TP-LINK Tapo C410, Tapo C425 User guide [pl]

Page 1

? Visit www.tapo.com/support

for technical support, user guides, and more information

Quick Start Guide

Smart Wire-Free Security Camera

Page 2

Page 3

CONTENTS

16 / Lietuviu 17 / Polski 18 / Română 19 / Русский язык 20 / Srpski jezik / Sloven Slovenščina 23 / 繁體中文 Tiếng Việt 28 / Fest

Page 4

Page 5

Mount the Camera After Setup

Page 6

Page 7

Page 8

Page 9

Page 10

Page 11

Page 12

Page 13

Page 14

Page 15

нату

Page 16

Page 17

Page 18

Page 19

Page 20

Page 21

Page 22

Page 23

Page 24

nena batérie

Page 25

Page 26

Page 27

Page 28

Page 29

"ตรวจสอบสถานะแบตเตอรี่ในแอป Tapo

26

Page 30

Page 31

Page 32

Page 33

damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk.

Português Brasil: Informações de Segurança

Nao tente desmontar, reparar ou modificar o dispositivo. Se voce precisar de serviço, entre em contato conosco.

Nao utilize carregadores ou cabos USB danificados para alimentar o dispositivo.

Nao utilize nennum outro carregador alem dos recomendados.

Não utilize o dispositivo onde dispositivos wireless não são autorizados.

Mantenha o dispositivo longe do togo ou de ambientes quentes. NAO mergulhe em água ou qualquer outro liquido

O adaptador deve ser facilmente acessível.

Page 34

Favor ler e seguir as informações de segurança ao operar o dispositivo. Não podemos garantir que nenhum acidente ou dano possa ocorrer devido ao uso inadequado do dispositivo. Por favor, use este produto com cuidado e opere sob seu próprio risco.

Български: Информация за безопасност • Не се опитвайте самида разплобявате, ремонтирате или променяте устройството. Ако ви е нужно сервизно обслужване, моля, обърнете се към нас. • Не изполявайте повредени зарядни устройства или повредени USB кабели, за да зареждате устройството. • Не изполявайте други зарядни устройства освен препоръчаните. • Не изполявайте устройството на места, където безжичните устройства не са разрешени.

пазете устроиството от огън, влажни или торещи среди. не то потот изваите выв вода или други течности. Адаптерът трябва да бъде леснодостъпен.

Моля, прочетете и следваите горната информация за безопасност, когато работите с устроиството. Ние не можем да гарантираме, че няма да се случат инциденти или повреди поради неправилното използване на устройството. Моля,

Page 35

Nepoužívejte zařízení tam, kde není povoleno používat bezdrátová zařízení. Zařízení umjeňujte mimo docah obně neho hodra. NEDONOČIU JET – ží v docah obně neho hodra.

Page 36

Přečítěte si, prosim, informace o bezpečnosti a postupujte podle nich při používání zařízení. Nemůžeme garantovat, že se nestane žádná nehoda nebo poškození kvůli nesprávnému použití zařízení. Prosím, používejte tento výrobek opatrně a na vlastní růko.

Français: Informations de sécurité Nessayez pas de démonter, réparer ou modifier l'appareil. Si vous avez besoin de service, veuillez nous contacter. Ne pas utiliser une alimentation endommagée ou un cordon USB pour recharger l'appareil. Ne pas utiliser d'alimentation différent de celle recommandée. Ne pas utiliser d'alimentation différent de celle recommandée. Garder l'anomal loin du feu ou des environmements charues NE PAS immerer dans leau ou tout autre lim ide.

L'adaptateur doit être facilement accessible.

dommage ou incident ne se produira en cesardo el cesardo por dunce repperent total ne porten galanta quadran procéder à vos risques et périls.

Page 37

  • Jangan gunakan perangkat yang tidak diizinkan perangkat nirkabe
Page 38

  • Казакша: Акпараттык кауіпсіздік
  • Жөндеуге, бөлшектеуге немесе түрлендіруге тырыспаңыз. Қызмет көрсету керек болған жағдайда, бізбен хабарласыныз
Page 39

Зақымданған құрттау жабдығын немесе USB кабелін жабдықты зарядтау үшін қолданбаңыз. Ұсынылған абқасқ қауттау жабдықтарып пайдаланбаңыз. Жабдықты сымсыз жабдықтарға тыйым салынған жерлерде қолданбаңыз. Колм қаныл оттан немесе исттак қолаланға нақыс ұланықы. Сұлан емесе бақла сұйықтыққа батылм.

• Алаптер колжетімлі жерле орналасуы тиіс

айдаланбау салдарынан жазатайым оқиғалар немесе зақымданулар болмайтынына кепілдік бере алмаймыз. Осы

өнімді сақтықпен қолданыңыз және өз тәуекеліңізге қарай әрекет етіңіз.

한국어: 안전 정보

· 장치를 분해, 수리 또는 개조하지 마십시오. 서비스가 필요한 경우 당사에 문의하십시오. · 소사되 초적기 또는 USB 케이블은 사용하여 자카를 초적하지 마신시오.

손상된 중선기 또는 USB 케이블을 사용하여 상지를 중선하지 마십시오.

나는 현장 중한기를 지능하지 마입지오. - 다섯 자리가 키운디지 아느 고에 자리를 가운하지 마시가

· 장치를 불이나 더운 환경에 가까이 두지 마십시오. 물이나 다른 액체에 담그지 마십시오. · 어떠티느 쉬게 저그 한 스 인데이터한 IFL

• 어댑터는 쉽게 접근 할 수 있어야합니다

Page 40

Page 41

Adapterim jabut viegli pieejamam.

11-4-1-41-2-1

Lietojo terici, iudzu, izlasiet un tiemet vera lepneks apraksitias instrukcijas, mes nevaram garantet arzsardzibu piet traunam vai bojājumiem ierīces nepareizas lietošanas gadījumā. Lūdzu, lietojiet ierīci rūpīgi un esiet gatavi uzņemties atbildību par savu rīcību

Neardykite, netaisykite ir nedarykite jokių pakeitimų įrenginyje. Iškilus techninėms problemoms, susisiekite su r Neardykite pačisto įtroviklio arba USB kabelio. Nenaudokite pažisto įtroviklius pierokomenduojame. Nenaudokite prietisto tose srityse, kuriose belaidžiai prietaisai neleidžiami.

Laikykite prietaisą nuo ugnies ir aukstos temperaturos. Nemirkykite vandenyje arba arba kitame skystyje.

Uztikrinkite laisvą prieigą prie maitinimo saltinio.

Page 42

ogima w gołęcym pokarnacji pro tomiac, moranicz moraniczi tego zgliadania i przecinalna bietelni, co morze spowo wybuch. Nie pozstawaj bateri w otoczeniu o bardzo wysokiej termperaturze, które może spowodować jej wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu; Nie narażaj baterii na działanie bardzo niskiego ciśnienia powietrza, któ spowodować jej wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.

zapoznaj się z powyzszymi zasadami bezpieczeństwa i przestrzegaj ich podczas korzystania z urządzenia. Nie możemy zagwarantować, żw przypadku nieprawidłowego użycia, nie wystąpi ryzyko wypadku lub uszkodzenia. Korzystaj z niniejszego produktu z ostrożnością, a wszelkie działania wykonuj na własne ryzyko.

Page 43

Română: Informații privind siguranța Nu încerca să dezasamblezi, repari sau să modifici dispozitivul. Dacă ai nevoie de asistență, te rugăm să ne contactezi. Nu utiliza allimentatoare su cabluri USB deteriorate pentru a alimenta dispozitivul. Nu utiliza alte alimentatoare decăt cele recomandate. Nu utiliza alte alimentatoare decăt cele recomandate. Nu utiliza alte alimentatoare decăt cele recomandate. Tine dispozitivul departe de foc sau de mediile calde. NU scufunda în apă sau în alt lichid.

Adaptorul trebuie sa fie uşor accesibil

Te rugăm să citești și să urmezi instrucțiunile de siguranță de mai sus atunci când folosești dispozitivul. Nu putem garanta că nu se vor produce accidente sau daune din cauza utilizării necorespunzătoare a dispozitivului. Te rugăm să utilizezi acest produs cu grijă și pe propriul risc.

Русский язык : Руководство по безопасному использованию

Для безопаснои работы устроиств их необходимо устанавливать и использовать в строгом соответствии с поставляемой в комплекте инструкцией и общепринятыми правилами техники безопасности.

Ознакомътесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке устройства, в инструкциях по эксплуатации, а также в гарантийном талоне, чтобы избежать неправильного использования, которое может привести к поломке

Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять настоящий документ без предварительного

Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых, коммерческих производственных зонах

Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зона х без

Page 44

воздействия опасных и вредных производственных факторов.

Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к электрическои сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию

устроиство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно инструкциям, описанным в руководстве по установке и эксплуатации оборудования.

Правила и условия кранения, перевозки, реализации и утилизации Влажность воздуха при эксплуатации: 10% - 90%, без образования конденсата Влажность воздуха при хранении: 5% - 90%, без образования конденсата Рабочая температура: 1℃-40℃

Допустимая температура для оборудования, используемого вне помещения, если предусмотрено параметрами оборудования: -20°C ~45°C

Температура хранения: -20°C ~70°C

Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке

Транспортировка оборудования должна производиться в заводской упаковке в крытых транспортных средствах любым видом транспорта.

Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо отделять устройство от обычных отходов и утилизировать его наиболее безопасным способом — например, сдавать в специальные пункты утилизации.

изучите информацию о процедуре передачи оборудования на утилизацию в вашем регионе.

Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении неисправности технического средства

Товар, Товар, должен быть возвращен Продавцу в подной комплектации и в оригинальной упаковке.

При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании TP-I ink.

Srnski: Bezhednosne informacije

Ne pokušavajte rastavljati, popravljati ili modifikovati uređaj. Ako vam treba servisna usluga, kontaktirajte nas.

Nemojte koristiti oštećeni strujni adapter ili USB kabl za punjenje uređaja.

Koristite samo preporučene punjače.

Nemoite koristiti uređaj tamo ode nije dozvoljena upotreba bežičnih uređaja.

Držite uređaj dalje od vatre ili vrućeg okruženja. NE uranjajte u vodu ili bilo koju drugu tečnost.

Adapter mora biti lako dostupan.

Page 45

Molimo Vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih bezbednosnih uputstava kada koristite uređaj. Ne možemo garantovati da neće doći do nezgoda ili oštećenja u slučaju neadekvatne upotrebe uređaja. Uređaj koristite pažljivo i na sonstvenu odnovornost

Slovenčina: Bezpečnostné informácie Kamery sa nepoklášije rozberať, opravovať ani upravovať. Ak potrebujete servis, obrátte sa na nás. Na nabíjanie zariadenia nepoužívajte poškodenú nabíjačku ani kábel USB. Okrem odporúčaných spôsobov nepoužívajte na nabíjanie žiadne iné spôsoby. Zariadenie nepoužívajte tem, kde používanie bezdrčtových zariadení nie je povolené. Kamery uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od ohňa a mimo horúceho prostredia. Neponárajte ich do vody ani křednet v birdek to neroktí koli konství konstrukci kamery uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od ohňa a mimo horúceho prostredia.

Adaptér musí bvť ľahko dostupný.

Page 46
nebezpečie. Slovenščina: Varnostne informacije

Ne poskušajte razstaviti, popraviti ali spremeniti naprave. Ce potrebujete popravilo, nas kontaktirajte.

Za polnjenje naprave ne uporabljajte poskodovanega polnilca ali kablov USB kabla.

Ne uporabljajte nobenih drugih polnilcev kot priporocenih.

Naprave ne uporabliaite tam, kier ni dovolieno uporabliati brezžičnih naprav.

Napravo branite ločeno od ognja ali vročega okolja. NE potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino.

Adapter mora biti nameščen v opremi in mora biti enostavno dostonen.

繁體中文: 安全諮詢及注意事項

請使用原裝電源供應器或只能按照本產品注明的電源規型使用 清潔木產品之前請先拔掉雲源線。請勿使用液體、噴霧清潔劑或

• 插槽與開口供通風使用,以確保本產品的操作可靠並防止過熱,請勿堵塞或覆蓋開

• 請勿將本產品置放於靠近熱源的地方。除非有正常的通風,否則不可放在密閉位置中。

不要私自拆開機殼或自行維修,如產品有故障請與原廠或代理商聯繫。

請勿將本產品浸入水或者其他液體中。

注意!

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能

Page 47

低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。 低功率射頻器材須忍受合法通信或工業,科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 為沒色本契料核修業需漂給心面通的大客具体由主需生体存留的處理,並完如面形态理

限用物質含有情況標示聲明書

Page 48

Türkçe: Güvenlik Bilgisi

Cihaz sökmeye, onarmaya veya üzerinde değişiklik yapmaya çalışmayın. Servise ihtiyacınız varsa, lütfen bizimle iletişime geçin. Cihazı şarj etmek için hasarlı şarj cihazı veya USB kablosu kullanmayın. Onerilenetren başka sari olarazlar kullanmayın.

Cihazı kablosuz cihazlara izin verilmeven verlerde kullanmavın

Cihazı ateşten veya sıcak ortamlardan uzak tutun. Suya veya başka bir sıvıya SOKMAYIN.

Adaptöre kolavca erisilebilir olmalıc

країнська мова: Техніка безпеки

Page 49

  • Не намагайтеся розбирати, ремонтувати або модифікувати пристрій. Якщо вам потрібен сервіс, будь ласка, зв'яжіться з нами.
  • Не використовуйте пошкоджені зарядні пристрої або USB кабелі для процесу зарядки пристрою.
  • Не використовуйте будь-які зарядні пристрої, окрім рекомендованих.
  • Не використовуйте пристрій, там де використання бездротових пристроїв заборонено.
  • Іримаите пристріи подалі від вогню або жаркого середовища. НЕ занурюите у воду або будь-яку іншу рідину.
  • Адаптер повинен бути легкодоступним

Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь вищевказаної інформації з техніки безпеки. Ми не можемо гарантуват що неналежне чи неправильне використання пристрою не спричинить нещасних випадків, чи отримання будь-яких прикложень. Буль пакка викорикотання пристрою не спричинить нещасних випадків, чи отримання будь-яких

Eesti: Ohutusalane teave

Ära ürita seadet lahti võtta, parandada ega muuta. Kui seade vajab hooldust, võta mejega ühendust.

Årge kasutage muid laadijaid peale soovitatute.

Arge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed pole lubatud.

Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see peab olema kergesti ligipääsetav.

Hoia seade eemal tulest või kuumadest keskkondadest. ARA kasta vette või muusse vedelikku

Adapter peab olema hõlpsasti ligipääsetav.

Page 50

Page 51

IN the state

لا تحاول تفكيك الحماد أو اصلاحه أو تعديله إذا كنت لا تقد باستخداد شاحن او كانل USB معطل لشحن الحماز أن يكون محول الطاقة سهل الوصول إليه.

Page 52
English:

TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU Declaration of Conformity may be found at https://www.tapo.com/support/cel. TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017.

The original UK Declaration of Conformity may be found at https://www.tp-link.com/support/ukca/.

Български:

TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директиви 2014/53/EC, 2009/125/EO, 2011/65/EC и (EC)2015/863. Оригиналната EC Декларация за съответствие, може да се намери на https://www.tapo.com/support/ce/.

Ceština

TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a (EU)2015/863.

Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na https://www.tapo.com/support/ce/.

Hrvatski

Tvrtka TP-Link ovime izjavljuje da je uređaj u sukladnosti s temeljnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktiva 2014/53/EU, 2009/125/EZ, 2011/65/EU i (EU)2015/863.

Page 53

A TP-Link ezitton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/ EU, 2009/125/EK, 2011/65/EU és a (EU)2015/863 irányelvek rendelkezéseivel összhangban van. Az eredeti EU medfelelőségi nvilatkozat medtalálható a https://www.tapo.com/support/ce/ oldalon.

Latviešu

TP-Link ar šo paziņo, ka ši ierice atbilst direktīvu 2014/53/ES, 2009/125/EK, 2011/65/ES un (ES)2015/863 svarīgākajām prasībām un citiem saistītajēm nosacījumiem.

Lietuviu

TP-Link pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias direktyvų nuostatas 2014/53/ ES, 2009/125/EB, 2011/65/ES ir (ES)2015/863.

Polski

TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i (UE)2015/863. Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie https://www.tapo.com/support/ce/.

Română

TP-Link declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE și (UE)2015/863. Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la adresa https://www.tapo.com/support/ce/.

Page 54
Slovenčina:

TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES, 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863.

Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na https://www.tapo.com/support/ce/.

Slovenščina

TP-Link izjavlja, da je naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktiv 2014/53/ EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU in (EU)2015/863. Izvirna izjava EU o skladnosti je na voljo na naslovu https://www.tapo.com/support/ce/.

Türkçe

TP-Link, işbu belgede bu cihazın temel gereksinimlerle ve ilgili 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU ve (EU)2015/863 hükümlerinin direktifleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.

Orijinal AB uygun beyanını https://www.tapo.com/support/ce/ adresinde bulabilirsiniz.

Українська мова

Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим відповідним вимогам директив 2014/53/EU 2009/125/EC, 2011/65/EU ат EUD2015/863. Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням https://www.tapo.com/support/ce/

Eesti

TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide 2014/53/EL, 2009/125/EU, 2011/65/EL ja (EL)2015/863 olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.

Page 55

Loading...