Toyota parkeringssensor... 353
Intelligent Clearance
Sonar ..............................365
S-IPA (Intelligent
parkeringsassistans)....... 378
Förarstödssystem.............. 414
4-6. Körtips
Hybridbil, körtips................ 421
Råd för vinterkörning......... 424
1
2
3
4
5
6
7
8
4
5-1. Använda luftkonditionering
5-2. Använda
5-3. Använda
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
5
Invändiga funktioner
och avfrostning
Automatisk
luftkonditionering .............430
Stolvärme...........................441
kupébelysningen
Invändig belysning.............443
• Kupébelysning, fram......444
• Läslampor fram..............444
• Kupébelysning, bak ......445
förvaringsfacken
Förvaringsmöjligheter........446
• Handskfack....................447
• Konsolfack.....................447
• Mugghållare/
flaskhållare/
dörrfickor........................448
• Förvaringsfack...............450
Detaljer i
bagageutrymmet..............451
5-4. Använda övriga invändiga
funktioner
Övriga invändiga
funktioner........................ 457
• Solskydd .......................457
• Sminkspeglar................ 457
• Eluttag........................... 458
• Trådlös laddare............. 459
• Armstöd .......................465
• Rockhängare ................ 465
• Handtag ....................... 466
• Använda de
rattmonterade
kontrollerna................... 466
6
Underhåll och skötsel
6-1. Underhåll och skötsel
Rengöra och skydda
bilens exteriör.................. 468
Rengöra och skydda
bilens interiör................... 474
6-2. Underhåll
Underhållsbehov............... 478
5
6-3. Arbeten som du kan
göra själv
Säkerhetsåtgärder när du
själv arbetar med bilen ....481
Motorhuv............................484
Placering av
garagedomkraft ...............486
Motorrum ...........................487
Däck...................................501
Lufttryck i däcken...............510
Fälgar.................................512
Luftkonditioneringsfilter......515
Byte av torkargummi till
torkarblad.........................518
Elektronisk nyckel,
batteri...............................522
Kontroll och byte av
säkringar..........................525
Glödlampor........................529
7
Om problem uppstår
7-1. Viktig information
Varningsblinkers................538
Om du måste
få stopp på bilen
i en akut situation.............539
7-2. Åtgärder i en
akut situation
Om bilen måste bärgas
eller bogseras .................540
Om du tror att något
är fel................................546
Om en varningslampa
tänds eller en
varningssignal hörs.........547
Om ett
varningsmeddelande
visas................................ 556
Om du får punktering
(modeller med
reservhjul)....................... 564
Om du får punktering
(modeller utan
reservhjul)....................... 578
Om hybridsystemet
inte startar.......................597
Om den elektroniska
nyckeln inte fungerar
korrekt.............................599
Om 12-voltsbatteriet
är urladdat....................... 602
Om motorn blir
överhettad.......................608
Om bilen fastnar ............... 613
1
2
3
4
5
6
7
8
6
Modeller med navigationssystem eller multimediasystem, se instruktionsboken till navigations/multimediasystemet beträffande uppgifter
om utrustningen som listas nedan.
• Navigationssystem
• Handsfree-system
(för mobiltelefon)
• Ljud-/videosystem
• Toyota backkamera
8-1. Specifikationer
8-2. Specialinställning
8-3. Nollställning
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
8
Bilens specifikationer
Uppgifter om underhåll
(bränsle, oljenivå, etc.) ....616
Bränsleinformation.............628
Funktioner som kan
specialinställas ................630
Funktioner att nollställas....637
Sakregister
Vad gör du om ...
(Felsökning) .............................640
Alfabetiskt register......................644
7
1
2
3
4
5
6
7
8
8
För din information
Instruktionsbok
Lägg märke till att instruktionsboken gäller flera modeller och beskriver olika
utföranden, inklusive utrustning som ej är standard. Det kan därför finnas
beskrivningar av system och detaljer som inte finns på din bil.
Samtliga specifikationer och uppgifter i instruktionsboken är de som gällde
vid tryckningen. Eftersom Toyota utvecklar sina produkter löpande förb ehåller
vi oss rätten att när som helst ändra specifikationerna utan föregående meddelande.
Bilen som visas i illustrationerna kan, beroende på utförande, skilja sig från
din bil avseende färg och utrustning.
Toyota strävar efter att tillhandahålla en svensk text som är så korrekt som
möjligt, men vi friskriver oss från skadeståndsansvar när det gäller eventuella
översättningsfel.
Tillbehör, reservdelar och ändringar av din Toyota
Det finns idag ett stort utbud av originalreservdelar och tillbehör till din Toyota
såväl som produkter från andra leverantörer. Om någon eller några av originaldelarna eller originaltillbehören som levererades tillsammans med din bil
behöver bytas rekommenderar Toyota att originaldelar eller originaltillbehör
från Toyota används. Även andra delar eller tillbehör av motsvarande kvalitet
kan användas.
Toyota ikläder sig inget ansvar för reservdelar eller tillbehör som inte är Toyota
originaldelar och inte heller för utbytes - eller monteringsarbete som innefattar
sådana delar. Dessutom täcker garantin inte skador eller prestandaproblem
som uppstått på grund av användning av icke-originaldelar eller tillbehör på din
Toyota.
Montering av RF-sändare
Installation av RF-sändare i bilen kan påverka bilens elektroniska system,
t.ex.:
Kontrollera med en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad,
eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning beträffande installation av en RF-sändare.
Ytterligare information beträffande frekvensband, effektnivåer, antennplacering och förutsättningar för montage av RF-sändare kan erhållas på begäran
från varje Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad
med motsvarande kvalifikationer och utrustning.
Högspänningsdelar och -kablar på hybridbilar avger ungefär samma mängd
elektromagnetiska vågor som konventionella bensindrivna bilar eller hemelektronisk utrustning trots de elektromagnetiska skydden.
Oönskat ljud kan uppstå vid mottagning i en radiofrekvenssändare (RF-sändare).
9
10
Din bil innehåller batterier och/eller ackumulatorer. Dessa får inte deponeras
i naturen utan ska placeras på därtill avsedda uppsamlingsplatser (Direktiv
2006/66/EG).
När bilen en dag har tjänat ut
Krockkudde- och bältessträckarsystemen i din Toyota innehåller explosiva
kemikalier. Om bilen skrotas med krockkudde- och bältessträckarsystemen
kvar i bilen kan de orsaka brand eller andra olyckor. Se till att krockkuddeoch bältessträckarsystemen demonteras och tas om hand av en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller T oyota-verkst ad, eller annan verkstad med mot svarande kvalifikationer och utrustning innan du lämnar bilen till skrotning.
VARNING
■ Allmänna säkerhetsåtgärder under färd
Körning i påverkat tillstånd: Kör aldrig bil när du är påverkad av alkohol eller
droger, vilket försämrar din förmåga att framföra bilen. Alkohol och vissa
droger eller läkemedel förlänger reaktionstiden, försämrar omdömet och
reducerar koordinationsförmågan, vilket kan leda till svåra eller livshotande
skador.
Körning med framförhållning: Kör alltid med framförhållning. Försök att förutse misstag som andra förare eller fotgängare kan tänkas göra och var
redo att undvika olyckor.
Fokusering: Ge alltid körningen din fulla uppmärksamhet. Allt som kan distrahera föraren, t.ex. använda reglage, tala i mobiltelefon eller läsa karta,
kan leda till en kollision med svåra eller livshotande skador på dig själv , övriga passagerare eller tredje part som följd.
■ Allmänna åtgärder beträffande säkerhet för barn
Låt aldrig barn vistas i bilen utan uppsikt. Låt dem heller aldrig ta hand om
eller använda bilnyckeln.
Barn kan starta motorn eller flytta växelspaken till friläge. Det finns även risk
för att barn kan skada sig själva genom att leka med fönster, taklucka eller
andra funktioner i bilen. Dessutom kan barn råka ut för livsfarliga skador om
kupén blir extremt varm eller kall.
11
12
1
2
3
Så här läser du den här instruktionsboken
VARNING:
Beskriver något som kan orsaka svåra eller livshotande skador
på människor om varningstexten ignoreras.
OBSERVERA:
Beskriver något som kan orsaka skador på eller funktionsstörningar i bilen eller dess utrustning om varningstexten ignoreras.
Indikerar driftsmetoder eller funktioner. Följ stegen i nummerordning.
Indikerar den rörelse (trycka,
vrida, etc.) som behövs för
att använda strömbrytare
eller andra anordningar.
Visar resultatet av en åtgärd
(t.ex. ett lock öppnas).
Indikerar komponenten eller
positionen som beskrivs.
Betyder ”Gör inte”, ”Låt bli”,
eller ”Låt inte detta hända”.
Använd endast sådana golvmattor som är specifikt avsedda för fordon
av samma modell och årsmodell som din bil. Fäst dem säkert på golvbeklädnaden.
1
Fäst hakarna (klämmorna) i hålen
på golvmattan.
2
Vrid den övre delen av respektive fästhake (klämma) så att
golvmattan fästs säkert på sin
plats.
*: Passa alltid in markeringarna .
Hakarnas (klämmornas) form kan skilja sig från det som bilden visar.
1-1. För säkert bruk
VARNING
● Kontrollera att golvmattan är säkert fäst
på korrekt plats med de tillhandahållna
hakarna (klämmorna). Var särskilt noggrann med att utföra denna kontroll
efter rengöring av golvet.
● När hybridsysteme t är avstä ngt oc h väx-
elläget är i P ska du trampa ned varje
pedal helt till golvet för att kontrollera att
pedalen inte trasslar in sig i mattan.
Observera följande säkerhetsanvisningar.
Annars kan golvmattan på förarplatsen börja glida och eventuellt trassla in sig
med pedalerna under körning. Följden kan bli plötslig hög hastighet, eller att
bilen blir svår att få stopp på. Det kan orsaka en olycka som kan leda till svåra
eller livshotande skador.
■ Vid installation av golvmattan på förarplatsen
● Använd inte golvmattor som är avsedda för andra modeller, eller andra
årsmodeller, även om de är originalmattor från Toyota.
● Använd endast golvmattor som är avsedda för förarplatsen.
● Fäst alltid golvmattan säkert på plats med de tillhandahållna hakarna
(klämmorna).
● Använd inte två eller fler mattor på varandra.
● Placera inte golvmattan bak-och-fram, eller upp-och-ner.
■ Innan du börjar köra
25
1
Trygghet och säkerhet
26
1-1. För säkert bruk
För säker körning
För säker körning ska du justera sätet och spegeln till lämpligt
läge innan du börjar köra.
Korrekt körställning
1
Justera ryggstödets vinkel så
att du sitter upprätt och så att
du inte behöver luta dig framåt
för att styra bilen. (→Sid. 180)
2
Justera sätet så att du kan
trampa ned pedalerna helt och
så att armarna böjs lätt vid armbågarna när du håller i ratten.
(→Sid. 180)
3
Lås nackskyddet på plats så att mitten ligger i höjd med öronens
överkant. (→Sid. 185)
4
Använd alltid säkerhetsbältet på rätt sätt. (→Sid. 28)
Korrekt användning av säkerhetsbältena
Kontrollera att alla i bilen har spänt fast säkerhetsbältet innan du börjar
köra. (→Sid. 28)
Använd bilbarnstol avpassad för barnets storlek tills barnet är tillräckligt stort för att använda bilens säkerhetsbälte. (→Sid. 48)
Inställning av speglarna
Se till att du har bra sikt bakåt genom korrekt inställning av den invändiga och de utvändiga backspeglarna. (→Sid. 190, 192)
1-1. För säkert bruk
VARNING
Observera följande säkerhetsanvisningar.
Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador.
● Ställ inte in förarsätet under körning.
Du riskerar att tappa kontrollen över bilen om sätet plötsligt ändrar läge.
● Placera inte en kudde mellan föraren eller passageraren och ryggstödet.
Med en kudde bakom ryggen är det svårare att ha en korrekt sittställning.
Därmed minskar bältets och nackskyddets funktion.
● Placera ingenting under framsätena.
Ett föremål som placeras under framsätet kan fastna i stolsspåren så att
sätet inte kan låsas på plats. Det kan leda till en olycka, inställningsmekanismen kan även skadas.
● Följ alltid gällande hastighetsgräns vid körning på allmänna vägar.
● Vid körning längre sträckor ska du ta regelbundna avbrott innan du börjar
känna dig trött.
Om du känner dig trött eller sömnig under körning ska du inte tvinga dig
själv att fortsätta köra utan ta genast en paus.
27
1
Trygghet och säkerhet
28
Spärrknapp
1-1. För säkert bruk
Säkerhetsbälten
Kontrollera att alla i bilen har spänt fast säkerhetsbältet innan du
börjar köra.
Korrekt användning av säkerhetsbältena
● Dra ut axelremmen så att den
kan dras över axeln, men så att
det inte ligger mot halsen eller
glider av axeln.
● Hö ftremmen placeras över höfterna, så lågt som möjligt.
● Justera ryggstödets läge. Sitt
upprätt och väl tillbakalutad mot
ryggstödet.
● Vrid inte på bältet.
Spänna fast och ta av säkerhetsbältet
1
Skjut in låstungan i bälteslåset
tills ett klickljud hörs när du
spänner fast bältet.
2
Tryck på spärrknappen med en
hand på plattan för att lossa
säkerhetsbältet.
1-1. För säkert bruk
Spärrknapp
Ställa in höjden på bältets fästpunkt (framsäten)
1
Skjut ned fästet för bältets axelrem medan du trycker på spärrknappen.
2
Skjut fästet för axelremmen
uppåt.
Flytta höjdjusteringen uppåt eller
nedåt efter behov tills du hör ett
klick.
Bältessträckare (framsäte och baksätets ytterplatser)
Bältessträckarna bidrar till att
säkerhetsbältena dras åt snabbt
och håller de åkande på plats när
bilen utsätts för vissa typer av
kraftig frontalkollision eller sidokollision.
Bältessträckarna aktiveras inte vid
en smärre frontalkrock, smärre
sidokrock, krock bakifrån eller om
bilen välter.
29
1
Trygghet och säkerhet
30
VARNING
■ Självlåsande bälte (ELR)
■ Barn och säkerhetsbälten
■ Byte av säkerhetsbälte om bältessträckaren har aktiverats
■ Regler för säkerhetsbälten
1-1. För säkert bruk
Rullmekanismen låser automatiskt bältet omedelbart vid en häftig inbromsning. Bältet kan också låsas om du lutar dig framåt snabbt. Om du rör dig
långsamt låses inte bältet och du kan röra dig tämligen obehindrat.
Säkerhetsbältena i din bil är avsedda att användas av personer i vuxen storlek.
● Använd en barnsäkerhetsanordning som är lämpligt för barnet tills barnet är
så stort att han/hon kan använda bilens reguljära säkerhetsbälte. (→Sid. 48)
● När barnet är så stort att det kan använda bilens säkerhetsbälte ska du följa
anvisningarna beträffande användning av säkerhetsbälten. (→Sid. 28)
Om bilen är inblandad i flera kollisioner aktiveras bältessträckaren vid den
första kollisionen, men inte vid den andra eller efterföljande kollisioner.
Om du ska använda bilen i ett land där en viss typ av bälte krävs kan en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med
motsvarande kvalifikationer och utrustning hjälpa dig med byte eller montering.
Observera följande säkerhetsanvisningar för att minska skaderisken vid en
plötslig inbromsning eller en olycka.
Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador.
■ Använda säkerhetsbälte
● Se till att samtliga passagerare använder säkerhetsbälte.
● Använd alltid säkerhetsbältena på rätt sätt.
● Varje bälte får endast användas av en person. Använd aldrig ett bälte för två
eller flera personer och absolut inte för en vuxen och ett barn samtidigt.
● T oyot a rekommenderar att barn placeras i baksätet och att de alltid använ-
der säkerhetsbälte och/eller lämplig bilbarnstol.
● Luta inte sätet mer än vad som behövs för att uppnå en korrekt sittställ-
ning. Säkerhetsbältet är mest effektivt om passagerarna sitter rakt upp och
ordentligt bakåtlutade mot ryggstöden.
● Den övre delen av bältet får inte placeras under armen.
● Placera alltid höftremmen lågt och tätt över höfterna.
1-1. För säkert bruk
VARNING
Rådgör med läkare och använd säkerhetsbältet på rätt sätt. (→Sid. 28)
Gravida kvinnor bör placera höftremmen
så lågt över höfterna, som möjligt på
samma sätt som övriga åkande, och
axelremmen dras helt över axeln, undvik
att placera bältet tvärs över magen.
Om säkerhetsbältet inte används på rätt
sätt kan inte bara den gravida kvinnan,
utan även fostret, utsättas för svåra eller
livshotande skador vid plötslig inbromsning eller kollision.
■ Gravida kvinnor
■ Sjuka personer
Rådgör med läkare och använd säkerhetsbältet på rätt sätt. (→Sid. 28)
■ Om det finns småbarn i bilen
→Sid. 58
■ Bältessträckare
Om bältessträckaren har aktiverats tänds varningslampan för krockkuddesystemet. I så fall kan säkerhetsbältet inte användas igen och måste bytas
ut hos en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller -verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.
31
1
Trygghet och säkerhet
32
VARNING
1-1. För säkert bruk
■ Inställbart axelfäste
Säkerhetsbältet ska alltid ligga på axelns mellersta del. Bältet ska inte ligga
mot halsen men inte heller så långt ut på axeln att det faller av. Om denna
anvisning inte följs kan skyddet försvagas vid en olyckshändelse, och
orsaka svåra eller livshotande skador vid en häftig inbromsning, plötslig
sväng eller en olycka. (→Sid. 29)
■ Slitage och skador på säkerhetsbälten
● Se till att bältena inte skadas genom att remmen, låstungan eller bälteslå-
set fastnar i dörren.
● Kontrollera säkerhetsbältena med jämna mellanrum. Se efter om det finns
revor eller slitage samt att inga delar har lossnat. Använd inte den aktuella
sittplatsen förrän bältet är lagat. Ett skadat säkerhetsbälte kan inte skydda
en åkande mot svåra eller livshotande skador.
● Kontrollera att bältet är ordentligt fastsatt i bälteslåset och att remmen inte
har vridits.
Om säkerhetsbältet inte fungerar som det ska bör du omedelbart kontakta
en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan
verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.
● Byt ut hela sätet, inklusive säkerhetsbältet, om din bil har varit utsatt för en
svår olycka, även om inga skador är synliga.
● Försök inte att montera, ta bort, ändra, ta isär eller göra dig av med säker-
hetsbältena. Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning
reparera bilen. Felaktig hantering av bältessträckaren kan göra att den inte
fungerar korrekt vilket kan leda till svåra eller livshotande skador.
1-1. För säkert bruk
Krockkuddar
Krockkuddarna blåses upp när bilen utsätts för vissa typer av
stötar som kan orsaka svåra skador på de åkande. I kombination
med säkerhetsbältena samverkar krockkuddarna till att minska
risken för svåra eller livshotande skador.
33
1
Trygghet och säkerhet
◆ Krockkuddar fram
1
Förarens krockkudde/framsätespassagerarens krockkudde
Kan bidra till att huvudet och bröstkorgen på förare och framsätespassagerare inte stöter i bilens invändiga delar
2
Knäkrockkudde
Kan bidra till att skydda föraren
◆ Sidokrockkuddar och sidokrockgardiner
3
Sidokrockkuddar
Kan bidra till att skydda bröstkorgen på de åkande i framsätet
4
Sidokrockgardiner
Kan bidra till att skydda primärt huvudet på de åkande på de yttre
platserna
34
10
11
12
13
14
1-1. För säkert bruk
Komponenter i krockkuddesystemet
1
Främre krocksensorer
2
SRS varningslampa och ”PASSENGER AIR BAG” indikator
3
Manuell i-/urkopplingskontakt
till framsätespassagerarens
krockkudde
Huvudkomponenterna i krockkuddesystemet visas ovan. Krockkuddesystemet styrs av den centrala sens orenheten. En kemisk reaktion startas i uppblåsningsenheterna och krockkuddarna blåses upp mycket
snabbt med ofarlig gas för att fånga upp de åkan des rö re lse fra måt.
1-1. För säkert bruk
VARNING
■ Säkerhetsåtgärder gällande krockkuddar
Observera dessa säkerhetsåtgärder beträffande krockkuddarna.
Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador.
● Föraren och samtliga passagerare i bilen måste alltid använda säkerhets-
bältena på rätt sätt.
Krockkuddarna utgör kompletterande skydd i kombination med säkerhetsbältena.
● Krockkudden på förarsidan utlöses med våldsam kraft och kan orsaka
svåra eller livshotande skador, särskilt om föraren sitter mycket nära
krockkudden.
Eftersom riskzonen för krockkudden på förarplatsen är 50–75 mm från
utlösningspunkten får du god säkerhetsmarginal om du sitter 25 cm från
förarkrockkudden. Detta avstånd är uppmätt från rattens mitt till förarens
bröstben. Om du sitter närmare ratten än 25 cm kan du ändra din körställning på olika sätt:
• Flytta sätet bakåt så långt som möjligt förutsatt att du kan nå pedalerna.
• Luta ryggstödet bakåt något. Trots att bilkonstruktioner kan variera kan
många förare hålla ett avstånd på 25 cm även om förarstolen är långt
framskjuten genom att ryggstödet lutas något bakåt. Om ett bakåtlutat
ryggstöd gör det svårt för dig att se vägen framför dig kan du höja din
sittställning genom att sitta på en stadig dyna som inte glider på sätet
eller höja sätet om din bil har den funktionen.
• Om ratten är inställbar kan du sänka den. Krockkudden är nu riktad mot
ditt bröst istället för mot huvud och hals.
Sätet ska justeras enligt rekommendationerna ovan så länge du har kontroll över pedalerna och ratten samt uppsikt över instrumentpanelen.
● Krockkudden på framsätespassagerarsidan utlöses med våldsam kraft
och kan orsaka svåra eller livshotande skador, särskilt om passageraren i
framsätet sitter mycket nära krockkudden. Framsätespassagerarens säte
bör vara så långt från krockkudden som möjligt med ryggstödet inställt så
att passageraren sitter upprätt.
● Spädbarn och småbarn som sitter fel och/eller är dåligt fastspända kan få
svåra eller livshotande skador när krockkuddarna blåses upp. Barn som är
för små för att använda säkerhetsbälte ska sitta rätt fastspända i en barnsäkerhetsanordning. Toyota rekommenderar starkt att spädbarn och småbarn alltid placeras i baksätet och spänns fast på rätt sätt. Baksätet är
säkrare för spädbarn och småbarn än passagerarsätet fram. (→Sid. 48)
35
1
Trygghet och säkerhet
36
VARNING
● Sitt inte på kanten av sätet och luta dig
inte mot instrumentpanelen.
● Låt inte ett barn stå framför kro ckkudde-
enheten vid passagerarplatsen fram eller
sitta i knä på framsätespassageraren.
● Låt inte framsätespassagerare n ha före-
mål i knät.
● Ingen bör luta sig mot dörren, sidobal-
ken i taket eller mot stolparna fram, på
sidan eller bak.
● Se till att ingen står på knä mot dörren
på framsätespassagerarens plats, eller
sticker ut huvud eller händer utanför
bilen.
1-1. För säkert bruk
■ Säkerhetsåtgärder gällande krockkuddar
VARNING
■ Säkerhetsåtgärder gällande krockkuddar
● Fäs t inga föremål på instrumentbrädan,
rattnavet eller instrumentpanelens nedre
del på förarsidan, ingen bör heller luta
sig mot dessa delar.
Sådana föremål kan bli som projektiler
om krockkuddarna framför föraren och
framsätespassageraren samt knäkrockkuddarna löses ut.
● Fäst inga föremål på ytor som dörr,
vindruta, sidorutor, stolparna fram eller
bak, taklister eller handtag.
● Häng inte galgar eller hårda föremål på rockhängarna. Alla sådana före-
mål kan bli som projektiler och orsaka svåra eller livshotande skador om
sidokrockgardinen skulle lösas ut.
● Om ett vinyllock har placerats i området där knäkrockkudden utlöses ska
det avlägsnas.
● Använd inga tillbehör på sätena som täcker delarna där sidokrockkud-
darna blåses upp eftersom det kan hindra uppblåsningen av krockkuddarna. Sådana tillbehör kan medföra att sidokrockkuddarna inte aktiveras
korrekt, att systemet sätts ur funktion eller att sidokrockkuddarna blåses
upp oväntat vilket kan leda till svåra eller livshotande skador.
● Slå inte på de ytor där det finns komponenter i krockkuddesystemet, utöva
inte heller hårt tryck på dessa eller på framdörrarna.
Det kan orsaka funktionsstörningar i krockkuddarna.
● Vidrör inga komponenter i krockkuddesystemet omedelbart efter utlösning
(uppblåsning) eftersom de kan vara heta.
1-1. För säkert bruk
37
1
Trygghet och säkerhet
38
VARNING
1-1. För säkert bruk
■ Säkerhetsåtgärder gällande krockkuddar
● Om det känns svårt att andas efter att krockkuddar har utlösts, öppna en
dörr eller ett sidofönster för att få in frisk luft i kupén, eller lämna bilen om
det känns säkert att göra detta. Tvätta dig därför snarast om du fått rester
på huden för att förebygga eventuell hudirritation.
● Om områdena där krockkuddar förvaras, t.ex. rattdynan och fram- eller
bakstolparnas klädsel, är skadade eller spruckna ska du låt a en aukt oriserad
Toyota-återförsäljare eller -verkstad eller annan verkstad med motsvarande
kvalifikationer och utrustning byta dem.
■ Ändring och bortskaffande av komponenter i krockkuddesystemet
Du ska inte skrota din bil eller utföra någon av följande ändringar utan att
först ha kontaktat en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller -verkstad eller
annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning. Krockkuddarna kan plötsligt och oväntat utlösas (blåsas upp) med svåra eller livshotande skador som följd.
● Montering, borttagning, demontering och reparation av krockkuddar
● Reparationer, anpassning, borttagning eller utbyte av ratt, instrumentpa-
nel, instrumentbräda, säten eller stolklädsel, A-, B- och C-stolpar, takräcke, dörrpaneler fram eller högtalare i framdörrar
● Anpassningar av panel i framdörr (som innebär att hål skapas i dörren)
● Reparationer eller ändringar av framskärm, främre stötfångare, eller kupéns
sida
● Montering av grillskydd (viltskydd eller liknande), snöplog eller vinschar
● Ändringar av bilens fjädringssystem
● Montering av elektronisk utrustning, som mobil tvåvägsradio (RF-sändare)
och CD-spelare
● Handikappanpassning av din bil
1-1. För säkert bruk
■ Om krockkuddarna utlöses (blåses upp)
● Smärre skrapsår, brännskador, blåmärken, etc, kan uppstå efter kontakt
med en krockkudde på grund av att den utlöses (blåses upp) extremt snabbt
av heta gaser.
● Ett högt ljud och ett vitt pulver avges.
● Delar av krockkuddsmodulen (rattnav, krockkuddskåpa och uppblåsnings-
enhet) samt framsätena och delar av de främre och bakre sidostolparna
samt innertakets sidor kan fortfarande vara heta efter flera minuter. Själva
krockkudden kan också vara het.
● Vindrutan kan spricka.
■ Funktionsförutsättningar (främre krockkuddar)
● De främre krockkuddarna kan utlösas vid en stöt som överskrider ett inställt
tröskelvärde (en kraftnivå som motsvarar en frontalkrock vid 20–30 km/tim
mot ett fast hinder som inte ger efter eller deformeras).
Tröskelvärdet kan dock vara väsentligt högre i följande situationer:
• Om bilen slår i ett föremål, t.ex. en parkerad bil eller en trafikskylt, som
kan flyttas eller böjas
• Om bilen är involverad i en underkörningskrock, t.ex. en krock där bilens
front trycks in under flaket på en lastbil
● Beroende på typen av kollision aktiveras eventuellt enbart bältessträckarna.
■ Funktionsförutsättningar för krockkuddar (sidokrockkuddar och sido-
krockgardiner)
● Sidokrockkuddarna och sidokrockgardinerna utlö ses vid en stöt som övers kri-
der ett inställt tröskelvärde (en kraftnivå som motsvarar en f rontalkrock med
ett fordon på cirka 1 500 kg som krockar med fordonets kupé från en riktning
som är vinkel7rät mot bilens riktning med en hastighet av 20–30 km/tim).
● Sidokrockkuddarna och sidokrockgardinerna utlöses vid en häftig frontal-
krock.
39
1
Trygghet och säkerhet
40
■ Andra situationer än en kollision när krockkuddar kan utlösas (blåsas upp)
■ Kollisionstyper om inte orsakar utlösning av krockkuddar (krockkuddar
1-1. För säkert bruk
Framsätets krockkuddar, sidokrockkudarna och sidokrockgardinerna kan
också utlösas om bilens underrede utsätts för en kraftig stöt. Några exempel
visas på bilden.
● Påkörning mot trottoarkant eller annan
hård yta
● Nedkörning i eller passage över djupt
hål
● Hård landning eller fall
fram)
Krockkuddarna fram ska oftast inte utlösas om bilen är utsatt för påkörning
från sidan eller bakifrån, om bilen välter eller om den blir påkörd i låg hastighet framifrån. Men om en kollision, oavsett typ, minskar bilens hastighet tillräckligt mycket kan de främre krockkuddarna utlösas.
● Påkörning från sidan
● Påkörning bakifrån
● Bilen välter
1-1. För säkert bruk
■ Kollisionstyper som eventuellt inte orsakar utlösning av krockkuddar
(sidokrockkuddar och sidokrockgardiner)
Sidokrockkuddarna och sidokrockgardinerna aktiveras eventuellt inte om
bilen blir påkörd snett från sidan vid vissa vinklar, eller träf fas på någon annan
del än kupén.
● Påkörning från sidan framför eller bakom
kupén
● Påkörning snett från sidan
Sidokrockkuddarna och sidokrockgardinerna utlöses oftast inte om bilen
utsätts för påkörning bakifrån, om bilen välter eller om den blir påkörd i låg
hastighet från sidan eller framifrån.
● Påkörning bakifrån
● Bilen välter
41
1
Trygghet och säkerhet
42
■ I följande fall bör du kontakta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller
1-1. För säkert bruk
-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och
utrustning
I följande fall krävs att bilen undersöks och/eller repareras. Kontakta snarast
möjligt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller -verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.
● Någon av krockkuddarna har blåsts upp.
● Om bilens front har blivit skadad eller
deformerad eller varit utsatt för en
olycka som inte var så kraftig att de
främre krockkuddarna har löst ut.
● Om ett dörrparti eller de omgivande
ytorna blivit skadade, deformerade eller
om ett hål har skapats, eller om bilen
varit utsatt för en olyckshändelse som
inte var så kraftig att sidokrockkuddarna
och sidokrockgardinerna har löst ut.
● Rattdynan, instrumentbrädan nära fram-
sätespassagerarens krockkudde eller
instrumentpanelens nedre del på förarsidan har blivit repad, sprucken eller på
annat sätt skadad.
● Om ytan på sätena där sidokrockkudden
är monterad har blivit repad, sprucken
eller på annat sätt skadad.
● Om klädseln på främre dörrstolparna,
bakre dörrstolparna eller takklädseln
innanför vilken sidokrockgardinen sitter
har blivit repad, sprucken eller på annat
sätt skadad.
1-1. För säkert bruk
43
1
Trygghet och säkerhet
44
VARNING
1-1. För säkert bruk
Säkerhetsåtgärder beträffande avgaser
Avgaser innehåller ämnen som är skadliga för människan om de
andas in.
Avgaserna innehåller skadlig kolmonoxid (CO) som är färglös och luktlös.
Observera följande säkerhetsanvisningar.
Annars kan avgaser tränga in i bilen vilket kan leda till en olycka orsakad av
yrsel. Det kan även leda till dödsfall eller utgöra en allvarlig hälsorisk.
■ Viktigt att tänka på under körning
● Håll bakdörren stängd.
● Om du känner lukten av avgaser även om bakluckan är stängd ska du
öppna sidofönstren och låta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och
utrustning kontrollera bilen snarast möjligt.
■ Vid parkering
● Om bilen är på en dåligt ventilerad plats eller på en stängd yta, t.ex. ett
garage, ska du stänga av hybridsystemet.
● Låt inte bilen stå med hybridsystemet igång en längre stund.
Om detta inte kan undvikas bör bilen parkeras på en öppen yta och kontrollera att avgaser inte tränger in i kupén.
● Lämna inte hybridsystemet igång där det finns mycket snö, eller om det
snöar. Om snövallar byggs upp kring bilen medan hybridsystemet är i
gång kan avgaser ansamlas och tränga in i bilen.
■ Avgasrör
Avgassystemet behöver kontrolleras regelbundet. Om hål eller sprickor har
orsakats av rost, om det finns skador på en fog eller om onormalt ljud hörs
från avgassystemet, ska du låta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera bilen.
1-2. Barn och säkerhet
Manuellt i- och urkopplingssystem,
framsätespassagerarens krockkudde
Systemet kopplar ur krockkudden på framsätespassagerarens
plats.
Krockkuddar får endast kopplas ur om ett barn sitter i bilbarnstol i framsätet.
1
”PASSENGER AIR BAG”, indikeringslampa
Indikeringslampan tänds när krockkuddesystemet är på (endast när
startknappen är i tändningsläge).
2
Manuell i-/urkopplingskontakt
till framsätespassagerarens
krockkudde
45
1
Trygghet och säkerhet
46
VARNING
1-2. Barn och säkerhet
Inaktivering av framsätespassagerarens krockkuddar
Sätt i den mekaniska nyckeln i låset
och vrid om till läge ”OFF”.
Indikeringslampan ”OFF” tänds
(endast när startknappen är i tändningsläge).
■ Information om indikationslampan ”PASSENGER AIR BAG”
Om något av följande uppstår kan en störning ha uppstått i systemet. Låt en
auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad
med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera bilen.
● Indikeringslampan ”ON” eller ”OFF” tänds inte.
● Indikeringslampan ändras inte när den manuella i- och urkopplingskontak-
ten till framsätespassagerarens krockkudde trycks till ”ON” eller ”OFF”.
■ När du monterar en bilbarnstol
Av säkerhetsskäl ska du alltid montera en bilbarnstol i baksätet. Om baksätet inte kan användas kan framsätet användas under förutsättning att den
manuella i-/urkopplingskontakten till framsätespassagerarens krockkudde
trycks till läget ”OFF”.
Om den manuella i-/urkopplingskontakten till framsätespassagerarens
krockkudde är kvar i läge ”ON” kan kraften när krockkudden utlöses medföra svåra eller även livshotande skador.
■ Om en bilbarnstol inte är monterad på framsätespassagerarens plats
Kontrollera att det manuella i-/urkopplingssystemet är inställt i läge ”ON”.
Om det får vara kvar i avstängt läge ut löses eventuellt inte krockkudde n om en
olycka skulle inträffa vilket kan leda till e n allv arlig sk ada e ller även dödsf all.
1-2. Barn och säkerhet
VARNING
Åka med barn i bilen
Om barn vistas i bilen ska följande säkerhetsåtgärder uppmärksammas.
Använd ett barnsäkerhetssystem som är lämpligt för barnet tills
barnet är så stort att han/hon kan använda bilens säkerhetsbälte.
47
1
● De t rekommenderas att barn sitter i baksätet för att undvika oavsiktlig kontakt med växelspaken, vindrutetorkarens reglage etc.
● Använd barnlåset på bakdörrarna eller låsknappen till fönstren för
att undvika att barn öppnar dörren under färd eller öppnar/stänger
elmanövrerade fönster oavsiktligt. (→Sid. 166, 195)
● Låt inte små barn använda utrustning som de kan fastna i eller
klämma sig i, t.ex. elfönsterhissar, motorhuv, baklucka, säten, etc.
Låt aldrig barn vistas i bilen utan uppsikt. Låt dem heller aldrig ta hand om
eller använda bilnyckeln.
Barn kan starta motorn eller flytta växelspaken till friläge. Det finns även risk
för att barn kan skada sig själva genom att leka med sidofönster, taklucka
(i förekommande fall) eller andra funktioner i bilen. Dessutom kan barn råka
ut för livsfarliga skador om kupén blir extremt varm eller kall.
Trygghet och säkerhet
48
1-2. Barn och säkerhet
Bilbarnstolar
Innan en bilbarnstol monteras i bilen finns säkerhetsåtgärder
som måste observeras, olika typer av bilbarnstolar samt monteringsmetoder etc. i denna manual.
● Bilbarnstol ska användas när ett barn som inte är tillräckligt stort
att använda bilens säkerhetsbälte åker i bilen. För barnets säkerhet ska du alltid montera bilbarnstolen i baksätet. Följ metoden för
montering i anvisningarna som medföljde bilbarnstolen.
● Anvä ndning av en originalbi lbarnstol från Toyota rekommenderas
eftersom en sådan kan tryggt användas i den här bilen. Originalbilbarnstolar från Toyota är speciellt tillverkade för Toyotabilar. De
kan köpas hos en Toyota-återförsäljare.
Kontakta din Toyota-återförsäljare för att få hjälp och information
beträffande bilbarnstolar.
Kom ihåg
● Prioritera och observera såväl varningarna som lagar och förordningar beträffande bilbarnstolar.
● Använd en bilbarnstol tills barnet är så stort att det kan använda
bilens reguljära säkerhetsbälte.
● Välj en bilbarnstol som är anpassad efter barnets ålder och storlek.
● Ob servera att inte alla bilbarnstolar passar till alla bilar.
Kontrollera att bilbarnstolen passar in på bilens sittplatser innan du
använder eller köper en bilbarnstol. (→Sid. 55)
Varför bakåtvänt?
Skillnaden på en bakåtvänd bilbarnstol och en framåtvänd bilbarnstol
vid krock är att i en bakåtvänd bilbarnstol sprids krockkraften på en
stor yta: hela ryggen, nacken och bakhuvudet och hela paketet bromsas effektivt av stolens ryggstöd. Upp till 4 års ålder bör barn sitta i en
bakåtvänd bilbarnstol.
■ Stora krafter på nacken
I den framåtvända bilbarnstolen är det endast bältena som bromsar barnets kropp. Inget kommer att bromsa huvudet förutom nacken som likt ett
rep får försöka fånga huvudet. Givetvis blir krafterna på nacken stora,
i prov liknande det som visas ovan kan man mäta cirka 50 kg dragkraft i
1-2. Barn och säkerhet
halsen när man använder en bakåtvänd bilbarnstol och cirka 300–320 kg
dragkraft i halsen när man istället använder en framåtvänd bilbarnstol.
Barn är inte små miniatyrer av vuxna. På en vuxen människa med vikten 70–75 kg är huvudets vikt cirka 6 % av kroppsvikten eller cirka
4,5–4,6 kg. För ett barn som är drygt året är huvudet normalt drygt
25 % av kroppsvikten.
Små barn åker säkrast i bakåtvända bilbarnstolar. Vår rekommendation är att barn ska sitta bakåtvänt till cirka fyra års ålder eller så länge
det är möjligt.
Placeringen av bilbarnstol i främre eller bakre passagerarsätet är likvärdig ur krocksäkerhetssynpunkt. Däremot medger framsätet oftast
större benutrymme, vilket gör att barn kan åka bakåtvänt högre upp
i åldern. Därför ska vi så långt som möjligt tillgodose föräldrarnas krav
på tillgänglighet till såväl främre som bakre passagerarsätena.
Vi har ett ansvar att informera om faran med att placera barn i babyskydd, bakåtvänd bilbarnstol, framåt vänd bältesstol eller bälteskudde
på en plats utrustad med en icke avstängd passagerarkrockkudde.
Vi har en aktiv roll för att all hantering med avstängning av krockkudden
ska ske på ett så säkert sätt att riskerna för felanvändning av systemet
minimeras.
49
1
Trygghet och säkerhet
■ Övrig information om krockkudde
Barn som är kortare än 140 cm ska inte sitta på en plats utrustad med
en icke avstängd passagerarkrockkudde.
Sidokrockkudde utgör ingen fara för barn i bakåtvänd bilbarnsto l. De
flesta framåtvända bilbarnstolar hjälper till att hålla barnet i upprätt
åkställning vilket gör att krockkuddar kan ge avsedd skyddseffekt.
■ Krockkudde och barn
Krockkudde och barn i bil kan vara en livsfarlig kombination. Barn i
barnstol, framåtvänd eller bakåtvänd, får inte placeras i främre passagerarsätet om platsen är utrustad med krockkudde. Passagerarplatsens krockkudde är dimensionerad att skydda personer med en längd
av minst 140 cm. För passagerare under den längden kan en utlösande krockkudde under vissa omständigheter orsaka livshotande skador. För att passagerare under 140 cm ska kunna sitta i främre
passagerarsätet krävs att krockkudden är urkopplad.
50
VARNING
1-2. Barn och säkerhet
■ När ett barn åker i bilen
Observera följande säkerhetsanvisningar.
Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador.
● För effektivt skydd mot bilolyckor och häftiga inbromsningar måste barn
alltid sitta fastspända med antingen bälte eller barnstol som är korrekt
installerad. Följ anvisningarna som medföljer bilbarnstolen. Allmänna
instruktioner finns i denna instruktionsbok.
● Toyota framhåller med skärpa vikten av att barn alltid ska sitta i bilbarnsto-
lar som är lämpliga för deras storlek och vikt om de är för små för att
använda bilens reguljära säkerhetsbälten. Olycksstatistiken visar att barn
som sitter rätt fastspända i baksätet är säkrare än om de sitter i framsätet.
● Att hålla ett barn i armarna ger inget skydd som kan jämföras med en bil-
barnstol. Vid en olycka kan barnet slungas mot vindrutan eller klämmas
mellan den som håller barnet och kupéinteriören.
■ Hantera bilbarnstolen
Om bilbarnstolen inte är säkert förankrad kan barnet eller andra passagerare skadas svårt och i värsta fall dödas vid en plötslig inbromsning, tvär
sväng eller en olycka.
● Om bilen skulle ta emot en hårt stöt vid en olycka eller liknande kan bil-
barnstolen eventuellt få skador som inte är direkt synliga. I så fall får du
inte använda bilbarnstolen igen.
● Beroende på bilbarnstolen kan det vara svårt eller omöjligt att montera
den. Kontrollera i sådana fall om bilbarnstolen är lämplig för montering i
bilen. (→Sid. 55) Läs noggrant om monteringsmetoden i denna instruktionsbok såväl som i anvisningarna som medföljde bilbarnstolen så att
reglerna för användning följs vid montering och användning.
● Se till att bilbarnstolen sitter fast ordentligt på sätet även om den inte
används. Förvara inte en bilbarnstol löst i kupén.
● Om bilbarnstolen måste demonteras ska den tas ut ur bilen eller förvaras
på säkert sätt i bagagerummet.
1-2. Barn och säkerhet
Bilbarnstol
Montera bilbarnstolen i bilen efter att följande punkter har bekräftats.
■ Reglementen för bilbarnstolar
Använd en bilbarnstol som uppfyller ECE R44
1
*
eller ECE R129*
Följande godkännandemärke visas på bilbarnstolar som följer standarden.
Kontrollera att ett godkännandemärke finns på bilbarnstolen.
Exempel på nummer på stan-
darder som visas
1
Godkännandemärket ECE
3
R44
*
Viktklassen för barnet som är
avsett för ett godkännandemärke ECE R44 indikeras.
2
Godkännandemärket ECE
R129
3
*
Klassen som baseras på det
aktuella barnets längd, såväl
som vikten för ett godkännandemärke enligt ECE R129
visas.
1
*
: ECE R44 och ECE R129 är FN:s reglemente för bilbarnstolar.
2
*
: Bilbarnstolarna som nämns i tabellen finns eventuellt inte utanför EU-
området.
3
*
: Märket som visas kan variera beroende på produkten.
1,2
51
.
1
Trygghet och säkerhet
52
1-2. Barn och säkerhet
■
Viktklass (endast ECE R44)
Tabellen över viktklasse r ska användas vid bekräftelse av bilbarnstolens lämplighet. Bekräfta i enlighet med tabellen över bilbarnstolens lämplighet. (→Sid. 55, 59).
Bilbarnstolar som uppfyller reglementet ECE R44 delas in i 5 grupper enligt barnets vikt.
ViktklassBarnets viktÅlder*
Grupp 0upp till 10 kgcirka 9 månader
Grupp 0+upp till 13 kgcirka 1,5 år
Grupp I9 till 18 kg9 månader – cirka 4 år
Grupp II15 till 25 kgfrån 3 år – cirka 7 år
Grupp III22 till 36 kgfrån 6 år – cirka 12 år
*: Åldersgrupperna är ungefärliga. Välj enligt barnets vikt.
1-2. Barn och säkerhet
VARNING
● Använd aldrig en bakåtvänd bilbarnstol i
framsätet om den manuella i-/urkopplingskontakten till framsätespassagerarens krockkudde är på. (→Sid. 45)
Den kraftiga och explosiva uppblåsningen av krockkudden framför framsätespassageraren kan döda eller allvarligt
skada barnet.
● En eller flera dekaler som är placerade
på vardera sidan om solskyddet på passagerarsidan visar att det är förbjudet
att förankra en bakåt-vänd bilbarnstol
på framsätespassagerarens plats.
Informationen på dekalen/dekalerna
visas i bilden nedan.
■ När du använder en bilbarnstol
Observera följande säkerhetsanvisningar.
Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador.
53
1
Trygghet och säkerhet
54
VARNING
● Endast om det är absolut oundvikligt kan
en framåtvänd bilbarnstol placeras på
framsätet. När du använder en framåtvänd bilbarnstol på framsätespassagerarplatsen ska du alltid skjuta sätet så
långt bakåt som möjligt. Svåra eller livshotande skador kan annars uppstå om
krockkuddarna skulle utlösas (blåsas
upp).
● Låt inte ett barn luta huvudet eller
någon annan kroppsdel mot framdörren
eller mot den del av stolen, främre eller
bakre stolpen eller takets sidolist varifrån sidokrockkuddar och sidokrockgardiner utlöses även om han/hon sitter i
en bilbarnstol. Sidokrockkuddar och
sidokrockgardiner blåses upp med våldsam kraft och kan orsaka barnet svåra
eller livshotande skador.
● Om förarstolen hindrar att en bilbarnstol
förankras ordentligt ska bilbarnstolen
placeras på baksätets högra sida.
(→Sid. 57)
1-2. Barn och säkerhet
■ När du använder en bilbarnstol
● När en bälteskudde har monterats ska du alltid kontrollera att axelremmen
sitter tvärs över barnets axel. Säkerhetsbältet får inte ligga mot halsen,
men det får inte heller sitta så att det kan glida ned från axeln.
● Använd bilbarnstolar som är lämpliga för barnets ålder och storlek, och
montera den på baksätet.
1-2. Barn och säkerhet
Bilbarnstol som monteras med säkerhetsbälte
◆ Bekräfta möjliga platser för montering samt viktklasser för bil-
barnstolar som monteras med säkerhetsbälte.
1
Bekräfta motsvarande [Viktklass] från barnets vikt (→Sid. 52)
(Exempel: 1) Om vikten är 12 kg, [Viktklass 0+]
(Exempel: 2) Om vikten är 15 kg, [Viktklass I]
2
Bekräfta och välj en lämplig och möjlig placering för bilbarnstolen
och motsvarande stoltyp från tabellen [Bilbarnstolar förankrade
med SÄKERHETSBÄLTE – Lämplighet och rekommendationer
för bilbarnstolar]. (→Sid. 55)
◆ Bilbarnstolar förankrade med SÄKERHETSBÄLTE – Lämplighet
och rekommendationer för bilbarnstolar
Om din bilbarnstol är av kategorin ”universal” kan du installera den
på platserna som anges under U eller UF i tabellen nedan (UF gäller endast framåtriktade bilbarnstolar). Kategori och viktklass för bilbarnstolar återfinns i bilbarnstolens instruktionsbok.
Om din bilbarnstol inte är av kategorin ”universal” (eller om du inte
hittar information i tabellen nedan), se ”fordonslistan” för din bilbarnstol för uppgifter om lämplighet, eller kontakta leverantören av
din bilbarnstol.
55
1
Trygghet och säkerhet
56
1-2. Barn och säkerhet
Stolens placering
Viktgrupper
0
Max. 10 kg
0+
Max. 13 kg
I
9 till 18 kg
II, III
15 till 36 kg
Passagerarsäte,
fram
Manuell i-/urkopp-
lingskontakt
till framsätespas-
sagerarens krock-
kudde
PÅAvstängd
U*
1
U
*
1
*
U
1, 2
1, 2
*
X
X
X
XU
Baksäte
Ytter-
plats
U
L
U
L
U*
U*
2
2
I mitten
X
X
X
X
Rekommenderade
bilbarnstolar
”TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS”
”TOYOTA MINI”
”TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS
med SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLA TFORM”
”TOYOTA
DUO+”
”TOYOTA KIDFIX
XP SICT”
(Kan monteras på
bilens ISOFIX-fästen.)
3
*
4
*
3
*
Förklaring till bokstäver som förekommer i ovanstående tabell:
X: Ej lämplig placering av bilbarnstol för barn i denna viktgrupp.
U: Lämplig för bilbarnstol av ”universal” typ som är godkänd för
denna viktklass.
L:Lämplig för kategorierna ”fordonsspecifik”, ”begränsad” eller
”semiuniversal” som är godkända för denna viktklass.
1-2. Barn och säkerhet
1
*
: Justera ryggstödets vinkel till helt upprätt läge. Flytta framsätet bakåt så
långt det går. Om passagerarsätet är försett med funktion för höjdinställning ska det höjas till det översta läget.
2
*
: Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen och nackskyddet kan tas bort, ska
det tas bort.
Ställ annars in nackskyddet i det översta läget.
3
*
: Montera bilbarnstolen på baksätets ytterplats.
4
*
: Montera bilbarnstolen på framsätespassagerarens plats.
När vissa typer av bilbarnstolar monteras i baksätet kan säkerhetsbältena eventuellt inte användas på rätt sätt på platserna bredvid
bilbarnstolen utan att de stör den, eller påverkar säkerhetsbältenas
effektivitet. Se till att ditt säkerhetsbälte sitter tätt över axeln och
lågt över höfterna. Om så inte är falle t, eller om det stör bi lbarnstolen ska du flytta till en annan plats. Försummelse kan leda till svåra
eller livshotande skador.
Bilbarnstolarna som nämns i tabellen finns eventuellt inte utanför
EU-området.
● Om en bilba rnstol ska installeras på baksätet ska framsätet jus-
teras så att det inte stör barnet eller bilbarnstolen.
● Vid montering a v bilbarnstol med stöd, om ryggstödet hindrar att
bilbarnstolen fästs på stödet ska ryggstödet justeras bakåt tills
det inte utgör ett hinder.
57
1
Trygghet och säkerhet
58
VARNING
■ När du monterar en bilbarnstol
1-2. Barn och säkerhet
Du kan behöva en extra låsklämma för att montera bilbarnstolen. Följ noga
tillverkarens anvisningar. Om din bilbarnstol saknar bältesklämma kan sådan
köpas från en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller
annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning: Låsklämma
för bilbarnstol
(Artikelnummer 73119-22010)
■ När du monterar en bilbarnstol
Observera följande säkerhetsanvisningar.
Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador.
● Låt inte barn leka med säkerhetsbältet. Om bältet blir snott runt barnets
hals kan det orsaka strypning eller andra allvarliga skador som kan leda till
dödsfall. Om detta skulle ske och låsspännet inte kan öppnas ska du
klippa sönder bältet med en sax.
● Försäkra dig om att bälte och låstunga är låsta och att bältesremmen inte
är vriden.
● Skaka bilbarnstolen på vänster och höger sida, samt framåt och bakåt för
att kontrollera att den är säkert monterad.
● När bilbarnstolen har monterats får du inte luta ryggstödet bakåt.
● När en bälteskudde har monterats ska du alltid kontrollera att axelremmen
sitter tvärs över barnets axel. Säkerhetsbältet får inte ligga mot halsen,
men det får inte heller sitta så att det kan glida ned från axeln.
● Följ noga alla instruktioner som lämnas av bilbarnstolens tillverkare.
1-2. Barn och säkerhet
■ Bilbarnstolar förankrade med ISOFIX (ECE R44) – Lämplighet
och rekommendationer för bilbarnstolar
ISOFIX bilbarnstolar är uppdelade i olika ”storleksklasser”. Enligt
denna ”storleksklass” kan du använda den i bilens sätesplacering
som anges i tabellen nedan. Se bilbarnstolens instruktionsbok för
att bekräfta ”storleksklass” och ”viktgrupp” för din bilbarnstol.
Om din bilbarnstol inte har en ”storleksklass” (e ller om du inte hittar
information i tabellen nedan), se ”fordonslistan” för din bilbarnstol
för uppgifter om lämplighet, eller kontakta leverantören av din bilbarnstol.
StorleksklassBeskrivning
AFramåtvända bilbarnstolar med full höjd
BFramåtvända bilbarnstolar med reducerad höjd
B1Framåtvända bilbarnstolar med reducerad höjd
CBakåtvända bilbarnstolar i standardstorlek
DBakåtvända bilbarnstolar med reducerad storlek
EBakåtvänt babyskydd
Förklaring till bokstäver som förekommer i ovanstående tabell:
X:Inte lämplig placering för ISOFIX bilbarnstol i denna viktgrupp
och/eller denna storleksklass.
IUF: Lämplig för framåtriktad ISOFIX bilbarnstol av ”universal” typ
godkänd för denna viktgrupp.
IL:Lämplig för ISOFIX bilbarnstol av kategorierna ”fordonsspecifik”,
”begränsad” eller ”semiuniversal” som är godkända för denna
viktgrupp.
*: Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen och nackskyddet kan tas bort, ska
det tas bort.
Ställ annars in nackskyddet i det översta läget.
1-2. Barn och säkerhet
■ i-Size bilbarnstolar som monteras med ISOFIX (ECE R129) –
lämplighetstabell
Om din bilbarnstol är av kategorin ”i-Size” kan du installera den på
platserna som anges under i-U i tabellen nedan.
Bilbarnstolens kategori återfinns i instruktionsboken till bilbarnstolen.
61
Stolens placering
FramsäteBaksäte
PassagerarsäteYtterplatsI mitten
i-Size
bilbarnstolar
Xi-U*X
Förklaring till bokstäver som förekommer i ovanstående tabell:
X:Ej lämplig för användning med i-Size bilbarnstolar.
i-U: Lämplig för i-Size framåt- och bakåtvända bilbarnstolar av uni-
versal typ.
*: Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen och nackskyddet kan tas bort, ska
det tas bort.
Ställ annars in nackskyddet i det översta läget.
När vissa typer av bilbarnstolar monteras i baksätet kan säkerhetsbältena eventuellt inte användas på rätt sätt på platserna bredvid
bilbarnstolen utan att de stör den, eller påverkar säkerhetsbältenas
effektivitet. Se till att ditt säkerhetsbälte sitter tätt över axeln och
lågt över höfterna. Om så inte är falle t, eller om det stör bi lbarnstolen ska du flytta till en annan plats. Försummelse kan leda till svåra
eller livshotande skador.
● Om en bilba rnstol ska installeras på baksätet ska framsätet jus-
teras så att det inte stör barnet eller bilbarnstolen.
1
Trygghet och säkerhet
62
VARNING
1-2. Barn och säkerhet
■ När du monterar en bilbarnstol
Observera följande säkerhetsanvisningar.
Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador.
● Fäst den övre remmen ordentligt och kontrollera att den inte är snodd.
● Fäst inte övre remmen på något annat än förankringspunkten.
● När bilbarnstolen har monterats får du inte luta ryggstödet bakåt.
● Följ noga alla instruktioner som lämnas av bilbarnstolens tillverkare.
● Om en bilbarnstol installeras med nackskyddet i höjt läge ska det inte sän-
kas efter att det har höjts och förankringspunkten därefter fixerats.
63
1-3. Hybridsystem
Hybridsystem, funktioner
Ditt fordon är en hybridbil. Bilens egenskaper skiljer sig från
konventionella bilar. Bekanta dig ordentligt med bilens egenskaper och hantera den med omsorg.
I hybridsystemet kombineras en bensinmotor och en elmotor
enligt rådande körförhållanden, vilket förbättrar bränsleffektiviteten och minskar skadliga utsläpp.
Bilden utgör endast ett förklarande exempel och kan skilja sig från
verkligheten.
1
Bensinmotor
2
Elmotor
64
1-3. Hybridsystem
◆ Stillastående/när du börjar köra
Bensinmotorn stängs av* när bilen stannar. När du börjar köra drivs
bilen av elmotorn. Vid körning i låg fart, eller i svag nedförsbacke,
stängs bensinmotorn av* och elmotorn används.
Om växelspaken är i läge N laddas inte hybridbatteriet.
*: När hybridbatteriet behöver laddas, eller om motorn värms upp etc., stan-
nar bensinmotorn inte automatiskt. (→Sid. 65)
◆ Vid normal körning
Bensinmotorn används för det mesta. Hybridbatteriet laddas upp av
elmotorn vid behov.
◆ Vid hård acceleration
När gaspedalen trampas ned hårt tillförs kraften från hybridbatteriet
till bensinmotorns batteri via elmotorn.
◆ Vid bromsning (regenerativ inbromsning)
Hjulen driver elmotorn som en kraftgenerator varpå hybridbatteriet
laddas upp.
1-3. Hybridsystem
■ Regenerativ bromsning
I följande situationer konverteras kinetisk energi till elektrisk energi och
inbromsningskraft kan erhållas i samband med att hybridbatteriet laddas upp.
● Gaspedalen släpps upp under körning i växelläge D eller B.
● Bromspedalen trampas ned under körning i växelläge D eller B.
■ Hybridsystem, indikeringslampa
Hybridsystemsindikatorn representerar
hybridsystemets effektuttag och dess
regenerativa uppladdning. (→Sid. 114)
■ Omständigheter om bensinmotorn eventuellt inte stängs av
Bensinmotorn startar och stängs av automatiskt. Den stängs inte alltid automatiskt av i följande fall
● Under varmkörning av bensinmotorn
● Medan hybridbatteriet laddas upp
● Om temperaturen i hybridbatteriet är hög eller låg
● När värmaren är inkopplad
*:
*: Beroende på omständigheterna stannar inte alltid bensinmotorn automa-
tiskt i andra situationer än de som nämns ovan.
■ Ladda hybridbatteriet
Eftersom bensinmotorn laddar hybridbatteriet behöver batteriet inte laddas
upp från en extern källa. Om bilen emellertid är parkerad under längre tid kan
batteriet gradvis urladdas. Därför bör du köra bilen åtminstone någon gång i
månaden i minst 30 minuter (eller 16 km). Om hybridbatteriet har laddats ur
helt och hybridsystemet inte startar ska du kontakta en auktoriserad Toyotaåterförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande
kvalifikationer och utrustning.
■ Ladda 12-voltsbatteriet
→Sid. 604
65
1
Trygghet och säkerhet
66
■ Efter att 12-voltsbatteriet har laddats ur, eller om terminalen har tagits
■ Ljud och vibrationer som är speciella i en hybridbil
■ Underhåll, reparationer, återanvändning och deponering
1-3. Hybridsystem
bort och satts tillbaka under ett byte, etc.
Bensinmotorn stängs eventuellt inte av, även om bilen körs med hybridbatteriet. Om detta fortsätter under några dagar bör du kontakta en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller T oyota-verkst ad, eller annan verkstad med mot svarande kvalifikationer och utrustning.
Ibland förekommer varken motorljud eller vibrationer, även om bilen kommer i
rörelse med ”READY”-lampan tänd. I säkerhetssyfte, ansätt parkeringsbromsen och se till att du väljer växelläge P när du parkerar.
Följande ljud eller vibrationer kan uppstå när hybridsystemet är i drift, det
betyder alltså inte att något är fel:
● Motorljud kan höras från motorrummet.
● Ljud kan höras från hybridbatteriet, som är placerat bakom baksätet, när
hybridsystemet startar eller stängs av.
● Driftsljud som t.ex. ett knäpp eller ett mjukt rasslande ljud, kan höras från
hybridbatteriet bakom baksätena när hybridsystemet startas eller stängs av.
● När bakluckan är öppen kan vissa ljud höras från hybridsystemet.
● Ljud kan höras från växellådan när bensinmotorn startar eller stängs av, vid
körning i låg fart eller på tomgång.
● Motorljud kan höras vid hård acceleration.
● Ljud kan höras på grund av den regenerativa bromsningen när bromspeda-
len är nedtrampad eller gaspedalen är uppsläppt.
● Vibrationer kan kännas när bensinmotorn startar eller stängs av.
● Ljud från kylfläktarna kan höras från luftventilen. (→Sid. 68)
Kontakta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller
annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning beträffande
underhåll, reparationer, återanvändning och deponering. Du ska inte skrota
bilen på egen hand.
67
1-3. Hybridsystem
Hybridsystem, säkerhetsanvisningar
Var försiktig när du hanterar hybridsystemet eftersom det är ett
högspänningssystem (cirka max 600 V) med delar som blir
extremt heta när hybridsystemet är i drift. Följ anvisningarna på
dekalerna som är fästa på bilen.
Bilden utgör endast ett förklarande exempel och kan skilja sig från
verkligheten.
1
Varningsdekal
2
Servicekontakt
3
Hybridbatteri
4
Högspänningskablar (orange)
5
Elmotor
6
Drivenhet
7
Kompressor till
luftkonditionering
68
1-3. Hybridsystem
Hybridbatteri, luftinsugsventil
En luftventil är placerad under baksätets högra sida för kylning av
hybridbatteriet. Om ventilen blockeras kan hybridbatteriet överhettas vilket innebär att batteriets
effekt reduceras.
Avstängningssystem i nödsituationer
Nödavstängningssystemet blockerar högspänningen och stänger av
bränslepumpen för att minimera risken för elektriska stötar och bränsleläckage om kollisionssensorn känner av en stöt som överskrider ett
visst gränsvärde. Om nödavstängningssystemet aktiveras kan bilen
inte startas. Kontakta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyotaverkstad, eller annan verksamhet med motsvarande kvalifikationer
och utrustning för att starta om hybridsystemet.
Hybridsystemet, varningsmeddelande
Ett meddelande visas automatiskt om en funktionsstörning uppstår
i hybridsyste met eller om felaktigt handhavande sker.
Om ett varningsmeddelande visas
på informationsdisplayen, läs meddelandet och följ anvisningarna.
1-3. Hybridsystem
■ Om en varningslampa tänds, om ett varningsmeddelande visas, eller om
12-voltsbatteriet inte är anslutet
Hybridsystemet startar eventuellt inte. Försök i så fall att start a systemet igen.
Om ”READY”-indikatorn inte tänds ska du kontakta en auktoriserad Toyotaåterförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande
kvalifikationer och utrustning.
■ Om du får slut på bränsle
Om bilen har fått slut på bränsle och hybridsystemet inte kan startas ska du
fylla på tillräckligt med bensin så att varningslampan för låg bränslenivå
(→Sid. 550) slocknar. Om bränslenivån i tanken är extremt låg kan ibland
hybridsystemet inte startas. (Standardmängden bränsle 7,5 liter, när bilen
står på plant underlag. Volymen kan variera om bilen står på sluttande underlag. Fyll på extra bränsle om bilen står på en sluttning.)
■ Elektromagnetiska vågor
● Högspänningsdelar och -kablar på hybridbilar innehåller elektromagnetiska
skydd och avger därför ungefär samma mängd elektromagnetiska vågor
som konventionella bensindrivna bilar eller hemelektronisk utrustning.
● Din bil kan orsaka ljudstörningar i radiodelar som tillverkats av tredje part.
■ Hybridbatteri
Hybridbatteriet har begränsad livslängd. Hybridbatteriets livslängd kan
variera beroende på körstil och körförhållanden.
■ Försäkran om överensstämmelse
Denna modell uppfyller vätgasutsläpp enligt reglementet ECE100 (Säkerhet
beträffande batterier i elfordon).
69
1
Trygghet och säkerhet
70
VARNING
● Försök aldrig att öppna inspektionsöpp-
ningen till servicekontakten som är placerad under baksätets högra sida.
Servicekontakten, som är en del av högspänningssystemet, ska bara användas
vid servicetillfällen.
1-3. Hybridsystem
■ Säkerhetsåtgärder högspänning
Denna bil har både likström (DC) och växelström (AC) med hög spänning
samt ett 12-voltssystem. Både likströmmen och växelströmmen är mycket
farliga och kan orsaka svåra brännskador eller elektriska stötar vilket kan
leda till svåra eller livshotande skador.
● Du ska aldrig vidröra, ta isär, demontera eller byta ut högspänningskompo-
nenter, högspänningskablar eller deras anslutningar.
● Hybridsystemet kan bli mycket varmt efter start eftersom det utnyttjar hög-
spänning. Var mycket försiktig med såväl högspänningen som den höga
temperaturen och lyd alltid texten på varningsdekalerna som är fästa på
bilen.
1-3. Hybridsystem
VARNING
■ Försiktighet vid bilolyckor
Observera följande säkerhetsanvisningar för att minska risken för svåra
eller livshotande skador:
● Kör av bilen från vägen, ansätt parkeringsbromsen, ändra växelläget till P
och stäng av hybridsystemet.
● Rör aldrig högspänningskomponenter, kablar och anslutningsdon.
● Rör aldrig elkablar som sticker ut utanför eller inne i bilen. Du kan få en
livsfarlig elektrisk stöt. Rör aldrig någon kabel i elsystemet.
● Om vätska läcker ut från någon del av bilen får du inte röra vätskan. Det kan
vara starkt alkalisk elektrolyt från hybridbatteriet. Om du får vätska på huden
eller i ögonen ska du omedelbart skölja bort den med stora mängder vatten
eller, om möjligt, med borsyrelösning. Uppsök omedelbart läkare.
● Om det skulle börja brinna i hybridbilen ska du lämna den snarast möjligt.
Använd aldrig en brandsläckare som inte är avsedd för elektrisk brand.
Även en liten mängd vatten kan vara farligt.
● Om din bil måste bogseras ska det ske med framhjulen upplyf t a från marken.
Om hjulen, som är anslutna till elmotorn, är på marken under bogsering kan
motorn fortsätta att generera elektricitet. Det kan orsaka brand. (→Sid. 540)
● Undersök noggrant marken under bilen. Om du upptäcker att vätska har
runnit ner på marken kan bränslesystemet vara skadat. Lämna bilen snarast möjligt.
71
1
Trygghet och säkerhet
72
VARNING
1-3. Hybridsystem
■ Hybridbatteri
● Du ska aldrig sälja, ge bort eller anpassa hybridbatteriet. För att undvika
olyckshändelser ska hybridbatterier som tagits bort från ett skrotat fordon
samlas in genom en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.
Du ska inte avyttra batteriet på egen hand.
Om batteriet inte tas om hand på korrekt sätt kan följande inträffa vilket
kan leda till svåra eller livshotande skador:
• Hybridbatteriet kan skrotas eller slängas bort på olagligt sätt vilket blir
en miljöfara, eller också kan någon vidröra en högspänningskomponent
vilket resulterar i en elektrisk stöt.
• Hybridbatteriet är endast avsett att användas i din hybridbil. Om hybrid-
batteriet används utanför din bil, eller anpassas på något sätt, kan
olyckshändelser som exempelvis elstötar, värmeutveckling, rökutveck-
ling, explosion och elektrolytläckage uppstå.
När du säljer bilen vidare eller lämnar över din bil är risken för en olycka
extremt hög eftersom personen som tar emot bilen är eventuellt inte medveten om dessa faror.
● Om din bil skrotas utan att hybridbatteriet har demonterats finns det risk
för svåra elektriska stötar om högspänningsdelar, kablar eller respektive
anslutningsdon vidrörs. Om din bil behöver skrotas måste du låta en auktoriserad Toyota-återförsäljare, Toyota-verkstad eller annan verkstad med
motsvarande kvalifikationer och utrustning, eller en kvalificerad reparatör,
ta hand om hybridbatteriet. Om hybridbatteriet inte omhändertas på rätt
sätt kan det orsaka dödsfall eller allvarliga personskador på grund av elektriska stötar.
1-3. Hybridsystem
OBSERVERA
■ Hybridbatteri, luftinsugsventil
● Kontrollera att ingenting blockerar luftinsugsventilen, t.ex. stolöverdrag,
plastöverdrag eller bagage. Hybridbatteriet kan överhettas och skadas.
● Om damm eller liknande har samlats i luftinsugsventilen ska den rengöras
med dammsugare så att ventilen inte blir igensatt.
● Blöt inte ner luftintagsmunstycket och låt inga främmande ämnen komma
in i det eftersom det kan orsaka kortslutning och skada hybridbatteriet.
● Förvara aldrig större vattenmängder i bilen som t.ex. vattenkylningsflas-
kor. Om vatten spills på hybridbatteriet kan det skadas. Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med
motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera bilen.
● Ett filter är installerat i luftinsugsventilen. Om filtret är synligt smutsigt efter
rengöringen av luftinsugsventilen ska det rengöras eller bytas ut. När du
rengör eller byter filtret bör du kontakta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller -verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer
och utrustning.
Om meddelandet ”Maintenance Required for Hybrid Battery Cooling Parts
at Your Dealer” visas på informationsdisplayen kan filtret vara igensatt. Låt
en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller -verkstad, eller annan verkstad
med motsvarande kvalifikationer och utrustning rengöra filtret eller byta det.
73
1
Trygghet och säkerhet
1-4. Stöldskydd
OBSERVERA
Startspärrsystem
Nycklarna till bilen har en inbyggd transponder som hindrar att
hybridsystemet startar om en nyckel inte är registrerad i bilens
inbyggda dator.
Låt aldrig nycklarna ligga kvar inne i bilen när du lämnar den.
74
1
Systemet är utformat för att bidra till att förhindra stöld av fordonet,
men innebär ingen garanti mot inbrott i bilen.
Indikeringslampan blinkar efter att
hybridsystemet stängts av för att
visa att systemet är i funktion.
Indikeringslampan slutar blinka
när startknappen har tryckts till
radioläge eller tändningsläge för
att indikera att systemet har
stängts av.
■ Systemunderhåll
Bilen har ett underhållsfritt startspärrsystem.
■ Omständigheter som kan orsaka systemstörning
● Om nyckelgreppet är i kontakt med ett metallföremål
● Om nyckeln befinner sig i närheten av eller vidrör en nyckel som är registre-
rad i säkerhetssystemet (nyckel med inbyggt transponderchip) i en annan bil
■ Se till att systemet fungerar korrekt
Försök inte modifiera eller montera bort systemet. Systemets funktion kan
inte garanteras om det modifieras eller monteras bort.
Trygghet och säkerhet
75
VARNING
1-4. Stöldskydd
Dubbelsidigt låssystem
Obehörigt tillträde till bilen förhindras genom att dörrupplåsningsfunktionen kopplas ur från såväl insidan som utsidan.
Modeller med detta system har
dekaler på rutorna i båda framdörrarna.
Aktivering av det dubbelsidiga låssystemet
Tryck startknappen till avstängt läge och be samtliga passagerare
lämna bilen, kontrollera att alla dörrar är stängda.
Med låsfunktionen:
Vidrör sensorytan på det yttre dörrhandtaget på förardörren eller framsätespassagerarens dörr (om försedd med sensor) två gånger på
5 sekunder.
Med fjärrkontrollen:
Tryck två gånger på två gånger på 5 sekunder.
∗
Koppla ur det dubbelsidiga låssystemet
Med låsfunktionen: Håll i det yttre dörrhandtaget på förarsidan eller
framsätespassagerarsidan (om försedd med sensor).
Med fjärrkontrollen: Tryck på .
■ Dubbelsidigt låssystem, säkerhetsåtgärder
Det dubbelsidiga låssystemet får aldrig aktiveras medan det finns människor i bilen eftersom ingen av dörrarna kan öppnas inifrån bilen.
∗: I förekommande fall
1-4. Stöldskydd
76
Larm
∗
Larmet
Larmet larmar, med ljus och ljud, när systemet känner av ett intrång.
Larmet utlöses i följande situationer när larmet är aktiverat:
● En lå st dörr eller baklucka låses upp eller öppnas på annat sätt än
med den elektroniska låsfunktionen eller med fjärrkontrollen. (Dö rrarna låses automatiskt igen.)
● Motorh uven öppnas.
● Rö relsedetektorn känner av att något rör sig i bilen, i fö rekomman-
de fall. (En inkräktare befinner sig i bilen.)
Inställning av larmsystemet
Stäng dörrarna och motorhuven
och lås alla dörrarna med låsfunktionen eller fjärrkontrollen. Systemet aktiveras automatiskt efter
30 sekunder.
Indikeringslampan växlar från fast
till blinkande sken när systemet är
aktiverat.
1
Trygghet och säkerhet
Inaktivera eller stänga av larmet
Gör något av följande för att inaktivera eller stänga av larmet.
● Lås upp dörrarna med låsfunktionen eller fjärrkontrollen.
● Starta hybridsystemet. (Larmet avaktiveras eller stängs av efter
några sekunder.)
∗: I förekommande fall
1-4. Stöldskydd
■ Systemunderhåll
Bilen har ett underhållsfritt larmsystem.
■ Kontroller innan bilen låses
Kontrollera följande för att förhindra oväntad utlösning av larmet och stöld av
bilen.
● Ingen befinner sig inne i bilen.
● Sidofönster och taklucka (i förekommande fall) är stängda innan larmet akti-
veras.
● Inga värdesaker eller andra personliga föremål är kvarlämnade i bilen.
■ Utlösning av larmet
Larmet går igång i följande situationer:
(Om larmet stängs av inaktiveras larmsystemet.)
● Dörrarna låses upp med den mekaniska
nyckeln.
● Någon i bilen öppnar en dörr eller motor-
huven, eller låser upp bilen med en
invändig låsknapp.
77
1
Trygghet och säkerhet
● 12-voltsbatteriet laddas upp eller byts ut
medan bilen är låst. (→Sid. 602)
78
OBSERVERA
■ Dörrlåsning kopplad till larmet
1-4. Stöldskydd
Beroende på situationen låses dörren eventuellt automatiskt för att förhindra
otillbörligt intrång i bilen i följande fall:
● Om någon som är kvar i bilen låser upp dörren och larmet aktiveras.
● Om någon som är kvar i bilen låser upp dörren medan larmet är aktiverat.
● Vid laddning eller byte av 12-voltsbatteriet
■ Se till att systemet fungerar korrekt
Försök inte modifiera eller montera bort systemet. Systemets funktion kan
inte garanteras om det modifieras eller monteras bort.
1-4. Stöldskydd
Rörelsedetektor (i förekommande fall)
Rörelsedetektorn känner av inkräktare eller rörelse inne i bilen.
Systemet är utformat för att försvåra och förhindra stöld av fordonet,
men innebär ingen garanti mot inbrott i bilen.
■ Ställa in rörelsedetektorn
Rörelsedetektorn ställs automatiskt in samtidigt med larmet.
(→Sid. 76)
■ Bortkoppling av rörelsedetektor
Om du lämnar djur eller annat som rör sig inuti bilen ska du se till
att rörelsedetektorn stängs inaktiveras innan du ställer in larmet
eftersom de reagerar på rörelser i bilen.
1
Tryck startknappen till avstängt läge.
Ett meddelande visas på informationsdisplayen i cirka 4 sekunder med
frågan om du vill stänga av rörelsedetektorn.
2
Tryck på eller på ratten, välj ”Yes”, tryck sedan på
.
79
1
Trygghet och säkerhet
Om ingen funktion används på
cirka fem sekunder försvinner
meddelandet automatiskt och
rörelsedetektorn stängs av.
Rörelsedetektorn återgår till påslaget läge varje gång startknappen
trycks till tändningsläge.
80
■ Om meddelandet med frågan om du vill stänga av rörelsedetektorn inte
■ Urkoppling och automatisk återinkoppling av rörelsedetektor
Meddelandet visas eventuellt inte om ett annat meddelande visas. I så fall
ska du trycka startknappen till tändningsläge, följa anvisningarna på skärmen
och trycks startknappen till avstängt läge igen.
● Larmet är fortfarande aktiverat även när rörelsedetektorn har kopplats ur.
● När rörelsedetektorn är avstängd, kopplar du åter in den med en tryckning
på startknappen eller genom att dörrarna låses upp med den elektroniska
lås- och startfunktionen eller fjärrkontrollen.
● Rörelsedetektorn kopplas åter in automatiskt när larmsystemet avaktiveras.
Sensorn kan utlösa larmet i följande situationer:
● Människor eller djur finns inne i bilen.
● Ett sidofönster eller takluckan (i före-
kommande fall) är öppen.
I så fall kan sensorn känna av följande:
• Vind eller föremål i rörelse, t.ex. löv
eller insekter inne i bilen
• Ultrasoniska vågor från apparater som
t.ex. rörelsedetektor i andra fordon
• Människor i rörelse utanför bilen
● Lösa föremål finns inne i bilen, t.ex.
hängande tillbehör eller kläder på galge.
1-4. Stöldskydd
OBSERVERA
● Sensorerna fungerar korrekt om de inte
vidrörs eller täcks över.
● Rikta inte sprayburkar, oavsett innehåll,
direkt mot sensorhålen.
● Bilen är parkerad på en plats där starka
vibrationer eller starkt buller förekommer, t.ex. i ett parkeringsgarage.
● Is eller snö tas bort från bilen vilket orsa-
kar upprepade stötar eller vibrationer.
● Bilen befinner sig i en automatisk biltvätt eller högtrycksbiltvätt.
● Bilen utsätts för stötar, t.ex. orsakade av hag el, blixtnedslag eller upprepade
stötar eller vibrationer av annat slag.
■ Säkerställa korrekt rörelsedetektorfunktion
81
1
Trygghet och säkerhet
● Om andra tillbehör än originaltillbehör från Toyota monteras, eller om före-
mål lämnas mellan förarsätet och framsätespassagerarens säte kan
avkänningsförmågan minskas.
82
1-4. Stöldskydd
83
Instrumentgrupp
2
2.Instrumentgrupp
Kombinationsinstrument......84
Varnings- och
indikeringslampor ..............93
Huvudskärm.......................100
Informationsdisplay ...........109
Vindrutedisplay..................141
Energiövervakning/
förbrukningsskärm...........147
84
2. Instrumentgrupp
Kombinationsinstrument
Det stora instrumentet innehåller två LSD-displaye r för att visa
information som exempelvis bilens status, körstatus och bränsleförbrukning.
Kombinationsinstrument, layout
Enheterna som används på displayen kan variera beroende på marknad.
1
Huvudskärm (→Sid. 100)
Huvudskärmen visar körningsrelaterade grunduppgifter, t.ex. bilens hastighet och återstående bränsle i tanken.
2
Informationsdisplay (→Sid. 109)
Informationsdisplayen visar information som gör det enkelt att använda
bilen, t.ex. hybridsystemets funktionsstatus och historik över bränsleförbrukning. Körstödssystemens funktionella innehåll och inställningar av vad
kombinationsinstrumentet visar kan även ändras genom att växla till
inställningsskärmen.
3
Varnings- och indikeringslampor (→Sid. 93)
Varningslampor och indikatorer tänds eller blinkar för att indikera problem
som har uppstått i bilen, eller för att visa driftsstatus i bilens system.
4
Klocka (→Sid. 90)
2. Instrumentgrupp
Funktioner relaterade till kombinationsinstrumentet
Kontrollerna på ratten kan användas till att växla skärmar och ändra
inställningar som är relaterade till funktionerna som visas på skärmen.
1
Varje gång knappen trycks in
växlar mätarställningen vägmätaren bland vägmätare, trippmätare, etc, och bränsleförbrukningen för respektive sträcka
växlar även. (→Sid. 104)
2
Tryck på , , eller
för att utföra funktioner som att
skrolla skärmen
på displayen
*, växla innehåll
* och flytta markö-
ren.
3
Den här knappen används till att utföra åtgärder som att välja en
aktuell funktion eller växla mellan På och Av.
4
Displayen återgår till föregående skärm när du trycker på knappen.
85
2
Instrumentgrupp
*: På skärmar där skärmen kan rullas och displayen kan växlas visas marke-
ringar som indikerar metoden (t.ex. och ).
86
2. Instrumentgrupp
Belysning av instrumentgruppen
När du trycker på knapparna ändras belysningen i instrumentgruppen
enligt följande.
Nivån på ljusstyrkan i instrumentgruppen kan väljas beroende på om bakljusen är tända och ljusnivån i omgivningen. (→Sid. 91)
1
Mörkare
2
Ljusare
När du trycker in knapparna visas
skärmen med justeringsalternativ
(snabbmeddelande
playen.
*) på huvuddis-
*: Strax efter åtgärden är avslutad slocknar snabbmeddelandet. Dessutom
kan snabbmeddelandet stängas av och sättas på genom inställning på
”Meter Customize”. (→Sid. 137)
2. Instrumentgrupp
Information som visas automatiskt
Viss information visas automatiskt enligt startknappens läge, bilens
skick, etc.
■ Vid start av hybridsystemet
När hybridsystemet startas visas
en öppningsanimering på de två
skärmarna.
När animeringen är avslutad
växlar skärmen till normal
skärm.
Öppningsanimeringen kan
stängas av i någon av följande
situationer.
• Om växelläget ändras till annat läge än P
• Om den intelligenta parkeringsassistansen (i förekommande fall)
sätts på
87
2
Instrumentgrupp
88
2. Instrumentgrupp
■
Efter tankning (i förekommande fall)
När startknappen trycks till
tändningsläge efter tankning
visas inställningsskärmen* för
bensinpriset på informationsdisplayen.
Efter tankning ska bensinpriset
anges så att skärmen för ecobesparing (→Sid. 123) kan fungera på rätt sätt.
Inställningar kopplade till eco-besparingsfunktionen kan ändras i inställningarna ”Meter Customize”. (→Sid. 137)
*: Om mängden bränsle som tankades är för liten visas eventuellt inte den
här skärmen. (→Sid. 108)
■
När körstödssystemen är igång
När körstödssystem, som aktiv farthållare
LDA-systemet,
* (→Sid. 285) används visas information som är
* (→Sid. 301, 316) och
relaterad till respektive system automatiskt på informationsdisplayen beroende på situationen.
Uppgifter om informationen som visas och innehållet på displayen
beskrivs på sidan för respektive system.
*: I förekommande fall
■
Om det finns information om bilen
Om ett växelläge väljs av misstag eller om ett problem uppstår i ett
system i bilen visas ett varningsmeddelande (eller en bild) på info rmationsdisplayen.
Om ett varningsmeddelande visas ska du följa anvisningarna i på displayen. (→Sid. 556)
2. Instrumentgrupp
■
När startknappen stängs av (modeller med rörelsedetektor)
Skärmen för att sätt på eller
stänga av rörelsedetektorn visas
på informationsdisplayen.
(→Sid. 79)
■ När hybridsystemet stängs av
Från det att hybridsystemet startades tills det stängs av visas körtiden, körd sträcka, genomsnittlig bränsleförbrukning och Eco-resultat
(→Sid. 116, 131) Resultat visas på informationsdisplayen ungefär
var 30:e sekund.
1
Körd tid sedan hybridsystemet startades
2
Körd sträcka sedan hybridsystemet startades
3
Genomsnittlig bränsleförbrukning sedan hybridsystemet startades
4
Eco-resultat och rekommendation
5
Resultatet visas för varje Ecofunktion (→Sid. 116, 131)
89
2
Instrumentgrupp
90
2. Instrumentgrupp
Klocka, inställning
Utför åtgärder på skärmen (→Sid. 134) på informationsdisplayen för att ställa in tiden.
■ Ställa in tiden
1
Tryck på eller på ratten på skärmen och välj
.
2
Tryck på för att visa markören.
3
Tryck på eller på ratten för att justera markörens
läge, tryck sedan på eller
för att ändra inställning.
Om 12-timmarsklockan har valts
visas ”12H” och om 24-timmarsklockan har valts visas ”24H”.
Vid inställning av minuter startar funktionen automatiskt från 00 sekunder.
Tryck på för att återgå till föregående skärm när inställningen är
avslutad.
Ställa om minutvisningen
■
1
Tryck på eller på ratten på skärmen och
välj .
2
Tryck på .
Minutvisningen ändras till ”00”.*
*
: t.ex. 1:00 till 1:29 → 1:00
1:30 till 1:59 → 2:00
2. Instrumentgrupp
■ Mätarna och displayen tänds när
Startknappen är i tändningsläge.
■ Justera ljusstyrkan för instrumentgruppen (→Sid. 86)
● Nivån på ljusstyrkan kan väljas beroende på om bakljusen är tända och ljus-
nivån i omgivningen, enligt tabellen nedan.
Bakljusen är släcktaBakljusen är tända
91
I ljus omgivning
2 nivåer*
I mörk omgivning22 nivåer
2 nivåer*
*: Ljusstyrka i 22 nivåer visas på inställningsskärmen. Ljusstyrkan blir star-
kast om en annan nivå än 1:a nivån (den mörkaste) väljs. Om en annan
nivå än 1:a eller 22:a väljs när bakljusen tänds på en mörk plats ställs ljusstyrkan på instrumentgruppen in på den valda nivån.
● Om bakljusen tänds i en mörk omgivning dämpas belysningen i instrument-
gruppen. Om ljusstyrkan i instrumentgruppen ställs in på minimum eller
maximum (1:a eller 22:a nivån) dämpas inte instrumentgruppen även om
bakljusen är tända.
■ Vid bortkoppling eller inkoppling av 12-voltsbatteriet
Inställningarna för kalender, klocka, etc, nollställs.
■ Kalenderns inställningar
Om uppgifter i kalendern raderas när
12 -v o lt sb a tt e ri e t byts ut, eller om batteriet
laddas ur, eller liknande, försätts startknappen i tändningsläge och kontrollskärmen för
kalenderinställningar visas automatiskt på
informationsskärmen.
● Om datumet inte är inställt kan uppgifter
om bränsleförbrukning inte lagras på rätt
sätt. Gör alltid inställningarna om kontrollskärmen för kalenderinställning
visas. (→Sid. 134)
● Kontrollskärmen visas varje gång startknappen trycks till tändningsläge tills
kalenderinställningarna är utförda.
● När kalenderinställningarna är gjorda kan de ändras bland inställningarna
i ”Meter customize”. (→Sid. 137)
2
Instrumentgrupp
92
VARNING
OBSERVERA
Placera inget föremål och fäst inga dekaler framför instrumentgruppen. Föremålet
kan dölja displayen, eller det kan reflektera från displayen och möjligtvis orsaka
en olycka.
■ LCD-skärm
■ Popup-meddelande
2. Instrumentgrupp
Små prickar eller ljusfläckar kan synas på displayen. Detta fenomen är vanligt
i LCD-skärmar och innebär inga problem vid användning av skärmen.
Vissa funktioner, t.ex. körlägesväljaren och luftkonditioneringen är funktionslänkade och popup-meddelanden visas på informationsdisplayen. Om
popup-meddelandena för dessa funktioner inte önskas kan de stängas av i
”Meter Customize”. (→Sid. 137)
■ Undvika en olycka
■ Varning för användning under körning
Av säkerhetsskäl ska du undvika att använda den rattmonterade kontrollen
under körning så mycket det går, titta inte heller för mycket på informationsdisplayen under körning. Stanna bilen när du ska använda kontrollen. I
annat fall kan ratten stötas till vilket kan leda till en plötslig olycka.
■ Informationsdisplayen i kall väderlek
Låt kupén värmas upp innan du börjar använda LCD-displayen. Om det är
mycket kallt kan informationsdisplayen vara långsam och bildväxlingen kan
ta längre tid.
2. Instrumentgrupp
Varnings- och indikeringslampor
Varnings- och indikeringslamporna håller föraren informerad om
status för bilens olika system.
Bilden nedan beskriver samtliga indikerings- och varningslampor som tänds.
93
2
Instrumentgrupp
94
2. Instrumentgrupp
Varningslampor
Varningslamporna håller föraren informerad om störningar i något av
bilens system.
ICS OFF, indikeringslampa (i förekommande fall)Sid. 550
Öppen dörr, varningslampaSid. 550
Låg bränslenivå, varningslampaSid. 550
Sid. 548
2. Instrumentgrupp
VarningslamporSidor
95
Förare och framsätespassagerare,
bältespåminnare
Säkerhetsbälte i baksätet, påminnelselampaSid. 551
1
*
1
*
1
*
: Lamporna tänds när startknappen är i tändningsläge för att indikera att
systemkontroll utförs. De släcks när hybridsystemet startas, eller efter några sekunder. Om en lampa inte tänds, eller om en lampa inte släcks, kan
en störning ha uppstått i ett system. Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera bilen.
2
*
: Lampan blinkar för att indikera en funktionsstörning.
HuvudvarningslampaSid. 551
Däcktryckvarningssystem, varningslampa
(i förekommande fall)
Sid. 551
Sid. 551
Indikeringslampor
Indikeringslamporna håller föraren informerad om statusen i bilens
olika system.
IndikeringslamporSidor
2
Instrumentgrupp
Körriktningsvisare, indikeringslampaSid. 242
Bakljus, indikeringslampaSid. 244
Parkeringsbroms, indikeringslampaSid. 243
Helljus, indikeringslampaSid. 245
Dimljus fram, indikeringslampaSid. 253
Dimljus bak, indikeringslampaSid. 253
96
2. Instrumentgrupp
IndikeringslamporSidor
Billarm, indikeringslampa
”READY”, indikeringslampaSid. 227
Växelläge, indikeringSid. 236
1, 2
*
1, 3
*
1, 3
*
SlirindikeringslampaSid. 415
VSC OFF indikeringslampaSid. 416
Farthållare, indikeringslampa
Aktiv farthållare, indikeringslampa
(i förekommande fall)
Farthållare, indikeringslampa ”SET”
PCS, varningslampa (i förekommande fall)Sid. 275
Sid. 74,
76
Sid. 311,
325, 330
Sid. 301,
316
Sid. 301,
316, 330
LDA, indikeringslampa (i förekommande fall)Sid. 289
Styrningskontroll, indikeringslampa
(i förekommande fall)
1
*
1, 3
*
Automatiskt helljus, indikeringslampa
(i förekommande fall)
”BSM”, indikeringslampa (i förekommande fall)Sid. 340
Toyota parkeringssensor, indikeringslampa
i förekommande fall)
ICS OFF, indikeringslampa
(i förekommande fall)
Sid. 290
Sid. 249
Sid. 353
Sid. 367
2. Instrumentgrupp
IndikeringslamporSidor
1
*
1
*
1
*
: Lamporna tänds när startknappen är i tändningsläge för att indikera att
systemkontroll utförs. De släcks när hybridsystemet startas, eller efter några sekunder. Om en lampa inte tänds, eller om en lampa inte släcks, kan
en störning ha uppstått i ett system. Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera bilen.
2
*
: Lampan blinkar för att visa att systemet är i funktion.
3
*
: Lampan tänds när systemet stängs av.
S-IPA, indikeringslampa (i förekommande fall)Sid. 383
”PASSENGER AIR BAG”, indikatorSid. 45
Indikeringslampor och symboler som visas på displayen
■
Huvudskärm
IndikeringslamporSidor
97
2
Instrumentgrupp
Körläge EV, indikeringslampaSid. 233
*
*
”ECO MODE”, indikeringslampaSid. 335
”PWR MODE”, indikeringslampaSid. 335
EV, indikeringslampaSid. 115
Hastighetsbegränsare, indikeringslampa
(i förekommande fall)
*: Den visade indikeringslampan ändras enligt det aktuella körläget.
Sid. 337
98
2. Instrumentgrupp
■
Informationsdisplay (visade symboler*)
Visade symbolerSidor
Elektroniskt lås- och startsystemSid. 227
Bromsfrikopplingssystem/Kör/start-kontroll/
Intelligent Clearance Sonar (i förekommande
fall)
LDA (Aktiv körfilsvarning med styrningskontroll) (I förekommande fall)
*: Dessa symboler visas tillsammans med ett meddelande. Symbolerna som
nämns här utgör enbart exempel. Andra symboler kan visas beroende på
innehållet på informationsdisplayen.
■ BSM (Dödavinkelvarnare) indikering på ytterbackspegel
(i förekommande fall) (→Sid. 340)
● Indikatorer visas också i ytterbackspeg-
larna.
● Som bekräftelse att de är funktionella
tänds ytterbackspegelns BSM-indikeringslampor i följande situationer:
• När startknappen är i tändningsläge
Sid. 552
Sid. 552
Sid. 285
aktiveras BSM-funktionen med
på informationsdisplayen.
• När BSM-funktionen är aktiverad med på informationsdisplayen
trycks startknappen till tändningsläge.
Om systemet är funktionellt slocknar ytterbackspegelns BSM-indikeringslampor efter några sekunder.
Om BSM-indikeringslamporna i ytterbackspeglarna inte tänds eller inte
slocknar kan en funktionsstörning ha uppstått i systemet.
Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan
verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera bilen
om detta skulle inträffa.
2. Instrumentgrupp
VARNING
OBSERVERA
■ Om en varningslampa i säkerhetssystemet inte tänds
Om en varningslampa, t.ex. för ABS eller krockkuddarna, inte tänds när du
startar hybridsystemet kan det innebära att dessa system inte aktiveras så
att de kan skydda dig vid en olyckshändelse, vilket kan resultera i svåra
eller livshotande skador. Om detta skulle ske, ska du omedelbart låta en
auktoriserad Toyota-återförsäljare eller -verkstad, eller annan verkstad med
motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera bilen.
99
2
■ Undvik att motorn och dess komponenter skadas
Motorn kan vara på väg att överhettas om varningslampan för hög kylarvätsketemperatur tänds eller blinkar. I så fall ska du omedelbart stanna på
en säker plats och kontrollera motorn när den har svalnat helt. (→Sid. 608)
Instrumentgrupp
100
Enkel skärm*Delad skärm*
*
: Se Sid. 106 för uppgifter om hur du ändrar skärmvisningen.
2. Instrumentgrupp
Huvudskärm
Huvudskärmen visar grunduppgifter, t.ex. bilens hastighet och
återstående bränsle i tanken. Uppgifterna som visas kan förändras enligt önskemål.
Displayens innehåll (modeller utan RSA [Vägskyltsigenkänning]
och hastighetsbegränsare)
Enheterna som används på displayen kan variera beroende på marknad.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.