AVERTISSEMENT: AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. HAUTES TENSIONS DANGEREUSES A
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. NE PAS OUVRIR LE COFFRET. NE CONFIER L’ENTRETIEN
DE L’APPAREIL QU’A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Introduction
ATTENTION: Ce lecteur de disque vidéo numérique utilise un laser.
Pour garantir une utilisation adéquate de cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi et le conserver pour vous y référer ultérieurement. Si une maintenance s’avère
nécessaire, contactez un centre de service autorisé - voir les démarches de service.
L’emploi de commandes, de procédures ou de réglages autres que ce qui est spécifi é dans le
présent manuel pourrait entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Pour éviter une exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le coffret.
L’ouverture de ce dernier rend ineffective la protection contre le faisceau laser visible et
invisible.
NE REGARDEZ JAMAIS FIXEMENT LE FAISCEAU.
Cet appareil est un “Produit laser de Classe 1” conformément à la norme laser européenne
Dans les espaces ci-dessous, inscrivez les numéros de modèle et de série, mentionnés en dessous de votre
lecteur DVD.
N° de modèle: N° de série:
Conservez ces informations pour toute référence ultérieure.
À propos de la mise au rebut
La lampe fl uorescente à cathode froide dans l’écran à cristaux liquides contient une petite quantité de mercure.
Veuillez suivre les réglementations locales lors de la mise au rebut du produit.
Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l’Union
européenne :
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous
devez veiller à éliminer ce produit correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement et à
la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient avoir
des conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. Pour des informations
plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter l’administration communale ou le
service de traitement des déchets ménagers dont vous dépendez, ou le revendeur chez qui vous
avez acheté le produit.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE ET OBSERVER LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONTENUS
Cet appareil est entièrement transistorisé et il ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur.
NE PAS OUVRIR LE COFFRET. DANGER D’EXPOSITION À DES TENSIONS DANGEREUSES. POUR
TOUTE RÉPARATION, FAITES APPEL À UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte des avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
7. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur, telle qu’un radiateur, un chauffage ou
d’autres appareils (amplifi cateurs compris) qui
produisent de la chaleur.
8. Evitez que le cordon d’alimentation soit écrasé
ou coincé sous ou contre des objets en faisant
particulièrement attention aux fi ches, aux raccords
et à l’endroit où les cordons sortent de l’appareil.
DANS CETTE BROCHURE ET CEUX INDIQUÉS SUR L’APPAREIL PROPREMENT DIT.
CONSERVEZ CETTE BROCHURE POUR TOUTE RÉFÉRENCE.
9. Utilisez uniquement les fi xations/accessoires
spécifi és par le fabricant.
10. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou
d’inutilisation prolongée.
Cependant, alors qu’il tonne ou la foudre frappe,
ne touchez pas l’appareil et aucun câble et/ou
équipement reliés. Ceci vous évitera de recevoir
une décharge électrique par une montée électrique
subite.
11. Faites toujours appel à un réparateur compétent.
La réparation est nécessaire dans tous les cas si
l’appareil est endommagé, comme par exemple si le
cordon d’alimentation ou la prise est endommagé, si
un liquide a été répandu ou un objet a pénétré dans
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau, si l’appareil ne fonctionne pas normalement
ou est tombé.
12. A l’emploi d’écouteurs, réduisez le volume à un
niveau approprié. L’emploi des écouteurs sans
interruption à un niveau de volume élevé peut, de
Introduction
manière permanente, endommager votre ouïe.
13. Ne surchargez pas les prises murales, les
cordons-rallonges ou les raccords au-delà de leur
capacité afi n de ne pas provoquer d’incendie ou
d’électrocution.
14. N’exposez pas l’appareil à égouttures ou
éclaboussements et ne placez pas sur l’appareil,
et/ou autour de lui, des objets remplis de liquide,
tels que des vases.
15. Prenez garde de vous coincer les doigts lorsque
vous refermez le couvercle de l’appareil. Vous
pourriez vous blesser.
16. Ne placez pas un récipient contenant du liquide (tel
qu’un vase), ou un objet en métal sur l’appareil. Si
le liquide ou un objet de métal étranger est laissé
dans l’appareil, il peut causer un incendie ou une
décharge électrique.
17. N’utilisez pas des disques fi ssurés, déformés ou
réparés, car ils se brisent facilement et pourraient
provoquer des défaillances de l’appareil, voire des
blessures.
6
18. Ne touchez jamais un disque en rotation. Lorsque
vous ouvrez le volet, il se peut que le disque ne soit
pas totalement arrêté. Le fait de toucher le disque
alors qu’il tourne peut vous blesser ou endommager
l’appareil.
19. Ne pas poser le produit sur vos genoux ou sur
d’autres parties de votre corps. Le produit pourrait
devenir chaud pendant l’utilisation. Même des
températures basses pourraient provoquer des
blessures corporelles en cas d’exposition à la peau
pendant des périodes prolongées.
20. Utilisez l’adaptateur secteur fourni pour alimenter
cet appareil. L’emploi d’un adaptateur non spécifi é
par le fabricant pourrait provoquer un mauvais
fonctionnement de l’appareil, voire un incendie.
Ne couvrez pas l’adaptateur secteur avec une
couverture; ne le placez pas près du chauffage ou
sur une moquette électrique quand il est en usage.
21. Si vous voulez utiliser cet appareil dans un avion,
respectez les consignes de la compagnie aérienne.
Les ignorer pourrait provoquer des interférences
indésirables sur les communications radio.
22. Ne pas regarder fi xement sur l’objectif du capteur
ou le rayon laser. A défaut d’une telle précaution il y
a risque de lésions oculaires.
23. N’utilisez pas cet appareil en marchant ou en
conduisant, car vous vous exposeriez à un accident
de la circulation.
24. ATTENTION: Si le lecteur DVD est tombé et
le coffret ou la surface de l’appareil ont été
endommagés, ou si le lecteur DVD ne fonctionne
pas normalement, prenez les précautions suivantes:
• Arrêtez TOUJOURS le lecteur DVD et
débranchez le câble d’alimentation pour éviter la
décharge électrique ou l’incendie possibles.
• Ne laissez JAMAIS votre corps entrer en contact
avec n’importe quel verre cassé ou liquide du
lecteur DVD endommagé. Le panneau LCD à
l’intérieur du lecteur DVD contient verre et un
liquide toxique. Si le liquide entre en contact
avec votre bouche ou vos yeux, ou si vous vous
avez coupé avec les éclats de verre, rincez le
secteur affecté complètement avec de l’eau et
consultez votre médecin.
• Contactez TOUJOURS un technicien de
service pour inspecter le lecteur DVD s’il a été
endommagé ou laissé tomber.
25. Utilisez le lecteur dans un endroit qui facilite
l’enlèvement immédiat de la prise s’il y a un défaut
de fonctionnement ou une panne.
26. Batterie
a) Ne jetez jamais la batterie dans un feu car elle
pourrait exploser. De même, ne chauffez jamais la
batterie car ceci pourrait provoquer une fuite de sa
solution alcaline ou de son électrolyte.
b) Ne démontez jamais la batterie car ceci pourrait
provoquer une fuite de sa solution alcaline ou de
son électrolyte.
c) Que ce soit par accident ou intentionnellement,
ne court-circuitez jamais la batterie en mettant en
contact ses bornes avec un objet métallique. Ceci
pourrait provoquer des blessures ou un incendie et
endommager la batterie.
d) N’enfoncez jamais un clou dans la batterie, ne la
frappez pas avec un marteau et ne marchez jamais
sur son boîtier.
e) Si vous décelez l’émission d’une odeur anormale,
une chaleur excessive, une décoloration ou une
déformation de la batterie, retirez-la immédiatement
de l’appareil, après confi rmation de la sécurité, et
ne l’utilisez plus. Apportez la batterie à un centre de
service Toshiba agréé.
f) Eloigner le bloc-batterie des sources de chaleur ou
g) Ne jetez jamais des batteries avec d’autres déchets
ordinaires car elles contiennent des substances
toxiques. Éliminez toujours les batteries usées
en respectant les réglementations appropriées
en vigueur dans la région. Recouvrez les bornes
Introduction
métalliques des batteries avec du ruban isolant, de
manière à éviter un court-circuit accidentel.
h) Avant de l’installer, assurez-vous que la batterie est
compatible avec votre lecteur.
i) N’établissez jamais un contact entre les bornes
de la batterie et un objet métallique. Enveloppez
la batterie ou placez-la dans un sachet plastique
protecteur avant de la transporter.
j) Assurez-vous que la température est entre 5 et 35
degrés (41°F et 95°F) avant de recharger la batterie.
Un suintement d’électrolyte, un échauffement
ou une détérioration de la batterie risque de se
produire si cette précaution n’est pas respectée.
k) N’immergez jamais la batterie dans un liquide
quelconque.
l) Ne soumettez jamais la batterie aux rayons directs
du soleil. Ne la rangez pas et ne l’utilisez pas
dans un véhicule fermé et non ventilé (où une
température extrêmement élevée peut exister).
m) Conservez toujours la batterie hors de la portée des
petits enfants.
8
n) Ne soumettez jamais la batterie à des chocs en la
jetant ou en la laissant tomber.
o) Si du liquide contenu dans la batterie devait suinter,
rincez immédiatement et abondamment avec de
l’eau toute trace de ce liquide qui serait entré en
contact avec la peau. Eliminez le liquide répandu sur
des vêtements en les lavant immédiatement avec un
détergent.
p) L’insertion de la batterie dans le lecteur produit un
“déclic” qui permet de vous assurer qu’elle est
correctement installée. Veillez à bien confi rmer ce
déclic.
27. Pile en forme de bouton
a) Conservez les piles-boutons hors de la portée des
enfants. Si elle est avalée, surtout par un enfant, une
telle pile pourrait provoquer un empoisonnement.
b) N’installez pas la pile à l’envers dans la
télécommande.
c) N’essayez pas de charger, chauffer, ouvrir ou court-
circuiter des piles. Ne jetez jamais une pile dans un
feu.
d) Ne laissez pas une pile déchargée ou usée dans la
télécommande.
e) Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une longue période, retirez-en la pile pour
éviter des dégâts que causeraient une fuite de son
électrolyte.
Après avoir sorti ces piles de leur emballage, gardezles séparément dans un sachet de plastique, etc.
tant qu’elles ne sont pas utilisées. Si vous les laissez
non-emballées, elles risquent d’entrer en court-circuit
avec des objets métalliques, ce qui entraînerait un
suintement d’électrolyte, un échauffement ou une
explosion, des brûlures ou des blessures.
Les piles doivent être déchargées complètement
avant de les déposer dans un récipient pour piles
usagées. Si une charge subsiste dans les piles, des
mesures doivent être prises pour éviter un courtcircuit.
29. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
à l’humidité.
30.
La marque suivante apparaît “ATTENTION - RISQUE
DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR”.
31. Adaptateur de véhicule et opération dans une
voiture
a) NE JAMAIS utiliser l’appareil ou visionner un DVD
vidéo pendant le fonctionnement d’une automobile
ou d’un autre véhicule.
Remarque: c’est illégal dans de nombreuses
juridictions.
NE JAMAIS placer un appareil à la vue du
conducteur lorsqu’il/elle conduit une automobile/un
véhicule. Remarque: Le placement d’un appareil
dans la partie avant d’un véhicule est illégal dans de
nombreuses juridictions.
La non-observation des instructions ci-dessus
peut entraîner l’inattention du conducteur et/ou le
distraire des dangers de la route.
b) NE JAMAIS placer un appareil dans un endroit où il
pourrait interférer avec le déploiement et/ou
l’effi cacité d’un air bag.
La non-observation de cette instruction pourrait
empêcher l’air bag de se déployer correctement
et/ou effi cacement.
c) N’utilisez pas un adaptateur de véhicule autre que le
modèle fourni pour actionner cet appareil. N’utilisez
pas l’adaptateur de véhicule fourni pour actionner
un appareil autre que celui-ci. Négliger ceci peut
provoquer de la fumée, un incendie ou un choc
électrique au corps humain.
d) Cet adaptateur est prévu pour être utilisé
exclusivement dans les automobiles/véhicules ayant
un système électrique négatif mis à la masse de
12V CC.
NE JAMAIS utiliser cet adaptateur avec une
automobile/un véhicule confi guré à 24V CC.
Consultez le mode d’emploi de votre véhicule avant
e) Lors de la manipulation, de l’utilisation ou du
rangement du cordon d’alimentation de l’adaptateur
NE JAMAIS :
- Placer à proximité de tout appareil produisant de la
chaleur.
Introduction
- Démonter, coller ou étendre le cordon.
- Tirer, forcer sur le cordon ou placer des objets
lourds dessus.
- Plier, tordre ou lier le cordon.
f) Garder à bonne distance du dispositif de conduite
(pédale de frein, etc.) et des équipements en
mouvement (rail du siège, fenêtre de la voiture,
portière, etc.).
g) NE JAMAIS démonter ou modifi er cet adaptateur de
quelque manière que ce soit.
TOUJOURS faire bien attention lorsque l’on touche
h)
l’adaptateur, l’allume-cigare ou le port d’alimentation.
L’adaptateur, l’allume-cigare et le port d’alimentation
peuvent devenir chauds après une utilisation prolongée.
i)
TOUJOURS débrancher l’adaptateur de l’allume-cigare
ou du port d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.
j) Ne pas charger la batterie qui est connectée à
l’appareil à l’aide de l’adaptateur. Cela pourrait
causer de la fumée, un incendie ou un choc
électrique frappant le corps humain.
A chaque fois que vous utilisez l’adaptateur,
assurez-vous de bien retirer la batterie de l’appareil
pour éviter qu’elle soit chargée par l’adaptateur.
10
k) Il se peut que certaines voitures ne possèdent
pas de prise compatible. NE JAMAIS modifi er cet
adaptateur pour le faire correspondre à un allumecigare et/ou un port d’alimentation incompatibles.
NE JAMAIS modifi er un allume-cigare et/ou un port
d’alimentation incompatibles pour lui faire accepter
cet adaptateur.
La non-observation des avertissements ci-dessus
peut causer de la fumée, un incendie, des brûlures
et/ou un choc électrique.
l) TOUJOURS placer l’appareil sur une surface
horizontale plane et sûre. S’il est placé sur une
surface non horizontale, branlante, non sûre ou
instable, l’appareil risque de tomber.
Si l’avertissement ci-dessus n’est pas observé,
l’appareil pourrait heurter une personne.
m) Lors de l’utilisation de l’adaptateur, insérer à fond la
prise de l’adaptateur dans l’allume-cigare ou dans le
port d’alimentation.
Si elle n’est pas insérée à fond, cela provoquera de
la fumée ou un incendie.
n) Ne pas toucher l’adaptateur avec les mains
mouillées. Ne pas exposer l’adaptateur à de l’eau ou
du liquide.
aux vibrations. Négliger ceci peut provoquer la
défaillance du lecteur ou endommager le disque.
Ne laissez pas le lecteur dans un véhicule.
L’élévation ou la baisse dans la température
peut avoir comme conséquence le défaut de
fonctionnement du lecteur.
Pour le transport du lecteur, le carton d’emballage
initial et les matériaux qu’il contient sont pratiques
car ils assurent une protection maximale. Avant un
transport, replacez l’appareil comme il était emballé
à sa livraison.
N’utilisez pas de produits volatils, tels que des
insecticides, à proximité du lecteur. Ne laissez
pas pendant longtemps des objets en caoutchouc
ou en plastique en contact avec l’appareil car ils
laisseraient des traces sur la fi nition.
Le lecteur peut devenir chaud après une longue
utilisation, mais il ne s’agit pas d’une défaillance.
Quand le lecteur n’est pas en service, prenez soin
d’en retirer le disque et de le mettre hors tension.
Le lecteur risque de ne plus fonctionner
correctement après une longue période
d’inutilisation. C’est pourquoi il est conseillé de le
mettre sous tension et de l’utiliser de temps à autre.
Remarques sur l’emplacement
Si vous placez le lecteur près d’un téléviseur, radio
ou magnétoscope, l’image reproduite peut être
mauvaise et le son détérioré. Dans ce cas, placez
le lecteur à l’écart du téléviseur, de la radio ou du
magnétoscope.
Remarques sur le nettoyage
Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage.
N’utilisez aucun type de solvant, tel que diluant ou
benzine, car ils pourraient endommager la surface
du lecteur.
Une condensation d’humidité peut endommager le
lecteur. Lisez attentivement ce qui suit.
Introduction
Une condensation se produit, exemple, quand vous
versez une boisson froide dans un verre lorsqu’il
fait chaud; des gouttes d’eau se forment alors sur
l’extérieur du verre. De la même façon, de l’humidité
peut se condenser sur le capteur optique incorporé, un
des composants essentiels de ce lecteur.
Une condensation d’humidité se produit dans
les cas suivants.
Quand vous apportez le lecteur directement d’un
endroit froid vers une pièce chaude.
Si vous utilisez le lecteur dans une pièce où vous
venez d’allumer le chauffage, ou dans un local
où l’air froid d’un climatiseur atteint directement
l’appareil.
En été, si vous utilisez le lecteur dans une pièce
chaude et humide après l’avoir apporté d’une salle
climatisée.
Si vous utilisez le lecteur dans une pièce humide.
12
N’utilisez pas le lecteur si une condensation
d’humidité risque de se produire.
Si vous utilisez le lecteur dans une telle situation,
les disques et composants internes pourraient
être endommagés. Retirez le disque, branchez
l’adaptateur secteur, mettez en marche le lecteur et
laissez-le tel quel pendant 2 à 3 heures. Pendant ce
temps, le lecteur se réchauffera et ceci permettra
l’évaporation de l’humidité.
Remarques sur les produits dotés d’un système laser
Ce produit est doté d’un système de laser. Pour
l’usage approprié et sûr de ce produit, lisez ce
mode d’emploi soigneusement, et gardez-le à
portée de main pour référence ultérieure. Quand
vous avez besoin de n’importe quelle réparation
de ce produit, consultez le revendeur où vous avez
acheté ce produit.
Ne démontez jamais ou modifi ez ce produit. Les
changements ou les modifi cations peuvent avoir
comme conséquence l’exposition au rayonnement
de laser.
Ce mode d’emploi explique les démarches de base
de ce lecteur. Certains disques DVD sont fabriqués
de manière à permettre des opérations particulières
ou limitées pendant la lecture. C’est pourquoi, il est
possible que le lecteur ne réponde pas à toutes vos
instructions. Toutefois, il ne s’agit pas d’une défaillance
du lecteur. Reportez-vous aussi aux remarques
apparaissant sur les disques.
L’icône “
” peut apparaître sur l’écran au cours du
fonctionnement.
Une icône “
” signifi e que l’opération est interdite par
le lecteur ou le disque utilisé.
Ce lecteur est destiné à un emploi dans la région
Numéro 2. Si des numéros de région, indiquant où ils
peuvent être reproduits, sont inscrits sur votre disque
vidéo DVD et que vous n’y trouvez pas le symbole
ALL
, le disque ne peut pas être lu sur ce lecteur.
ou
2
(Dans ce cas, le lecteur affi che un message sur l’écran
du téléviseur.)
La plupart des instructions sont basées sur l’opération de la télécommande,
sauf indication contraire. Vous pouvez utiliser les touches sur la
télécommande et celles sur l’unité principale également quand elles ont la
même fonction. Quelques fonctions sont possibles seulement par la
télécommande.
Introduction
Unité principale
Moniteur à cristaux
liquides LCD
Haut-parleurs
Couvercle
du disque
17
Avant
Voyant POWER
Capteur de la télécommande
Voir la page dans pour plus de détails.
Côté droit
17
Touche TOP MENU
Pour afficher un menu principal de vidéodisque
Touche MENU
Pour afficher un menu de disque
Touche MODE
Pour sélectionner un mode AV
Touche PAUSE
Pour faire une pause lors de la lecture
Touches SKIP ( / )
Pour localiser un titre, un chapitre ou une plage
Touche ENTER
Pour entrer un contenu sélectionné
Touches de direction ( / / / )
Pour sélectionner un contenu ou une position
à saisir
Vérifi ez que les accessoires suivants sont fournis.
Télécommande (MEDR16UX)
Pile en forme de bouton
(CR2025)
Batterie* (SD-PBP70E)
Mode d’emploi
Câble audio/vidéoCâble d’alimentation*
Casque d’écouteEtui de transport
*
N’utilisez pas un adaptateur secteur, un câble
Utilisez l’un ou l’autre pour
l’assortir à votre prise secteur.
Utilisez-le pour le transport, etc.
du lecteur.
Adaptateur secteur
(ADPV16A)*
Adaptateur du véhicule
d’alimentation, une batterie et un adaptateur du
véhicule autres que ceux qui sont spécifiés.
En outre, n’utilisez pas ces accessoires fournis avec
aucun dispositif autre que ce lecteur.
Il est impossible de reproduire des disques non indiqués à
・
gauche.
Il est impossible de reproduire des disques de DVD-RAM, ou
・
des disques non standardisés etc., même s’ils sont étiquetés
comme montré à gauche.
Ce lecteur utilise le système couleur PAL/NTSC et il ne peut
・
lire des disques enregistrés selon un autre système couleur
(SECAM, etc.).
Selon la méthode d’enregistrement de données ou le
・
statut de disque, la lecture sur ce lecteur peut ne pas être
possible, même si le disque est marqué comme montré à
. Toshiba ne peut pas s’assurer que tous les disques
gauche
comportant les logos de DVD ou de CD fonctionneront
comme prévu.
En raison des problèmes et des erreurs qui peuvent se
・
produire pendant la création du logiciel de DVD et de CD
et/ou la fabrication des disques DVD et CD, Toshiba ne peut
pas assurer que ce lecteur lira avec succès chaque disque
comportant les logos de DVD et de CD. Si vous éprouvez
n’importe quelle diffi culté en lisant un disque DVD et/ou CD
sur ce lecteur, entrez en contact s’il vous plaît avec le service
clients de Toshiba.
A propos des CD VIDEO
Ce lecteur accepte les CD VIDEO ayant la fonction de
lecture contrôlable PBC (Version 2.0). (PBC est une
abréviation de Contrôle de Lecture: Playback Control.)
Selon le type de disques, vous pouvez bénéfi cier de
deux variations de lecture.
CD VIDEO sans fonction PBC
・
(Version 1.1)
Les sons et les images peuvent être restitués par ce lecteur
de la même façon qu’un CD audio.
CD VIDEO avec fonction PBC
・
(Version 2.0)
En plus des opérations d’un CD VIDEO non doté de la
fonction PBC, vous pouvez bénéfi cier de la lecture du logiciel
interactif avec la fonction de recherche en faisant appel au
menu affi ché sur l’écran (Lecture à menu). Il se peut que
certaines fonctions décrites dans ce manuel n’agissent pas
avec certains disques.
La présence d’empreintes de doigts et de poussière
sur un disque peut entraîner une détérioration de
l’image et du son. Frottez le disque du centre vers la
périphérie à l’aide d’un linge doux. Veillez toujours à
la propreté des disques.
N’utilisez aucun type de solvant, tel que diluant,
benzine ou autre produit de nettoyage ou
vaporisateur anti-électricité statique, destiné à des
disques LP, car ces produits pourraient endommager
le disque.
Rangement des disques
Ne rangez pas les disques dans un endroit en plein
soleil ou près d’une source de chaleur.
22
Face de
lecture
Ne rangez pas les disques dans un endroit très
humide et poussiéreux, tel qu’une salle de bain ou
près d’un humidifi cateur.
Rangez les disques à la verticale dans leur étui.
Empilés ou placés sous des objets, en dehors de leur
étui ils pourraient se gondoler.
Remarques sur les droits d’auteur
L’enregistrement non autorisé, l’utilisation, la distribution
ou la révision de matériaux protégés par des droits
d’auteur, y compris, sans que cette énumération soit
limitative, de programmes télévisés, cassettes vidéo, et
DVD, est interdit par les lois sur les droits d’auteur des
Etats-Unis et d’autres pays, et pourraient constituer une
infraction civile et pénale.
Cet appareil incorpore une technologie de protection des
droits d’auteur, protégée par certains brevets américains
et d’autres droits sur la propriété intellectuelle, détenus
par Macrovision Corporation et d’autres ayant droit.
L’emploi de cette technologie de protection des copyrights
doit être autorisé par Macrovision Corporation et, sauf
autorisation de Macrovision Corporation, il est destiné à
des applications au foyer ou à d’autres usages limités.
Toute modifi cation ou démontage de l’appareil est interdit.
Insérez la pile spécifi ée dans la télécommande. En
ce qui concerne les précautions à l’emploi d’une pile-
,
bouton, reportez-vous à la page
Insérez doucement un ongle dans la
1
8
.
9
rainure q et retirez le support dans la
direction w.
Préparatifs
Faites attention pour ne pas casser votre ongle.
Placez une pile-bouton
2
(CR2025) dans le porte-
Arrière
1
2
6
2#
pile en dirigeant sa face
vers le haut.
+
Maintenez le porte-pile à l’horizontale pour ne pas
faire tomber la pile.
ATTENTION: Danger d’explosion si la pile est
incorrectement remplacée. Remplacez seulement
avec des piles de même type ou de type équivalent.
Insérez le porte-pile dans la télécommande.
3
La pile de la télécommande contient matériel de
perchlorate - une manipulation spéciale peut s’appliquer.
24
Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur de signal situé
sur le lecteur et appuyez sur les touches.
Moins de 3 m environ (9,9 pieds)
Distance: Environ 3 m (9,9 pieds) à compter du capteur de
télécommande
Angle: Environ 30° de part et d’autre à l’avant du capteur
de télécommande
N’exposez pas le capteur de télécommande du lecteur à une
lumière forte, telle que les rayons directs du soleil, car il ne
serait pas possible de contrôler la platine par sa télécommande.
Dirigez la télécommande vers le capteur du lecteur.
・
Ne laissez pas tomber la télécommande et ne la soumettez pas à des chocs.
・
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou humide.
・
Ne renversez pas de l’eau et ne placez pas d’objets mouillés sur la
・
télécommande.
Ne démontez pas le boîtier de la télécommande.
・
Si la télécommande ne fonctionne plus correctement ou si sa portée
・
est fortement réduite, remplacez la pile par une neuve.
L’insertion d’une batterie autre que celle indiquée ou d’un objet peut
Raccordez l’adaptateur secteur fourni à la prise murale
comme montré ci-dessous.
A la prise
DC IN 12V
Effectuez les étapes 1 à 3 pour le
branchement.
Inversez l’ordre des étapes pour le
débranchement.
2
1
Adaptateur
secteur
Branchez l’adaptateur secteur fourni
3
A une prise
murale
et la prise d’alimentation fermement.
Câble
d’alimentation
ATTENTION
• Ne branchez pas la prise d’alimentation sur une prise
secteur autre que celle indiquée sur l’étiquette, car ceci
pourrait présenter un risque d’incendie ou de décharge
électrique.
• Pour éviter une décharge électrique, ne branchez et ne
débranchez pas la prise d’alimentation avec des mains
humides.
• Pour éviter un incendie ou des dommages au lecteur,
n’utilisez pas un adaptateur secteur autre que celui qui
est spécifi é.
• Lors de l’utilisation, la température de l’adaptateur
secteur peut augmenter, cependant, ce n’est pas
un fonctionnement défectueux. Assurez-vous que
l’adaptateur secteur est débranché et que la température
a diminué avant de porter l’adaptateur secteur.
Remarque
・N’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec aucun
La batterie fournie peut faire fonctionner le lecteur pour
l’utiliser dehors ou dans un endroit sans des sorties
secteur.
AVERTISSEMENT
• Pour éviter un incendie ou des dommages au lecteur,
n’utilisez pas une batterie autre que celle qui est
spécifi ée.
Préparatifs
• Ne chauffez pas, n’ouvrez pas, ne court-circuitez
pas et ne jetez pas la batterie dans un feu, car ceci
pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
• Fixez la batterie correctement selon l’explication cidessous. Assurez-vous que la batterie est bien fi xée
sur le lecteur avant l’utilisation de celui-ci. Sinon,
la batterie peut se détacher et occasionner des
blessures.
Fixation de la batterie
■
Eteindre le lecteur.
1
Débranchez tous les câbles et cordons du
2
lecteur.
Mettre le lecteur à l’envers
3
.
26
Enlevez le couvercle du connecteur sur la
4
partie inférieure du lecteur.
Enlevez le couvercle
du connecteur
(Soyez sûr de le fixer
quand la batterie ne soit pas
attachée.)
• Détachez la batterie du lecteur après l’utilisation.
■Recharge de la batterie
La batterie doit être rechargée avant l’utilisation. (Le
voyant de batterie s’affi che en haut à gauche de
l’écran lorsque la batterie est presque déchargée.)
Effectuez une charge complète avant la première
utilisation.
Fixez la batterie sur le lecteur
1
Raccordez l’adaptateur secteur fourni et le
2
câble d’alimentation sur le lecteur
La recharge commence et le voyant POWER s’allume en
orange.
Lorsque la recharge est terminée, le voyant POWER
s’éteint.
.
.
Remarques
・
Chargez la batterie avec une température ambiante de
+10°C à +30°C (+50°F à +86°F).
・
Pendant que la charge est en cours, ne déconnectez pas
l’adaptateur secteur et le câble d’alimentation jusqu’à ce que
le voyant POWER s’éteigne.
・
La batterie installée s’échauffe pendant la recharge ou
l’utilisation du lecteur, mais ce phénomène est normal.
Durée de recharge de la batterie Approx. 2,5 heures
・
La batterie peut être rechargée lorsque le lecteur est hors
tension.
・
Cette valeur est pour référence seulement. La durée de
recharge varie en fonction de l’état de la batterie et de
l’environnement.
Durée de lecture continue lors de
l’utilisation de la batterie
・Cette valeur est pour référence seulement, elle n’est pas
garantie.
(Conditions: 25°C, sortie à partir du casque d’écoute,
utilisation d’une nouvelle batterie.)
・La durée de lecture continue peut varier en fonction de l’état
de la batterie, de l’état de fonctionnement et des conditions
ambiantes.
・Par temps froid, la durée de lecture continue peut diminuer.
d’alimentation au niveau du lecteur
Mettre le lecteur à l’envers.
3
Faites coulisser l’interrupteur de blocage de la
4
Préparatifs
batterie dans le sens de la fl èche
glisser la batterie dans le sens de la fl èche
pour la retirer
Interrupteur de
blocage
Fixez le couvercle du connecteur sur la partie
5
inférieure du lecteur.
28
Important
• Après le retrait de la batterie, soyez sûr d’attacher le
couvercle de batterie afi n d’éviter le court-circuit qui
peut être provoqué par le contact du connecteur avec
.
des objets métalliques.
• Ne retirez pas la batterie pendant que le voyant
POWER s’allume en vert ou en orange.
q,
puis faites
.
■A propos de la vie utile de la batterie
w
La batterie a une durée de service limitée. La
durée de service dépend de l’utilisation du produit
et des réglages de I’utilisateur. Si la batterie est
utilisée au-delà de sa durée de service, la durée
de lecture pourrait être fortement réduite, même si
la batterie est entièrement chargée. Si la durée de
lecture devient sensiblement plus courte, même si la
batterie est complètement chargée, il est conseillé
de remplacer la batterie par le modèle de batterie
numéro SD-PBP70E.
• N’approchez pas les doigts du disque pendant qu’il
tourne car vous pourriez vous blesser sérieusement.
• Prenez garde de vous coincer les doigts sous le
couvercle du disque.
• N’utilisez pas un disque fi ssuré, déformé ou réparé.
• Sous peine d’endommager les disques, ne déplacez pas,
n’inclinez pas et ne secouez pas l’appareil pendant la
lecture.
• Ne pas placer de disques ou d’objets autres que
les types de disque décrits à la page
réceptacle de disque.
• Ne touchez pas la broche centrale après une lecture
prolongée, car elle risque d’être chaude.
Soyez prudent lors de la mise en place ou du retrait d’un
disque.
20
dans le
Vous pouvez brancher un casque d’écoute sur la prise
d’écouteurs en utilisant une minifi che stéréo.
Minifiche stéréo ( 3,5mm)
Branchez l’une ou
l’autre de ces prises.
Avant ce branchement, réduisez temporairement le volume
・
par la commande de volume du casque d’écoute et réajustez
selon vos préférences quand la lecture a commencé.
Mettez le lecteur hors tension avant de brancher ou de
・
débrancher le cordon du casque d’écoute. Les secousses
possibles produites par le branchement/débranchement de
la prise peuvent endommager le disque.
Vous pouvez brancher jusqu’à deux casques d’écoute.
・
ATTENTION
A l’emploi d’un casque d’écoute, réduisez le volume à un
niveau approprié. L’emploi prolongé d’un casque d’écoute à
un niveau sonore élevé est préjudiciable pour l’ouïe.
N’actionnez jamais le lecteur dans un véhicule en mouvement.
La vibration peut empêcher la lecture approprié du lecteur
ou endommager le disque.
Appuyez sur MODE de façon répétée
1
pour sélectionner
Lecture
Appuyez sur PLAY.
2
La lecture commence.
•
Si vous sélectionnez un disque vidéo DVD comportant
un menu principal ou CD VIDEO à fonction PBC
(Contrôle de Lecture), un menu peut apparaître.
Reportez-vous à “Utilisation du menu principal”
• Selon les disques vidéo DVD, il peut être nécessaire
d’appuyer sur la touche TOP MENU ou MENU pour
affi cher le menu du disque.
•
Quand vous lisez un CD audio, l’écran “menu” apparaît.
Voir “Lecture des fi chiers audio/video/image” pour
plus de détails sur l’opération.
(Normal).
34
Appuyez sur STOP pour arrêter la
3
lecture.
A propos de la fonction de reprise de lecture
Le lecteur mémorise l’endroit où est arrêtée la lecture et
reprend la lecture à l’endroit où elle avait été arrêtée.
Si vous appuyez sur PLAY après avoir arrêté la lecture,
la lecture reprend à l’endroit où vous l’avez arrêtée.
• Le lecteur mémorise l’information pour la reprise
de lecture de jusqu’à 5 disques. La mémoire la plus
ancienne est supprimé lors de l’insertion du 6ème
disque.
• Si vous voulez retourner au début d’un disque vidéo
DVD, appuyez deux fois sur STOP.
Remarques
.
35
・La mémorisation du lecteur est effacée si vous utilisez un
CD VIDEO à fonction PBC alors que “PBC” est réglé sur
“Marche”. (Se reporter à “Réglage des fonctions”.)
・Selon les disques, il peut y avoir une différence
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture.
L’image est arrêtée et le son est inaudible.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur
PLAY.
Pour ajuster le volume des haut-parleurs
ou du casque d’écoute raccordés
Droite : Augmenter le volume.
Gauche : Diminuer le volume.
Remarque
Dans bien des cas, un écran de menu apparaît quand la
・
lecture d’un fi lm est terminée. Si le lecteur DVD est connecté
à un téléviseur et en fonction du type de téléviseur utilisé, un
affi chage prolongé d’un menu sur-écran pourrait rendre ce
menu défi nitivement teinté sur l’écran. Ce type de dommage
n’est pas couvert par la garantie Toshiba. Pour éviter ceci,
prenez soin d’appuyer sur la touche STOP une fois que le
fi lm est terminé.
Utilisation du menu principal
DVD-V VCD CD
1 Appuyez sur TOP MENU.
Le menu principal apparaît.
2 Appuyez sur / / /
pour sélectionner le titre
désiré.
Si les titres du menu principal portent un numéro,
vous pouvez sélectionner le titre en appuyant sur les
touches numériques.
3 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence au chapitre 1 du titre choisi.
Remarques
Cette méthode de localisation d’un titre est disponible
・
uniquement sur les disques comportant un menu principal.
Les notes d’instructions du disque peuvent se référer à la
・
touche qui affi che le menu principal lorsqu’il mentionne la
touche TITLE.
Les instructions ci-dessus présentent les démarches de
・
base. Celles-ci varient selon le contenu du disque vidéo
DVD. Si des instructions différentes apparaissent sur l’écran,
suivez-les.
Si 20 minutes s’écoulent pendant que l’alimentation
passe et il n’y a aucun disque dans le lecteur ou
pendant que le disque est arrêté, l’écran de veille
est automatiquement affi ché (lorsque “Écran de
veille” est réglé sur “Marche” (se reporter à “Réglage
des fonctions”). Pour annuler son effet, appuyez
sur n’importe quelle touche sur l’appareil ou sur la
télécommande.
Lecture
■Fonction de mise hors tension automatique
Si le lecteur est arrêté ou que l’économiseur d’écran
est activé depuis environ 20 minutes, l’écran LCD
est automatiquement éteint. Pour allumer le moniteur
LCD, faites glisser l’interrupteur d’alimentation sur
“off” une fois et ensuite mettez-le sous tension à
nouveau.
36
■A propos de l’écran à cristaux liquides (LCD)
・Le panneau LCD contenu dans ce produit est
manufacturé en utilisant un niveau extrêmement
élevé de technologie de précision; cependant, il
est possible que certains pixels (points de lumière)
ne fonctionnent pas correctement (ne s’allument
pas, restent constamment allumés, etc.). C’est une
propriété structurale de la technologie de l’affi chage
à cristaux liquides (LCD), n’est pas un signe de
défaut de fonctionnement, et n’est pas couvert sous
votre garantie. De tels pixels ne sont pas évidents
quand l’image est regardée d’une distance normale
de visionnement.
・La luminosité du moniteur LCD diffère légèrement
selon les angles de visionnement. Ajustez l’angle
du moniteur LCD pour obtenir la meilleure vision
(l’angle de vision recommandé est 90 degrés au
moniteur).
Appuyez sur REV ou FWD de la télécommande
pendant la lecture.
: Lecture rapide en marche arrière
: Lecture rapide en marche avant
A chaque poussée sur la touche REV ou FWD, la
vitesse de lecture change.
Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture normale.
En outre, la lecture change à lecture rapide vers
•
l’arrière ou vers l’avant quand vous appuyez sur
SKIP et la maintenez enfoncée sur l’appareil.
Remarques
Le lecteur assourdira les sons et omettra les sous-titres
・
pendant l’exploration en marche avant et arrière des disques
vidéo DVD.
La vitesse de lecture peut être différente selon les disques.
・
Cet appareil prend en charge les disques DVD-RW (mode
・
VR). Cependant, la fonction d’avance ou de recul rapide
peuvent ne pas fonctionner correction selon la façon dont
le disque a été créé, l’état des titres sur le disque ou la
condition du disque lui-même.
Lecture image par image
DVD-VVCDCD
Pendant la lecture appuyez sur PAUSE/STEP de
façon répétée.
Le son est inaudible pendant la lecture image par image.
Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture normale.
Lecture au ralenti
DVD-VVCDCD
Appuyez sur SLOW (/ ) tout en appuyant sur
SHIFT pendant la lecture.
Si vous appuyez sur SLOW () pendant la lecture,
vous pouvez regarder les images au ralenti et en marche
arrière. (Seulement à l’emploi d’un disque vidéo DVD.)
A chaque poussée sur la touche SLOW (/ ),
la vitesse du ralenti change.
Le son est inaudible pendant la lecture au ralenti.
Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture normale.
Remarque
・
La vitesse de lecture peut être différente selon les disques.
La lecture commence au chapitre ou à la plage choisi.
La lecture commence au début du chapitre ou
:
de la plage suivants.
La lecture commence au début du chapitre ou
Lecture
:
de la plage en cours.
Si vous appuyez
au début
du chapitre ou de la plage précédent.
deux fois, la lecture commence
Localisation par l’entrée de numéros
Appuyez sur T plusieurs fois pour
1
affi cher “Recherche”.
L’ a f fi chage change chaque fois que cette touche est enfoncée.
DVD-V
p.ex.
38
Titre
Chapitre
Temps
Recherche
ーー:ーー:ーー
→
ーーー
ーーー
Repère 1−−:−−:−−
Repère 2−−:−−:−−
→→
Repère 3−−:−−:−−
Arrêt
Appuyez sur
2
/ pour sélectionner la
catégorie que vous voulez rechercher.
CatégoriePour rechercher en spécifi ant:
Titre*Le numéro de titre
Chapitre*Le numéro de chapitre
TempsLa durée écoulée de la plage actuelle
Temps disque La durée écoulée du disque entier
*: Pas disponible lors de la lecture d’un CD.
Appuyez sur les touches numériques
3
pour entrer un numéro.
p.ex. Pour entrer 25:
•
2 5
p.ex. Pour entrer la valeur horaire 1 heure 25
•
minutes 30 secondes:
1 2 5 3 0
Appuyez sur PLAY ou ENTER.
4
La lecture commence à partir de la section
sélectionnée.
Réglez le titre, le chapitre ou la plage
dans l’ordre que vous souhaitez pour la
lecture.
1) Sélectionnez le numéro de titre que vous désirez
régler à l’aide de
2)
Sélectionnez le numéro de chapitre que vous désirez
régler à l’aide de / puis appuyez sur ENTER.
3) En réglant une autre mémoire, choisissez [..] puis
appuyez sur ENTER. Après cela l’affi chage de
programmation apparaît.
Suivez les étapes 1 à 2 pour le réglage.
•
Quelques disques peuvent ne pas avoir de numéro
de chapitre ou plage. S’il est ainsi le numéro de
chapitre ou plage ne peut pas être saisi.
/ puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner “Program.
3
Lecture” puis appuyez sur ENTER.
Le lecteur commence la lecture mémorisée.
Pour annuler les sélections programmées
■
• Sélectionnez “Effacer” sur l’écran et appuyez sur
ENTER pour effacer la sélection programmée.
• Sélectionnez “Effacer tout” sur l’écran et appuyez
sur ENTER.
Toutes les sélections programmées sont effacées.
Pour arrêter la lecture mémorisée
■
Appuyez sur STOP deux fois.
(La sélection programmée est effacée.)
Remarques
• Certains disques ne réagissent pas à la fonction de lecture
mémorisée.
• La sélection programmée sera effacée quand vous:
– coupez le courant.
– ouvrez le couvercle de disque.
• La lecture mémorisé fait une pause si vous appuyez sur
MEMORY pendant l’exécution.
Cet affi chage n’apparaît pas si le disque n’inclut
aucune scène enregistrée sous multiples angles.
Si vous appuyez sur ANGLE pendant la lecture d’une
scène qui n’est pas enregistrée sous multiples angles, la
sélection de l’angle n’est pas possible.
Appuyez sur ANGLE pour sélectionner
2
Nombre d’angles
Angle actuel
l’angle de caméra.
A chaque poussée sur la touche, l’angle de caméra change.
Remarques
• Lors de la sélection d’un angle, quelques instants peuvent
être nécessaires pour changer l’angle de caméra de la
scène que vous êtes en train de regarder.
Si vous effectuez une pause de l’image immédiatement après
•
avoir changé l’angle de la caméra, il se peut que l’image de
lecture suivante n’utilise pas le nouvel angle de caméra.
44
Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture.
1
Le réglage actuel des sous-titres apparaît.
Appuyez sur SUBTITLE pendant que le
2
réglage de sous-titres est affi ché sur l’écran.
A chaque poussée sur la touche SUBTITLE, vous
pouvez sélectionner la langue des sous-titres parmi
celles qui fi gurent sur le disque vidéo DVD.
Remarques
• Si vous sélectionnez une langue de sous-titres inexistante
sur le disque, le lecteur reproduira une langue antérieure,
programmée sur le disque.
Selon les scènes, il se peut que les sous-titres n’apparaissent
•
pas dès que vous avez changé la langue des sous-titres.
•
Certains disques peuvent ne pas inclure langues de sous-titre.
Pour faire apparaître ou disparaître les sous-titres
■
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pendant la
lecture, jusqu’à ce que “Arrêt” soit affi ché.
Remarques
Certains disques sont prévus pour affi cher automatiquement les
•
sous-titres et il ne vous sera pas possible de les faire disparaître,
même en mettant la fonction sous-titres hors service.
• Certains disques vous permettent de sélectionner des soustitres et de les faire apparaître ou disparaître seulement via
le menu du disque.
Pendant la lecture, appuyez de façon répétée sur
AUDIO pour sélectionner le canal sonore voulu.
Système d’enregistrement
sonore
Appuyez sur AUDIO pendant que le
2
Langue audio
réglage audio est affi ché sur l’écran.
A chaque poussée sur la touche, vous pouvez
sélectionner un système sonore parmi ceux que
comporte le vidéodisque DVD.
Remarques
• Certains disques vous permettent de changer les sélections
audio seulement via le menu du disque. Dans ce cas,
appuyez sur la touche MENU et choisissez la langue voulue
parmi celles présentes sur le menu du disque.
• Si vous sélectionnez une plage sonore inexistante sur le
disque, le lecteur reproduira une plage sonore antérieure,
programmée sur le disque.
Format physique du CD Mode 1
Système de fi chiers MP3
Système de fi chiers DivX
Nom de fi chier MP3/
WMA
Lecture
Nom de fi chier DivXLes noms des fi chiers doivent comporter
Nombre total de fi chiers Moins de 650
Version codec DivX3, 4, 5, 6 (Lit toutes les versions de DivX
Résolution DivX720 × 576 (Moins ou égale)
46
®
(vidéo) ou JPEG (image) avec ce lecteur.
®
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
WMA: 48 kbps - 192 kbps (CBR)
DivX: Moins de 8 Mbps
ISO9660, UDF sans entrelacement
ISO14496
Les noms des fi chiers doivent comporter
huit caractères ou moins et doivent avoir une
extension “MP3” ou “WMA”.
p.ex.“********.MP3”, “********.WMA”
Les noms de fi chier ne peuvent pas
contenir des caractères spéciaux tels que
“?!><+*}{`[@]:;¥ /.,” etc.
Moins de 50 bytes
huit caractères ou moins et doivent avoir une
extension “DivX”.
p.ex.“********.avi”, “********.Divx”
Les noms de fi chier ne peuvent pas
contenir des caractères spéciaux tels que
“?!><+*}{`[@]:;¥ /.,” etc.
Moins de 50 bytes
vidéo (y compris DivX® 6) avec la lecture
standard des fi chiers média de DivX
avec ce lecteur
®
®
)
Ce lecteur exige des disques ou des enregistrements de répondre à certaines
normes techniques afi n d’obtenir la qualité optimale de lecture. Il y a beaucoup de
différents types de formats de disque enregistrable (y compris CD-R contenant
des fi chiers MP3/WMA). Non tous les disques enregistrables pourront être utilisés
ou produiront une qualité optimale de lecture. Les critères techniques déterminés
dans ce mode d’emploi sont seulement une guide. L’utilisation de CD-RW pour
les fi chiers MP3 n’est pas recommandée. Vous devez obtenir n’importe quelle
permission des propriétaires de copyright pour télécharger ou utiliser le contenu
garanti par les droits d’auteur. Toshiba ne peut pas accorder et n’accorde pas une
telle permission.
Compatibilité des disques JPEG avec ce lecteur
■
Disques lisiblesCD-ROM, CD-R, CD-RW
Système de fi chiers
Nom de fi chierUn nom de fi chier ne doit comporter que huit
Nombre total de fi chiers Moins de 650
Volume de fi chierSans restriction
Format de dossierLIGNE DE BASE, PROGRESSIVE
RésolutionLigne de base JPG: 5760 x 4320
ISO9660, UDF sans entrelacement
caractères ou moins et doit comporter le
suffi xe.
p.ex.“********.JPG”
Les noms de fi chier ne peuvent pas contenir
des caractères spéciaux tels que
“?!><+*}{`[@]:;¥ /.,” etc.
Progressive JPG 5760 x 4320
Microsoft, Windows Media et le logo Windows
sont ou des marques de fabrique ou des
marques déposées par Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
DivX, DivX Certifi ed et les logos associés sont des marques
déposées de DivX, Inc. et sont utilisées sous permis.
Remarque
• Certains disques peuvent ne pas être lisibles de par leur
capacité et/ou fabricant, etc.
InverseInverse l’image sur l’écran.
IntensitéDe 0 (le plus foncé) à 16 (le plus clair)
CouleurDe 0 (le plus pâle) à 16 (le plus intense)
Écran4:3: L’image enregistré sur le disque vidéo
DVD sera lue en format d’image 4:3.
16:9: Une image en 4:3 sera lue en format 16:9.
AUTO: L’image sera lue en format (4:3 ou 16:9)
enregistré sur le disque vidéo DVD.
Appuyez sur DISPLAY tout en appuyant
1
sur SHIFT pendant la lecture.
L’information de l’opération actuelle apparaît.
p.ex.: Disque vidéo DVD
Numéro du titre
en cours
Numéro du chapitre
ou plage en cours
Vidéo DVD 00:00:01 02:12:40
Titre
2/3
Audio
1/2 D 3/2.1Ch Eng
Sous-titres
2/2 Eng
Angle
1/1
Langue
actuelle
Angle de la
caméra
Appuyez sur DISPLAY tout en appuyant sur SHIFT
pour désactiver l’affi chage.
Vous pouvez modifi er les réglages par défaut de manière à
ajuster les performances à vos préférences personnelles
Appuyez sur SETUP pendant l’arrêt.
1
Le menu de réglage apparaît.
Appuyez sur
2
/ pour sélectionner
l’icône du réglage (énumérée ci-dessous)
à changer, ensuite appuyez sur
Appuyez sur
3
/ pour sélectionner le réglage
.
à modifi er, ensuite appuyez sur ENTER.
Icône
Langue
Réglage des fonctions
RéglageDisqueDétails
Menu OSD
Sous-titres
Audio
DVD Menu
Sous-titres DivX—Pour sélectionner la police pour les sous-titres du
DVD-V
DVD-V
DVD-V
DVD-V
54
.
VCD CD
VCD CD
VCD CD
VCD CD
Changez la sélection par
4
/ ou autres
touches, en vous reportant aux pages
correspondantes
, ensuite appuyez
56
sur ENTER.
Pour modifi er autres réglages, appuyez sur , puis
répétez les étapes 2 à 4.
Appuyez sur SETUP.
5
Le menu de réglage disparaît et la procédure termine.
Pour sélectionner sa langue préférée pour les
affi chages sur écran.
Pour sélectionner sa langue préférée pour les soustitres.
Pour sélectionner sa langue préférée pour la plage
sonore.
Pour sélectionner sa langue préférée pour les
menus de disque.
Pour choisir la taille de l’image en fonction du rapport
de cadrage de votre téléviseur, lors du branchement à
ce lecteur pour contrôler l’image de lecture.
DVD-V
DVD-V
VCD CD
VCD
Pour sélectionner la taille d’image du moniteur LCD.
Vous pouvez facilement régler l’amélioration du son
CD
selon vos désirs. (E.A.M. = Mode d’amélioration du
son)
DVD-V
VCD CD
Pour mettre en/hors service la fonction, rendant
mieux audibles les sons faibles bien que le volume
soit réduit pendant une écoute tardive. (D.R.C. =
DVD-V
VCD CD
Commande de gamme dynamique)
Pour sélectionner le type de son de sortie,
Réglage des fonctions
tenant compte du branchement de votre système.
DVD-V
VCD CD
Pour mettre en/hors service la fonction de
blocage parental.
DVD-V
VCD CD
Pour utiliser le menu à la lecture d’un CD VIDEO
à fonction PBC.
DVD-V
VCD CD
Pour mettre en/hors service la fonction écran de
veille.
—
®
—
Pour remettre tous les réglages aux réglages
d’usine.
Pour affi cher les informations d’un fi chier DivX.
• Il se peut que certains disques vidéo DVD affi chent des
sous-titres dans une langue différente de celle que vous
avez choisie, car il arrive qu’une langue prioritaire de soustitres soit programmée sur le disque.
• Certains disques vidéo DVD permettent de changer les
sélections de sous-titre seulement par le menu du disque.
56
Pour affi cher les sous-titres en anglais.
Pour affi cher les sous-titres en français.
Pour ne pas affi cher les sous-titres.
DVD-V VCD CD
Pour obtenir les affi chages sur écran en anglais.
Pour obtenir les affi chages sur écran en français.
Pour obtenir les affi chages sur écran en espagnol
Pour obtenir les affi chages sur écran en allemand.
Pour obtenir les affi chages sur écran en hollandais.
Pour obtenir les affi chages sur écran en suédois.
Pour obtenir les affi chages sur écran en turc.
DVD-V VCD CD
Pour affi cher les sous-titres en espagnol.
Dans ce cas, appuyez sur la touche MENU et choisissez
la langue de sous-titre appropriée parmi les sélections du
menu du disque.
DVD-V VCD CD
Pour reproduire les plages sonores en anglais.
Pour reproduire les plages sonores en
français.
Pour reproduire les plages sonores en
Anglais:
Français:
.
Espagnol:
Audio
espagnol.
Remarque
Il se peut que certains disques vidéo DVD soient reproduits
•
dans une langue différente de celle que vous avez choisie, car il
arrive qu’une langue prioritaire soit programmée sur le disque.
DVD Menu
Anglais:
Français:
DVD-V VCD CD
Pour affi cher les menus de disque en anglais.
Pour affi cher les menus de disque en français.
Espagnol: Pour affi cher les menus de disque en
espagnol.
Remarque
• Il se peut que la langue choisie n’existe pas sur certains
disques vidéo DVD. Dans ce cas, le lecteur affi che
automatiquement les menus de disque selon le réglage de la
langue initiale du disque.
Europe de l’ouest: Pour affi cher les sous-titres en
Europe de l’ouest.
Europe centrale: Pour affi cher les sous-titres en
Europe Central.
CyrillienSlave: Pour affi cher les sous-titres en
Cyrillien Slave.
Remarques
• Il se peut que certains disques vidéo DVD affi chent des
sous-titres dans une langue différente de celle que vous
avez choisie, car il arrive qu’une langue prioritaire de soustitres soit programmée sur le disque.
• Certains disques vidéo DVD permettent de changer les
sélections de sous-titre seulement par le menu du disque.
Dans ce cas, appuyez sur la touche MENU et choisissez
la langue de sous-titre appropriée parmi les sélections du
menu du disque.
Vidéo
■
Forme télé
DVD-VVCDCD
4:3 : Quand un téléviseur de rapport 4:3 est raccordé.
Quand un téléviseur de rapport 16:9 est raccordé.
16:9 :
Remarques
La taille d’image affi chable est préréglée sur le disque vidéo
•
DVD. Par conséquent, l’image restituée par certains disques
vidéo DVD n’est pas conforme à la taille d’image sélectionnée.
• Lors de la reproduction d’un disque vidéo DVD enregistré
uniquement en format 4:3, l’image de lecture s’affi che
toujours en format 4:3 quel que soit le réglage du format
d’image du téléviseur.
• Si vous sélectionnez “16:9” et que vous utilisez un téléviseur
au format 4:3, les images du DVD seront distordues dans le
sens horizontal à la lecture et elles apparaîtront comprimées
horizontalement. Veillez à utiliser un format TV compatible
avec votre téléviseur.
Mode d’affi chage
DVD-V VCD CD
Remplir: Les images sont agrandies horizontalement
et verticalement pour s’adapter à la forme
de l’écran. Aucun recadrage d’image.
Original: Les images sont affi chés dans leurs
rapports de cadrage originaux.
Ajuster à l’écran:
Les rapports de cadrage sont réglés
automatiquement. Des barres de
masquage peuvent apparaître en haut et
en bas ou à gauche et à droite de l’image.
Pan Scan: Les images sont recadrées horizontalement
ou verticalement pour s’adapter à la forme
de l’écran.
Remarque
• Les vues réelles peuvent dépendre du contenu du disque ou
du téléviseur. Vous pouvez de temps en temps changer le
réglage selon vos goûts.
Sélectionnez lors d’une connexion à un amplifi cateur
équipé d’un décodeur Dolby Digital, DTS, MPEG1 ou
MPEG2.
Le lecteur fournit les signaux audio numériques en
format de train de bits si vous reproduisez un disque
vidéo DVD enregistré dans le système d’enregistrement
Dolby Digital, DTS, MPEG1 ou MPEG2.
2ch Analogue:
Sélectionnez lors d’une connexion à un téléviseur, ou
un système stéréo via les prises audio analogiques.
PCM:
Sélectionnez lors d’une connexion à un amplifi cateur
stéréo numérique 2 canaux.
Le lecteur restitue les sons en format PCM 2 canaux
lorsque vous reproduisez un disque vidéo DVD,
enregistré selon le système d’enregistrement Dolby
Digital, MPEG1 ou MPEG2.
Contrôle
■
Contrôle parental
Les disques vidéo DVD dotés de la fonction de blocage
parental sont classés en fonction de leur contenu. Le
contenu autorisé par un degré de blocage parental et la
façon dont un disque vidéo DVD peut être commandé
diffèrent d’un disque à l’autre. Par exemple, vous pouvez
supprimer des scènes violentes qui ne conviennent
pas aux enfants et les remplacer par des scènes mieux
appropriées ou bloquer la lecture du disque.
Les disques vidéo DVD peuvent ne pas réagir aux
réglages de la fonction de blocage parental. Il ne s’agit
pas d’une défaillance du lecteur. Assurez-vous que cette
fonction est opérationnelle sur vos disques vidéo DVD.
Pour régler le degré parental
■
1
Appuyez sur
“Contrôle parental” et puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du mot de passe apparaît.
2 Appuyez sur les touches numériques pour créer
un nouveau code de sécurité à 5 chiffres puis
appuyez sur ENTER.
DVD-V VCD CD
/ / / pour sélectionner
Le mot de passe est réglé.
3 Appuyez sur
parental” et entrez le mot de passe réglé puis
appuyez sur ENTER.
4
Appuyez sur ENTER tout en sélectionnant “
parental
Vous pouvez brancher un téléviseur à ce lecteur pour
visionner l’image de lecture sur celui-ci.
Branchez un téléviseur à la prise AV
1
OUT de ce lecteur.
Remarques
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi du téléviseur
raccordé.
• Avant de raccorder le lecteur sur votre téléviseur, prenez
soin de les mettre hors tension et de débrancher les
Parcours du
signal
deux appareils de leur prise secteur avant de toucher aux
connecteurs.
• Raccordez le lecteur directement sur le téléviseur. Si vous
raccordez le lecteur à un magnétoscope, un combiné
à AV OUT
âble audio/video
(fourni)
à l’entrée vidéo
Jaune (Vidéo)
Blanche
(Gauche)
Rouge (Droit)
aux entrées audio analogues
ENTRÉE
VIDEO
ENTRÉE
AUDIO
G
D
Téléviseur
téléviseur/magnétoscope ou un sélecteur vidéo, les images
reproduites seront distordues parce que les disques vidéo
DVD sont protégés contre les copies-pirates.
Regarder les images de l’équipement vidéo raccordé
Vous pouvez utiliser l’écran LCD de ce lecteur pour voir
les images de l’équipement vidéo raccordé.
Branchez l’équipement vidéo à la prise
1
AV IN de ce lecteur.
Appuyez de façon répétée sur MODE
2
jusqu’à ce que “
(AV IN)” apparaisse
sur l’écran LCD.
Le lecteur est prêt à affi cher les images de
l’équipement branché sur l’écran LCD. (Mode d’entrée
AV).
à la sortie vidéo
Equipement vidéo
aux entrées audio analogues
à AV IN
Jaune (Vidéo)
Blanche
(Gauche)
Rouge (Droit)
Câble audio/video
(fourni)
Parcours
du signal
Remarques
• Lors de la fourniture de signaux non normaux, comme par
exemple, images de lecture en provenance d’un lecteur
vidéo ou images en provenance d’une console de jeux, il se
peut que quelques images soient affi chées incorrectement.
Par exemple, les jeux de tir, où l’on tire sur une cible à
l’écran avec un pistolet lumineux, peuvent ne pas fonctionner
en raison des propriétés du moniteur couleur LCD.
• En mode d’entrée AV externe (
l’écran), la fonction d’écran de veille/de mise hors tension
automatique devient ineffi cace.
Vous pouvez profi ter de sons dynamiques et de haute
qualité en raccordant le lecteur à une chaîne audio.
La méthode de branchement dépend des types
d’entrée audio, numérique ou audio.
Choisissez la méthode selon le type de votre
équipement.
Attention
• Avant de raccorder le lecteur à un autre appareil, prenez
soin de les mettre hors tension et de débrancher les
deux appareils de leur prise secteur avant de toucher aux
connecteurs.
• Mettez l’amplifi cateur hors tension avant de brancher ou de
débrancher le câble d’alimentation du lecteur. Les hautparleurs pourraient se trouver endommagés si vous laissez
toujours l’amplifi cateur sous tension.
• Le son produit par le lecteur a une large plage dynamique.
Veillez à ajuster le volume de l’ampli-syntoniseur à un
niveau modéré, de crainte que les haut-parleurs ne soient
endommagés par un son puissant et soudain.
Remarques
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’équipement
Branchements
raccordé.
• Si vous placez le lecteur près d’un syntoniseur ou d’une
radio, le son de l’émission risque d’être distordu. Dans ce
cas, écartez le lecteur de ces appareils.
64
Branchement à un amplifi cateur (via
l’entrée audio numérique)
• Pour raccorder (via la prise BITSTREAM/PCM) un
décodeur AV ne possédant pas la fonction de décodage
Dolby Digital, Digital Theater Systems (DTS) ou MPEG2,
assurez-vous de régler “Sortie digit.” sur “PCM” à partir
de l’affi chage sur écran
élevé risque d’endommager votre ouïe ainsi que les haut-
, sinon le niveau sonore
58
parleurs.
• A la lecture de disque à codage DTS (CD audio), des
parasites considérables peuvent provenir des prises de
sortie audio analogiques. Pour ne pas endommager la
chaîne audio, prenez des précautions adéquates lorsque
les prises de sortie audio analogiques du lecteur sont
raccordées à un système d’amplifi cation.
Pour profi ter de la lecture DTS Digital Surround®, un
décodeur externe pour DTS Digital Surround® 5,1 canaux
doit être raccordé sur la prise BITSTREAM/PCM du
lecteur.
Remarque
• Ne raccordez pas la prise BITSTREAM/PCM du lecteur sur
l’entrée AC-3 RF d’un récepteur numérique Dolby. Cette
entrée de votre récepteur A/V est réservée aux disques
laser uniquement et elle est incompatible avec la prise
BITSTREAM/PCM du lecteur.
Branchement d’un système audio
equipé d’entrées audio analogiques
Utilisation de l’adaptateur d’automobile/véhicule ou du port d’alimentation
Pour l’utilisation du lecteur DVD dans une voiture, cet
adaptateur peut actionner le lecteur DVD à partir de
l’allume-cigare.
AVERTISSEMENT
•
NE JAMAIS utiliser le lecteur DVD ou visionner un DVD Vidéo
pendant le fonctionnement d’une automobile ou d’un autre
véhicule. Remarque : c’est illegal dans de nombreuses juridictions.
NE JAMAIS placer un lecteur DVD à la vue du conducteur
lorsqu’il/elle conduit une automobile/un véhicule. Remarque:
Le placement d’un lecteur DVD dans la partie avant d’un
véhicule est illégal dans de nombreuses juridictions.
La non-observation des instructions ci-dessus peut entraîner
l’inattention du conducteur et/ou le distraire des dangers de
la route.
• NE JAMAIS placer un lecteur DVD dans un endroit où il
pourrait interférer avec le déploiement et/ou l’effi cacité d’un
coussin de sécurité gonfl able.
La non-observation de cette instruction pourrait empêcher le
coussin de sécurité gonfl able de se déployer correctement
et/ou effi cacement.
• N’utilisez pas un adaptateur de véhicule autre que le modèle
fourni pour actionner cet appareil. N’utilisez pas l’adaptateur
de véhicule fourni pour actionner un appareil autre que
ce lecteur. Négliger ceci peut provoquer de la fumée, un
incendie ou un choc électrique au corps humain.
•
Cet adaptateur est prévu pour être utilisé exclusivement dans
Branchements
les automobiles/véhicules ayant un système électrique négatif
mis à la masse de 12V CC. NE JAMAIS utiliser cet adaptateur
avec une automobile/un véhicule confi guré à 24V CC.
Consultez le mode d’emploi de votre véhicule avant d’utiliser
cet adaptateur.
66
• TOUJOURS faire bien attention lorsque l’on touche
l’adaptateur, l’allume-cigare ou le port d’alimentation.
L’adaptateur, l’allume-cigare et le port d’alimentation peuvent
devenir chauds après une utilisation prolongée.
• Ne pas charger la batterie qui est connectée au lecteur DVD
à l’aide de l’adaptateur. Cela pourrait causer de la fumée, un
incendie ou un choc électrique frappant le corps humain. A
chaque fois que vous utilisez l’adaptateur, assurez-vous de
bien retirer la batterie du lecteur DVD pour éviter qu’elle soit
chargée par l’adaptateur.
• Ne pas toucher l’adaptateur avec les mains mouillées. Ne
pas verser de liquide sur l’adaptateur.
1 Eteignez le lecteur DVD.
2 Insérez le connecteur à broches de l’adaptateur
dans la prise DC IN 12V du lecteur DVD.
3 Insérez à fond la prise de l’adaptateur dans
l’allume-cigare ou le port d’alimentation.
4 Allumez le moteur du véhicule pour alimenter
l’allume-cigare ou le port d’alimentation. Dans
certains véhicules, l’allume-cigare ou le port
d’alimentation est alimenté même lorsque le
moteur du véhicule n’est pas en marche. Il est
important de consulter le mode d’emploi du
véhicule.
5 Lorsque vous débranchez le lecteur DVD, retirez
d’abord le connecteur à broches de l’adaptateur
du lecteur DVD puis la prise d’alimentation de
l’allume-cigare ou du port d’alimentation.
Fiche technique
Température de fonctionnement: 5 ~ 35°C (41 ~ 95°F)
Humidité de fonctionnement: 30 ~ 80%
Température de stokage: -10 ~ 60°C (50 ~ 140°F)
Humidité de stokage: 20 ~ 80%
Remarques
• Ne jamais faire fonctionner le lecteur dans un véhicule en
mouvement. Les vibrations peuvent empêcher la lecture
correcte du lecteur ou endommager le disque.
•
Ne pas laisser l’adaptateur dans un véhicule non occupé pour
éviter de l’exposer à des températures anormalement élevées.
• Retirer la prise d’alimentation de l’adaptateur de l’allumecigare ou du port d’alimentation avant de couper le moteur.
• Lorsque le lecteur DVD n’est pas utilisé, assurez-vous de
débrancher la prise d’alimentation de l’adaptateur de
l’allume-cigare ou du port d’alimentation et le connecteur à
broches du lecteur DVD.
• Ne pas forcer pour faire brancher l’adaptateur dans une prise
allume-cigare ou un port d’alimentation incompatibles.
• Eviter de faire tomber l’adaptateur ou de placer des objets
lourds dessus.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation de l’adaptateur lors
de son retrait d’une prise ou du port d’alimentation.
Toujours saisir et tirer par le corps du cordon.
Sinon, cela pourrait causer des dégâts et des
dysfonctionnements de l’adaptateur.
• Ne pas faire fonctionner le lecteur DVD en utilisant
l’adaptateur pendant une période prolongée avec le moteur
de la voiture éteint. La batterie de la voiture pourrait ensuite
être trop faible pour permettre la mise en route du moteur.
•
Selon le modèle de véhicule ou l’emplacement de l’allumecigare, il se peut que cet adaptateur ne puisse pas être utilisé.
• Dans certains véhicules, la prise de l’allume-cigare est active
même lorsque le moteur du véhicule est à l’arrêt. L’utilisation
de l’allume-cigare pour alimentation lorsque le moteur n’est
pas en marche vide la batterie de la voiture.
• Les signaux de 88,2 kHz ou plus en provenance de la prise BITSTREAM/PCM sont réduits à 44,1 kHz ou 48 kHz par le procès
d’échantillonnage vers le bas lorsque:
– “3D activé” est sélectionnée.
– Un disque protégé contre la copie est reproduit.
• La quantifi cation est limitée à 16 bits sur un disque protégé contre la copie.
Veuillez parcourir cette liste pour déterminer la cause possible d’une diffi culté avant de faire appel à un technicien.
SymptômeCauseCorrection
Pas d’alimentation.• L’adaptateur secteur ou la prise
L’écran LCD s’est éteint
tout seul.
Absence d’image. (Autre que
le moniteur LCD intégré)
Absence de son.• L’appareil raccordé via le câble audio/
L’image reproduite est
occasionnellement
distordue.
La luminosité est instable
et des parasites sont
produits sur les images
reproduites. (Autre que le
moniteur LCD intégré)
d’alimentation est débranché.
• La batterie a été enlevée.• Installez la batterie.
• Batterie épuisée.• Rechargez la batterie.
• La fonction automatique de mise hors
tension LCD a éteint l’écran LCD.
• Le téléviseur raccordé n’est pas réglé
pour recevoir la sortie du signal DVD.
vidéo n’est pas réglé pour recevoir les
signaux de sortie DVD.
• Le volume est trop bas.• Ajustez le volume en tournant la commande de volume.
• Le récepteur audio ou le téléviseur
n’est pas sous tension.
Le réglage du système d’enregistrement
•
sonore n’est pas correct.
• Le disque est souillé.• Ejectez le disque et nettoyez-le.
• Le lecteur est en mode de lecture
rapide vers l’avant ou l’arrière.
• Le lecteur a été déplacé ou a reçu un
choc.
Le disque n’est pas posé convenablement.
•
Ceci résulte de la protection contre la
•
copie. Si vous raccordez le lecteur à un
magnétoscope, un combiné téléviseur/
magnétoscope ou un sélecteur vidéo,
les images reproduites seront distordues
parce que les disques vidéo DVD sont
protégés contre les copies-pirates.
• Branchez correctement l’adaptateur secteur ou la prise
d’alimentation.
• Mettez de nouveau le lecteur sous tension.
• Sélectionnez le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur de sorte que
l’image du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
• Sélectionnez le bon mode d’entrée sur l’ampli-syntoniseur de
manière à pouvoir entendre le son, provenant du lecteur.
• Mettez sous tension l’appareil raccordé avec le câble audio/vidéo.
• Effectuez correctement le réglage audio.
• Une légère distorsion de l’image peut parfois se produire, mais il ne
s’agit pas d’une défaillance.
• Si vous faites osciller le lecteur ou le secouez pendant la lecture vous
provoquerez, peut-être, une distorsion, mais il ne s’agit pas d’une
défaillance. Arrêtez la lecture et recommencez.
• Retirez le disque et replacez-le correctement.
• Raccordez directement le lecteur au téléviseur. Evitez de le brancher
sur un magnétoscope ou à un ensemble téléviseur/magnétoscope
combiné.
Avant de faire appel au personnel de service (suite)
SymptômeCauseCorrection
Le lecteur ne commence
pas la lecture.
Un disque n’est pas
lu d’accord avec son
programme.
Les touches ne
fonctionnent pas.
La télécommande
ne fonctionne pas
correctement.
Divers
• Aucun disque à l’intérieur.• Installez un disque.
• Un disque inutilisable est installé.• Installez un disque approprié. (Vérifi ez le type de disque, le système
• Le disque est placé à l’envers.• Dirigez la face de lecture du disque vers le bas.
• Le disque n’est pas bien immobilisé.• Placez le disque dans la rainure du plateau.
• Le disque est souillé.• Nettoyez le disque.
• La fonction de blocage parental est en
service.
• Le lecteur est réglé au mode d’entrée
externe (AV-IN).
• Celui-ci est en mode de lecture
répétée, mémorisée, etc.
• Des fl uctuations du courant ou
d’autres anomalies, telles que la
présence d’électricité statique,
peuvent perturber le fonctionnement.
La télécommande n’est pas dirigée vers
•
le capteur de télécommande du lecteur.
• La télécommande est trop éloignée du
lecteur.
•
La pile de la télécommande est épuisée.
• Le capteur de signal du lecteur est
exposé à une forte source lumineuse
telle que la lumière directe du soleil ou
un autre éclairage.
72
de couleur et le numéro de région.)
• Annulez la fonction de blocage parental ou changez-en le degré.
• Pour lire un disque avec le lecteur, “Normal” doit être réglé. Appuyez
sur MODE à plusieurs reprises de sorte que vous puissiez regarder
l’image de lecture.
• Ces opérations peuvent empêcher un progrès correct du contenu du
disque.
• Mettre sous ou hors tension avec l’interrupteur POWER. Ou bien
débranchez le câble d’alimentation, puis rebranchez-le sur la prise
secteur.
• Dirigez la télécommande vers ce capteur du lecteur.
• Approchez-vous à moins de 3 mètres (9,9 pieds) environ.
• Remplacez la pile par une neuve.
• Evitez que le lecteur soit exposé à une forte source lumineuse.