Toshiba SD43HK User Manual [es]

SISTEMA DIGITAL DE TEATRO EN LA CASA
SD-43HK
Referencia rápida
Antes de conectar, hacer funcionar o ajustar este producto, sírvase leer todo este manual de instrucciones con detenimiento.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
COMPACT
DIGITAL VIDEO
Precauciones
1 2
Advertencias
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo.
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
PREPARACIÓN
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCION
Phones
PREPARACIÓN CONNECTIONS
OPERATION
SETUP
MISCELLANEOUS
RADIO OPERATION
Antes de usar
3
Contenido
3
PREPARACIÓN
Advertencias................................................................................................................................................1
Precauciones...............................................................................................................................................2
Antes de usar ..............................................................................................................................................4
Descripción..................................................................................................................................................5
Control remoto.............................................................................................................................................7
CONEXIONES
Conexión de los altavoces...........................................................................................................................9
Conexión de las antenas FM y AM(MW/LW) .............................................................................................10
Conexión a una TV......................................................................................................................................11
Conexión del equipo óptico.........................................................................................................................13
Antes de usar el reproductor DVD...............................................................................................................14
OPERACIÓN
Reproducción de discos DVD......................................................................................................................15
Reproducción de MP3/WMA, CD................................................................................................................17
Búsqueda en avance/retroceso...................................................................................................................19
Reproducción lenta/Comprobar el tiempo disponible..................................................................................20
Repetir reproducción...................................................................................................................................21
Menú del disco/Menú principal....................................................................................................................22
Seleccionar el idioma de audio Idioma/Subtítulo.........................................................................................23
Funciones Zoom/Ángulo..............................................................................................................................24
Reproducción de archivos JPEG.................................................................................................................25
Reproducción programada..........................................................................................................................27
CONFIGURACIÓN
Funciones de configuración.........................................................................................................................29
Métodos de instalación de los altavoces.....................................................................................................33
Determinar la configuración de los altavoces..............................................................................................35
Creación de campos acústicos de gran realismo........................................................................................36
Decodificador Dolby Pro Logic II.................................................................................................................37
OPERACIÓN DEL RADIO
Escuchar la radio.........................................................................................................................................39
Programar emisoras....................................................................................................................................40
Acerca de la transmisión RDS ....................................................................................................................41
MISCELÁNEA
Función Dormir............................................................................................................................................43
Uso del conector para los auriculares.........................................................................................................43
Función Mute (Sin sonido)...........................................................................................................................43
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos.....................................................................44
Solución de problemas................................................................................................................................45
Lista de códigos de los idiomas...................................................................................................................46
Especificación..............................................................................................................................................47
Memo...........................................................................................................................................................48
Marcas
Audio + Video
DVD
VIDEO-CD
AUDIO-CD
12 cm
Aprox.240 min. (de un sólo lado) Aprox.480 min. (de dos lados) Aprox.80 min. (de un sólo lado) Aprox.160 min. (de dos lados)
74 min. 20 min. 74 min. 20 min.
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
Audio + Video
Audio
44
Tipo de
grabación
Tipos de disco
Tamaño de
disco
Tiempo máx. de
reproducción
Notas
– Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o del propio disco CD-R/RW, algunos discos
CD-R/RW no se pueden reproducir en la unidad.
– La unidad no puede reproducir discos CD-R/RW que no tengan ningún dato, o que contengan formatos
de datos diferentes al MP3 y al CD-DA.
No pegue ningún sello o etiqueta en ningún lado (ni en el lado etiquetado ni en el lado grabado) del disco.
– No use discos CD de formas irregulares (p.ej., en forma de corazón u octogonales). Puede causar un
desperfecto.
– Puede que algunos discos DVD-R/RW no se puedan reproducir dependiendo de las condiciones de la
grabación o de la gravedad de las rayas en la superficie de los discos.
Notas acerca de los discos DVD y Video CD
Algunas operaciones de reproducción de discos DVD y Video CD pueden estar intencionalmente fijadas por los fabricantes de software. Debido a que esta unidad reproduce discos DVD y Video CD según el contenido del disco diseñado por el fabricante del software, algunas funciones de reproducción de la unidad pueden no estar disponibles, o pueden haber otras funciones añadidas. Véase también las instrucciones proporcionadas con los discos DVD y Video CD. Algunos discos DVD producidos con fines comerciales pueden no ser compatibles con esta unidad.
Nota acerca de los discos CD codificados en DTS.
Cuando reproduzca un disco CD codificado en DTS, puede presentarse un ruido excesivo por la salida analógica estéreo. Para evitar posibles daños en el sistema de sonido, baje el volumen antes de reproducir esos discos, ajuste el volumen gradualmente, y mantenga el volumen bajo. Para disfrutar la reproducción DTS Digital SurroundTM, se debe conectar un sistema decodificador externo de 5.1 canales DTS Digital SurroundTM a la salida digital de la unidad.
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. Si los códigos no coinciden, el disco no podrá ser reproducido. El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad. (Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
Debido a problemas y errores que pueden ocurrir durante la creación de un software de DVD y/o a la fabricación de los discos DVD, Toshiba America Consumer Products, Inc., Toshiba Hawai. Inc. y Toshiba of Canada Ltd. no pueden garantizar que este equipo reproducirá todas las funciones de cada disco DVD que tenga el logotipo DVD. Como uno de los creadores de la tecnología DVD, Toshiba fabrica los reproductores de DVD con los estándares más avanzados de calidad, y, como resultado, esas incompatibilidades son muy raras.
El número de región de este Sistema DVD de teatro en la casa es 2. Si los números de región, que representan las zonas en donde se pueden reproducir, están impresos en su disco DVD y usted no consigue o , no se podrá reproducir el disco en este Sistema DVD de teatro en la casa.
2
V I D E O
COMPACT
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PREPARACIÓN
65
Descripción
Panel delantero
Control remoto y
pilas
Cable de audio /
Cable de video
Manual del usuarioAntena FMAntena AM
Control de VOLUMEN
Tecla de detención (STOP)
Tecla ENCENDIDO/EN ESPERA
Indicador ENCENDIDO/EN ESPERA
Conector de los auriculares
Pantalla
Tecla de FUNCIÓN
Bandeja de disco
Tecla de ABRIR/CERRAR (OPEN/CLOSE)
Tecla de SINTONIZAR/SALTAR HACIA ABAJO ( ) Tecla de SINTONIZAR/SALTAR HACIA ARRIBA ( )
Y
Terminales de salida de
altavoces de 5.1 canales
Conectores de ENTRADA/ SALIDA PARA
VIDEO COMPONENTE
Conecte a TV con entradas de video componente.
Conector de entrada de los
componentes digitales externos
Use este conector para conexiones a
equipos externos con salida digital.
Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada de video TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
Conector de salida S-Video
Si la TV tiene un conector de entrada para S-Video (S-VIDEO IN), conéctelo a la salida S-Video del reproductor.
Conectores de entrada de los
componentes de audio externos
Conector de antena AM
Indicador DTS Disc
Indicador MPEG
Indicador TITLE
PRO LOGIC MPEG
LINEAR PCM
TITLE
TUNED
INFO
NEWS
RDS
PROGRAM PBC
MHZ KHZ
DSP
ST
LCR
LS
LFE
SRS
D I G I T A L
Indicador
STEREO
Indicador DSP
Indicador FRECUENCIA DE RADIO
Indicador
PROGRAM
Indicador INFO
Indicador NEWS
Pantalla de visualización del estado del sistemaIndicador ALTAVOZ
Indicador DOLBY DIGITAL
Indicador
PRO LOGIC
Indicador TUNER
Indicador
RDS
Indicador
PBC
Tapa de protección contra polvo
Quite la tapa de protección contra polvo del enchufe de ENTRADA DIGITAL ÓPTICA y conecte el cable digital óptico (no suministrado) de modo que las configuraciones del cable y el conector se ajusten bien. Guarde la tapa de protección contra polvo y no olvide volvérsela a poner cuando deje de utilizar el conector con el fin de proteger el enchufe de la entrada de polvo.
Tapa de protección contra polvo
Conector de antena FM
Tecla REPRODUCCIÓN/PAUSA ( )
Panel posterior
Accesorios
Pantalla
INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE SALIDA DE VIDEO
Use el interruptor para ajustar la salida de video.
Terminal SCART
Conecte al televisor en el terminal de entrada SCART.
PREPARACIÓN
Control remoto
7 8
Tecla ENCENDIDO/EN ESPERA ( )
Tecla PANTALLA
Tecla REMAIN (Disponible) Tecla AUX Tecla MENÚ/COMPENDIO Teclas Dirección/Entrar Tecla REGRESAR Tecla STOP (detención)
Tecla de búsqueda (Sintonizador/CD) Tecla RDS Tecla DIAPORAMA/ZOOM
Tecla REPETIR
Teclas numéricas (0~9)
TECLA EFECTO PL II TECLA MODO PL II
Tecla MUTE (sin sonido)
Teclas de control del VOLUMEN
Tecla DORMIR
Tecla MODO SPK
Tecla SOUND EDIT (edición de sonido)
Tecla TEST TONE (prueba de sonido)
Tecla PL II
Tecla LENTO
Tecla PROGRAMA
Tecla Programar sintonización/CD Saltar
Tecla STEP (cuadro por cuadro)
Tecla REPRODUCCIÓN/PAUSA
Tecla CLEAR (Borrar)
Tecla MENÚ PRINCIPAL
Tecla DVD
Tecla AUDIO
Tecla OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar)
Tecla SETUP (Configuración)
Tecla REPETIR A↔B
30
30
7~10m
Quite la tapa del compartimiento para las pilas que se encuentra en la parte posterior del control remoto.
Inserte las pilas en el control remoto
Alcance de operación del control remoto
1
Inserte dos pilas AA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades (+ y –).
2
Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
3
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido a partir del sensor del control remoto.
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–).
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales pero su tensión puede
ser diferente.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
Tecla TUNER
Advertencia
Tecla SUBTITLE
Tecla SINTONIZADOR
Tecla Selección de RDS
Y
9
Conexión de los altavoces
10
Altavoz trasero (Surround derecho)
Altavoz
frontal derecho
Altavoz
frontal izquierdo
Altavoz trasero
(Surround izquierdo)
Subwoofer
Apague primero el aparato y baje el volumen inicialmente antes de conectarlos.
Conecte los altavoces con los cables suministrados para los altavoces haciendo coincidir los colores de los terminales y los de los cables.
Para obtener el mejor sonido surround posible, ajuste los parámetros de los altavoces (distancia, nivel, etc.).
Altavoz central
CONEXIONES
Colocación ideal de los altavoces
Altavoces frontales
Altavoz central
Altavoces traseros
Altavoz Subwoofer
Ubique los altavoces de modo que los "tweeters" (altavoces de alta frecuencia) se encuentren alineados aproximadamente a la altura del oyente y a un ángulo horizontal de 45° con respecto a la posición principal del oyente.
Idealmente, el altavoz central debería estar colocado con su superficie superior al mismo nivel que los altavoces frontales. Sin embargo, puede colocar el altavoz en la parte superior o cerca de la parte inferior de su televisor.
Coloque el Subwoofer en cualquier ubicación conveniente y cercano a la posición del oyente.
Coloque los altavoces traseros más atrás y paralelos a las paredes, de 60 a 90 centímetros (2 a 3 pies) por encima del nivel de los oídos en la posición principal del oyente. Si el espacio por detrás de la posición principal del oyente es insuficiente (o sea, muy cerca de la pared), coloque los altavoces traseros uno frente al otro a cada lado.
Asegúrese de hacer coincidir el cable del altavoz al terminal correspondiente en los componentes: + con + y – con –. Si los cables están al revés, el sonido se oirá distorsionado y le faltarán graves.
Si usted usa los altavoces frontales con un bajo régimen nominal máximo de entrada, ajuste el volumen cuidadosamente para evitar una salida de sonido excesiva en los altavoces.
No desarme la cubierta frontal del altavoz suministrado.
Nota
Conexión de la antena de FM
1. Conecte la antena FM suministrada al terminal
FM 75COAXIAL como medida provisional.
2.
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación en donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Antes de conectar un cable coaxial de 75(con un conector tipo estándar), desconecte la antena de FM suministrada.
Conexión de la antena de AM(MW/LW)
1. Conecte la antena AM de cuadro suministrada a los terminales AM .
2. Si la recepción es deficiente, conecte un alambre exterior cubierto de vinilo al terminal AM (Mantenga la antena de cuadro AM conectada). (Mantenga conectada la antena de cuadro AM).
Conexión de las antenas FM y AM(MW/LW)
En el panel trasero de la unidad central se provee un ventilador de enfriamiento para evitar un aumento anormal de la temperatura interior de la unidad, asegurando así el normal funcionamiento de la misma. Al aumentar la temperatura interior, el ventilador de enfriamiento comienza a girar automáticamente para suministrar aire frío exterior al interior de la unidad central.
Para fines de seguridad, observe atentamente lo siguiente.
Asegúrese de proveer una buena ventilación alrededor de la unidad central. Una falta de ventilación puede ocasionar recalentamientos y daños a la unidad central.
NO bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si se bloquean con un trozo de tela, un periódico, etc., es posible que no se consiga disipar el calor).
Encaje las lengüetas del cuadro en las ranuras de la base para ensamblar la antena AM de cuadro.
Ventilador de enfriamiento (Consulte Acerca del ventilador de enfriamiento más abajo).
Y
ANTENNA
123
Si la recepción de FM es deficiente, conecte una antena FM exterior (no suministrada).
Antena de FM (suministrada)
Antena AM de cuadro (suministrada)
Si la recepción de AM es deficiente, conecte una antena AM exterior (no suministrada).
Acerca del ventilador de enfriamiento
CONEXIONES
1211
Las señales de salida del terminal S-VIDEO OUT se emitirán sólo cuando se seleccione el modo de la función en CD/DVD.
El conector SCART del panel posterior está marcado como AV OUT.
Nota
Para usar el cable SCART
Si se provee Scart para su televisor, ajuste el selector RGB-COMPOSITE de la unidad central a RGB. Podrá obtener una mejor calidad de imagen utilizando la configuración Scart.
Si no se provee Scart (RGB Input) para su televisor, ajuste el selector RGB-COMPOSITE a COMPOSITE.
Conexión a una TV
Dependiendo de su TV y de los otros equipos que desea conectar, hay varias maneras de conectar el reproductor. Utilice una de las conexiones descritas a continuación.
Conexión Video (Buena)
Conecte el terminal VIDEO OUT del Receptor de DVD al terminal VIDEO INPUT de la TV usando el cable de video suministrado (V).
Conexión S-Video (Mejor)
Conecte el terminal S-VIDEO OUT del Receptor de DVD al terminal de entrada S-VIDEO de la TV usando el cable opcional S-Video (S).
Conexión Video Componente (Color Stream®) (Óptima)
Conecte los terminales COMPONENT VIDEO OUT del Receptor de DVD a los terminales de entrada correspondientes en la TV usando un cable opcional Y Pb Pr (C).
Scart (Óptima)
Si su televisor está equipado con una entrada SCART, conecte un Conector Scart (no provisto) desde el terminal AV OUT del panel posterior del sistema al terminal SCART IN de su televisor.
Y
Rear of TV
SCART
IN
La salida de video de esta unidad puede variar dependiendo del formato de video de TV (NTSC o PAL) que se use.
En modo PAL: Las señales de video pueden transmitirse solamente a través de las salidas RGB y
Video compuesto.
En modo NTSC: Las señales de video pueden transmitirse a través de las salidas Video compuesto
(Y/Pb/Pr), Video compuesto, y S-Video.
Sírvase apagar su TV, receptor de DVD y otros equipos antes de realizar cualquier conexión. Ponga el volumen bajo inicialmente.
Nota
Parte posterior
de la TV
CONEXIONES
Cuando no esté encendido el aparato, presione la tecla STOP ( ) en la unidad principal por más de 5 segundos. El producto se inicializará a su estado óptimo.
Algunas funciones operativas tales como el Modo de altavoz, el Tono de prueba, y el Volumen, entre otros, no aparecerán en la pantalla de la TV.
Antes de usar el reproductor DVD
14
Su reproductor DVD es capaz de reproducir discos DVD, VCD, y CD. Las instrucciones para el usuario pueden variar según el tipo de disco. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Sistema de transmisión de TV
Este aparato está diseñado para funcionar con el formato de video PAL.
Para cambiar el sistema de transmisión de TV con el que se vaya a usar, presione
la tecla ZOOM mientras el aparato esté apagado. La selección alternará entre NTSC y PAL cada vez que presione la tecla.
Para reproducción normal, el formato de video en el que se ha grabado un DVD debe coincidir con el formato de video de su TV.
13
Acerca del símbolo de la pantalla
Puede que aparezca el símbolo en la pantalla de TV durante el
funcionamiento del aparato. Este icono significa que la función explicada en este manual no está disponible en
Nota
Conexión del equipo óptico
Y
LR
DIGITAL OUT
VIDEO IN
Conector de entrada de
componente digital externo
Componentes
análogos externos
Cable de audio
(Rojo/Blanco)
Si el externo tiene solamente un jack (enchufe) de salida, puede
conectar ya sea Izq. o Der.
Use estas para conexiones a equipos externos con salida digital.
Ejemplo: grabadora de CD, MD (Mini Discos) D/A convertidoras u otros componentes equipados con jacks (enchufes) de salidas digitales
Conectar al equipo externo con la salida análoga.
Ejemplo: vídeo, TV, etc.
Conecte siempre los cables de conexión de vídeo y audio al jack de color equivalente
Presione AUX en el control remoto para seleccionar DIGITAL IN, AUX1, o AUX2. Presione Function en la unidad principal para seleccionar DIGITAL IN, AUX1 o AUX2.
Cada vez que se presiona el botón, el modo cambia en el orden siguiente: FM AM(MW) DVD/CD DIGITAL IN ➞ AUX 1 ➞ AUX 2.
Para poner a reproducir un equipo externo digital o análogo
Cable óptico
(no suministrada)
Para ver un video desde una entrada externa, conecte primero el jack VIDEO IN y luego conecte el jack VIDEO OUT .
Televisión
Advertencia
Loading...
+ 17 hidden pages