Las imágenes de este documento se presentan sólo a modo de
referencia. El aspecto y las características reales dependen del
teléfono móvil adquirido.
Auricular
Menú
Volver
EnviarFinalizar
Navegación
Puerto de carga/datos
Orificios para correa
Indicador
de estado
Pantalla táctil
Inicio
Buscar
Aceptar
Micrófono
1
Entrada para
auriculares
Cámara
Encendido/
Apagado
Teclas de
volumen
Parlante
Page 3
Funciones táctiles clave
• Presione esta tecla para encender el teléfono móvil.
• Mantenga presionada esta tecla para abrir el menú
Opciones de teléfono
• Presione esta tecla para bloquear la pantalla del
teléfono cuando éste se encuentre activo.
• Presione esta tecla para volver a la pantalla anterior.
• Presione esta tecla para salir de cualquier aplicación
que se encuentre en ejecución.
• Presione esta tecla para ocultar el teclado.
Presione esta tecla para acceder al menú en la pantalla
activa.
• Presione esta tecla para volver a la Pantalla de inicio.
• Mantenga presionada esta tecla para ver las
aplicaciones utilizadas recientemente.
• Presione esta tecla para buscar en Google el teléfono
móvil y la red.
• Mantenga presionada esta tecla para acceder a la
página de búsqueda de Google por medio de la voz.
• Presione esta tecla para realizar o contestar una
llamada.
• Presione esta tecla para acceder a la pantalla
Llamadas
.
• Presione esta tecla para finalizar la llamada.
• Presione esta tecla para volver a la Pantalla de inicio.
Presione esta tecla para navegar por los elementos
seleccionables en pantalla.
.
2
Page 4
Presione esta tecla para seleccionar una acción o un
12
elemento resaltado.
Instalación de la tarjeta SIM
Cómo insertar la tarjeta microSD* y la batería
12
★ Recomendación:
*La tarjeta microSD es opcional.
Cómo cargar la batería
Si el teléfono móvil se está cargando encendido, el ícono de la batería
muestra el progreso de la carga en la Barra de notificaciones. Cuando el
3
Page 5
ícono de la batería cambia a , esto significa que el teléfono móvil está
completamente cargado.
Indicador de estado
Indicador de estado
Verde: Completamente cargada (cargador conectado).
Naranja: Cargando (cargador conectado).
Rojo: Batería baja.
Cómo encender el teléfono móvil
Presione . La primera vez que encienda el teléfono, deberá registrarse
en la cuenta respectiva y configurar el teléfono móvil.
Cómo apagar el teléfono móvil
1. Mantenga presionado para acceder al menú
teléfono
2. Presione
3. Presione
.
Apagar
Aceptar
.
.
Opciones de
Uso de la pantalla táctil
Acciones de la pantalla táctil
•
Presionar
: presione la pantalla con el dedo para seleccionar un
elemento, confirmar una selección o iniciar una aplicación.
•
Mantener presionado
presionándolo hasta que el teléfono móvil responda. Por ejemplo, para
: presione un elemento con el dedo y continúe
4
Page 6
acceder al menú de opciones de la pantalla activa, mantenga
10:23
Presione para activar la aplicación del Teléfono.
Presione para ver todas las aplicaciones.
Presione para activar el Explorador.
Barra de notificaciones:
Muestra los íconos de estado y recordatorios
del teléfono. Deslice el dedo hacia abajo
para acceder al panel de notificaciones.
Área de visualización:
Muestra las áreas de operación y
visualización del teléfono.
Puntos de cambio de pantalla:
Indican la cantidad de pantallas a la
izquierda o la derecha. Presione los puntos
de la izquierda o la derecha para cambiar
de pantalla.
presionada la pantalla hasta que aparezca el menú.
•
Deslizar
•
: mueva el dedo sobre la pantalla en forma vertical u horizontal.
Arrastrar
: mantenga presionado el elemento deseado con el dedo.
Para mover el elemento, arrástrelo hacia cualquier parte de la pantalla.
Es posible arrastrar un ícono para moverlo o eliminarlo.
Pantalla de inicio
5
Page 7
Cómo ver otras partes de la Pantalla de inicio
10:23
Deslice el dedo hacia la
izquierda o derecha sobre
la Pantalla de inicio.
Presione una miniatura
para acceder a la Pantalla
de inicio o sus extensiones.
Mantener presionado los pequeños puntos para ver las
miniaturas de la Página de inicio y sus extensiones.
Bloqueo de la pantalla
• Cuando el teléfono móvil está encendido, presione para bloquear
la pantalla. Aunque la pantalla esté bloqueada, se pueden recibir
mensajes y llamadas.
• Si el teléfono móvil no se utiliza durante un tiempo, la pantalla se
bloqueará en forma automática.
Desbloqueo de la pantalla
1. Presione la tecla para activar la pantalla.
2. Arrastre el ícono de bloqueo de izquierda a derecha para desbloquear
la pantalla.
6
Page 8
Cómo agregar elementos de pantalla nuevos
1. Mantenga presionada un área en blanco de la Pantalla de inicio hasta
que el menú
pantalla.
2. Seleccione el elemento que desea agregar a la Pantalla de inicio.
Agregar a la pantalla Página principal
aparezca en
Importación de contactos desde la tarjeta SIM
1. En la lista de contactos, presione >
2. Presione
3. Si tiene más de una cuenta en el teléfono, presione la cuenta a la cual
4. Espere a que se cargue el contenido de la tarjeta SIM. Seleccione los
Importar de la tarjeta SIM
desea importar los contactos.
contactos que desee importar o presione >
importar todos los contactos.
Importar/Exportar
.
Importar todo
.
para
Cómo agregar contactos
1. En la lista de contactos, presione >
2. Si tiene más de una cuenta con contactos, presione la cuenta a la cual
desea agregar el contacto.
3. Ingrese el nombre del contacto y luego agregue información detallada,
como el número de teléfono o la dirección.
7
Nuevo contacto
.
Page 9
4. Cuando haya finalizado, presione
información del contacto.
Finalizado
para guardar la
Cómo realizar una llamada
Para hacer una llamada, es posible utilizar la aplicación
seleccionar un número desde
Durante una llamada en curso, es posible presionar para volver a la
Pantalla de inicio y utilizar otras funciones. Para volver a la pantalla de la
llamada, deslice la barra de notificaciones hacia abajo y presione
actual
.
■ Nota:
No bloquee el micrófono que está en la parte inferior del teléfono si desea
que se escuche la voz.
Contactos
o
Llamadas
Cómo hacer llamadas por medio de la aplicación
Teléfono
1. Presione >
2. Presione las teclas numéricas correspondientes para ingresar el
número de teléfono.
3. Presione para iniciar la llamada.
4. Presione para finalizar la llamada.
Teléfono
para ver el marcador.
Cómo contestar llamadas entrantes
Arrastre hacia la derecha para contestar la llamada.
Teléfono
.
o
Llamada
8
Page 10
Cómo rechazar llamadas entrantes
Arrastre hacia la izquierda para rechazar la llamada.
Visualización del panel del teclado
Presione el espacio donde desea ingresar texto para que aparezca el
teclado.
Presione para ocultar el teclado.
★ Recomendación:
Mantener presionado el espacio donde usualmente se ingresa texto para
acceder al menú de opciones.
9
Page 11
Selección de un método de ingreso
1. Mantenga presionado el espacio donde se ingresa texto hasta que
aparezca en pantalla el menú
2. Presione
3. Seleccione el método de ingreso.
Método de entrada
Editar texto
.
.
Creación y envío de mensajes multimedia
1. Presione >
2. Ingrese un número de teléfono en el campo
3. Presione el cuadro de texto de creación de mensajes para comenzar a
ingresar el mensaje.
4. Presione para ver el panel de opciones.
• Presione
realizar estos pasos, el teléfono móvil entrará en modo de mensajes
multimedia.
• Presione
o de video.
5. Cuando el mensaje esté listo para ser enviado, presione
Mensajería
>
Mensaje nuevo
Agregar asunto
Adjuntar
para agregar el asunto del mensaje. Al
para agregar una imagen, un archivo de música
.
Para
.
Enviar
.
Cómo establecer una conexión
Activación del servicio de datos
1. Presione >
2. Presione
3. Seleccione la casilla de verificación
conexión de datos.
★ Recomendación:
Si no necesita utilizar la red inalámbrica, puede destildar la casilla de
verificación
tráfico de datos.
Activación de Wi-Fi
1. Presione >
Configuración
Redes inalám. y redes
Datos habilitados
Configuración
.
>
Redes de celulares
Datos habilitados
; de este modo, no se generarán cargos por
.
.
para activar la
10
Page 12
2. Presione
Redes inalám. y redes
verificación
Wi-Fi
para activar la función Wi-Fi.
y luego seleccione la casilla de
Uso compartido de la conexión de datos del teléfono
como punto de acceso inalámbrico (Wi-Fi hotspot)
portátil
1. Presione >
2. Presione
portátil
3. Seleccione la casilla de verificación
compartir la conexión de datos.
★ Recomendación:
portátil
de la zona activa Wi-Fi portátil
configurar la seguridad de ésta.
Configuración
Redes inalám. y redes
.
, es posible presionar la opción
.
>
Cuando se selecciona
para cambiar el nombre de la red o
Anclaje a red y zona activa
Zona activa Wi-Fi portátil
Zona activa Wi-Fi
Parámetros de configuración
para
Cómo abrir el explorador
Presione >
★ Recomendación:
Cuando se encuentren disponibles las redes Wi-Fi abiertas/conocidas y las
redes móviles, el teléfono seleccionará una red Wi-Fi para acceder a
Internet.
Navegador
para acceder a la página de inicio.
Uso de la tarjeta microSD como dispositivo de
almacenamiento masivo USB
1. Conecte el teléfono móvil a la PC con el cable USB. La PC detectará la
tarjeta microSD como un disco extraíble.
2. Abra la barra de notificaciones, y luego presione la opción
al USB
.
3. Presione
Es posible transferir archivos desde la PC a la tarjeta microSD del teléfono
móvil.
Activar el almacenamiento USB
que se abre para confirmar que desea transferir archivos.
en el cuadro de diálogo
conectado
11
Page 13
Administración del teléfono móvil
Para configurar el teléfono móvil, presione la opción >
Cambio del tono de timbre
1. En la pantalla
llamada del tel.
2. Presione el tono de timbre que desea utilizar y luego presione
Aceptar
Configuración
.
. El tono de timbre se escuchará al ser seleccionado.
, presione la opción
Cambio del tono de timbre para mensajes
1. En la Pantalla de inicio, presione >
2. En la lista de mensajes, presione >
Tono de timbre
3. Presione el tono de timbre que desea utilizar y luego presione
Aceptar
.
. El tono de timbre se escuchará al ser seleccionado.
Mensajería
Configuración
Cambio de papel tapiz
1. En la Pantalla de inicio, presione >
2. Realice cualquiera de las siguientes acciones:
• Presione la opción
una imagen y configurarla como papel tapiz.
• Presione la opción
configurarla como papel tapiz.
• Presione la opción
configurarla como papel tapiz.
Fondos de pantalla animados
Imágenes
Papeles tapiz
Papel tapiz
para seleccionar una imagen y
para seleccionar una imagen y
Configuración
Sonido
>
Tono de
.
>
Selecc.
.
para seleccionar
Captura de fotografías y grabación de videos
Activación de la cámara
• Presione >
en modo horizontal, lista para tomar una fotografía o grabar un video.
• Presione para desactivar la cámara.
Cámara
para activar la cámara. La cámara se activa
.
12
Page 14
Cómo tomar una fotografía
1. Active la cámara y seleccione el modo cámara.
2. De ser necesario, modifique la configuración de la cámara. La vista
previa cambia al modificar las configuraciones.
3. Elija la imagen que desea fotografiar en la pantalla de captura de
imágenes.
4. Mantenga presionado . Cuando el cuadro se pone de color verde,
la imagen está enfocada.
5. Suelte el botón para tomar la fotografía.
6. Es necesario tener instalado una microSD.
La fotografía que tomó se visualizará por un momento. Es posible tomar
otras fotografías u obtener una imagen previa de las fotografías ya
tomadas.
Cómo grabar un video
1. Active la cámara y seleccione el modo grabadora de video.
2. De ser necesario, modifique la configuración de la grabadora de video.
3. Seleccione la escena donde desea comenzar a grabar el video.
4. Presione para comenzar la grabación de un video.
5. Presione para detener la grabación.
6. Es necesario tener instalado una microSD.
Disfrute de la música
Antes de utilizar el reproductor de música, se deben copiar los archivos de
música desde la computadora a la tarjeta microSD.
Después de realizar esta acción, el reproductor buscará los archivos de
música en la tarjeta microSD. Una vez concluida la búsqueda, se podrán
ver todos los archivos de música disponibles en la biblioteca de música.
Cómo acceder a la biblioteca de medios
Presione >
Música
para acceder a la biblioteca de medios.
13
Page 15
Cómo reproducir música
1. Presione una categoría en la pantalla de la biblioteca de música.
2. Presione el nombre de la canción que desea reproducir.
Uso de la aplicación Market
Android Market ofrece acceso directo a las aplicaciones y los juegos que se
pueden descargar e instalar en el teléfono.
Cómo acceder a Market
1. Presione >
2. Cuando se accede a la aplicación
en pantalla la ventana
Presione
Instalación de aplicaciones
■ Nota:
Si desea instalar una aplicación distinta de Market, presione >
Configuración
Fuentes desconocidas
1. En la aplicación
2. Presione una categoría y luego presione el elemento que desea
descargar.
Market
.
Market
Aceptar
Condiciones del servicio Android Market
para continuar.
>
Aplicaciones
y luego seleccione la casilla de verificación
para que se instale la aplicación mencionada.
Market
, presione la opción
por primera vez, aparecerá
Aplicaciones
.
.
14
Page 16
3. Para instalar el elemento, presione
disponible) o
4. Después de que la aplicación se haya descargado e instalado en el
teléfono móvil, aparecerá el ícono de descarga del contenido en la
barra de notificaciones.
■ Nota:
La disponibilidad de los servicios, las funciones y las aplicaciones de
Google pueden variar según el país o el proveedor de servicios del que se
trate. Cumpla con las disposiciones y leyes locales para utilizar dichos
servicios, funciones y aplicaciones.
Comprar
(el que se vea en pantalla).
Instalar
(si el elemento está
Restablecimiento de datos de fábrica
Si se restablecen las configuraciones de fábrica del teléfono, se eliminarán
todos los datos personales almacenados en éste, incluso la información
sobre la cuenta de Google, cualquier otra cuenta, las configuraciones de
las aplicaciones y del sistema, así como toda aplicación descargada. El
restablecimiento de las configuraciones de fábrica del teléfono no elimina
las actualizaciones de software del sistema que se hayan descargado ni los
archivos de la tarjeta microSD, como archivos de música o fotografías.
1. En la pantalla
Restabl. datos de fábrica
2. Cuando el teléfono lo indique, presione la opción
teléfono
de fábrica del teléfono móvil se restablecen. Luego, el dispositivo se
reinicia.
Configuración
y luego la opción
, presione la opción
.
Borrar todo
. Las configuraciones originales
Privacidad
>
Restablecer el
Preguntas frecuentes
¿Cómo evitar que cambie la orientación de la pantalla en forma
automática al rotar el teléfono?
Presione >
pantalla
¿Cómo se configura el patrón de desbloqueo?
Presione >
bloqueo de pantalla
Configuración
para deshabilitar la función.
Configuración
>
Patrón
>
>
.
Mostrar
>
Rotar automáticamente la
Seguridad y ubicación
15
>
Configurar
Page 17
¿Cómo se cambia el modo del teclado?
Mantenga presionada el área donde se escribe el texto y seleccione el
método de ingreso de texto que desee.
¿Cómo se detiene la reproducción de una canción en segundo
plano?
Presione la barra de notificaciones, deslice el dedo hacia abajo para abrir
el panel de notificaciones y luego presione la notificación de reproducción
de música para acceder a la pantalla de reproducción de música.
¿Cómo se vuelve a la pantalla de la llamada?
Si se ha accedido a otra pantalla durante una llamada, se puede presionar
la barra de notificaciones y arrastrarla hacia abajo para acceder al panel de
notificaciones. Luego, presione la notificación de llamada actual para volver
a la pantalla de la llamada.
¿Cómo se crea el acceso directo de una aplicación en la Pantalla
de inicio?
Mantenga presionado el ícono de una aplicación en la pantalla del menú
principal hasta que aparezca la Pantalla de inicio. Luego arrastre el ícono
hasta donde desee y levante el dedo.
¿Cómo se oculta el teclado?
Presione para ocultar el teclado.
¿Cómo se reenvía un mensaje?
Mantenga presionado un mensaje en una ventana de mensajes y luego
presione la opción
¿Por qué no se puede utilizar la función Navigation?
Ninguna de las partes del presente documento podrán ser reproducidas ni
transmitidas de ningún modo sin contar con el consentimiento previo y
escrito de Huawei Technologies Co., Ltd.
El producto que se describe en este manual puede contener software
cuyos derechos de autor pertenecen a Huawei Technologies Co.,Ltd y sus
posibles licenciantes. Los clientes no podrán reproducir, distribuir,
modificar, decompilar, desarmar, decodificar, extraer, practicar la
ingeniería inversa, arrendar, ceder ni otorgar una sublicencia de dicho
software de ningún modo, con excepción del caso en que la ley aplicable
disponga lo contrario, o que dichas acciones hayan sido aprobadas por los
titulares de los derechos de autor respectivos, según las licencias
correspondientes.
Marcas y permisos
, y son marcas registradas de Huawei Technologies
Co., Ltd.
Toda otra marca registrada, producto, servicio o denominación social
mencionada en el presente documento es propiedad de sus respectivos
titulares.
Aviso
Ciertas características del producto y de los accesorios aquí descriptos
dependen del software instalado, de las capacidades y de las
configuraciones de la red local, y pueden no ser activadas o estar limitadas
por los operadores de la red local o por los proveedores de servicios de red.
Por lo tanto, es posible que las descripciones contenidas en el presente
documento no coincidan exactamente con el producto o con los accesorios
adquiridos.
Huawei Technologies Co., Ltd. se reserva el derecho de cambiar o
modificar cualquier información o especificación que aparezca en este
manual sin notificación previa.
17
Page 19
Huawei Technologies Co., Ltd. no es responsable por la legitimidad ni la
calidad de los productos cargados o descargados a través de este teléfono
móvil, entre ellos, a título meramente enunciativo, todo texto, imagen,
música, películas y software no incorporado que puedan estar protegidos
por los respectivos derechos de autor. Toda responsabilidad por la
instalación o uso de tales productos en este teléfono móvil recaerá sobre el
usuario.
AUSENCIA DE GARANTÍAS
LOS CONTENIDOS DE ESTE MANUAL NO ESTÁN SUJETOS A
GARANTÍA ALGUNA. A EXCEPCIÓN DE LOS CASOS EN QUE ASÍ LO
REQUIERA LA LEY APLICABLE, NO SE CONSTITUYEN GARANTÍAS
DE NINGUNA CLASE, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. ENTRE OTRAS, A
TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, NO SE OFRECE NINGUNA
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD NI DE APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO RESPECTO DE LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD, NI
DE LOS CONTENIDOS DE ESTE MANUAL.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES,
HUAWEI TECHNOLOGIES CO. LTD. BA JO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES,
INDIRECTOS O EMERGENTES, NI POR EL LUCRO CESANTE, LA
PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, LA PÉRDIDA DE
INGRESOS, DE DATOS O DE BUEN NOMBRE, NI POR LA PÉRDIDA DE
AHORROS PREVISTOS.
Normas de importación y exportación
Los clientes deberán cumplir con todas las leyes y reglamentaciones
aplicables en materia de importaciones y exportaciones, y deberán obtener
todos los permisos y licencias gubernamentales necesarias a fin de
exportar, reexportar o importar el producto mencionado en este manual,
incluso el software y la información técnica correspondiente.
18
Page 20
Advertencias y precauciones
Esta sección contiene información importante referida a las
instrucciones de operación del dispositivo. Contiene además
información que describe cómo utilizar el dispositivo de manera
segura. Lea esta información atentamente antes de utilizar el
dispositivo.
Dispositivos electrónicos
Apague el dispositivo cuando su uso esté prohibido. No utilice el
dispositivo cuando éste pueda generar riesgo o interferir con otros
dispositivos electrónicos.
Dispositivos médicos
• Observe las reglas y reglamentaciones vigentes en hospitales y
centros de salud. No utilice el dispositivo cuando su uso esté
prohibido.
• Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una
distancia mínima de 15 cm entre un dispositivo y un marcapasos
para evitar posibles interferencias. En caso de tener un
marcapasos, utilice el dispositivo en el lado opuesto y no lleve el
dispositivo en el bolsillo delantero.
Atmósferas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno potencialmente
explosivo, y cumpla con todas las instrucciones e indicaciones
pertinentes. Entre las áreas potencialmente explosivas se
encuentran aquellas en las que generalmente se aconseja detener
el motor de los vehículos. En estas áreas, las chispas pueden
provocar explosiones o un incendio, lesiones e incluso la muerte. No
encienda el dispositivo en centros de expendio de combustible,
como gasolineras. Cumpla con las restricciones aplicables al uso de
equipos de radio en áreas de distribución, almacenamiento y
depósito de combustible, y en plantas químicas. Asimismo, respete
las restricciones vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones.
Antes de utilizar el dispositivo, cerciórese de no encontrarse en un
área donde el entorno sea potencialmente explosivo, que, por lo
general pero no en todos los casos, están claramente señalizadas.
Dichas áreas incluyen las zonas que se encuentran debajo de las
1
Page 21
cubiertas de los barcos, instalaciones para el almacenamiento o la
distribución de productos químicos, y áreas donde el aire contenga
químicos o partículas tales como polvo o briznas de meta. Consulte
al fabricante de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si el dispositivo puede ser utilizado sin riesgos
cerca de dichos vehículos.
Seguridad vial
Cumpla con las reglamentaciones y leyes locales cuando utilice el
dispositivo. Asimismo, en caso de que utilice el dispositivo mientras
conduce, siga estas instrucciones:
• Concéntrese en conducir. Su responsabilidad primordial es
conducir de manera segura.
• No hable por teléfono al conducir. Utilice los accesorios de
manos libres.
• Si debe realizar o contestar una llamada, primero estacione el
vehículo a un lado de la carretera.
• Las señales de radiofrecuencia podrían afectar los sistemas
electrónicos de los automotores. Para mayor información,
consulte al fabricante del vehículo.
• En un automotor, no coloque el dispositivo sobre el airbag ni en
el área de apertura de este último. De lo contrario, el dispositivo
podría causar heridas debido a la gran fuerza con la cual se infla
el airbag.
• No utilice el dispositivo a bordo de una aeronave. Apague el
dispositivo antes de abordar la aeronave. El uso de dispositivos
inalámbricos en una aeronave podría ser perjudicial para la
operación de ésta y afectar la red telefónica inalámbrica.
Asimismo, puede constituir un delito.
Entorno de funcionamiento
• No utilice ni cargue el dispositivo en ambientes donde haya
polvo, ambientes húmedos, sucios o en lugares con campos
magnéticos. De lo contrario, el circuito podría sufrir desperfectos.
• El dispositivo cumple con las especificaciones de
radiofrecuencia en lo que respecta a su utilización cerca del oído
o a una distancia de 1,5 cm del cuerpo. Asegúrese de que los
accesorios del dispositivo, tales como el estuche o la funda, no
2
Page 22
tengan partes de metal. Mantenga el dispositivo a una distancia
de 1.5 cm del cuerpo para cumplir con el requerimiento
mencionado anteriormente.
• En caso de tormentas eléctricas, no utilice el dispositivo mientras
se esté cargando para evitar los peligros que ocasionan las
descargas eléctricas.
• No toque la antena mientras hable por teléfono. Si lo hace, la
calidad de la llamada se verá afectada y se consumirá más
energía. Por lo tanto, el tiempo en actividad y el tiempo de espera
se verán reducidos.
• Cuando utilice el dispositivo, cumpla con las leyes y
reglamentaciones locales y respete la privacidad y los derechos
de terceros.
• Mantenga la temperatura ambiente entre 0 °C y 45°C durante la
carga del dispositivo. Mantenga la temperatura ambiente entre
-10 °C y 55 °C cuando utilice el dispositivo alimentado por
batería.
Prevención de daños al sistema auditivo
Si se utilizan auriculares a un volumen muy elevado, los oídos
pueden resultar dañados. Para reducir este riesgo, baje el volumen
de los auriculares hasta llegar a un nivel seguro y agradable.
Seguridad de los niños
Cumpla con todas las precauciones en relación con la seguridad de
los niños. Los niños no deben jugar con el dispositivo ni sus
accesorios (cuyas partes se pueden desprender) ya que, en caso de
ingerirlos, podrían sufrir asfixia. Mantenga el dispositivo y los
accesorios fuera del alcance de los niños.
Accesorios
Utilice sólo los accesorios entregados por el fabricante. La
utilización de accesorios de otros fabricantes o proveedores en este
modelo de dispositivo podría invalidar la garantía aplicable al
dispositivo, hacer que el dispositivo no funcione y podría ser
peligroso.
3
Page 23
Batería y cargador
• Desenchufe el cargador del tomacorriente y del dispositivo
cuando no esté siendo utilizado.
• La batería puede cargarse y descargarse cientos de veces antes
de que finalice su vida útil. Cuando el tiempo de espera y el
tiempo de conversación sean más cortos que lo normal,
reemplace la batería.
• Utilice la fuente de alimentación de CA definida en las
especificaciones del cargador. La tensión inadecuada podría
causar incendios o el mal funcionamiento del cargador.
• No conecte los dos polos de la batería a conductores como, por
ejemplo, alhajas o llaves o cualq uier otro material metálico. De lo
contrario, la batería puede entrar en cortocircuito y causar
lesiones o quemaduras.
• Si la batería pierde líquido electrolítico, asegúrese de que dicho
líquido no entre en contacto con la piel ni con los ojos. Si el
líquido electrolítico entra en contacto con la piel o los ojos, lave
inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un
médico.
• Si la batería sufre una deformación, cambio de color o un
recalentamiento anormal durante su carga o almacenamiento,
extráigala inmediatamente y deje de utilizarla. De lo contrario,
podrían producirse pérdidas de líquido, recalentamiento, un
incendio o incluso explosiones.
• Si el cable de alimentación se daña (por ejemplo: los hilos
quedan al descubierto o se rompen), o el enchufe se afloja, deje
de utilizar el cable de inmediato. De lo contrario, podrían
originarse descargas eléctricas, cortocircuitos en el cargador o
inclusive un incendio.
• No arroje las baterías al fuego, ya que éstas pueden explotar.
También pueden explotar si se dañan.
• No modifique ni refabrique, intente insertar objetos extraños
dentro de la batería, sumerja o exponga en agua u otros líquidos,
exponga al fuego, explosiones u otros riesgos.
• Evite que se caiga el dispositivo o batería. Si el dispositivo o
batería se cae, especialmente sobre una superficie dura, y el
4
Page 24
usuario sospecha que se ha dañado, llévelo a un centro de
servicio técnico calificado para su inspección.
• El uso inadecuado de la batería podría causar un incendio,
explosión u otro peligro.
• Deseche inmediatamente las baterías usadas de acuerdo con
las reglamentaciones locales.
• El dispositivo solamente deberá conectarse a los productos que
incluyan el logo USB-IF o hayan completado el programa de
conformidad con USB-IF.
Limpieza y mantenimiento
• El dispositivo, la batería y el cargador no son resistentes al agua.
Manténgalos secos. Proteja el dispositivo, la batería y el
cargador del agua y del vapor. No toque el dispositivo ni el
cargador con las manos mojadas. De lo contrario, se podría
producir un cortocircuito, el dispositivo podría sufrir desperfectos
o el usuario podría sufrir una descarga eléctrica.
• No coloque el dispositivo, la batería, ni el cargador en lugares
donde puedan resultar dañados a causa de una colisión. De lo
contrario, podrían producirse pérdidas del líquido de la batería, el
mal funcionamiento del dispositivo, un recalentamiento, un
incendio, o incluso explosiones.
• No coloque medios de almacenamiento magnético -tales como
tarjetas magnéticas y disquetes- cerca del dispositivo. La
radiación proveniente del dispositivo podría borrar los datos
almacenados en éstos.
• No exponga el dispositivo, la batería, ni los accesorios a
temperaturas considerablemente bajas o altas. De lo contrario,
podrían no funcionar adecuadamente e incluso podrían
ocasionar un incendio o una explosión. Cuando la temperatura
es inferior a 0 ºC, el rendimiento de la batería disminuye.
• No coloque objetos punzantes de metal -tales como alfilerescerca del auricular. El auricular puede atraer estos objetos y herir
al usuario al utilizar el dispositivo.
• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del dispositivo,
apáguelo y desconéctelo del cargador.
5
Page 25
• No limpie el dispositivo ni el cargador con detergentes o polvos
químicos ni con cualquier otro agente químico (como alcohol o
benceno). De lo contrario, las piezas del dispositivo podrían
dañarse o producirse un incendio. Limpie el dispositivo y el
cargador con un paño antiestático húmedo y suave.
• No desarme el dispositivo ni sus accesorios. De lo contrario, la
garantía que cubre el dispositivo y los accesorios se invalidará y
el fabricante no será responsable de pagar los daños
ocasionados.
• Si la pantalla del dispositivo se rompe al colisionar contra objetos
duros, no toque ni trate de quitar la parte rota. En este caso,
suspenda el uso del dispositivo de inmediato y luego contáctese
a la brevedad con un centro de servicio técnico autorizado.
Llamadas de emergencia
El dispositivo puede ser utilizado para realizar llamadas de
emergencia dentro del área de cobertura. Sin embargo, no se puede
garantizar que la conexión sea exitosa en todo momento. Nunca
dependa exclusivamente del dispositivo para realizar
comunicaciones esenciales.
Información de certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple con las directrices relacionadas con la
exposición a ondas radioeléctricas.
El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia.
Está diseñado para no exceder los límites a la exposición a ondas de
radio de acuerdo con las recomendaciones de las directrices
internacionales. Estas directrices fueron establecidas por la
Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No
Ionizante (ICNIRP), que es una organización científica
independiente, e incluyen medidas de seguridad diseñadas para
garantizar la protección de las personas, independientemente de su
edad o estado de salud.
La Tasa de Absorción Específica (SAR) es la unidad que se utiliza
para medir la cantidad de energía de radiofrecuencia absorbida por
el cuerpo cuando se utiliza un dispositivo. El valor SAR se determina
al nivel certificado más alto de potencia en condiciones de
laboratorio. Sin embargo, el nivel SAR real del dispositivo en
6
Page 26
funcionamiento puede estar muy por debajo del valor. Esto se debe
a que el dispositivo está diseñado para utilizar la potencia mínima
requerida para alcanzar la red.
El límite del valor SAR adoptado por EE. UU. y Canadá es de 1,6
vatios/kilogramo (W/kg) en promedio sobre un gramo de tejido. El
valor SAR más alto obtenido en las pruebas llevadas a cabo para el
uso sobre el oído e informado a la FCC y la IC para este tipo de
dispositivos es 1,036 W/kg, y 1,436/kg cuando se lo utiliza de
manera adecuada sobre el cuerpo.
El límite SAR adoptado por Europa es de 2,0 W/kg en promedio
sobre 10 gramos de tejido. El valor SAR más alto indicado para este
tipo de dispositivos obtenido en las pruebas realizadas para su uso
en el oído humano es 0,754/kg, y de1,420 W/kg cuando se lo utiliza
de manera adecuada sobre el cuerpo.
Declaración FCC
Este dispositivo ha sido probado y se ha demostrado que cumple
con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B,
conforme a la Sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites
se han establecido para garantizar la protección necesaria contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia. De no ser instalado o utilizado de acuerdo con las
instrucciones pertinentes, puede causar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
el dispositivo no pueda causar interferencias perjudiciales en otro
tipo de instalaciones. Si el dispositivo causa interferencias en la
recepción de señales de radio o televisión, lo cual puede detectarse
al apagarlo y encenderlo, se recomienda al usuario tratar de eliminar
la interferencia por medio de la adopción de una o más de las
siguientes medidas:
--Reoriente o reubique la antena receptora.
--Aleje el dispositivo del receptor.
--Conecte el dispositivo al tomacorriente de un circuito que no sea
aquél donde está conectado el receptor.
--Consulte al distribuidor o solicite la asistencia de un técnico con
experiencia en el funcionamiento de equipos de radio y televisión.
7
Page 27
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC.
Precauciones
La operación del dispositivo está sujeta a las siguientes condiciones:
(1) no debe ocasionar interferencias nocivas y (2) debe aceptar
todas las interferencias recibidas, incluida la interferencia que puede
ocasionar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones que se realicen en este
dispositivo y que no hayan sido expresamente aprobados por
Huawei Technologies Co. Ltd. pueden anular la autorización
de la FCC para la operación de este dispositivo.
Información sobre eliminación de residuos y reciclado
Este símbolo, que aparece en el dispositivo (y en cualquier batería),
indica que estos elementos no deberían ser desechados como
residuos comunes. No deseche este dispositivo ni las baterías como
residuos municipales no clasificados. El dispositivo (y la batería)
debe ser entregado en un punto de recolección certificado para que
sea reciclado o desechado de manera apropiada al finalizar su vida
útil. Para obtener mayor información sobre el reciclaje de
dispositivos o baterías, comuníquese con la oficina local, con el
servicio de eliminación de residuos o con el local minorista donde
adquirió el dispositivo.
Para obtener mayor información sobre el reciclaje de dispositivos o
baterías, comuníquese con la oficina local, con el servicio de
eliminación de residuos o con el local minorista donde adquirió el
dispositivo.
El desecho de este dispositivo se encuentra sujeto a las directivas
sobre el Desecho de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) de la
Unión Europea. Los desechos de equipos eléctricos y electrónicos y
las baterías se separan de otro tipo de residuos para minimizar el
impacto ambiental de las sustancias peligrosas sobre la salud de las
personas.
8
Page 28
Reducción de sustancias peligrosas
Este dispositivo cumple con la reglamentación de la Comisión
Europea relativa al Registro, la Evaluación, la Autorización y la
Restricción de Sustancias y Preparados Químicos (REACH)
(Reglamentación N.° 1907/2006/EC emitida por el Consejo y el
Parlamento de la Unión Europea) y con la Directiva de la Unión
Europea relativa a la Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas
(RoHS) (Directiva 2002/95/EC emitida por el Consejo y el
Parlamento de la Unión Europea). Para obtener mayor información
sobre el cumplimiento del dispositivo con la norma REACH, visite la
página www.huaweidevice.com/certification. Recomendamos
visitar este sitio web con frecuencia para obtener información
actualizada.
Cumplimiento de reglamentaciones de la UE
Huawei Technologies Co., Ltd. por el presente declara que este
dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Para conocer la declaración de conformidad, visite la página
www.huaweidevice.com/certification.
■ Nota:
Cumpla con las reglamentaciones locales nacionales vigentes
en el lugar donde se utilizará el dispositivo. El uso de este
producto puede estar restringido en algunos o en todos los
países de la Unión Europea (UE).
■ Nota:
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados
miembros de la Unión Europea.
Francia
: en exteriores, el uso está limitado a 10 mW e.i.r.p. dentro
de la banda de 2454-2483,5 MHz.
9
Page 29
Italia
: se requiere una autorización general para su uso privado en
los casos en que se utilice WAS/RLAN fuera de las instalaciones
propias. Para su uso público, se requiere una autorización general.
Luxemburgo
para la provisión de servicios.
Noruega
ubicadas dentro de un radio de 20 kilómetros del centro de NyÅlesund.