TOSHIBA TDP-P75 User Manual [fr]

Page 1
Français
Manuel de l'utilisateur
Projecteur de données TDP-P75
1
Page 2
Français

MESURES DE SÉCURITÉ

Le symbole du point d'exclamation dans un triangle équilatéral avertit l'utilisateur de l'existence d'importantes consignes d'utilisation et d'entretien dans la documentation accompagnant le produit.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE ET
D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRÉSENTES À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER. CONFIEZ LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN ET DE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT: par la manipulation du cordon de ce projecteur ou des cordons des
États-Unis uniquement
AVERTISSEMENT: la lampe de ce projecteur contient du mercure. La mise au rebut du
États-Unis uniquement
accessoires vendus avec cet appareil, vous vous exposez au plomb, un produit chimique pouvant causer des anomalies congénitales ou autres malformations. Lavez-vous les mains après chaque manipulation.
mercure doit être conforme à la réglementation locale en vigueur en matière d'environnement. Pour toute information relative à la mise au rebut ou au recyclage, veuillez prendre contact avec les autorités locales ou avec l'organisation Electronic Industries Alliance (www.eiae.org).
RÉFÉRENCE DU MODÈLE : TDP-P75
NOM COMMERCIAL : PROJECTEUR DE DONNÉES RÉFÉRENCE DU MODÈLE : TDP-P75
Testé et jugé conforme aux normes FCC POUR USAGE PRIVÉ OU PROFESSIONNEL
États-Unis uniquement
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC : cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter les éventuelles interférences reçues, y compris celles susceptibles de dérégler son fonctionnement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
MESURES DE SÉCURITÉ 2
Page 3
Français
L'absence d'interférences n'est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de l'appareil, l'utilisateur est invité à tenter d'y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- réorienter ou déplacer l'antenne de réception ;
- augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur ;
- raccorder l'équipement à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur ;
- consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV pour obtenir de l'aide. RESPONSABILITÉ : TOSHIBA AMERICA INFORMATION SYSTEMS, INC.
9470 Irvine Blvd., Irvine, CA 92618-1697, États-Unis Tél. : +1 (949) 583-3000
AVERTISSEMENT: toute modification apportée au projecteur sans
États-Unis uniquement
l'autorisation expresse de Toshiba ou de tiers autorisés par Toshiba peut priver l'utilisateur du droit d'utiliser cet appareil.
Déclaration de conformité : This Class B digital apparatus complies with Canadian
Canada uniquement
ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
MESURES DE SÉCURITÉ
3
Page 4
Français

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET RESPECTER TOUTES LES
INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS MENTIONNÉS DANS LE PRÉSENT MANUEL DE L'UTILISATEUR ET INDIQUÉS SUR L'APPAREIL. CONSERVEZ CE DOCUMENT POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour garantir au mieux votre sécurité. Une utilisation inadéquate peut être à l'origine d'une électrocution ou d'un incendie. Les mesures de sécurité relatives à cet appareil sont destinées à vous protéger à condition de respecter les procédures suivantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien. Cet appareil est transistorisé et ne contient pas de pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE DU BOÎTIER AU RISQUE DE VOUS EXPOSER À DES TENSIONS DANGEREUSES. CONFIEZ LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN ET DE RÉPARATION UNIQUEMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
1. Lecture du manuel de l'utilisateur
Une fois le produit déballé, lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et suivez toutes les instructions.
2. Sources d'alimentation
Respectez le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre compagnie d'électricité. Pour les produits alimentés par des piles ou d'autres sources, reportez-vous aux consignes d'utilisation.
3. Source de lumière
Ne regardez pas directement la lentille du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
4. Chaleur
Utilisez l'appareil à distance de toute source de chaleur telle que radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières ou autres appareils susceptibles d'émettre de la chaleur (par exemple des amplificateurs).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 4
Page 5
Français
5. Ventilation
Les orifices du boîtier servent à ventiler l'appareil. Pour garantir un fonctionnement fiable de l'appareil et empêcher toute surchauffe, évitez d'obstruer ces orifices. Elles ne doivent en aucun cas être couvertes, par exemple en plaçant le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire. L'appareil peut être placé dans un meuble tel qu'une étagère uniquement s'il est correctement ventilé ou si vous avez suivi les instructions du fabricant.
6. Eau et humidité
N'utilisez pas le projecteur à proximité d'une source d'eau, notamment près d'une baignoire, d'un lavabo ou d'un évier, dans une cave humide ou aux alentours d'une piscine.
7. Nettoyage
Débranchez l'appareil de la prise murale avant de procéder au nettoyage. N'utilisez pas de produit de nettoyage liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon doux.
8. Protection du cordon d'alimentation
Les cordons d'alimentation électrique doivent être disposés de telle sorte qu'ils ne soient pas piétinés, pincés ou déformés, notamment au niveau des fiches, des prises murales et du point de sortie de l'appareil.
9. Surcharge
Ne surchargez pas les prises murales, rallonges ou prises de courant intégrées au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
10. Objets et liquides
N'insérez jamais d'objets, quels qu'ils soient, dans les orifices de l'appareil car ils risqueraient d'entrer en contact avec des points de tension dangereux ou de créer des courts-circuits susceptibles d'entraîner un incendie ou une électrocution. Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
5
Page 6
Français
11. Orages
En cas d'orage et lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Vous éviterez ainsi les dommages causés par les éclairs ou les surtensions. En cas de tonnerre ou d'éclair, évitez de toucher l'appareil, ses câbles ou tout équipement connecté. Vous éviterez les risques d'électrocution dus à une surtension.
12. Ne placez pas l'app areil verticalement.
N'installez pas l'appareil en position verticale pour la projection d'images au plafond ou pour d'autres fonctions. Il risquerait de basculer, de blesser quelqu'un ou d'être endommagé.
14. Évitez d'empiler des appareils.
Ne placez pas d'autre équipement sur l'appareil, et inversement. Les surfaces supérieures et inférieures de l'appareil génèrent de la chaleur, ce qui pourrait endommager les autres équipements.
15. Accessoires
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support, une base ou une table instable. L'appareil risquerait de tomber, d'être endommagé et de blesser gravement un enfant ou un adulte. Si l'appareil est posé sur un chariot, celui-ci doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brutaux, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent déséquilibrer le chariot.
13. Périphériques/câbles
N'utilisez pas de périphériques/câbles non recommandés par le fabricant car ils pourraient être à l'origine de situations dangereuses.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 6
S3125A
Page 7
Français
16. Dommage nécessitant une réparation
Débranchez l'appareil de la prise murale et confiez la réparation à un technicien qualifié dans les cas suivants :
a) lorsque le cordon ou la fiche
d'alimentation est endommagé ;
b) si vous avez renversé du liquide ou si
des objets sont tombés sur l'appareil ;
c) si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'eau ;
d) si l'appareil ne fonctionne pas
normalement bien que vous suiviez les consignes d'utilisation (réglez uniquement les commandes décrites dans les consignes d'utilisation, car le réglage inadéquat d'autres commandes risque d'endommager le matériel et de nécessiter une réparation coûteuse par un technicien qualifié pour que l'appareil puisse à nouveau fonctionner normalement) ;
e) si vous avez laissé tomber l'appareil ou
que vous l'avez endommagé de quelque manière que ce soit ;
f) lorsque les performances de l'appareil
sont altérées de manière significative.
17. Contactez votre revendeur en vue d'une réparation si les composants en verre, notamment la lentille et la lampe, devaient se briser.
Cet appareil intègre des composants en verre, notamment la lentille et la lampe. S'ils devaient se briser, manipulez-les avec précaution pour ne pas vous blesser. Contactez votre revendeur pour la réparation. Les débris de verre pourraient causer des blessures. Dans le cas peu probable où la lampe se briserait, nettoyez avec soin la zone autour du projecteur et jetez toute denrée comestible présente dans cette zone.
18. Entretien
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même ; par l'ouverture ou le retrait d'un cache ou d'un couvercle, vous pourriez vous exposer à des points de tension dangereux et à d'autres dangers. Confiez la réparation de l'appareil à un technicien qualifié.
19. Pièces de rechange
Si des pièces de rechange sont nécessaires, veillez à ce que le technicien utilise les pièces spécifiées par le fabricant ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que la pièce d'origine. L'utilisation de pièces non autorisées pourrait être à l'origine d'un incendie, d'une électrocution ou d'une autre situation dangereuse. (La lampe est la seule pièce pouvant être remplacée par l'utilisateur.)
20. Contrôle de sécurité
Après un entretien ou une réparation, demandez au technicien d'effectuer un contrôle de sécurité pour s'assurer que l'appareil est en bon état de fonctionnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7
Page 8
Français
21. Ne laissez pas de documents papier ou d'objets qui se déforment facilement sur l'appareil ou à proximité des orifices de ventilation pendant une période prolongée.
La chaleur émise par l'appareil pourrait effacer les informations des documents papier ou déformer les objets.
22. N'utilisez pas le projecteur dans un espace fermé.
Ne placez pas le projecteur dans une boîte ou tout autre espace fermé. Une surchauffe est possible, ce qui pourrait présenter un risque d'incendie.

SÉLECTION DU CORDON D'ALIMENTATION

Si votre tension d'alimentation est 220 - 240 V, utilisez l'un des cordons suivants :
Configuration de la fiche
Type de fiche
EURO 220 - 240 V Australie
R.-U. 220 - 240 V Suisse
Tension d'alimentation
Configuration de la fiche
Type de fiche
240 V 10 A
240 V 6A
Tension d'alimentation
200 - 240 V
200 - 240 V
Utilisez un fusible de 5 A conforme ASTA, BSI ou BSI362.
Remettez toujours le couvercle en place après avoir changé le fusible.
SÉLECTION DU CORDON D'ALIMENTATION 8
Amérique du Nord
240 V 10 A
200 - 240 V
Page 9
Français

MESURES IMPORTANTES

Conservation du matériel d'emballage d'origine

Le carton et le matériel d'emballage d'origine seront d'une grande utilité lorsque vous devrez transporter le projecteur. Pour une protection optimale, réemballez l'appareil comme il l'était à l'origine.

Condensation

N'utilisez pas le projecteur immédiatement après l'avoir déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud. Si le projecteur est exposé à une forte variation de température, de l'humidité peut apparaître au niveau des composants internes essentiels. Pour éviter toute détérioration du projecteur, ne l'utilisez pas pendant au moins 2 heures après tout changement brusque de température.

Emplacement et installation

• Ne placez pas l'appareil à un endroit où la température est élevée, par exemple près d'un chauffage. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement et diminuer la durée de vie du projecteur.
• Évitez les endroits enfumés, susceptibles d'affecter la qualité et la durée de vie des composants optiques de l'appareil ou d'assombrir l'écran.
• Ne placez pas l'appareil en position verticale et ne l'inclinez pas selon un angle de plus de 20 degrés.
• L'utilisation de l'appareil à proximité d'un téléviseur ou d'une radio risque de provoquer des interférences au niveau de l'image ou du son. Dans ce cas, éloignez-le du téléviseur ou de la radio.
• En haute altitude, où l'air est raréfié, le système de refroidissement est moins efficace. Il est dès lors conseillé d'utiliser le projecteur dans un endroit frais.

Liquides volatils

N'utilisez pas de liquides volatils, comme un produit insecticide, à proximité de l'appareil. Ne laissez pas des éléments en caoutchouc ou en plastique trop longtemps en contact avec le projecteur. Ils risquent de laisser des marques au niveau de la finition. En cas de nettoyage avec un chiffon imbibé d'un produit chimique, suivez attentivement les consignes de sécurité dudit produit. Dans les espaces ci-dessous, inscrivez la référence et le numéro de série indiqués sous le projecteur.
Référence N° de série
Conservez ce document pour toute consultation ultérieure.
MESURES IMPORTANTES
9
Page 10
Français

CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ

• Toshiba Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une catastrophe naturelle, tels que les tremblements de terre, les éclairs et autres, ainsi qu'en cas d'incendie qui ne serait pas dû au produit de Toshiba Corporation. La société ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l'utilisation par des tiers, d'autres accidents ou de l'utilisation de l'appareil dans des conditions anormales, y compris une utilisation incorrecte, inadaptée ou autre.
• Toshiba Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages éventuels (perte de bénéfices, arrêt de travail, corruption ou perte du contenu de la mémoire, etc.) résultant de l'utilisation ou de l'incapacité à utiliser l'appareil.
• Toshiba Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par le non-respect des instructions du présent manuel de l'utilisateur.
• Toshiba Corporation ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de dysfonctionnements dus à l'association de matériel et de logiciel non approuvés par Toshiba Corporation.
CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ 10
Page 11
Français

AUTRES REMARQUES ET INFORMATIONS

Droits d'auteur

La diffusion ou la transmission du logiciel de traitement d'image et de programmes de radiodiffusion ou de câblodistribution à des fins autres que personnelles ou privées, y compris la modification d'images à l'aide des fonctions d'arrêt sur image, de changement de taille de l'écran ou l'affichage des images selon différents formats, peuvent constituer une violation des droits d'auteur directs ou indirects du logiciel de traitement d'image, du programme de diffusion ou autre, si ces opérations sont effectuées sans l'accord préalable du détenteur de ces droits. Pour cette raison, il convient de prendre les mesures nécessaires avant de procéder de la sorte, notamment par l'obtention d'une licence auprès du détenteur des droits d'auteur.

Mise au rebut

Cet appareil contient des substances nocives pour l'organisme et l'environnement.
• La lampe contient du mercure inorganique.
Mettez au rebut l'appareil ou les lampes utilisées conformément aux réglementations locale en vigueur.

Directive DEEE

Les informations suivantes sont réservées uniquement aux États membres de l'UE :
Le symbole indique que ce produit ne peut pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. En garantissant la mise au rebut correcte de cet appareil, vous protégez l'environnement et votre santé. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec l'organisme local compétent, le service d'élimination des déchets ménagers ou le point de vente du produit.

Marques commerciales

• VGA, SVGA, XGA sont des marques commerciales, déposées ou non, de International Business Machines Corporation.
• DLP (Digital Light Processing) et DMD (Digital Micromirror Device) sont des marques commerciales de Texas Instruments.
• Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Adobe est une marque déposée et Acrobat Reader une marque commerciale d'Adobe Systems Incorporated.
AUTRES REMARQUES ET INFORMATIONS
11
Page 12
Français

Conventions de notation utilisées dans ce manuel

• Les références aux pages contenant les informations connexes sont indiquées comme suit. Par exemple, référence à la page 36 :
• Les illustrations du présent manuel sont fournies à titre d'information uniquement. Il se peut qu'elles ne correspondent pas exactement à votre produit.
p. 36

PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE

Attention
• Ne jetez jamais de piles dans le feu.
Remarque
• Veillez à utiliser des piles AAA.
• Mettez les piles au rebut conformément à la réglementation en vigueur.
• Mettez les piles au rebut en respectant l'environnement.
• Ne mélangez pas différents types de piles et ne combinez pas des piles usagées avec des piles neuves.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement ou si ses performances diminuent, remplacez les deux piles.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d'éviter que de l'acide ne s'écoule dans le compartiment.
Toute utilisation inadéquate des piles peut provoquer une explosion ou une fuite et entraîner des brûlures ou des blessures. Si votre peau entre en contact avec le fluide s'écoulant des piles, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Si le fluide se renverse sur un instrument, évitez de le toucher et essuyez-le à l'aide d'un mouchoir en papier. (Jetez le mouchoir en papier avec les déchets inflammables après l'avoir humidifié avec de l'eau.)
PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE 12
Page 13
Français

Table des matières

Généralités................................................................ 15
Contenu de l'emballage.............................................. 15
Projecteur vu de l'extérieur......................................... 16
Commandes et fonctions ....................................... 17
Télécommande........................................................... 18
Préparation et utilisation de la télécommande............ 19
Contrôle d'un ordinateur via la télécommande........... 21
Positionnement du projecteur..................................... 22
Choix de l'emplacement......................................... 22
Distance de projection et taille de l'écran............... 23
Connexions................................................................. 23
Connexion à un ordinateur..................................... 24
Connexion d'un périphérique vidéo composantes . 24
Connexion d'appareils vidéo et S-Vidéo ................ 25
Fonctionnement........................................................ 26
Mise sous tension....................................................... 26
Réglage de l'image..................................................... 27
Réglage de la hauteur............................................ 27
Réglage automatique de l'image............................ 27
Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image.. 27
Réglage du volume ................................................ 28
Correction trapézoïdale.......................................... 28
Changement de signal d'entrée.................................. 28
Mise hors tension ....................................................... 29
Utilisation des menus ................................................. 30
Système de menus ................................................ 30
Utilisation des menus............................................. 31
1. Menu Réglage de l'image................................... 32
2. Menu Réglage de l'affichage.............................. 33
3. Menu Réglage par défaut................................... 34
4. Menu Informations ............................................. 35
Table des matières 13
Page 14
Français
Informations complémentaires............................... 36
Entretien du projecteur ............................................... 36
Nettoyage de la lentille ........................................... 36
Nettoyage du boîtier du projecteur......................... 36
Entreposage du projecteur ..................................... 37
Transport du projecteur.......................................... 37
À propos de la lampe.................................................. 37
Message d'avertissement lampe ................................ 38
Remplacement de la lampe........................................ 38
Voyants lumineux ....................................................... 41
Dépannage ................................................................43
Caractéristiques........................................................44
Caractéristiques du projecteur................................ 44
Dimensions............................................................. 45
Fréquences de fonctionnement du signal............... 45
Déclarations de réglementation..............................47
Déclaration FCC..................................................... 47
Déclaration CEE..................................................... 47
Déclaration MIC...................................................... 47
Table des matières14
Page 15
Français

Généralités

Contenu de l'emballage

Le projecteur est fourni avec le câble requis pour la connexion à un PC. Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu'il contient tous les éléments mentionnés ci­dessous. Si l'un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Projecteur Mallette de transport
souple
Y
PLA
T U P
N I
Télécommande
Piles Récepteur
Câble VGA Cordon d'alimentation*
souris de
télécommande
*Le cordon d'alimentation fourni dépend de votre région et peut présenter des différences par rapport au cordon illustré.
Manuel de l'utilisateur sur CD Manuel de l'utilisateur
X CD-ROM fourni
Le CD-ROM fourni contient un manuel de l'utilisateur comprenant des informations non disponibles dans les versions papier du manuel de l'utilisateur (Mise en route).
Q Consultation du manuel
Exécutez le CD-ROM et double-cliquez sur le fichier Start.pdf. Acrobat
® Reader
TM
se lance et le menu du manuel de l'utilisateur s'affiche à l'écran. Cliquez sur la langue de votre choix. La couverture du manuel de l'utilisateur et la liste de signets apparaissent. Cliquez sur un titre de signet pour consulter la section correspondante du manuel. Cliquez sur pour afficher une page de référence contenant les informations connexes. Pour plus d'informations sur Acrobat® Reader
TM
, consultez le menu d'aide.
p.
Généralités 15
Page 16
Français
v

Projecteur vu de l'extérieur

Faces avant et supérieure
Emplacement pour verrou antivol
Prise d'alimentation CA
Orifices de ventilation
Face arrière
Terminal de sortie MONITOR OUT
Terminal USB (pour la maintenance uniquement)
Capteur infrarouge arrière Terminal S-VIDEO
Terminal VIDEO Terminal de sortie
AUDIO OUT
Panneau de commande
Molettes de mise au point et de zoom
Capteur à infrarouge a
Lentille de projection
Couvercle de la lentille
Bouton de dégagement du pied de réglage avant
Entrée de signal RVB (PC/ YPBPR/ YCBCR)
Terminal d'entrée AUDIO IN
Orifices de ventilation
p. 17
Face inférieure
Pied de réglage avant
Couvercle de la lampe
Généralités16
Haut-parleur
Pied de réglage de l'inclinaison
Page 17
Français

Commandes et fonctions

Panneau de commande
10
9
7 8
6
1 2
3
1. Bouton ON/STANDBY
p. 29
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
2. Bouton AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée.
3. Bouton MENU
Permet d'afficher, d'enregistrer ou de quitter le menu à l'écran.
4. Boutons 6, 5, 3, 4
Lorsque l'affichage des menus à l'écran est activé, les flèches servent à sélectionner les différentes options et à effectuer les réglages nécessaires. Lorsque l'affichage des menus à l'écran est désactivé, les flèches
3 et 4 servent à augmenter et à diminuer le volume. ( )
p. 27
p. 27
5
4
p. 26
5. Bouton INPUT
Permet de sélectionner successivement le signal d'entrée RVB, YP
6. Voyant LAMP
Indique l'état de la lampe. S'allume ou clignote lorsqu'un problème se produit au niveau de la lampe.
7. Voyant TEMP
Clignote en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée.
8. Voyant ON
S'allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d'utilisation.
9. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l'image.
10. Molette de mise au point
Permet de régler la mise au point de l'image projetée.
p. 28
BPR, vidéo ou S-Vidéo.
p. 41
p. 41
p. 41
p. 27
p. 27
Généralités 17
Page 18
Français

Télécommande

ENTER
Avant
Télécommande
Arrière
Transmetteur de la télécommande
Émetteur laser
Récepteur souris de télécommande
Étiquette d'avertissement (LASER)
(12)
(11)
(5)
(7)
(6)
R-CLICK
ESC
AUTO
INPUT
MENU
(8)
(15)
(9)
(10) (1) (3)
(2)
(13)
Télécommande
Y
PLA
T
U P N I
AVERTISSEMENT LASER
(4)
(14)
Cache du compartiment de piles
Cache des boutons de commande
Étiquette d'avertissement (LASER)
Attention : l'emploi de comm andes, de réglages ou de procédures autres que celles indiquées dans le présent manuel risque d'entraîner une exposition à des rayons dangereux.
Nom : fonction principale
(1) Bouton ENTER : accepte le mode sélectionné. (2) Bouton MENU : affiche les menus. (3) Bouton AUTO : règle automatiquement l'image. (4) Bouton ON/STANDBY : permet de mettre le projecteur sous/hors tension (veille). (5) Voyant de transmission : s'allume lorsque la télécommande effectue une
transmission. (6) Bouton INPUT : permet de sélectionner une entrée. (7) Bouton RETURN : revient à l'écran précédent. (8) Boutons de sélection : permet de sélectionner des menus, d'effectuer des
réglages, etc. (9) Bouton LASER : affiche le point de laser.
(10) Bouton : fonctionne comme la touche [ ] d'un clavier
d'ordinateur. (11) Bouton : fonctionne comme la touche [ ] d'un clavier d'ordinateur.
(12) Bouton PJ MODE : permet de basculer entre les modes de la
télécommande. (13) Bouton FREEZE : permet d'effectuer un arrêt sur image. (14) Bouton MUTE : permet de couper temporairement l'image et le son. (15) Bouton L-CLICK : correspond, sur la télécommande, au bouton gauche de
la souris.
Généralités18
Page 19
Français

Préparation et utilisation de la télécommande

Q Chargement des piles de la
télécommande
1. Retirez le cache du compartiment de piles.
2. Insérez les piles.
Veillez à respecter la polarité des piles.
3. Remettez le cache en place.
(1)
(2)
Q Fonctionnement de la
télécommande
Pour utiliser les touches de la télécommande, pointez-la vers le détecteur à infrarouge du projecteur.
• Projection frontale
Env. 15°
E
n
v
.
5
m
T
U P N I
• Projection arrière
Env. 15°
E
n
v
.
5
m
T
U P N I
Piles
• Retirez les piles de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
• Si la télécommande cesse de fonctionner ou si sa portée est réduite, remplacez les piles.
Télécommande
• Le bon fonctionnement de la télécommande peut être affecté par l'exposition directe du détecteur à infrarouge au soleil ou à une lumière fluorescente.
• Évitez les chocs.
• Ne la conservez pas dans des endroits chauds ou humides.
• Ne la mouillez pas et évitez de la poser sur des objets humides.
• Ne la démontez pas.
• Certaines circonstances exceptionnelles peuvent empêcher la télécommande de fonctionner. Le cas échéant, pointez-la à nouveau vers le projecteur et recommencez l'opération.
Généralités 19
Page 20
Français
Préparation et utilisation de la télécommande (suite)
Q Changement de mode de fonctionnement
Il est possible de basculer entre les modes de fonctionnement projecteur et ordinateur.
Changement du mode de fonctionnement de la télécommande Ce bouton permet de basculer entre les deux modes de fonctionnement. Lorsque le voyant est allumé, la télécommande est en mode projecteur (PJ Mode). Au bout de 30 secondes d'inactivité, le voyant s'éteint et la télécommande repasse en mode ordinateur (PC Mode).
[PJ Mode] : fonctionne comme un bouton de sélection. Lorsqu'aucun menu n'est affiché, ce bouton permet de régler le volume. [PC Mode] : fonctionne comme un pointeur de souris.
Ce bouton permet d'afficher un pointeur laser, indépendamment du
PJ MODE
R-CLICK
ESC
INPUT AUTO
MENU
FREEZE
mode actif. [PC Mode] : fonctionne comme une flèche vers le bas. Ce bouton
permet de passer à la diapositive suivante dans un diaporama Microsoft® PowerPoint®, par exemple.
[PC Mode] : fonctionne comme une flèche vers le haut. Ce bouton permet de revenir à la diapositive précédente dans un diaporama Microsoft® PowerPoint®, par exemple.
[PJ Mode] : fonctionne comme le bouton ENTER. [
PC Mode] :
fonctionne comme le bouton droit de la souris (R-CLICK).
[PJ Mode] : fonctionne comme le bouton RETURN. [PC Mode] : fonctionne comme la touche ESC.
L'activation d'un de ces boutons entraîne le rétablissement automatique du mode projecteur (PJ Mode) de la télécommande. Après 30 secondes d'inactivité, la télécommande repasse en mode ordinateur (PC Mode).
Le bouton L-CLICK (clic gauche), situé au dos de la télécommande, fonctionne uniquement en mode ordinateur (PC Mode).
Remarques
• Les boutons sont utilisés en mode projecteur (PJ Mode), sauf lorsque vous contrôlez l'ordinateur à l'aide de la télécommande.
• Assurez-vous qu'aucun objet susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Généralités20
Page 21
Français

Contrôle d'un ordinateur via la télécommande

Il est possible de contrôler un ordinateur via la télécommande du projecteur. Cette fonction est disponible sur tout ordinateur équipé des systèmes d'exploitation Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000 ou Windows XP, et d'un port USB compatible USB 1.1 (la télécommande de la souris est prise en charge par les systèmes Macintosh OS 9 ou OS X). L'opération ne peut être garantie pour tous les environnements d'ordinateurs.
1
Connexion d'un ordinateur
Branchez le récepteur souris de la télécommande sur l'ordinateur.
Vers port USB
Récepteur souris de télécommande
2
Contrôle d'un ordinateur
La fonction souris est disponible lorsque la télécommande est réglée sur PC Mode. (Voir la section « Changement de mode de fonctionnement ».) Dirigez la télécommande vers le récepteur souris et utilisez les boutons de la télécommande.
• Déplacement du pointeur de la souris
Déplacez le bouton de commande de la souris dans la direction souhaitée, puis appuyez pour valider.
• Clic avec le bouton gauche
Appuyez sur le bouton L-CLICK.
• Clic avec le bouton droit
Appuyez sur le bouton R-CLICK.
• Glisser-déplacer
Maintenez le bouton de commande du pointeur en mode L-CLICK enfoncé et relâchez-le lorsque le pointeur est situé à l'emplacement souhaité.
• Utilisation des flèches haut et bas de l'ordinateur
Appuyez sur les boutons et pour faire défiler les diapositives PowerPoint®.
Avant de la télécommande
Arrière de la télécommande
Commande du pointeur
R-CLICK
R-CLICK
RETURN
L-CLICK
ENTER
ESC
Généralités 21
Page 22
Français

Positionnement du projecteur

Choix de l'emplacement

Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. sur le sol, devant l'écran ;
2. au plafond, devant l'écran ;
3. sur le sol, derrière l'écran ;
4. au plafond, derrière l'écran ;
Vous pouvez choisir l'emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l'emplacement de votre écran, de l'emplacement d'une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
I. Sol avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l'écran. Il s'agit du positionnement le plus courant.
II. Plafond avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond devant l'écran.
Une fois le projecteur allumé, sélectionnez via les options de menu Réglage par défaut > Mode
de projection. III. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l'écran.
Une fois le projecteur allumé, sélectionnez via les options de menu Réglage par défaut > Mode
de projection. IV. Plafond arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond derrière l'écran.
Une fois le projecteur allumé, sélectionnez via les options de menu Réglage par défaut > Mode
de projection.
AVERTISSEMENT
• Respectez toujours les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES lors de l'installation de l'appareil. Si vous essayez de nettoyer/remplacer la lampe en hauteur, vous risquez de tomber et de vous blesser.
• Si vous souhaitez monter le projecteur au plafond, contactez votre revendeur pour obtenir de l'aide. L'installation du projecteur au plafond nécessite des supports de fixation au plafond spéciaux (vendus séparément) et des connaissances spécialisées. Un montage incorrect pourrait entraîner la chute du projecteur, provoquant ainsi un accident.
Généralités22
Page 23
Français
• Si le projecteur est monté au plafond, installez le disjoncteur pour mettre l'appareil hors tension en cas d'anomalie. Veuillez en informer toute personne susceptible d'utiliser le projecteur.

Distance de projection et taille de l'écran

Déterminez la taille de l'écran et la distance de projection à l'aide des illustrations, du tableau et des formules ci-dessous. (Les tailles d'écran indiquées sont des valeurs approximatives pour des images plein écran projetées sans correction de la distorsion trapézoïdale.)
Écran
90
Vue du dessus
°
Vue latérale
H
°
90
«a» correspond à la distance (en mètres) séparant l'écran de la lentille et à une plage de valeurs comprise entre 1,15 m et 10 m. «H» correspond à la hauteur mesurée du bas de l'image jusqu'au centre de la lentille.

Connexions

Pour connecter la source d'un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Veillez à brancher les câbles correctement.
Dans les schémas de raccordement ci-dessous, les câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir ). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Centre de la lentille
a
p. 15
a (longueur min.) =
a (longueur max.) =
Taille de l'écran (po)
30 1,00 1,22 7,54 36 1,20 1,47 9,05 40 1,33 1,63 10,06 60 2,00 2,44 15,09
80 2,66 3,26 20,12 100 3,33 4,07 25,15 150 5,00 6,11 37,72 200 6,66 8,14 50,29 250 8,33 10,18 62,87 300 9,99 --- 75,44
Distance de projection a (m) Hauteur Longueur
min. (zoom max.)
Taille de l'écran (po )
30,03
Taille de l'écran (po )
24,69
Longueur max. (zoom min.)
(H) (cm)
Généralités 23
Page 24
Français

Connexion à un ordinateur

Câble VGA
Câble audio
• Les signaux sont émis via le terminal de sortie Monitor OUT , même en mode veille. Aucun signal audio n'est émis via le terminal de sortie AUDIO OUT.
• De nombreux ordinateurs portables n'activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu'ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l'affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F5 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l'utilisateur de votre ordinateu r por table pour connaît r e la co m binaison de touches exacte.
• Le terminal de sortie AUDIO OUT peut prendre en charge un connecteur stéréo mais le signal sera monaural.
• Le volume de sortie du terminal AUDIOOUT peut être réglé à l'aide des boutons de volume.
Câble VGA
Câble audio

Connexion d'un périphérique vidéo composantes

Câble vidéo composantes
Équipement AV
Le projecteur prend en charge les signaux vidéo composantes. Utilisez un câble vidéo composantes-VGA (mini D-Sub) pour afficher ces images. Les normes suivantes sont prises en charge par la fonction TV numérique :
• 480i • 480p
• 576i • 576p
• 720p (50/60 Hz) • 1 080i (50/60 Hz)
Généralités24
Page 25
Français

Connexion d'appareils vidéo et S-Vidéo

Périphériques S-Vidéo ou vidéo
Câble S-Vidéo
ou
Câble vidéo
Câble audio
Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas à la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez si cette dernière est sous tension et fonctionne convenablement. Vérifiez également si les câbles de signal sont bien connectés.
Généralités 25
Page 26
Français

Fonctionnement

Mise sous tension

1. Mettez tous les appareils connectés sous tension.
2. Raccordez le cordon d'alimentation au projecteur et
branchez-le sur une prise murale. Allumez l'interrupteur de la prise murale (le cas échéant). Vérifiez que le voyant ON du projecteur s'allume en orange une fois l'appareil mis sous tension.
3. Retirez le couvercle de l'objectif. car il risquerait de
se déformer en raison de la chaleur.
4. Maintenez enfoncé le bouton ON/STANDBY de
la télécommande ou du projecteur pour allumer l'appareil. Le voyant ON clignote en vert, puis reste allumé une fois l'appareil sous tension.
5. La procédure de démarrage prend environ
20 secondes à compter de la mise sous tension. Peu après le démarrage, le logo Toshiba est projeté par défaut.
6. Le projecteur commence à rechercher les
signaux d'entrée. L'écran du projecteur affiche la source d'entrée actuelle dans le coin supérieur gauche. Si aucun signal d'entrée source n'est détecté, le système continue la recherche jusqu'à ce qu'il détecte un tel signal.
7. Vous pouvez également appuyer sur le bouton INPUT du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner le signal d'entrée à afficher. Pour plus d'informations, voir .
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le message « Signal non supporté » s'affiche sur un écran vierge.
p. 28
ATTENTION
• Ne regardez pas directement la lentille du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
• Ne bloquez pas les orifices de ventilation, car cela pourrait provoquer un incendie dû à une surchauffe interne.
• Ne placez pas vos mains, votre visage ou d'autres objets à proximité des orifices de ventilation, car vous risqueriez de vous brûler ou de déformer/ casser l'appareil.
Fonctionnement26
Page 27
Français

Réglage de l'image

Réglage de la hauteur

Le projecteur est pourvu d'un pied de réglage à dégagement rapide et d'un pied permettant de régler son angle d'inclinaison. Ils permettent de régler la hauteur de l'image et l'angle de projection. Pour régler la hauteur de l'image et l'angle de projection du projecteur, procédez comme suit :
1. Soulevez le projecteur jusqu'à obtention de l'angle souhaité, puis appuyez sur le bouton pour dégager le pied de réglage avant. Ce dernier adopte alors sa position de blocage.
2. Dévissez le pied de réglage d'inclinaison pour ajuster l'angle horizontal.
Pour rentrer les pieds de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton de réglage avant. Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrière dans la direction inverse.
Si le projecteur n'est pas perpendiculaire à l'écran, l'image projetée présentera une distorsion trapézoïdale verticale. Pour corriger ce problème, réglez la valeur du paramètre Trapézoïdale dans le menu Image via le panneau de commande du projecteur ou la télécommande.

Réglage automatique de l'image

Il se peut qu'il soit nécessaire d'optimiser la qualité de l'image. Le bouton AUTO du panneau de commande ou de la télécommande permet de procéder à un tel réglage. En 5 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l'horloge pour optimiser la qualité d'image.
Cette fonction est disponible uniquement lor s que l'entrée ordinateur est sélectionnée.
Lors du réglage automatique, l'écran reste vierge.

Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image

1
2
1. Réglez la taille de l'image projetée à l'aide de la molette de zoom.
2. Ensuite, réglez la netteté de l'image à l'aide de la molette de mise au point.
Fonctionnement 27
Page 28
Français

Réglage du volume

Le volume des haut-parleurs peut être réglé lorsqu'un signal audio est reçu.

Correction trapézoïdale

Il y a distorsion trapézoïdale lorsque le bas ou le haut d'une image projetée est sensiblement élargi. C'est le cas lorsque le projecteur n'est pas perpendiculaire à l'écran.
Pour corriger cette distorsion :
1. Réglez la hauteur du projecteur.
2. Appuyez sur le bouton AUTO de la télécommande ou du projecteur. Si l'image reste déformée, vous devrez la corriger manuellement en suivant ces
étapes.
• Appuyez sur le bouton MENU du projecteur ou de la télécommande.
Sélectionnez Réglage de l'image --> Trapézoïdale, puis réglez les valeurs en appuyant sur la flèche 3 ou 4 du projecteur ou de la
télécommande.
Exemple :
Appuyez sur la flèche 3 du
projecteur ou de la télécommande lorsque vous vous trouvez dans le menu Réglage de
Keystone
Keystone
l'image --> Trapézoïdale.
0
-----------------------------------------------> Appuyez sur la flèche
4 du
projecteur ou de la télécommande lorsque vous vous trouvez dans le menu Réglage de l'image --> Trapézoïdale.
---------------------------------------------->
0
Keystone
Keystone
-6
+6

Changement de signal d'entrée

Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Pour sélectionner les sources d'entrée en alternance, appuyez sur le bouton INPUT du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande. Le signal d'entrée sélectionné s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 5 secondes.
Fonctionnement28
Page 29
Français

Mise hors tension

1. Appuyez sur le bouton ON/STANDY.
Un message de confirmation s'affiche. Appuyez de nouveau sur le bouton ON/STANDY pour éteindre le projecteur.
2. Le voyant ON clignote en orange et
la lampe s'éteint. Le ventilateur continue à tourner pendant environ 90 secondes pour refroidir la lampe du projecteur.
• Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n'est pas terminé, et ce, afin de proté g e r la la m p e .
Remarque
• Les caractéristiques de la lampe sont rarement la cause d'une variation légère
de la luminosité.
• La lampe est un article consommable. En cas d'utilisation prolongée, les
images s'assombrissent et la lampe peut griller. Il s'agit d'une caractéristique de la lampe et non d'une défaillance. (La durée de vie de la lampe dépend des conditions d'utilisation.)
• Le dispositif DMD
peut que des points noirs (pixels ne s'allumant pas) ou des points lumineux (pixels allumés en permanence) apparaissent. Notez qu'il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
ATTENTION
• Évitez de placer des objets devant la lentille de projection lorsque le projecteur est en cours d'utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur.
• Ne regardez pas directement la lentille du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut prov oquer des dommages oculaires.
• Ne bloquez pas les orifices de ventilation, car cela pourrait endommager le projecteur dû à une surchauffe interne.
• Ne placez pas vos mains, votre visage ou d'autres objets à proximité des orifices de ventilation, car vous risqueriez de vous brûler ou de déformer/casser l'appareil.
TM
intègre une technologie extrêmement avancée, mais il se
Appuyez de nouveau sur le bouton [ON/ST ANDBY]
Fonctionnement 29
Page 30
Français

Utilisation des menus

Système de menus

Les menus à l'écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Fonctions disponibles lors de la réception de tous les types de signal
Sous-menu PC
Mode Image Trapézoïdale
Menu Réglage de
l'image
Menu Réglage de
l'affichage
Menu Réglage par
défaut
Menu Informations
Luminosité Contraste Position H. Position V. Phase Fréquence
Volume Délai OSD Réinitialiser tout Écran Rapport haut./larg.
Mode de projection Rech. d'entrée auto Langage Écran de démarrage Mode ventilateur Mise sous tension
Entrée Résolution Mode Image Durée de la lampe
Vidéo/S-Vidéo/Vidéo composantes
Mode Image Trapézoïdale Luminosité Contraste Couleur Te in t e Netteté
Volume Délai OSD Réinitialiser tout Écran Rapport haut./larg.
Entrée Mode vidéo Mode Image Durée de la lampe
Fonctionnement30
Page 31
Français

Utilisation des menus

Le projecteur offre une fonction d'affichage des menus à l'écran permettant d'effectuer différents réglages et paramétrages. L'exemple suivant illustre le réglage du paramètre Trapézoïdale.
1. Appuyez sur le bouton MENU du
projecteur ou de la télécommande pour activer les menus à l'écran.
2. Utilisez les flèches 3 /4 du
projecteur ou de la télécommande pour sélectionner
Réglage de l'image, puis appuyez sur le bouton 5 ou 6 pour sélectionner Trapézoïdale.
Les menus sont disponibles en dix langues. Avant d'effectuer des réglages, vous pouvez choisir la langue d'affichage de votre choix sous Réglage par
défaut > Langage. (Voir pour plus d'informations.)
p.34
3. Réglez les valeurs de
trapèze via les flèches 3/4 du projecteur ou de la télécommande.
4. Appuyez sur le bouton
MENU pour quitter le menu et enregistrer les paramètres.
Fonctionnement 31
Page 32
Français

1. Menu Réglage de l'image

Quelques réglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certains ports d'entrée sont utilisés. Les réglages non disponibles ne s'affichent pas à l'écran.
FONCTION DESCRIPTION
Les modes Image vous permettent d'optimiser le réglage de l'image en fonction du type de programme que vous souhaitez projeter.
• Entrée de signal PC
1. Luminosité : il offre une plus grande luminosité.
2. Standard : il présente un équilibre optimal entre la
saturation et la luminosité des couleurs.
3. Couleur réelle : il est idéal pour projeter des images en
conservant leurs couleurs naturelles.
4. Économique : il diminue le bruit de l'appareil et réduit sa
consommation de 20 %. Un rendement lumineux plus
Mode Image
Trapézoïdale
Luminosité
Contraste
faible augmente également la durée de vie de la lampe. (*)
• Entrée de signal YP
BPR/S-Vidéo/Vidéo
1. Standard : il est conçu pour projeter des films TV.
2. Cinéma : il est conçu pour projeter des films avec une
température de couleurs plus basse.
3. Économique : il diminue le bruit de l'appareil et réduit sa
consommation de 20 %. Un rendement lumineux plus faible augmente également la durée de vie de la lampe. (*)
*Le mode Économique est activé à la première mise sous tension suivant l'arrêt (veille) du projecteur.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir pour plus
p. 28
d'informations. Règle la luminosité de
l'image. Plus la valeur est élevée, plus l'image est lumineuse.
-30
50
Inversement, plus elle est faible, plus l'image est sombre. Réglez cette option pour que les zones noires de l'image restent noires et que les détails présents dans les zones sombres restent visibles.
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l'image. Plus la valeur
-30
50
est élevée, plus l'image est contrastée.
+70
+70
Fonctionnement32
Page 33
Français
Position H.
Position V.
Règle la position horizontale de l'image projetée.
-30 +30
Règle la position verticale de l'image.
-30
Permet d'ajuster la phase de l'horloge pour réduire la distorsion de l'image.
Phase
Fréquence
Couleur
Teinte
Netteté
* La teinte peut êt re réglée unique ment lo rsque l e signal vidéo es t défini sur NTS C ou
NTSC 4.43.
Règle la largeur horizontale de l'image.
Augmente ou diminue l'intensité des couleurs de l'image.
Règle la teinte des couleurs de l'image.*
Ajuste l'image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette ou plus floue.

2. Menu Réglage de l'affichage

Quelques réglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certains ports d'entrée sont utilisés. Les réglages non disponibles ne s'affichent pas à l'écran.
FONCTION DESCRIPTION
Volume
Délai OSD
Réinitialiser
tout
Règle le volume.
Détermine le temps d'attente avant la désactivation de l'affichage OSD lorsque vous n'actionnez aucun bouton. Cette durée est comprise entre 5 et 60 secondes.
Rétablit les paramètres d'usine.
+30
Écran
Rapport
haut./larg.
Optimise l'ajustement de l'image à l'écran.
1. Complet 2. Passage Deux réglages de rapport H/L sont possibles.
1. 4:3 (standard) 2. 16:9 (écran large)
Fonctionnement 33
Page 34
Français

3. Menu Réglage par défaut

FONCTION DESCRIPTION
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore l'associer à un ou plusieurs miroirs. Dans le
Mode de
projection
Rech. d'entrée
auto
Langage
Écran de
démarrage
Mode
ventilateur
Mise sous
tension
cas d'un montage au plafond, contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le support adéquat (disponible en option).
Pour plus d'informations, voir . Détermine si le projecteur détecte automatiquement les
signaux d'entrée. Lorsque le balayage des sources est activé, le projecteur effectue un balayage des signaux d'entrée jusqu'à obtention d'un signal. Si cette fonction n'est pas activée, le projecteur sélectionne le dernier signal d'entrée utilisé.
Règle la langue des menus à l'écran. Utilisez les flèches 3 / 4 du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner la langue de votre choix : anglais, français, allemand, italien, espagnol, russe, chinois traditionnel, chinois simplifié, japonais et coréen.
Permet à l'utilisateur de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Trois modes sont disponibles : défaut (logo Toshiba), écran noir et écran bleu.
Ce mode convient à l'utilisation du projecteur dans des condi­tions extrêmes telles qu'en haute altitude. Il est recommandé de sélectionner Haut lorsque vous utilisez le projecteur à plus de 1 000 mètres d'altitude. Appuyez sur la flèche 3 ou 4 du projecteur ou de la télécom­mande pour sélectionner cette option. Si vous sélectionnez le mode ventilateur Haut, le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vit­esse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur. Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s'éteigne automatiquement afin d'éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélection­nant le mode ventilateur Haut. Cependant, il n'est pas garanti que le projecteur fonctionnera correctement dans tous les envi­ronnements difficiles ou extrêmes.
Vous pouvez configurer la mise sous tension du projecteur de deux manières : manuellement (par une pression sur le bouton ON/STANDBY) ou automatiquement (par le branchement du cordon d'alimentation).
p. 22
Fonctionnement34
Page 35
Français

4. Menu Informations

Ce menu vous indique l'état de fonctionnement actuel du projecteur.
FONCTION DESCRIPTION
Entrée
Résolution
Mode Image
Durée de la
lampe
Mode vidéo
Indique la source actuelle du signal.
Indique la résolution native du signal d'entrée. Indique le mode sélectionné dans le menu Réglage de
l'image. Affiche le nombre d'heures d'utilisation de la lampe.
Indique le format système de l'entrée vidéo : NTSC, SECAM ou PAL.
Fonctionnement 35
Page 36
Français

Informations complémentaires

Entretien du projecteur

Pour l'entretien du projecteur, il est recommandé de nettoyer régulièrement la lentille et le boîtier du projecteur. Pour ce faire, suivez les instructions ci-dessous.
La lampe est la seule pièce du projecteur pouvant être remplacée par l'utilisateur. Contactez votre revendeur si d'autres pièces doivent être remplacées.

Nettoyage de la lentille

AVERTISSEMENT
• Contactez votre revendeur pour le nettoyage et l'entretien de l'unité montée au plafond. Si vous essayez de nettoyer/remplacer la lampe en hauteur, vous risquez de tomber et de vous blesser.
Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
ATTENTION : SURFACE CHAUDE ! Avant de procéder au nettoyage de la lentille, mettez le projecteur hors tension, débranchez le cordon
d'alimentation et laissez le projecteur refroidir pendant au moins une heure.
1. Utilisez une bombe d'air comprimé pour ôter la poussière (disponible auprès des fournisseurs de quincaillerie du bâtiment et de matériel photographique).
2. En cas de saletés ou de taches tenaces, essuyez doucement la lentille à l'aide d'une brosse conçue pour les lentilles photographiques ou d'un chiffon doux et propre destiné à cet usage (imprégné de nettoyant pour lentilles, si nécessaire).
NE touchez JAMAIS la lentille à mains nues et ne frottez jamais celle-ci avec des matériaux abrasifs. (Des produits tels que l'essuie-tout peuvent endommager le revêtement de la lentille). Utilisez UNIQUEMENT une brosse conçue pour le nettoyage des lentilles ou un chiffon imbibé de liquide de nettoyage.
Ne tentez EN AUCUN CAS de nettoyer la lentille lorsque le projecteur est sous tension ou encore chaud.

Nettoyage du boîtier du projecteur

ATTENTION : SURFACE CHAUDE ! Avant de procéder au nettoyage de la
lentille, mettez le projecteur hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et laissez le projecteur refroidir pendant au moins une heure.
1. Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux.
2. Si la saleté est tenace, plongez le chiffon dans un détergent neutre dilué avec de l'eau, tordez-le, puis ôtez la saleté délicatement. Terminez en essuyant à l'aide d'une chiffon sec.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimi que. Ces produits pour raient endommager le boît ie r.
Informations complémentaires36
Page 37
Français

Entreposage du projecteur

Si vous devez entreposer le projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
1. Assurez-vous que la température et l'humidité de l'emplacement de stockage sont conformes aux valeurs recommandées pour l'appareil. Reportez-vous à la page Caractéristiques de ce manuel ou consultez votre revendeur.
2. Rentrez les pieds de réglage.
3. Retirez les piles de la télécommande.
4. Placez le projecteur dans son emballage d'origine ou équivalent.

Transport du projecteur

Utilisez l'emballage d'origine pour le transport du projecteur. Si vous transportez le projecteur vous-même, utilisez la mallette de transport souple fournie.

À propos de la lampe

La source de lumière de l'appareil est une lampe au mercure qui s'allume lors d'une augmentation de la pression interne. Veillez à bien comprendre les caractéristiques suivantes de la lampe et à la manipuler avec précaution.
• La lampe peut exploser et produire un bruit fort dû à l'impact ou à la
détérioration. Il est également possible qu'elle ne s'allume pas en fin de vie.
• La durée avant l'explosion ou avant l'expiration peut varier fortement en
fonction de la lampe. Certaines lampes peuvent exploser peu de temps après leur première utilisation.
• L'explosion risque de se produire si la lampe est utilisée une fois sa période de
remplacement expirée.
• Lorsque la lampe explose, il est possible que des débris de verre pénètrent
dans l'appareil ou soient éjectés par les ouvertures de ventilation.
• Lorsque la lampe explose, une petite quantité de gaz de mercure contenu
dans la lampe ainsi que de la poussière de verre peuvent s'échapper des ouvertures de ventilation.
Q Remplacez la lampe lorsqu'un message correspondant apparaît à
l'écran.
• Lorsque la lampe arrive en fin de vie, le message s'affiche à l'écran.
• Le risque d'explosion augmente si la lampe n'est pas remplacée
immédiatement.
• Vérifiez fréquemment les heures d'utilisation de la lampe et prévoyez son
remplacement à temps.
Q Si la lampe est cassée
• Si les composants en verre, notamment la lentille et la lampe, devaient se
briser, manipulez les débris de verre avec précaution afin d'éviter de vous blesser et contactez votre revendeur pour la réparation.
• Si la lampe éclate, débranchez l'appareil de la prise murale, quittez et aérez
entièrement la pièce. Ensuite, nettoyez avec soin la zone autour du projecteur et jetez toute denrée comestible placée dans cette zone.
• Si la lampe explose, consultez un médecin si de la poussière de verre ou du
gaz de mercure entre en contact avec vos yeux ou si vous en avez respiré.
Informations complémentaires 37
Page 38
Français

Message d'avertissement lampe

Les messages d'avertissement suivants s'affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe. Vous trouverez également des informations sur les heures de
la lampe sous Informations > Durée de la lampe.
Message État
La lampe a déjà fonctionné pendant 2 000 heures. Pour un résultat optimal, installez une nouvelle lampe.

Remplacement de la lampe

ATTENTION : SURFACE CHAUDE ! La lampe peut être très chaude
après utilisation. Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes.
La lampe contient du mercure. La mise au rebut du mercure doit être conforme à la réglementation locale en vigueur en matière d'environnement. Mettez au rebut la lampe usagée conformément aux recommandations locales. Contactez les autorités locales ou l'organi s ation www.eiae .or g (États -Unis uniquement).
La lampe est un article consommable. En cas d'utilisation prolongée, les images s'assombrissent et la lampe peut griller. Il s'agit d'une caractéristique de la lampe et non d'une défaillance. (La durée de vie de la lampe dépend des conditions d'utilisation.) Si tel est le cas, remplacez-la.
AVERTISSEMENT
• Si le projecteur est monté au plafond, demandez à votre revendeur Toshiba de remplacer la lampe. Si vous remplacez la lampe en hauteur, vous risquez de tomber et de vous blesser.
• Utilisez toujours la lampe de rechange TLPLW7 (vendue séparément).
ATTENTION
• Lorsque vous utilisez le projecteur, la lampe devient très chaude et peut provoquer des brûlures. Attendez que la lampe ait refroidi (environ 45 minutes) avant de la remplacer.
• Si la lampe devait se briser, procédez avec précaution afin d'éviter de vous blesser et contactez votre revendeur pour la réparation.
Informations complémentaires38
Page 39
Français
Étape 1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale. Étape 2. Pour protéger le boîtier du projecteur, réservez une surface plane sur votre
bureau et placez-y un chiffon doux.
Étape 3. Retournez le projecteur. Ensuite, desserrez les vis et retirez le couvercle du
compartiment de la lampe. Si la lampe est chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
Étape 4. Retirez la vis qui fixe la lampe au projecteur. Si la
vis n'est pas complètement desserrée, vous ne pourrez pas retirer la lampe. Veillez à ne pas perdre la vis car elle est nécessaire pour maintenir la lampe de rechange en place. (Nous vous conseillons fortement d'utiliser un tournevis à tête magnétique.)
Étape 5. Soulevez la languette jusqu'à ce que celle-ci soit
en position verticale, puis tirez-la afin d'extraire doucement la lampe de l'appareil.
• Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait casser et du verre pourrait tomber dans le projecteur.
• Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l'écart de tout risque d'éclaboussure d'eau et de toute source inflammable.
• N'introduisez en aucun cas la main dans le projecteur après avoir retiré la lampe. Le contact des doigts avec certains composants optiques internes peut entraîner un déséquilibre des couleurs et une déformation de l'image projetée.
Étape 6. Installez une nouvelle lampe. Assurez-vous que la languette est bien à plat
et correctement en place. Réinsérez la vis et resserrez-la correctement.
• Une vis mal serrée peut être à l'origine d'une mauvaise connexion, susceptible d'entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
• Ne serrez pas la vis excessivement.
Étape 7. Replacez le couvercle du compartiment de la lampe, puis resserrez la vis.
Informations complémentaires 39
Page 40
Français
Étape 8. Redémarrez le projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l'appareil sous tension.
Étape 9. Réinitialisation du compteur
horaire
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de la lampe pour obtenir de plus amples informations sur la réinitialisation du compteur horaire.
Ne le réinitialisez pas si la lampe n'a pas été remplacée, cela risquerait d'endommager celle-ci.
Informations complémentaires40
Page 41
Français

Voyants lumineux

La face avant du projecteur comporte trois voyants d'état. Ils sont décrits dans les tableaux ci-dessous. Si un fonctionnement anormal est signalé, mettez le projecteur hors tension et contactez votre revendeur.
En mode de fonctionnement normal :
POWER TEMP LAMP État Remarque
Le projecteur s'initialise. (Les
Orange Orange Orange
Orange Désactivé Désactivé
Vert
clignotant
Vert Désactivé Désactivé
Orange
clignotant
Désactivé Désactivé
Désactivé Désactivé
voyants orange restent allumés pendant 2 secondes.)
Mode veille --­Le projecteur se met en
marche. Le projecteur fonctionne
normalement. Le projecteur doit refroidir
pendant 90 secondes après sa mise hors tension.
---
Impossible d'éteindre le projecteur.
---
Impossible d'allumer le projecteur.
Informations complémentaires 41
Page 42
Français
En mode de fonctionnement anormal :
POWER TEMP LAMP État Remarque
Orange Orange Orange
Désactivé Désactivé Rouge
Rouge Rouge Désactivé Rouge Rouge Vert
Rouge Rouge Rouge Désactivé Rouge Désactivé Désactivé Rouge Vert
Vert Rouge Désactivé
Vert Rouge Vert
Le couvercle de la lampe n'est pas bien fixé.
La durée de vie de la lampe a été dépassée.
Température interne trop élevée.
• La ventilation (entrée ou sortie) est bloquée.
• Le projecteur est peut-être installé dans un endroit mal ventilé.
• La température ambiante est peut-être trop élevée.
Mauvais fonctionnement des ventilateurs.
Fixez le couvercle de la lampe correctement.
Solution :
• Installez une nouvelle lampe.
Solution :
• Assurez-vous que les grilles de ventilation ne sont pas obstruées.
• Déplacez le projecteur.
• Cessez d'utiliser le projecteur tant que la température ambiante n'est pas descendue sous un certain seuil. La température maximale de fonctionnement est de 35 °C.
• Assurez-vous que l'alimentation électrique est stable.
• Vérifiez si aucun objet n'obstrue le ventilateur.
• Contactez votre revendeur.
Informations complémentaires42
Page 43
Français

Dépannage

Problème Origine Solution
Insérez le cordon d'alimentation dans la prise CA située à l'arrière du projecteur et branchez-le sur une prise secteur. Si la prise secteur est dotée d'un interrupteur, assurez-vous que celui-ci
est allumé.
Attendez que la phase de refroidissement soit terminée.
Fixez le couvercle de la lampe correctement.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez si le câble de signal est bien
connecté.
Vérifiez son raccordement.
Sélectionnez le signal d'entrée approprié à l'aide du bouton INPUT de la
télécommande ou du projecteur.
Raccordez correctement les câbles aux terminaux appropriés.
Réglez la mise au point de la lentille à l'aide de la molette correspondante.
p. 27
Ajustez l'angle de projection, l'orientation et, si nécessaire, la hauteur de l'appareil.
p. 27
Retirez le couvercle de l'objectif.
Remplacez les piles.
Retirez l'obstacle.
Tenez-vous à moins de 5 mètres de l'appareil.
p. 26
p. 23
p. 19
Le projecteur ne s'allume pas.
Aucune image ne s'affiche.
L'image n'est pas stable.
L'image est floue.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
Le cordon d'alimentation n'alimente pas l'appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement.
Le couvercle de la lampe n'est pas bien fixé.
La source vidéo n'est pas sous tension ou est mal connectée.
Le projecteur n'est pas connecté correctement à la source d'entrée.
Le signal d'entrée n'a pas été sélectionné correctement.
Les câbles de raccordement ne sont pas connectés correctement au projecteur ou à la source du signal.
La lentille de projection n'est pas correctement réglée.
Le projecteur et l'écran ne sont pas alignés correctement.
Le couvercle de la lentille n'a pas été retiré.
Les piles sont usées.
Il y a un obstacle entre la télécommande et l'appareil.
Vous vous tenez trop loin du projecteur.
p. 23
p. 28
p. 19
Dépannage 43
Page 44
Français

Caractéristiques

Caractéristiques du projecteur

Toutes les spécifications peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques générales
Nom du produit Projecteur de données Modèle TDP-P75
Caractéristiques optiques
Système d'affichage 1-CHIP DMD 1 024 x 768 XGA Ouverture (nombre F) F=2,4 à 2,6, f= 18,6 à 22,7 mm Lampe Lampe de 200 W
Caractéristiques électriques
Alimentation CA 100 ~ 240 V, 3,5 A, 50/60 Hz (Automatique) Consommation 280 W (max.)
Caractéristiques mécaniques
Dimensions 245 x 86 x 183 mm (l x H x P) Poids 1,9 kg
T erm inal d'entrée
Entrée RVB/ YP S-VIDEO 1 port mini DIN à 4 broches VIDEO 1 prise RCA AUDIO IN Mini stéréo USB Mini type B (pour la maintenance uniquement)
T erm inal de sortie
MONITOR OUT Connecteur mini D-Sub 15 broches (femelle) AUDIO OUT Mini stéréo (variable)
Sortie
Haut-parleur 1 W x1
Caractéristiques environnementales
Température et altitude de fonctionnement
Humidité relative en fonctionnement
BPR Connecteur mini D-Sub 15 broches (femelle)
0 - 35 °C pour une altitude de 0 - 750 m. 0 - 30 °C pour une altitude de 0 - 900 m. 0 - 30 °C pour une altitude de 900 - 3 050 m (sélectionnez le mode ventilateur Haut.)
De 10 % à 90 % (sans condensation)
Caractéristiques44
Page 45
Français

Dimensions

245
183
86

Fréquences de fonctionnement du signal

Fréquences de fonctionnement pour l'entrée PC
Fréquence
Résolution
horizontale
(kHz)
640 x 400 31,470 59,469 31,500 640 x 400_60
640 x 480
800 x 600
1 024 x 768
(native)
1 280 x 1 024 63,981 60,020 108,000 SXGA3_60
Pour un résultat optimal, utilisez la résolution native du projecteur (1 024 x 768).
31,469 59,940 25,175 VGA_60 37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85 37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
des pixels
(MHz)
Unité : mm
Mode
Format de signal pris en charge par l'entrée composantes-
BPR
YP
Format du signal
480i(525i) à 60 Hz 15,73 59,94
480p(525p) à 60 Hz 31,47 59,94
576i(625i) à 50 Hz 15,63 50,00 576p(625p) à 50 Hz 31,25 50,00 720p(750p) à 60 Hz 45,00 60,00 720p(750p) à 50 Hz 37,50 50,00
1 080i(1125i) à 60 Hz 33,75 60,00 1 080i(1125i) à 50 Hz 28,13 50,00
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
Caractéristiques 45
Page 46
Français
Signaux pris en charge par les entrées Vidéo et S-Vidéo
Mode vidéo
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 ou 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence de la
sous-porteuse
couleur (MHz)
Caractéristiques46
Page 47
Français

Déclarations de réglementation

Déclaration FCC

CLASSE B : cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes
radioélectriques et, dès lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes de télévision s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel. L'absence d'interférences n'est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de l'appareil, l'utilisateur est invité à tenter d'y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
— Éloigner l'appareil du récepteur.
— Raccorder l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur
lequel est branché le récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien radio-télévision expérimenté.

Déclaration CE E

Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu'il respecte la directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM).

Déclaration MIC

Appareil de classe B (équipement informatique/télécom à usage privé)
Cet appareil a été enregistré en tant que produit CEM à usage privé. Il peut être utilisé partout, notamment dans des zones résidentielles.
Déclarations de réglementation 47
Loading...