Le symbole de l'éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l'utilisateur de
la présence de « tensions dangereuses » non isolées à l'intérieur de l'appareil,
pouvant présenter un risque d'électrocution.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle équilatéral avertit
l'utilisateur de l'existence d'importantes consignes d'utilisation et d'entretien
dans la documentation accompagnant le produit.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE ET
D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. DE HAUTES TENSIONS
DANGEREUSES SONT PRÉSENTES À L'INTÉRIEUR DE
L'APPAREIL. N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER. CONFIEZ LES
OPÉRATIONS D'ENTRETIEN ET DE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT: par la manipulation du cordon de ce projecteur ou des cordons des
États-Unis
uniquement
AVERTISSEMENT: la lampe de ce projecteur contient du mercure. La mise au rebut du
États-Unis
uniquement
accessoires vendus avec cet appareil, vous vous exposez au plomb,
un produit chimique pouvant causer des anomalies congénitales ou
autres malformations. Lavez-vous les mains après chaque manipulation.
mercure doit être conforme à la réglementation locale en vigueur en
matière d'environnement. Pour toute information relative à la mise au
rebut ou au recyclage, veuillez prendre contact avec les autorités
locales ou avec l'organisation Electronic Industries Alliance
(www.eiae.org).
RÉFÉRENCE DU MODÈLE : TDP-P75
NOM COMMERCIAL : PROJECTEUR DE DONNÉES RÉFÉRENCE DU MODÈLE : TDP-P75
Testé et jugé conforme
aux normes FCC
POUR USAGE PRIVÉ OU PROFESSIONNEL
États-Unis uniquement
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC : cet appareil est conforme à l'article 15 de la
réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter les éventuelles
interférences reçues, y compris celles susceptibles de dérégler son fonctionnement. Cet
équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation FCC. Ces
limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
des fréquences radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
causer des interférences nuisibles aux communications radio.
MESURES DE SÉCURITÉ 2
Page 3
Français
L'absence d'interférences n'est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet
appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de radio ou
de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de
l'appareil, l'utilisateur est invité à tenter d'y remédier en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
- réorienter ou déplacer l'antenne de réception ;
- augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur ;
- raccorder l'équipement à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel
est branché le récepteur ;
- consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV pour obtenir de l'aide.
RESPONSABILITÉ : TOSHIBA AMERICA INFORMATION SYSTEMS, INC.
9470 Irvine Blvd., Irvine, CA 92618-1697, États-Unis
Tél. : +1 (949) 583-3000
AVERTISSEMENT: toute modification apportée au projecteur sans
États-Unis uniquement
l'autorisation expresse de Toshiba ou de tiers autorisés par
Toshiba peut priver l'utilisateur du droit d'utiliser cet
appareil.
Déclaration de conformité : This Class B digital apparatus complies with Canadian
Canada uniquement
ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
MESURES DE SÉCURITÉ
3
Page 4
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET RESPECTER TOUTES LES
INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS MENTIONNÉS
DANS LE PRÉSENT MANUEL DE L'UTILISATEUR ET INDIQUÉS SUR
L'APPAREIL. CONSERVEZ CE DOCUMENT POUR TOUTE
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour garantir au mieux votre sécurité. Une utilisation
inadéquate peut être à l'origine d'une électrocution ou d'un incendie. Les mesures de
sécurité relatives à cet appareil sont destinées à vous protéger à condition de respecter
les procédures suivantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien. Cet appareil est
transistorisé et ne contient pas de pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE DU BOÎTIER AU RISQUE DE VOUS EXPOSER À
DES TENSIONS DANGEREUSES. CONFIEZ LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN ET DE
RÉPARATION UNIQUEMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
1.Lecture du manuel de
l'utilisateur
Une fois le produit déballé, lisez
attentivement le manuel de
l'utilisateur et suivez toutes les
instructions.
2.Sources d'alimentation
Respectez le type d'alimentation
indiqué sur l'étiquette. Si vous n'êtes
pas sûr du type d'alimentation
disponible, veuillez vous adresser à
votre revendeur ou à votre compagnie
d'électricité. Pour les produits
alimentés par des piles ou d'autres
sources, reportez-vous aux consignes
d'utilisation.
3.Source de lumière
Ne regardez pas directement la
lentille du projecteur lorsque la lampe
est allumée. La lumière de la lampe
peut provoquer des dommages
oculaires.
4.Chaleur
Utilisez l'appareil à distance de toute
source de chaleur telle que
radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières ou autres appareils
susceptibles d'émettre de la chaleur
(par exemple des amplificateurs).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 4
Page 5
Français
5.Ventilation
Les orifices du boîtier servent à
ventiler l'appareil. Pour garantir un
fonctionnement fiable de l'appareil et
empêcher toute surchauffe, évitez
d'obstruer ces orifices. Elles ne
doivent en aucun cas être couvertes,
par exemple en plaçant le projecteur
sur un lit, un divan, un tapis ou toute
autre surface similaire. L'appareil peut
être placé dans un meuble tel qu'une
étagère uniquement s'il est
correctement ventilé ou si vous avez
suivi les instructions du fabricant.
6.Eau et humidité
N'utilisez pas le projecteur à proximité
d'une source d'eau, notamment près
d'une baignoire, d'un lavabo ou d'un
évier, dans une cave humide ou aux
alentours d'une piscine.
7.Nettoyage
Débranchez l'appareil de la prise
murale avant de procéder au
nettoyage. N'utilisez pas de produit de
nettoyage liquide ou en aérosol.
Utilisez un chiffon doux.
8.Protection du cordon
d'alimentation
Les cordons d'alimentation électrique
doivent être disposés de telle sorte
qu'ils ne soient pas piétinés, pincés ou
déformés, notamment au niveau des
fiches, des prises murales et du point
de sortie de
l'appareil.
9.Surcharge
Ne surchargez pas les prises murales,
rallonges ou prises de courant
intégrées au risque de provoquer un
incendie ou de vous électrocuter.
10. Objets et liquides
N'insérez jamais d'objets, quels qu'ils
soient, dans les orifices de l'appareil
car ils risqueraient d'entrer en contact
avec des points de tension dangereux
ou de créer des courts-circuits
susceptibles d'entraîner un incendie
ou une électrocution. Veillez à ne pas
renverser de liquide sur l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
5
Page 6
Français
11. Orages
En cas d'orage et lorsque vous
n'utilisez pas le projecteur pendant
une période prolongée,
débranchez-le de la prise murale.
Vous éviterez ainsi les dommages
causés par les éclairs ou les
surtensions. En cas de tonnerre ou
d'éclair, évitez de toucher l'appareil,
ses câbles ou tout équipement
connecté. Vous éviterez les risques
d'électrocution dus à une surtension.
12. Ne placez pas l'app areil
verticalement.
N'installez pas l'appareil en position
verticale pour la projection d'images
au plafond ou pour d'autres
fonctions. Il risquerait de basculer,
de blesser quelqu'un ou d'être
endommagé.
14. Évitez d'empiler des
appareils.
Ne placez pas d'autre équipement
sur l'appareil, et inversement. Les
surfaces supérieures et inférieures
de l'appareil génèrent de la chaleur,
ce qui pourrait endommager les
autres équipements.
15. Accessoires
Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support, une base ou une
table instable. L'appareil risquerait
de tomber, d'être endommagé et de
blesser gravement un enfant ou un
adulte. Si l'appareil est posé sur un
chariot, celui-ci doit être déplacé
avec précaution. Des arrêts brutaux,
une force excessive ou des surfaces
irrégulières peuvent déséquilibrer le
chariot.
13. Périphériques/câbles
N'utilisez pas de
périphériques/câbles non
recommandés par le fabricant car ils
pourraient être à l'origine de
situations dangereuses.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 6
S3125A
Page 7
Français
16. Dommage nécessitant une
réparation
Débranchez l'appareil de la prise
murale et confiez la réparation à un
technicien qualifié dans les cas
suivants :
a) lorsque le cordon ou la fiche
d'alimentation est endommagé ;
b) si vous avez renversé du liquide ou si
des objets sont tombés sur l'appareil ;
c) si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'eau ;
d) si l'appareil ne fonctionne pas
normalement bien que vous suiviez les
consignes d'utilisation (réglez
uniquement les commandes décrites
dans les consignes d'utilisation, car le
réglage inadéquat d'autres
commandes risque d'endommager le
matériel et de nécessiter une
réparation coûteuse par un technicien
qualifié pour que l'appareil puisse à
nouveau fonctionner normalement) ;
e) si vous avez laissé tomber l'appareil ou
que vous l'avez endommagé de
quelque manière que ce soit ;
f) lorsque les performances de l'appareil
sont altérées de manière significative.
17. Contactez votre revendeur en
vue d'une réparation si les
composants en verre,
notamment la lentille et la
lampe, devaient se briser.
Cet appareil intègre des composants
en verre, notamment la lentille et la
lampe. S'ils devaient se briser,
manipulez-les avec précaution pour ne
pas vous blesser. Contactez votre
revendeur pour la réparation. Les
débris de verre pourraient causer des
blessures. Dans le cas peu probable
où la lampe se briserait, nettoyez avec
soin la zone autour du projecteur et
jetez toute denrée comestible présente
dans cette zone.
18. Entretien
N'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même ; par
l'ouverture ou le retrait d'un cache
ou d'un couvercle, vous pourriez
vous exposer à des points de
tension dangereux et à d'autres
dangers. Confiez la réparation de
l'appareil à un technicien qualifié.
19. Pièces de rechange
Si des pièces de rechange sont
nécessaires, veillez à ce que le
technicien utilise les pièces
spécifiées par le fabricant ou des
pièces présentant les mêmes
caractéristiques que la pièce
d'origine. L'utilisation de pièces
non autorisées pourrait être à
l'origine d'un incendie, d'une
électrocution ou d'une autre
situation dangereuse.
(La lampe est la seule pièce
pouvant être remplacée par
l'utilisateur.)
20. Contrôle de sécurité
Après un entretien ou une
réparation, demandez au
technicien d'effectuer un contrôle
de sécurité pour s'assurer que
l'appareil est en bon état de
fonctionnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7
Page 8
Français
21. Ne laissez pas de documents
papier ou d'objets qui se
déforment facilement sur
l'appareil ou à proximité des
orifices de ventilation
pendant une période
prolongée.
La chaleur émise par l'appareil
pourrait effacer les informations des
documents papier ou déformer les
objets.
22. N'utilisez pas le projecteur
dans un espace fermé.
Ne placez pas le projecteur dans une
boîte ou tout autre espace fermé. Une
surchauffe est possible, ce qui
pourrait présenter un risque
d'incendie.
SÉLECTION DU CORDON
D'ALIMENTATION
Si votre tension d'alimentation est 220 - 240 V, utilisez l'un des cordons suivants :
Configuration
de la fiche
Type de
fiche
EURO220 - 240 VAustralie
R.-U.220 - 240 VSuisse
Tension
d'alimentation
Configuration
de la fiche
Type de
fiche
240 V
10 A
240 V
6A
Tension
d'alimentation
200 - 240 V
200 - 240 V
Utilisez un fusible de 5 A conforme ASTA,
BSI ou BSI362.
Remettez toujours le couvercle en place
après avoir changé le fusible.
SÉLECTION DU CORDON D'ALIMENTATION 8
Amérique
du Nord
240 V
10 A
200 - 240 V
Page 9
Français
MESURES IMPORTANTES
Conservation du matériel d'emballage d'origine
Le carton et le matériel d'emballage d'origine seront d'une grande utilité lorsque
vous devrez transporter le projecteur. Pour une protection optimale, réemballez
l'appareil comme il l'était à l'origine.
Condensation
N'utilisez pas le projecteur immédiatement après l'avoir déplacé d'un endroit froid
à un endroit chaud. Si le projecteur est exposé à une forte variation de
température, de l'humidité peut apparaître au niveau des composants internes
essentiels. Pour éviter toute détérioration du projecteur, ne l'utilisez pas pendant
au moins 2 heures après tout changement brusque de température.
Emplacement et installation
• Ne placez pas l'appareil à un endroit où la température est élevée, par exemple
près d'un chauffage. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement et
diminuer la durée de vie du projecteur.
• Évitez les endroits enfumés, susceptibles d'affecter la qualité et la durée de vie
des composants optiques de l'appareil ou d'assombrir l'écran.
• Ne placez pas l'appareil en position verticale et ne l'inclinez pas selon un angle
de plus de 20 degrés.
• L'utilisation de l'appareil à proximité d'un téléviseur ou d'une radio risque de
provoquer des interférences au niveau de l'image ou du son. Dans ce cas,
éloignez-le du téléviseur ou de la radio.
• En haute altitude, où l'air est raréfié, le système de refroidissement est moins
efficace. Il est dès lors conseillé d'utiliser le projecteur dans un endroit frais.
Liquides volatils
N'utilisez pas de liquides volatils, comme un produit insecticide, à proximité de
l'appareil. Ne laissez pas des éléments en caoutchouc ou en plastique trop
longtemps en contact avec le projecteur. Ils risquent de laisser des marques au
niveau de la finition. En cas de nettoyage avec un chiffon imbibé d'un produit
chimique, suivez attentivement les consignes de sécurité dudit produit.
Dans les espaces ci-dessous, inscrivez la référence et le numéro de série
indiqués sous le projecteur.
Référence N° de série
Conservez ce document pour toute consultation ultérieure.
MESURES IMPORTANTES
9
Page 10
Français
CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ
• Toshiba Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une catastrophe naturelle, tels que les tremblements de terre,
les éclairs et autres, ainsi qu'en cas d'incendie qui ne serait pas dû au produit
de Toshiba Corporation. La société ne saurait être tenue responsable des
dommages résultant de l'utilisation par des tiers, d'autres accidents ou de
l'utilisation de l'appareil dans des conditions anormales, y compris une
utilisation incorrecte, inadaptée ou autre.
• Toshiba Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages
éventuels (perte de bénéfices, arrêt de travail, corruption ou perte du contenu
de la mémoire, etc.) résultant de l'utilisation ou de l'incapacité à utiliser
l'appareil.
• Toshiba Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par le non-respect des instructions du présent manuel de
l'utilisateur.
• Toshiba Corporation ne saurait être tenue responsable des dommages résultant
de dysfonctionnements dus à l'association de matériel et de logiciel non
approuvés par Toshiba Corporation.
CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ 10
Page 11
Français
AUTRES REMARQUES ET
INFORMATIONS
Droits d'auteur
La diffusion ou la transmission du logiciel de traitement d'image et de
programmes de radiodiffusion ou de câblodistribution à des fins autres que
personnelles ou privées, y compris la modification d'images à l'aide des fonctions
d'arrêt sur image, de changement de taille de l'écran ou l'affichage des images
selon différents formats, peuvent constituer une violation des droits d'auteur
directs ou indirects du logiciel de traitement d'image, du programme de diffusion
ou autre, si ces opérations sont effectuées sans l'accord préalable du détenteur
de ces droits. Pour cette raison, il convient de prendre les mesures nécessaires
avant de procéder de la sorte, notamment par l'obtention d'une licence auprès du
détenteur des droits d'auteur.
Mise au rebut
Cet appareil contient des substances nocives pour l'organisme et
l'environnement.
• La lampe contient du mercure inorganique.
Mettez au rebut l'appareil ou les lampes utilisées conformément aux
réglementations locale en vigueur.
Directive DEEE
Les informations suivantes sont réservées uniquement aux
États membres de l'UE :
Le symbole indique que ce produit ne peut pas être mis au rebut
avec les déchets ménagers. En garantissant la mise au rebut
correcte de cet appareil, vous protégez l'environnement et votre
santé. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec l'organisme local compétent,
le service d'élimination des déchets ménagers ou le point de vente du produit.
Marques commerciales
• VGA, SVGA, XGA sont des marques commerciales, déposées ou non, de
International Business Machines Corporation.
• DLP (Digital Light Processing) et DMD (Digital Micromirror Device) sont des
marques commerciales de Texas Instruments.
• Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et
dans d'autres pays.
• Adobe est une marque déposée et Acrobat Reader une marque commerciale
d'Adobe Systems Incorporated.
AUTRES REMARQUES ET INFORMATIONS
11
Page 12
Français
Conventions de notation utilisées dans ce
manuel
• Les références aux pages contenant les informations connexes sont indiquées
comme suit. Par exemple, référence à la page 36 :
• Les illustrations du présent manuel sont fournies à titre d'information
uniquement. Il se peut qu'elles ne correspondent pas exactement à votre
produit.
p. 36
PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Attention
• Ne jetez jamais de piles dans le feu.
Remarque
• Veillez à utiliser des piles AAA.
• Mettez les piles au rebut conformément à la réglementation en vigueur.
• Mettez les piles au rebut en respectant l'environnement.
• Ne mélangez pas différents types de piles et ne combinez pas des piles
usagées avec des piles neuves.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement ou si ses performances
diminuent, remplacez les deux piles.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n'utilisez pas la télécommande pendant
une période prolongée, retirez les piles afin d'éviter que de l'acide ne s'écoule
dans le compartiment.
Toute utilisation inadéquate des piles peut provoquer une explosion ou une fuite et
entraîner des brûlures ou des blessures. Si votre peau entre en contact avec le
fluide s'écoulant des piles, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un
médecin. Si le fluide se renverse sur un instrument, évitez de le toucher et
essuyez-le à l'aide d'un mouchoir en papier.
(Jetez le mouchoir en papier avec les déchets inflammables après l'avoir
humidifié avec de l'eau.)
Le projecteur est fourni avec le câble requis pour la connexion à un PC. Déballez
le colis avec précaution et vérifiez qu'il contient tous les éléments mentionnés cidessous. Si l'un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Projecteur Mallette de transport
souple
Y
PLA
T
U
P
N
I
Télécommande
PilesRécepteur
Câble VGACordon d'alimentation*
souris de
télécommande
*Le cordon d'alimentation
fourni dépend de votre
région et peut présenter des
différences par rapport au
cordon illustré.
Manuel de l'utilisateur sur CD Manuel de l'utilisateur
X CD-ROM fourni
Le CD-ROM fourni contient un manuel de l'utilisateur comprenant des
informations non disponibles dans les versions papier du manuel de l'utilisateur
(Mise en route).
Q Consultation du manuel
Exécutez le CD-ROM et double-cliquez sur le fichier Start.pdf.
Acrobat
® Reader
TM
se lance et le menu du manuel de l'utilisateur s'affiche à
l'écran. Cliquez sur la langue de votre choix. La couverture du manuel de
l'utilisateur et la liste de signets apparaissent. Cliquez sur un titre de signet pour
consulter la section correspondante du manuel. Cliquez sur pour afficher
une page de référence contenant les informations connexes. Pour plus
d'informations sur Acrobat® Reader
TM
, consultez le menu d'aide.
p.
Généralités15
Page 16
Français
v
Projecteur vu de l'extérieur
Faces avant et supérieure
Emplacement pour
verrou antivol
Prise d'alimentation CA
Orifices de
ventilation
Face arrière
Terminal de sortie MONITOR OUT
Terminal USB (pour la
maintenance uniquement)
Capteur infrarouge arrière
Terminal S-VIDEO
Terminal VIDEO
Terminal de sortie
AUDIO OUT
Panneau de commande
Molettes de mise au
point et de zoom
Capteur à infrarouge a
Lentille de projection
Couvercle de la
lentille
Bouton de dégagement du pied de
réglage avant
Entrée de signal RVB
(PC/ YPBPR/ YCBCR)
Terminal d'entrée
AUDIO IN
Orifices de
ventilation
p. 17
Face inférieure
Pied de réglage
avant
Couvercle de
la lampe
Généralités16
Haut-parleur
Pied de réglage
de l'inclinaison
Page 17
Français
Commandes et fonctions
Panneau de commande
10
9
7
8
6
1
2
3
1.Bouton ON/STANDBY
p. 29
Permet d'allumer ou d'éteindre le
projecteur.
2.Bouton AUTO
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l'image
projetée.
3.Bouton MENU
Permet d'afficher, d'enregistrer ou
de quitter le menu à l'écran.
4. Boutons 6, 5, 3, 4
Lorsque l'affichage des menus à
l'écran est activé, les flèches
servent à sélectionner les
différentes options et à effectuer
les réglages nécessaires.
Lorsque l'affichage des menus à
l'écran est désactivé, les flèches
3 et 4 servent à augmenter et à
diminuer le volume. ()
p. 27
p. 27
5
4
p. 26
5.Bouton INPUT
Permet de sélectionner
successivement le signal d'entrée
RVB, YP
6.Voyant LAMP
Indique l'état de la lampe. S'allume
ou clignote lorsqu'un problème se
produit au niveau de la lampe.
7.Voyant TEMP
Clignote en rouge lorsque la
température du projecteur est trop
élevée.
8.Voyant ON
S'allume ou clignote lorsque le
projecteur est en cours
d'utilisation.
9.Molette de zoom
Permet de régler la taille de
l'image.
10. Molette de mise au point
Permet de régler la mise au point
de l'image projetée.
p. 28
BPR, vidéo ou S-Vidéo.
p. 41
p. 41
p. 41
p. 27
p. 27
Généralités17
Page 18
Français
Télécommande
ENTER
Avant
Télécommande
Arrière
Transmetteur de la télécommande
Émetteur laser
Récepteur souris de
télécommande
Étiquette d'avertissement (LASER)
(12)
(11)
(5)
(7)
(6)
R-CLICK
ESC
AUTO
INPUT
MENU
(8)
(15)
(9)
(10)
(1)
(3)
(2)
(13)
Télécommande
Y
PLA
T
U
P
N
I
AVERTISSEMENT
LASER
(4)
(14)
Cache du
compartiment
de piles
Cache des
boutons de commande
Étiquette d'avertissement (LASER)
Attention : l'emploi de comm andes, de réglages ou de procédures autres
que celles indiquées dans le présent manuel risque d'entraîner une
exposition à des rayons dangereux.
Nom: fonction principale
(1) Bouton ENTER: accepte le mode sélectionné.
(2) Bouton MENU: affiche les menus.
(3) Bouton AUTO: règle automatiquement l'image.
(4) Bouton ON/STANDBY: permet de mettre le projecteur sous/hors tension (veille).
(5) Voyant de transmission : s'allume lorsque la télécommande effectue une
transmission.
(6) Bouton INPUT: permet de sélectionner une entrée.
(7) Bouton RETURN: revient à l'écran précédent.
(8) Boutons de sélection: permet de sélectionner des menus, d'effectuer des
réglages, etc.
(9) Bouton LASER: affiche le point de laser.
(10) Bouton : fonctionne comme la touche [ ] d'un clavier
d'ordinateur.
(11) Bouton : fonctionne comme la touche [ ] d'un clavier d'ordinateur.
(12) Bouton PJ MODE: permet de basculer entre les modes de la
télécommande.
(13) Bouton FREEZE: permet d'effectuer un arrêt sur image.
(14) Bouton MUTE: permet de couper temporairement l'image et le son.
(15) Bouton L-CLICK: correspond, sur la télécommande, au bouton gauche de
la souris.
Généralités18
Page 19
Français
Préparation et utilisation de la télécommande
Q Chargement des piles de la
télécommande
1.Retirez le cache du compartiment
de piles.
2.Insérez les piles.
Veillez à respecter la polarité des
piles.
3.Remettez le cache en place.
(1)
(2)
Q Fonctionnement de la
télécommande
Pour utiliser les touches de la
télécommande, pointez-la vers le
détecteur à infrarouge du projecteur.
• Projection frontale
Env. 15°
E
n
v
.
5
m
T
UP
N
I
• Projection arrière
Env. 15°
E
n
v
.
5
m
T
UP
N
I
Piles
• Retirez les piles de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant une
période prolongée.
• Si la télécommande cesse de fonctionner ou si sa portée est réduite,
remplacez les piles.
Télécommande
• Le bon fonctionnement de la télécommande peut être affecté par l'exposition
directe du détecteur à infrarouge au soleil ou à une lumière fluorescente.
• Évitez les chocs.
• Ne la conservez pas dans des endroits chauds ou humides.
• Ne la mouillez pas et évitez de la poser sur des objets humides.
• Ne la démontez pas.
• Certaines circonstances exceptionnelles peuvent empêcher la télécommande
de fonctionner. Le cas échéant, pointez-la à nouveau vers le projecteur et
recommencez l'opération.
Généralités19
Page 20
Français
Préparation et utilisation de la télécommande
(suite)
Q Changement de mode de fonctionnement
Il est possible de basculer entre les modes de fonctionnement projecteur et ordinateur.
Changement du mode de fonctionnement de la télécommande
Ce bouton permet de basculer entre les deux modes de
fonctionnement. Lorsque le voyant est allumé, la télécommande est
en mode projecteur (PJ Mode).
Au bout de 30 secondes d'inactivité, le voyant s'éteint et la
télécommande repasse en mode ordinateur (PC Mode).
[PJ Mode] : fonctionne comme un bouton de sélection.
Lorsqu'aucun menu n'est affiché, ce bouton permet de régler le
volume.
[PC Mode] : fonctionne comme un pointeur de souris.
Ce bouton permet d'afficher un pointeur laser, indépendamment du
PJ MODE
R-CLICK
ESC
INPUT AUTO
MENU
FREEZE
mode actif.
[PC Mode] : fonctionne comme une flèche vers le bas. Ce bouton
permet de passer à la diapositive suivante dans un diaporama
Microsoft® PowerPoint®, par exemple.
[PC Mode] : fonctionne comme une flèche vers le haut. Ce bouton
permet de revenir à la diapositive précédente dans un diaporama
Microsoft® PowerPoint®, par exemple.
[PJ Mode] : fonctionne comme le bouton ENTER.
[
PC Mode] :
fonctionne comme le bouton droit de la souris (R-CLICK).
[PJ Mode] : fonctionne comme le bouton RETURN.
[PC Mode] : fonctionne comme la touche ESC.
L'activation d'un de ces boutons entraîne le rétablissement
automatique du mode projecteur (PJ Mode) de la télécommande.
Après 30 secondes d'inactivité, la télécommande repasse en mode
ordinateur (PC Mode).
Le bouton L-CLICK (clic gauche), situé au dos de la télécommande,
fonctionne uniquement en mode ordinateur (PC Mode).
Remarques
• Les boutons sont utilisés en mode projecteur (PJ Mode), sauf lorsque vous
contrôlez l'ordinateur à l'aide de la télécommande.
• Assurez-vous qu'aucun objet susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se
trouve entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Généralités20
Page 21
Français
Contrôle d'un ordinateur via la télécommande
Il est possible de contrôler un ordinateur via la télécommande du projecteur.
Cette fonction est disponible sur tout ordinateur équipé des systèmes
d'exploitation Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000 ou Windows XP,
et d'un port USB compatible USB 1.1 (la télécommande de la souris est prise en
charge par les systèmes Macintosh OS 9 ou OS X).
L'opération ne peut être garantie pour tous les environnements d'ordinateurs.
1
Connexion d'un ordinateur
Branchez le récepteur souris de la télécommande sur l'ordinateur.
Vers port USB
Récepteur souris de télécommande
2
Contrôle d'un ordinateur
La fonction souris est disponible lorsque la télécommande est réglée sur PC
Mode. (Voir la section « Changement de mode de fonctionnement ».)
Dirigez la télécommande vers le récepteur souris et utilisez les boutons de la
télécommande.
• Déplacement du pointeur de la souris
Déplacez le bouton de commande de la souris dans la direction souhaitée, puis
appuyez pour valider.
• Clic avec le bouton gauche
Appuyez sur le bouton L-CLICK.
• Clic avec le bouton droit
Appuyez sur le bouton R-CLICK.
• Glisser-déplacer
Maintenez le bouton de commande du pointeur en mode L-CLICK enfoncé et
relâchez-le lorsque le pointeur est situé à l'emplacement souhaité.
• Utilisation des flèches haut et bas de l'ordinateur
Appuyez sur les boutons et pour faire défiler les diapositives
PowerPoint®.
Avant de la télécommande
Arrière de la télécommande
Commande du
pointeur
R-CLICK
R-CLICK
RETURN
L-CLICK
ENTER
ESC
Généralités21
Page 22
Français
Positionnement du projecteur
Choix de l'emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1.sur le sol, devant l'écran ;
2.au plafond, devant l'écran ;
3.sur le sol, derrière l'écran ;
4.au plafond, derrière l'écran ;
Vous pouvez choisir l'emplacement du projecteur en fonction de la disposition de
la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l'emplacement de
votre écran, de l'emplacement d'une prise de courant adéquate, ainsi que de la
disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
I. Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol devant l'écran. Il
s'agit du positionnement le plus courant.
II. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond devant l'écran.
Une fois le projecteur allumé, sélectionnez via
les options de menu Réglage par défaut > Mode
de projection.
III. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière l'écran.
Une fois le projecteur allumé, sélectionnez via
les options de menu Réglage par défaut > Mode
de projection.
IV. Plafond arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond derrière l'écran.
Une fois le projecteur allumé, sélectionnez via
les options de menu Réglage par défaut > Mode
de projection.
AVERTISSEMENT
• Respectez toujours les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES lors de
l'installation de l'appareil. Si vous essayez de nettoyer/remplacer la lampe en
hauteur, vous risquez de tomber et de vous blesser.
• Si vous souhaitez monter le projecteur au plafond, contactez votre revendeur
pour obtenir de l'aide. L'installation du projecteur au plafond nécessite des
supports de fixation au plafond spéciaux (vendus séparément) et des
connaissances spécialisées. Un montage incorrect pourrait entraîner la chute
du projecteur, provoquant ainsi un accident.
Généralités22
Page 23
Français
• Si le projecteur est monté au plafond, installez le disjoncteur pour mettre
l'appareil hors tension en cas d'anomalie. Veuillez en informer toute personne
susceptible d'utiliser le projecteur.
Distance de projection et taille de l'écran
Déterminez la taille de l'écran et la distance de projection à l'aide des illustrations,
du tableau et des formules ci-dessous.
(Les tailles d'écran indiquées sont des valeurs approximatives pour des images
plein écran projetées sans correction de la distorsion trapézoïdale.)
Écran
90
Vue du dessus
°
Vue latérale
H
°
90
«a» correspond à la distance (en
mètres) séparant l'écran de la
lentille et à une plage de valeurs
comprise entre 1,15 m et 10 m.
«H» correspond à la hauteur
mesurée du bas de l'image
jusqu'au centre de la lentille.
Connexions
Pour connecter la source d'un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Veillez à brancher les câbles correctement.
Dans les schémas de raccordement ci-dessous, les câbles ne sont pas fournis avec
le projecteur (voir ). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les
magasins spécialisés en électronique.
• Les signaux sont émis via le terminal de sortie Monitor OUT , même en mode veille.
Aucun signal audio n'est émis via le terminal de sortie AUDIO OUT.
• De nombreux ordinateurs portables n'activent pas automatiquement leur port
vidéo externe lorsqu'ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver
l'affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches
FN + F5 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de
fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur.
Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le
manuel de l'utilisateur de votre ordinateu r por table pour connaît r e la co m binaison
de touches exacte.
• Le terminal de sortie AUDIO OUT peut prendre en charge un connecteur stéréo
mais le signal sera monaural.
• Le volume de sortie du terminal AUDIOOUT peut être réglé à l'aide des boutons de
volume.
Câble VGA
Câble audio
Connexion d'un périphérique vidéo composantes
Câble vidéo composantes
Équipement AV
Le projecteur prend en charge les signaux vidéo composantes. Utilisez un câble
vidéo composantes-VGA (mini D-Sub) pour afficher ces images.
Les normes suivantes sont prises en charge par la fonction TV numérique :
• 480i• 480p
• 576i• 576p
• 720p (50/60 Hz)• 1 080i (50/60 Hz)
Généralités24
Page 25
Français
Connexion d'appareils vidéo et S-Vidéo
Périphériques S-Vidéo ou vidéo
Câble S-Vidéo
ou
Câble vidéo
Câble audio
Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas à la mise sous tension du projecteur
et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez si cette dernière est sous
tension et fonctionne convenablement. Vérifiez également si les câbles de signal
sont bien connectés.
Généralités25
Page 26
Français
Fonctionnement
Mise sous tension
1.Mettez tous les appareils connectés sous tension.
2.Raccordez le cordon d'alimentation au projecteur et
branchez-le sur une prise murale. Allumez
l'interrupteur de la prise murale (le cas échéant).
Vérifiez que le voyant ON du projecteur s'allume en
orange une fois l'appareil mis sous tension.
3.Retirez le couvercle de l'objectif. car il risquerait de
se déformer en raison de la chaleur.
4.Maintenez enfoncé le bouton ON/STANDBY de
la télécommande ou du projecteur pour allumer
l'appareil. Le voyant ON clignote en vert, puis
reste allumé une fois l'appareil sous tension.
5.La procédure de démarrage prend environ
20 secondes à compter de la mise sous tension.
Peu après le démarrage, le logo Toshiba est
projeté par défaut.
6.Le projecteur commence à rechercher les
signaux d'entrée. L'écran du projecteur affiche la
source d'entrée actuelle dans le coin supérieur gauche. Si aucun signal
d'entrée source n'est détecté, le système continue la recherche jusqu'à ce
qu'il détecte un tel signal.
7.Vous pouvez également appuyer sur le bouton INPUT du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner le signal d'entrée à afficher. Pour plus
d'informations, voir .
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par
le projecteur, le message « Signal non supporté » s'affiche sur un écran vierge.
p. 28
ATTENTION
• Ne regardez pas directement la lentille du projecteur lorsque la lampe est
allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
• Ne bloquez pas les orifices de ventilation, car cela pourrait provoquer un
incendie dû à une surchauffe interne.
• Ne placez pas vos mains, votre visage ou d'autres objets à proximité des
orifices de ventilation, car vous risqueriez de vous brûler ou de déformer/
casser l'appareil.
Fonctionnement26
Page 27
Français
Réglage de l'image
Réglage de la hauteur
Le projecteur est pourvu d'un pied de réglage à dégagement rapide et d'un pied
permettant de régler son angle d'inclinaison. Ils permettent de régler la hauteur
de l'image et l'angle de projection.
Pour régler la hauteur de l'image et
l'angle de projection du projecteur,
procédez comme suit :
1.Soulevez le projecteur jusqu'à
obtention de l'angle souhaité, puis
appuyez sur le bouton pour
dégager le pied de réglage avant.
Ce dernier adopte alors sa
position de blocage.
2.Dévissez le pied de réglage
d'inclinaison pour ajuster l'angle horizontal.
Pour rentrer les pieds de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton
de réglage avant. Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le pied de
réglage arrière dans la direction inverse.
Si le projecteur n'est pas perpendiculaire à l'écran, l'image projetée présentera une
distorsion trapézoïdale verticale. Pour corriger ce problème, réglez la valeur du
paramètre Trapézoïdale dans le menu Image via le panneau de commande du
projecteur ou la télécommande.
Réglage automatique de l'image
Il se peut qu'il soit nécessaire d'optimiser la qualité de
l'image. Le bouton AUTO du panneau de commande
ou de la télécommande permet de procéder à un tel
réglage. En 5 secondes, la fonction de réglage
automatique intelligent intégrée règle les valeurs de
fréquence et l'horloge pour optimiser la qualité
d'image.
Cette fonction est disponible uniquement lor s que
l'entrée ordinateur est sélectionnée.
Lors du réglage automatique, l'écran reste vierge.
Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image
1
2
1.Réglez la taille de l'image
projetée à l'aide de la molette
de zoom.
2.Ensuite, réglez la netteté de
l'image à l'aide de la molette de
mise au point.
Fonctionnement27
Page 28
Français
Réglage du volume
Le volume des haut-parleurs peut être réglé lorsqu'un signal audio est reçu.
Correction trapézoïdale
Il y a distorsion trapézoïdale lorsque le bas ou le haut d'une image projetée est
sensiblement élargi. C'est le cas lorsque le projecteur n'est pas perpendiculaire à
l'écran.
Pour corriger cette distorsion :
1.Réglez la hauteur du projecteur.
2.Appuyez sur le bouton AUTO de la télécommande ou du projecteur.
Si l'image reste déformée, vous devrez la corriger manuellement en suivant ces
étapes.
• Appuyez sur le bouton MENU du projecteur ou de la télécommande.
Sélectionnez Réglage de l'image --> Trapézoïdale, puis réglez les
valeurs en appuyant sur la flèche 3 ou 4 du projecteur ou de la
télécommande.
Exemple :
Appuyez sur la flèche 3 du
projecteur ou de la
télécommande lorsque vous vous
trouvez dans le menu Réglage de
Keystone
Keystone
l'image --> Trapézoïdale.
0
----------------------------------------------->
Appuyez sur la flèche
4du
projecteur ou de la télécommande
lorsque vous vous trouvez dans le
menu Réglage de l'image -->
Trapézoïdale.
---------------------------------------------->
0
Keystone
Keystone
-6
+6
Changement de signal d'entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs
appareils en même temps. Pour sélectionner les
sources d'entrée en alternance, appuyez sur le
bouton INPUT du panneau de commande du
projecteur ou de la télécommande. Le signal
d'entrée sélectionné s'affiche dans le coin
supérieur gauche de l'écran pendant
5 secondes.
Fonctionnement28
Page 29
Français
Mise hors tension
1.Appuyez sur le bouton ON/STANDY.
Un message de confirmation
s'affiche. Appuyez de nouveau sur le
bouton ON/STANDY pour éteindre le
projecteur.
2.Le voyant ON clignote en orange et
la lampe s'éteint. Le ventilateur
continue à tourner pendant environ
90 secondes pour refroidir la lampe
du projecteur.
• Le projecteur ne peut pas être utilisé tant
que le cycle de refroidissement n'est pas
terminé, et ce, afin de proté g e r la la m p e .
Remarque
• Les caractéristiques de la lampe sont rarement la cause d'une variation légère
de la luminosité.
• La lampe est un article consommable. En cas d'utilisation prolongée, les
images s'assombrissent et la lampe peut griller. Il s'agit d'une caractéristique
de la lampe et non d'une défaillance. (La durée de vie de la lampe dépend des
conditions d'utilisation.)
• Le dispositif DMD
peut que des points noirs (pixels ne s'allumant pas) ou des points lumineux
(pixels allumés en permanence) apparaissent. Notez qu'il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
ATTENTION
• Évitez de placer des objets devant la lentille de projection lorsque le projecteur est
en cours d'utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur.
• Ne regardez pas directement la lentille du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La lumière de la lampe peut prov oquer des dommages oculaires.
• Ne bloquez pas les orifices de ventilation, car cela pourrait endommager le
projecteur dû à une surchauffe interne.
• Ne placez pas vos mains, votre visage ou d'autres objets à proximité des orifices
de ventilation, car vous risqueriez de vous brûler ou de déformer/casser l'appareil.
TM
intègre une technologie extrêmement avancée, mais il se
Appuyez de nouveau sur le bouton [ON/ST ANDBY]
Fonctionnement29
Page 30
Français
Utilisation des menus
Système de menus
Les menus à l'écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Fonctions disponibles lors de la réception de
tous les types de signal
Sous-menuPC
Mode Image
Trapézoïdale
Menu Réglage de
l'image
Menu Réglage de
l'affichage
Menu Réglage par
défaut
Menu Informations
Luminosité
Contraste
Position H.
Position V.
Phase
Fréquence
Volume
Délai OSD
Réinitialiser tout
Écran
Rapport haut./larg.
Mode de projection
Rech. d'entrée auto
Langage
Écran de démarrage
Mode ventilateur
Mise sous tension
Entrée
Résolution
Mode Image
Durée de la lampe
Vidéo/S-Vidéo/Vidéo
composantes
Mode Image
Trapézoïdale
Luminosité
Contraste
Couleur
Te in t e
Netteté
Volume
Délai OSD
Réinitialiser tout
Écran
Rapport haut./larg.
Entrée
Mode vidéo
Mode Image
Durée de la lampe
Fonctionnement30
Page 31
Français
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d'affichage des menus à l'écran permettant
d'effectuer différents réglages et paramétrages.
L'exemple suivant illustre le réglage du paramètre Trapézoïdale.
1.Appuyez sur le bouton MENU du
projecteur ou de la télécommande
pour activer les menus à l'écran.
2.Utilisez les flèches 3 /4 du
projecteur ou de la télécommande
pour sélectionner
Réglage de l'image, puis appuyez
sur le bouton 5 ou 6 pour
sélectionner Trapézoïdale.
Les menus sont disponibles en dix langues. Avant d'effectuer des réglages, vous
pouvez choisir la langue d'affichage de votre choix sous Réglage par
défaut > Langage. (Voir pour plus d'informations.)
p.34
3.Réglez les valeurs de
trapèze via les flèches 3/4
du projecteur ou de la
télécommande.
4.Appuyez sur le bouton
MENU pour quitter le menu
et enregistrer les
paramètres.
Fonctionnement31
Page 32
Français
1. Menu Réglage de l'image
Quelques réglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certains ports d'entrée
sont utilisés. Les réglages non disponibles ne s'affichent pas à l'écran.
FONCTIONDESCRIPTION
Les modes Image vous permettent d'optimiser le réglage de
l'image en fonction du type de programme que vous
souhaitez projeter.
• Entrée de signal PC
1.Luminosité : il offre une plus grande luminosité.
2.Standard : il présente un équilibre optimal entre la
saturation et la luminosité des couleurs.
3.Couleur réelle : il est idéal pour projeter des images en
conservant leurs couleurs naturelles.
4.Économique : il diminue le bruit de l'appareil et réduit sa
consommation de 20 %. Un rendement lumineux plus
Mode Image
Trapézoïdale
Luminosité
Contraste
faible augmente également la durée de vie de la lampe.
(*)
• Entrée de signal YP
BPR/S-Vidéo/Vidéo
1.Standard : il est conçu pour projeter des films TV.
2.Cinéma : il est conçu pour projeter des films avec une
température de couleurs plus basse.
3.Économique : il diminue le bruit de l'appareil et réduit sa
consommation de 20 %. Un rendement lumineux plus
faible augmente également la durée de vie de la lampe.
(*)
*Le mode Économique est activé à la première mise sous
tension suivant l'arrêt (veille) du projecteur.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir pour plus
p. 28
d'informations.
Règle la luminosité de
l'image. Plus la valeur
est élevée, plus l'image
est lumineuse.
-30
50
Inversement, plus elle
est faible, plus l'image est sombre. Réglez cette option pour
que les zones noires de l'image restent noires et que les
détails présents dans les zones sombres restent visibles.
Ajuste la gradation
entre les zones
sombres et claires de
l'image. Plus la valeur
-30
50
est élevée, plus l'image
est contrastée.
+70
+70
Fonctionnement32
Page 33
Français
Position H.
Position V.
Règle la position
horizontale de l'image
projetée.
-30+30
Règle la position
verticale de l'image.
-30
Permet d'ajuster la phase de l'horloge
pour réduire la distorsion de l'image.
Phase
Fréquence
Couleur
Teinte
Netteté
* La teinte peut êt re réglée unique ment lo rsque l e signal vidéo es t défini sur NTS C ou
NTSC 4.43.
Règle la largeur horizontale de l'image.
Augmente ou diminue l'intensité des couleurs de l'image.
Règle la teinte des couleurs de l'image.*
Ajuste l'image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette ou
plus floue.
2. Menu Réglage de l'affichage
Quelques réglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certains ports
d'entrée sont utilisés. Les réglages non disponibles ne s'affichent pas à l'écran.
FONCTIONDESCRIPTION
Volume
Délai OSD
Réinitialiser
tout
Règle le volume.
Détermine le temps d'attente avant la désactivation de
l'affichage OSD lorsque vous n'actionnez aucun bouton. Cette
durée est comprise entre 5 et 60 secondes.
Rétablit les paramètres d'usine.
+30
Écran
Rapport
haut./larg.
Optimise l'ajustement de l'image à l'écran.
1. Complet 2. Passage
Deux réglages de rapport H/L sont possibles.
1. 4:3 (standard) 2. 16:9 (écran large)
Fonctionnement33
Page 34
Français
3. Menu Réglage par défaut
FONCTIONDESCRIPTION
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un
écran ou encore l'associer à un ou plusieurs miroirs. Dans le
Mode de
projection
Rech. d'entrée
auto
Langage
Écran de
démarrage
Mode
ventilateur
Mise sous
tension
cas d'un montage au plafond, contactez votre revendeur pour
obtenir des informations sur le support adéquat (disponible en
option).
Pour plus d'informations, voir .
Détermine si le projecteur détecte automatiquement les
signaux d'entrée. Lorsque le balayage des sources est activé,
le projecteur effectue un balayage des signaux d'entrée jusqu'à
obtention d'un signal. Si cette fonction n'est pas activée, le
projecteur sélectionne le dernier signal d'entrée utilisé.
Règle la langue des menus à l'écran.
Utilisez les flèches 3 / 4 du projecteur ou de la télécommande
pour sélectionner la langue de votre choix : anglais, français,
allemand, italien, espagnol, russe, chinois traditionnel, chinois
simplifié, japonais et coréen.
Permet à l'utilisateur de sélectionner le logo à afficher lors de la
phase de démarrage du projecteur. Trois modes sont
disponibles : défaut (logo Toshiba), écran noir et écran bleu.
Ce mode convient à l'utilisation du projecteur dans des conditions extrêmes telles qu'en haute altitude. Il est recommandé
de sélectionner Haut lorsque vous utilisez le projecteur à plus
de 1 000 mètres d'altitude.
Appuyez sur la flèche 3 ou 4 du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner cette option.
Si vous sélectionnez le mode ventilateur Haut, le niveau de
bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de
refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes
autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que
celui-ci s'éteigne automatiquement afin d'éviter une surchauffe.
Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le mode ventilateur Haut. Cependant, il n'est pas garanti
que le projecteur fonctionnera correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes.
Vous pouvez configurer la mise sous tension du projecteur de
deux manières : manuellement (par une pression sur le bouton
ON/STANDBY) ou automatiquement (par le branchement du
cordon d'alimentation).
p. 22
Fonctionnement34
Page 35
Français
4. Menu Informations
Ce menu vous indique l'état de fonctionnement actuel du projecteur.
FONCTIONDESCRIPTION
Entrée
Résolution
Mode Image
Durée de la
lampe
Mode vidéo
Indique la source actuelle du signal.
Indique la résolution native du signal d'entrée.
Indique le mode sélectionné dans le menu Réglage de
l'image.
Affiche le nombre d'heures d'utilisation de la lampe.
Indique le format système de l'entrée vidéo : NTSC, SECAM ou
PAL.
Fonctionnement35
Page 36
Français
Informations complémentaires
Entretien du projecteur
Pour l'entretien du projecteur, il est recommandé de nettoyer régulièrement la
lentille et le boîtier du projecteur. Pour ce faire, suivez les instructions ci-dessous.
La lampe est la seule pièce du projecteur pouvant être remplacée par l'utilisateur.
Contactez votre revendeur si d'autres pièces doivent être remplacées.
Nettoyage de la lentille
AVERTISSEMENT
• Contactez votre revendeur pour le nettoyage et l'entretien de l'unité montée au
plafond. Si vous essayez de nettoyer/remplacer la lampe en hauteur, vous
risquez de tomber et de vous blesser.
Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou
poussiéreuse.
ATTENTION : SURFACE CHAUDE ! Avant de procéder au nettoyage de la
lentille, mettez le projecteur hors tension, débranchez le cordon
d'alimentation et laissez le projecteur refroidir pendant au moins une heure.
1.Utilisez une bombe d'air comprimé pour ôter la poussière (disponible auprès
des fournisseurs de quincaillerie du bâtiment et de matériel photographique).
2.En cas de saletés ou de taches tenaces, essuyez doucement la lentille à
l'aide d'une brosse conçue pour les lentilles photographiques ou d'un chiffon
doux et propre destiné à cet usage (imprégné de nettoyant pour lentilles, si
nécessaire).
NE touchez JAMAIS la lentille à mains nues et ne frottez jamais celle-ci avec
des matériaux abrasifs. (Des produits tels que l'essuie-tout peuvent
endommager le revêtement de la lentille). Utilisez UNIQUEMENT une brosse
conçue pour le nettoyage des lentilles ou un chiffon imbibé de liquide de
nettoyage.
Ne tentez EN AUCUN CAS de nettoyer la lentille lorsque le projecteur est sous
tension ou encore chaud.
Nettoyage du boîtier du projecteur
ATTENTION : SURFACE CHAUDE ! Avant de procéder au nettoyage de la
lentille, mettez le projecteur hors tension, débranchez le cordon
d'alimentation et laissez le projecteur refroidir pendant au moins une heure.
1.Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux, sec et non
pelucheux.
2.Si la saleté est tenace, plongez le chiffon dans un détergent neutre dilué
avec de l'eau, tordez-le, puis ôtez la saleté délicatement. Terminez en
essuyant à l'aide d'une chiffon sec.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimi que.
Ces produits pour raient endommager le boît ie r.
Informations complémentaires36
Page 37
Français
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer le projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous :
1.Assurez-vous que la température et l'humidité de l'emplacement de
stockage sont conformes aux valeurs recommandées pour l'appareil.
Reportez-vous à la page Caractéristiques de ce manuel ou consultez votre
revendeur.
2.Rentrez les pieds de réglage.
3.Retirez les piles de la télécommande.
4.Placez le projecteur dans son emballage d'origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Utilisez l'emballage d'origine pour le transport du projecteur. Si vous transportez
le projecteur vous-même, utilisez la mallette de transport souple fournie.
À propos de la lampe
La source de lumière de l'appareil est une lampe au mercure qui s'allume lors
d'une augmentation de la pression interne. Veillez à bien comprendre les
caractéristiques suivantes de la lampe et à la manipuler avec précaution.
• La lampe peut exploser et produire un bruit fort dû à l'impact ou à la
détérioration. Il est également possible qu'elle ne s'allume pas en fin de vie.
• La durée avant l'explosion ou avant l'expiration peut varier fortement en
fonction de la lampe. Certaines lampes peuvent exploser peu de temps après
leur première utilisation.
• L'explosion risque de se produire si la lampe est utilisée une fois sa période de
remplacement expirée.
• Lorsque la lampe explose, il est possible que des débris de verre pénètrent
dans l'appareil ou soient éjectés par les ouvertures de ventilation.
• Lorsque la lampe explose, une petite quantité de gaz de mercure contenu
dans la lampe ainsi que de la poussière de verre peuvent s'échapper des
ouvertures de ventilation.
Q Remplacez la lampe lorsqu'un message correspondant apparaît à
l'écran.
• Lorsque la lampe arrive en fin de vie, le message s'affiche à l'écran.
• Le risque d'explosion augmente si la lampe n'est pas remplacée
immédiatement.
• Vérifiez fréquemment les heures d'utilisation de la lampe et prévoyez son
remplacement à temps.
Q Si la lampe est cassée
• Si les composants en verre, notamment la lentille et la lampe, devaient se
briser, manipulez les débris de verre avec précaution afin d'éviter de vous
blesser et contactez votre revendeur pour la réparation.
• Si la lampe éclate, débranchez l'appareil de la prise murale, quittez et aérez
entièrement la pièce. Ensuite, nettoyez avec soin la zone autour du projecteur
et jetez toute denrée comestible placée dans cette zone.
• Si la lampe explose, consultez un médecin si de la poussière de verre ou du
gaz de mercure entre en contact avec vos yeux ou si vous en avez respiré.
Informations complémentaires37
Page 38
Français
Message d'avertissement lampe
Les messages d'avertissement suivants s'affichent pour vous rappeler de
remplacer la lampe. Vous trouverez également des informations sur les heures de
la lampe sous Informations > Durée de la lampe.
MessageÉtat
La lampe a déjà fonctionné pendant
2 000 heures. Pour un résultat optimal,
installez une nouvelle lampe.
Remplacement de la lampe
ATTENTION : SURFACE CHAUDE ! La lampe peut être très chaude
après utilisation. Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension,
débranchez le cordon d'alimentation et laissez le projecteur refroidir pendant au
moins 45 minutes.
La lampe contient du mercure. La mise au rebut du mercure doit être conforme à la
réglementation locale en vigueur en matière d'environnement. Mettez au rebut la
lampe usagée conformément aux recommandations locales. Contactez les autorités
locales ou l'organi s ation www.eiae .or g (États -Unis uniquement).
La lampe est un article consommable. En cas d'utilisation prolongée, les images
s'assombrissent et la lampe peut griller. Il s'agit d'une caractéristique de la lampe
et non d'une défaillance. (La durée de vie de la lampe dépend des conditions
d'utilisation.) Si tel est le cas, remplacez-la.
AVERTISSEMENT
• Si le projecteur est monté au plafond, demandez à votre revendeur Toshiba
de remplacer la lampe. Si vous remplacez la lampe en hauteur, vous risquez
de tomber et de vous blesser.
• Utilisez toujours la lampe de rechange TLPLW7 (vendue séparément).
ATTENTION
• Lorsque vous utilisez le projecteur, la lampe devient très chaude et peut
provoquer des brûlures. Attendez que la lampe ait refroidi (environ
45 minutes) avant de la remplacer.
• Si la lampe devait se briser, procédez avec précaution afin d'éviter de vous
blesser et contactez votre revendeur pour la réparation.
Informations complémentaires38
Page 39
Français
Étape 1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale.
Étape 2. Pour protéger le boîtier du projecteur, réservez une surface plane sur votre
bureau et placez-y un chiffon doux.
Étape 3. Retournez le projecteur. Ensuite, desserrez les vis et retirez le couvercle du
compartiment de la lampe. Si la lampe est chaude, laissez-la refroidir pendant
45 minutes pour éviter de vous brûler.
Étape 4. Retirez la vis qui fixe la lampe au projecteur. Si la
vis n'est pas complètement desserrée, vous ne
pourrez pas retirer la lampe. Veillez à ne pas perdre
la vis car elle est nécessaire pour maintenir la lampe
de rechange en place. (Nous vous conseillons
fortement d'utiliser un tournevis à tête magnétique.)
Étape 5. Soulevez la languette jusqu'à ce que celle-ci soit
en position verticale, puis tirez-la afin d'extraire
doucement la lampe de l'appareil.
• Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait casser et du
verre pourrait tomber dans le projecteur.
• Conservez la lampe hors de portée des enfants et à
l'écart de tout risque d'éclaboussure d'eau et de toute
source inflammable.
• N'introduisez en aucun cas la main dans le projecteur
après avoir retiré la lampe. Le contact des doigts avec
certains composants optiques internes peut entraîner un déséquilibre des
couleurs et une déformation de l'image projetée.
Étape 6. Installez une nouvelle lampe. Assurez-vous que la languette est bien à plat
et correctement en place. Réinsérez la vis et resserrez-la correctement.
• Une vis mal serrée peut être à l'origine d'une mauvaise connexion, susceptible
d'entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
• Ne serrez pas la vis excessivement.
Étape 7. Replacez le couvercle du compartiment de la lampe, puis resserrez la vis.
Informations complémentaires39
Page 40
Français
Étape 8. Redémarrez le projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe
avant de mettre l'appareil sous tension.
Étape 9. Réinitialisation du compteur
horaire
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de
la lampe pour obtenir de plus amples
informations sur la réinitialisation du
compteur horaire.
Ne le réinitialisez pas si la lampe n'a pas été
remplacée, cela risquerait d'endommager celle-ci.
Informations complémentaires40
Page 41
Français
Voyants lumineux
La face avant du projecteur comporte trois voyants d'état. Ils sont décrits dans les
tableaux ci-dessous. Si un fonctionnement anormal est signalé, mettez le
projecteur hors tension et contactez votre revendeur.
En mode de fonctionnement normal :
POWERTEMPLAMP ÉtatRemarque
Le projecteur s'initialise. (Les
OrangeOrangeOrange
OrangeDésactivé Désactivé
Vert
clignotant
VertDésactivé Désactivé
Orange
clignotant
Désactivé Désactivé
Désactivé Désactivé
voyants orange restent
allumés pendant 2 secondes.)
• Le projecteur est peut-être
installé dans un endroit mal
ventilé.
• La température ambiante
est peut-être trop élevée.
Mauvais fonctionnement des
ventilateurs.
Fixez le couvercle de la
lampe correctement.
Solution :
• Installez une nouvelle
lampe.
Solution :
• Assurez-vous que les
grilles de ventilation ne
sont pas obstruées.
• Déplacez le projecteur.
• Cessez d'utiliser le
projecteur tant que la
température ambiante
n'est pas descendue
sous un certain seuil.
La température
maximale de
fonctionnement est de
35 °C.
• Assurez-vous que
l'alimentation
électrique est stable.
• Vérifiez si aucun objet
n'obstrue le ventilateur.
• Contactez votre
revendeur.
Informations complémentaires42
Page 43
Français
Dépannage
ProblèmeOrigineSolution
Insérez le cordon d'alimentation dans la
prise CA située à l'arrière du projecteur
et branchez-le sur une prise secteur. Si
la prise secteur est dotée d'un
interrupteur, assurez-vous que celui-ci
est allumé.
Attendez que la phase de
refroidissement soit terminée.
Fixez le couvercle de la lampe
correctement.
Mettez la source vidéo sous tension et
vérifiez si le câble de signal est bien
connecté.
Vérifiez son raccordement.
Sélectionnez le signal d'entrée approprié
à l'aide du bouton INPUT de la
télécommande ou du projecteur.
Raccordez correctement les câbles aux
terminaux appropriés.
Réglez la mise au point de la lentille à
l'aide de la molette correspondante.
p. 27
Ajustez l'angle de projection, l'orientation
et, si nécessaire, la hauteur de l'appareil.
p. 27
Retirez le couvercle de l'objectif.
Remplacez les piles.
Retirez l'obstacle.
Tenez-vous à moins de 5 mètres de
l'appareil.
p. 26
p. 23
p. 19
Le projecteur ne
s'allume pas.
Aucune image
ne s'affiche.
L'image n'est
pas stable.
L'image est
floue.
La
télécommande
ne fonctionne
pas
correctement.
Le cordon d'alimentation
n'alimente pas l'appareil en
électricité.
Nouvelle tentative de mise sous
tension du projecteur durant la
phase de refroidissement.
Le couvercle de la lampe n'est
pas bien fixé.
La source vidéo n'est pas sous
tension ou est mal connectée.
Le projecteur n'est pas connecté
correctement à la source
d'entrée.
Le signal d'entrée n'a pas été
sélectionné correctement.
Les câbles de raccordement ne
sont pas connectés correctement
au projecteur ou à la source du
signal.
La lentille de projection n'est pas
correctement réglée.
Le projecteur et l'écran ne sont
pas alignés correctement.
Le couvercle de la lentille n'a pas
été retiré.
Les piles sont usées.
Il y a un obstacle entre la
télécommande et l'appareil.
Vous vous tenez trop loin du
projecteur.
p. 23
p. 28
p. 19
Dépannage43
Page 44
Français
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
Toutes les spécifications peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques générales
Nom du produitProjecteur de données
ModèleTDP-P75
Caractéristiques optiques
Système d'affichage1-CHIP DMD 1 024 x 768 XGA
Ouverture (nombre F)F=2,4 à 2,6, f= 18,6 à 22,7 mm
LampeLampe de 200 W
Caractéristiques électriques
AlimentationCA 100 ~ 240 V, 3,5 A, 50/60 Hz (Automatique)
Consommation280 W (max.)
Caractéristiques mécaniques
Dimensions245 x 86 x 183 mm (l x H x P)
Poids1,9 kg
T erm inal d'entrée
Entrée RVB/ YP
S-VIDEO1 port mini DIN à 4 broches
VIDEO1 prise RCA
AUDIO INMini stéréo
USBMini type B (pour la maintenance uniquement)
0 - 35 °C pour une altitude de 0 - 750 m.
0 - 30 °C pour une altitude de 0 - 900 m.
0 - 30 °C pour une altitude de 900 - 3 050 m
(sélectionnez le mode ventilateur Haut.)
De 10 % à 90 % (sans condensation)
Caractéristiques44
Page 45
Français
Dimensions
245
183
86
Fréquences de fonctionnement du signal
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée PC
Fréquence
Résolution
horizontale
(kHz)
640 x 40031,47059,46931,500640 x 400_60
640 x 480
800 x 600
1 024 x 768
(native)
1 280 x 1 02463,98160,020108,000SXGA3_60
Pour un résultat optimal, utilisez la résolution native du projecteur (1 024 x 768).
Format de signal pris en charge par l'entrée composantes-
BPR
YP
Format du signal
480i(525i) à 60 Hz15,7359,94
480p(525p) à 60 Hz31,4759,94
576i(625i) à 50 Hz15,6350,00
576p(625p) à 50 Hz31,2550,00
720p(750p) à 60 Hz45,0060,00
720p(750p) à 50 Hz37,5050,00
1 080i(1125i) à 60 Hz33,7560,00
1 080i(1125i) à 50 Hz28,1350,00
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
Caractéristiques45
Page 46
Français
Signaux pris en charge par les entrées Vidéo et S-Vidéo
Mode vidéo
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 ou 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence de la
sous-porteuse
couleur (MHz)
Caractéristiques46
Page 47
Français
Déclarations de réglementation
Déclaration FCC
CLASSE B : cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes
radioélectriques et, dès lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les
postes de radio et les postes de télévision s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du présent manuel. L'absence d'interférences
n'est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet appareil provoque
des interférences préjudiciables à la réception des signaux de radio ou de
télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de
l'appareil, l'utilisateur est invité à tenter d'y remédier en prenant une ou plusieurs
des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
— Éloigner l'appareil du récepteur.
— Raccorder l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur
lequel est branché le récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien radio-télévision expérimenté.
Déclaration CE E
Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu'il respecte la directive
89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM).
Déclaration MIC
Appareil de classe B (équipement informatique/télécom à usage privé)
Cet appareil a été enregistré en tant que produit CEM à usage privé. Il peut être
utilisé partout, notamment dans des zones résidentielles.
Déclarations de réglementation47
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.