TOYOTA
SP100/SP200
Rýchly návod
SK CS
Tento rýchly návod obsahuje len najdôležitejšie
inštrukcie na obsluhu stroja. Podrobný návod
nájdete na priloženom CD.
Pred použitím Před použitím Przed użyciem maszymy
Dôležité bezpečnostné predpisy
Tieto bezpečnostné pokyny si pozorne prečítajte
a riaďte sa nimi pri používaní tohto šijacieho
stroja. Čítajte pozorne a dodržiavajte tieto
pokyny.
Vysvetlenie: VAROVANIE POZOR
VÝSTRAHA
Nedovolená operácia mohla by mať za následok
smrť, alebo ťažké ublíženie na zdraví.
POZOR
Nesprávna operácia mohla by mať za následok
poškodenie, alebo zničenie stroja.
Tento rychlý návod obsahuje jen nejdůležitĕjší
instrukce na obsluhu stroje. Podrobný návod
nájdete na priloženém CD.
Tyto bezpečnostní pokyny si pozorně přečtejte
a říďte se nimi při používání tohoto šicího stroje.
Čtěte pozorně a dodržujte tyto pokyny.
Vysvětlení: VAROVÁNÍ POZOR
Nesprávná operace by mohla mít za následek
smrt nebo těžké ublížení na zdraví.
Nesprávná operace by mohla mít za následek
poškození, nebo zničení stroje.
Rychlý návod Instrukcja podstawowa
PL
Poniższa instrukcja zawiera ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa i podstawowych
funkcji maszyny. W celu uzyskania bliższych
informacji należy zapoznać się z instukcją
obsługi na CD.
Dôležité bezpečnostné předpisy
VAROVÁNÍ OSTRZEŻENIE
UPOZORNĚNÍ UWAGA
Ważne przepisy bezpieczeństwa
Poniższe instrukcje mają na celu uniknięcie
niebezpieczeństw mogących być skutkiem
niewłaściwego korzystania z maszyny. Przeczytaj
je uważnie i zawsze się do nich stosuj.
Oznaczenia: OSTRZEŻENIE ORAZ UWAGA
Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do
śmierci lub poważnych obraże
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować
uszkodzenie maszyny.
ń.
Vysvetlenie symbolov
Nedotýkať sa
Zakázané
Dodržujte
Odpojte prívodnú šnúru
1
Vysvětlení symbolů
Nedotýkat se
Zakázané
Dodržujte
Odpojte přívodový kabel napětí
Oznaczenia symboli
Nie dotykaj
Czynność niedozwolona
Konieczne podjęcie czynności
Wyjmij wtyczkę z gniazdka
SK
CS
PL
VÝSTRAHA
Používajte zdroj striedavého napätia 220-240
V. V opačnom prípade hrozí zásah elektrickým
prúdom alebo požiar.
Napájací kábel nepoškodzujte, neupravujte,
nadmerne neohýbajte, netrhajte ním, ani ho
neskrúcajte.
Hrozí zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Ak je napájací kábel poškodený, musí
byť vymenený za špeciálny kábel,
ktorý je k dispozícii od výrobcu, alebo
špecializovaného servisu.
Nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
Hrozí šok elektrickým prúdom alebo požiar.
Nepoužívajte stroj v prostredí, kde sa
používajú aerosóly (spreje), alebo sa podáva
kyslík.
Môže dôjsť k požiaru.
Neopravujte, nerozoberajte ani inak
neupravujte nič mimo uvedeného v návode
na používanie.
Hrozí zásah elektrickým prúdom, požiar alebo
zranenie.
POZOR
Pred používaním šijacieho stroja zavrite kryt
puzdra spodnej cievky.
V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu.
Ak stroj nepoužívate, skladujte ho na
bezpečnom mieste, nie na podlahe, kde môže
dôjsť k úrazu spôsobenému vyčnievajúcimi
časťami, ak niekto spadne na stroj.
V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu.
Pred výmenou ihly alebo navliekaním spodnej
alebo hornej nite vypnite stroj pomocou
hlavného vypínača.
V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu.
Nepozerajte sa pri šití mimo pracovnej plochy
ihly.
Pri zlomení ihly by môhlo dôjsť k úrazu.
Nedotýkajte sa pohyblivých častí stroja, ako
je ihla, niťová páka a ovládacie koliesko.
Môže dôjsť k úrazu.
Neklaďte ruku a prsty pod ihlu.
Môže dôjsť k úrazu.
Deti môžu používať stroj len pri dostatočnej
kontrole dospelej osoby.
Inak by môhlo dôjsť k úrazu.
Nepoužívajte stroj, keď sa v jeho blízkosti
nachádzajú malé deti.
Môže dôjsť k úrazu dotykom ihly a pohyblivých
častí.
Keď odchádzate od šijacieho stroja,
vypnite ho pomocou hlavného vypínača
a potom vytiahnite napájací kábel zo
zásuvky.
V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu.
Pred použitím šijacieho stroja skontrolujte
dotiahnutie upínacej skrutky držiaka pätky,
ihly a stehovej dosky.
Tiež skontrolujte správne umiestnenie pätky
v držiaku pätky.
V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu.
Nevykonávajte nasledujúce činnosti.
Môže dôjsť k úrazu.
• Šitie s pätkou v hornej polohe.
• Šitie s nesprávne uchytenou ihlou.
• Používanie ohnutej ihly.
• Ťahanie látky pri šití.
• Otáčanie voliča stehov počas šitia.
Stroj nepoužívajte na nerovných povrchoch,
ako napr. na posteli alebo pohovke.
Stroj môže spadnúť a poraniť vás alebo sa
poškodiť.
Nevkladajte žiadne predmety do otvorov,
napríklad do otvorených krytov stroja alebo
do priestoru puzdra spodnej cievky.
Môže dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu stroja.
VAROVÁNÍ
Použíjte napájecí zdroj o napětí 220-240 V st.
V opačném případě hrozí úraz elektrickým
proudem nebo požár.
Nepoškozujte napájecí kabel, neprovádějte
na něm změny a nadměrně jej neohýbejte,
netahejte za něj a nekruťte s ním.
V opačném případě hrozí úraz elektrickým
proudem nebo požár.
Pokud je napájecí kabel poškozený, je
nutné jej vyměnit za originální kabel, či
soupravu, které získáte od výrobce nebo jeho
servisního zástupce.
Nepoužívejte stroj venku. V opačném případě
hrozí úraz elektrickým proudem nebo požár.
Nepoužívejte stroj v prostředí, kde se
používají aerosolové produkty (spreje) nebo
kde se pracuje s kyslíkem.
V opačném případě hrozí požár.
Stroj neopravujte, nerozebírejte a
neprovádějte na něm změny s výjimkou
situací uvedených v tomto návodu k použití.
V opačném případě hrozí úraz elektrickým
proudem, požár nebo zranění.
UPOZORNĚNÍ
Před použitím stroje zkontrolujte, zda je
zavřený kryt pouzdra cívky.
V opačném případě hrozí poranění.
Pokud stroj nepoužíváte, měl by být bezpečně
uskladněn, ne však na podlaze. Vyčnívající
části by mohly způsobit poranění, pokud by
na stroj někdo upadl.
V opačném případě hrozí poranění.
Před výměnou jehly či navlékáním dolní
nebo horní nitě šicí stroj vypněte hlavním
vypínačem.
V opačném případě hrozí poranění.
Při šití na šicím stroji sledujte jehlu.
Pokud sa jehla zlomí, může způsobit poranění.
Nedotýkejte se pohyblivých častí, jako je
jehla, niťová páka nebo ruční kolo.
V opačném případě hrozí poranění.
Nestrkejte ruku ani prsty pod jehlu.
V opačném případě hrozí poranění.
Děti smějí stroj používat pouze pod
dohledem rodiče nebo opatrovníka.
V opačném případě by se mohly poranit.
Nepoužívejte stroj, pokud jsou v jeho
blízkosti děti.
Mohly by se dotknout jehly a poranit se.
Odcházíte-li po použití od šicího stroje,
vypněte jej hlavním vypínačem a odpojte
zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
V opačném případě hrozí poranění.
Před použitím šicího stroje zkontrolujte, že
upínací šroubky na držáku patky, na jehle a
na stehové desce jsou dobře utažené a že je
patka správně upnutá v držáku patky.
V opačném případě hrozí poranění.
Neprovádějte následující činnosti.
V opačném případě hrozí poranění.
• šití bez spuštění patky,
• šití s nesprávně upnutou jehlou,
• používání ohnuté jehly,
• škubání za látku při šití,
• přepínání voliče stehů během šití.
Nepoužívejte stroj na nestabilní pracovní
ploše, jako je pohovka nebo postel.
Kdyby šicí stroj spadl dolů, mohl by způsobit
poranění nebo by se mohl poškodit.
Do žádných otvorů, například do otvoru
vzniklého odstraněním bočního krytu
nebo odstraněním vnějšího krytu pouzdra
cívky, nepouštějte a nevkládejte žádné cizí
předměty.
V opačném případě hrozí poranění nebo
poškození stroje.
OSTRZEŻENIE
Używaj źródła prądu zmiennego 220 a 240 V.
W przeciwnym wypadku może dojść do
porażenia prądem lub do powstania pożaru.
Nie niszcz kabla zasilającego, nie przerabiaj go,
nie zginaj nadmiernie, nie szarp i nie skręcaj.
W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia
prądem lub do powstania pożaru.
W przypadku zniszczenia kabla zasilającego należy
go obowiązkowo wymienić na inny, dostępny
u producenta lub w autoryzowanym serwisie.
Nie stosuj urządzenia na zewnątrz pomieszczeń.
W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia
prądem lub do powstania pożaru.
Nie należy korzystać z maszyny, jeśli w
pobliżu są używane spraye w aerozolu lub gdy
dostarczany jest tlen.
W przeciwnym razie może powstać pożar.
Nie należy dokonywać zmian, napraw bądź
rozbierać maszyny na części, chyba że tak
nakazuje instrukcja użytkownika.
W przeciwnym przypadku może dojść do
porażenia prądem, pożaru lub uszkodzenia ciała.
UWAGA
Przed rozpoczęciem pracy sprawdź, czy
pokrywa kasety bębenka zostala zamknięta.
Niezastosowanie się do tych wskazówek może
spowodować okaleczenie.
W szasie gdy maszyna nie jest użytkowana,
należy przechowywać ją w bezpiecznym
miejscu, nie na podłodze, aby wystające
części maszyny nie spowodowały skaleczeń
u osoby, która upadłaby na maszynę.
Niezastosowanie się do tych wskazówek może
spowodować okaleczenie.
Przed zmianą igły lub nakladaniem dolnej
albo górnej nici wyłącz maszynę przy użyciu
głównego przełącznika zasilania.
Niezastosowanie się do tych wskazówek może
spowodować okaleczenie.
Obsługując maszynę, nie wolno spuszczać
wzroku z igły.
Jeżeli igła się złamie, może dojsć do wypadku.
Nie wolno dotykać ruchomych części takich
jak igła, dźwignia podnoszenia stopki lub
koła napędowego maszyny.
W przeciwnym razie możesz ulec wypadkowi.
Nie wolno wkladać dłoni lub palców pod igłę.
W przeciwnym razie możesz ulec wypadkowi.
Dzieci mogą obslugiwać
pod nadzorem rodziców lub opiekunów.
W przeciwnym razie możesz ulec wypadkowi.
Maszyna nie może być używana,
w momencie gdy w pobliżu znajdują się małe
dzieci.
Moga dotknąć igły i ulec wypadkowi.
Gdy odchodzisz do maszyny i przerywasz
pracę, wyłącz maszynę przy użyciu głównego
przełącznika zasilania i odłącz ją od prądu.
Niezastosowanie się do tych wskazówek może
spowodować okaleczenie.
Przed rozpoczęciem używania maszyny do
szycia upewnij się, że śruba dociskowa uchwytu
stopki dociskowej, śruba dociskowa igły oraz
śruba plytki ściegowej są dobrze dokręcone i że
stopka dociskowa jest prawidlowo umieszczona
w uchwycie stopki dociskowej.
Niezastosowanie się do tych wskazówek może
spowodować okaleczenie.
Aby nie doszło do wypadku, nie wolno
wykonywać następujących czynności
wymienionych poniżej.
W przeciwnym razie możesz ulec wypadkowi.
• Nie wolno szyć, nie opuszczając stopki
dociskowej.
• Nie wolno szyć, gdy igła zostala założona
w sposób nieprawidłowy.
• Nie wolno używać wygiętej igły.
• W trakcie szycia nie wolno używać pokrętła
wyboru wzoru.
Nie należy używać maszyny na
powierzchniach nierównych, np. tapczanie
lub łóżku.
Jeśli maszyna spadnie, może spowodować
uszczerbek na zdrowiu lub ulec uszkodzeniu.
Nie należy wkładać żadnych obcych
przedmiotów do otworów po zdjęciu
pokrywy maszyny lub kasety bębenka.
Może to spowodować zranienie użytkownika
lub uszkodzenie maszyny.
maszynę wyłącznie
SK PL
1
3
2
4
5
6
C
D
E
8
9
0
A
B
F
G
H
I
J
7
K
L
N
M
P
Q
V
R
S
U
O
T
9
S
LEN VEĽKÁ BRITÁNIA / DÔLEŽITÉ
UPOZORNENIE / ČÍTAJTE POZORNE
Výmena napájacieho kábla
CS
PLATÍ POUZE PRO VELKOU BRITÁNII /
DÔLEŽITÉ UPOZORNÉNÍ / ČTĚTE POZORNĚ
Jak vyměnit napájecí kabel a zástrčku
DOTYCZY TYLKO WIELKIEJ BRYTANII /
WAŻNE / NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ
Sposób zmiany wtyczki zasilającej
VÝSTRAHA
Pri potrebe výmeny zástrčky alebo napájacieho
kábla sa obráťte na predajcu alebo
autorizované servisné stredisko.
Hrozí zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Ak z akéhokoľvek dôvodu dôjde k demontáži
napájacej zástrčky stroja, je potrebné ju
okamžite bezpečne vyhodiť, aby sa nemohla
náhodne opätovne použiť.
Hrozí zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Vodiče v napájacom kábli sú farebne označené nasledujúcim
spôsobom:
MODRÝ - NULOVÝ VODIČ HNEDÝ - ŽIVÝ VODIČ
Keďže farby napájacieho kábla stroja nemusia zodpovedať
farebným označeniam konektorov zástrčky, postupujte
nasledovne:
Uzemňovací kolík nie je potrebný. Keďže zariadenie
je určené pre okruhy s dvojitou izoláciou, neobsahuje
uzemňovací vodič. HNEDÝ drôt musí byť pripojený ku
konektoru, ktorý je označený písmenom L alebo A, alebo je
červený. MODRÝ drôt musí byť pripojený ku konektoru, ktorý
je označený písmenom N, alebo je čierny. Ani jeden drôt sa
nepripojí k uzemňovaciemu konektoru trojkolíkovej zástrčky.
Servis výrobkov s dvojitou
izoláciou (230 V – 240 V)
Výrobky s dvojitou izoláciou obsahujú dva systémy
izolácie namiesto uzemnenia. Výrobky s dvojitou izoláciou
neobsahujú prostriedky na uzemnenie, ani sa k nim nemôžu
pridávať. Servis výrobkov s dvojitou izoláciou vyžaduje
výnimočnú opatrnosť a mali by ho vykonávať len kvalifi kovaní
pracovníci so znalosťami systému na vlastnú zodpovednosť.
Náhradné diely pre výrobky s dvojitou izoláciou musia byť
identické s dielmi vo výrobku. Výrobky s dvojitou izoláciou sú
označené príslušným symbolom.
Upozornenie týkajúce sa žiarovky
Žiarovka v stroji nie je vhodná na osvetlenie v domácnosti
a je špeciálne určená na osvetlenie priestoru šitia stroja.
CS
1
Vodič nitě
2
Knofl ík k nastavení
přítlaku patky
* Pouze u modelu
XXX34X
3
Niťová páka
4
Boční kryt
5
Žárovka
6
Výsuvný stolek
(pouzdro s příslušenstvím)
7
Regulátor napnutí
horní nitě
8
Niťový kolík
9
8
Stručný návod
0
9
Volič délky stehů
0
* Pouze u modelu
XXX26X,
XXX34X
A
Volič stehů
B
A
Páka zpětného šití
C
B
Navlékač nitě
C
* Pouze u modelu
XXX26X, XXX34X,
SuperJXX
D
Patka
E
D
Kryt pouzdra
E
cívky
F
Upínací šroubek
F
jehly
G
Jehlový vodič
G
nitě
H
Stehová deska
I
H
Podavač
J
Pouzdro cívky
I
K
Vodič navíječe cívky
J
L
Ruční kolo
K
Hlavní vypínač
M
L
Zdířka
N
M
Typový štítek stroje
O
N
Kolík navíječe cívky
P
O
Otvor
Q
P
na přenášení
Q
Páka zdvihu patky
R
Odstřih nitě
S
R
T
Páka sklápění podavače
S
* Pouze u modelu
XXX34X
T
U
Šroubek pro nastavení
knofl íkových dírek
V
Nožní ovladač
U
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
0
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
H
H
I
I
J
J
K
K
L
L
M
M
N
N
O
O
P
P
Q
Q
R
R
S
S
T
T
U
U
V
V
1
Vodidlo nite
2
Volič nastavenia
tlaku pätky
* Dodáva sa len
k modelu XXX34X
3
Niťová páka
4
Bočný kryt
5
Žiarovka
6
Vysúvací stolík (Skrinka
s príslušenstvom)
7
Koliesko napnutia
hornej nite
8
Niťový kolík
9
Rýchly návod
0
Volič dĺžky stehu
* Dodáva sa len
k modelu
XXX26X, XXX34X
A
Volič stehov
B
Páka spätného
B
šitia
C
Navliekač ihly
C
* Dodáva sa len k modelu
XXX26X, XXX34X,
SuperJXX
D
Pätka
E
D
Kryt puzdra spodnej cievky
F
E
Upínacia skrutka ihly
G
F
Ihlové vodidlo nite
H
G
Stehová doska
I
H
Podávač
J
I
Puzdro spodnej cievky
K
J
Vodidlo navíjača nite
L
K
Ovládacie koliesko
M
L
Hlavný vypínač
N
M
Zásuvka
O
N
Výrobný štítok
P
O
Kolík navíjača
P
nite
Q
Otvor na prenášanie
R
Q
Páka zdvihu pätky
S
R
Odstrih nite
T
S
Páčka spustenia podávača
T
* Dodáva sa len
k modelu XXX34X
U
Nastavovacia skrutka
U
gombíkovej dierky
V
Nožný pedál
V
3
SK
VAROVÁNÍ
Potřebujete-li vyměnit napájecí kabel nebo
zástrčku, neopravujte je ani nerozebírejte
sami a neprovádějte na nich žádné úpravy.
Opravu svěřte autorizovanému prodejci nebo
servisnímu centru.
V opačném případě hrozí úraz elektrickým
proudem nebo požár.
Jestliže napájecí kabel z jakéhokoli důvodu
vyřazujete, je nutno jej bezpečně zlikvidovat
a neuchovávat jej nikde, kde by mohl být
nedopatřením znovu použit.
V opačném případě hrozí úraz elektrickým
proudem nebo požár.
Vodiče v tomto napájecím kabelu jsou barevně označeny
takto:
MODRÝ - NULOVÝ VODIČ HNĚDÝ - FÁZE (POD NAPĚTÍM)
Protože barvy vodičů v tomto napájecím kabelu nemusejí
odpovídat barevnému označení svorek ve vaší zástrčce.
Postupujte následujícím způsobem: Zemnicí kolík není
potřebný. Protože je stroj zkonstruován jako dvojitě izolovaný,
není v něm použit zemnicí vodič. Vodič zbarvený HNĚDĚ
musí být připojen ke svorce označené L nebo A nebo
zbarvené ČERVENĚ. Vodič zbarvený MODŘE musí být
připojen ke svorce označené N nebo zbarvené ČERNĚ.
Žádný z vodičů nebude připojen k zemnici svorce tříkolíkové
zástrčky.
Servis zařízení s dvojitou izolací
Zařízení s dvojitou izolací má namísto uzemnění dva
systémy izolace. U zařízení s dvojitou izolací nejsou
k dispozici žádně prostrědky pro uzemně
ani k zařízení přidávány. Servis zařízení s dvojitou izolací
vyžaduje zvláštní opatrnost a smí jej provádět pouze
kvalifi kovaný servisní technik s patřičnými znalostmi systému,
a to na svoji vlastní odpovědnost. Náhradní díly pro zařízení
s dvojitou izolaci musí být identické s díly zařízení. Zařízení
s dvojitou izolací je označeno symbolem.
Žárovka nainstalovaná v našem výrobku není vhodná
pro účely osvětlení v domácnosti a je navržena speciálně
pro osvětlení pracovní oblasti šicího stroje.
PL
Prowadnik nici
Pokrętło regulacji siły docisku
stopki dociskowej
* Wyłącznie w modelach
XXX34X
Dźwignia podnoszenia stopki
Przednia pokrywa
Żarówka w lampce
Wyciągany stolik
(pojemnik na akcesoria)
Pokrętło naprężenia
górnej nici
Trzpień szpuli
Podręczna tablica ze
wskazówkami
Pokrętło wyboru długości ściegu
* Wyłącznie w modelach
XXX26X, XXX34X
Pokrętło wyboru wzoru
Dźwignia szycia wstecznego
Nawlekacz igły
* Wyłącznie w modelach
XXX26X, XXX34X,
SuperJXX
Stopka dociskowa
Pokrywa kasety bębenka
Śruba dociskowa igły
Prowadnik nici igielnej
Płytka ściegowa
Ząbki
Kaseta bębenka
Prowadnica nawijania nici
Koło napędowe
Główny przełącznik zasilania
Gniazdo w maszynie
Nalepka
Trzpień obrotowy nawijania nici
Uchwyt do przenoszenia
maszyny
Dźwignia stopki dociskowej
Nożyk do nici
Dźwignia chowania ząbków
* Wyłącznie w modelach
XXX34X
Śruba regulacyjna
obrzucania dziurek
Regulator obrotów
(230 V – 240 V)
ní a nesmí být
Poznámka k žárovce
Vonkajší vzhľad stroja sa môže líšiť od druhu
SK
modelov. V závislosti na šijacom stroji sa niektoré
popísané funkcie nepoužívajú. Názov modelu je
uvedený na výrobnom štítku, ktorý sa nachádza
na zadnej strane stroja.
Vnější vzhled stroje se u jednoltivých modelů
CS
může lišit a některé funkce nemusí být aktivní.
Název modelu je uvedený na štítku umístěném
na zadní straně stroje.
W zależności od modelu maszyny mogą różnić
PL
się wyglądem oraz mieć różne funkcje.Nazwa
modelu maszyny umieszczona jest na nalepce
z tyłu maszyny.
OSTRZEŻENIE
Przy zmianie kabla zasilającego lub wtyczki
naprawa, demontaż lub modyfi kacja mogą byč
wykonane tylko przez autoryzowanego sprzedawcę
lub centrum serwisowe.
W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia
prądem lub do powstania pożaru
Jeśli z jakiogokolwiek powodu od maszyny została
odłaączona wtyczka zasilająca, należy natychmiast
pozbyć się jej z powodów bezpieczeństwa.Nie
wolno przechowywać jej w pobliżu, aby uniknąć jej
przypadkowego ponownego wykorzystania.
W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia
prądem lub do powstania pożaru
Kable przewodu zasilającego są oznaczone kolorami zgodnie
z następującym schematem:
NIEBIESKI - NEUTRALNY BRAZOWY - POD PRADEM (AKTYWNY)
Ponieważ kolory kabli w przewodzie zasilającym mogą nie
odpowiadać oznaczeniom kolorami we wtyczce, postępuj zgodnie
z następującymi zasadami:
Bolec uziemiający nie jest konieczny. Ponieważ maszyna zostala
zaprojektowana do pracy przy podwójnej izolacji, przewód
uziemiający został usunięty. BRAZOWY kabel należy podłaczyć
do złącza oznaczonego literą L lub A lub CZERWONYM kolorem.
NIEBIESKI kabel należy podłączyć do złącza oznaczonego literą N
lub CZARNYM kolorem. Żadnego z kabli nie należy podłączać do
bolca uziemiającego we wtyczce z trzema bolcami.
Serwisowanie produktów
z podwójną izolacją (230 V – 240 V)
W produktach o podwójnej izolacji zastosowane są zamiest
uziemienia dwa systemy izolacji. Brak uziemienia nie oznacza
jednak, że należy je dodawać. Serwisowanie produktów
z podwójną izolacją wymaga szczególnej ostrożności i może
być wykonywane tylko przez wykwalifi kowany personel, który
ma wiedzę na temat systemu, za który jest odpowiedzialny.
Części zamienne w przypadku podwójnie izolowanych produktów
powinny być takie same jak części wymieniane. Produkty
z podwójną izolacją oznaczane są symbolami.
Informacja o lampie żarowej
Zainstalowana w urządzeniu lampa żarowa nie jest przeznaczona
1
do oświetlania domu, a wyłącznie obszaru maszyny do szycia.
2
3
4
Model SuperJXX
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
* Príslušenstvo - Strana 8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
* Príslušenství - Strana 8
* Akcesoria - Strona 8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V