Reservados todos os direitos. Este material não pode ser reproduzido ou
copiado, total ou parcialmente, sem a autorização por escrito da
Toyota Motor Corporation.
1FUNÇÕES BÁSICAS11
2SISTEMA ÁUDIO23
SISTEMA MÃ OS-LIVRES COM Bluetooth®
3
(Toyota Touch 2)
SISTEMA MÃOS-LIVRES COM Bluetooth
4
(Toyota Touch 2 com Go)
®
75
107
5SISTEMA DE COMANDO POR VOZ143
6CONFIGURAÇÃO149
7SISTEMA DE MONITORIZAÇÃO PERIFÉRICA199
8SISTEMA DE NAVEGAÇÃO219
9APLICAÇÕES271
ÍNDICE293
Para mais informações relativamente aos itens que se seguem, consulte o
“Manual do Proprietário”.
Consumo de combustível
Monitor de energia
Configurações de personalização do veículo
Sensor Toyota de auxílio ao estacionamento
1
Introdução
MANUAL DE PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E
MULTIMÉDIA
Este manual explica o funcionamento do sistema de navegação/multimédia.
Por favor, leia este manual atentamente para garantir a sua correta utilização.
Mantenha sempre este manual dentro do seu veículo.
As imagens do ecrã neste documento e os ecrãs reais do sistema de
navegação/multimédia diferem, dependendo da existência de funções e/ou
contrato e dados do mapa disponíveis no momento da elaboração deste documento.
Tenha em consideração que o conteúdo deste manual pode, em alguns casos,
ser diferente do sistema de navegação/multimédia, dependendo da altura em
que o software do sistema é atualizado.
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
O Sistema de Navegação é um dos sistemas para acessórios de veículos mais
avançados a nível tecnológico alguma vez desenvolvido. O sistema recebe
sinais de satélite GPS (Global Positioning System - Sistema de Posicionamento Global) operados pelo Departamento da Defesa dos Estados Unidos da
América. Utilizando estes sinais e outros sensores do veículo, o sistema indica
a sua posição atual e auxilia a localizar o destino desejado.
O sistema de navegação está concebido para selecionar rotas eficientes a partir da sua posição atual até ao seu destino. Este sistema foi também desenhado
para o direcionar para um destino que não lhe seja familiar de uma maneira eficiente. Este sistema foi desenvolvido pela “Harman International” utilizando
mapas “HERE”. As rotas calculadas podem não ser as mais curtas, nem as que
possuem menos trânsito. O seu conhecimento pessoal ou a utilização de alguns atalhos, podem algumas vezes resultar num percurso mais rápido, do que
o calculado.
A base de dados do sistema de navegação inclui categorias com Pontos de Interesse para permitir que possa facilmente escolher destinos como restaurantes e hotéis. Se um destino não estiver na base de dados, pode inserir o nome
da rua ou um cruzamento principal perto desta, e o sistema guiá-lo-á até lá.
2
O sistema providencia-lhe instruções áudio e mapas visuais. As instruções áudio anunciarão a distância que falta e a direção para onde virar quando se
aproximar de uma intersecção. As instruções de voz ajudarão a que mantenha
os olhos na estrada e estão temporizadas para providenciar tempo suficiente
para efetuar as manobras, mudança de faixa ou abrandar.
Por favor tenha em atenção que todos os atuais sistemas de navegação possuem certas limitações que podem afetar o seu correto funcionamento. A precisão do posicionamento do veículo depende das condições do satélite, configuração da estrada, estado do veículo ou outras circunstâncias. Para mais informações sobre as limitações do sistema, por favor consulte a página 267.
3
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE ESTE MANUAL
AVISO
ATENÇÃO
Por questões de segurança, este manual assinala os itens que requerem especial atenção com os seguintes indicadores.
l Este é um aviso contra qualquer coisa que pode provocar ferimentos nas pessoas, caso
este aviso seja ignorado. Fica informado sobre o que deve e o que não deve fazer para
reduzir o risco de ferimento para si, bem como para os outros.
l Este é um aviso contra qualquer coisa que pod e dani f icar o se u veí cul o ou o se u equipa-
mento, caso este aviso seja ignorado. Fica informado sobre o que deve e o que não
deve fazer para evitar ou reduzir o risco de dano para o seu veículo e respetivo equipamento.
SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS ILUSTRAÇÕES
Símbolo de segurança
O símbolo que consiste num círculo com uma barra a atravessá-lo
significa "Não", "Não faça isto", " Não deixe que isto aconteça".
Setas que indicam ações
4
Indica a ação (premir, rodar, etc.) que deve
ser feita para funcionar com interruptores e
outros dispositivos.
São descritas as operações complementares de uma
operação principal.
InformaçãoÉ descrita informação útil para o utilizador.
5
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
(Toyota Touch 2 com Go)
Para utilizar este sistema da forma mais
segura possível, siga todas as indicações
de segurança abaixo apresentadas.
Este sistema tem por objetivo auxiliar a
sua chegada ao destino e, se utilizado
devidamente, cumpre com o seu objetivo.
O condutor é o único responsável pela utilização segura do seu veículo e pela segurança dos seus passageiros.
Não utilize nenhuma característica deste
sistema a ponto desta se tornar uma fonte
de distração e impedir uma condução segura. Durante a condução, a prioridade
deve ser sempre a utilização segura do
veículo. Enquanto conduz, certifique-se
que cumpre com todas as regras do trânsito.
Antes de utilizar o sistema, aprenda como
o utilizar e familiarize-se com o mesmo.
Leia o manual na sua totalidade para garantir que compreende o sistema. Não permita que outras pessoas utilizem este
sistema sem que estas já tenham lido e
compreendido as instruções deste manual.
Para sua segurança, algumas funções podem ficar inoperacionais durante a condução. As teclas do ecrã que não estão
disponíveis ficam escurecidas.
Quando conduzir, preste atenção às orientações por voz e olhe brevemente para o
ecrã e apenas quando for seguro fazê-lo.
Contudo, não confie nas orientações por
voz. Utilize-as apenas para referência. Se
o sistema não determinar a posição atual
do veículo corretamente, existe a possibilidade de uma orientação tardia, incorreta,
ou nenhuma orientação.
Os dados no sistema podem estar incompletos ocasionalmente. Condições da estrada, incluindo as restrições de condução
(mudanças de direção à esquerda, estra-
das fechadas, etc.) alteram frequentemente. Por isso, antes de efetuar qualquer
instrução do sistema, verifique se as instruções podem ser efetuadas de forma segura e legalmente.
Este sistema não o avisa da segurança da
área, condições das estradas e a disponibilidade dos serviços de emergência. Se
estiver inseguro acerca da segurança da
área, não circula na mesma. Este sistema não é nenhum substituto da capacidade de avaliação do condutor em
qualquer circunstância.
Utilize este sistema apenas em locais
onde seja legal.
6
AVISO
l Tenha muito cuidado quando utilizar o
AVISO
sistema multimédia enquanto conduz.
A falta de atenção à estrada, trânsito e
condições meteorológicas pode provocar um acidente.
l Enquanto conduzir, certifique-se que
cumpre com as normas do trânsito e
que se mantém atento às condições da
estrada. Se um sinal de trânsito na
estrada tiver sido alterado, a orientação
de itinerário pode não ter a informação
atualizada, tal como por exemplo a
direção de uma rua de sentido único.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
(Toyota Touch 2)
Para utilizar este sistema da forma mais
segura possível, siga todas as indicações
de segurança abaixo apresentadas.
Não utilize nenhuma característica deste
sistema a ponto desta se tornar numa fonte de distração e impedir uma condução
segura. Durante a condução, a sua prioridade deve ser sempre a utilização segura
do veículo. Enquanto conduz, certifique-
-se que cumpre com todas as regras do
trânsito.
Antes de utilizar este sistema, aprenda
como o utilizar e familiarize-se com o mesmo. Leia o manual na sua íntegra para garantir que compreende o sistema. Não
permita que outras pessoas utilizem este
sistema sem que estas tenham lido e compreendido as instruções deste manual.
Para sua segurança, algumas funções podem ficar inoperacionais durante a condução. As teclas do ecrã que não estão
disponíveis ficam escurecidas.
l Tenha muito cuidado se utilizar o
sistema multimédia enquanto conduz. A
pouca atenção à estrada e ao trânsito
pode provocar um acidente.
7
TABELA DE CONTEÚDOS
FUNÇÕES BÁSICAS
1
1. COMANDOS E
CARACTERÍSTICAS......................12
PERSPETIVA GERAL DAS TECLAS.... 12
INTERRUPTORES SENSÍVEIS
AO TOQUE.......................................... 14
FUNCIONAMENTO DO ECRÃ TÁTIL ... 15
ASSOCIAR O MOSTRADOR DE
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Brussels,
Belgium www.toyota-europe.com
10
1
FUNÇÕES BÁSICAS
1
2
COMANDOS E
1
CARACTERÍSTICAS
1. PERSPETIVA GERAL
DAS TECLAS...............................12
2. INTERRUPTORES SENSÍVEIS
AO TOQUE...................................14
3. FUNCIONAMENTO DO
ECRÃ TÁTIL.................................15
GESTOS NO ECRÃ TÁTIL................... 16
INSERÇÃO DE INFORMAÇÃO
NO ECRÃ ........................................... 17
FUNCIONAMENTO DO ECRÃ
DE LISTAS ......................................... 18
4. ASSOCIAR O MOSTRADOR
DE INFORMAÇÕES
MÚLTIPLAS E O SISTEMA
DE NAVEGAÇÃO.........................20
3
4
5
6
7
8
9
11
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
INFORMAÇÃO
1. PERSPETIVA GERAL DAS TECLAS
l Esta ilustração refere-se a veículos com volante à esquerda.
l A posição e o formato das teclas podem diferir nos veículos com volante à direita .
12
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
NºFunçãoPágina
Pressione para ejetar um disco.26
Toque para controlar as funções selecionadas.15
Insira um disco na ranhura. O leitor de CDs liga imediatamente.26
Pressione para aceder ao sistema áudio. O sistema áudio liga no último
modo que foi utilizado.
Pressione para selecionar uma estação de rádio ou uma faixa.
2425
28, 42, 48,
57
Pressione esta tecla para aceder ao sistema de navegação.
*
De cada vez que premir a tecla, o ecrã irá alterar entre o ecrã
219
de mapas e o ecrã do menu de navegação.
Prima esta tecla para aceder ao sistema mãos-livres com Bluetooth® e
às aplicações.
De cada vez que premir a tecla, o ecrã irá alterar entre o ecrã de menu
75, 107, 271
do telemóvel e o ecrã do menu Toyota online.
Pressione esta tecla para aceder ao sistema de informações do veículo.
“Manual do
Proprietário”
Prima esta tecla para configurar as definições das funções.149
Pressiona a tecla “+” ou “-“ para ajustar o volume.
1
FUNÇÕES BÁSICAS
Pressione para ligar/desligar o sistema áudio.24
*: Apenas Toyota Touch 2 com Go
13
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
PS048IOa
INFORMAÇÃO
2. INTERRUPTORES SENSÍVEIS AO TOQUE
O painel de controlo utiliza sensores
com sensibilidade ao toque.
A sensibilidade do sensor do interruptor
sensível ao toque pode ser ajustada.
(P.152)
nMANUSEAMENTO DO PAINEL DE
CONTROLO
Nos casos que se seguem, pode ocorrer uma operação incorreta ou pode
não haver uma resposta à operação
realizada.
Se o ecrã de funcionamento estiver sujo
ou tiver líquido colado, pode ocorrer uma
operação incorreta ou pode não haver
uma resposta à operação realizada.
Se o ecrã de funcionamento receber
ondas eletromagnéticas, pode ocorrer
uma operação incorreta ou pode não
haver uma resposta à operação realizada.
Se utilizar luvas durante a operação, pode
ocorrer uma operação incorreta ou pode
não haver uma resposta à operação realizada.
Se utilizar as unhas para operar o
sistema, pode não haver uma resposta à
operação realizada.
Se for utilizada uma caneta de toque para
operar o sistema, este pode não
responder.
Se utilizar a palma da mão para operar a
secção, pode ocorrer uma operação
incorreta.
Se as operações forem realizadas rapida-
mente, pode não haver uma resposta à
operação realizada.
l Por favor, não pressione nenhuma das
teclas laterais quando o sistema tiver
acabado de ser ligado, uma vez que as
teclas podem não responder. Por favor,
aguarde alguns segundos antes de
pressionar uma tecla.
14
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
ATENÇÃO
INFORMAÇÃO
3. FUNCIONAMENTO DO ECRÃ TÁTIL
Este sistema é operado sobretudo
através das teclas no ecrã.
Sempre que toca numa tecla soa um
sinal sonoro. (Para configurar um sinal
sonoro, P.152)
l Para evitar danificar o ecrã, toque leve-
mente nas teclas do ecrã com o seu
dedo.
l Não use outros objetos além do seu
dedo para tocar no ecrã.
l Limpe as dedadas utilizando um pano
para limpeza de vidros. Não use produtos de limpeza com químicos para limpar o ecrã, pois podem danificar o ecrã
tátil.
l Para evitar a descarga da bateria de 12
volts, não deixe o sistema ligado mais
tempo do que o necessário quando o
sistema híbrido não estiver em funcionamento.
l Se o sistema não responder a um toque
numa tecla do ecrã, afaste o dedo do
ecrã e volte a tocar na tecla.
l As teclas que estão escurecidas não
podem ser utilizadas.
l A imagem apresentada pode ficar mais
escura e as imagens em movimento
podem ficar ligeiramente distorcidas
quando o mostrador está frio.
l Com temperaturas extremamente
baixas, o ecrã pode não apresentar nenhuma visualização e a informação
inserida por um utilizador pode ser eliminada. Para além disso, as teclas do ecrã
podem ser mais difíceis de premir do
que o habitual.
l Quando olha para o ecrã através de
material polarizado, tal como óculos de
sol polarizados, o ecrã pode parecer
mais escuro e ser mais difícil de visualizar. Se tal acontecer, olhe para o ecrã
de ângulos diferentes, ajuste as
definições do ecrã (P.155), ou tire os
óculos de sol.
l Selecione para voltar ao ecrã
anterior.
1
FUNÇÕES BÁSICAS
15
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
GESTOS NO ECRÃ TÁTIL
As operações são executadas tocando diretamente no ecrã com o dedo.
Método de funcionamento
Toque
Toque rapidamente e
retire o dedo.
Arrastar*
Toque no ecrã com o seu
dedo e mova o ecrã para a
posição desejada.
Folhear*
Mover rapidamente o
ecrã, deslizando o dedo.
Gesto Função
Selecionar um item no ecrã
Percorrer listas
Mover o ecrã de mapas
Mover para a página
seguinte/anterior
*: As funcionalidades acima podem não estar disponíveis em todos os ecrãs.
16
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
INFORMAÇÃO
INSERÇÃO DE INFORMAÇÃO
NO ECRÃ
Quando pesquisar um nome, letras,
números, etc., estes podem ser inseridos através do ecrã.
INSERÇÃO DE LETRAS E
NÚMEROS
1 Selecione as teclas diretamente para
inserir letras ou números.
N.ºFunção
Selecione para apagar uma letra.
Selecione e mantenha selecio-
nada para continuar a apagar
letras.
l Quando inserir um carácter, será visuali-
zada uma sugestão de uma possível
correspondência para a palavra a ser
pesquisada.
l As teclas que estão escurecidas não
podem ser utilizadas.
l Quando uma entrada for demasiado
extensa para ser visualizada no campo
de inserção, a última secção do texto de
entrada aparecerá como “…”.
l Nas seguintes situações, o modo de
entrada alternará entre letras maiúsculas e minúsculas.
• Quando o teclado é alterado para a
inserção de letras maiúsculas, o
teclado é automaticamente alterado
para letras minúsculas depois da
inserção da primeira letra.
• Quando “/”, “&”, “.” ou “(” são inseridos o teclado é automaticamente alterado para inserção de letras maiúsculas.
• Quando todos os caracteres forem
apagados, o teclado é automaticamente alterado para inserção de letras
maiúsculas.
1
FUNÇÕES BÁSICAS
2 Selecione “OK”.
Selecione para inserir símbolos.
Selecione para inserir letras
minúsculas ou maiúsculas.
Selecione para alterar o tipo de
teclado.
17
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
INSERÇÃO A PARTIR DA LISTA
DE ENTRADAS QUE
CORRESPONDEM
Em determinados ecrãs, a previsão de
uma lista de palavras ou texto podem
ser visualizadas com base nas letras
inseridas. O item pretendido pode ser
selecionado e inserido.
1 Insira letras.
Se a previsão de texto que é visualizada
no ecrã é a pretendida, selecione “OK”
ou selecione o texto visualizado.
Selecione para visualizar a
lista de sugestões. As sugestões que correspondem ao pretendido são mostradas.
A lista será visualizada automaticamente,
se o número de entradas correspondentes for menor ou igual a 5.
2 Selecione o item pretendido.
FUNCIONAMENTO DO ECRÃ
DE LISTAS
Quando uma lista é visualizada, utilize
a tecla de ecrã apropriada para percorrer a lista.
N.ºFunção
Selecione para percorrer a página
para cima/baixo.
Isto indica a posição do ecrã visualizado. Toque e arraste para percorrer o ecrã para cima/baixo.
As páginas também podem ser alteradas
através da seleção do ponto pretendido
na barra para percorrer.
18
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
TECLAS COM SELEÇÃO DE
INTERVALOS EM LISTAS DE
CARACTERES
Algumas listas contêm teclas de caracteres de ecrã, “A-C”, “D-F” etc.
que permitem um acesso direto de entrada nas listas que começam com o
mesmo carácter que aparece no ecrã.
1 Selecione uma das teclas de
caracteres do ecrã.
De cada vez que a mesma tecla de
carácter do ecrã é selecionada, a lista do
carácter seguinte é visualizada.
1
FUNÇÕES BÁSICAS
19
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
*: Se equipado
4.
ASSOCIAR O MOSTRADOR DE INFORMAÇÕES
MÚLTIPLAS E O SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
As seguintes funções do sistema de navegação estão associadas com o mostrador de informações múltiplas no agrupamento de instrumentos.
• Navegação*
• Áudio
etc.
Estas funções podem ser utilizadas através dos interruptores de controlo do
mostrador de informações múltiplas no volante da direção. Para mais detalhes,
consulte o “Manual do Proprietário”.
Algumas das funções não podem ser operadas durante a condução.
23
1. FUNÇÕES BÁSICAS
AVISO
ATENÇÃO
PREVENÇÃO:
ESTE PRODUTO É UM PRODUTO
LASER CLASSE 1. A UTILIZAÇÃO DE
COMANDOS OU AJUSTES, OU
PROCEDIMENTOS DE EXECUÇÃO
QUE NÃO OS AQUI ESPECIFICADOS, PODE RESULTAR NA EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA. NÃO
ABRA TAMPAS NEM FAÇA REPARAÇÕES. PARA ESSE EFEITO RECORRA A PESSOAL ESPECIALIZADO.
INFORMAÇÃO
1. ALGUMAS NOÇÕES BÁSICAS
Esta parte descreve algumas das características básicas do sistema áudio.
Alguma desta informação pode não
dizer respeito ao sistema áudio que
possui.
O seu sistema áudio funciona quando
o sistema é iniciado.
l Para evitar a descarga da bateria de 12
volts, não deixe o sistema áudio ligado
mais tempo do que o necessário
quando o sistema híbrido não estiver
em funcionamento.
LIGAR E DESLIGAR O
SISTEMA ÁUDIO
Botão ligar/desligar/volume: Prima este
botão para ligar e desligar o sistema áudio. Rode este botão para ajustar o volume.
Tecla “MEDIA” : Prima esta tecla para visualizar as teclas do ecrã relativas ao
sistema áudio.
l Se o volume for ajustado enquanto a
música estiver em pausa ou sem som,
estes modos serão cancelados.
24
1. FUNÇÕES BÁSICAS
INFORMAÇÃO
SELECIONAR A FONTE DE
ÁUDIO
1 Prima a tecla “MEDIA”.
O sistema áudio liga-se no último modo
utilizado.
2 Selecione ou prima a tecla
“MEDIA” novamente.
3 Selecione a fonte de áudio pretendida.
Toyota Touch 2
2
SISTEMA ÁUDIO
Toyota Touch 2 com Go
l Não é possível selecionar teclas no ecrã
que estejam escurecidas.
25
1. FUNÇÕES BÁSICAS
INFORMAÇÃO
ATENÇÃO
INSERIR OU EJETAR UM
DISCO
INSERIR UM DISCO
1 Insira um disco com a etiqueta voltada
para cima.
Quando um disco é inserido corretamente
na ranhura, o leitor de CDs inicia automaticamente a reprodução a partir da primeira faixa ou a partir da primeira faixa da
primeira pasta no disco.
l Se a etiqueta estiver voltada para baixo,
surge a indicação “Disc Error occurred”
(“Erro no disco”) no ecrã.
EJETAR UM DISCO
1 Prima a tecla .
O disco será ejetado.
l Nunca tente desmontar ou lubrificar
nenhuma peça do leitor de CDs. Não
insira nenhum objeto que não seja um
CD na ranhura.
26
PORTA USB/AUX
1 Abra a tampa da porta USB/AUX.
2 Ligue o dispositivo.
Se uma memória USB estiver ligada,
pode ligar dois dispositivos ao sistema em
simultâneo.
Mesmo que seja utilizada uma extensão
de entradas USB para ligar mais do que
dois dispositivos USB, apenas os dois primeiros dispositivos ligados ao sistema
serão reconhecidos.
1. FUNÇÕES BÁSICAS
2
SISTEMA ÁUDIO
27
2. FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
*: Se equipado
1. RÁDIO AM/FM/DAB*
PERSPETIVA GERAL
Selecione “AM”, “FM” ou “DAB” no ecrã de seleção da fonte de áudio (P.25)
nPAINEL DE CONTROLO
28
Loading...
+ 277 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.