TOSHIBA SD-P1707 User Manual [fr]

Introduction
Préparatifs
LECTEUR DVD PORTABLE
Lecture
SD-P1707SE
MODE D’EMPLOI
DIGITAL VIDEO
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 1SD-P1707SE_F_P1-52.indd 1 07.1.21 3:08:01 PM07.1.21 3:08:01 PM
Réglage des fonctions
Divers
H
PX1D00000840
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. HAUTES TENSIONS DANGEREUSES A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. NE PAS OUVRIR LE COFFRET. NE CONFIER L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL QU’A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Introduction
ATTENTION: Ce lecteur de disque vidéo numérique utilise un laser.
Pour garantir une utilisation adéquate de cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi et le conserver pour vous y référer ultérieurement. Si une maintenance s’avère nécessaire, contactez un centre de service autorisé - voir les démarches de service.
L’emploi de commandes, de procédures ou de réglages autres que ce qui est spécifi é dans le
présent manuel pourrait entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Pour éviter une exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le coffret. L’ouverture de ce dernier rend ineffective la protection contre le faisceau laser visible et
invisible.
NE REGARDEZ JAMAIS FIXEMENT LE FAISCEAU.
Cet appareil est un “Produit laser de Classe 1” conformément à la norme laser européenne
EN60825.
CLASS 1 LASER PRODUCT
2
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 2SD-P1707SE_F_P1-52.indd 2 07.1.21 3:08:02 PM07.1.21 3:08:02 PM
Dans les espaces ci-dessous, inscrivez les numéros de modèle et de série, mentionnés en dessous de votre lecteur DVD.
N° de modèle: N° de série:
Conservez ces informations pour toute référence ultérieure.
À propos de la mise au rebut
La lampe fl uorescente à cathode froide dans l’écran à cristaux liquides contient une petite quantité de mercure. Veuillez suivre les réglementations locales lors de la mise au rebut du produit.
Introduction
3
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 3SD-P1707SE_F_P1-52.indd 3 07.1.21 3:08:02 PM07.1.21 3:08:02 PM
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Emplacement et sens de l’étiquette
Introduction
Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l’Union européenne :
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter l’administration communale ou le service de traitement des déchets ménagers dont vous dépendez, ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
4
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 4SD-P1707SE_F_P1-52.indd 4 07.1.21 3:08:02 PM07.1.21 3:08:02 PM
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE ET OBSERVER LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONTENUS
Cet appareil est entièrement transistorisé et il ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur.
NE PAS OUVRIR LE COFFRET. DANGER D’EXPOSITION À DES TENSIONS DANGEREUSES. POUR TOUTE RÉPARATION, FAITES APPEL À UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte des avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
7. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, un chauffage ou d’autres appareils (amplifi cateurs compris) qui produisent de la chaleur.
8. Evitez que le cordon d’alimentation soit écrasé ou coincé sous ou contre des objets en faisant particulièrement attention aux fi ches, aux raccords et à l’endroit où les cordons sortent de l’appareil.
DANS CETTE BROCHURE ET CEUX INDIQUÉS SUR L’APPAREIL PROPREMENT DIT. CONSERVEZ CETTE BROCHURE POUR TOUTE RÉFÉRENCE.
9. Utilisez uniquement les fi xations/accessoires spécifi és par le fabricant.
10. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou d’inutilisation prolongée. Cependant, alors qu’il tonne ou la foudre frappe, ne touchez pas l’appareil et aucun câble et/ou équipement reliés. Ceci vous évitera de recevoir une décharge électrique par une montée électrique subite.
11. Faites toujours appel à un réparateur compétent. La réparation est nécessaire dans tous les cas si l’appareil est endommagé, comme par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé, si un liquide a été répandu ou un objet a pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
Introduction
5
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 5SD-P1707SE_F_P1-52.indd 5 07.1.21 3:08:03 PM07.1.21 3:08:03 PM
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ
12. A l’emploi d’écouteurs, réduisez le volume à un niveau approprié. L’emploi des écouteurs sans interruption à un niveau de volume élevé peut, de
Introduction
manière permanente, endommager votre ouïe.
13. Ne surchargez pas les prises murales, les cordons-rallonges ou les raccords au-delà de leur capacité afi n de ne pas provoquer d’incendie ou d’électrocution.
14. N’exposez pas l’appareil à égouttures ou éclaboussements et ne placez pas sur l’appareil, et/ou autour de lui, des objets remplis de liquide, tels que des vases.
15. Prenez garde de vous coincer les doigts lorsque vous refermez le couvercle de l’appareil. Vous pourriez vous blesser.
16. Ne placez pas un récipient contenant du liquide (tel qu’un vase), ou un objet en métal sur l’appareil. Si le liquide ou un objet de métal étranger est laissé dans l’appareil, il peut causer un incendie ou une décharge électrique.
17. N’utilisez pas des disques fi ssurés, déformés ou réparés, car ils se brisent facilement et pourraient provoquer des défaillances de l’appareil, voire des blessures.
6
18. Ne touchez jamais un disque en rotation. Lorsque vous ouvrez le volet, il se peut que le disque ne soit pas totalement arrêté. Le fait de toucher le disque alors qu’il tourne peut vous blesser ou endommager l’appareil.
19. Ne pas poser le produit sur vos genoux ou sur d’autres parties de votre corps. Le produit pourrait devenir chaud pendant l’utilisation. Même des températures basses pourraient provoquer des blessures corporelles en cas d’exposition à la peau pendant des périodes prolongées.
20. Utilisez l’adaptateur secteur fourni pour alimenter cet appareil. L’emploi d’un adaptateur non spécifi é par le fabricant pourrait provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, voire un incendie. Ne couvrez pas l’adaptateur secteur avec une couverture; ne le placez pas près du chauffage ou sur une moquette électrique quand il est en usage.
21. Si vous voulez utiliser cet appareil dans un avion, respectez les consignes de la compagnie aérienne. Les ignorer pourrait provoquer des interférences indésirables sur les communications radio.
22. Ne pas regarder fi xement sur l’objectif du capteur ou le rayon laser. A défaut d’une telle précaution il y a risque de lésions oculaires.
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 6SD-P1707SE_F_P1-52.indd 6 07.1.21 3:08:03 PM07.1.21 3:08:03 PM
23. N’utilisez pas cet appareil en marchant ou en conduisant, car vous vous exposeriez à un accident de la circulation.
24. ATTENTION: Si le lecteur DVD est tombé et le coffret ou la surface de l’appareil ont été endommagés, ou si le lecteur DVD ne fonctionne pas normalement, prenez les précautions suivantes:
• Arrêtez TOUJOURS le lecteur DVD et
débranchez le câble d’alimentation pour éviter la décharge électrique ou l’incendie possibles.
• Ne laissez JAMAIS votre corps entrer en contact
avec n’importe quel verre cassé ou liquide du lecteur DVD endommagé. Le panneau LCD à l’intérieur du lecteur DVD contient verre et un liquide toxique. Si le liquide entre en contact avec votre bouche ou vos yeux, ou si vous vous avez coupé avec les éclats de verre, rincez le secteur affecté complètement avec de l’eau et consultez votre médecin.
• Contactez TOUJOURS un technicien de
service pour inspecter le lecteur DVD s’il a été endommagé ou laissé tomber.
25. Utilisez le lecteur dans un endroit qui facilite l’enlèvement immédiat de la prise s’il y a un défaut de fonctionnement ou une panne.
26. Batterie a) Ne jetez jamais la batterie dans un feu car elle
pourrait exploser. De même, ne chauffez jamais la batterie car ceci pourrait provoquer une fuite de sa solution alcaline ou de son électrolyte.
b) Ne démontez jamais la batterie car ceci pourrait
provoquer une fuite de sa solution alcaline ou de son électrolyte.
c) Que ce soit par accident ou intentionnellement,
ne court-circuitez jamais la batterie en mettant en contact ses bornes avec un objet métallique. Ceci pourrait provoquer des blessures ou un incendie et endommager la batterie.
d) N’enfoncez jamais un clou dans la batterie, ne la
frappez pas avec un marteau et ne marchez jamais sur son boîtier.
e) Si vous décelez l’émission d’une odeur anormale,
une chaleur excessive, une décoloration ou une déformation de la batterie, retirez-la immédiatement de l’appareil, après confi rmation de la sécurité, et ne l’utilisez plus. Apportez la batterie à un centre de service Toshiba agréé.
f) Eloigner le bloc-batterie des sources de chaleur ou
d’incendie.
Introduction
7
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 7SD-P1707SE_F_P1-52.indd 7 07.1.21 3:08:03 PM07.1.21 3:08:03 PM
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
g) Ne jetez jamais des batteries avec d’autres déchets
ordinaires car elles contiennent des substances toxiques. Éliminez toujours les batteries usées en respectant les réglementations appropriées en vigueur dans la région. Recouvrez les bornes
Introduction
métalliques des batteries avec du ruban isolant, de manière à éviter un court-circuit accidentel.
h) Avant de l’installer, assurez-vous que la batterie est
compatible avec votre lecteur.
i) N’établissez jamais un contact entre les bornes
de la batterie et un objet métallique. Enveloppez la batterie ou placez-la dans un sachet plastique protecteur avant de la transporter.
j) Assurez-vous que la température est entre 5 et 35
degrés (41°F et 95°F) avant de recharger la batterie. Un suintement d’électrolyte, un échauffement ou une détérioration de la batterie risque de se produire si cette précaution n’est pas respectée.
k) N’immergez jamais la batterie dans un liquide
quelconque.
l) Ne soumettez jamais la batterie aux rayons directs
du soleil. Ne la rangez pas et ne l’utilisez pas dans un véhicule fermé et non ventilé (où une température extrêmement élevée peut exister).
m) Conservez toujours la batterie hors de la portée des
petits enfants.
8
n) Ne soumettez jamais la batterie à des chocs en la
jetant ou en la laissant tomber.
o) Si du liquide contenu dans la batterie devait suinter,
rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau toute trace de ce liquide qui serait entré en contact avec la peau. Eliminez le liquide répandu sur des vêtements en les lavant immédiatement avec un détergent.
p) L’insertion de la batterie dans le lecteur produit un
“déclic” qui permet de vous assurer qu’elle est correctement installée. Veillez à bien confi rmer ce déclic.
27. Pile en forme de bouton a) Conservez les piles-boutons hors de la portée des
enfants. Si elle est avalée, surtout par un enfant, une telle pile pourrait provoquer un empoisonnement.
b) N’installez pas la pile à l’envers dans la
télécommande.
c) N’essayez pas de charger, chauffer, ouvrir ou court-
circuiter des piles. Ne jetez jamais une pile dans un feu.
d) Ne laissez pas une pile déchargée ou usée dans la
télécommande.
e) Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une longue période, retirez-en la pile pour éviter des dégâts que causeraient une fuite de son électrolyte.
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 8SD-P1707SE_F_P1-52.indd 8 07.1.21 3:08:03 PM07.1.21 3:08:03 PM
28.
Après avoir sorti ces piles de leur emballage, gardez­les séparément dans un sachet de plastique, etc. tant qu’elles ne sont pas utilisées. Si vous les laissez non-emballées, elles risquent d’entrer en court-circuit avec des objets métalliques, ce qui entraînerait un suintement d’électrolyte, un échauffement ou une explosion, des brûlures ou des blessures.
Les piles doivent être déchargées complètement
avant de les déposer dans un récipient pour piles usagées. Si une charge subsiste dans les piles, des mesures doivent être prises pour éviter un court­circuit.
29. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
30.
La marque suivante apparaît “ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR”.
31. Adaptateur de véhicule et opération dans une voiture
a) NE JAMAIS utiliser l’appareil ou visionner un DVD
vidéo pendant le fonctionnement d’une automobile ou d’un autre véhicule. Remarque: c’est illégal dans de nombreuses juridictions.
NE JAMAIS placer un appareil à la vue du
conducteur lorsqu’il/elle conduit une automobile/un véhicule. Remarque: Le placement d’un appareil dans la partie avant d’un véhicule est illégal dans de nombreuses juridictions.
La non-observation des instructions ci-dessus
peut entraîner l’inattention du conducteur et/ou le distraire des dangers de la route.
b) NE JAMAIS placer un appareil dans un endroit où il
pourrait interférer avec le déploiement et/ou l’effi cacité d’un air bag.
La non-observation de cette instruction pourrait
empêcher l’air bag de se déployer correctement et/ou effi cacement.
c) N’utilisez pas un adaptateur de véhicule autre que le
modèle fourni pour actionner cet appareil. N’utilisez pas l’adaptateur de véhicule fourni pour actionner un appareil autre que celui-ci. Négliger ceci peut provoquer de la fumée, un incendie ou un choc électrique au corps humain.
d) Cet adaptateur est prévu pour être utilisé
exclusivement dans les automobiles/véhicules ayant un système électrique négatif mis à la masse de 12V CC.
NE JAMAIS utiliser cet adaptateur avec une
automobile/un véhicule confi guré à 24V CC.
Consultez le mode d’emploi de votre véhicule avant
d’utiliser cet adaptateur.
Introduction
9
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 9SD-P1707SE_F_P1-52.indd 9 07.1.21 3:08:03 PM07.1.21 3:08:03 PM
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
e) Lors de la manipulation, de l’utilisation ou du
rangement du cordon d’alimentation de l’adaptateur NE JAMAIS :
- Placer à proximité de tout appareil produisant de la chaleur.
Introduction
- Démonter, coller ou étendre le cordon.
- Tirer, forcer sur le cordon ou placer des objets lourds dessus.
- Plier, tordre ou lier le cordon.
f) Garder à bonne distance du dispositif de conduite
(pédale de frein, etc.) et des équipements en mouvement (rail du siège, fenêtre de la voiture, portière, etc.).
g) NE JAMAIS démonter ou modifi er cet adaptateur de
quelque manière que ce soit. TOUJOURS faire bien attention lorsque l’on touche
h)
l’adaptateur, l’allume-cigare ou le port d’alimentation. L’adaptateur, l’allume-cigare et le port d’alimentation peuvent devenir chauds après une utilisation prolongée.
i)
TOUJOURS débrancher l’adaptateur de l’allume-cigare ou du port d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.
j) Ne pas charger la batterie qui est connectée à
l’appareil à l’aide de l’adaptateur. Cela pourrait causer de la fumée, un incendie ou un choc électrique frappant le corps humain. A chaque fois que vous utilisez l’adaptateur, assurez-vous de bien retirer la batterie de l’appareil pour éviter qu’elle soit chargée par l’adaptateur.
10
k) Il se peut que certaines voitures ne possèdent
pas de prise compatible. NE JAMAIS modifi er cet adaptateur pour le faire correspondre à un allume­cigare et/ou un port d’alimentation incompatibles. NE JAMAIS modifi er un allume-cigare et/ou un port d’alimentation incompatibles pour lui faire accepter cet adaptateur.
La non-observation des avertissements ci-dessus
peut causer de la fumée, un incendie, des brûlures et/ou un choc électrique.
l) TOUJOURS placer l’appareil sur une surface
horizontale plane et sûre. S’il est placé sur une surface non horizontale, branlante, non sûre ou instable, l’appareil risque de tomber. Si l’avertissement ci-dessus n’est pas observé, l’appareil pourrait heurter une personne.
m) Lors de l’utilisation de l’adaptateur, insérer à fond la
prise de l’adaptateur dans l’allume-cigare ou dans le port d’alimentation. Si elle n’est pas insérée à fond, cela provoquera de la fumée ou un incendie.
n) Ne pas toucher l’adaptateur avec les mains
mouillées. Ne pas exposer l’adaptateur à de l’eau ou du liquide.
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 10SD-P1707SE_F_P1-52.indd 10 07.1.21 3:08:04 PM07.1.21 3:08:04 PM
Précautions
Remarques sur le maniement
Ne cognez pas le moniteur LCD car il pourrait en
subir des dommages ou mal fonctionner.
N’employez pas le lecteur dans un endroit sujet
aux vibrations. Négliger ceci peut provoquer la défaillance du lecteur ou endommager le disque.
Ne laissez pas le lecteur dans un véhicule.
L’élévation ou la baisse dans la température peut avoir comme conséquence le défaut de fonctionnement du lecteur.
Pour le transport du lecteur, le carton d’emballage
initial et les matériaux qu’il contient sont pratiques car ils assurent une protection maximale. Avant un transport, replacez l’appareil comme il était emballé à sa livraison.
N’utilisez pas de produits volatils, tels que des
insecticides, à proximité du lecteur. Ne laissez pas pendant longtemps des objets en caoutchouc ou en plastique en contact avec l’appareil car ils laisseraient des traces sur la fi nition.
Le lecteur peut devenir chaud après une longue
utilisation, mais il ne s’agit pas d’une défaillance.
Quand le lecteur n’est pas en service, prenez soin
d’en retirer le disque et de le mettre hors tension.
Le lecteur risque de ne plus fonctionner
correctement après une longue période d’inutilisation. C’est pourquoi il est conseillé de le mettre sous tension et de l’utiliser de temps à autre.
Remarques sur l’emplacement
Si vous placez le lecteur près d’un téléviseur, radio
ou magnétoscope, l’image reproduite peut être mauvaise et le son détérioré. Dans ce cas, placez le lecteur à l’écart du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope.
Remarques sur le nettoyage
Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage.
N’utilisez aucun type de solvant, tel que diluant ou benzine, car ils pourraient endommager la surface du lecteur.
Pour le nettoyage du moniteur LCD, servez-vous
d’un linge doux et sec.
Introduction
11
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 11SD-P1707SE_F_P1-52.indd 11 07.1.21 3:08:04 PM07.1.21 3:08:04 PM
Précautions (suite)
Remarques sur la condensation d’humidité
Une condensation d’humidité peut endommager le lecteur. Lisez attentivement ce qui suit.
Introduction
Une condensation se produit, exemple, quand vous versez une boisson froide dans un verre lorsqu’il fait chaud; des gouttes d’eau se forment alors sur l’extérieur du verre. De la même façon, de l’humidité peut se condenser sur le capteur optique incorporé, un des composants essentiels de ce lecteur.
Une condensation d’humidité se produit dans
les cas suivants.
Quand vous apportez le lecteur directement d’un
endroit froid vers une pièce chaude.
Si vous utilisez le lecteur dans une pièce où vous
venez d’allumer le chauffage, ou dans un local où l’air froid d’un climatiseur atteint directement l’appareil.
En été, si vous utilisez le lecteur dans une pièce
chaude et humide après l’avoir apporté d’une salle climatisée.
Si vous utilisez le lecteur dans une pièce humide.
12
N’utilisez pas le lecteur si une condensation
d’humidité risque de se produire.
Si vous utilisez le lecteur dans une telle situation,
les disques et composants internes pourraient être endommagés. Retirez le disque, branchez l’adaptateur secteur, mettez en marche le lecteur et laissez-le tel quel pendant 2 à 3 heures. Pendant ce temps, le lecteur se réchauffera et ceci permettra l’évaporation de l’humidité.
Remarques sur les produits dotés d’un système laser
Ce produit est doté d’un système de laser. Pour
l’usage approprié et sûr de ce produit, lisez ce mode d’emploi soigneusement, et gardez-le à portée de main pour référence ultérieure. Quand vous avez besoin de n’importe quelle réparation de ce produit, consultez le revendeur où vous avez acheté ce produit.
Ne démontez jamais ou modifi ez ce produit. Les
changements ou les modifi cations peuvent avoir comme conséquence l’exposition au rayonnement de laser.
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 12SD-P1707SE_F_P1-52.indd 12 07.1.21 3:08:04 PM07.1.21 3:08:04 PM
A propos de ce mode d’emploi
Remarques sur les numéros de région
Introduction
Ce mode d’emploi explique les démarches de base de ce lecteur. Certains disques DVD sont fabriqués de manière à permettre des opérations particulières ou limitées pendant la lecture. C’est pourquoi, il est possible que le lecteur ne réponde pas à toutes vos instructions. Toutefois, il ne s’agit pas d’une défaillance du lecteur. Reportez-vous aussi aux remarques apparaissant sur les disques. L’icône “
” peut apparaître sur l’écran au cours du fonctionnement. Une icône “
” signifi e que l’opération est interdite par
le lecteur ou le disque utilisé.
Ce lecteur est destiné à un emploi dans la région Numéro 2. Si des numéros de région, indiquant où ils peuvent être reproduits, sont inscrits sur votre disque vidéo DVD et que vous n’y trouvez pas le symbole
ALL
, le disque ne peut pas être lu sur ce lecteur.
ou
2
(Dans ce cas, le lecteur affi che un message sur l’écran du téléviseur.)
13
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 13SD-P1707SE_F_P1-52.indd 13 07.1.21 3:08:05 PM07.1.21 3:08:05 PM
Table des matières
Introduction
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ........................... 2
Introduction
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Précautions ........................................................ 11
Identifi cation des commandes ......................... 16
Accessoires ....................................................... 19
Remarques et information ................................ 20
Disques utilisables ................................................20
Préparatifs
Préparation de la télécommande ...................... 24
Branchement d’alimentation ............................. 25
Utilisation de la batterie .................................... 26
Mise en marche/arrêt ......................................... 29
Changer le mode AV .......................................... 30
Lecture
Chargement d’un disque ...................................32
14
...... 5
Branchement d’un casque d’écoute ................. 33
Lecture d’un disque ...........................................34
Interruption de la lecture (mode de lecture fi xe) ...35 Pour ajuster le volume des haut-parleurs ou du
casque d’écoute raccordés ...................................35
Utilisation du menu principal .................................35
Modifi cation de la vitesse de lecture ................ 37
Lecture rapide vers l’arrière et vers l’avant ...........37
Lecture image par image ......................................37
Lecture au ralenti ..................................................37
Lecture d’une scène désirée ............................. 38
Saut de chapitres ou plages ............................... . 38
Localisation par l’entrée de numéros ................ ... 38
Repérage de la position que vous désirez
localiser (fonction de repère) ................................39
Lecture en ordre aléatoire .................................40
Lecture répétée .................................................. 40
Répétition d’un segment particulier ......................40
Répétition d’un titre, chapitre ou plage .................41
Lecture dans l’ordre de son choix .................... 42
Zoom sur image .................................................. 43
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 14SD-P1707SE_F_P1-52.indd 14 07.1.21 3:08:05 PM07.1.21 3:08:05 PM
Modifi cation de l’angle de caméra .................... 44
Sélection des sous-titres ................................... 44
Sélection de l’audio de lecture. ......................... 45
Lecture des fi chiers audio/vidéo/image ........... 46
Sélection de l’amélioration du son ................... 50
Réglage de l’image ............................................. 50
Mode d’affi chage à l’écran ................................. 51
Réglage des fonctions
Personnalisation des réglages .......................... 54
Branchements
Visionnement sur un téléviseur branché ......... 62
Regarder les images de l’équipement vidéo
raccordé .............................................................. 63
Branchement d’un équipement audio .............. 64
Branchement à un amplifi cateur (via
l’entrée audio numérique) .....................................64
Branchement d’un système audio
equipé d’entrées audio analogiques .....................65
Introduction
Utilisation de l’adaptateur d’automobile/véhicule ou du port
d’alimentation ..................................................... 66
Divers
Tableau de conversion du son de sortie .......... 70
Avant de faire appel au personnel de service .. 71
Fiche technique .................................................. 73
15
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 15SD-P1707SE_F_P1-52.indd 15 07.1.21 3:08:05 PM07.1.21 3:08:05 PM
Identifi cation des commandes
Instructions et touches réelles
La plupart des instructions sont basées sur l’opération de la télécommande, sauf indication contraire. Vous pouvez utiliser les touches sur la télécommande et celles sur l’unité principale également quand elles ont la même fonction. Quelques fonctions sont possibles seulement par la télécommande.
Introduction
Unité principale
Moniteur à cristaux liquides LCD
Haut-parleurs
Couvercle du disque
17
Avant
Voyant POWER
Capteur de la télécommande
Voir la page dans pour plus de détails.
Côté droit
17
Touche TOP MENU
Pour afficher un menu principal de vidéodisque
Touche MENU
Pour afficher un menu de disque
Touche MODE
Pour sélectionner un mode AV
Touche PAUSE
Pour faire une pause lors de la lecture
Touches SKIP ( / )
Pour localiser un titre, un chapitre ou une plage
Touche ENTER
Pour entrer un contenu sélectionné
Touches de direction ( / / / )
Pour sélectionner un contenu ou une position à saisir
Touche PLAY
Pour commencer la lecture
Touche STOP
Pour arrêter la lecture
Touche OPEN
Pour ouvrir le couvercle du disque
35
30
35 37
38
35
35
34
34
16
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 16SD-P1707SE_F_P1-52.indd 16 07.1.21 3:08:06 PM07.1.21 3:08:06 PM
Côté droit
Introduction
Commande de
35
volume
Pour régler le volume
Prises du casque d’écoute (× 2)
Pour brancher le casque d’écoute
Prise BITSTREAM/PCM
Branchez à la prise de sortie numérique de votre amplificateur
Prise DC IN 12V
Pour brancher l’adaptateur
33
Prise AV IN
63
secteur (fourni)
Branchez à la borne de sortie AV de votre équipement
64
vidéo
Prise AV OUT
62
Branchez à la borne d’entrée de votre téléviseur
25
Côté gauche
29
Capteur de télécommande
24
Dirigez la télécommande ici
Voyant POWER
29
Pour afficher la condition du lecteur (en marche/éteint/charge)
Vue avant
Interrupteur POWER
Pour mettre sous/hors tension le lecteur
17
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 17SD-P1707SE_F_P1-52.indd 17 07.1.21 3:08:07 PM07.1.21 3:08:07 PM
Identifi cation des commandes (suite)
4ÏLÏCOMMANDE
4OUCHE-%.5 4OUCHE-/$%$)30,!9
4OUCHE4/0-%.5
4OUCHE35"4)4,% 4OUCHE!5$)/
Introduction
4OUCHE0!53%34%0
4OUCHE34/0
4OUCHE2%6 4OUCHE3,/7
4OUCHESDEDIRECTION

4OUCHES3+)0

4OUCHESNUMÏRIQUES

4OUCHE3()&4 4OUCHE

4OUCHE-%.5
5TILISEZLATOUCHE-%.5POURAFFICHERLE MENUINCLUSSURLESDISQUESVIDÏO$6$0OUR EXPLOITERUNMENUSUIVEZLESINSTRUCTIONSDE LASECTIONh5TILISATIONDUMENUPRINCIPALv
-%.5
-/$%
$)30,!9
4/0-%.5
35"4)4,%
!5$)/
0!53%34%0
34/0
0OURAFFICHERUNMENUDEDISQUE 0OURSÏLECTIONNERUNMODE!6 0OURAFFICHER LINFORMATIONDOPÏRATION 0OURAFFICHERUNMENUPRINCIPAL 0OURSÏLECTIONNERSOUSTITRES 0OURSÏLECTIONNERLESON
0OURFAIREPAUSEDELECTURE 0OURARRÐTERLALECTURE
6OIRLAPAGEDANSPOURPLUSDEDÏTAILS














&ONCTION
18

4OUCHE%!- 4OUCHE3%450


4OUCHE0)#452%

4OUCHE!.',% 4OUCHE://-

4OUCHE2%452.

4OUCHE#,%!2

4OUCHE0,!9 4OUCHE&7$

4OUCHE3,/7

4OUCHE%.4%2

4OUCHE4

4OUCHE-%-/29

4OUCHE2%0%!4

4OUCHE!"204

4OUCHE2!.$/-
2%6
3,/7
4OUCHESDE DIRECTION

3+)0
,ECTURERAPIDEVERSLARRIÒRE ,ECTUREAURALENTI 0OURSÏLECTIONNERUNCONTENU OUEMPLACEMENTËSAISIR 0OURLOCALISERUNTITRE CHAPITREOUPLAGE

4OUCHESNUMÏRIQUES

3()&4

4OUCHE
0OURSAISIRLESNUMÏROS 0OURCHANGERLESFONCTIONS 0OURSAISIRLESNUMÏROS POURDIXEMPLACEMENTS

&ONCTION














&ONCTION

%!-
0OURSÏLECTIONNER LAMÏLIORATIONDUSON

3%450
0OURAFFICHERLEMENUDE CONFIGURATION

0)#452%
0OURRÏGLERLATAILLEOU QUALITÏDELIMAGE

!.',%
0OURSÏLECTIONNER UNANGLEDECAMÏRA

://-

2%452.
0OURAGRANDIRUNEIMAGE 2ETOURËLÏCRAN PRÏCÏDENT

#,%!2
0OUREFFACER LINFORMATIONSAISIE

0,!9

&7$
0OURCOMMENCERLALECTURE ,ECTURERAPIDEVERS LAVANT
 
3,/7 %.4%2
,ECTUREAURALENTI 0OURENTRERUN CONTENUSÏLÏCTIONNÏ

4
0OURAFFICHERUNESCÒNE PRÏFÏRÏE

-%-/29
0OURLALECTUREDANS LORDREPRÏFÏRÏ

2%0%!4

!"204
,ECTURERÏPÏTÏE ,ECTURERÏPÏTÏEDUN SEGMENTPARTICULIER

2!.$/-
0OURLIREDANSORDRE ALÏATOIRE

5TILISEZCESTOUCHESTOUTENSIMULTANÏMENT
APPUYANTSURLATOUCHE3()&4
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 18SD-P1707SE_F_P1-52.indd 18 07.1.21 3:08:08 PM07.1.21 3:08:08 PM
Accessoires
Vérifi ez que les accessoires suivants sont fournis.
Télécommande (MEDR16UX)
Pile en forme de bouton (CR2025)
Batterie* (SD-PBP70E)
Mode d’emploi
Câble audio/vidéo Câble d’alimentation*
Casque d’écoute Etui de transport
*
N’utilisez pas un adaptateur secteur, un câble
Utilisez l’un ou l’autre pour l’assortir à votre prise secteur.
Utilisez-le pour le transport, etc. du lecteur.
Adaptateur secteur
(ADPV16A)*
Adaptateur du véhicule
d’alimentation, une batterie et un adaptateur du véhicule autres que ceux qui sont spécifiés. En outre, n’utilisez pas ces accessoires fournis avec aucun dispositif autre que ce lecteur.
19
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 19SD-P1707SE_F_P1-52.indd 19 07.1.21 3:08:09 PM07.1.21 3:08:09 PM
Remarques et information
Disques utilisables
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants.
Introduction
Disque
Disque vidéo DVD
DVD-RW
DVD-R
CD Video
CD Audio
CD-ROM
CD-R/RW
Marque sur disque
DIGITAL VIDEO
ReWri table
12cm/8cm
12cm
12cm
12cm/8cm
12cm/
8cm(CD simple)
12cm
12cm
ContenuDiamètre
•Vidéo (images mobiles) +Audio
•Vidéo+Audio (Format DVD VR (Enregistrement vidéo))*
•Vidéo+Audio (Format vidéo DVD)* *Disques DVD-RW finalisés.
•Video+Audio (Format vidéo DVD)* *Disques DVD-R finalisés.
•Vidéo (images mobiles) +Audio
•Audio
•Audio (fichiers MP3/WMA)
•Film (DivX)
•Photographie (fichiers JPEG)
•Audio (CD-DA, fichiers MP3/WMA)
•Film (DivX)
•Photographie (fichiers JPEG)
*Les disques CD-R/RW de format CD VIDEO peuvent également être lus. Quelques-uns de ces disques peuvent être incompatibles.
est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
20
SD-P1707SE_F_P1-52.indd 20SD-P1707SE_F_P1-52.indd 20 07.1.21 3:08:09 PM07.1.21 3:08:09 PM
Remarques
Il est impossible de reproduire des disques non indiqués à
・
gauche. Il est impossible de reproduire des disques de DVD-RAM, ou
・
des disques non standardisés etc., même s’ils sont étiquetés comme montré à gauche.
Ce lecteur utilise le système couleur PAL/NTSC et il ne peut
・
lire des disques enregistrés selon un autre système couleur (SECAM, etc.). Selon la méthode d’enregistrement de données ou le
・
statut de disque, la lecture sur ce lecteur peut ne pas être possible, même si le disque est marqué comme montré à
. Toshiba ne peut pas s’assurer que tous les disques
gauche comportant les logos de DVD ou de CD fonctionneront comme prévu. En raison des problèmes et des erreurs qui peuvent se
・
produire pendant la création du logiciel de DVD et de CD et/ou la fabrication des disques DVD et CD, Toshiba ne peut pas assurer que ce lecteur lira avec succès chaque disque comportant les logos de DVD et de CD. Si vous éprouvez n’importe quelle diffi culté en lisant un disque DVD et/ou CD sur ce lecteur, entrez en contact s’il vous plaît avec le service clients de Toshiba.
A propos des CD VIDEO
Ce lecteur accepte les CD VIDEO ayant la fonction de lecture contrôlable PBC (Version 2.0). (PBC est une abréviation de Contrôle de Lecture: Playback Control.) Selon le type de disques, vous pouvez bénéfi cier de deux variations de lecture.
CD VIDEO sans fonction PBC
・
(Version 1.1) Les sons et les images peuvent être restitués par ce lecteur de la même façon qu’un CD audio. CD VIDEO avec fonction PBC
・
(Version 2.0) En plus des opérations d’un CD VIDEO non doté de la fonction PBC, vous pouvez bénéfi cier de la lecture du logiciel interactif avec la fonction de recherche en faisant appel au menu affi ché sur l’écran (Lecture à menu). Il se peut que certaines fonctions décrites dans ce manuel n’agissent pas avec certains disques.
Introduction
21
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:21SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:21 07.1.21 3:08:09 PM07.1.21 3:08:09 PM
Remarques et information (suite)
Maniement des disques
Ne touchez pas la surface de
lecture du disque.
Introduction
Ne collez pas de papier ou de
bande adhésive sur les disques.
Nettoyage des disques
La présence d’empreintes de doigts et de poussière
sur un disque peut entraîner une détérioration de l’image et du son. Frottez le disque du centre vers la périphérie à l’aide d’un linge doux. Veillez toujours à la propreté des disques.
N’utilisez aucun type de solvant, tel que diluant,
benzine ou autre produit de nettoyage ou vaporisateur anti-électricité statique, destiné à des disques LP, car ces produits pourraient endommager le disque.
Rangement des disques
Ne rangez pas les disques dans un endroit en plein
soleil ou près d’une source de chaleur.
22
Face de lecture
Ne rangez pas les disques dans un endroit très
humide et poussiéreux, tel qu’une salle de bain ou près d’un humidifi cateur.
Rangez les disques à la verticale dans leur étui.
Empilés ou placés sous des objets, en dehors de leur étui ils pourraient se gondoler.
Remarques sur les droits d’auteur
L’enregistrement non autorisé, l’utilisation, la distribution ou la révision de matériaux protégés par des droits d’auteur, y compris, sans que cette énumération soit limitative, de programmes télévisés, cassettes vidéo, et DVD, est interdit par les lois sur les droits d’auteur des Etats-Unis et d’autres pays, et pourraient constituer une infraction civile et pénale.
Cet appareil incorpore une technologie de protection des droits d’auteur, protégée par certains brevets américains et d’autres droits sur la propriété intellectuelle, détenus par Macrovision Corporation et d’autres ayant droit. L’emploi de cette technologie de protection des copyrights doit être autorisé par Macrovision Corporation et, sauf autorisation de Macrovision Corporation, il est destiné à des applications au foyer ou à d’autres usages limités. Toute modifi cation ou démontage de l’appareil est interdit.
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:22SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:22 07.1.21 3:08:09 PM07.1.21 3:08:09 PM
Préparatifs
Préparatifs avant l’utilisation.
Préparation de la télécommande
●
Branchement d’alimentation
●
Utilisation de la batterie
●
Mise en marche/arrêt
●
Changer le mode AV
●
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:23SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:23 07.1.21 3:08:10 PM07.1.21 3:08:10 PM
Préparation de la télécommande
Insérez la pile spécifi ée dans la télécommande. En ce qui concerne les précautions à l’emploi d’une pile-
,
bouton, reportez-vous à la page
Insérez doucement un ongle dans la
1
8
.
9
rainure q et retirez le support dans la direction w.
Préparatifs
Faites attention pour ne pas casser votre ongle.
Placez une pile-bouton
2
(CR2025) dans le porte-
Arrière
1
2

6
2#
pile en dirigeant sa face
vers le haut.
Maintenez le porte-pile à l’horizontale pour ne pas
faire tomber la pile.
ATTENTION: Danger d’explosion si la pile est incorrectement remplacée. Remplacez seulement avec des piles de même type ou de type équivalent.
Insérez le porte-pile dans la télécommande.
3
La pile de la télécommande contient matériel de perchlorate - une manipulation spéciale peut s’appliquer.
24
Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur de signal situé sur le lecteur et appuyez sur les touches.
Moins de 3 m environ (9,9 pieds)
Distance: Environ 3 m (9,9 pieds) à compter du capteur de
télécommande
Angle: Environ 30° de part et d’autre à l’avant du capteur
de télécommande
N’exposez pas le capteur de télécommande du lecteur à une lumière forte, telle que les rayons directs du soleil, car il ne serait pas possible de contrôler la platine par sa télécommande.
Dirigez la télécommande vers le capteur du lecteur.
・
Ne laissez pas tomber la télécommande et ne la soumettez pas à des chocs.
・
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou humide.
・
Ne renversez pas de l’eau et ne placez pas d’objets mouillés sur la
・
télécommande. Ne démontez pas le boîtier de la télécommande.
・
Si la télécommande ne fonctionne plus correctement ou si sa portée
・
est fortement réduite, remplacez la pile par une neuve. L’insertion d’une batterie autre que celle indiquée ou d’un objet peut
・
endommager la télécommande.
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:24SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:24 07.1.21 3:08:10 PM07.1.21 3:08:10 PM
Branchement d’alimentation
Raccordez l’adaptateur secteur fourni à la prise murale comme montré ci-dessous.
A la prise DC IN 12V
Effectuez les étapes 1 à 3 pour le branchement. Inversez l’ordre des étapes pour le débranchement.
2
1
Adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur fourni
3
A une prise murale
et la prise d’alimentation fermement.
Câble d’alimentation
ATTENTION
• Ne branchez pas la prise d’alimentation sur une prise secteur autre que celle indiquée sur l’étiquette, car ceci pourrait présenter un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Pour éviter une décharge électrique, ne branchez et ne débranchez pas la prise d’alimentation avec des mains humides.
• Pour éviter un incendie ou des dommages au lecteur, n’utilisez pas un adaptateur secteur autre que celui qui est spécifi é.
• Lors de l’utilisation, la température de l’adaptateur secteur peut augmenter, cependant, ce n’est pas un fonctionnement défectueux. Assurez-vous que l’adaptateur secteur est débranché et que la température a diminué avant de porter l’adaptateur secteur.
Remarque
N’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec aucun
dispositif autre que ce lecteur.
Préparatifs
25
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:25SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:25 07.1.21 3:08:11 PM07.1.21 3:08:11 PM
Utilisation de la batterie
La batterie fournie peut faire fonctionner le lecteur pour l’utiliser dehors ou dans un endroit sans des sorties secteur.
AVERTISSEMENT
• Pour éviter un incendie ou des dommages au lecteur, n’utilisez pas une batterie autre que celle qui est spécifi ée.
Préparatifs
• Ne chauffez pas, n’ouvrez pas, ne court-circuitez pas et ne jetez pas la batterie dans un feu, car ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
• Fixez la batterie correctement selon l’explication ci­dessous. Assurez-vous que la batterie est bien fi xée sur le lecteur avant l’utilisation de celui-ci. Sinon, la batterie peut se détacher et occasionner des blessures.
Fixation de la batterie
■
Eteindre le lecteur.
1
Débranchez tous les câbles et cordons du
2
lecteur. Mettre le lecteur à l’envers
3
.
26
Enlevez le couvercle du connecteur sur la
4
partie inférieure du lecteur.
Enlevez le couvercle du connecteur (Soyez sûr de le fixer quand la batterie ne soit pas attachée.)
Faites glisser la batterie en direction de la
5
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic
fl èche
Pile
.
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:26SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:26 07.1.21 3:08:11 PM07.1.21 3:08:11 PM
Important
• Détachez la batterie du lecteur après l’utilisation.
■Recharge de la batterie
La batterie doit être rechargée avant l’utilisation. (Le
voyant de batterie s’affi che en haut à gauche de l’écran lorsque la batterie est presque déchargée.) Effectuez une charge complète avant la première utilisation.
Fixez la batterie sur le lecteur
1
Raccordez l’adaptateur secteur fourni et le
2
câble d’alimentation sur le lecteur
La recharge commence et le voyant POWER s’allume en
orange.
Lorsque la recharge est terminée, le voyant POWER
s’éteint.
.
.
Remarques
・
Chargez la batterie avec une température ambiante de +10°C à +30°C (+50°F à +86°F).
・
Pendant que la charge est en cours, ne déconnectez pas l’adaptateur secteur et le câble d’alimentation jusqu’à ce que le voyant POWER s’éteigne.
・
La batterie installée s’échauffe pendant la recharge ou l’utilisation du lecteur, mais ce phénomène est normal.
Durée de recharge de la batterie Approx. 2,5 heures
La batterie peut être rechargée lorsque le lecteur est hors
tension.
Cette valeur est pour référence seulement. La durée de
recharge varie en fonction de l’état de la batterie et de l’environnement.
Durée de lecture continue lors de l’utilisation de la batterie
Cette valeur est pour référence seulement, elle n’est pas
garantie. (Conditions: 25°C, sortie à partir du casque d’écoute, utilisation d’une nouvelle batterie.)
La durée de lecture continue peut varier en fonction de l’état
de la batterie, de l’état de fonctionnement et des conditions ambiantes.
Par temps froid, la durée de lecture continue peut diminuer.
Jusqu’à 3 heures environ
Préparatifs
27
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:27SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:27 07.1.21 3:08:12 PM07.1.21 3:08:12 PM
Utilisation de la batterie (suite)
■Retrait de la batterie
Eteindre le lecteur.
1
Débranchez l’adaptateur secteur et le câble
2
d’alimentation au niveau du lecteur Mettre le lecteur à l’envers.
3
Faites coulisser l’interrupteur de blocage de la
4
Préparatifs
batterie dans le sens de la fl èche glisser la batterie dans le sens de la fl èche pour la retirer
Interrupteur de blocage
Fixez le couvercle du connecteur sur la partie
5
inférieure du lecteur.
28
Important
• Après le retrait de la batterie, soyez sûr d’attacher le couvercle de batterie afi n d’éviter le court-circuit qui peut être provoqué par le contact du connecteur avec
.
des objets métalliques.
• Ne retirez pas la batterie pendant que le voyant POWER s’allume en vert ou en orange.
q,
puis faites
.
■A propos de la vie utile de la batterie
w
La batterie a une durée de service limitée. La durée de service dépend de l’utilisation du produit et des réglages de I’utilisateur. Si la batterie est utilisée au-delà de sa durée de service, la durée de lecture pourrait être fortement réduite, même si la batterie est entièrement chargée. Si la durée de lecture devient sensiblement plus courte, même si la batterie est complètement chargée, il est conseillé de remplacer la batterie par le modèle de batterie numéro SD-PBP70E.
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:28SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:28 07.1.21 3:08:12 PM07.1.21 3:08:12 PM
Mise en marche/arrêt
Faites glisser l’interrupteur d’alimentation pour mettre en marche ou arrêter le lecteur.
Interrupteur d’alimentation
Voyant POWER
Condition
Marche Vert
Arrêt Eteint
Charge Orange
Interrupteur
d’alimentation
Voyant
POWER
Préparatifs
29
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:29SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:29 07.1.21 3:08:12 PM07.1.21 3:08:12 PM
Changer le mode AV
Vous pouvez apprécier les images variées des disques ou des équipements branchés en changeant le mode AV. Changez-le selon vos besoins.
Appuyez sur MODE de façon répétée pour sélectionner le mode AV.
A chaque pression sur MODE, le mode AV change sur l’écran comme montré ci-dessous.
Préparatifs
(Normal)
Selectionnez si vous souhaitez visionner l’image d’un disque sur le moniteur LCD de ce lecteur.
• Assurez-vous que (Normal) est sélectionné quand vous lisez un disque. Les disques seulement peuvent être lus en mode normal.
B
Selectionnez si vous souhaitez visionner l’image lue en utilisant un
(entrée AV)
magnétoscope ou autre dispositif externe sur le moniteur LCD de ce lecteur.
B
(Retour à (Normal))
30
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:30SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:30 07.1.21 3:08:14 PM07.1.21 3:08:14 PM
Lecture
Lisez vos disques préférés.
Chargement d’un disque
●
●Branchement d’un casque
d’écoute
●Lecture d’un disque
●Modifi cation de la vitesse de
lecture
●Lecture d’une scène désirée
●Lecture en ordre aléatoire
●Lecture répétée
●Lecture dans l’ordre de son
choix
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:31SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:31 07.1.21 3:08:14 PM07.1.21 3:08:14 PM
●Zoom sur image
●Modifi cation de l’angle de
caméra
●Sélection des sous-titres
●Sélection de l’audio de lecture
●Lecture des fi chiers audio/
vidéo/image
●Sélection de l’amélioration du son
●Réglage de l’image
●Mode d’affi chage à l’écran
Chargement d’un disque
Pour plus de détails sur la compatibilité de disque, voir la page
1
Lecture
2
3
32
20 .
Ouvrez le moniteur LCD.
Appuyez sur OPEN de l’appareil.
Le couvercle du disque s’ouvrira. Avant d’utiliser le lecteur pour la première fois, enlevez
la feuille protectrice sous la couverture de disque.
Posez un disque.
Placez un disque en dirigeant sa face à lecture vers le bas et poussez au centre du disque pour le fi xer sur la broche centrale.
Le lecteur ne pourra pas identifi er ou lire correctement le disque s’il n’est pas fi xé sur la broche centrale correctement.
Refermez le couvercle du disque.
4
Appuyez sur le bord autour de “CLOSE”.
■Pour retirer le disque
Appuyez sur OPEN de l’appareil pour ouvrir le couvercle du disque et dégagez le bord du disque en appuyant doucement sur son centre.
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:32SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:32 07.1.21 3:08:14 PM07.1.21 3:08:14 PM
Branchement d’un casque d’écoute
ATTENTION
• N’approchez pas les doigts du disque pendant qu’il tourne car vous pourriez vous blesser sérieusement.
• Prenez garde de vous coincer les doigts sous le couvercle du disque.
• N’utilisez pas un disque fi ssuré, déformé ou réparé.
• Sous peine d’endommager les disques, ne déplacez pas, n’inclinez pas et ne secouez pas l’appareil pendant la lecture.
• Ne pas placer de disques ou d’objets autres que les types de disque décrits à la page réceptacle de disque.
• Ne touchez pas la broche centrale après une lecture prolongée, car elle risque d’être chaude. Soyez prudent lors de la mise en place ou du retrait d’un disque.
20
dans le
Vous pouvez brancher un casque d’écoute sur la prise d’écouteurs en utilisant une minifi che stéréo.
Minifiche stéréo (  3,5mm)
Branchez l’une ou l’autre de ces prises.
Avant ce branchement, réduisez temporairement le volume
par la commande de volume du casque d’écoute et réajustez selon vos préférences quand la lecture a commencé. Mettez le lecteur hors tension avant de brancher ou de
・
débrancher le cordon du casque d’écoute. Les secousses possibles produites par le branchement/débranchement de la prise peuvent endommager le disque.
Vous pouvez brancher jusqu’à deux casques d’écoute.
ATTENTION
A l’emploi d’un casque d’écoute, réduisez le volume à un niveau approprié. L’emploi prolongé d’un casque d’écoute à un niveau sonore élevé est préjudiciable pour l’ouïe.

Lecture
33
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:33SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:33 07.1.21 3:08:15 PM07.1.21 3:08:15 PM
Lecture d’un disque
DVD-V VCD CD
■Préparatifs
• Mettez le lecteur sous tension.
• Placez un disque dans le lecteur.
Attention
N’actionnez jamais le lecteur dans un véhicule en mouvement.
La vibration peut empêcher la lecture approprié du lecteur
ou endommager le disque.
Appuyez sur MODE de façon répétée
1
pour sélectionner
Lecture
Appuyez sur PLAY.
2
La lecture commence.
Si vous sélectionnez un disque vidéo DVD comportant un menu principal ou CD VIDEO à fonction PBC (Contrôle de Lecture), un menu peut apparaître. Reportez-vous à “Utilisation du menu principal”
• Selon les disques vidéo DVD, il peut être nécessaire d’appuyer sur la touche TOP MENU ou MENU pour affi cher le menu du disque.
Quand vous lisez un CD audio, l’écran “menu” apparaît. Voir “Lecture des fi chiers audio/video/image” pour plus de détails sur l’opération.
(Normal).
34
Appuyez sur STOP pour arrêter la
3
lecture.
A propos de la fonction de reprise de lecture
Le lecteur mémorise l’endroit où est arrêtée la lecture et reprend la lecture à l’endroit où elle avait été arrêtée.
Si vous appuyez sur PLAY après avoir arrêté la lecture, la lecture reprend à l’endroit où vous l’avez arrêtée.
• Le lecteur mémorise l’information pour la reprise de lecture de jusqu’à 5 disques. La mémoire la plus ancienne est supprimé lors de l’insertion du 6ème disque.
• Si vous voulez retourner au début d’un disque vidéo DVD, appuyez deux fois sur STOP.
Remarques
.
35
La mémorisation du lecteur est effacée si vous utilisez un
CD VIDEO à fonction PBC alors que “PBC” est réglé sur “Marche”. (Se reporter à “Réglage des fonctions”.)
Selon les disques, il peut y avoir une différence
d’emplacement lorsque la lecture recommence.
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:34SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:34 07.1.21 3:08:16 PM07.1.21 3:08:16 PM
Interruption de la lecture (mode de lecture fi xe)
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture. L’image est arrêtée et le son est inaudible. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur
PLAY.
Pour ajuster le volume des haut-parleurs ou du casque d’écoute raccordés
Droite : Augmenter le volume. Gauche : Diminuer le volume.
Remarque
Dans bien des cas, un écran de menu apparaît quand la
lecture d’un fi lm est terminée. Si le lecteur DVD est connecté à un téléviseur et en fonction du type de téléviseur utilisé, un affi chage prolongé d’un menu sur-écran pourrait rendre ce menu défi nitivement teinté sur l’écran. Ce type de dommage n’est pas couvert par la garantie Toshiba. Pour éviter ceci, prenez soin d’appuyer sur la touche STOP une fois que le fi lm est terminé.
Utilisation du menu principal
DVD-V VCD CD
1 Appuyez sur TOP MENU.
Le menu principal apparaît.
2 Appuyez sur / / /
pour sélectionner le titre désiré.
Si les titres du menu principal portent un numéro, vous pouvez sélectionner le titre en appuyant sur les touches numériques.
3 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence au chapitre 1 du titre choisi.
Remarques
Cette méthode de localisation d’un titre est disponible
uniquement sur les disques comportant un menu principal. Les notes d’instructions du disque peuvent se référer à la
・
touche qui affi che le menu principal lorsqu’il mentionne la touche TITLE. Les instructions ci-dessus présentent les démarches de
・
base. Celles-ci varient selon le contenu du disque vidéo DVD. Si des instructions différentes apparaissent sur l’écran, suivez-les.
p.ex.
1
3
2
4
Lecture
35
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:35SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:35 07.1.21 3:08:16 PM07.1.21 3:08:16 PM
Lecture d’un disque (suite)
■A propos du protège écran
Si 20 minutes s’écoulent pendant que l’alimentation
passe et il n’y a aucun disque dans le lecteur ou pendant que le disque est arrêté, l’écran de veille est automatiquement affi ché (lorsque “Écran de veille” est réglé sur “Marche” (se reporter à “Réglage des fonctions”). Pour annuler son effet, appuyez sur n’importe quelle touche sur l’appareil ou sur la télécommande.
Lecture
■Fonction de mise hors tension automatique
Si le lecteur est arrêté ou que l’économiseur d’écran
est activé depuis environ 20 minutes, l’écran LCD est automatiquement éteint. Pour allumer le moniteur LCD, faites glisser l’interrupteur d’alimentation sur “off” une fois et ensuite mettez-le sous tension à nouveau.
36
■A propos de l’écran à cristaux liquides (LCD)
・Le panneau LCD contenu dans ce produit est
manufacturé en utilisant un niveau extrêmement élevé de technologie de précision; cependant, il est possible que certains pixels (points de lumière) ne fonctionnent pas correctement (ne s’allument pas, restent constamment allumés, etc.). C’est une propriété structurale de la technologie de l’affi chage à cristaux liquides (LCD), n’est pas un signe de défaut de fonctionnement, et n’est pas couvert sous votre garantie. De tels pixels ne sont pas évidents quand l’image est regardée d’une distance normale de visionnement.
・La luminosité du moniteur LCD diffère légèrement
selon les angles de visionnement. Ajustez l’angle du moniteur LCD pour obtenir la meilleure vision (l’angle de vision recommandé est 90 degrés au moniteur).
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:36SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:36 07.1.21 3:08:17 PM07.1.21 3:08:17 PM
Modifi cation de la vitesse de lecture
Lecture rapide vers l’arrière et vers l’avant
DVD-VVCDCD
Appuyez sur REV ou FWD de la télécommande pendant la lecture.
: Lecture rapide en marche arrière : Lecture rapide en marche avant
A chaque poussée sur la touche REV ou FWD, la vitesse de lecture change.
Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture normale.
En outre, la lecture change à lecture rapide vers
•
l’arrière ou vers l’avant quand vous appuyez sur SKIP et la maintenez enfoncée sur l’appareil.
Remarques
Le lecteur assourdira les sons et omettra les sous-titres
pendant l’exploration en marche avant et arrière des disques vidéo DVD.
La vitesse de lecture peut être différente selon les disques.
Cet appareil prend en charge les disques DVD-RW (mode
VR). Cependant, la fonction d’avance ou de recul rapide peuvent ne pas fonctionner correction selon la façon dont le disque a été créé, l’état des titres sur le disque ou la condition du disque lui-même.
Lecture image par image
DVD-VVCDCD
Pendant la lecture appuyez sur PAUSE/STEP de façon répétée.
Le son est inaudible pendant la lecture image par image. Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture normale.
Lecture au ralenti
DVD-VVCDCD
Appuyez sur SLOW ( / ) tout en appuyant sur SHIFT pendant la lecture.
Si vous appuyez sur SLOW ( ) pendant la lecture, vous pouvez regarder les images au ralenti et en marche arrière. (Seulement à l’emploi d’un disque vidéo DVD.)
A chaque poussée sur la touche SLOW ( / ), la vitesse du ralenti change.
Le son est inaudible pendant la lecture au ralenti. Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture normale.
Remarque
La vitesse de lecture peut être différente selon les disques.
Lecture
37
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:37SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:37 07.1.21 3:08:17 PM07.1.21 3:08:17 PM
Lecture d’une scène désirée
DVD-V VCD CD
Saut de chapitres ou plages
Appuyez de façon répétée sur SKIP
1
/ ) de manière à localiser le
( chapitre ou la plage souhaité.
La lecture commence au chapitre ou à la plage choisi.
La lecture commence au début du chapitre ou
:
de la plage suivants. La lecture commence au début du chapitre ou
Lecture
:
de la plage en cours. Si vous appuyez
au début
du chapitre ou de la plage précédent.
deux fois, la lecture commence
Localisation par l’entrée de numéros
Appuyez sur T plusieurs fois pour
1
affi cher “Recherche”.
L’ a f fi chage change chaque fois que cette touche est enfoncée.
DVD-V
p.ex.
38

Titre Chapitre Temps
Recherche
ーー:ーー:ーー
ーーー
ーーー
Repère 1 −−:−−:−− Repère 2 −−:−−:−−
→→
Repère 3 −−:−−:−−
Arrêt
Appuyez sur
2
/ pour sélectionner la
catégorie que vous voulez rechercher.
Catégorie Pour rechercher en spécifi ant: Titre* Le numéro de titre Chapitre* Le numéro de chapitre Temps La durée écoulée de la plage actuelle Temps disque La durée écoulée du disque entier *: Pas disponible lors de la lecture d’un CD.
Appuyez sur les touches numériques
3
pour entrer un numéro.
p.ex. Pour entrer 25:
•
2 5
p.ex. Pour entrer la valeur horaire 1 heure 25
•
minutes 30 secondes: 1 2 5 3 0
Appuyez sur PLAY ou ENTER.
4
La lecture commence à partir de la section sélectionnée.
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:38SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:38 07.1.21 3:08:17 PM07.1.21 3:08:17 PM
Remarques
• Lorsque l’on appuie sur la touche CLEAR tout en appuyant sur SHIFT, les numéros sont remis à zéro.
• Il se peut que certains disques ne permettent pas cette localisation.
• Il se peut que certaines scènes ne soient pas localisées exactement comme vous l’avez spécifi é.
Repérage de la position que vous désirez localiser (fonction de repère)
Enregistrez d’abord un repère se rapportant à “Pour enregistrer un repère” du prochain paragraphe, puis effectuez les étapes suivantes.
Pendant la lecture, appuyez de façon
1
répétée sur T pour affi cher “Repère”.
DVD-V
p.ex.
Titre Chapitre Temps
Recherche
ーー:ーー:ーー
ーーー
ーーー
Repère 1 −−:−−:−− Repère 2 −−:−−:−−
→→
Repère 3 −−:−−:−−
Arrêt
Appuyez sur / pour sélectionner
2
un numéro (1, 2, 3) de “Repère”, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir de l’emplacement sélectionné.
Pour enregistrer un repère
Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois repères.
1
Appuyez sur PAUSE/STEP pour faire une pause sur une scène où vous voulez enregistrer un repère.
2
Appuyez sur T de façon répétée pour affi cher “Repère”.
3 Appuyez sur / pour sélectionner un numéro (1,
2, 3) de “Repère”, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez un numéro inoccupé (“– – : – – : – –”). Pour décommander la procédure, appuyez sur T
pour éteindre l’affi chage.
Pour décommander votre entrée, appuyez sur
CLEAR tout en appuyant sur SHIFT pour effacer les chiffres pour retourner à “– – : – – : – –”.
4 Appuyez sur ENTER.
La scène est enregistrée à la repère. (L’information
d’un repère enregistré est effacée si un autre disque est inséré ou le courant du lecteur est coupé).
Remarque
• Les repères peuvent ne pas pouvoir être inscrits sur quelques disques ou scènes.
Lecture
39
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:39SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:39 07.1.21 3:08:18 PM07.1.21 3:08:18 PM
Lecture en ordre aléatoire
DVD-V VCD CD
Pendant la lecture, appuyez sur
1
RANDOM pour affi cher “Lecture aléatoire en marche” sur l’écran.
A chaque pression sur la touche, le mode de lecture
aléatoire “Lecture aléatoire en marche” et “Lecture aléatoire éteinte” alterneront.
Le mode sur l’écran disparaîtra en quelques
secondes si non utilisé.
Lecture
Si vous affi chez “Lecture aléatoire en marche” la
lecture aléatoire commencera après avoir fi ni le chapitre ou la plage actuel.
■Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur RANDOM de façon répétée jusqu’à ce que “
Lecture aléatoire éteinte” apparaisse.
Lecture répétée
DVD-V VCD CD
Répétition d’un segment particulier
Appuyez sur A-B RPT au début du
1
segment (point A) dont vous voulez répéter la lecture.
“Rép. A-” apparaît.
Appuyez à nouveau sur A-B RPT à la fi n
2
du segment (point B).
“Rép. A-B” apparaît et le lecteur repasse automatiquement au point A et il y répète la lecture du segment sélectionné (A-B).
■Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur A-B RPT de façon répétée jusqu’à ce que “
Rep AB off” apparaisse.
Remarques
• Certains disques ne réagissent pas à la fonction de lecture aléatoire.
• Le mode aléatoire sera annulé quand vous: – coupez le courant. – ouvrez le couvercle de disque.
• Si vous appuyez sur STOP deux fois, le mode aléatoire fi nit et la lecture s’arrête.
40
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:40SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:40 07.1.21 3:08:19 PM07.1.21 3:08:19 PM
Remarques
• Si vous appuyez sur STOP deux fois, la fonction de répétition A-B terminera et la lecture s’arrêtera.
• Un segment ne peut être spécifi é qu’au sein du titre ou plage actuel. Selon les disques utilisés, un léger décalage peut exister entre
• le point A et l’endroit où recommence réellement la lecture.
• Les fonctions autres que STOP et A-B RPT peuvent ne pas être disponibles pendant la lecture de répétition A-B.
Répétition d’un titre, chapitre ou plage
Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT
1
de façon répétée pour sélectionner le mode de repétition.
A chaque poussée sur la touche, le mode de répétition change sur l’écran.
La lecture avec répétition commence après avoir fi ni le chapitre ou la plage actuel.
Remarques
• Certains disques ne réagissent pas à la fonction de répétition.
• Le mode de répétition sera annulé quand vous: – coupez le courant. – ouvrez le couvercle de disque.
• Si vous appuyez sur STOP deux fois, le mode de répétition fi nit et la lecture s’arrête.
Lecture
Disque Mode
DVD-V DVD-V
VCD VCD
DVD-V
Répéter Chapitre Chapitre actuel
Répéter Titre Titre actuel
Répéter unique Plage actuelle
CD
Répéter tout Disque entier
CD
Hors service La lecture normale
Gamme de répétition
reprend.
VCD CD
41
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:41SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:41 07.1.21 3:08:19 PM07.1.21 3:08:19 PM
Lecture dans l’ordre de son choix
DVD-V VCD CD
1
Lecture
2
42
Pendant l’arrêt, appuyez sur MEMORY.
L’écran de programmation apparaît.
DVD-V
p.ex.

Programme
Titre 1
Titre 2
Titre 3
Titre 4
Titre 5
Titre 6
Program. Lecture Effacer Effacer tout
1 3 5 7 9 11 13 15
Entrez un numéro de
2 4
plage lors de l’utilisation
6 8 10
d’un CD vidéo.
12 14 16
Réglez le titre, le chapitre ou la plage dans l’ordre que vous souhaitez pour la lecture.
1) Sélectionnez le numéro de titre que vous désirez régler à l’aide de
2)
Sélectionnez le numéro de chapitre que vous désirez régler à l’aide de / puis appuyez sur ENTER.
3) En réglant une autre mémoire, choisissez [..] puis appuyez sur ENTER. Après cela l’affi chage de programmation apparaît. Suivez les étapes 1 à 2 pour le réglage.
Quelques disques peuvent ne pas avoir de numéro de chapitre ou plage. S’il est ainsi le numéro de chapitre ou plage ne peut pas être saisi.
/ puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner “Program.
3
Lecture” puis appuyez sur ENTER.
Le lecteur commence la lecture mémorisée.
Pour annuler les sélections programmées
■
• Sélectionnez “Effacer” sur l’écran et appuyez sur
ENTER pour effacer la sélection programmée.
• Sélectionnez “Effacer tout” sur l’écran et appuyez
sur ENTER.
Toutes les sélections programmées sont effacées.
Pour arrêter la lecture mémorisée
Appuyez sur STOP deux fois.
(La sélection programmée est effacée.)
Remarques
• Certains disques ne réagissent pas à la fonction de lecture mémorisée.
• La sélection programmée sera effacée quand vous: – coupez le courant.
– ouvrez le couvercle de disque.
• La lecture mémorisé fait une pause si vous appuyez sur MEMORY pendant l’exécution.
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:42SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:42 07.1.21 3:08:19 PM07.1.21 3:08:19 PM
Zoom sur image
DVD-V VCD CD
Appuyez sur ZOOM pendant la lecture.
1
L’icône du zoom apparaît. Cette opération est
disponible également pendant la lecture au ralenti, d’image fi xe, rapide vers l’avant ou rapide vers l’arrière.
Sélectionnez le point et le niveau
2
d’agrandissement.
• Niveau d’agrandissement: Appuyez de façon répétée sur ZOOM.
Le niveau d’agrandissement change comme suit: “
X2” (Deux fois sa taille) “ X3” (Trois fois sa taille)
X4” (Quatre fois sa taille) “
OFF” (Taille normale)
Point d’agrandissement:
Appuyez de façon répétée sur / / / .
X
Pour reprendre la lecture normale
■
Appuyez de façon répétée sur ZOOM jusqu’à ce que “Désactivé” apparaisse.
Remarques
Certains disques ne réagissent pas à la fonction de
• .
zoom
Il se peut que, sur certaines scènes, les touches ne
fonctionnent pas comme expliqué
La variation de focale n’agit pas sur les caractères
sélectionnés sur les menus
• La lecture avec zoom sera annulée quand vous:
– coupez le courant.
– ouvrez le couvercle de disque.
.
.
Lecture
43
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:43SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:43 07.1.21 3:08:20 PM07.1.21 3:08:20 PM
Modifi cation de l’angle de caméra
DVD-V VCD CD DVD-V VCD CD
Sélection des sous-titres
Appuyez sur ANGLE pendant la lecture d’une
1
scène enregistrée sous multiples angles.
L’icône d’angle ( ) apparaît sur l’écran.
p.ex.
Icône d’angle
Lecture
Cet affi chage n’apparaît pas si le disque n’inclut
aucune scène enregistrée sous multiples angles. Si vous appuyez sur ANGLE pendant la lecture d’une
scène qui n’est pas enregistrée sous multiples angles, la sélection de l’angle n’est pas possible.
Appuyez sur ANGLE pour sélectionner
2
Nombre d’angles Angle actuel
l’angle de caméra.
A chaque poussée sur la touche, l’angle de caméra change.
Remarques
• Lors de la sélection d’un angle, quelques instants peuvent être nécessaires pour changer l’angle de caméra de la scène que vous êtes en train de regarder. Si vous effectuez une pause de l’image immédiatement après
• avoir changé l’angle de la caméra, il se peut que l’image de lecture suivante n’utilise pas le nouvel angle de caméra.
44
Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture.
1
Le réglage actuel des sous-titres apparaît.
Appuyez sur SUBTITLE pendant que le
2
réglage de sous-titres est affi ché sur l’écran.
A chaque poussée sur la touche SUBTITLE, vous
pouvez sélectionner la langue des sous-titres parmi celles qui fi gurent sur le disque vidéo DVD.
Remarques
• Si vous sélectionnez une langue de sous-titres inexistante sur le disque, le lecteur reproduira une langue antérieure, programmée sur le disque. Selon les scènes, il se peut que les sous-titres n’apparaissent
• pas dès que vous avez changé la langue des sous-titres.
Certains disques peuvent ne pas inclure langues de sous-titre.
Pour faire apparaître ou disparaître les sous-titres
■
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pendant la lecture, jusqu’à ce que “Arrêt” soit affi ché.
Remarques
Certains disques sont prévus pour affi cher automatiquement les
• sous-titres et il ne vous sera pas possible de les faire disparaître, même en mettant la fonction sous-titres hors service.
• Certains disques vous permettent de sélectionner des sous­titres et de les faire apparaître ou disparaître seulement via le menu du disque.
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:44SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:44 07.1.21 3:08:20 PM07.1.21 3:08:20 PM
Sélection de l’audio de lecture
DVD-V VCD CD
Appuyez sur AUDIO pendant la lecture.
1
Le réglage audio actuel apparaît.
p.ex.
1/3 D 2 ch
Eng
Good morning!
Sélection des canaux sonores de CD VIDEO
■
Bonjour!
¡Buenos días!
Pendant la lecture, appuyez de façon répétée sur AUDIO pour sélectionner le canal sonore voulu.
Système d’enregistrement sonore
Appuyez sur AUDIO pendant que le
2
Langue audio
réglage audio est affi ché sur l’écran.
A chaque poussée sur la touche, vous pouvez sélectionner un système sonore parmi ceux que comporte le vidéodisque DVD.
Remarques
• Certains disques vous permettent de changer les sélections audio seulement via le menu du disque. Dans ce cas, appuyez sur la touche MENU et choisissez la langue voulue parmi celles présentes sur le menu du disque.
• Si vous sélectionnez une plage sonore inexistante sur le disque, le lecteur reproduira une plage sonore antérieure, programmée sur le disque.
Lecture
45
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:45SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:45 07.1.21 3:08:21 PM07.1.21 3:08:21 PM
Lecture des fi chiers audio/vidéo/image
DVD-V VCD CD
Vous pouvez lire CD audio, des fi chiers MP3/WMA (audio), DivX
Compatibilité des disques MP3/WMA ou DivX
■
Disques lisibles CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-R Fréquence d’échantillonnage Débit binaire MP3: 32 kbps - 320 kbps (CBR)
Format physique du CD Mode 1 Système de fi chiers MP3 Système de fi chiers DivX Nom de fi chier MP3/ WMA
Lecture
Nom de fi chier DivX Les noms des fi chiers doivent comporter
Nombre total de fi chiers Moins de 650 Version codec DivX 3, 4, 5, 6 (Lit toutes les versions de DivX
Résolution DivX 720 × 576 (Moins ou égale)
46
®
(vidéo) ou JPEG (image) avec ce lecteur.
®
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
WMA: 48 kbps - 192 kbps (CBR) DivX: Moins de 8 Mbps
ISO9660, UDF sans entrelacement ISO14496 Les noms des fi chiers doivent comporter
huit caractères ou moins et doivent avoir une extension “MP3” ou “WMA”. p.ex.“********.MP3”, “********.WMA” Les noms de fi chier ne peuvent pas contenir des caractères spéciaux tels que “?!><+*}{`[@]:;¥ /.,” etc.
Moins de 50 bytes
huit caractères ou moins et doivent avoir une extension “DivX”. p.ex.“********.avi”, “********.Divx” Les noms de fi chier ne peuvent pas contenir des caractères spéciaux tels que “?!><+*}{`[@]:;¥ /.,” etc.
Moins de 50 bytes
vidéo (y compris DivX® 6) avec la lecture standard des fi chiers média de DivX
avec ce lecteur
®
®
)
Ce lecteur exige des disques ou des enregistrements de répondre à certaines normes techniques afi n d’obtenir la qualité optimale de lecture. Il y a beaucoup de différents types de formats de disque enregistrable (y compris CD-R contenant des fi chiers MP3/WMA). Non tous les disques enregistrables pourront être utilisés ou produiront une qualité optimale de lecture. Les critères techniques déterminés dans ce mode d’emploi sont seulement une guide. L’utilisation de CD-RW pour les fi chiers MP3 n’est pas recommandée. Vous devez obtenir n’importe quelle permission des propriétaires de copyright pour télécharger ou utiliser le contenu garanti par les droits d’auteur. Toshiba ne peut pas accorder et n’accorde pas une telle permission.
Compatibilité des disques JPEG avec ce lecteur
Disques lisibles CD-ROM, CD-R, CD-RW Système de fi chiers Nom de fi chier Un nom de fi chier ne doit comporter que huit
Nombre total de fi chiers Moins de 650 Volume de fi chier Sans restriction Format de dossier LIGNE DE BASE, PROGRESSIVE Résolution Ligne de base JPG: 5760 x 4320
ISO9660, UDF sans entrelacement
caractères ou moins et doit comporter le suffi xe. p.ex.“********.JPG” Les noms de fi chier ne peuvent pas contenir des caractères spéciaux tels que “?!><+*}{`[@]:;¥ /.,” etc.
Progressive JPG 5760 x 4320
Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont ou des marques de fabrique ou des marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
DivX, DivX Certifi ed et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisées sous permis.
Remarque
• Certains disques peuvent ne pas être lisibles de par leur capacité et/ou fabricant, etc.
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:46SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:46 07.1.21 3:08:21 PM07.1.21 3:08:21 PM
Insérez le disque que vous désirez lire.
1
Le menu apparaît.
p.ex.
/Plage01.CDA1/8
Plage01
Plage02
Plage03
Plage04
Plage05
Plage06
Plage07
Plage08
Sélectionnez la plage/fi chier que
2
vous désirez lire à l’aide de
Répéter Mode
Lecture musique
/ puis
appuyez sur ENTER ou PLAY.
La lecture commence. Un diaporama commence lors de la lecture d’un
fi chier JPEG.
Appuyez sur STOP pour arrêter la
3
lecture.
Filtre
ArrêtNormal
Pour sélectionner la catégorie du fi chier
1 Sélectionnez “Filtre” à l’aide de / / /
puis appuyez sur ENTER.
L’écran apparaît comme montré ci-dessous.
p.ex.
Audio Photo Vidéo
Sélectionne le fichier MP3/WMA Sélectionne le fichier JPEG Sélectionne le fichier DivX
2 Sélectionnez la catégorie à l’aide de
/ / / puis appuyez sur ENTER.
La marque de contrôle ( ) apparaît à côté de la catégorie choisie.
Remarque
Lors de l’utilisation d’un CD audio commercial, cette fonction
・
ne peut pas être utilisée.
Lecture
47
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:47SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:47 07.1.21 3:08:21 PM07.1.21 3:08:21 PM
Lecture des fi chiers audio/vidéo/image (suite)
Lecture répétée
■
Pendant la lecture, sélectionnez “Répéter” sur l’écran à l’aide de
/ / / puis appuyez sur ENTER.
A chaque poussée sur ENTER, le mode de répétition change.
Arrêt:
Unique:
↓
Lecture
Dossier:
Répétition en ordre aléatoire/introduction
■
Retour à la lecture normale.
Répète la plage actuelle.
Répète le dossier actuel.
Pendant la lecture, sélectionnez “Mode” sur l’écran à l’aide de
/ / / puis appuyez sur ENTER.
A chaque poussée sur ENTER, le mode de lecture change.
Normal:
↓
Lecture aléatoire en marche:
Intro musiq.:
Retour à la lecture normale.
Lit dans l’ordre aléatoire.
Lit uniquement introduction de musique dans l’ordre.
48
Remarques
Certains disques ne réagissent pas à la fonction de lecture.
・
Certaines fonctions comme par exemple SKIP (
・
peuvent être activées directement avec la télécommande.
Remarques sur la lecture des fi chiers audio
Les plages WMA protégées contre la copie ne peuvent pas
・
être lues. La prise BITSTREAM/PCM génère des sons MP3/WMA
・
ou DivX® en format linéaire PCM, peu importe la sélection actuelle de “Sortie digit.”. (Voir “Réglage des fonctions”)
/ )
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:48SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:48 07.1.21 3:08:22 PM07.1.21 3:08:22 PM
Lecture dans l’ordre de son choix
■
Vous pouvez combiner vos plages/fi chiers préférés et les reproduire dans l’ordre que vous désirez.
1
Sélectionnez “Mode édition” sur l’écran à l’aide de
/ /
/ puis appuyez sur ENTER.
2 Positionnez le curseur
l’écran à l’aide de
Sélectionnez la plage/le fi chier que vous désirez
3
lire à l’aide de
La marque de contrôle ( ) apparaît à côté de la plage/du fi chier sélectionné.
4
Sélectionnez
/ puis appuyez sur ENTER.
“Ajouter programme”
sur la plage/fi chier affi ché à
.
à l’aide de
/ / / puis appuyez sur ENTER.
Le lecteur mémorise la plage/le fi chier sélectionné.
5
Sélectionnez “Vue programme” sur l’écran à l’aide de
/ / / puis appuyez sur ENTER.
Les sélections programmées apparaissent.
Pour affi cher la plage/le fi chier enregistré
■
Sélectionnez
“Vue navigateur” sur l’écran, puis
appuyez sur ENTER.
La liste de plages/fi chiers du disque apparaît.
Pour annuler les sélections programmées
■
1 Appuyez sur STOP deux fois pour arrêter la
Lecture
lecture.
2 Positionnez le curseur
l’écran à l’aide de
Sélectionnez la plage/fi chier que vous désirez
3
annuler
La marque de contrôle ( ) apparaît à côté de la plage/du fi chier sélectionné.
puis appuyez sur ENTER.
sur la plage/fi chier affi ché à
.
4 Sélectionnez “Effacer programme” à l’aide de
/ / / puis appuyez sur ENTER.
Les sélections de programme sont annulées.
6 Appuyez sur PLAY.
La lecture démarre dans l’ordre programmé.
Remarque
Certains disques ne réagissent pas à cette fonction.
・
49
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:49SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:49 07.1.21 3:08:23 PM07.1.21 3:08:23 PM
Sélection de l’amélioration du son
DVD-V VCD CD DVD-V VCD CD
Réglage de l’image
Appuyez sur E.A.M.*
1
Le réglage d’amélioration du son actuel apparaît.
* E.A.M. = Enhanced Audio Mode (Mode de son amélioré)
Appuyez de façon répétée sur E.A.M.
2
[3D désactivé]
•
Lecture
Son normal.
• [3D activé]
Permet d’obtenir des effets de son virtuel ambiophonique à partir de deux haut-parleurs.
Remarques
Les effets sonores concrets peuvent varier selon le type de
・
votre système de haut-parleurs. Effectuez la sélection selon votre goût. Les effets sonores concrets peuvent varier selon le type de
・
disque.
50
Cette fonction fonctionne seulement sur l’écran LCD de ce lecteur. Ne fonctionne pas sur l’écran d’un dispositif externe branché.
Appuyez sur PICTURE.
1
Le réglage d’image actuel apparaît.
Appuyez sur PICTURE de façon répétée
2
pour sélectionner l’élément.
A chaque poussée sur la touche, les éléments de réglage changent comme montré ci-dessous.
Inverse
Intensité
Couleur
Ecran
Pas d’affichage
Voyez la liste de la page suivante au sujet des éléments et réglez le contenu.
L’écran de réglage disparaîtra en quelques secondes s’il n’est pas utilisé.
08
08
AUTO
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:50SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:50 07.1.21 3:08:23 PM07.1.21 3:08:23 PM
Mode d’affi chage à l’écran
DVD-V VCD CD
Appuyez sur / pour régler la valeur.
3
Inverse Inverse l’image sur l’écran. Intensité De 0 (le plus foncé) à 16 (le plus clair) Couleur De 0 (le plus pâle) à 16 (le plus intense) Écran 4:3: L’image enregistré sur le disque vidéo
DVD sera lue en format d’image 4:3. 16:9: Une image en 4:3 sera lue en format 16:9. AUTO: L’image sera lue en format (4:3 ou 16:9)
enregistré sur le disque vidéo DVD.
Appuyez sur DISPLAY tout en appuyant
1
sur SHIFT pendant la lecture.
L’information de l’opération actuelle apparaît. p.ex.: Disque vidéo DVD
Numéro du titre en cours
Numéro du chapitre ou plage en cours
Vidéo DVD 00:00:01 02:12:40 Titre
2/3
Audio
1/2 D 3/2.1Ch Eng
Sous-titres
2/2 Eng
Angle
1/1
Langue actuelle
Angle de la caméra
Appuyez sur DISPLAY tout en appuyant sur SHIFT pour désactiver l’affi chage.
Durée écoulée du titre en cours
Chapitre 1/9
Bitrate 0.000Mbps
Audio de lecture en cours
Durée restante du titre en cours
Valeur actuelle du débit binaire
Lecture
51
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:51SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:51 07.1.21 3:08:24 PM07.1.21 3:08:24 PM
SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:52SD-P1707SE_F_P1-52.indd Sec1:52 07.1.21 3:08:24 PM07.1.21 3:08:24 PM
Réglage des fonctions
Vous pouvez modifi er les réglages par défaut de manière à ajuster les performances à vos préférences personnelles.
Personnalisation des réglages
●
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 53SD-P1707SE_F_P53-76.indd 53 07.1.21 3:10:24 PM07.1.21 3:10:24 PM
Personnalisation des réglages
DVD-V VCD CD
Vous pouvez modifi er les réglages par défaut de manière à ajuster les performances à vos préférences personnelles
Appuyez sur SETUP pendant l’arrêt.
1
Le menu de réglage apparaît.
Appuyez sur
2
/ pour sélectionner l’icône du réglage (énumérée ci-dessous) à changer, ensuite appuyez sur
Appuyez sur
3
/ pour sélectionner le réglage
.
à modifi er, ensuite appuyez sur ENTER.
Icône Langue
Réglage des fonctions
Réglage Disque Détails Menu OSD
Sous-titres
Audio
DVD Menu
Sous-titres DivX Pour sélectionner la police pour les sous-titres du
DVD-V
DVD-V
DVD-V
DVD-V
54
.
VCD CD
VCD CD
VCD CD
VCD CD
Changez la sélection par
4
/ ou autres touches, en vous reportant aux pages correspondantes
, ensuite appuyez
56
sur ENTER.
Pour modifi er autres réglages, appuyez sur , puis
répétez les étapes 2 à 4.
Appuyez sur SETUP.
5
Le menu de réglage disparaît et la procédure termine.
Pour sélectionner sa langue préférée pour les affi chages sur écran. Pour sélectionner sa langue préférée pour les sous­titres. Pour sélectionner sa langue préférée pour la plage sonore. Pour sélectionner sa langue préférée pour les menus de disque.
fi chier DivX.
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 54SD-P1707SE_F_P53-76.indd 54 07.1.21 3:10:24 PM07.1.21 3:10:24 PM
Vidéo
Audio
Contrôle
Par défaut
Forme télé
Mode d’affi chage
E.A.M.
D.R .C.
Sortie digit.
Contrôle parental
PBC
Écran de veille
Paramètres par défaut Inscription DivX
DVD-V
VCD CD
Pour choisir la taille de l’image en fonction du rapport de cadrage de votre téléviseur, lors du branchement à ce lecteur pour contrôler l’image de lecture.
DVD-V
DVD-V
VCD CD
VCD
Pour sélectionner la taille d’image du moniteur LCD.
Vous pouvez facilement régler l’amélioration du son
CD
selon vos désirs. (E.A.M. = Mode d’amélioration du son)
DVD-V
VCD CD
Pour mettre en/hors service la fonction, rendant mieux audibles les sons faibles bien que le volume soit réduit pendant une écoute tardive. (D.R.C. =
DVD-V
VCD CD
Commande de gamme dynamique) Pour sélectionner le type de son de sortie,
Réglage des fonctions
tenant compte du branchement de votre système.
DVD-V
VCD CD
Pour mettre en/hors service la fonction de blocage parental.
DVD-V
VCD CD
Pour utiliser le menu à la lecture d’un CD VIDEO à fonction PBC.
DVD-V
VCD CD
Pour mettre en/hors service la fonction écran de veille.
®
Pour remettre tous les réglages aux réglages d’usine. Pour affi cher les informations d’un fi chier DivX.
55
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 55SD-P1707SE_F_P53-76.indd 55 07.1.21 3:10:25 PM07.1.21 3:10:25 PM
Personnalisation des réglages (suite)
Langue
■
Menu OSD
Anglais: Français: Espagnol: Allemand: Hollandais: Suédois: Turc:
Sous-titres
Anglais: Français: Espagnol: Arrêt:
Réglage des fonctions
Remarques
• Il se peut que certains disques vidéo DVD affi chent des sous-titres dans une langue différente de celle que vous avez choisie, car il arrive qu’une langue prioritaire de sous­titres soit programmée sur le disque.
• Certains disques vidéo DVD permettent de changer les sélections de sous-titre seulement par le menu du disque.
56
Pour affi cher les sous-titres en anglais.
Pour affi cher les sous-titres en français.
Pour ne pas affi cher les sous-titres.
DVD-V VCD CD
Pour obtenir les affi chages sur écran en anglais. Pour obtenir les affi chages sur écran en français. Pour obtenir les affi chages sur écran en espagnol Pour obtenir les affi chages sur écran en allemand. Pour obtenir les affi chages sur écran en hollandais. Pour obtenir les affi chages sur écran en suédois. Pour obtenir les affi chages sur écran en turc.
DVD-V VCD CD
Pour affi cher les sous-titres en espagnol.
Dans ce cas, appuyez sur la touche MENU et choisissez la langue de sous-titre appropriée parmi les sélections du menu du disque.
DVD-V VCD CD
Pour reproduire les plages sonores en anglais.
Pour reproduire les plages sonores en
français.
Pour reproduire les plages sonores en
Anglais: Français:
.
Espagnol:
Audio
espagnol.
Remarque
Il se peut que certains disques vidéo DVD soient reproduits
• dans une langue différente de celle que vous avez choisie, car il arrive qu’une langue prioritaire soit programmée sur le disque.
DVD Menu
Anglais: Français:
DVD-V VCD CD
Pour affi cher les menus de disque en anglais. Pour affi cher les menus de disque en français.
Espagnol: Pour affi cher les menus de disque en
espagnol.
Remarque
• Il se peut que la langue choisie n’existe pas sur certains disques vidéo DVD. Dans ce cas, le lecteur affi che automatiquement les menus de disque selon le réglage de la langue initiale du disque.
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 56SD-P1707SE_F_P53-76.indd 56 07.1.21 3:10:26 PM07.1.21 3:10:26 PM
Sous-titres DivX
Europe de l’ouest: Pour affi cher les sous-titres en
Europe de l’ouest.
Europe centrale: Pour affi cher les sous-titres en
Europe Central.
CyrillienSlave: Pour affi cher les sous-titres en
Cyrillien Slave.
Remarques
• Il se peut que certains disques vidéo DVD affi chent des sous-titres dans une langue différente de celle que vous avez choisie, car il arrive qu’une langue prioritaire de sous­titres soit programmée sur le disque.
• Certains disques vidéo DVD permettent de changer les sélections de sous-titre seulement par le menu du disque. Dans ce cas, appuyez sur la touche MENU et choisissez la langue de sous-titre appropriée parmi les sélections du menu du disque.
Vidéo
■
Forme télé
DVD-VVCDCD
4:3 : Quand un téléviseur de rapport 4:3 est raccordé.
Quand un téléviseur de rapport 16:9 est raccordé.
16:9 :
Remarques
La taille d’image affi chable est préréglée sur le disque vidéo
• DVD. Par conséquent, l’image restituée par certains disques vidéo DVD n’est pas conforme à la taille d’image sélectionnée.
• Lors de la reproduction d’un disque vidéo DVD enregistré uniquement en format 4:3, l’image de lecture s’affi che toujours en format 4:3 quel que soit le réglage du format d’image du téléviseur.
• Si vous sélectionnez “16:9” et que vous utilisez un téléviseur au format 4:3, les images du DVD seront distordues dans le sens horizontal à la lecture et elles apparaîtront comprimées horizontalement. Veillez à utiliser un format TV compatible avec votre téléviseur.
Mode d’affi chage
DVD-V VCD CD
Remplir: Les images sont agrandies horizontalement
et verticalement pour s’adapter à la forme de l’écran. Aucun recadrage d’image.
Original: Les images sont affi chés dans leurs
rapports de cadrage originaux.
Ajuster à l’écran:
Les rapports de cadrage sont réglés
automatiquement. Des barres de masquage peuvent apparaître en haut et en bas ou à gauche et à droite de l’image.
Pan Scan: Les images sont recadrées horizontalement
ou verticalement pour s’adapter à la forme de l’écran.
Remarque
• Les vues réelles peuvent dépendre du contenu du disque ou du téléviseur. Vous pouvez de temps en temps changer le réglage selon vos goûts.
Réglage des fonctions
57
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 57SD-P1707SE_F_P53-76.indd 57 07.1.21 3:10:27 PM07.1.21 3:10:27 PM
Personnalisation des réglages (suite)
Audio
■
Sortie digit.
DVD-V VCD CD
E.A.M.
DVD-V VCD CD
Normal:
Son normal.
Effets 3D:
Permet d’obtenir des effets de son virtuel ambiophonique à partir de deux haut-parleurs.
Remarque
• Le fait d’appuyer sur la touche E.A.M de la télécommande vous permet également d’obtenir la même confi guration.
D.R.C.
DVD-V VCD CD
Marche :
La plage dynamique est réduite.
Arrêt :
Réglage des fonctions
Toute la plage dynamique est maintenue.
Remarques
• Cette fonction agit uniquement à la lecture de disques enregistrés selon Dolby Digital.
• Le niveau de commande de la plage dynamique peut différer selon les disques DVD.
58
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 58SD-P1707SE_F_P53-76.indd 58 07.1.22 6:07:12 PM07.1.22 6:07:12 PM
Bitstream:
Sélectionnez lors d’une connexion à un amplifi cateur équipé d’un décodeur Dolby Digital, DTS, MPEG1 ou
MPEG2. Le lecteur fournit les signaux audio numériques en format de train de bits si vous reproduisez un disque vidéo DVD enregistré dans le système d’enregistrement Dolby Digital, DTS, MPEG1 ou MPEG2.
2ch Analogue:
Sélectionnez lors d’une connexion à un téléviseur, ou un système stéréo via les prises audio analogiques.
PCM:
Sélectionnez lors d’une connexion à un amplifi cateur stéréo numérique 2 canaux.
Le lecteur restitue les sons en format PCM 2 canaux lorsque vous reproduisez un disque vidéo DVD, enregistré selon le système d’enregistrement Dolby Digital, MPEG1 ou MPEG2.
Contrôle
■
Contrôle parental
Les disques vidéo DVD dotés de la fonction de blocage parental sont classés en fonction de leur contenu. Le contenu autorisé par un degré de blocage parental et la façon dont un disque vidéo DVD peut être commandé diffèrent d’un disque à l’autre. Par exemple, vous pouvez supprimer des scènes violentes qui ne conviennent pas aux enfants et les remplacer par des scènes mieux appropriées ou bloquer la lecture du disque. Les disques vidéo DVD peuvent ne pas réagir aux réglages de la fonction de blocage parental. Il ne s’agit pas d’une défaillance du lecteur. Assurez-vous que cette fonction est opérationnelle sur vos disques vidéo DVD.
Pour régler le degré parental
■
1
Appuyez sur “Contrôle parental” et puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du mot de passe apparaît.
2 Appuyez sur les touches numériques pour créer
un nouveau code de sécurité à 5 chiffres puis appuyez sur ENTER.
DVD-V VCD CD
/ / / pour sélectionner
Le mot de passe est réglé.
3 Appuyez sur
parental” et entrez le mot de passe réglé puis appuyez sur ENTER.
4
Appuyez sur ENTER tout en sélectionnant “ parental
5 Appuyez sur / pour sélectionner le degré
parental à régler et puis appuyez sur ENTER.
8 : Adulte 7 : NC-17 6 : R 5 : PG-R 4 : PG-13 3 : PG 2 : G 1 : Enfants
Pour changer le degré du blocage parental
■
1Appuyez sur / pour sélectionner “Mot de code”. 2Appuyez sur les touches numériques pour entrer
le code de sécurité à 5 chiffres puis appuyez sur ENTER.
Suivez l’étape “Pour régler le degré parental” pour
changer le degré parental.
/ pour sélectionner “Contrôle
Contrôle
”.
Réglage des fonctions
59
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 59SD-P1707SE_F_P53-76.indd 59 07.1.21 3:10:29 PM07.1.21 3:10:29 PM
Personnalisation des réglages (suite)
Pour changer le code de sécurité à 5 chiffres
■
1Après avoir sélectionné “Mot de code”, appuyez
cinq fois sur la touche 9 puis appuyez sur ENTER.
 
Le code de sécurité à 5 chiffres est éliminé.
2Après avoir sélectionné “Mot de code”, appuyez
sur les touches numériques pour programmer un nouveau code de sécurité à 5 chiffres.
PBC
DVD-V VCD CD
Marche :
Pour utiliser le menu à la lecture d’un CD VIDEO ayant la fonction PBC.
Arrêt :
A la lecture d’un CD VIDEO sans utilisation du menu.
Écran de veille
Réglage des fonctions
Marche :
La fonction Écran de veille est en service.
DVD-V VCD CD
Arrêt :
La fonction Écran de veille est hors service.
60
Par défaut
■
Paramètres par défaut
Non :
Pour ne pas restituer les réglages de fonctionnement à leurs réglages par défaut.
Oui :
Pour restituer les réglages de fonctionnement à leurs réglages par défaut.
Inscription DivX
L’information de DivX apparaît. Retourne sur “Par défaut” si vous appuyez sur ENTER
tandis que celle-ci est affi chée.
®
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 60SD-P1707SE_F_P53-76.indd 60 07.1.21 3:10:30 PM07.1.21 3:10:30 PM
Branchements
Vous pouvez brancher le lecteur au téléviseur ou à un système audio.
Visionnement sur un téléviseur branché
●
Regarder les images de l’équipement vidéo raccordé
●
Branchement d’un équipement audio
●
Utilisation de l’adaptateur d’automobile/véhicule ou du port
●
d’alimentation
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 61SD-P1707SE_F_P53-76.indd 61 07.1.21 3:10:32 PM07.1.21 3:10:32 PM
Visionnement sur un téléviseur branché
C
Vous pouvez brancher un téléviseur à ce lecteur pour visionner l’image de lecture sur celui-ci.
Branchez un téléviseur à la prise AV
1
OUT de ce lecteur.
Remarques
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi du téléviseur raccordé.
• Avant de raccorder le lecteur sur votre téléviseur, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les
Parcours du signal
deux appareils de leur prise secteur avant de toucher aux connecteurs.
• Raccordez le lecteur directement sur le téléviseur. Si vous raccordez le lecteur à un magnétoscope, un combiné
à AV OUT
âble audio/video
(fourni)
à l’entrée vidéo
Jaune (Vidéo)
Blanche (Gauche)
Rouge (Droit)
aux entrées audio analogues
ENTRÉE
VIDEO
ENTRÉE
AUDIO
G
D
Téléviseur
téléviseur/magnétoscope ou un sélecteur vidéo, les images reproduites seront distordues parce que les disques vidéo DVD sont protégés contre les copies-pirates.
Branchements
Effectuez le réglage suivant.
Réglage Sélectionnez:
“Sortie digit.” “2ch Analogue”
Page
58
62
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 62SD-P1707SE_F_P53-76.indd 62 07.1.21 3:10:32 PM07.1.21 3:10:32 PM
Regarder les images de l’équipement vidéo raccordé
Vous pouvez utiliser l’écran LCD de ce lecteur pour voir les images de l’équipement vidéo raccordé.
Branchez l’équipement vidéo à la prise
1
AV IN de ce lecteur.
Appuyez de façon répétée sur MODE
2
jusqu’à ce que “
(AV IN)” apparaisse
sur l’écran LCD.
Le lecteur est prêt à affi cher les images de l’équipement branché sur l’écran LCD. (Mode d’entrée AV).
à la sortie vidéo
Equipement vidéo
aux entrées audio analogues
à AV IN
Jaune (Vidéo)
Blanche (Gauche)
Rouge (Droit)
Câble audio/video (fourni)
Parcours du signal
Remarques
• Lors de la fourniture de signaux non normaux, comme par exemple, images de lecture en provenance d’un lecteur vidéo ou images en provenance d’une console de jeux, il se peut que quelques images soient affi chées incorrectement. Par exemple, les jeux de tir, où l’on tire sur une cible à l’écran avec un pistolet lumineux, peuvent ne pas fonctionner en raison des propriétés du moniteur couleur LCD.
• En mode d’entrée AV externe ( l’écran), la fonction d’écran de veille/de mise hors tension automatique devient ineffi cace.
(AV-IN) apparaît sur
Branchements
63
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 63SD-P1707SE_F_P53-76.indd 63 07.1.21 3:10:34 PM07.1.21 3:10:34 PM
Branchement d’un équipement audio
Vous pouvez profi ter de sons dynamiques et de haute qualité en raccordant le lecteur à une chaîne audio.
La méthode de branchement dépend des types d’entrée audio, numérique ou audio.
Choisissez la méthode selon le type de votre équipement.
Attention
• Avant de raccorder le lecteur à un autre appareil, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les deux appareils de leur prise secteur avant de toucher aux connecteurs.
• Mettez l’amplifi cateur hors tension avant de brancher ou de débrancher le câble d’alimentation du lecteur. Les haut­parleurs pourraient se trouver endommagés si vous laissez toujours l’amplifi cateur sous tension.
• Le son produit par le lecteur a une large plage dynamique. Veillez à ajuster le volume de l’ampli-syntoniseur à un niveau modéré, de crainte que les haut-parleurs ne soient endommagés par un son puissant et soudain.
Remarques
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’équipement
Branchements
raccordé.
• Si vous placez le lecteur près d’un syntoniseur ou d’une radio, le son de l’émission risque d’être distordu. Dans ce cas, écartez le lecteur de ces appareils.
64
Branchement à un amplifi cateur (via l’entrée audio numérique)
Parcours du signal
à BITSTREAM/PCM
Les suivants systèmes audio sont compatibles:
Dolby Digital DTS
Câble numérique optique (non fourni)
Effectuez le réglage suivant.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. OEuvres confi dentielles non publiées. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous
droits réservés.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de DTS, Inc.
audio MPEG2 Stéréo numérique 2 canaux
Amplificateur AV
à l’entrée audio numérique (optique)
Réglage Sélectionnez: Page
“Bitstream”
“Sortie digit.”
ou
“PCM”
58
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 64SD-P1707SE_F_P53-76.indd 64 07.1.21 3:10:36 PM07.1.21 3:10:36 PM
ATTENTION
• Pour raccorder (via la prise BITSTREAM/PCM) un décodeur AV ne possédant pas la fonction de décodage Dolby Digital, Digital Theater Systems (DTS) ou MPEG2, assurez-vous de régler “Sortie digit.” sur “PCM” à partir de l’affi chage sur écran élevé risque d’endommager votre ouïe ainsi que les haut-
, sinon le niveau sonore
58
parleurs.
• A la lecture de disque à codage DTS (CD audio), des parasites considérables peuvent provenir des prises de sortie audio analogiques. Pour ne pas endommager la chaîne audio, prenez des précautions adéquates lorsque les prises de sortie audio analogiques du lecteur sont raccordées à un système d’amplifi cation.
Pour profi ter de la lecture DTS Digital Surround®, un
décodeur externe pour DTS Digital Surround® 5,1 canaux doit être raccordé sur la prise BITSTREAM/PCM du lecteur.
Remarque
• Ne raccordez pas la prise BITSTREAM/PCM du lecteur sur l’entrée AC-3 RF d’un récepteur numérique Dolby. Cette entrée de votre récepteur A/V est réservée aux disques laser uniquement et elle est incompatible avec la prise BITSTREAM/PCM du lecteur.
Branchement d’un système audio equipé d’entrées audio analogiques
Câble audio/video (fourni)
Effectuez le réglage suivant.
à AV OUT
“Sortie digit.” “2ch Analogue”
Aux entrées audio analogues
Rouge (Droit)
Blanche (Gauche)
Jaune (vidéo)
Aucun besoin de brancher.
ENTREE
AUDIO
D
G
Système audio
Réglage Sélectionnez: Page
Parcours du signal
58
Branchements
65
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 65SD-P1707SE_F_P53-76.indd 65 07.1.21 3:10:36 PM07.1.21 3:10:36 PM
Utilisation de l’adaptateur d’automobile/véhicule ou du port d’alimentation
Pour l’utilisation du lecteur DVD dans une voiture, cet adaptateur peut actionner le lecteur DVD à partir de l’allume-cigare.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS utiliser le lecteur DVD ou visionner un DVD Vidéo pendant le fonctionnement d’une automobile ou d’un autre véhicule. Remarque : c’est illegal dans de nombreuses juridictions.
NE JAMAIS placer un lecteur DVD à la vue du conducteur
lorsqu’il/elle conduit une automobile/un véhicule. Remarque: Le placement d’un lecteur DVD dans la partie avant d’un véhicule est illégal dans de nombreuses juridictions.
La non-observation des instructions ci-dessus peut entraîner
l’inattention du conducteur et/ou le distraire des dangers de la route.
• NE JAMAIS placer un lecteur DVD dans un endroit où il pourrait interférer avec le déploiement et/ou l’effi cacité d’un coussin de sécurité gonfl able.
La non-observation de cette instruction pourrait empêcher le
coussin de sécurité gonfl able de se déployer correctement et/ou effi cacement.
• N’utilisez pas un adaptateur de véhicule autre que le modèle fourni pour actionner cet appareil. N’utilisez pas l’adaptateur de véhicule fourni pour actionner un appareil autre que ce lecteur. Négliger ceci peut provoquer de la fumée, un incendie ou un choc électrique au corps humain.
Cet adaptateur est prévu pour être utilisé exclusivement dans
Branchements
les automobiles/véhicules ayant un système électrique négatif mis à la masse de 12V CC. NE JAMAIS utiliser cet adaptateur avec une automobile/un véhicule confi guré à 24V CC.
Consultez le mode d’emploi de votre véhicule avant d’utiliser
cet adaptateur.
66
• TOUJOURS faire bien attention lorsque l’on touche l’adaptateur, l’allume-cigare ou le port d’alimentation. L’adaptateur, l’allume-cigare et le port d’alimentation peuvent devenir chauds après une utilisation prolongée.
• Ne pas charger la batterie qui est connectée au lecteur DVD à l’aide de l’adaptateur. Cela pourrait causer de la fumée, un incendie ou un choc électrique frappant le corps humain. A chaque fois que vous utilisez l’adaptateur, assurez-vous de bien retirer la batterie du lecteur DVD pour éviter qu’elle soit chargée par l’adaptateur.
• Ne pas toucher l’adaptateur avec les mains mouillées. Ne pas verser de liquide sur l’adaptateur.
1
La DEL s’illumine une fois actionnée.
3
2
OFF
4
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 66SD-P1707SE_F_P53-76.indd 66 07.1.21 3:10:37 PM07.1.21 3:10:37 PM
1 Eteignez le lecteur DVD. 2 Insérez le connecteur à broches de l’adaptateur
dans la prise DC IN 12V du lecteur DVD.
3 Insérez à fond la prise de l’adaptateur dans
l’allume-cigare ou le port d’alimentation.
4 Allumez le moteur du véhicule pour alimenter
l’allume-cigare ou le port d’alimentation. Dans certains véhicules, l’allume-cigare ou le port d’alimentation est alimenté même lorsque le moteur du véhicule n’est pas en marche. Il est important de consulter le mode d’emploi du véhicule.
5 Lorsque vous débranchez le lecteur DVD, retirez
d’abord le connecteur à broches de l’adaptateur du lecteur DVD puis la prise d’alimentation de l’allume-cigare ou du port d’alimentation.
Fiche technique
Température de fonctionnement: 5 ~ 35°C (41 ~ 95°F) Humidité de fonctionnement: 30 ~ 80% Température de stokage: -10 ~ 60°C (50 ~ 140°F) Humidité de stokage: 20 ~ 80%
Remarques
• Ne jamais faire fonctionner le lecteur dans un véhicule en mouvement. Les vibrations peuvent empêcher la lecture correcte du lecteur ou endommager le disque.
Ne pas laisser l’adaptateur dans un véhicule non occupé pour éviter de l’exposer à des températures anormalement élevées.
• Retirer la prise d’alimentation de l’adaptateur de l’allume­cigare ou du port d’alimentation avant de couper le moteur.
• Lorsque le lecteur DVD n’est pas utilisé, assurez-vous de débrancher la prise d’alimentation de l’adaptateur de l’allume-cigare ou du port d’alimentation et le connecteur à broches du lecteur DVD.
• Ne pas forcer pour faire brancher l’adaptateur dans une prise allume-cigare ou un port d’alimentation incompatibles.
• Eviter de faire tomber l’adaptateur ou de placer des objets lourds dessus.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation de l’adaptateur lors de son retrait d’une prise ou du port d’alimentation. Toujours saisir et tirer par le corps du cordon. Sinon, cela pourrait causer des dégâts et des dysfonctionnements de l’adaptateur.
• Ne pas faire fonctionner le lecteur DVD en utilisant l’adaptateur pendant une période prolongée avec le moteur de la voiture éteint. La batterie de la voiture pourrait ensuite être trop faible pour permettre la mise en route du moteur.
Selon le modèle de véhicule ou l’emplacement de l’allume­cigare, il se peut que cet adaptateur ne puisse pas être utilisé.
• Dans certains véhicules, la prise de l’allume-cigare est active même lorsque le moteur du véhicule est à l’arrêt. L’utilisation de l’allume-cigare pour alimentation lorsque le moteur n’est pas en marche vide la batterie de la voiture.
Branchements
67
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 67SD-P1707SE_F_P53-76.indd 67 07.1.21 3:10:38 PM07.1.21 3:10:38 PM
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 68SD-P1707SE_F_P53-76.indd 68 07.1.21 3:10:38 PM07.1.21 3:10:38 PM
Divers
Informations utiles.
Tableau de conversion du son de sortie
●
Avant de faire appel au personnel de service
●
Fiche technique
●
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 69SD-P1707SE_F_P53-76.indd 69 07.1.21 3:10:38 PM07.1.21 3:10:38 PM
Tableau de conversion du son de sortie
Sélection audio et sorties
Disques
Disques vidéo
DVD
Disques VIDEO CD
Disques CD audio
Système d’enregistrement
Dolby Digital Train de bits
PCM
linéaire
MPEG1, MPEG2
PCM linéaire 44,1 kHz
48 kHz 96 kHz
DTS
MPEG1
DTS
“Bitstream”
Prise
BITSTREAM/
PCM
PCM
PCM* Train de bits Train de bits Train de bits
PCM
Train de bits
Haut-parleurs/ Prise AV OUT/
Prises du casque
d’écoute
Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Non
Prise
BITSTREAM/
PCM
Train de bits
Non
Non Train de bits Train de bits Train de bits
PCM
Train de bits
Haut-parleurs/
Prise AV OUT/
Prises du casque
d’écoute
Oui Oui Oui
Non
Oui Oui Oui
Non
Prise
BITSTREAM/
PCM
PCM PCM
PCM*
Train de bits
PCM PCM PCM
Train de bits
*PCM: Échantillonnage vers le bas PCM
• Les signaux de 88,2 kHz ou plus en provenance de la prise BITSTREAM/PCM sont réduits à 44,1 kHz ou 48 kHz par le procès d’échantillonnage vers le bas lorsque:
– “3D activé” est sélectionnée. – Un disque protégé contre la copie est reproduit.
• La quantifi cation est limitée à 16 bits sur un disque protégé contre la copie.
Divers
”MCP“”eugolanAhc2“ Haut-parleurs/
Prise AV OUT/
Prises du casque
d’écoute
Oui Oui Oui
Non
Oui Oui Oui
Non
70
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 70SD-P1707SE_F_P53-76.indd 70 07.1.21 3:10:38 PM07.1.21 3:10:38 PM
Avant de faire appel au personnel de service
Veuillez parcourir cette liste pour déterminer la cause possible d’une diffi culté avant de faire appel à un technicien.
Symptôme Cause Correction
Pas d’alimentation. • L’adaptateur secteur ou la prise
L’écran LCD s’est éteint tout seul.
Absence d’image. (Autre que le moniteur LCD intégré)
Absence de son. • L’appareil raccordé via le câble audio/
L’image reproduite est occasionnellement distordue.
La luminosité est instable et des parasites sont produits sur les images reproduites. (Autre que le moniteur LCD intégré)
d’alimentation est débranché.
• La batterie a été enlevée. • Installez la batterie.
• Batterie épuisée. • Rechargez la batterie.
• La fonction automatique de mise hors tension LCD a éteint l’écran LCD.
• Le téléviseur raccordé n’est pas réglé
pour recevoir la sortie du signal DVD.
vidéo n’est pas réglé pour recevoir les signaux de sortie DVD.
• Le volume est trop bas. • Ajustez le volume en tournant la commande de volume.
• Le récepteur audio ou le téléviseur
n’est pas sous tension. Le réglage du système d’enregistrement
sonore n’est pas correct.
• Le disque est souillé. • Ejectez le disque et nettoyez-le.
• Le lecteur est en mode de lecture
rapide vers l’avant ou l’arrière.
• Le lecteur a été déplacé ou a reçu un
choc.
Le disque n’est pas posé convenablement.
Ceci résulte de la protection contre la
copie. Si vous raccordez le lecteur à un magnétoscope, un combiné téléviseur/ magnétoscope ou un sélecteur vidéo, les images reproduites seront distordues parce que les disques vidéo DVD sont protégés contre les copies-pirates.
• Branchez correctement l’adaptateur secteur ou la prise d’alimentation.
• Mettez de nouveau le lecteur sous tension.
• Sélectionnez le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur de sorte que
l’image du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
• Sélectionnez le bon mode d’entrée sur l’ampli-syntoniseur de manière à pouvoir entendre le son, provenant du lecteur.
• Mettez sous tension l’appareil raccordé avec le câble audio/vidéo.
• Effectuez correctement le réglage audio.
• Une légère distorsion de l’image peut parfois se produire, mais il ne s’agit pas d’une défaillance.
• Si vous faites osciller le lecteur ou le secouez pendant la lecture vous provoquerez, peut-être, une distorsion, mais il ne s’agit pas d’une défaillance. Arrêtez la lecture et recommencez.
• Retirez le disque et replacez-le correctement.
• Raccordez directement le lecteur au téléviseur. Evitez de le brancher sur un magnétoscope ou à un ensemble téléviseur/magnétoscope combiné.
Divers
71
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 71SD-P1707SE_F_P53-76.indd 71 07.1.21 3:10:39 PM07.1.21 3:10:39 PM
Avant de faire appel au personnel de service (suite)
Symptôme Cause Correction
Le lecteur ne commence pas la lecture.
Un disque n’est pas lu d’accord avec son programme.
Les touches ne fonctionnent pas.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
Divers
• Aucun disque à l’intérieur. • Installez un disque.
• Un disque inutilisable est installé. • Installez un disque approprié. (Vérifi ez le type de disque, le système
• Le disque est placé à l’envers. • Dirigez la face de lecture du disque vers le bas.
• Le disque n’est pas bien immobilisé. • Placez le disque dans la rainure du plateau.
• Le disque est souillé. • Nettoyez le disque.
• La fonction de blocage parental est en service.
• Le lecteur est réglé au mode d’entrée
externe (AV-IN).
• Celui-ci est en mode de lecture
répétée, mémorisée, etc.
• Des fl uctuations du courant ou
d’autres anomalies, telles que la présence d’électricité statique, peuvent perturber le fonctionnement.
La télécommande n’est pas dirigée vers
le capteur de télécommande du lecteur.
• La télécommande est trop éloignée du
lecteur.
La pile de la télécommande est épuisée.
• Le capteur de signal du lecteur est exposé à une forte source lumineuse telle que la lumière directe du soleil ou un autre éclairage.
72
de couleur et le numéro de région.)
• Annulez la fonction de blocage parental ou changez-en le degré.
• Pour lire un disque avec le lecteur, “Normal” doit être réglé. Appuyez sur MODE à plusieurs reprises de sorte que vous puissiez regarder l’image de lecture.
• Ces opérations peuvent empêcher un progrès correct du contenu du
disque.
• Mettre sous ou hors tension avec l’interrupteur POWER. Ou bien débranchez le câble d’alimentation, puis rebranchez-le sur la prise secteur.
• Dirigez la télécommande vers ce capteur du lecteur.
• Approchez-vous à moins de 3 mètres (9,9 pieds) environ.
• Remplacez la pile par une neuve.
• Evitez que le lecteur soit exposé à une forte source lumineuse.
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 72SD-P1707SE_F_P53-76.indd 72 07.1.21 3:10:39 PM07.1.21 3:10:39 PM
Fiche technique
Lecteur
■
Alimentation
CC 12 V (Courant nominal : 2 A (Maximum: pendant la
charge de la batterie)) 100 – 240V CA, 50/60 Hz (avec l’adaptateur secteur fourni)
Poids
approximativement 720 g
Dimensions extérieures
190 × 39 × 148 mm (L/H/P)
Système de signal
PAL/3,58NTSC
Laser
Longueur d’onde de semiconducteur laser 650 nm /
795 nm
Réponse de fréquence
Son linéaire DVD :
Echantillonnage 48 kHz, de 4 Hz à 22 kHz
Echantillonnage 96 kHz, de 4 Hz à 44 kHz
Conditions de fonctionnement
Température: 5°C à 35°C (41°F à 95°F),
Position d’utilisation: Horizontale
Connecteurs
■
Sortie audio/vidéo (AV OUT)
Minifi che de ø3,5 mm × 1

Vidéo: 1,0 V (p-p), 75Ω, sync. négative,
Audio: 2,0 V (rms), 100
Entrée audio/vidéo (AV IN)
Minifi che de ø3,5 mm × 1

Vidéo: 1,0 V (p-p), 75Ω, sync. négative,
Audio: 2,0 V (rms), 10k
Sortie audio (BITSTREAM/PCM)
Connecteur optique (ø3,5 mm) × 1
Borne de casque d’écoute
 Minifi che stéréo de ø3,5 mm × 2
Ω
Ω
Divers
73
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 73SD-P1707SE_F_P53-76.indd 73 07.1.22 6:16:07 PM07.1.22 6:16:07 PM
Fiche technique (suite)
Ecran à cristaux liquides
■
Grandeur du panneau
17,8 cm (Diagonalement mesuré 7 pouces)
Principe de projection
Transmission couleur TN
Système de commande
Matrice active TFT en silicium amorphe
Résolution
480 (H) × 234 (V) pixels (taux de pixel effectif :
plus de 99,99%)
Ce modèle est conforme aux caractéristiques techniques.
Conception et spécifi cations sous réserve de changements
sans préavis.
Ce modèle pourrait ne pas être compatible avec les
caractéristiques et/ou les caractéristiques techniques qui pourraient être ajoutées dans le futur.
Divers
74
Accessoires fournis
■
Câble audio/vidéo..............................................................1
Télécommande (MEDR16UX)...........................................1
Pile-bouton (CR2025)........................................................1
Adaptateur secteur (ADPV16A).........................................1
Câble d’alimentation..........................................................2
Batterie (SD-PBP70E).......................................................1
Adaptateur du véhicule (MEDC01AX)...............................1
Casque d’écoute................................................................1
Etui de transport..............................................................1
Mode d’emploi...................................................................1
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 74SD-P1707SE_F_P53-76.indd 74 07.1.21 3:10:40 PM07.1.21 3:10:40 PM
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 75SD-P1707SE_F_P53-76.indd 75 07.1.21 3:10:40 PM07.1.21 3:10:40 PM
© 2007 Toshiba Corporation
SD-P1707SE_F_P53-76.indd 76SD-P1707SE_F_P53-76.indd 76 07.1.21 3:10:40 PM07.1.21 3:10:40 PM
Imprimé en Chine
Loading...