Trimble GPS PATHFINDER OFFICE 2.80 User Manual [pt]

GPS Pathfinder
®
Office
User Guide
Connection Manager
Configuration Manager
Data Transfer Utility
GPS Pathfinder Office Utilities
Volume 3

GPS Pathfinder Office

Manual do Usuário
Volume 3
Este volume contém manuais para os seguintes softwares:
Gerenciador de Conexões (Connection Manager)
Gerenciador de Configuração (Configuration Manager)
Utilidade Data Transfer (Data Transfer)
Utilidade Correção Diferencial (Differencial Correction)
Utilidades do GPS Pathfinder Office (Utilities)
Versão 2.80
Parte Número 31312-28-POR
Revisão B
Março 2001
Escritório Corporativo
Trimble Navigation Limited 645 NorthMary Avenue Post Office Box 3642 Sunnyvale, CA 94088-3642 E.U.A. Telefone: +1-408-481-8940, 1-800-545-7762 Fax: +1-408-481-7744 www.trimble.com
Todas outrasmarcas comerciais são propriedades dos seus respectivos proprietários.
Notas de lançamento
Este é o lançamento do mês de março de 2001 (Revisão B) do Manual do Usuário do Software GPS Pathfinder Office, peça número 31312-28-POR. Aplica-se à versão 2.80 do software GPS Pathfinder®Office.
Direitos Autorais e Marcas Comerciais
© 1999–2001,Trimble Navigation Limited.Todos os direitos são reservados. Parasuporte deSTL, o software GPS Pathfinder Office usa a adaptação do Moscow Center for SPARC Technology da SGI Standard Template Library. Direitos autorais © 1994 Hewlett-Packard Company, Direitos Autorais © 1996, 97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc., Direitos Autorais © 1997 Moscow Center for SPARC Technology. Porções deste programa de computador são direitos autorais © 1995-1999 LizardTech, Inc. T odos os direitos são reservados. MrSID® é protegido pela U.S. Patent No. 5,710,835. Patentes estrangeiras estão pendentes.
Impresso Nos Estados Unidos da América. Impresso em papel reciclado.
O logotipo com o sextante com a Trimble, ASPEN, Asset Surveyor, GeoExplorer e GPS Pathfinder são marcas comerciais da Trimble Navigation Limited, registradas no Departamento de Patentes e Marcas Comerciais dos Estados Unidos.
O logotipo Globo & Triângulo, 4600LS, 7400MSi, Coordinate System Manager, Data Dictionary Editor, Geodetic Surveyor, Geodetic System Surveyor SSi, GIS Surveyor, GPSurvey, Land Surveyor II, Land Surveyor IID, Pathfinder Basic, Pathfinder Professional, PFINDER, Phase Processor, QuickPlan, TerraSync, TDC1, TDC2 e Trimble são marcas comerciais da Trimble Navigation Limited.
As seguinte garantias limitadas lhe oferecem direitosautorais específicos. Você pode possuir outros direitos, que variam de estado/jurisdição para estado/jurisdição.
Licença do Software e Firmware, Garantia Limitada
Este produto de software e/oufirmware (o “Software”) é licenciadonão vendido. Oseu uso é governado por provisõesdo Acordo de Licença do Usuário Final (“EULA”), se houver um, incluído com o software. Na ausência de um EULA separado incluído com o software que fornece diferentes termos,exclusões e limitações de garantia limitada, aplicam-se os seguintes termos econdições.ATrimblegarantequeesteproduto de Software da Trimble substancialmente corresponderá às especificações publicadas aplicáveis para o Software por um período de noventa (90) dias, começando com a data da entrega.
Recursos da Garantia
A única responsabilidade da Trimble e o único recurso do cliente sob as garantias especificadas acima, deverá ser, segundo a escolha da Trimble, consertar ou substituir qualquerProduto ou Software que não estejamconformes àtal garantia (“Produto Divergente”), ou reembolsar o preço pago da comprapor qualquerProduto Divergente, depois da entrega do Produto Divergente à Trimble, de acordo comos procedimentos padrões de autoriação de devolução de materiais da Trimble.
MrSID® e LizardTech™ são marcas comerciais de LizardTech, Inc. e são usadas com a devida permissão.
Exclusões da Garantia
Estas garantias deverão ser aplicadas somente no caso de e desde que: (a) os Produtos e Softwares estejam adequada e corretamente instalados, configurados, interfaceados, armazenados, mantidos e operados, de acordo com o manual do operador eespecificações apropriados daTrimble; (b) os Produtos e Softwares não sejam modificados ou usados impropriamente. As garantias precedentes não serão aplicadas a, e a Trimble não será responsável por , defeitosou problemas de desempenho que surjam de (a) a combinação ou utilização do Produto ou Software com produtos, informações, dados, sistemas ou dispositivos não fabricados, fornecidos ou especificados pela Trimble; (b) a operação do Produto ou Software sob qualquer especificação exceto, ou além de, as especificações padrões da Trimble para seus produtos; (c) modificação ou uso não autorizados do Produto ou Software; (d) danos causados por raio, outras descargas elétricas,ou imersão em água doce ou salgada ou borrifos dessas águas; ou (e) desgastes e danos normais das partes desgastáveis (por exemplo, baterias).
A
S GARANTIAS ACIMAESPECIFICAMA TOTAL RESPONSABILIDADE DA RECURSOS EXCLUSIVOS DO CLIENTE QUANTO AO DESEMPENHO DOS PRODUTOS E SOFTWARE ESPECIFICAMENTE MENCIONADO NESTE ACORDO E SOFTWARES COMO ELES SÃO, SEM GARANTIAS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDADE OU CAPACIDADE PARA DETERMINADOS FINS SÃO EXPRESSAMENTE EXCLUÍDAS ESPECIFICADAS SUBSTITUEM TODAS OBRIGAÇÕES E RESPONSABILIDADES DA PARTE DA EM CONEXÃO COM
.EXCETO ONDE ESTIVER
, A TRIMBLE FORNECE OS PRODUTOS
, EXPRESSAS OU IMPLICADASE AS
.AS GARANTIAS EXPRESSAS
TRIMBLE, PROVENIENTES DE, OU
TRIMBLEEOS
, QUALQUER PRODUTO OU
SOFTWARE.ALGUNS ESTADOSE JURISDIÇÕES
NÃO PERMITEMLIMITAÇÕES NA DURAÇÃODE UMA GARANTIA IMPLICADA LIMITAÇÃO ACIMA NÃO APLICA
, NESTE CASO A
-SE A VOCÊ.
RIMBLE NAVIGATION LIMITED NÃO É
AT
RESPONSÁVEL PELA OPERAÇÃO OU FALHA DA OPERAÇÃO DOS SATÉLITES DISPONIBILIDADE DE SINAIS DE SATÉLITES
GPS OU PELA
GPS.
Limitação de Responsabilidade
EM NENHUM CASOA TRIMBLE NAVIGATION LIMITED OUQUALQUER PESSOA ENVOLVIDA NA CRIAÇÃO, PRODUÇÃO OU DISTRIBUIÇÃO DO SOFTWARE DA TRIMBLESERÁ RESPONSÁVEL POR SUAS REIVINDICAÇÕES EM CASO DE DANOS, INCLUINDO QUALQUER PERDA DE LUCRO, PERDA DE POUPANÇAS OU OUTROS DANOS ESPECIAIS, CIRCUNSTANCIAIS, CONSEQÜENCIAIS OU EXEMPLARES, INCLUSIVE, MAS NÃO LIMITADOS A QUALQUER DANO ATRIBUIDO A VOCÊ OU PAGO POR VOCÊ A TERCEIRO, SURGINDO DO USO, SUJEIÇÃO AO USO, QUALIDADE OU FUNCIONAMENTO DE TAL SOFTWARE TRIMBLE E DOCUMENTAÇÃO, MESMO QUE ATRIMBLE NAVIGATION LIMITED OU QUALQUER DENTRE ESTAS PESSOAS OU ENTIDADE TENHA SIDOAVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE DANOS, OU POR REIVINDICAÇÃO DE OUTRA PARTE. ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM A LIMITAÇÃOOUEXCLUSÃODE RESPONSABILIDADE POR DANOS CIRCUNSTANCIAIS OU CONSEQUENCIAIS E ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM A LIMITAÇÃOOUEXCLUSÃODA RESPONSABILIDADE ACIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL E, SE FOR ASSIM, AS LIMITAÇÕES ACIMA NÃO APLICAM-SE A VOCÊ.

Índice de matérias

Informações sobre este man u al
13 Utilidade Gerenciador de Conexões
Introdução................................ 22
Usar a Utilidade Gerenciador de Conexões. . . . . . . . . . . . . . . 23
AUtilidadeProcessadordeLotes.................... 24
Configuração da Utilidade Gerenciador de Conexões . . . . . . . . . 25
Habilitando a Utilidade Gerenciador de Conexões . . . . . . . . . . . 27
Gerenciador de Conexões em Funcionamento . . . . . . . . . . . . . 28
Sobre a Utilidade Gerenciador de Conexões . . . . . . . . . . . . . . 29
Saindo da Utilidade Gerenciador de Conexões. . . . . . . . . . . . . 30
14 Gerenciador de Configuração
Introdução................................ 32
InicializaçãodoGerenciadordeConfiguração............. 33
MenuArquivo.............................. 34
Novo............................... 34
Abrir............................... 49
Fechar ..............................50
Salvar............................... 50
SalvarComo........................... 51
Diálogo Configurações da Senha . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Usar Configurações do GPS Pathfinder Office . . . . . . . . . 54
ConfiguraçãodaImpressão ................... 54
ConfigurarFontedaImpressora................. 55
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Of fice – Volume 2 v
Índice de matérias
VisualizarImpressão....................... 55
Imprimir.............................55
ListadeArquivos ........................55
Sair................................ 55
MenuEditar............................... 56
CopiarGrupo........................... 56
ColarGrupo........................... 56
Bloquear Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Desbloquear Grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
MenuVisualizar............................. 57
Barradeferramentas....................... 57
BarradeStatus..........................57
MenuJanela...............................58
Cascata..............................58
Lado-a-lado............................ 58
OrganizarÍcones......................... 58
ListadeArquivosdeConfiguração...............58
MenuAjuda............................... 59
TópicosdeAjuda......................... 59
Sobre o Gerenciador de Configuração . . . . . . . . . . . . . . 59
15 Utilidade Transferência de Dados
Introdução................................ 62
PerspectivaGeral............................63
ModoAutônomo......................... 63
Modo Componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dispositivos........................... 68
AssistentedeAdicionardispositivo...................112
Etapa Criar novo dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
vi Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 2
16 Coletores de Dados
Introdução................................152
SoftwareAssetSurveyor........................153
Preparando um coletor de dados que execute o Asset Surveyor
paratransferênciadedados ...................153
Tipos de arquivos que podem ser transferidos para o ou do
coletor de dados que execute o Asset Surveyor . . . . . . . . . 155
ColetordedadosMC-V........................156
Conectando um coletor de dados MC-V ao computador . . . . 156
ColetordedadosTSC1.........................158
Conectando um coletor de dados TSC1 ao computador . . . . . 158
ColetordedadosTDC1 ........................161
Conectando um coletor de dados TDC1 ao seu computador . . 161
ColetordedadosTDC2 ........................164
Conectando um coletor de dados TDC2 ao computador. . . . . 164
ColetordeDadosGeoExplorer3....................167
Recebendo um almanaque com o GeoExplorer 3 . . . . . . . . 167
Conectando um coletor de dados GeoExplorer 3 ao seu
computador............................167
Preparando um coletor de dados GeoExplorer 3 para
ransferênciadedados ......................169
Tipos de arquivos que podem ser transferidos para e do
coletordedadosGeoExplorer3.................170
ColetordedadosGeoExplorerII....................171
Recebendo um almanaque com o GeoExplorer II . . . . . . . . 171
Conectando um coletor de dados GeoExplorer II ao seu
computador............................171
Preparando o Coletor de Dados II para Transferência de
Dados...............................172
Tipos de arquivos que podem ser transferidos para e do
coletordedadosGeoExplorerII.................173
ColetordeDadosGeoExplorer.....................174
Índice de matérias
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 2 vii
Índice de matérias
Recebendo um almanaque com o GeoExplorer . . . . . . . . . 174
Conectando um coletor de dados GeoExplorer II ao seu
computador............................174
Preparando um Coletor de Dados GeoExplorer para
TransferênciadeDados .....................175
Tipos de arquivos que podem ser transferidos para e do
coletordedadosGeoExplorer..................176
ColetordeDadosGPSPathfinderBasic................177
Conectando um coletor de dados Pathfinder Basic ao
computador............................177
Preparando um coletor de dados Pathfinder Basic para a
transferênciadedados......................178
Tipos de arquivos que podem ser transferidos para o e do
coletordedadosPathfinderBasic................179
17 Software
Introdução................................182
ASPEN.................................183
Conectando um computador de campo que execute o ASPEN
aocomputador..........................183
Preparando um computador de campo que executa o ASPEN
paratransferênciadedados ...................184
Tipos de arquivos que podem ser transferidos para o e do
computador de campo que executa o ASPEN . . . . . . . . . . 186
SoftwareTerraSync...........................187
Conectando um dispositivo CE ao computador . . . . . . . . . 187
Preparando um dispositivo CE que execute o software
TerraSyncparatransferênciadedados..............187
Tipos de arquivos que podem ser transferidos para o e do
dispositivo CE que execute o TerraSync. . . . . . . . . . . . . 188
viii Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 2
18 Dispositivos GIS e E-mail
Introdução................................190
PastaGIS................................191
Tipos de arquivos que podem ser transferidos para a ou da
pastaGIS.............................192
PCCarddeumColetordeDadosGIS.................193
Conectando um PC card ao computador . . . . . . . . . . . . . 193
Tipos de arquivos que podem ser transferidos para o e do
PCCarddoGIS.........................193
Contadeinternet............................194
Tipos de arquivo que podem ser transferidos para e de uma
contadeinternet.........................197
19 Receptores GPS
Introdução................................200
Receptor4600LS ...........................201
Preparando um receptor 4600LS para a transferência de
dados...............................201
Tipos de arquivos que podem ser transferidos para e de
umreceptor4600.........................201
Receptor da Série 4000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Preparando um receptor da Série 4000 para transferência
dedados.............................202
Tipos de arquivos que podem ser transferidos para e de um
receptordaSérie4000......................202
Receptor4700.............................203
Preparando um receptor 4700 para transferência de dados . . . 203 Tipos de arquivos que podem ser transferidos para e de um
receptor4700...........................203
Receptor4800.............................204
Preparando um receptor 4800 para transferência de dados . . . 204
Índice de matérias
Manual do usuário do softw are GPS Pathfinder Office – Volume 2 ix
Índice de matérias
Tipos de arquivos que podem ser transferidos para e de um
receptor4800...........................204
Receptor4400.............................205
Preparando um receptor 4400 para transferência de dados . . . 205 Tipos de arquivos que podem ser transferidos para e de um
receptor4400...........................205
20 Tipos de Arquivos
Introdução................................208
ArquivosdeAlmanaque ........................209
Dispositivos dos quais pode-se transferir arquivos de
almanaque............................209
Arquivos de Fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Dispositivos que podem ser transferidos de e para arquivos de
fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Arquivosdedadosdabase.......................211
Dispositivos dos quais e para os quais pode-se transferir
arquivosdedadosdabase....................211
ArquivosdeConfiguração(.ccf)....................212
Dispositivos para os quais pode-se transferir arquivos de
configuração...........................212
Arquivos de exportação do sistema de coordenadas (.cse, .dat) . . . . 213
Dispositivos dos quais e para os quais pode-se transferir
arquivosdeexportação......................214
SistemasdeCoordenadas........................215
Dispositivos dos quais e para os quais pode-se transferir
sistemasdecoordenadas.....................215
Arquivos do Dicionário de dados (.ddf) . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Dispositivos para os quais e dos quais pode-se transferir
arquivosdedicionáriodedados.................216
ArquivosdeEfemérides(.eph).....................218
x Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 2
Índice de matérias
Dispositivos dos quais e para os quais pode-se transferir
arquivosdeefemérides......................218
ArquivosdoGriddoGeóide......................219
Dispositivos para os quais pode-se transferir arquivos de grid
dogeóide.............................219
ArquivosdedadosGIS.........................220
Dispositivos para os quais e dos quais pode-se transferir
arquivosdedados ........................221
ArquivosAjuda(.hlp)..........................222
Dispositivos para os quais arquivos ajuda podem ser
transferidos............................222
ArquivosdeIdioma(.lng)........................223
Dispositivos para os quais arquivos de idioma podem ser
transferidos............................223
Outrosarquivos.............................224
Dispositivos dos quais e para os quais pode-se transferir
outrosarquivos..........................224
Observações Não Processadas (arquivos .dat) . . . . . . . . . . . . . 225
Dispositivos dos quais e para os quais observações não
processadas podem ser transferidas . . . . . . . . . . . . . . . 225
Tabelasdeestação/sessão(arquivos.tab)................226
Dispositivos dos quais e para os quais pode-se transferir
tabelasdeestação/sessão.....................226
ArquivosWPT(.wpt)..........................227
Dispositivos dos quais e para os quais pode-se transferir
arquivosdeWPT.........................227
21 Diagnósticos de Problemas
Introdução................................230
RelatóriodeDiagnósticosdaTrimble .................232
Conectandocomdispositivos..................233
Manual do usuário do softw are GPS Pathfinder Office – Volume 2 xi
Índice de matérias
22 Utilidade Correção Diferencial
Introdução................................236
GPSDiferencial.............................237
FatoresqueAfetamaExatidão..................237
ObtençãodeumaExatidãoMáxima...............241
ArquivosdaBase.........................246
Opções de Processamento Centimétrico . . . . . . . . . . . . . 247
UtilizandoaCorreçãoDiferencial ...................249
IniciandoaCorreçãoDiferencial.................249
SelecionandoArquivosRover..................250
SelecionandoArquivosdaBase.................251
Especificando a Posição de Referência . . . . . . . . . . . . . 258
Confirmando Ajustes da Posição de Referência . . . . . . . . . 260
GerandoosArquivosCorrigidos.................261
DiagnósticosdeProblemas....................262
Saindo da Utilidade Correção Diferencial . . . . . . . . . . . . 262
InterfacedoUsuário...........................263
JanelaCorreçãoDiferencial...................264
BotõesdeControle........................270
DiálogoBuscaLocaldeArquivosdeBase...........271
DiálogoBuscapelaInternet...................274
DiálogoPropriedadesdoProvedor................276
GuiadaEstaçãoBase ......................278
GuiadoProvedordaInternet ..................280
GuiadeSegurança........................284
Diálogo Confirmar Arquivos de Base Selecionados. . . . . . . 285
DiálogoPosiçãodeReferência..................286
Diálogo Confirmar Ajustes de Posição de Referência. . . . . . 290
ConfiguraçõesdeCorreçãoDiferencial.............291
ArquivosCompactados .....................300
ProcurapelaInternet..........................302
Utilizando a Procura pela Internet (primeira vez) . . . . . . . . 302
xii Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 2
ConfiguraçãodaInternet.....................304
SelecionarumProvedordaBase.................305
PropriedadesdoProvedor....................306
ExecutandoBuscapelaInternet.................307
DiagnósticodeProblemas .......................309
EvitandoFalhas .........................309
AvaliandoArquivosCorrigidos.................310
Razões para Correção Incompleta ou Imprecisa. . . . . . . . . 311
ProblemascomaInternet....................315
23 Utilidades do GPS Pathfinder Office
Introdução................................320
UtilidadeProcessadordeLotes.....................321
Iniciando a Utilidade Processador de Lotes . . . . . . . . . . . 322
Utilizando a Utilidade Processador de Lotes. . . . . . . . . . . 323
Passo 1: Usando uma Configuração de Lotes . . . . . . . . . . 325
Passo 2: Estabelecer Transferência de Dados . . . . . . . . . . 328
Passo 3: Configuração da Correção Diferencial . . . . . . . . . 329
Passo4:ConfiguraçãodeExportar ...............332
Passo 5: Configurar um Comando de Usuário . . . . . . . . . . 333
SaindodaUtilidadeProcessadordeLotes............334
A Interface da Utilidade Processador de Lotes . . . . . . . . . 335
TransferênciadeDados .....................343
Diálogo Configurações da Correção Diferencial . . . . . . . . 348
MenuArquivo..........................366
MenuVisualizar.........................368
MenuAjuda...........................370
UtilidadedeAgrupamento.......................373
Quando Utilizar a utilidade de Agrupamento . . . . . . . . . . 373
Iniciando a Utilidade de Agrupamento. . . . . . . . . . . . . . 375
Utilizando a Utilidade de Agrupamento . . . . . . . . . . . . . 377
SaindodaUtilidadedeAgrupamento..............381
Índice de matérias
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 2 xiii
Índice de matérias
Janela principal da Utilidade de Agrupamento . . . . . . . . . 381
UtilidadedeAssociação ........................391
IniciandoaUtilidadedeAssociação...............391
Utilizando a Utilidade de Associação . . . . . . . . . . . . . . 392
SaindodaUtilidadedeAssociação ...............395
Janela Principal da Utilidade de Associação. . . . . . . . . . . 396
EditordeRegistroSSF.........................400
IniciandooEditordeRegistroSSF...............400
UsandooEditordeRegistroSSF................401
Interface do Usuário do Editor de Registros SSF . . . . . . . . 402
MenuEditar...........................405
MenuVisualizar.........................409
Verificar Arquivos SSF (Check SSF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Inicializando a utilidade Verificar Arquivos SSF . . . . . . . . 416
Usando a utilidade Verificar Arquivos SSF . . . . . . . . . . . 418
Saindo da utilidade Verificar Arquivos SSF . . . . . . . . . . . 420
Janela Principal da Utilidade Verificar Arquivos SSF . . . . . . 421
Mudar os arquivos de entrada selecionados . . . . . . . . . . . 424
Arquivo Log de Verificar Arquivos SSF. . . . . . . . . . . . . 425
UtilidadeSSFparaRINEX.......................427
Iniciando a utilidade SSF para RINEX . . . . . . . . . . . . . 427
Janela Principal da Utilidade SSF para RINEX . . . . . . . . . 427
Diálogo de Configuração de SSF Para RINEX . . . . . . . . . 431
UtilidadedeConversãodeTexto....................433
Iniciando a Utilidade de Conversão de Texto . . . . . . . . . . 433
Janela Principal da Utilidade de Conversão de Texto . . . . . . 434
24 Utilidades Autônomas
Introdução................................440
UsandoasUtilidadesAutônomas....................441
ADJUST2D...............................443
ASTOSSF................................445
xiv Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 2
Índice de matérias
Sintaxe de Linha do Comando ASTOSSF . . . . . . . . . . . . 445
DATREF ................................446
Sintaxe de Linha de Comando DATREF. . . . . . . . . . . . . 446
FOUR2SSF...............................448
Sintaxe da Linha do Comando FOUR2SSF . . . . . . . . . . . 448
LOAD..................................450
SintaxedaLinhadeComandoLOAD..............451
MULTIDAT...............................452
Sintaxe da Linha de Comando MULTIDAT . . . . . . . . . . . 452
PFSTAT.................................454
Sintaxe da Linha de Comando PFSTAT . . . . . . . . . . . . . 454
RAWTOSSF ..............................456
Sintaxe da Linha de Comando RAWTOSSF. . . . . . . . . . . 456
RPDD..................................457
SintaxedaLinhadeComandoRPDD..............457
SSFREF.................................459
Sintaxe da Linha de Comando SSFREF . . . . . . . . . . . . . 459
SSFTOASC...............................461
Sintaxe da Linha de Comando SSFTOASC . . . . . . . . . . . 461
Índice
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 2 xv
Índice de matérias
xvi Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 2

Informações sobre este manual

Bem-vindo ao Manual do usuário dosoftware GPS Pathfinder Office. Este manual descreve comoinstalar, configurare usar o software GPS Pathfinder
Este software,juntamente com as utilidades associadas, fornecetoda a funcionalidade necessária para corrigir, visualizar e editar dados GPS coletados no campo, e para exportá-los em um formato apropriado para o sistema GIS ou CAD.
Mesmo que já tenha usado produtos do Sistema de Posicionamento Global (GPS), a Trimble recomenda que dedique algum tempo para a leitura deste manual para aprender as características especiais deste produto.
Se não estiver familiarizado com o GPS, visite o nosso site de internet paraumaolhadainterativanaTrimbleeGPSem:
www.trimble.com
A Trimble considera que você esteja familiarizado com o Microsoft Windows e saiba como usar o mouse, selecionar opções de menus e caixas de diálogo, fazer seleções de listas e consultar a ajuda on-line.
®
Office.
Manual do usuário do softw are GPS Pathfinder Office – Volume 3 xvii
Informações sobre este manual

Informações Relacionadas

Outros manuais deste grupo incluem:
•OManual de Introdução ao GPS Pathfinder Office Este manual é uma introdução aos princípios básicos do uso do
software GPS Pathfinder Office. Um tutorial apresenta algumas características potentes do programa principal e as utilidades Processador de Lotes, Transferência de Dados, Correção Diferencial e Exportar.
Referência Geral dos Sistemas de Mapeamento Este manual introduz os princípios básicos do uso do GPS para
criar mapas. Ele fornece as informações de fundo necessárias para usar os produtos de mapeamento da Trimble Navigation Limited, incluindo receptores GPS, coletores de dados e software.
Outras fontes de informações relacionadas são:
Ajuda – o software possui uma sistema de Ajuda sensitiva ao contexto que lhe permiteencontrar rapidamente as informações necessárias. Acesse-a a partir do menu Ajuda. Ou então, clique obotão ajuda compreensiva é lido como um manual on-line. Use os botões de rolagem para passar de uma página à outra.
Ajuda num diálogo ou pressione
[F1]
. Este sistema de
Arquivo Readme.txt – um arquivo “readme.txt” (‘leiame’), contém informações adicionadas depois que a documentação foi completada.Para ler este arquivo, clique nele duas vezes, ou use um editor de textos para abri-lo. O programa de instalação também copia-o no diretório do programa.
Notas de Lançamento – as notas de lançamento descrevem novas característicasdo produto, informações não descritas nos manuais e as mudanças nos manuais.
xviii Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Informações sobre este manual
Notas de atualização – uma folha de ativação de garantia acompanha esteproduto. Envie-apara receber automaticamente notas deatualização contendoinformações importantessobre as mudanças de software e hardware. Para maiores informações sobre os contratos de acordo de suporte para o software e firmware e um programa estendido para o hardware, entre em contato com o representante local da Trimble.
ftp.trimble.com – use o site FTP da Trimble para enviar e receber arquivos tais como utilidades boletins de serviço e FAQs. Alternativamente, acesse o site FTP a partir do site de Internet da Trimble em www.trimble.com/support/support.htm.
Cursos de treinamento da Trimble – Considere fazer um curso de treinamento da Trimble para certificar-se de que está usando o sistema GPS no seu potencial completo. Para maiores informações, visite o site da Trimble em www.trimble.com/support/training.htm

Assistência Técnica

Se vocêdeparar com um problema e não puderencontrar a informação que precisa na documentação do produto, contate seu fornecedor local. Ou então, peça ajuda através do site WWW da Trimble www.trimble.com/support/support.htm

Seus comentários

As suas sugestões sobre a documentação de suporte ajuda-nos a melhorar a documentação cada vez que ela é revisada. Para enviar os seus comentários, escolha uma dentre as seguintes opções:
Envie um email para ReaderFeedback@trimble.com.
Preencha o Formulário de Comentários do Leitor no final deste manual ou envie por fax de acordo com as instruções ao pé do formulário.
Manual do usuário do softw a re G PS Pathfinder Office – Volume 3 xix
Informações sobre este manual
Se o formulário de comentários do leitor não estiver disponível, envie comentários e sugestões para o endereço na frente deste manual. Escreva em inglês Attention: Documentation Group.

Convenções dos Documentos

As convenções dos documentos são como no seguinte:
Convenção Definição
Itálico identifica menus de software, menus de
comandos, quadros de diálogo e campos de quadros de diálogo.
Helvetica
representa mensagens impressas na tela.
Helvetica Negrito representa informações que devem ser digitadas
numa tela de software ou janela.
“Selecione Itálico / Itálico
[Ctrl]
Identifica a seqüência de menus, comandos ou caixas de diálogo que devem ser escol hidas para chegar a uma determinada tela.
é um exemplo de um tecla de função do hardware que se deve apertar num PC. Se for necessário apertar mais de uma delas ao mesmo tempo, isso vem representado por um sinal de mais, com por exemplo,
[Ctrl]+[C]
.
xx Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
CAPÍTULO
13
13 Utilidade Gerenciador de
Conexões
Neste capítulo são tratados os seguintes temas:
Introdução
Usar a Utilidade Gerenciador de Conexões
A Utilidade Processador de Lotes
Configuração da Utilidade Gerenciador de Conexões
Habilitando a Utilidade Gerenciador de Conexões
Gerenciador de Conexões em Funcionamento
Sobre a Utilidade Gerenciador de Conexões
Saindo da Utilidade Gerenciador de Conexões
13 Utilidade Gerenciador de Conexões – Introdução

13.1Introdução

A Utilidade Gerenciador de Conexões está instalada como parte da instalação padrão do GPS Pathfinder
Connection Manager
C
barra de status à direita inferior da tela, como ilustrado abaixo.
Um atalho para a utilidade Gerenciador de Conexões é colocado em \Windows\Menu Iniciar\Programas\Inicializar.
Quando a utilidade Gerenciador de Conexões está desabilitada, uma cruz aparece através do seu ícone, como ilustrado abaixo.
Nota – A utilidade Gerenciador de Conexões é desabilitada automaticamente quando a utilidade Transferência de Dados está sendo executada.
Quando o software GPS Pathfinder Office é instalado pela primeira vez, a utilidade Gerenciador de Conexões é desabilitada por padrão.
Aviso – S e ASPEN e o GPS P athfinder O ffice estão instalados no mesmo PC pode existir um conflito entre eles. Nesta situação, a Trimble recomenda que termine o software da utilidade Gerenciador de Conexões.
®
Office. O seu ícone aparece na
22 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Utilidade Gerenciador de Co nexões – Usar a Utilidade Gerenciador de Conexões 13

13.2Usar a Utilidade Gerenciador de Conexões

Antes de usar a utilidade Gerenciador de Conexões é importante configurarautilidade do Processadorde Lotes para executaras tarefas necessárias, tais como correção diferencial e exportação. A utilidade Gerenciador de Conexões usa a utilidade Processador de Lotes para executar tarefas selecionadas.A utilidade Processador de Lotes sempre usa o projeto especificado na configuração de lotes selecionada para salvar e gravar arquivos.
Para usar a utilidade Gerenciador de Conexões:
Na barra de status, clique uma vez no ícone da utilidade Gerenciador de Conexões.
Aparece o menu da utilidade Gerenciador de Conexões.
Estes comandos são descritos nas seguintes seções. Antes de usar o Gerenciador de Conexões, deve-se selecionar uma
configuração de grupo existente ou criar uma nova configuração de grupo no Processador de Lotes para efetuar as tarefas requeridas, tais como correção diferencial e exportação. O Gerenciador de Conexões utiliza o Processador de Lotes para executar tarefas selecionadas. O Processador de Lotes sempre utiliza a configuração de lotes especificados para processar arquivos.
Connection Manager
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 23
13 Utilidade Gerenciador de Conexões – A Utilidade Processador de Lotes

13.3A Utilidade Processador de Lotes

A utilidade Processador de Lotes deve ser configurada antes de ativar o Gerenciador de Conexões. Para fazê-lo:
Connection Manager
1. Para executar a utilidade Processador de Lotes, clique
, e selecione Programas / GPS Pathfinder Office /
Processador de Lotes.
2. No diálogo Perspectiva Geral, crie uma nova configuração ou selecione uma configuração já usada. Selecione as tarefas desejadas para executar e selecione o projeto a ser usado e
Próximo para continuar.
clique
3. Nos seguintes diálogos, selecione as configurações de lotes apropriadas para especificar como seus dados devem ser processados.É importante selecionaruma fonte de arquivo base para correção diferencial, e configuração de exportação. Para mais informações, veja A Utilidade Processador de Lotes, página 24.
4. Uma vez que tenha configurado a utilidade Processador de Lotes, clique
Fechar para salvar as configurações que
selecionou.
Nota – A utilidade Gerenciador de Conexões sempre grava arquivos na pasta do projeto especificada na configuração do grupo selecionado. A utilidade Gerenciador de Conexões sempre usa arquivos base para correção diferencial da pasta base de projeto especificado. Para mais informações veja Projetos na ajuda do GPS Pathfinder Office.
24 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Utilidade Gerenciador de Conexões – Configuração da Utilidade Gerenciador de Conexões 13
13.4Configuração da Utilidade Gerenciador de
Conexões
Antes de usar a utilidade Gerenciador de Conexões, deve-se configurá-la devidamente.
Para configurar a utilidade Gerenciador de Conexões:
1. Na barra de status, clique uma vez o ícone da utilidade Gerenciador de Conexão.
2. Apartirdomenudautilidade Gerenciador de Conexões, escolha o comando Configuração.
Aparece o diálogo Configuração do Gerenciador de Conexões:
Connection Manager
B
Sugestão – Para acessar rapidamente o diálogo Configuração do Gerenciador de Conexões, escolha uma das seguintes opções:
Clique duas vezes o ícone Gerenciador de Conexões na
área de status da barra de tarefas.
Selecione Outro / Gerenciador de Conexões /
Configuração do Gerenciador de Conexões no menu Utilidades do software GPS Pathfinder Office.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 25
13 Utilidade Gerenciador de Conexões – Configuração da Utilid ade Gerenciador de Conexões
Clique , e selecione Programas / GPS
Pathfinder Office <versão> / Gerenciador de Conexões.
3. No grupo Configuração de Lotes, clique a seta de caída e
Connection Manager
selecione uma configuração de lotes da lista.
Nota – A lista conterá somente aquelas configurações de lote que possuam Transferência de dados como uma das suas opções.
4. Ajuste o tempo da contagem regressiva. O tempo de contagem regressiva determina quanto tempo você
tem para cancelaro processo de transferência antesde iniciá-lo. O diálogo de contagem regressiva da utilidade Gerenciador de Conexões aparece antes que o processo de transferência se inicie.C onfigure o tempode contagem regressiva para umvalor entre 0e120 segundos. O padrão é 10 segundos.Se um valor de 0 segundos for especificado, o diálogo de contagem regressiva da utilidade Gerenciador de Conexões não aparece antes do início do processo de transferência de dados.
5. Clique
OK para confirmar as configurações e feche o diálogo
Configuração do Gerenciador de Conexões.
A utilidade Gerenciador de Conexões agora está configurada corretamente e mostra o dispositivo que será monitorado para a transferência de dados. Para habilitar a utilidade Gerenciador de Conexões, deve-se selecionar a opção Dispositivo do Monitor no menu da utilidade Gerenciador de Conexões.
26 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Utilidade Gerenciador de Conexões – Habilitando a Utilidade Gerenciador de Conexões 13

13.5Habilitando a Utilidade Gerenciador de Conexões

Antes de começar a usar a utilidade Gerenciador de Conexões, a mesmo deve antes estar corretamente configurada para monitorar um dispositivo.
Para habilitar a utilidade Gerenciador de Conexões:
1. Clique o ícone utilidade Gerenciador de Conexões na barra de status.
2. A partir do menu utilidade Gerenciador de Conexões, escolha Monitorar Dispositivo.
Aparece o seguinte diálogo.
Connection Manager
3. Clique
OK para confirmar a sua intenção.
4. Aparece o íconeda utilidade Gerenciador deConexões na barra de status (também conhecida como a bandeja do sistema) à direita inferior da tela sem um ‘x’ no seu ícone. Isso indica que a utilidade Gerenciador de Conexões atualmente está monitorando o dispositivo selecionado. Uma marca de verificação também aparece ao lado do comando Monitorar Dispositivo no menu da utilidade Gerenciador de Conexões, como mostrado abaixo.
Uma vez habilitada, a utilidade Gerenciador de Conexões monitora o dispositivo e executa automaticamente a utilidade Processador de Lotes sem nenhuma interação do usuário.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 27
13 Utilidade Gerenciador de Conexões – Gerenciador de Conexões em Funcionamento

13.6Gerenciador de Conexões em Funcionamento

A utilidade Gerenciador de Conexões monitora o dispositivo selecionadoe executaautomaticamente aconfiguração doProcessador
Connection Manager
de Lotes. Os seguintes passos ocorrem quando a utilidade Gerenciador de
Conexões detecta que um dispositivo foi conectado:
1. Quando o dispositivo selecionado está conectado à porta serial monitorada, a utilidade Gerenciador de Conexões inicia a utilidade Processador de Lotes.
2. A utilidade Processador de Lotes primeiramente inicia a utilidade Transferência de Dados.
3. A utilidade Transferência de Dados se conecta ao dispositivo e determina se existem arquivos de dados a transferir do dispositivo para o computador do escritório.
Nota – Se o registrador de dados é o GeoExplorer 3, somente arquivosde dados novos e atualizados serão selecionadospara transferência.
Se nenhum arquivo for encontrado para transferência, o processo é concluído imediatamente e o log do Processador de Lotes é apresentadocom a mensagem
foi encontrado
.
Nenhum arquivo para transferir
Se arquivos de dados forem encontrados, o diálogo da utilidade Gerenciador de Conexões é apresentado.
28 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Utilidade Gerenciador de Conexões – Sobre a Utilidade Gerenciador de Conexões 13
4. Se não deseja transferir arquivos, clique Cancelar para sair da utilidade Gerenciador de Conexões.
Clique
Cancelar somente se desejar concluir o processo de
transferência. Para maiores informações sobre transferência de arquivos, veja Capítulo 15, Utilidade Transferência de Dados.
5. Se nenhuma ação fortomada, o período de contagem regressiva termina e aparece o diálogo Recebendo, seguido pelo diálogo Convertendo.
6. Os arquivos transferidos são processados de acordo com a configuração de Lotes selecionada.

13.7Sobre a Utilidade Gerenc ia do r de Con exões

Informações sobre a utilidade Gerenciador de Conexões, incluindo o seu número de versão, são disponíveis no menu da utilidade Gerenciador de Conexões.
Para visualizar detalhes sobre a utilidade Gerenciador de Conexões:
1. Clique uma vez o ícone da utilidade Gerenciador de Conexões na barra de status.
2. Selecione Informações sobre o Gerenciador de Conexões no menu da utilidade Gerenciador de Conexões.
Connection Manager
Estas informações podem ser necessárias quando se requer assistência técnica.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 29
13 Utilidade Gerenciador de Conexões – Saindo da Utilidade Gerenciador de Conexões

13.8Saindo da Utilidade Gerenciador de Conexões

Não é necessário sair da utilidadeGerenciador de Conexões entreuma sessão e outra de processamento de lotes. Saia da utilidade
Connection Manager
Gerenciador de Conexões somente quando nunca mais desejar monitorar um dispositivo.
Para sair da utilidade Gerenciador de Conexões:
1. Na barra de status, clique uma vez o ícone da utilidade Gerenciador de Conexões.
2. No menu da utilidade Gerenciador de Conexões, selecione Sair do Gerenciador de Conexões.
3. A utilidade Gerenciador de Conexões fecha e o seu ícone desaparece da barra de status.
Deve-se iniciar a utilidade Gerenciador de Conexões novamente se desejar monitorar um dispositivo conectado a uma porta serial.
Para iniciar a utilidade Gerenciador de Conexões:
1. No menu Utilidades do software GPS Pathfinder Office, selecione Outro / Gerenciador de Conexões.
2. A utilidade Gerenciador de Conexões se abre, o seu ícone aparece na barra de status e aparece o diálogo Configuração do Gerenciador de Conexões.
30 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
CAPÍTULO
14

14 Gerenciador de Configuração

Neste capítulo são tratados os seguintes temas:
Introdução
Inicialização do Gerenciador de Configuração
Menu Arquivo
Menu Editar
Menu Visualizar
Menu Janela
Menu Ajuda
Configuration Manager
14 Gerenciador de Configuração – Introdução

14.1Introdução

O Gerenciador de Configuração é uma dentre as várias utilidades do GPS Pathfinder Office para o gerenciamento de projetos de coleta de dados. Ele fornece todas as funcionalidades necessárias para criar um arquivo de configuração que pode ser enviado para o computador de mão GeoExplorer 3. Um arquivo de configuração contém instruções que definem e, opcionalmente travam, a configuração do computador de mão GeoExplorer 3. A configuração do computador de mão GeoExplorer 3 determina como dados são coletados, inseridos, apresentados e comunicados com dispositivos externos. A utilidade Gerenciador de Configuração fornece supervisores com um amplo controle das operações de coleta de dados efetuadas no campo com o uso do computador de mão GeoExplorer 3.
As seguintes seções descrevem a interface do usuário e comados do menu, e fornecem detalhes de como o s oftware Gerenciador de Configuração funciona.
32 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Gerenciador de Configuração – Inicialização do Gerenci ado r de Con figu ração 14

14.2Inicialização do Gerenciador de Configuração

Antes de inicializar o Gerenciador de Configuração, o Microsoft Windowsdeve estar sendo executado no seu computador e o software GPS Pathfinder Office deve estar instalado. Inicie o Gerenciador de Configuração no GPS Pathfinder Office ou inicie-o diretamente no Windows.
Para inicializar o Gerenciador de Configuração a partir do software GPS Pathfinder Office:
Selecione Utilidades / Outro / Gerenciador de Configuração na barra do menu.
Para inicializar o Gerenciador de Configuração a partir do Windows:
1. Clique .
2. Selecione Programas / GPS Pathfinder Office <versão> / Gerenciador de Configuração.
Ao inicializar o Gerenciador de Configuração pela primeira vez, aparece a janela principal:
Configuration Manager
A barra do menu fornece acesso a todas as funcionalidades do Gerenciador de Configuração (os menus apresentados na barra do menu diferem, dependendo se o arquivo da configuração está ou não aberto). A barra de ferramentas contém ferramentas para comandos usados com freqüência. A barra de status na base da janela apresenta uma dica ou instruções para o comando selecionado.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 33
Configuration Manager
14 Gerenciador de Configuração – Menu Arquivo

14.3Menu Arquivo

OmenuArquivo agrupa comandos para a administração de arquivos. Cada comando do menu Arquivo é descrito nas seguintes seções

14.3.1 Novo

Selecione Arquivo / Novo (ou clique a ferramenta Novo da barra de ferramentas) para criar um novo arquivo de configuração. Aparece o diálogo Configuração:
O diálogo configuração lhe permite nomear o arquivo de configuração, fornece acesso aos ajustes de senha e acesso às oito etiquetas de configuração.
Nome da Configuração Insira um nome para o arquivo de
configuração.
Configurações da Senha Clique isso para abrir o diálogo
Configurações da Senha.
34 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Gerenciador de Configur ação – Menu Arquivo 14
Guias
Clique as guias para apresentar os ajustes de configuração e os seus valores associados. Quando um novo arquivo de configuração é criado, campos são ajustados para valores padrões predefinidos.
Selecioneum item na listapara mudar oseu valor. Controles aparecem no quadro do grupo ao lado direito da lista. Use estes controles para mudar o valor do item selecionado e também, opcionalmente, trave o valor para evitar que usuários mudem o valor no campo.
O conteúdo da guia Configuração é descrito nas seções que seguem.
Guia Dados Use a guia Dados para configurar os parâmetros que
afetam o modo de coleta de dados em um computador de mão GeoExplorer 3.
CliqueaguiaDados para apresentar uma lista de controle de dados e seus valores associados:
Configuration Manager
SelecioneumaentradanalistadeItens para mudar o seu valor.Use os controles que aparecem no grupo à direita do diálogo, para ajustar a opção de bloquear o valor do item selecionado.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 35
14 Gerenciador de Configuração – Menu Arquivo
A Tabela 14.1 mostra os campos da guia Dados.
Tabela 14.1 Campos da Guia Dados
Campo Tipo de campo e sua finalidade Padrão
Regist. entre caract.
Campo de entrada com três opções para a taxa de registro, que pode ser um te mpo (s egund os ou min utos), uma d istânc ia (metros ou pés), ou Desligado. Use as opções Tempo ou Distância para especificar a taxa de registro de posições GPS quando nenhuma car acterí stica é reg istrada . Isso f ornece uma traço que mostra onde o usuário locomoveu-se durante a sessão de coleta de dados. Use Desligado para desabilitar esta característica.
Desligado
Configuration Manager
Registrar dados PPRT
Registrar velocidades
Altura da antena
Um campo de lista de caída com duas opções (Sim e Não). Use-a para especificar se dados PPRT (pós-processados em tempo real) devem ou não ser registrados. Se usuários desejarem processar dados pós-processados em tempo real usando a utilidade Correção Diferencial, eles devem registrar dados PPRT. Esta informação é usada para preparar dados em tempo real para pós-processamento no escritório.
Um campo de lista de caída com duas opções (Sim e Não). Use-a para especificar se registros de velocidade devem ou não ser registrados.
Campo de entrada numérica que aceita valores de até duas casas decimais. Se for inserido um valor com unidades alternativas (por e x emplo , pés) o Gerenc iador de Confi guração converte o valor em metros. Use es ta opção para es pecificar a altura da antena para a coleta de dados . A altur a da ante na é a altura da antena GPS sobre a carac terís ti ca que está sendo coletada.
Não
Não
1,0 metro
36 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Gerenciador de Configur ação – Menu Arquivo 14
Tabela 14.1 Campos da Guia Dados (Cont.)
Campo Tipo de campo e sua finalidade Padrão
Deixa atual. GPS
Distância de aviso
Prefixo nome arq.
Um campo de lista de caída com duas opções (Sim e Não). Use-a para especific ar se dados posicion ais podem ou não ser atualizados (substituídos). As entradas da lista de caída são: Sim – Quando se está atua lizando uma car acterística , pode-se registrar novas posições GPS. Estes novos dados substituem as informações posicionais armazenadas na característica.
Não – Quando estiver atualizando (substituindo) as informações de posição armazenadas para aquela característica. Pode-se atualizar atributos, mas não a posição.
Um campo de entrad a de três opçõe s, o nde a op çã o Distân cia possui um val or e m m etro s . U se- a pa ra es pec if ic ar a d is tân cia para uma característica previamente ma peada dentro da qual o usuário deve estar posicionado, antes que seja permitido atualizar tal característica. Especifique a distância de aviso entre a característica original e a sua posição atual. Se esta distância exceder, aparece um aviso. Por exemplo, uma distância de aviso de 5 metros significa que você será avisado quando tentar registrar posições GPS para uma característica que diste mais de 5 metros da posição previamente coletada.
NOTA – Quando você não estiver usando tempo real, as posições tem uma precisão de 100 metros. Uma distância de aviso de menos de 100 metros não é precisa, a não ser que você esteja usando RTCM no campo
Campo para entrada de texto. Use-o para especificar a primeira letra do nome do arquivo quando o nome de arquivo é gerado automaticamente pelo computador de mão GeoExplorer 3.
Sim
Avisar sempre
Configuration Manager
R
Guia GPS Use a guia GPS para configurar parâmetros que afetam a
precisão ou qualidade requerida para posições GPS. Ajustes GPS são um parâmetro crítico para coleta de dados e é importante configurar o computador de mão GeoExplorer 3 para melhor convir com o ambiente de trabalho.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 37
14 Gerenciador de Configuração – Menu Arquivo
CliqueaguiaGPS para apresentar a sua lista de controles GPS e os seus valores associados:
Selecione uma entrada na lista do Itempara mudar o seu valor. Use os controles que aparecem no grupo à direita do diálogo para ajustar um bloqueio opcional do valor do item selecionado.
Configuration Manager
A Tabela 14.2 mostra os campos da guia GPS.
Tabela 14.2 Campos da Guia GPS
Campo Tipo de campo e sua finalidade Padrão
Modo de configuração do GPS
Precisão do GPS
Máscara PDOP Campo de entrada numérica. Use esta opção para especificar
38 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Um campo de lista de caída com duas opções (modo ‘Slider’ ou Deslizador e modo Personalizado). Use esta opção para especificar se os ajustes GPS sã o definidos em termos de um deslizador (que muda uma séria de ajustes GPS de uma só vez) ou em termos de ajuste GPS personalizado.
Config. Padrão
Deslizador com nove níveis, de Alto (mais preciso) até Baixo (menos preciso). Use esta opção para especificar os ajustes GPS usando um deslizador que m uda uma série de ajust es de uma só vez. O ajuste do deslizador indica a precisão relativa requerida para posições GPS coletadas no campo.
Config. Usuário
o valor PDOP acima do qual o computador de mão GeoExplorer 3 deixará de registrar e usará posições GPS.
Modo ‘slider’
Médio
6,0
Gerenciador de Configur ação – Menu Arquivo 14
Tabela 14.2 Campos da Guia GPS (Cont.)
Campo Tipo de campo e sua finalidade Padrão
Máscara SNR Campo de entrada numérica. Use-o para especificar o valor
SNR sob o qual o computador de mão GeoExplorer 3 deixará de usar um satélite para registrar posições.
Másc elevação Campo de entrada numérica. Use-o para especificar a
elevação mínima acima do horizonte, acima da qual os satélites serão usados para computar uma posição GPS.
Mínimo de satélites
Altitude 2D Campo de entrada com duas opções, onde a opção Valor
Lista de caída com três opções (3, 4 ou 5). Use-a para especificar o número mínimo de satélites que serão usados para computar uma posição GPS.
possui um valor em metros. Use-o para especificar como o computador de mão GeoExplorer 3 computará valores de altitude quando estiver funcionando no modo 2D. Este campo somente é disponível se o usuário selecionar ‘3’ no campo Mínimo de satélites.
Guia Tempo-real Use a guia Tempo-real para configurar os
parâmetros que afetam a coleta de dados usando o RTCM.
4,0
15°
5
Use último 3D GPS
Configuration Manager
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 39
Configuration Manager
14 Gerenciador de Configuração – Menu Arquivo
CliqueaguiaTempo-real para apresentar uma lista de controles em tempo real e seus valores associados:
SelecioneumaentradanalistadeItens para mudar o seu valor.Use os controles que aparecem no grupo à direita do diálogo para ajustar um bloqueio opcional do valor de um item selecionado.
A Tabela 14.3 descreve os campos da guia Tempo-real.
Tabela 14.3 Campos da Guia Tempo-real
Campo Tipo de campo e sua finalidade Padrão
Modo Campo de lista de caída com duas opções: somente RTCM
(somente posições GPS que foram corrigidas em tempo real são registradas). Use este campo para especificar o modo de operação do computador de mão GeoExplorer 3.
Lim Tempo RTCM
ID estação Campo de entrada com duas opções onde a opção Valor
40 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Campo de lista de caída com cinc o opções: 5 , 10, 20, 50 e 100 segundos. Use-o para especificar o tempo no qual a mensagem R TCM é c onsider ada com o demas iada antig a par a ser útil no fornecimento de correções diferenciais.
possui um valor numérico. Use-o para especificar a ID da Estação RTCM que deve ser usada para receber correções em tempo real. Este campo é ativo quando Fonte é ajustada para Outro.
Melhor disponível
20s
Qualquer
Gerenciador de Configur ação – Menu Arquivo 14
Guia Coordenadas Use a guia Coordenadas para configurar os
parâmetros que afetam o modo de coleta e apresentação de dados. Clique as guia Coordenadas para apresentar uma lista de controles de
coordenadas e seus valores associados:
Selecione uma entrada na lista do Itempara mudar o seu valor. Use os controles que aparecem no grupo à direita do diálogo para ajustar e opcionalmente bloquear o valor do item selecionado.
A Tabela 14.4 mostra os campos da guia Coordenadas.
Configuration Manager
Tabela 14.4 Campos da Guia Coordenadas
Campo Tipo de campo e sua finalidade Padrão
Sistema Botão (apresenta o diálogo Seleção do Sistema de
Coordenadas). Use-o para especificar o sistema que será usado para inserir e apresentar coordenadas.
Zona Botão (apresenta o diálogo Seleção do Sistema de
Coordenadas). Use-o para especificar a zona que será usada para cálculo das coordenadas. O campo zona não está ativo se o Sistema estiver ajustado para Latitude/ Longitude.
Datum Botão (apresenta o diálogo Seleção do Sistema de
Coordenadas). Use-o par a especifi car o datum q ue será usado para cálculos de coordenadas.
Referência de altitude
Botão (apresenta o diálogo Seleção do Sistema de Coordenadas). Use-o para especificar a referência de altitude que será usada para inserir e apresentar valores de altitude.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 41
Latitude/ Longitude
N/A
WGS 1984
MSL
14 Gerenciador de Configuração – Menu Arquivo
Tabela 14.4 Campos da Guia Coordenadas (Cont.)
Campo Tipo de campo e sua finalidade Padrão
Configuration Manager
Geóide Botão (apresenta o diálogo Seleção do Sistema de
Coordenadas). Use-o para especificar o modelo geóide que será usado para calcular coordenadas. Esta campo é disponível somente quando a referência de Altitude selecionada é ajustada para MSL.
Unid. de coorden.
Unid. de altitude Botão (apresenta o diálogo Seleção do Sistema de
Botão (apresenta o diálogo Seleção do Sistema de Coordenadas). Use-o para especificar as unidades que serão usadas para o inserimento e apresentação das coordenadas.
Coordenadas). Use-o para especificar as unidades que serão usadas para o inserimento e apresentação dos valores de altitude.
Guia Unidades Use a guia Unidades para configurar parâmetros que
afetam o modo de inserimento e apresentação das unidades de medição.
CliqueaguiaUnidades para apresentar uma lista de controles de Unidades e os seus valores associados:
DMA 10x10 (Global)
Metros
Metros
Selecione uma entrada na lista de Itens para mudar o seu valor. Use os controles que aparecem no grupo à direita do diálogo para ajustar e apcionalmente bloquear o valor do item selecionado.
42 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Gerenciador de Configur ação – Menu Arquivo 14
A Tabela 14.5 descreve os campos da guia Unidades.
Tabela 14.5 Campos da Guia Unidades
Campo Tipo de campo e sua finalidade Padrão
Distância Um campo de lista de caída com cinco opçõe s: Met ros (m),
Pés (ft), Quilômetros (km), Milhas (mi) e Milhas náuticas (nm). Use esta opção para especificar as unidades que serão usadas para apresentar distâncias no computador de mão GeoExplorer 3.
Metros
Área Campo de lista de caída com seis opções: Metros quadrados
Velocidade Campo de lista de caída com cinco opções: Metros/Segundos
Ângulo Campo de lista de caída com quatro opções: Graus (°),
Referência Norte
Declinação Campo de entrada com duas opções, onde a opção Valor
2
), Metros cúbicos (ft2), Hectares (Ha), Acres (A),
(m Quilômetros quadrados (km esta opção para especificar as unidades que serão usadas para apresentar áreas no computador de mão GeoExplorer 3.
(m/s), Pés/Segundos (ft/s), Km/Hora (kph), Milhas/Hora (mph) e Nós (kt). Use esta opção para especificar as unidades que serão usadas para apresentar velocidades no computador de mão GeoExplorer 3.
Gradianos (gon), Rumo s (rh ) e Mil s (m il). Use es ta op ção para especificar as unidades que serão usadas para inserir e apresentar ângulos no computador de mão GeoExplorer 3.
Campo de lista de caída com duas opções: Verdadeiro e Magnético. Use esta opção para especificar a referência norte que será usada para calcular direções.
possui um valor numérico. Use esta opção para especificar a declinação magnética que deve ser usada quando se calcula direções.
2
) e Milhas quadradas (mi2). Use
Metros quadrados
Km/Hora
Configuration Manager
Graus
Verdadeiro
Auto
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 43
14 Gerenciador de Configuração – Menu Arquivo
Guia Formatos Use a guia Formatos para configurar os parâmetros
que afetam os formatos usados para inserir e apresentar dados. CliqueaguiaFormatos para apresentar uma lista de controles de
Formatos e os seus valores associados:
Configuration Manager
SelecioneumaentradanalistadeItens para mudar o seu valor.Use os controles que aparecem no grupo à direita do diálogo para ajustar e apcionalmente bloquear o valor do item selecionado.
A Tabela 14.6 mostra os campos da guia Formatos.
Tabela 14.6 Campos da Guia Formatos
Campo Tipo de campo e sua finalidade Padrão
Idioma Campo de lista de caída com seis opções: Deutsch,
English, Español, Français, Portugues e Russian. Use esta opção para e specificar o idiom a usado par a e x ecuta r o computador de mão GeoExplorer 3.
Offset Campo de lista de caída com duas opções: Horz/Vert
(distância horizontal e vertical) e Declive/Incl (distância do declive e inclinação). Use esta opção para especificar o formato para o inserimento e apresentação de offsets.
Graus Campo de lista de caída com trê s opções: DD°MM ’SS.ss ”,
DD°MM.mmm’ e DD.ddd°. Use esta opção para especificar o formato para o inserimento e apresentação de ângulos e coordenadas de latitude e longitude.
44 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Inglês
Horz/V ert
DD°MM’SS.ss”
Gerenciador de Configur ação – Menu Arquivo 14
Tabela 14.6 Campos da Guia Formatos (Cont.)
Campo Tipo de campo e sua finalidade Padrão
Data Campo de lista de caída com três opções: DD/MM/YYYY,
MM/DD/YYYY e YYYY/MM/DD. Use esta opção para especificar o formato de datas para fins de inserimento e apresentação.
Hora Campo de lista de caída com duas opções: 12 Horas e 24
Horas. Use esta opção para especificar o formato das horas para fins de inserimento e apresentação.
Fuso Horário Campo de entrada numérico. Insira número de horas e
minutos (negativo ou positivo). Use esta opção para especificar o offset do UTC em horas e minutos.
Ordem das coord.
Campo de lista de caída com duas opções: Lat/Long e Long/Lat. Use esta opção para especificar a ordem das coordenadas para fins de inserimento e apresentação.
MM/DD/YYYY
12 Horas
+ 00h 00m
Lat/Long
Configuration Manager
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 45
Configuration Manager
14 Gerenciador de Configuração – Menu Arquivo
Guia COMMS Use a guia COMMS para ajustar os parâmetros de
comunicaçõescom dispositivosexternos. Ajusteestes parâmetrospara transferir dados para e de um computador, ou para comunicar-se com rádios para receber correções em tempo real.
CliqueaguiaCOMMS para apresentar uma lista de controles COMMS e seus valores associados:
SelecioneumaentradanalistadeItens para mudar o seu valor.Use os controles que aparecem no grupo à direita do diálogo para ajustar e apcionalmente bloquear o valor do item selecionado.
46 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Gerenciador de Configur ação – Menu Arquivo 14
A Tabela 14.7 mostra os campos da guia COMMS.
Tabela 14.7 Campos da Guia COMMS
Campo Tipo de campo e sua finalidade Padrão
Transfer. de dados
Campo de lista de caída com três opções (M ód ulo de suporte, Clipe serial e Desligado). Use estas configurações para especificar como o GeoExplorer 3 comunica-se com o GPS Pathfinder Office.
Módulo de suporte
Entrada RTCM Campo de lista de caída com quatro opções (Módulo de
suporte,Clipe serial, Radio BoB , Desli gado). Use es tes ajustes para especificar qual o dispositivo em tempo real que o GeoExplorer 3 está configurado para receber sinais.
Saída NMEA Campo d e l is ta de caída com três opções (Módulo de suporte,
Clipe serial e Desligado). Use estas configurações para especificar se o computador de mão GeoExplorer 3 gera saída de NMEA.
Configurações da Porta
Taxa bauds entr.
Taxa bauds saída
Bits de Dados Campo de l ista de caída com duas opções (7 e 8). Use estes
Bits de Parada Campo de lista de caída com duas opções (1 e 2). Use estes
Paridade Campo de lista de caída com três opções (Nenhum, Par,
Campo de lista de ca ída com nove opções entre 11 0 e 38400. Use estes ajustes para especificar a taxa de bauds para entrada de dados (isto é, RTCM).
Campo de lista de ca ída com nove opções entre 11 0 e 38400. Use estes ajustes par a espec ifica r a taxa de baud s par a saída de dados (isto é, NMEA).
ajustes para especificar o número de bits em um byte (geralmente 8). Cada byte é uma peça separada de informação, tal como um caractere ou um número.
ajustes para espe cificar o número de bits de pa rada no final d e um byte (geralmente 1).
Ímpar). Use estes ajustes para especificar a paridade de um byte. A paridade de uma mensagem digital que compreende de 0s e 1s é a soma binária no comprimento de um byte. Um erro de paridade resulta quando um dos bits no byte é mudado.
Rádio BoB
Desligado
Configuration Manager
2400
2400
8
1
Nenhum
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 47
14 Gerenciador de Configuração – Menu Arquivo
Guia Outro Use a guia Outro para ajustar os parâmetros para o
volume do bip e configurar o computador de mão GeoExplorer 3 para produzir mensagens NMEA.
CliqueaguiaOutro para apresentar uma lista de outros controles e seus valores associados:
Configuration Manager
SelecioneumaentradanalistadeItens para mudar o seu valor.Use os controles que aparecem no grupo à direita do diálogo para ajustar e apcionalmente bloquear o valor do item selecionado.
A Tabela 14.8 mostra os campos da guia Outro.
Tabela 14.8 Campos da Guia Outro
Campo Tipo de campo e sua finalidade Padrão
Volume Beeper Campo de lista de caída com duas opções (Ligado e
Desligado). Use es te campo p ar a espe cific ar se o co mputa dor de mão GeoExplorer 3 deve emitir bips quando coleta dados.
Intervalo de Saída NMEA
48 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Campo de lista de caída com duas opções (Sim e Não). Use estes ajustes para especificar se o computador de mão GeoExplorer 3 gera ou não saídas de NMEA.
On
5s
Gerenciador de Configur ação – Menu Arquivo 14
Tabela 14.8 Campos da Guia Outro (Cont.)
Campo Tipo de campo e sua finalidade Padrão
Mensagens NMEA
GGA Campo de lista de caída com duas opções (Sim e Não). Use
este campo para especificar se mensagens GGA devem ou não ser incluídas na saída. Este campo é ativo somente quando a saída NMEA é ajustada para Sim.
Sim
VTG Cam po de lista de caída com duas opções (Sim e Não). Use
este campo par a especificar se as mensagen s VT G devem ou não ser incluídas na saída. Este campo é ativo somente quando a saída NMEA está ajustada para Sim .

14.3.2 Abrir

Selecione Arquivo/ Abrir (ou clique a ferramenta Abrir na barra de ferramentas) para abrir um arquivo de configuração existente. Aparece o diálogo Abrir:
Sim
Configuration Manager
Selecione oarquivo que deseja abrirpara visualizar e/oueditar.Clique
Abrir para abrir o arquivo ou Cancelar para abandonar a ação.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 49
14 Gerenciador de Configuração – Menu Arquivo

14.3.3 Fechar

Selecione Arquivo/ Fechar para fechar o atual arquivo de configuração. Se houverem mudanças não salvadas na configuração atual, aparece um diálogo de aviso:
Configuration Manager
14.3.4 Salvar
Clique
Sim para salvar as mudanças e fechar o arquivo. Clique Não
para fechar o arquivo sem salvar as mudanças. Clique Cancelar para sair do diálogo de aviso e voltar ao arquivo de configuração.
Selecione Arquivo / Salvar (ou clique a ferramenta Salvar na barra de ferramenta) para salvar o atual arquivo de configuração.
Pode-sesalvar tantas vezesquantas foremnecessárias durantea edição do atual arquivo de configuração.
Se o arquivo não recebeu um nome, a seguinte mensagem de aviso aparece:
Clique
OK para deixar a mensagem e inserir um nome no campo

Nome da configuração. Se o arquivo não foi previamente salvado, aparece o diálogo Salvar

Como.
50 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3

14.3.5 Salvar Como

Selecione Arquivo / Salvar Como para salvar uma cópia do atual arquivo de configuração com um nome diferente. Aparece o diálogo Salvar como:
Use o diálogo Salvar Como para inserir um nome para o arquivo de configuração e para determinar a unidade e pasta nos quais o arquivo deve ser salvado. O localização padrão para salvar o arquivo é o projeto atual do GPS Pathfinder Office. Clique a ação. Por padrão, o arquivo possui uma extensão.ccf (arquivo de Configuração Comum).
Gerenciador de Configur ação – Menu Arquivo 14
Configuration Manager
Salvar para completar
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 51
Configuration Manager
14 Gerenciador de Configuração – Menu Arquivo

14.3.6 Diálogo Configurações da Senha

Selecione Visualizar / Configurações da Senha,ouclique
Configurações da Senha diálogo configuração, para ajustar o
bloqueio de tarefapara o computador de mão GeoExplorer 3.Aparece o diálogo Configurações da Senha.
Use estediálogo para editarosbloqueios de tarefaque são enviadas ao computadorde mão GeoExplorer3quando um arquivoe configuração é transferido.
Senha Use o campo Senha para inserir uma senha para o arquivo de
configuração. Uma senha consiste de entre quatro e oito caracteres alfanuméricos. Esta senha é usada no computador de mão GeoExplorer 3 para desbloquear tarefas e itens de configuração.
52 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Gerenciador de Configur ação – Menu Arquivo 14
Tarefas bloqueadas Use o campo Tarefas bloqueadas para,
opcionalmente, bloquear as configurações. As configurações são:
Arquivos de dados O bloqueio do apagamento de arquivo de
• dados não permite ao usuário apagar arquivos de dados no coletor de dados GeoExplorer 3.
Arquivos do dicionário de dados O bloqueio de
• configurações do arquivo do dicionário de dados impede ao usuário editar arquivos do dicionário de dados no computador de mão GeoExplorer 3.
O bloqueio da seleção de dicionários de dados impede ao usuário selecionar um dicionário de dados diferente para usar no computador de mão GeoExplorer 3. Será usado o dicionário de dados mais recentemente enviado ao ou usado pelo computador de mão GeoExplorer 3.
Configurações da Características O bloqueio das
• configurações da característica impede ao usuário editar configuraçõesda característicaem qualquer dicionáriode dados do computador de mão GeoExplorer 3.
Configuration Manager
WPT O bloqueio do apagamento de waypoints impede ao
• usuário apagar waypoints no computador de mão GeoExplorer 3.
O bloqueio da edição de waypoint impede ao usuário editar qualquer waypoint existente no computador de mão GeoExplorer 3. Novos waypoints poderão ser adicionados.
Reajustar para as configurações da fábrica O bloqueio da
possibilidade de reajustar o computador de mão GeoExplorer 3 aos ajustesdafábrica impede ao usuário reajustar o computador de mão GeoExplorer 3 ao estado em que estava quando foi comprado. Se o computador de mão GeoExplorer 3 for reajustado para as configurações da fábrica, todas as mudanças que foram feitas nos ajustes do computador de mão GeoExplorer 3 serão perdidas.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 53
Configuration Manager
14 Gerenciador de Configuração – Menu Arquivo
Reajustar Receptor O bloqueio doreajuste do receptorimpede ao usuário re-iniciar o receptor GPS GeoExplorer 3. Se o receptor for reajustada, os dados atuais do almanaque serão apagados e o GeoExplorer 3 tomará vários minutos para re­adquirir satélites e gerar posições.
Reajustar modo atualizar O bloqueio do modo atualizar
• impede ao usuário subir outro software GPS GeoExplorer 3 ao coletor de dados GeoExplorer 3. Quando se sobe um novo software, todos os arquivos de dados e ajustes do coletor de dados serão perdidos.

14.3.7 Usar Configurações do GPS Pathfinder Office

Selecione Arquivo / Usar Configurações do GPS Pathfinder Office para configurar o Gerenciador de Configuração para usar as atuais configurações do GPS Pathfinder Office como as configurações padrões. Isso aplica-se para as configurações nos etiquetas Unidades,
Coordenadas e Formatos.QuandoUsar configurações do GPS Pathfinder Office é selecionado, uma marca aparece ao lado do
comando no menu Arquivo. Se uma marca estiver presente, os ajustes em um novo arquivo de configuração sempre reflitirá os ajustes atuais do GPS Pathfinder Office.

14.3.8 Configuração da Impressão

Selecione Arquivo/ Configuração da Impressão para ajustar uma impressora. Isso geralmente envolve a seleção do tamanho do papel e orientação, mas diferentes impressoras possuem diferentes opções. Use este comando somente quando desejar imprimir usando uma impressora diferente daquela programada no ambiente do Windows.
54 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Gerenciador de Configur ação – Menu Arquivo 14

14.3.9 Configurar Fonte da Impressora

Selecione Arquivo / ConfigurarFonte da Impressorapara selecionar a fonte da impresssora para imprimir o arquivo da configuração. Aparece o diálogo Fonte padrão, permitindo selecionar o nome, tipo e tamanho da fonte a ser usada. Aparece uma amostra da fonte.

14.3.10 Visualizar Impressão

Selecione Arquivo/ Visualizar Impressão para ver um pré- visualizaçãodas páginas impressasantesda impressão. Isso é útil para verificar se o layout da página e fontes estão corretas antes de mandar para impressão.

14.3.11 Imprimir

SelecioneArquivo /Imprimir (ou cliquea ferramentaImprimir na barra de ferramentas) para enviar o atual arquivo de configuração à impressora. O diálogo que aparece depende da impressora selecionada.

14.3.12 Lista de Arquivos

Selecione Arquivo / Nome de Arquivo.ccf para abrir um arquivo de configuração recentemente aberto.

14.3.13 Sair

Selecione Arquivo / Sair para fechar o Gerenciador de Configuração. Lhe será pedido que salve todo arquivo de configuração não salvado.
Configuration Manager
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 55
14 Gerenciador de Configuração – Menu Editar

14.4Menu Editar

OmenuEditar agrupa os comandos para campos de edição nos arquivos de configuração. Cada comando do menu Editar é descrito nas seguintes seções.

14.4.1 Copiar Grupo

Selecione Editar / Copiar Grupo (ou clique a ferramenta Copiar Grupo na barra de ferramentas) para copiar o grupo selecionado.

14.4.2 Colar Grupo

SelecioneEditar / ColarGrupo (ou clique na ferramentaColar Grupo
da barra de ferramentas) para colar o grupo previamente copiado.
Configuration Manager

14.4.3 Bloquear Grupo

Selecione Editar / Bloquear Grupo (ou clique a ferramenta Bloquear Grupo na barra de ferramentas) para bloquear com senha todas as
configurações do arquivo da página atual. Este comando marca o quadro deverificação Senhabloqueada para todasas configuraçõesda página atual.

14.4.4 Desbloquear Grupo

Selecione Editar / Desbloquear Grupo (ou clique a ferramenta Desbloquear Grupo da barra de ferramenta) para desbloquear
todas as configurações que foram bloqueadas com senha na página atual do atual arquivo de configuração. Este comando desmarca o quadro de verificação Senha bloqueadapara todas as configuraçõesda página atual.
56 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3

14.5Menu Visualizar

O menu Visualizar agrupa comandos para a configuração da apresentação da utilidade Gerenciador de Configuração.Cada comando do menu Visualizar é descrito nas seguintes seções.

14.5.1 Barra de ferramentas

Selecione Visualizar / Barrade ferramentas para apresentar ou ocultar a barra de ferramentas.
Por padrão, a Barra de ferramentas é apresentada. Selecione esta opção de menu para ocultar a barra de ferramentas e remover a marca ao lado do comando de menu Barra de ferramentas.

14.5.2 Barra de Status

Gerenciador de Con fig uração – Menu Visualizar 14
Selecione Visualizar / Barra de Status para apresentar ou ocultar a barra de status.
Por padrão, a barra de status é apresentada. Selecione esta opção de menu para ocultar a barra de status e remover a marca ao lado do comando do menu Barra de Status.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 57
Configuration Manager
Configuration Manager
14 Gerenciador de Configuração – Menu Janela

14.6Menu Janela

OmenuJanela agrupa comandos para o gerenciamento da apresentação dos arquivos de configuração na janela da utilidade Gerenciador de Configuração. Os comandos do menu Janela são descritos nas seguintes seções.

14.6.1 Cascata

Selecione Janela / Cascata para organizar todos os arquivos de configuração abertos em forma de cascata.

14.6.2 Lado-a-lado

Selecione Janela / Lado-a-lado para dispôr todos arquivos de configuração um ao lado do outro.

14.6.3 Organizar Ícones

Selecione Janela / Organizar Ícones para organizar todos ícones de arquivo de configuração abertos minimizados de forma ordenada ao longo da janela do Gerenciador de Configuração.

14.6.4 Lista de Arquivos de Configuração

Selecione Janela / Nome de Arquivo.ccf para fazer com que um arquivo aberto torne-se ativo (isto é, fazer com que apareça na frente para ser visualizado e editado).
58 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3

14.7Menu Ajuda

OmenuAjuda agrupa comandos para visualização de informações sobre o Gerenciador de Configuração.Cadacomando do menu Ajuda é descrito nas seguintes seções.

14.7.1 Tópicos de Ajuda

Selecione Ajuda / Tópicos de Ajuda para apresentar a Ajuda online do Gerenciador de Configuração.
Gerenciador de Configuração – Menu Ajuda 14
B

14.7.2 Sobre o Gerenciador de Configuração

Sugestão – Pressionando
Ajuda online, mostrando informações sobre aquele objeto.
[F1]
quando focalizado num objeto leva-o à
Selecione Ajuda / Sobre o Gerenciador de Configuração (ou clique a ferramenta Sobre na barra de ferramentas) para apresentar o diálogo Sobre o Gerenciador de Configuração. Este diálogo fornece importante informações sobre o número de versão de direitos autorais do Gerenciador de Configuração.
Configuration Manager
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 59
Configuration Manager
14 Gerenciador de Configuração – Menu Ajuda
60 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
CAPÍTULO
15
15 Utilidade Transferência de
Dados
Neste capítulo são tratados os seguintes temas:
Introdução
Perspectiva Geral
Assistente de Adicionar dispositivo
Capítulos relacionados:
Capítulo 16, Coletores de Dados
Capítulo 17, Software
Capítulo 17, Software
Capítulo 19, Receptores GPS
Capítulo 20, Tipos de Arquivos
Capítulo 21, Diagnósticos de Problemas
15 Utilidade Transferência de Dados – Introdução

15.1Introdução

A utilidade Transferência de Dados é produzida pela Trimble Navigation Limited para transferência de dados entre uma série de dispositivos de coleta de dados GPS e um computador de escritório. Ela roda em um Microsoft Windows 95, 98, NT, Me ou 2000.
A utilidadeTransferência deDados é executada em doismodos: modo autônomo e modo componente.
A Ajuda da utilidade Transferência de Dados contém tópicos para ajudá-lo transferir dados em ambos modos. A Ajuda usa ícones para ajudá-lo identificar as informações que se relacionam somente a um modo:
Este ícone aparece quandoas informaçõesreferem-se somenteà transferência de dados no modo autônomo.
Este ícone aparece quandoas informaçõesreferem-se somenteà transferência de dados no modo componente.
A Ajuda cobre todos aspectos da utilidade Transferência de Dados. Geralmente você terá somente o software Trimble Geomatics Office ou osoftware GPS PathfinderOffice instaladono seu computador, não ambos, portanto, algumas informações neste sistema de ajuda não lhe serão apropriadas. A Ajuda da utilidade Transferência de D ados usa ícones para lhe ajudar identificar tais informações:
Este ícone aparece quando as informações são apropriadas somente para um produto GIS ou de Mapeamento da Trimble,
Data Transfer
tal como:
o coletor de dados GeoExplorer 3
um tipo de arquivo somente pode ser transferido para ou de um dispositivo GIS
A Ajuda pressupõe uma familiaridade básica com os dispositivos que estará utilizando e um entendimento dos diferentes tipos de arquivos que podem ser transferidos.
62 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3

15.2Perspectiva Geral

A utilidade Transferência de Dados usa uma definição de dispositivo para armazenar informações sobre cada peça individual de equipamento (dispositivo) ao qual se conecta. A primeira tarefa ao transferir arquivos para ou de um dispositivo é criar uma definição de dispositivo para ele com o assistente de Adicionar Dispositivo.
Uma vezque exista umadefinição dedispositivo paraumdeterminado dispositivo, pode-se usar a Transferência de Dados para transferir arquivos para ele ou dele, sempre que ele esteja conectado ao computador de escritório.
A utilidade Transferência de Dados é parte do software Trimble Geomatics Office e do software GPS Pathfinder Office. O software usado para a execução da utilidade Transferência de Dados influencia os tipos de dispositivos que ao qual pode conectar, tipos de arquivos que podem ser transferidos e o modo de funcionamento da utilidade Transferência de Dados.

15.2.1 Modo Autônomo

Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral 15
A utilidade Transferência de Dados pode ser executada em dois modos: modo autônomo e modo componente. Ao executar a utilidade Transferência de Dados no modo autônomo, transferem-se arquivos usando somentea utilidade Transferência de Dados.Usam-se diálogos e funções da utilidade Transferência de Dados para:
selecionar arquivos
preparar dados para transferir
comunicar com dispositivos
transferir arquivos
Com Transferência de Dados pode-se transferir arquivos de e para receptores GPS de levantamento, dispositivos GIS, tais como um coletor de dados GeoExplorer 3.
Ao executar a utilidade Transferência de Dados como uma utilidade autônoma, pode-se transferir arquivos para qualquer local do computador, não somente para uma pasta do projeto.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 63
Data Transfer
15 Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral
Apesar de que a Transferência de Dados autônoma não requer a transferência de arquivos para e de um projeto, o local padrão de transferência para arquivos GIS é o projeto selecionado do GPS Pathfinder Office.
A utilidade Transferência de Dados é executada no modo autônomo sempre que seja inicializada de:
•omenuUtilidades do GPS Pathfinder Office
abarradeferramentasdeUtilidades do GPS Pathfinder Office
um atalho Este ícone indica a ajuda que é aplicada à utilidade
Transferência de Dados
autônoma.
Transferindo de um dispositivo GIS
Transferindo para um dispositivo GIS
Diálogo Abrir (transferindo arquivos para um receptor de levantamento com a utilidade Transferência de Dados autônoma)
Use o diálogoAbrir para selecionar arquivos a serem transferidospara um dispositivo GIS e para especificar o formato de arquivo ao qual deseja converter os arquivos.
Para apresentar o diálogo Abrir, selecione a guia Enviar do diálogo Transferência de dados, e clique Adicionar.
Data Transfer
Os controles disponíveis no diálogo Abrir dependem do tipo de arquivo que você está enviando e do tipo de dispositivo conectado. O diálogo Abrir contém o seguinte:
Opção Descrição
Ver em Este campo mostra o nome da pasta atual. Clique duas
vezes nas pastas ou use a ferramenta Para cima para mover através da hierarquia da pasta.
Para cima Clique esta ferramenta para mover para o nível anterior
da hierarquia da pasta.
64 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral 15
Opção Descrição
Novo Clique esta f errame nta par a adici onar uma no v a pasta na
pasta atual.
Lista Clique esta f erramenta pa ra mostrar som ente os ícones e
nomes de arquivos da pasta atual.
Detalhes Clique esta ferramenta para mostrar detalhes completos
dos arquivos da pasta atual.
Lista de arquivos As pastas e arquivos que combinam com o tipo de
arquivo selecionado aparecem nesta lista. Selecione um arquivo para apresentar detalhes na base do diálogo e adicioná-lo ao campo Nome de arquivo.
Nome de arquivo Os nomes dos arquivos selecionados aparecem neste
campo.
Arquivos de tipo Esta lista mostra os tipos de arquivos que podem ser
selecionados . Como v ocê selecio nou o tipo de ar quivo da lista Adicionar do diálogo Transferência de Dados, não pode-se mudar aqui o tipo de arquivo selecionado.
Destino Selecione o local do coletor de dados ao qual deseja
enviar as cópias de arquivos.
Formato de arquivo
Selecione Quando tiver selecionado os arquivos que deseja enviar

15.2.2 Modo Componente

A utilidade Transferência de Dados pode ser executada em dois modos: modo componente e modo autônomo. Ao executara utilidade Transferência de Dados como um componente do software GPS Pathfinder Office, a utilidade Transferência de Dados conecta a dispositivose transfere arquivos, mas seusam diálogos ecomandosdo software do escritório para:
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 65
Selecione uma opção desta lista, se for disponível, para converter arquivos para aquele formato antes que sejam enviadas para o dispositivo.
para o dispositivo de levantamento, clique para fe char este diál ogo e v olta r ao di álogo Transferência de dados. Os arquivos selecionados aparecem na lista Arquivos a Enviar.
Selecionar
Data Transfer
15 Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral
selecionar arquivos para enviar ou receber
especificar o tipo de arquivo que se deseja enviar ou receber
selecionar um destino no seu computador para onde transferir arquivos
preparar dados para transferir para um coletor de dados. Por exemplo, para transferir arquivos de um coletor de dados
que esteja executando o software Trimble Survey Controller, pode-se usar o diálogo Importar do software Trimble Geomatics Office para selecionar o tipo de arquivo que quer transferir, então utilizar o diálogo Abrir da utilidade Data Transfer para, assim, transferir arquivos. Este é um exemplo da execução da utilidade Data Transfer como um componente de outra aplicação (neste caso, o software Trimble Geomatics Office). Os arquivos são transferidos para o projeto atual do software Trimble Geomatics Office.
Este íconeé usado para indicara ajuda que aplica-sea execução da utilidade Transferência de Dados como um componente.
Data Transfer
66 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral 15
Executando Transferência de dados como um componente do GPS Pathfinder Office
O software GPS Pathfinder Office foi projetado para o processamento de dados GPS coletados no campo.
Usualmente, quando se executa a utilidade Transferência de dados no ambiente do software GPS Pathfinder Office, ele executa no modo autônomo. Apesar de se iniciar a utilidade Transferência de dados a partir do menu Utilidades do GPS Pathfinder Office ou da barra de ferramentas, o software Transferência de dados comporta-se como se você tivesse o executado a partir de um atalho e não interage com qualquer outra parte do software GPS Pathfinder Office.
Quando se usa a utilidade Processador de lote, executa-se o software Transferência de dados como um componente do software GPS Pathfinder Office. Uma configuração de lote pode incluir:
uma definição de dispositivo dentre aqueles configurados na utilidade Transferência de dados
uma configuração da correção da utilidade Correção diferencial
uma configuração de exportação da utilidade Exportar.
Use a utilidade Processador de lotes, não o software Transferência de dados, para selecionar a definição de odispositivo. Quando se executa a configuração de lote, o software Transferência de dados conecta ao dispositivo selecionado. Se você especificar seleção manual de arquivos, aparece o diálogo Abrir da Transferência de dados. Se você escolher transferir todos arquivos, ou somente novos arquivos, o diálogo Abrir não aparece e o software Transferência de dados transfere os arquivos automaticamente.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 67
Data Transfer
15 Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral

15.2.3 Dispositivos

Um dispositivo é uma peça de equipamento no qual se armazenam dados de levantamento, de mapeamento ou de GPS. Alguns exemplos de dispositivos são:
receptores GPS
coletores de dados ou registradores de dados que armazenam informações de características e atributos com posições GPS
PC cards que podem ser inseridos em registradores de dados GIS ou coletores de dadosde l evantamento para fornecer maior espaço de armazenamento
Antes de conectar a utilidade Transferência de Dados a um dispositivo, deve-se utilizar o assistente Adicionar dispositivo para criar uma definição de dispositivo. Isso armazena informaçõessobre o dispositivo, incluindo detalhes do seu tipo, conexão e comunicação.
Quando o dispositivo está desconectado do PC, a sua definição da utilidade Transferência de Dados ainda permanece. Quando o dispositivovolta a conectar-se, pode-se inicializar a comunicação com o equipamento, selecionando a definição do dispositivo na utilidade Transferência de Dados.
A utilidade Transferência de Dados lhe permite definir:
dispositivos receptores GPS
cinco tipos de dispositivos GIS
quatro tipos de dispositivos de levantamento
Data Transfer
Tipos de Dispositivos
Para conectara um dispositivo comosoftware GPS PathfinderOffice, deve-se criar uma definição de dispositivo usando o tipo correto de dispositivo, como mostra a lista abaixo.
68 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral 15
Para informações sobre cada dispositivo, os tipos de arquivo que podem ser transferidos para ele ou dele e seus detalhes de conexão, clique nos seus nomes ou ícone.
T abe la 15.1 Tipos de Dispositivos
Se desejar conectart a um ... Selecione este tipo de
dispositivo ...
GeoExplorer 3 Coletor de dados GIS
GeoExplorer II Coletor de dados GIS
GeoExplorer Coletor de dados GIS
Dispositivo CE executando o software TerraSync Coletor de dados GIS no
Windows CE
TSC1 executando o software Asset Surveyor GIS datalogger
TDC1 executando o software Asset Surveyor Coletor de dados GIS
TDC2 executando o software Asset Surveyor Coletor de dados GIS
MC-V executando o software Asset Surveyor Coletor de dados GIS
PC Card de um coletor de dados GIS PC Card GIS
Pasta de um computador ou rede Pasta GIS
E-mail account E-mail device
Comutador de campo executando o software ASPEN
Pathfinder Basic Coletor de dados GIS
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 69
Coletor de dados GIS
Data Transfer
15 Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral
T abe la 15.1 Tipos de Dispositivos (Cont.)
Se desejar conectart a um ... Selecione este tipo de
dispositivo ...
Receptor 4600LS Receptor GPS
Receptor 4700 Receptor GPS
Receptor 4800 Receptor GPS
Receptor da série 4000 Receptor GPS
Receptor 7400 Receptor GPS
Transferindo Arquivos de um Dispositivo GIS
Nota – Antes de transferir arquivos de um dispositivo, conecte-o ao computador e prepare-o para transferência. As tarefas requeridas dependem do tipo de dispositivo.
As tarefas requeridas dependem do tipo de dispositivo. Para transferir arquivos de um dispositivo GIS:
1. Inicie o software Transferência de Dados. Escolha uma das seguintes opçoes:
Data Transfer
A partir da área de trabalho:
Clique duas vezesumatalho para o software Transferência de dados.
Clique
Iniciar eselecioneProgramas / GPS Pathfinder
Office / Transferência de Dados.
No software GPS Pathfinder Office:
Selecione Utilidades / Transferência de Dados. Clique a ferramenta Transferência de Dados.nabarra
de ferramenta.
70 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral 15
Aparece o diálogo Transferência de dados. A lista deDispositivos contém osdispositivos definidosno
software Transferência de dados. Se o dispositivo ao qual você deseja conectar não estiver na lista, clique
Dispositivos e Novono diálogo Dispositivos para
executar o assistente Adicionar dispositivo.
2. Clique na guia Receber.
3. Na lista de Dispositivos, selecione o dispositivo do qual deseja transferir arquivos.
O software Transferência de Dados tenta conectar ao dispositivo selecionado. Quando a conexão é bem sucedida, o cabo do ícone na direita superior muda para mostrar que o dispositivo está conectado e que a linha de status sob o ícone da direita superior diga
Conectado ao <dispositivo>, onde <dispositivo>
representa o tipo de dispositivo, tal como um GeoExplorer 3.
4. Clique
Adicionar e selecione o tipo de arquivo do qual queira
transferir da lista que aparece. Os arquivos que podem ser transferidos dependem do tipo de dispositivo conectado.
Aparece o diálogo Abrir. A sua aparência depende do tipo de arquivo selecionado para a transferência. O campo Ver em mostra o nome do dispositivo e a lista mostra os arquivos do tipo especificado que estão armazenados no dispositivo.
5. Selecione os arquivos que deseja transferir.
6. No campo Destino, digite a pasta do computador ou rede para a qual deseja copiar os arquivos.
Ou então,clique selecione umapasta e clique
Procurarpara exibiro diálogoProcurar Pasta,
OK para copiara pasta selecionada
e o seu caminho para o diálogo Destino.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 71
Data Transfer
15 Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral
B
Data Transfer
Sugestão – A pasta padrão para o destino é a pasta do projeto atual do GPS Pathfinder Office. Pode-se mudar a pasta padrão mudando o projeto selecionado no GPS Pathfinder Office ou com a utilidade Modificador de Projeto.
7. Clique Abrir. O diálogo Abrir fecha e volta-se ao diálogo Transferência de
Dados. Os arquivosselecionados aparecem na listade Arquivos para Receber.
8. Repita a partir do passo 4 para selecionar mais arquivos para transferir. Eles não possuem o mesmo tipo de arquivo que já foi selecionado.
9. Clique Aparece o diálogo Recebendo, mostrando o progresso da
transferência dos arquivos selecionados. Quando todos arquivos forem transferidos, aparece o diálogo Convertendo na medida que os arquivos são convertidos do formato do arquivo do dispositivo.
Nota – Versão 1.20 do software TerraSync suporta arquivos de dados que incluem atributos Nome de arquivo. Um atributo Nome de arquivo permite que se especifique um arquivo, tal como um arquivo de som ou imagem, para s er anexado à característica. O valor do atributo é o ‘caminho para’ e ‘nome do arquivo’ do arquivo anexado. Se qualquer arquivo de dados que for transferido tem arquivos anexados ao mesmo, esses arquivos anexados são transferidos com o arquivo de dados e são armazenados em uma sub-pasta da pasta de destino. O nome desta sub-pasta é o nome do arquivo de dados com a extensão “.files”. Por exemplo, se o arquivo de dados é Seaview.ssf, seus arquivos anexados são armazenados na pasta Seaview.files, diretam.
Transferir Todos.
Se houverem erros ou problemas, aparece uma mensagem de aviso.
72 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral 15
10. Clique Sim para visualizar o log da mensagem no Notepad. Clique
Não para fechar a caixa de diálogo.
Transferindo arquivos de um receptor de levantamento
Nota – Antes de transferir arquivos de qualquer dispositivo, deve-se conectar o computador e prepará-lo para transferir. As tarefas requeridas dependem do tipo de dispositivo.
Para transferir arquivos de um dispositivo de levantamento:
1. Inicie o software Transferência de Dados. Escolha uma das seguintes opções:
A partir da área de trabalho:
Clique duas vezesumatalho para o software Transferência de dados.
No software GPS Pathfinder Office:
Selecione Utilidades / Transferência de dados. Clique a ferramenta Transferência de dados na barra
de ferramenta. Aparece o diálogo Transferência de dados.
2. Clique o guia Receber. A lista de Dispositivos contem todos os dispositivos definidos
na Transferência de Dados. Se necessário, pode-se clicar
Dispositivos e Novo no diálogo Dispositivos para executar o
assistente Adicionar Dispositivo e adicionar um dispositivo à lista.
3. Na lista de Dispositivos, selecione o dispositivo do qual quer transferir arquivos.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 73
Data Transfer
15 Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral
A Transferência de Arquivos tenta conectar ao dispositivo selecionado. Quando a conexão for bem sucedida, o cabo do ícone na direita superior muda para exibir o dispositivo ao qual está conectado e alinha de status sob o ícone na direitasuperior diz
Conectado ao <dispositivo>,onde<dispositivo> representa o tipo
de dispositivo, tal como um receptor 4800.
4. Clique Adicionar. Aparece o diálogo Abrir.AlistaVer em mostra o nome do
dispositivo e a lista mostra os arquivos armazenados no dispositivo.
5. Na lista Arquivos do Tipo, selecione o tipo de arquivo do qual deseja transferir o dispositivo selecionado. A lista de arquivos disponíveis depende do tipo de dispositivo selecionado.
6. Selecione os arquivos que deseja transferir.
7. Se necessário, selecione uma opção da lista de formato de arquivos para converter arquivos para este formato quando eles forem recebidos do dispositivos.
8. O campo Destino tem por padrão o último lugar para o qual você transferiu arquivos deste dispositivo. No campo Destino, digite a pasta do seu computador ou rede para a qual deseja copiar arquivos.
Data Transfer
Ou então, clique pasta, selecione uma pasta e clique OK para copiar a pasta selecionada e o seu caminho para o diálogo Destino.
9. Clique
Abrir.
O diálogo Abrir fecha e volta-se ao diálogo Transferência de Dados. Os arquivos selecionados aparecem na lista Arquivos para receber.
74 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Buscar para apresentar o diálogo Buscar
Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral 15
10. Recomece do passo 4 para selecionar mais arquivos para transferir. Eles não devem ser o mesmo tipo de arquivo já selecionado.
11. Clique
Transferir Todos.
Aparece o diálogo recebendo, mostrando o progresso da transferênciados arquivos selecionados. Quandotodos arquivos forem recebidos,aparece o diálogo Convertendo namedida que os arquivos são convertidos para o formato requerido.
Se houverem erros ou problemas, aparece uma mensagem de aviso.
12. Clique Microsoft. Clique
Sim para visualizar o log de mensagem no Notepad da
Não para fechar a c aixa de mensagem.
Transferindo arquivos para um dispositivo GIS
Nota–Antes de transferirarquivos paraqualquer dispositivo,deve-se conectar o computador e prepará-lo para transferir. As tarefas requeridas dependem do tipo de dispositivo.
Para transferir arquivos para um dispositivo GIS:
1. Inicie o software Transferência de Dados. Escolha uma das seguintes opçoes:
A partir da área de trabalho:
Clique duas vezesumatalho para o software Transferência de dados.
Data Transfer
Clique
Iniciar eselecioneProgramas / GPS Pathfinder
Office / Transferência de Dados
No software GPS Pathfinder Office:
Selecione Utilidades / Transferência de Dados. Clique a ferramenta Transferência de Dados na barra
de ferramenta. Aparece o diálogo Transferência de dados.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 75
15 Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral
A listade dispositivos contémtodos os dispositivos definidosno softwareTransferênciade Dados. Seo dispositivodesejado para a conexão não estiver na lista, clique diálogo Dispositivos para executar o assistente de Adicionar Dispositivo.
2. Clique o guia Enviar.
3. Na listade Dispositivos,selecione o dispositivo para oqual quer transferir arquivos.
O software Transferência de Arquivos tenta conectar ao dispositivo selecionado. Quando a conexão for bem sucedida, o cabo do ícone na direita superior muda para exibir o dispositivo ao qual está conectado e a linha de status sob o ícone na direita superior diz o tipo de dispositivo, tal como o GeoExplorer 3.
Conectado ao <dispositivo>, onde<dispositivo> representa
Dispositivos e Novo no
4. Clique transferir da lista que aparece. Os arquivos que podem ser transferidos dependem do tipo de dispositivo conectado.
Aparece o diálogo Abrir.AlistaVer em mostra o nome da última pasta da qual foram selecionados arquivos para este dispositivo, a lista Arquivos do Tipo mostra o tipo de arquivo selecionado e a lista principal mostra as pastas e arquivos
Data Transfer
B
76 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
daquele tipo naquela pasta.
Sugestão – A pasta padrão para o destino é a pasta do projeto atual do GPS Pathfinder Office. Pode-se mudar a pasta padrão mudando o projeto selecionado no GPS Pathfinder Office ou com a utilidade Modificador de Projeto.
5. Na lista principal, selecione os arquivos que deseja transferir.
6. Se necessário, selecione uma opção do Grupo de destino para copiar arquivospara a memóriaprincipal docoletor de dadosou para um PC Card instalado no coletor de dados.
Adicionar e selecione o tipo de arquivo que deseja
Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral 15
7. Clique Abrir. O diálogo Abrir fecha e volta-se ao diálogo Transferência de
Dados. Os arquivosselecionados aparecem na listade Arquivos para Enviar.
8. Recomece do passo 4 para selecionar mais arquivos para transferir. Pode-se adicionar diferentes tipos de arquivos nesta lista.
9. Clique
Transferir Todos.
Aparece o diálogo Convertendo na medida que os arquivos são convertidos para o formato do dispositivo. Quando todos arquivos forem convertidos, aparece o diálogo Enviando, mostrando o progresso da transferência dos arquivos selecionados.
Nota – Versão 1.20 do software TerraSync suporta arquivos de dados que incluem atributos Nome de arquivo. Um atributo Nome de arquivo permite que se especifique um arquivo, tal como um arquivo de som ou imagem, para s er anexado à característica. O valor do atributo é o ‘caminho para’ e ‘nome do arquivo’ do arquivo anexado. Se qualquer arquivo de dados que for transferido tem arquivos anexados ao mesmo, esses arquivos anexados são transferidos com o arquivo de dados e são armazenados no dispositivo CE sob a pasta TerraSync.
Se houverem erros ou problemas, aparece uma caixa de mensagem.
10. Clique Clique
Sim para visualizar o log da mensagem no Notepad. Não para fechar a caixa de mensagem.
Data Transfer
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 77
15 Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral
Transferindo Arquivos para um Receptor de Levantamento
Nota – Antes de transferir arquivos de qualquer dispositivo, deve-se conectar o computador e prepará-lo para transferir. As tarefas requeridas dependem do tipo de dispositivo.
Para transferir arquivos para um dispositivo de levantamento:
1. Inicie o software Transferência de Dados. Escolha uma das seguintes opções:
A partir da área de trabalho:
Clique duas vezes um atalho para Transferir dados.
No software Trimble Geomatics Office:
Feche todo projeto e selecione Transferência de dados do menu Utilidades.
Feche todo projeto aberto e clique o atalho Transferência de dados no grupo Utilidades da barra do projeto.
No software GPS Pathfinder Office:
Selecione Utilidades / Transferência de dados. Clique a ferramenta Transferência de dados na barra
de ferramenta. Aparece o diálogo Transferência de dados.
2. A lista de Dispositivos contém todos os dispositivos definidos
Data Transfer
78 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
na Transferência de Dados. Se necessário, pode-se clicar
Dispositivos e Novo no diálogo Dispositivos para executar o
assistente Adicionar Dispositivo e adicionar um dispositivo à lista.
Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral 15
3. Na listade Dispositivos,selecione o dispositivo para oqual quer transferir arquivos.
A Transferência de Arquivos tenta conectar ao dispositivo selecionado. Quando a conexão for bem sucedida, o cabo do ícone na direita superior muda para exibir o dispositivo ao qual está conectado e alinha de status sob o ícone na direitasuperior
Conectado ao <dispositivo>,onde<dispositivo> representa o tipo
diz de dispositivo, tal como um receptor 4800.
4. Clique
Adicionar.
Aparece o diálogo Abrir.AlistaVer em mostra o nome da última pasta da qual foram selecionados arquivos para este dispositivo e a lista principal mostra as pastas e arquivos daquele tipo naquela pasta.
5. Na lista Arquivos do Tipo, selecione o tipo de arquivo do qual deseja transferir o dispositivo selecionado. A lista de arquivos disponíveis depende do tipo de dispositivo selecionado.
6. Se necessário, use a lista Ver em e a caixa da lista para mudar a unidade e pasta selecionados.
7. Na lista principal, selecione os arquivos que deseja transferir.
8. Se necessário, selecione uma opção da lista de formato de arquivos para converter arquivos para este formato quando eles forem enviados para o dispositivos.
9. Clique
Selecionar.
O diálogo Abrir fecha e volta-se ao diálogo Transferência de Dados. Os arquivos selecionados aparecem na lista de Arquivos para Enviar.
10. Recomece do passo 4 para selecionar mais arquivos para transferir. Eles não devem ser o mesmo tipo de arquivo já selecionado.
Data Transfer
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 79
15 Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral
11. Clique Transferir Todos. Aparece o diálogo Converter na medida que os arquivos são
convertidosdo formatode arquivo dodispositivo.Quando todos arquivos tiveremsido convertidos, aparece o diálogo Enviando, mostrando o progresso de transferência dos arquivos selecionados.
Se houverem erros ou problemas, aparece uma caixa de mensagem.
12. Clique Clique
Sim para visualizar o log da mensagem no Notepad. Não para fechar a caixa de mensagem.
Transferindo Arquivos de Fundo para um Dispositivo GIS
Nota – Antes de transferir arquivos de qualquer dispositivo, deve-se conectar o computador e prepará-lo para transferir. As tarefas requeridas dependem do tipo de dispositivo.
Nota – Para usar um arquivo bitmap (raster) como um arquivo de fundo, ele deve ser referenciado geograficamente à sua posição na terra. Alguns programas e utilidades GIS podem referenciar geograficamente os arquivos bitmap. Um arquivo bitmap com referência geográfica possui um arquivo ’world’ (.wld) com o mesmo nome. A Transferência de Dados somente pode transferir um arquivo raster como fundo se houver um arquivo world correspondente na mesma pasta.
Para transferir arquivos de fundo para um dispositivo GIS:
1. Inicie o software Transferência de Dados. Escolha uma das
Data Transfer
seguintes opções: – A partir da área de trabalho:
Clique duas vezesumatalho para o software Transferência de dados.
Clique
Iniciar eselecioneProgramas / GPS Pathfinder
Office / Transferência de Dados
No software GPS Pathfinder Office:
Selecione Utilidades / Transferência de Dados. Clique a ferramenta Transferência de Dados na barra
de ferramenta.
80 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral 15
Aparece o diálogo Transferência de dados.
2. Clique o guia Enviar.
3. Na listade Dispositivos,selecione o dispositivo para oqual quer transferir arquivos.
O software Transferência de Arquivos tenta conectar ao dispositivo selecionado. Quando a conexão for bem sucedida, o cabo do ícone na direita superior muda para exibir o dispositivo ao qual está conectado e a linha de status sob o ícone na direita superior diz
Conectado ao <dispositivo>, onde<dispositivo> representa
o tipo de dispositivo, tal como um GeoExplorer 3.
4. Clique Adicionar e selecione Fundo da lista que aparece. Aparece o diálogo Carregar Arquivos de Fundo. A lista mostra todos os arquivos de fundo identificados no
software GPS Pathfinder Office ou na utilidade Transferência de Dados. Se um arquivo da lista não puder ser enviado para o dispositivo selecionado, ele aparece como não selecionado.
5. Se o arquivo de fundo desejado não estiver na lista, clique
Adicionar. Aparece o diálogo Adicionar Arquivos de Fundo.
Busque o arquivo que deseja adicionar, realce-o e clique
Abrir.
O diálogo Adicionar Arquivos de Fundo se fecha. O arquivo selecionado é adicionado à lista no diálogo Carregar Arquivos de Fundo.
6. Marque a caixa de seleçãoaolado de cada arquivode fundo que deseja transferir. Desmarque a caixa de seleção ao lado de todo arquivo que não deseje transferir.
7. Clique
OK.
O diálogo Carregar Arquivos de Fundo se fecha e volta-se ao diálogo Transferência de Dados. Os arquivos de fundo selecionados são adicionados na lista Arquivos para Enviar.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 81
Data Transfer
15 Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral
8. Clique Transferir Todos. Aparece o diálogo Convertendo na medida que os arquivos são
convertidosdo formatode arquivo dodispositivo.Quando todos arquivos tiveremsido convertidos, aparece o diálogo Enviando, mostrando o progresso de transferência dos arquivos selecionados.
Se houverem erros ou problemas, aparece uma caixa de mensagem.
C
9. Clique Microsoft. Clique Não para fechar a caixa de mensagem.
Transferindo um Sistema de Coordenadas para um Dispositivo GIS
Nota – Antes de transferir arquivos de qualquer dispositivo, deve-se conectar o computador e prepará-lo para transferir. As tarefas requeridas dependem do tipo de dispositivo.
Aviso – O software TerraSync somente usa o último sistema de coordenadas ou arquivo de sistema de coordenadas transferido . P ara que mais de um sistema de coordenadas seja disponível num dispositivo CE que executa o software TerraSync, deve-se usar a utilidade Gerenciador do Sistema de Coordenadas para criar um arquivo .cse que contenha todos os sistemas de coordenadas e arquivos requeridos e transferi-los, então, como um arquivo de Exportação do Sistema de Coordenadas.
Sim para visualizar o log de mensagem no Notepad da
Data Transfer
Para transferir um sistema de coordenadas para um dispositivo GIS:
1. Inicie o software Transferência de Dados. Escolha uma das seguintes opções:
A partir da área de trabalho:
Clique duas vezesumatalho para o software Transferência de dados.
Clique Office / Transferência de Dados.
82 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Iniciar eselecioneProgramas / GPS Pathfinder
Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral 15
No software GPS Pathfinder Office:
Selecione Utilidades /Transferência de Dados. Clique a ferramenta Transferência de Dados na barra
de ferramenta. Aparece o diálogo Transferência de dados.
2. Clique o guia Enviar.
3. Na listade Dispositivos,selecione o dispositivo para oqual quer transferir arquivos.
O software Transferência de Arquivos tenta conectar ao dispositivo selecionado. Quando a conexão for bem sucedida, o cabo do ícone na direita superior muda para exibir o dispositivo ao qual está conectado e a linha de status sob o ícone na direita superior diz
Conectado ao <dispositivo>, onde<dispositivo> representa
o tipo de dispositivo, tal como um GeoExplorer 3.
4. Clique
Adicionar e selecione Sistema de Coordenadas da lista
que aparece. Aparece o diálogo Sistema de Coordenadas.
5. Selecione o local, sistema de coordenadas, zona, datum e geóide que deseja transferir.
6. Clique
OK.
O diálogo Sistema de Coordenadas se fecha e volta-se ao diálogo Transferência de Dados. O sistema de coordenadas selecionado é adicionado à lista Arquivos para Enviar.
7. Clique
Transferir Todos.
Aparece o diálogo Convertendo na medida que os arquivos são convertidosdo formatode arquivo dodispositivo.Quando todos arquivos tiveremsido convertidos, aparece o diálogo Enviando, mostrando o progresso de transferência dos arquivos selecionados.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 83
Data Transfer
15 Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral
Se houverem erros ou problemas, aparece uma caixa de mensagem.
8. Clique Microsoft. Clique Não para fechar a caixa de mensagem.
Transferindo arquivos WPT para um Dispositivo GIS
Nota – Antes de transferir arquivos de qualquer dispositivo, deve-se conectar o computador e prepará-lo para transferir. As tarefas requeridas dependem do tipo de dispositivo.
Para transferir arquivos WPT para um dispositivo GIS:
1. Inicie o software Transferência de Dados. Escolha uma das seguintes opções:
A partir da área de trabalho:
No software GPS Pathfinder Office:
Data Transfer
Sim para visualizar o log de mensagem no Notepad da
Clique duas vezesumatalho para o software Transferência de dados.
Clique Office / Transferência de Dados.
Selecione Utilidades / Transferência de Dados. Selecione a ferramenta Transferência de Dados na
barra de ferramenta. Aparece o diálogo Transferência de dados.
Iniciar eselecioneProgramas / GPS Pathfinder
2. Clique o guia Enviar.
84 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral 15
3. Na lista de Dispositivos, selecione o dispositivo do qual quer transferir arquivos.A utilidade Transferência de Arquivos tenta conectar ao dispositivo selecionado. Quandoa conexão for bem sucedida, o cabodo ícone na direita superiormuda para exibir o dispositivoao qual está conectado e alinha de statussob o ícone na direita superior diz
Conectado ao <dispositivo>, onde <dispositivo>
representa o tipo de dispositivo, tal como um GeoExplorer 3.
4. Selecione a guia Receber
.
5. Clique Adicionar e selecione WPT da lista que aparece.
6. Aparece o diálogoAbrir. Busque oarquivo WPT quecontém os WPTs que deseja transferir, realce o arquivo e clique
Abrir.
O diálogo Abrir se fecha e aparece o diálogo Selecionar WPTs para Enviar.
7. Selecione o grupo de WPTs que deseja enviar. No grupoFiltrar, selecione Todos para enviar todo o arquivo, ou selecione Grupo para enviar somente WPTs selecionados.
8. Se selecionar Grupo, insira o grupo de WPTs para enviar nos campo Iniciar e Terminar.
9. No campo Iniciar posição no coletor de dados, insira o número a partir do qual quer iniciar a numeração de WPTs transferidos. Se possuir WPTs que não deseje apagar no dispositivo, insira um número que seja superior ao número mais alto existente de WPT.
10. Clique
OK.
O diálogo Filtro do WPT se fecha e volta-se ao diálogo Transferência de Dados. O arquivo WPT selecionado é
adicionado à lista Arquivos para Enviar. Se selecionou um grupo de WPTs, o grupo é adicionado ao nome do arquivo.
Data Transfer
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 85
15 Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral
11. Clique Transferir Todos. Aparece o diálogo Convertendo na medida que os arquivos são
convertidosdo formatode arquivo dodispositivo.Quando todos arquivos tiveremsido convertidos, aparece o diálogo Enviando, mostrando o progresso de transferência dos arquivos selecionados.
Se houverem erros ou problemas, aparece uma caixa de mensagem.
12. Clique Microsoft. Clique Não para fechar a caixa de mensagem.
Transferindo WPTs de um Dispositivo GIS
Nota – Antes de transferir arquivos de qualquer dispositivo, deve-se conectar o computador e prepará-lo para transferir. As tarefas requeridas dependem do tipo de dispositivo.
Para transferir arquivos WPT para um dispositivo GIS:
1. Inicie o software Transferência de Dados. Escolha uma das seguintes opções:
A partir da área de trabalho:
Data Transfer
No software GPS Pathfinder Office:
Sim para visualizar o log de mensagem no Notepad da
Clique duas vezesumatalho para a utilidade Transferência de dados.
Clique Office / Transferência de Dados.
Selecione Utilidades / Transferência de Dados. Clique a ferramenta Transferência de Dados na barra
de ferramenta.
Iniciar eselecioneProgramas / GPS Pathfinder
Aparece o diálogo Transferência de dados.
2. Clique a guia Receber.
86 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral 15
3. Na listade Dispositivos,selecione o dispositivo para oqual quer transferir arquivos.
O software Transferência de Arquivos tenta conectar ao dispositivo selecionado. Quando a conexão for bem sucedida, o cabo do ícone na direita superior muda para exibir o dispositivo ao qual está conectado e a linha de status sob o ícone na direita superior diz
Conectado ao <dispositivo>, onde<dispositivo> representa
o tipo de dispositivo, tal como um GeoExplorer 3
4. Clique
Adicionar e selecione WPT da lista que aparece.
5. Aparece o diálogoAbrir. Busque oarquivo WPT quecontém os WPTs que deseja transferir, realce o arquivo e clique
Abrir.
O diálogo Abrir se fecha e aparece o diálogo Filtro do WPT.
6. Selecione o grupo de WPTs que deseja receber. No grupo Filtrar, selecione Todos para transferir todo o arquivo, ou selecione Grupo para transferir somente WPTs selecionados.
7. Se selecionar Grupo, insira o grupo de WPTs para receber nos campo Iniciar e Terminar.
8. No campo Arquivo de Saída, insirao caminho completo e nome do arquivo onde quer armazenar os WPTs transferidos no computador de escritório, ou clique
Buscar para buscar uma
pasta.
9. Clique
OK.
O diálogo Filtro do WPT se fecha e volta-se ao diálogo Transferência de Dados. O arquivo WPT selecionado é
adicionado à lista Arquivos para Receber. Se selecionou um grupo de WPTs, o grupo é adicionado ao nome do arquivo.
Data Transfer
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 87
15 Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral
10. Clique Transferir Todos. Aparece o diálogo Recebendo, mostrando o progresso da
transferência dos arquivos selecionados. Quando todos arquivos tiverem sido convertidos, aparece o diálogo Convertendo na medida que os arquivos são convertidos do formato de arquivo do dispositivo.
Se houverem erros ou problemas, aparece uma caixa de mensagem.
11. Clique Microsoft. Clique Não para fechar a caixa de mensagem.
Diálogo Transferência de Dados
O diálogo Transferência de dados é o diálogo principal da utilidade Transferência de Dados. Ele aparece quando se inicia a Transferência de Dados como uma utilidade autônoma.
No diálogo Transferência de Dados pode-se:
selecionar o dispositivo que deseja usar
visualizar uma lista de arquivos para enviar ou receber
adicionar ou remover arquivos da lista
inicializar uma transferência
mudar configurações globais
visualizar ou adicionar dispositivos
Data Transfer
Para abrir o diálogo Transferência de Dados, escolha uma das seguintes opções:
No GPS Pathfinder Office: – Selecione Utilidades / Transferência de dados.
Selecione a ferramenta Transferência de Dados da
Sim para visualizar o log de mensagem no Notepad da
barra de ferramentas de Utilidades.
88 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral 15
Dispositivos
Clique Dispositivos para abrir o diálogo Dispositivos onde pode-se visualizar uma listade dispositivos, propriedades paraum dispositivo, ou renomear, excluir ou adicionar dispositivos, como ilustra a Tabela 15.2.
Tabela 15.2 Conteúdo do diálogo dispositivos
Opção Descrição
Este ícone representa a direção da transferência (enviando ou recebendo), o tipo de dispositivo
Ícone de Status
Guia Receber Use o guia Receber para selecionar arquivos de
Guia Enviar Use o guia Enviar para selecionar arquivos do
selecionado e o status da conexão (conectado ou desconectado). P or e x emplo , o ícone aci ma mostra que o computador está conectado a um coletor de dados que executa o software Trimble Survey Controller e está pronto para receber arquivos.
um dispositivo e transferi-los para o computador.
computador e transferi-los para um dispositivo.
Configurações Clique
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 89
Configurações para abrir o diálogo
Configurações Globais onde pode-se especificar as propriedades para aplicar à todas as operações de transferência a todos dispositivos.
Data Transfer
15 Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral
Guia Receber
Use o guia Receber no diálogo Transferência de Dados para selecionar arquivos de um dispositivo e transferi-los para o computador.
A Tabela 15.3 mostra o conteúdo da guia Receber.
Tabela 15.3 Conteúdo da guia Receber
Opção Descrição
Arquivos para receber Esta lista exibe os arquivos selecionados a serem
recebidos do dispositivo. Se arquivos ainda não foram selec ionados, aparece a mensagem
Pressione Adicionar para selecionar arquivos. Use os
botões
Data Transfer
Adicionar Clique
Remover Clique
90 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Todos
Transferir todos para transferir todos os arquivos
exibidos.
de Arquivos Rece bid os.
selecionado da lista Arquivos para receber. A remoção de um arquivo desta lista não apaga -o do dispositivo.
Adicionar, Remover e Remover
para editar a lista de arquivos e use
Adicionar para adicionar arquivos à lista
Remover para limpar o arquivo
Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral 15
Tabela 15.3 Conteúdo da guia Receber (Cont.)
Opção Descrição
Remover Todos Clique Remover Todos para limpar a lista de
Arquivos para rec ebe r. A remoção de arquivos desta lista não apaga-os do dispositivo, da lista de
Arquivos para enviar ou lista de Arquivos para receber de outros dispositivos.
Transferir Todos Clique
Transferir Todos para copiar todos
arquivos mostrados no guia Receber para o PC de escritório do dispositivo.
Guia Enviar
Use o guia Enviar do diálogo Transferência de Dados para selecionar arquivos do computador e transferi-los para um dispositivo.
Data Transfer
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 91
15 Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral
A Tabela 15.4 mostra o conteúdo da guia Enviar.
Tabela 15.4 Conteúdo da guia Enviar
Opção Descrição
Arquivos para Enviar Esta lista exibe os arquivos selecionados a serem
enviados ao dispositivo. Se arquivos ainda não foram selec ionados, aparece a mensagem
Pressione adicionar para selecionar arquivos. Use os
botões
Todos
Adicionar Clique
de Arquivos par a enviar.
Adicionar, Remover e Remover
para transf erir todo s os arquivos exibidos.
Adicionar para adicionar arquivos à lista
Remover Clique
Remover Todos Clique
Transferir Todos Clique
Reter lista de arquivos para esta sessão de
Data Transfer
transferência
Remover para limpar o arquivo
selecionado da lista Arquivos para enviar. A remoção de um arquivo desta lista não apaga-o do dispositivo.
Remover Todos para limpar a lista de
Arquivos para enviar. A remoç ão d e arq uivos desta lista não apaga-os do PC do escritório, da lista de Arquivos para receber ou lista de Arquivos para enviar de outros dispo sit ivos.
Transferir Todos para copiar todos
arquivos mostrados no guia Enviar para o dispositivo.
Esta caixa de verificação controla se a lista de arquivos é retida após a transferência. Selecione-a para deixar os arquivos na lista Arquivos para enviar após ter clicado a para remov er todos os arqu ivos enviados da lista depois deles terem sido transferidos.
Transferir Todos. Limpe-
92 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral 15
Menu de Controle
O menu de controle agrupa comandos para controlar a janela de aplicação da Transferência de Dados.
Para exibir o menu de controle, clique a ícone da Transferência de Dados na esquerda superior da barra de título do diálogo Transferência de Dados, ou clique o lado direito do mouse em qualquer lugar da barra de título.
Selecione ... Para ...
Restaurar restaurar a janela de aplicação para o seu
tamanho e local anteriores Mover mover a janela usando as teclas de seta Tamanho modificar o tamanho da janela usando teclas de
seta Minimizar reduzir a janela para um íco ne na barra de tarefas Maximizar aumentar a janela de aplicação para ocupar toda
a tela Fechar deix ar a Transferên ci a d e Dados e fechar a ja ne la
de aplicação Sobre a T ransf erência
de Dados Atualizar atualizar o diálogo Transferência de Dados e
Nova Cópia da Transferência de Dados
exibir o diálogo Sobre a Transferência de Dados
reconectar ao dispositivo selecionado
abrir outra cópia da Transferência de Dados
Data Transfer
Diálogo Sobre a Transferência de Dados
O diálogo Sobre a Transferência de Dados contém importantes informações sobre os direitosautorais e de licença, incluindo a versão do software, o nome de registro e o número de série.
Para apresentar o diálogo Sobre a Transferência de Dados, selecione Sobre a Transferência de Dados do menu de Controle.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 93
15 Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral
Nota – Não é permitido copiar este programa, exceto para fins de arquivo e de backup.
Diálogo Configurações globais
Use o diálogo Configurações globais para configurar propriedades para a Transferência de dados. Estas propriedades aplicam-se a todas as operações de transferência de e para todo dispositivo. As configuraçõessão mantidas quando sefecha a Transferência de dados, permanecem as mesmas até que sejam mudadas.
Para abrir o diálogo Configurações globais da Transferência de Dados autônoma, clique
Configurações no diálogo
Transferência de dados. As opções são mostradas na Tabela 15.5
Tabela 15.5 Conteúdo do diálogo Configurações Globais
Opção Descrição
Arquivo de consulta sobrescreve
Fazer cópias de backup de arquivos de
Data Transfer
94 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
dados Apagar arquivos do
dispositiv o apó s transferência
Selecione esta caixa de seleção para apresentar uma caixa de mensagem que requer confirmação antes de sobrescrever um arquiv o se o arq uiv o q ue está transferindo possui o mesmo nome de um arquivo existente. Limpe para sobrescrever arquivos existentes sem pedir confirmação.
Marque est a caixa de seleção para criar cópias de reserva de arquivos no seu computador depois de terem sido transferidos para um dispositivo.
Selecione esta caixa de seleção para apagar arquivos no dispositivo depois de terem sido transferidos para o computador. Limpe esta caixa de seleção para deixar os arquivos transferidos no dispositivo depois de terem sido copiados para o computador.
Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral 15
Diálogo Dispositivos
O diálogo Dispositivos mostra as configurações da conexão para os dispositivos já definidos na Transferência de Dados.
Pode-se adicionar, apagar ou renomear dispositivos e exibir propriedades do dispositivo.
Para abrir este diálogo da Transferência de Dados no modo autônomo, clique
Dispositivos no diálogo Transferência de
Dados:
A Tabela 15.6 mostra o conteúdo do diálogo Dispositivos.
Tabela 15.6 Conteúdo do diálogo Dispositivos
Opção Descrição
Dispositivos Esta lista mostra todos os dispositivos que foram
definidos até agora. Para renomear um dispositivo, clique o lado direito do m ouse nele e no me nu, selecio ne Renomear. Pode-se também clicar o lado direito do mouse para apagar o dispositivo ou exibir o seu diálogo Propriedades.
Novo Clique
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 95
Novo para iniciar o assistente de Adicionar
Dispositivo e adicionar um novo dispositivo.
Data Transfer
15 Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral
Tabela 15.6 Conteúdo do diálogo Dispositivos (Cont.)
Opção Descrição
Apagar Selecione um dispositiv o e clique Apagar par a remo ver
a definição do dispositivo da lista. Para conectar ao dispositivo após ter apagado, deve-se usar o assistente de Adicionar Dispositivo para adicionar um novo dispositivo.
Propriedades Selecione um dispositivo e clique
abrir o diálogo Propriedades para aquele dispositivo.
Propriedades para
Diálogo Propriedades
O diálogo Propriedades mostra as configurações da conexão para os dispositivos que já foram definidos.
Para exibir o diálogo Propriedades para um dispositivo quando se executa a Transferência de Dados no modo autônomo, escolha uma das seguintes opções:
selecione o dispositivo e clique
Propriedades no diálogo
Dispositivos
clique o lado direito do mouse no diálogo Dispositivos e selecione Propriedades do menu
Para exibir o diálogo Propriedades ao executar a Transferência de Dados de uma outra aplicação, clique o lado direito do mouse no diálogo Abrir ou diálogo Salvar Como e selecione Propriedades do menu que aparece.
Data Transfer
As guias disponíveis no diálogo Propriedades depende do tipo de dispositivo conectado:
AguiaPropriedadesdo dispositivoaparece quando odispositivo é um dos seguintes
:
Receptor GPS (4000 Series)
Receptor GPS (5000 Series)
Coletor de dados GIS
•PCcardGIS
•PastaGIS
96 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral 15
AguiaPropriedades do dispositivo (somente dispositivos e.mail) aparece quando o dispositivo é um dispositivo e.mail de GIS.
Aparece a guia Fazer download das propriedades quando o dispositivo é um Receptor GPS (Série 4000).
A guia Propriedades da conversão aparece quandoodispositivo é um Receptor GPS (Série 5000).
Aparece o diálogo Configurações da conexão dosoftware ActiveSync da Microsoft quando o dispositivo é um Coletor de dados GIS no Windows CE.
Aparece a unidade de disco padrão do Windows Explorer ou os diálogos de propriedade da pasta quando o dispositivo é um PC Card de levantamento.
Guia Propriedades do dispositivo
AguiaPropriedades do dispositivo no diálogo Propriedades mostra as propriedades gerais da conexão dos dispositivos.
Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3 97
Data Transfer
15 Utilidade Transferência de Dados – Perspectiva Geral
A Tabela 15.7 mostra o conteúdo da guia Propriedades do dispositivo:
Tabela 15.7 Conteúdo da guia Propriedades do Dispositivo
Opção Descrição
Classe Mostra o tipo geral do dispositivo. Ela combina com
o tipo de dispositivo selecionado no assistente Adicionar dispositivo.
Por exemplo, ela pode mostrar receptor GPS ou Survey Controller ou coletor de dados GIS.
Tipo Mostra detalhes mais específicos do tipo de
dispositivo, se aplicável. Por exemplo, se o campo Classe mostra receptor GPS, este mostra o modelo do receptor; ou se o campo Classe mostra a pasta GIS, o camp o Tipo mostra o tipo de coletor de dado que a pasta representa.
Porta Mostra a porta serial (COM) à qual o dispositivo
está conectado.
Sugestão – Para mudar a porta à qual um dispositivo está conectado, deve-se apagar a definição do dispositivo e criar uma nova definição que usa a nova porta. Não pode-se mudar a porta selecionada aqui.
Local Se o dispositivo é uma pasta GIS ou cartão PC, o
Data Transfer
Taxa de bauds máxima Se esta lista estiv e r disponível, selecion e a ta xa de
campo Local aparece ao invés do campo Porta. Isso mostra a unidade ou pasta que representa a conexão do PC Card ou o caminho de um dispositivo da pasta.
bauds mais elevada que a Transferência de dados usará quando tenta conectar ao receptor.
Nota – Este controle não é disponível se o receptor for um receptor de mapeamento.
98 Manual do usuário do software GPS Pathfinder Office – Volume 3
Loading...