TP-Link L530E Quick Start Guide [ru]

TP-Link L530E Quick Start Guide

 

 

Čeština

 

 

Quick Start Guide

Začínáme

Smart Wi-Fi Light Bulb

1. Získejte aplikaci Tapo z Apple

 

 

App Store nebo Google Play.

Tapo App

2. Dokončete nastavení podle

 

OR

pokynů v aplikaci Tapo.

 

 

7106509108

REV1.0.3

 

English

 

Deutsch

Getting Started

Anfangen

1. Get the Tapo app from the Apple

1. Laden Sie die Tapo-App aus dem

App Store or Google Play.

Apple App Store oder Google

2. Follow the instructions in the

Play herunter.

Tapo app to complete the setup.

2. Folgen Sie den Anweisungen in

 

 

der Tapo-App, um das Setup

 

 

abzuschließen.

Български

Първи стъпки

1.Изтеглете приложението Tapo от

Apple App Store или Google Play.

2.Просто следвайте инструкциите

вприложението Tapo, за да извършите началната настройка.

Türkçe

Başlarken

1.Tapo Uygulaması’nı Apple App Store’dan veya Google Play’den indirebilirsiniz.

2.Kurulumu tamamlamak için uygulama yönergelerini izleyin.

Español

Empezando

1.Obtenga la aplicación Tapo de la tienda de aplicaciones de Apple o Google Play.

2.Siga las instrucciones de la aplicación Tapo para completar la configuración.

Eλληνικά

Ξεκινήστε

1.Αποκτήστε την εφαρμογή Tapo από το Apple App Store ή το Google Play.

2.Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή Tapo για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.

Français

Commencez

1.Téléchargez l'application Tapo sur Apple App Store ou Google Play.

2.Suivez les instructions de l'application Tapo pour terminer la configuration.

Italiano

Iniziamo

1.Trovate la app Tapo in Apple App Store o Google Play.

2.Seguite le istruzioni nella app Tapo per completare il setup.

Magyar

Kezdeti lépések

1.Töltse le a Tapo alkalmazást az Apple App Store-ról vagy a Google Play-ről.

2.Egyszerűen kövesse az instrukciókat a Tapo applikációban a beállítás befejezéséhez.

Nederlands

Aan de slag

1.Download de Tapo app in de Apple App Store of de Google Play Store.

2.Volg de instructies in de Tapo app om de installatie te voltooien.

Polski

Wprowadzenie

1.Pobierz aplikację Tapo ze sklepu Apple App Store lub Google Play.

2.Postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji Tapo, aby przeprowadzić proces konfiguracji.

Português

Iniciar a Configuração

1.Obtenha a app Tapo a partir da Apple App Store ou do Google Play.

2.Siga as instruções na app Tapo para completar a configuração.

Русскийзык

Приступим к работе

1.Загрузите приложение Tapo с

Apple App Store или Google Play.

2.Следуйте инструкциям приложения Tapo для завершения настройки.

Română

Noțiuni de bază

1.Descarcă aplicația Tapo din Apple App Store sau Google Play.

2.Urmează instrucțiunile din aplicația Tapo pentru a finaliza configurarea.

Українськамова

Почнемо

1.Скачайте додаток Tapo з Apple App Store або Google Play.

2.Щоб завершити налаштування просто дотримуйтесь інструкцій додатку Tapo.

Español (Latinoamérica)

Primer Paso

1.Obtenga la aplicación Tapo en Apple App Store o Google Play.

2.Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración.

1.Apple App Store Google Play

Tapo app

2.Tapo app

1.Tapo .

2..

Eesti

Alustamine

1.Hankige rakendus Tapo Apple Store’ist või Google Play’st.

2.Seadistuse lõpetamiseks järgige rakenduse juhiseid.

Lietuvių

Kaip pradėti

1.Parsisiųsti Tapo galite iš telefono programėlių parduotuvės Apple App Store ar Google Play.

2.Lietotne jums palīdzēs veikt iestatīšanas procesu.

Latviešu

Darba sākšana

1.Lejupielādējiet Tapo lietotni no Apple App store vai Google play.

2.Sekojiet norādēm lai pabeigtu uzstādīšanu.

Bahasa Indonesia

Mulai

1.Unduh aplikasi Tapo untuk iOS atau Android.

2.Aplikasi akan memandu Anda untuk pengaturan.

1.Tapo Apple App StoreGoogle Play

English

TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU) 2015/863.

The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tapo.com/support/ce/.

Deutsch

TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU und (EU) 2015/863 erfüllt.

Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden: https://www.tapo.com/support/ce/.

Español

Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y (UE) 2015/863.

La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: https://www.tapo.com/support/ce/.

Ελληνικό

Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE και (EE) 2015/863. Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα https://www.tapo.com/support/ce/.

Français

TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE) 2015/863.

La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l'adresse https://www.tapo.com/support/ce/.

Italiano

TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE) 2015/863.

La dichiarazione di conformità EU originale si trova in https://www.tapo.com/support/ce/.

Português

A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições das Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE) 2015/863.

A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em https://www.tapo.com/support/ce/.

Nederlands

TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en (EU) 2015/863.

De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op https://www.tapo.com/support/ce/.

Magyar:

A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/EU, 2009/125/EK, 2011/65/EU és a (EU)2015/863 irányelvek rendelkezéseivel összhangban van.

Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a https://www.tapo.com/support/ce/ oldalon.

Українська мова:

Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим відповідним вимогам директив 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU та

(EU)2015/863.

Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням https://www.tapo.com/support/ce/.

Română

TP-Link declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE și (UE) 2015/863.

Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la adresa https://www.tapo.com/support/ce/.

Polski

TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i (UE) 2015/863.

Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie https://www.tapo.com/support/ce/.

Čeština

TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic 2014/53/EU,

2009/125/ES, 2011/65/EU a (EU) 2015/863.

Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na https://www.tapo.com/support/ce/.

Latviešu

TP-Link ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvu 2014/53/ES, 2009/125/EK, 2011/65/ES un (ES)2015/863 svarīgākajām prasībām un citiem saistītajiem nosacījumiem.

Oriģinālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē https://www.tapo.com/support/ce/.

Lietuvių:

TP-Link pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias direktyvų nuostatas 2014/53/ES, 2009/125/EB, 2011/65/ES ir

(ES)2015/863.

Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.tapo.com/support/ce/. Eesti

TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide 2014/53/EL, 2009/125/EÜ, 2011/65/EL ja (EL)2015/863 olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.

ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt https://www.tapo.com/support/ce/.

Български

TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директиви 2014/53/EC, 2009/125/EO, 2011/65/EC и (EC)2015/863.

Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да се намери на https://www.tapo.com/support/ce/.

English: Safety Information

Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.

Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us.

Do not use the device where wireless devices are not allowed.

Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk.

Български: Мерки за безопасност

Пазете устройството далеч от вода, огън, влага или гореща околна среда.

Не правете опити да разглобявате, ремонтирате или модифицирате устройството.

Не използвайте устройството там, където употребата на безжични устройства не е разрешена.

Моля, прочетете тази информация и спазвайте мерките за безопасност, когато работите с устройството. Ние не можем да гарантираме, че няма да настъпят аварии или повреди вледствие на неправилно използване на устройството. Моля, използвайте продукта внимателно и на своя отговорност.

Čeština: Bezpečnostní informace

Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo horkému prostředí.

Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo modifikovat.

Nepoužívejte zařízení v místech, kde je zakázáno používat bezdrátová zařízení.

Prosíme, čtěte a postupujte podle bezpečnostních informacích uvedených nahoře během používání zařízení. Nemůžeme zaručit absenci nehod nebo poškození při nesprávném užívání zařízení. Prosíme, používejte toto zařízení opatrně a na vlastní nebezpečí.

Magyar: Biztonsági Információk

Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró környezettől.

Ne próbálja meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a készüléket.

Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem engedélyezett.

Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági információkat a készülék használata során. Az előírások be nem tartása, és a fentiektől eltérő használat balesetet vagy károsodást okozhatnak, amiért nem vállalunk felelősséget. Kérjük, kellő vigyázatossággal és saját felelősségére használja a készüléket.

Polski: Środki ostrożności

Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich temperatur.

Nie demontuj, nie naprawiaj i nie modyfikuj urządzenia na własną rękę.

Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których urządzenia bezprzewodowe są zabronione.

Zapoznaj się z powyższymi środkami ostrożności i zastosuj się do nich, gdy korzystasz z urządzenia. Nie możemy zagwarantować, że produkt nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowego użytkowania. Korzystaj z urządzenia z rozwagą i na własną odpowiedzialność.

Română: Informații de siguranță

Feriți echipamentul de apă, foc, umiditate și de temperaturi înalte.

Nu încercați să demontați, reparați sau să modificați echipamentul.

Nu utilizați echipamentul în locații în care dispozitivele wireless nu sunt permise.

Vă rugăm să citiți și să respectați instrucțiunile de siguranță de mai sus în timpul utilizării echipamentului. Nu putem garanta că nu vor surveni accidente sau pagube din cauza utilizării necorespunzătoare a echipamentului. Vă rugăm să folosiți acest produs cu grijă și să îl utilizați pe propriul risc.

Українська мова: Інформація щодо безпеки

Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню, вологого середовища чи середовища з високими температурами.

Не намагайтесь самостійно розібрати, ремонтувати чи модифікувати пристрій.

Не використовуйте пристрій, там де заборонено використання безпровідних пристроїв.

Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь вищевказаної інформації з техніки безпеки, при користуванні пристроєм. Ми не можемо гарантувати, що неналежне чи неправильне використання пристрою не спричинить нещасних випадків, чи отримання будь-яких пошкоджень.Будь ласка, використовуйте даний пристрій з обережністю, та приймаючи ризики пов’язані з його використанням.

Русский язык: по безопасному использованию Для безопасной работы устройств их необходимо устанавливать и

использовать в строгом соответствии с поставляемой в комплекте инструкцией и общепринятыми правилами техники безопасности. Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке устройства, в инструкциях по эксплуатации, а также в гарантийном талоне, чтобы избежать неправильного использования, которое может привести к поломке устройства, а также во избежание поражения электрическим током.

Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять настоящий документ без предварительного уведомления.

Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых, коммерческих и производственных зонах. Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зонах без воздействия опасных и вредных производственных факторов.

Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию.

Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно инструкциям, описанным в руководстве по установке и эксплуатации оборудования.

Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, без образования конденсата Влажность воздуха при хранении: 5%-90%, без образования конденсата

Рабочая температура: 0°C~40°C

Допустимая температура для оборудования, используемого вне помещения, если предусмотрено параметрами оборудования: -30°C~70°C

Температура хранения: -40°C~70°C

Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке.

Транспортировка оборудования должна производиться в заводской упаковке в крытых транспортных средствах любым видом транспорта. Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо отделять устройство от обычных отходов и утилизировать его наиболее безопасным способом — например, сдавать в специальные пункты утилизации. Изучите информацию о процедуре передачи оборудования на утилизацию в вашем регионе.

Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении неисправности технического средства В случае обнаружения неисправности устройства необходимо

обратиться к Продавцу, у которого был приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке.

При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании TP-Link.

Nederlands: Veiligheidsinformatie

Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtige of warme omgevingen.

Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of te wijzigen.

Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze apparaten niet zijn toegestaan.

Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie op wanneer u het apparaat gebruikt. We kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken gebeuren of schade ontstaat wanneer het apparaat incorrect gebruikt wordt. Ga voorzichtig met dit apparaat om en gebruik deze geheel op eigen risico.

Français: Informations de sécurité.

Conserver l’appareil à l’abri de l’eau, du feu, de l’humidité et des environnements chauds.

Ne pas tenter de démonter, réparer, ou modifier l’appareil.

Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou l’usage d’appareils émettants des signaux hertziens n’est pas autorisé.

Merci de lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus pour utiliser l’appareil. Nous ne pouvons garantir qu’aucun dommage ou incident ne se produira en cas d’utilisation impropre de l’appareil. Utiliser cet appareil avec précautions et procéder à vos risques et périls.

Deutsch: Sicherheitsinformationen

Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen Umgebungen.

Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu manipulieren.

Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen kabellose Geräte nicht erlaubt sind.

Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können wir nicht garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden auftreten. Behandeln Sie das Gerät pfleglich und auf eigene

Gefahr.

Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας

Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζέστη.

Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή.

Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση ασύρματων συσκευών.

Παρακαλούμε να διαβάσετε και να ακολουθήσετε τις παραπάνω οδηγίες ασφάλειας κατά τη χρήση της συσκευής. Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε λανθασμένα τη συσκευή, μπορεί να προκληθούν ατυχήματα ή βλάβες. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε αυτή τη συσκευή προσεκτικά και με δική σας ευθύνη.

Italiano: Informazioni di sicurezza

Tenete il dispositivo distante da acqua, fuoco, umidità e ambienti caldi.

Non tentate di smontare, riparare o modificare il dispositivo.

Non utilizzate il dispositivo se non è consentito l’utilizzo di dispositivi wireless.

Seguite le informazioni di sicurezza soprariportate quando utilizzate il dispositivo. Non possiamo garanite che non avvengano incidenti o danni in caso di un uso improprio del dispositivo. Usate questo prodotto con cura e operate a vostro rischio.

Português: Informação de Segurança

Mantenha o dispositivo longe da água, fogo, humidade ou ambientes quentes.

Não tente desmontar, reparar ou modificar o dispositivo.

Não use o dispositivo em locais onde não é permitido o uso de dispositivos Wi-Fi.

Por favor leia e siga atentamente as informações de segurança acima

referidas quando utilizar o produto. Não é garantido que acidentes ou estragos possam ocorrer devido à utilização incorreta do produto. Por favor utilize este produto corretamente.

Español: Información de Seguridad

Mantenga el dispositivo alejado del agua y ambientes húmedos o cálidos.

No intente desmontar, reparar o modificar el dispositivo.

No utilice el dispositivo donde los equipos inalámbricos no estén permitidos.

Por favor lea y siga la información de seguridad anterior cuando el dispositivo esté funcionando. No podemos garantizar que no ocurran accidentes o daños debidos a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este producto con responsabilidad y bajo su propio riesgo.

El español de América: Información de seguridad

Mantenga el dispositivo alejado del agua, el fuego, la humedad o de los ambientes calurosos.

No intente desmontar, reparar o modificar el dispositivo.

No utilice el dispositivo donde no se permiten los dispositivos inalámbricos.

Por favor, lea y siga la información de seguridad antes de operar el dispositivo. No podemos garantizar que no se produzcan accidentes o daños debido al uso inadecuado del dispositivo. Utilice este producto con cuidado y opere bajo su propio riesgo.

Latviešu: Drošības informācija

Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens un uguns iedarbībai, kā arī glabāt mitrā vai karstā vidē.

Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai pārveidot ierīci.

Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīču lietošana ir aizliegta.

Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš aprakstītās instrukcijas. Mēs nevaram garantēt aizsardzību pret traumām vai bojājumiem ierīces nepareizas lietošanas gadījumā. Lūdzu, lietojiet ierīci rūpīgi un esiet gatavi uzņemties atbildību par savu rīcību.

Lietuvių: Informacija apie saugumą

Laikykite prietaisą atokiau nuo vandens, ugnies, drėgmės ir visų šilumos šaltinių.

Neardykite, neremontuokite, ar modifikuokite įrenginį.

Nenaudokite prietaiso tose srityse, kuriose belaidžiai prietaisai neleidžiami.

Susipažinkite su aukščiau minėtomis saugos taisyklėmis ir jų laikykites naudojant prietaisą. Mes negalime garantuoti, dėl netinkamai naudojant šį prietaisą, nėra nelaimingo atsitikimo ar sužeidimo rizika. Naudokite šį produktą atsargiai ir laikykitės visų veiksmų savo pačių rizika.

Eesti: Ohutusalane teave

Ärge üritage seadet lahti monteerida, remontida ega ümber seadistada.

Ärge kasutage seadme laadimiseks kahjustunud laadijat või USB-kaablit.

Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed ei ole lubatud. Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti kasutamine ei põhjusta õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel.

Operating Frequency / max output power BETRIEBSFREQUENZ / maximale Sendeleistung Frequenze Wireless / Potenza max output

Fréquence de fonctionnement / Puissance maximale en sortie

Çalışma Frekansı / Maksimum çıkış gücü

Frecuencia de Funcionamiento / máxima potencia de salida werk frequentie / maximale uitgangsvermogen

Frequência de Operação / Potência Máx. de saída

Driftsfrekvens / maks. Udgangseffekt

Toimintataajuus / maksimi lähtöteho

Driftsfrekvens / maks utgangseffekt

Driftfrekvens / högsta utsignal

Συχνότητα Λειτουργίας / Μέγιστη ισχύς εξόδου Częstotliwość pracy / Maks. moc wyjściowa Provozní frekvence / Maximální výstupní výkon Prevádzkové frekvencie / Maximálny výstupný výkon Működési frekvencia / maximális kimenő teljesítmény Frecvența de operare / Puterea maximă de emisie

Работна честота / Максимална изходна мощност

Veikimo dažnis / Maksimali išėjimo galia Pozdrawiam

Робоча частота / Максимальна вихідна потужність

Radna frekvencija / Maksimalna izlazna snaga

Frekvenca delovanja / Največja izhodna moč

Darbības frekvence / Maksimālā izejas jauda

Töösagedus / Max väljundvõimsus

2400MHz~2483.5MHz / 20dBm

No restrictions exist in the use of radio frequencies or frequency bands in all EU member states and EFTA countries.

In den EU-Mitgliedsstaaten und den EFTA-Ländern existieren keinerlei Einschränkungen hinsichtlich der Verwendung von Funkfrequenzen oder Funkfrequenzbändern.

Negli stati membri UE e paesi EFTA non sono presenti limitazioni relative all'uso delle frequenze radio.

Aucune restriction n’existe dans l’usage de fréquences radios ou de bandes de fréquences dans les états membres de l’union européenne ou de l’EFTA. Tüm AB üyesi ülkeler ve EFTA ülkelerinde radyo frekanslarının veya frekans bantlarının kullanılmasında bir sınırlama yoktur.

No hay restricciones en el uso de radiofrecuencias o bandas de frecuencia en todos los estados miembros de la EU y los países EFTA.

Er bestaan geen beperkingen in het gebruik van radiofrequenties of frequentiebanden in alle EU-lidstaten en EVA landen.

Não existem restrições no uso de radiofrequências ou bandas de frequência nos países membros da UE e países aderentes à EFTA.

Der er ingen restriktioner på brugen af radiofrekvenser eller frekvensbånd i EUog EFTA-lande.

EU-jäsenvaltioiden ja EFTA-maiden alueella ei ole mitään rajoituksia radiotaajuuksien ja taajuuskaistojen käytölle.

Det finnes ikke restriksjoner for bruk av radiofrekvenser eller frekvensbånd i noen EUog EFTA-land.

Det finns inga begränsningar för användning av radiofrekvenser eller frekvensband i EUoch EFTA-länder.

Δεν υφίστανται περιορισμοί στα κράτη - μέλη της Ε.Ε. και στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών σχετικά με τη χρήση ραδιοσυχνοτήτων ή ζωνών συχνοτήτων.

W krajach członkowskich UE oraz ESWH nie ma żadnych ograniczeń względem dozwolonych częstotliwości radiowych oraz korzystania z pasm częstotliwości.

Neexistují žádná omezení v používání rádiových frekvencí nebo kmitočtových pásem ve všech členských státech EU a zemích EFTA.

Neexistujú žiadne obmedzenia v používaní rádiových frekvencií alebo frekvenčných pásiem vo všetkých členských štátoch EÚ a krajinách EFTA.

Nincs korlátozva a rádiófrekvenciák vagy frekvenciasávok használata az EU tagállamaiban és az EFTA-országokban.

Nu există restricții de utilizare a frecvențelor radio sau benzilor de frecvență în toate statele membre UE și AELS.

Не съществуват ограничения върху използването на радиочестоти или честотни ленти във всички държави членки на ЕС и страните от ЕАСТ. Radijo dažnių arba dažnių juostų naudojimas visose ES valstybėse ir ELPA šalyse nėra apribojimų.

Не існує жодних обмежень щодо використання радіочастот або частотних діапазонів у всіх країнах-членах ЄС та країнах ЄАВТ.

Ne postoje ograničenja upotrebe radijskih frekvencija ili frekvencijskih pojaseva u svim državama članicama EU-a i državama EFTA-e.

Pri uporabi radijskih frekvenc ali frekvenčnih pasov v vseh državah EU in državah EFTE ni omejitev.

Radiofrekvenču vai frekvenču joslu izmantošanai nav ierobežojumu ES dalībvalstīs un EBTA valstīs.

Üheski EL’i liikmesriigis ega EFTA riigis ei ole piiranguid raadiosageduste või sagedusribade kasutamiseks.

.

Warranty

For more information about warranty, please visit https://www.tapo.com/support/

Meer informatie over de garantie vindt u via https://www.tapo.com/support/

Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter le site : https://www.tapo.com/support/

Für weitere Informationen bezüglich unserer Garantie besuchen Sie bitte https://www.tapo.com/support/

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, παρακαλώ επισκεφτείτε την ιστοσελίδα:

https://www.tapo.com/support/

Per maggiori informazioni riguardo la garanzia, consultate https://www.tapo.com/support/

Para mais informações sobre a Garantia, por favor visite o nosso website https://www.tapo.com/support/

Para más información sobre la garantía, por favor diríjase a https://www.tapo.com/support/

Support

For technical support, the user guide and other information, please visit https://www.tapo.com/support/, or simply scan the QR code.

© 2020 TP-Link

Loading...