Első kiadás, 2011. április
A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi
tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag
személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen
információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent
ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok
átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton
keresztül történő szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak
megsértését jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi
cselekménynek minősül. Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában
történő másolása során vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A
dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv
elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a
számítógépre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek
újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal
felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a
számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból,
eltérésekből) fakadnak.
R850/R840/R830
Védjegyek
Az Intel, Intel SpeedStep, az Intel Core és a Centrino az Intel Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az AMD, az AMD Arrow logó, a PowerPlay, a Vari-Bright és ezek
kombinációi, valamint az ATI Mobility Radeon az Advanced Micro Devices,
Inc. védjegyei.
A Windows, a Microsoft és a Windows logó a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegyei.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a
megfelelő tulajdonos védjegye.
A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI
Licensing LLC védjegye és bejegyzett védjegye.
A DisplayPort és a DisplayPort logó a Video Electronics Standards
Association védjegyei.
A WinDVD a Corel Corporations védjegye.
Felhasználói kézikönyviv
A Labelflash a YAMAHA CORPORATION védjegye.
A Photo CD az Eastman Kodak Company védjegye.
A ConfigFree a TOSHIBA Corporation védjegye.
A TouchPad a Synaptics, Inc. védjegye
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye.
A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye.
A Memory Stick, a Memory Stick Duo, a Memory Stick PRO, a Memory
Stick PRO Duo és a Memory Stick Micro a Sony Corporation védjegyei
vagy bejegyzett védjegyei.
Az xD-Picture Card a FUJIFILM Corporation védjegye.
Az ExpressCard a PCMCIA védjegye.
A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye.
A Blu-ray Disc™, a Blu-ray™ és a logók a Blu-ray Disc Association
védjegyei.
Az Atheros az Atheros Communication, Inc. bejegyzett védjegye.
A Realtek a Realtek Semiconductor Corporation bejegyzett védjegye.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Megfelelőségi információk – FCC
R850/R840/R830
Az FCC megfelelőségi nyilatkozata
A berendezést az FCC törvények 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a
berendezés megfelel a B osztályú digitális eszközök előírásainak. A
vonatkozó korlátozásokat úgy alakították ki, hogy az eszköz
lakókörnyezetben megfelelő védelmet nyújtson a káros interferenciával
szemben. Jelen berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ és
bocsát ki. Az utasításoktól eltérő telepítés és használat káros interferenciát
okozhat a rádiókommunikációban. Olykor azonban a megfelelő üzembe
helyezés esetén is kialakulhat interferencia. Ha a berendezés károsan
befolyásolja a rádió- vagy a televízióadást (amit a berendezés ki- és
bekapcsolásával ellenőrizhet), javasoljuk, hogy az alábbi lépések
valamelyikével próbálja meg elhárítani az interferenciát:
A vevőantenna elfordításával vagy áthelyezésével.
A berendezés és a vevő közötti távolság növelésével.
A berendezés vevőkészülékétől különböző elektromos aljzatba
csatlakoztatásával.
Segítségért forduljon a kereskedőhöz vagy tapasztalt rádió-, illetve
tévészerelőhöz.
A berendezéshez kizárólag a B osztályos eszközökre vonatkozó FCCelőírásoknak megfelelő perifériák csatlakoztathatók. Az előírásoknak nem
Felhasználói kézikönyvv
R850/R840/R830
megfelelő, illetve a TOSHIBA által nem ajánlott eszközök használata nagy
valószínűséggel károsan hat majd a rádió- illetve a tévéjelek vételére. A
külső eszközök és a számítógép külső RGB-monitor-, USB 2.0- és 3.0-,
kombinált eSATA/USB- és HDMI-kimeneti portja, DisplayPortja valamint
mikrofoncsatlakozója között árnyékolt kábelt kell használni. A
berendezésen a TOSHIBA, illetve a TOSHIBA felhatalmazott partnerei által
kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások és módosítások a berendezés
használati jogának megszűnéséhez vezethetnek.
FCC feltételek
Az eszköz megfelel az FCC-előírások 15. részében foglaltaknak. A termék
működtetése során az alábbi két feltételnek kell teljesülnie:
1.Az eszköz nem okozhat káros interferenciát.
2.Az eszköznek el kell viselnie minden külső zavart, ideértve a várttól
eltérő működést okozó zavarokat is.
Elérhetőség
Cím:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefonszám:
(949)583-3000
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék a vonatkozó európai irányelvek értelmében
CE jelöléssel van ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Németország a felelős. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat
teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA webhelyén
olvasható: http://epps.toshiba-teg.com
CE megfelelőség
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE
jelöléssel van ellátva: a hordozható számítógéppel és elektromos
alkatrészeivel, illetve a mellékelt hálózati tápegységgel kapcsolatban az
elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK jelű irányelv;
a berendezésbe épített távközlési elemek tekintetében a 1999/5/EK jelű, a
rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a
berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 2006/95/EK
jelű, kisfeszültségű készülékekről szóló irányelv. A termék ezenfelül
megfelel a környezetbarát tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvnek (ErP)
és a vonatkozó végrehajtási intézkedéseknek.
Felhasználói kézikönyvvi
R850/R840/R830
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC
(elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA
azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy
kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC
szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat/kábeleket
beszerelő/csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer (PC
és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok
előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák
elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen be
a gépbe
Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
Működtetési környezet
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és
könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses
kompatibilitás) követelményeinek. A TOSHIBA a „lakóhelyi, kereskedelmi
és könnyűipari környezeten” kívüli munkahelyi felhasználást nem hagyja
jóvá.
A következő működtetési környezetek például nem fogadhatóak el:
Ipari környezet (pl. ahol 380 V-os háromfázisú hálózati feszültséget
használnak)
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől
eltérő területeken történő üzemeltetéséből fakadó következményekért.
Ezek a következmények a következők lehetnek:
A közvetlen környezetében található gépeken és eszközökön okozott
interferencia.
A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által
keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy
adatvesztés.
A TOSHIBA kifejezetten javasolja, hogy a termék felsorolt területeken
történő használata előtt annak elektromágneses kompatibilitását
megfelelően teszteljék. Gépjárművek és repülőgépek esetében a
számítógépet a gyártó, illetve a légitársaság engedélyével lehet
működtetni.
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony
anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
AZ AVC, A VC-1 ÉS AZ MPEG-4 VIZUÁLIS SZABADALOM PORTFÓLIÓ
LICENC ALAPJÁN A JELEN TERMÉKET A FOGYASZTÓ SZEMÉLYES,
NEM KERESKEDELMI CÉLRA HASZNÁLHATJA (I) A FENTI
SZABVÁNYOKNAK MEGFELELŐ VIDEÓ („VIDEÓ”) KÓDOLÁSÁRA,
VALAMINT (II) FOGYASZTÓ ÁLTAL SZEMÉLYES, NEM
KERESKEDELMI CÉLRA KÓDOLT AVC, VC-1 ÉS MPEG-4 VIDEÓ,
ILLETVE AZ ILYEN VIDEÓ BIZTOSÍTÁSÁRA AZ MPEG LA ÁLTAL
KIADOTT ENGEDÉLLYEL RENDELKEZŐ VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL
BESZERZETT VIDEÓ DEKÓDOLÁSÁRA. ETTŐL ELTÉRŐ
FELHASZNÁLÁSRA ENGEDÉLY KÖZVETVE SEM ADHATÓ. A
PROMÓCIÓS, BELSŐ ÉS KERESKEDELMI FELHASZNÁLÁSRA ÉS
LICENCELÉSRE VONATKOZÓ TOVÁBBI INFORMÁCIÓ AZ MPEG LA,
L.L.C VÁLLALATTÓL SZEREZHETŐ BE. LÁSD HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
R850/R840/R830
Kanadai megfelelőségi információk (csak Kanadában
érvényesek)
A jelen digitális eszköz által kibocsátott rádióinterferencia nem haladja meg
a kanadai Távközlési Minisztérium B osztályú digitális eszközök
rádióinterferenciájára vonatkozó rendelkezéseiben foglalt értékeket.
A kanadai Távközlési Minisztérium törvényei értelmében a berendezésen a
TOSHIBA által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások és módosítások
a berendezés használati jogának megszűnéséhez vezethetnek.
Jelen B osztályú eszköz megfelel az interferenciát okozó berendezésekkel
kapcsolatos Kanadában érvényes szabályozásoknak.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
GOST
Felhasználói kézikönyvviii
R850/R840/R830
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
A termékek hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a
termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell
gyűjteni. Az integrált elemek és akkumulátorok a
termékkel együtt kezelhetők hulladékként. Elkülönítésükre
a hulladékgyűjtő központokban kerül sor.
A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13.
után került piacra.
A termékek, valamint az elemek és akkumulátorok
szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a
termékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes
ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a
környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan
káros következményeket.
Az országában működő hulladékgyűjtési és
újrahasznosítási programokról webhelyünkön (http://
eu.computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a helyi
polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban
kérhet információt.
Az elemek és akkumulátorok hulladékként való kezelése
Felhasználói kézikönyvix
R850/R840/R830
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy
az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól
elkülönítve kell gyűjteni.
Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és
akkumulátorokról szóló irányelvben (2006/66/EK)
meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot (Pb),
higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az
áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a
higany, illetve a kadmium vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd)
látható.
Az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való
részvétellel Ön hozzájárul a készülékek és az elemek,
illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve
ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre
nézve potenciálisan káros következményeket.
Az országában működő hulladékgyűjtési és
újrahasznosítási programokról webhelyünkön (http://
eu.computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a helyi
polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban
kérhet információt.
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a gépe nem
rendelkezik ezekkel a szimbólumokkal.
A számítógép és az akkumulátorok ártalmatlanítása
A számítógépet a hulladékkezelésre vonatkozó jogszabályok és
rendeletek előírásai szerint ártalmatlanítsa. Bővebb tájékoztatásért
lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal.
A számítógép újratölthető akkumulátorokat tartalmaz. Ismételt
használat után az akkumulátorok végül már nem tudnak töltést tárolni,
és ki kell őket cserélni. Egyes jogszabályok és rendeletek értelmében
jogellenes lehet a lemerült akkumulátorok szemétbe dobása.
Óvja mindannyiunk közös környezetét. Érdeklődjön a helyi
önkormányzatnál, hogy hová viheti el a lemerült akkumulátorokat, és
hogyan kell megfelelően ártalmatlanítani azokat.
REACH – megfelelőségi nyilatkozat
Az új európai uniós (EU) vegyészeti rendelet, a REACH (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – Vegyi anyagok
regisztrációja, értékelése, engedélyezése és korlátozása), 2007. június 1jén lépett hatályba. A TOSHIBA meg fog felelni a REACH összes
követelményének, és elkötelezett az iránt, hogy a REACH
szabályozásának megfelelően információval lássa el vásárlóit a
termékeiben található vegyi anyagokról.
Felhasználói kézikönyvx
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASS 1
Panasonic System Networks Co.,Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima,Hakata-Ku
Fukuoka, Japan
R850/R840/R830
A www.toshiba-europe.com/computers/info/reach webhelyen információt
talál a jelöltlistán szereplő anyagok termékeinkben való 0,1 tömegszázalék
feletti koncentrációjú előfordulásáról az 1907/2006/EK jelű rendelet
(„REACH”) 59(1) paragrafusa alapján.
Az alábbi tájékoztatás csak Törökországnak szól:
Megfelel az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó
előírásoknak: A TOSHIBA az „egyes veszélyes anyagok elektromos
és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról
szóló” 26891. számú török előírás valamennyi követelményét teljesíti.
A kijelző lehetséges pixelhibáinak számát az ISO 13406-2 szabványok
határozzák meg. Ha a pixelhibák száma elmarad a szabványban
meghatározott értékétől, az nem minősül hibának vagy
meghibásodásnak.
A telep fogyóeszköz, mivel üzemideje a számítógép használatától
függ. Ha a telepet egyáltalán nem lehet tölteni, az hiba vagy
meghibásodás. A telep üzemidejének változása nem minősül hibának
vagy meghibásodásnak.
Az optikai meghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található biztonsági információkat is.
Ez a meghajtótípus lézert alkalmaz. A termék megfelelő használata
érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze
meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását
bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 416, MEATAN-3
DONG, YEONGTONG-GU, SUWON
CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
TS-U633J kétrétegű SuperMulti DVD-meghajtó
Biztonsági tudnivalók
R850/R840/R830
FIGYELMEZTETÉS: Ez a
berendezés lézereszközt tartalmaz,
és „1. OSZTÁLYÚ
LÉZERTERMÉKNEK” minősül. A
modell megfelelő használata
érdekében olvassa át alaposan az
utasításokat, és őrizze meg azokat a
későbbi felhasználás céljából. A
modellel kapcsolatos bármilyen
jellegű problémával forduljon a
legközelebbi HIVATALOS
szervizhez. A lézersugár által
okozott sérülések elkerülése
érdekében ne nyissa fel az eszköz
borítóját.
Felhasználói kézikönyvxii
Előszó
Gratulálunk új számítógépéhez. Ez a hatékony noteszgép a kiváló
bővíthetőség, például a multimédiás funkciók lehetősége mellett évekre
szóló megbízható használatot és kitűnő működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben számítógép konfigurálásához és használatának
megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép
konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök
használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és
eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a
rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar
megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory –
ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. A
jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről
éppen információt szolgáltat.
R850/R840/R830
Gombok
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához
billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges
szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki.
Például az ENTER az ENTER billentyűt jelenti.
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre
a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott
billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a CTRL + C kombináció azt jelenti,
hogy nyomja le és tartsa lenyomva a CTRL billentyűt, és közben nyomja le
a C billentyűt. Három billentyű használata esetén az első kettőt tartsa
lenyomva, és úgy nyomja le a harmadikat.
ABCAmikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra
kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia, az
ikon nevét vagy a beírandó szöveget a kézikönyv a
bal oldalon látható betűtípussal szedve jelöli.
Felhasználói kézikönyvxiii
Monitor
R850/R840/R830
ABC
A számítógép által generált és a kijelzőn
megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a
szövegek a bal oldalon látható betűtípussal szedve
szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos
információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához,
életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő
használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező
lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a
számítógép működtetésével kapcsolatban.
Terminológia
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír:
Indítás
HDD vagy
merevlemez-meghajtó
IllusztrációAz egyes modellek port- és csatlakozóhelyei
A Start szó a gombra vonatkozik Windows 7
operációs rendszer esetében.
Bizonyos modellek merevlemez-meghajtó
helyett „szilárdtest-meghajtóval (SSD)”
rendelkeznek. A kézikönyvben a „HDD” vagy a
„merevlemez-meghajtó” kifejezés alatt egyúttal
az SSD is értendő, kivéve, ha ettől eltérően van
feltüntetve.
eltérnek. Jelen kézikönyvben az illusztrációkon
csak bizonyos modelleknek megfelelő helyek
szerepelnek.
Rövid név
A rövid név a kézikönyvben az alábbi módon van definiálva.
Felhasználói kézikönyvxiv
R850/R840/R830
LCDModell neveRövid név
39,6 cm
TECRA R850/Satellite Pro R850/Satellite R850R850
(15,6")
35,6 cm
(14,0")
33,8 cm
(13,3")
TECRA R840/Satellite Pro R840/Satellite R840R840
PORTÉGÉ R830/Satellite R830R830
Felhasználói kézikönyvxv
R850/R840/R830
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság
mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és
ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi
sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése
érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági
tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és
fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő
figyelmeztetésekre.
Biztosítson megfelelő szellőzést
Mindig ügyeljen arra, hogy a számítógép és a tápegység megfelelően
szellőzzön, és védve legyen a túlmelegedéstől, amikor az áramellátás be
van kapcsolva, vagy amikor a tápegység az elektromos hálózatra van
csatlakoztatva (még akkor is, ha a számítógép alvó állapotban van). Ilyen
körülmények között az alábbiakra ügyeljen:
Soha ne fedje le semmivel a számítógépet vagy a tápegységet.
Soha ne tegye a számítógépet vagy a tápegységet hőforrás, például
elektromos takaró vagy fűtőkészülék mellé.
Soha ne takarja el a szellőzőnyílásokat, a számítógép alján
találhatókat is beleértve.
Mindig kemény, vízszintes felületen működtesse a számítógépet. A
számítógép szőnyegen vagy más puha anyagon való használata
elzárhatja a szellőzőnyílásokat.
Mindig biztosítson elegendő helyet a számítógép körül.
A számítógép vagy a tápegység túlmelegedése rendszerhibát, a
számítógép vagy a tápegység károsodását vagy tüzet okozhat, ami
súlyos sérüléshez vezethet.
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a
számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek
rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az
eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása
érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy
hordozható telefonkészülékek.
Felhasználói kézikönyvxvi
A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók,
szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a
billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák
kialakulását. A kézikönyv emellett olyan információkat tartalmaz a
munkahely kialakításával, a helyes testtartással és megvilágítással
kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés
mérséklésére.
Égési sérülések
A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a
számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet
ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az
ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe
égési sérülést szenvedhet.
Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne
érintse meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez
azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a
tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le,
és várja meg, amíg lehűl.
A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
R850/R840/R830
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak,
mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat
hibás működést.
ExpressCard túlmelegedése
Egyes ExpressCardok a folyamatos használat következtében
túlmelegedhetnek. Ennek következtében helytelenné vagy
megbízhatatlanná válhat a kérdéses eszköz működése. A huzamosabb
ideig használt ExpressCardok eltávolításakor is óvatosnak kell lennie.
Felhasználói kézikönyvxvii
R850/R840/R830
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer
interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem
befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a
használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden
fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne
foglaltakat.
Felhasználói kézikönyvxviii
Üzembe helyezés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép használatának
megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs
rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett
funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet, és őrizze meg a dobozt és a
csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek
mindegyikét:
TOSHIBA hordozható személyi számítógép
Hálózati tápegység és tápkábel (kéttűs vagy háromtűs csatlakozóval)
Telep (bizonyos számítógépekbe előre behelyezve)
Tartalék AccuPoint (mutatóeszköz) sapka (nem tartozéka minden
modellnek)
R850/R840/R830
1. fejezet
Dokumentáció
Gyorsismertető
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
Jótállási információk
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen
kapcsolatba viszonteladójával.
Szoftverek
Az alábbi Windows® operációs rendszer és segédprogramok a számítógép
előre telepített programjai.
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA VIDEO PLAYER
TOSHIBA Resolution+ Plug-in For Windows Media Player
TOSHIBA eco segédprogram
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA HW Setup segédprogram
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA Web Camera Application
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA HDD Protection (merevlemez-védelem)
TOSHIBA Service Station
TOSHIBA PC Health Monitor
TOSHIBA Alvás segédprogram
TOSHIBA Fingerprint Utility
Felhasználói kézikönyv (jelen kézikönyv)
A vásárolt típustól függően nem feltétlenül rendelkezik a fent felsorolt
összes szoftverrel.
Üzembe helyezés
A számítógép első alkalommal történő elindítása című fejezetet
minden felhasználónak célszerű elolvasnia.
Kérjük, hogy a számítógép biztonságos és helyes használata
érdekében olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. A kézikönyv célja, hogy segítséget nyújtson a hordozható
számítógép minél kényelmesebb és eredményesebb használatához.
A kézikönyv javaslatainak betartása csökkentheti annak veszélyét,
hogy a kézben, a karokban, a vállakban és a nyakban fájdalmas és a
mozgást korlátozó sérülések alakuljanak ki.
R850/R840/R830
Ez az alfejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges
alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal
foglalkozik:
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A kijelző felnyitása
A számítógép bekapcsolása
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A számítógép kikapcsolása
A számítógép újraindítása
Használjon víruskereső programot, és ügyeljen arra, hogy azt
rendszeresen frissítse.
Felhasználói kézikönyv1-2
Soha ne formázzon adathordozót a tartalmának ellenőrzése nélkül. A
formázás megsemmisíti az összes tárolt adatot.
Tanácsos rendszeres időközönként külső adathordozóra biztonsági
mentést készíteni a belső merevlemezről vagy egyéb fő
tárolóeszközről. Az általános adathordozók nem tartósak és stabilak
hosszú időn át, és bizonyos körülmények esetén adatvesztés
történhet.
Hardver vagy szoftver telepítése előtt mentse merevlemezre vagy más
adathordozóra a memóriában lévő adatokat. Ennek elmulasztása
adatvesztést okozhat.
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve az eszköz hálózati
áramforrásról történő üzemeltetéshez kell csatlakoztatni. Az eszköz első
használatakor célszerű a hálózati áramellátást használni, mert a telep
feltöltése előtt az eszköz nem működtethető telepről.
A hálózati tápegység 100 és 240 V között bármilyen feszültséget képes
automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es frekvenciának
megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a számítógépet
szinte minden országban/régióban használhassa. A hálózati tápegység a
váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által
felvett feszültséget.
A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése
érdekében mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati
tápegységet vagy a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet
használjon. Nem kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet
vagy a számítógép károsodását eredményezheti, ami súlyos sérülést
okozhat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis
tápegységek használatából eredő károkért.
Soha ne csatlakoztassa a tápegységet olyan áramforráshoz, amely
nem felel meg a berendezés címkéjén feltüntetett feszültségnek vagy
frekvenciának. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést
eredményezhet, ami súlyos sérülést okozhat.
Mindig olyan tápkábelt használjon vagy vásároljon, amelyek
megfelelnek a használat helyének megfelelő országban használt
hivatalos feszültségnek, frekvenciának és követelményeknek. Ennek
elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, ami súlyos
sérülést okozhat.
A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójának biztonsági
előírásainak és szabályozásainak. Az adott régión kívül nem szabad
használni. Más régiókban való használathoz vásároljon az adott
terület biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
R850/R840/R830
Felhasználói kézikönyv1-3
R850/R840/R830
Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs
átalakítót.
Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig
kövesse a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó
lépés mindig a tápkábel élő elektromos aljzatba csatlakoztatása
legyen, máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti
csatlakozójának megérintése az elektromos feltöltődés következtében
áramütést vagy más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági
óvintézkedésként azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép
fémrészeit.
Soha ne helyezze számítógépét vagy tápegységét fafelületre, bútorra
vagy bármely más olyan felületre, amely hővel érintkezve
megrongálódhat, mivel a számítógépház, illetve tápegység felületi
hőmérséklete megemelkedik normál használat közben.
A számítógépet és a tápegységet mindig kemény, sík és hőálló
felületre helyezze.
Az óvintézkedések és kezelési utasítások részletes leírását a mellékelt
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve tartalmazza.
1.Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
1-1. ábra: A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (kéttűs dugó)
1-2. ábra: A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (háromtűs dugó)
A számítógéphez, modelltől függően, két- vagy háromtűs tápegység/
tápkábel tartozik.
Felhasználói kézikönyv1-4
2
1
1
R850/R840/R830
2.A hálózati tápkábel egyenáramú kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa
a 19 voltos egyenáram-csatlakozóhoz a számítógép bal oldalán.
1-3. ábra: Az egyenáramú kimeneti csatlakozó csatlakoztatása a
számítógéphez (R830)
1. 19 V-os egyenáram bemeneti
csatlakozója
2. Egyenáramú kimeneti csatlakozó
3.A tápkábelt csatlakoztassa egy feszültség alatt lévő elektromos
aljzathoz – a számítógép elején bekapcsol a Telep és az Egyenáram
jelzőfény.
A kijelző felnyitása
A számítógép kijelzőpanelje az optimális használathoz különböző
helyzetekbe állítható.
A számítógép felemelésének elkerülése érdekében egy kézzel nyomja le a
tenyértámasztót, másik kézzel pedig óvatosan húzza felfelé a kijelzőt.
Ezáltal a kijelző szögét úgy állíthatja be, hogy optimális tisztaságú képet
kapjon.
1-4. ábra: A kijelzőpanel felnyitása (R830)
1. Kijelzőpanel
A kijelzőpanel felnyitását és lehajtását körültekintéssel végezze. A panel
hirtelen felnyitása vagy erőteljes lezárása a számítógép károsodását
okozhatja.
Ügyeljen arra, hogy a kijelzőpanelt ne döntse túlzottan hátra, mert
azzal túlerőltetheti a panel forgópántjait, és kárt okozhat a gépben.
Ne nyomja vagy lökje meg a kijelzőpanelt.
Felhasználói kézikönyv1-5
Ne emelje fel a számítógépet a kijelzőpanelnél fogva.
1
Ne hajtsa le a kijelzőpanelt, ha a billentyűzet és a kijelzőpanel között
toll vagy egyéb tárgy maradt.
A kijelzőpanel felnyitása, illetve lehajtása közben a tenyértámasztót
egy kézzel lenyomva rögzítse a számítógépet, másik kézzel pedig
óvatosan nyissa fel, illetve hajtsa le a kijelzőt (a kijelzőpanel felnyitása,
illetve lehajtása során ne alkalmazzon túl nagy erőt).
A számítógép bekapcsolása
Ebben a részben a számítógép bekapcsolásának folyamatát ismertetjük.
Az Áramellátás jelzőfény a gép állapotát jelzi. További tudnivalókért lásd
az 5. fejezet (Áramellátás és bekapcsolási módok) Az energiaellátási
feltételek nyomon követése című szakaszát.
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne
kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert.
A hangerő a Windows telepítése alatt nem változtatható.
R850/R840/R830
1.Nyissa fel a kijelzőpanelt.
2.Nyomja le, és tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját két
vagy három másodpercig.
1-6. ábra: A számítógép bekapcsolása (R850)
Felhasználói kézikönyv1-6
1-7. ábra: A számítógép bekapcsolása (R840)
1
1
1-8. ábra: A számítógép bekapcsolása (R830)
1. Főkapcsoló gomb
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
R850/R840/R830
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A számítógép bekapcsolásakor a Windows 7 indítóképernyője fog először
megjelenni. Az operációs rendszer helyes telepítéséhez kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
A Software License Terms (A szoftver licencfeltételei) rész
megjelenésekor feltétlenül olvassa el az információkat.
A számítógép kikapcsolása
A számítógépet három különböző módon kapcsolhatja ki: leállítás,
hibernálás és alvó állapotba helyezés.
Leállítás módja
Ha a számítógépet a Leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik
adatmentés, és a számítógép a következő bekapcsoláskor az operációs
rendszer kezdő képernyőjét tölti be.
1.Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse a merevlemezre
vagy más adathordozóra.
Felhasználói kézikönyv1-7
R850/R840/R830
2.Csak akkor vegye ki a lemezt, ha befejeződtek a lemezműveletek.
Ellenőrizze, hogy a Merevlemez-meghajtó / optikai meghajtó /
eSATA jelzőfény ki van-e kapcsolva. Ha a számítógépet lemez írása
vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez
meghibásodását okozhatja.
Soha ne kapcsolja ki az áramellátást alkalmazás futása közben. Ez
adatvesztést okozhat.
Adatok írása/olvasása közben soha ne kapcsolja ki az áramellátást,
ne válasszon le külső tárolóeszközt, illetve ne távolítson el
adathordozót. Ez adatvesztést okozhat.
3.Kattintson a Start gombra.
4.
Kattintson a Leállítás gombra (
).
5.Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó összes perifériás eszközt.
A számítógépet és a perifériás eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Az
esetleges károk elkerülése érdekében a bekapcsolás előtt várjon egy kicsit.
Alvó állapot
Ha munkáját félbe kell szakítania, a számítógép alvó állapotba
helyezésével úgy is kikapcsolhatja a gépet, hogy nem kell kilépnie a
használt programból. Ebben az üzemmódban a rendszer az adatokat a
számítógép főmemóriájában őrzi, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott
folytathatja a munkát, ahol abbahagyta.
Amennyiben a számítógépet ki kell kapcsolnia a repülőgép fedélzetén vagy
más olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy
szabályozása folyik, a gépet kapcsolja ki teljesen. Ebbe beletartozik
valamennyi vezeték nélküli kommunikációs funkció kikapcsolása és
minden olyan beállítás letiltása, amely képes a számítógép automatikus
bekapcsolására (például az időzített felvételkészítés). Ha a számítógépet
elmulasztja ily módon teljesen leállítani, akkor az operációs rendszere
újraindulhat, hogy végrehajtsa az előre beállított feladatait, vagy mentse a
nem mentett adatait, amely a repülésirányítási és egyéb rendszerek
működését zavarhatja, és akár súlyos balesetet is okozhat.
Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat.
Alvó állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult,
illetve azt ne távolítsa el. Ez a számítógép vagy a memóriamodul
károsodásához vezethet.
Alvó állapotban lévő gépből a telep csak akkor távolítható el, ha a
számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel. A telep
eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elveszhetnek.
Felhasználói kézikönyv1-8
R850/R840/R830
A hálózati tápegységről üzemelő számítógép az energiagazdálkodási
lehetőségeknél megadott beállításoknak megfelelően lép alvó
állapotba. (Az energiagazdálkodási lehetőségek megnyitásához
válassza a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság ->Energiagazdálkodási lehetőségek elemeket.)
Az alvó állapotból történő kilépéshez nyomja meg, és rövid ideig tartsa
lenyomva a gép főkapcsolóját vagy egy tetszőleges billentyűt.
Felhívjuk a figyelmét, hogy a billentyűk csak akkor használhatók erre a
célra, ha engedélyezte az Ébresztés billentyűzetről funkciót a HW
Setup programban.
Ha a számítógép alvó állapotba lép, miközben egy hálózati
alkalmazás aktív, előfordulhat, hogy a számítógép legközelebbi
bekapcsolásakor és az alvó állapotból való kilépéskor az adott
alkalmazást újra kell indítani.
Ha szeretné megakadályozni, hogy a számítógép automatikusan alvó
állapotba lépjen, tiltsa le az energiagazdálkodási lehetőségek Alvó
állapot opcióját. (Eléréséhez válassza a Start -> Vezérlőpult ->
Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek
elemeket.)
A Hibrid alvás funkció használatához állítsa be azt az
Energiagazdálkodási lehetőségeknél.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban
állítja vissza.
Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A számítógép alvó állapotba helyezése
A számítógépet az FN + F3 billentyűkkel is alvó állapotba helyezheti.
További részletekért tekintse meg a 3. fejezetet (A számítógép
használatának alapjai) A gyorsbillentyűk funkciói című szakaszát.
A rendszert az alábbi három módszer bármelyikével alvó állapotba
helyezheti:
Kattintson a Start gombra, mutasson a nyílikonra (), és a
menüben válassza az Alvó állapot elemet.
Felhasználói kézikönyv1-9
R850/R840/R830
Zárja le az kijelzőpanelt. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget
engedélyezni kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban
(ennek megnyitásához kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre.)
Nyomja meg a főkapcsolót. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget
engedélyezni kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban
(ennek megnyitásához kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre.)
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor
abbahagyta.
Amikor a számítógép alvó állapotban van, az Áramellátás jelzőfény
narancssárgán villog.
Ha a számítógépet telepről működteti, a teljes működési időt
meghosszabbíthatja, ha a gépet hibernált állapotba helyezi. Az alvó
állapot a számítógép kikapcsolt állapotában több energiát fogyaszt.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti
a számítógép kikapcsolása előtt. A következő bekapcsoláskor a
számítógép az előző állapotot állítja vissza. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy
a hibernálás mód nem menti el a számítógéphez csatlakozó perifériás
eszközök állapotát.
Mentse el a szükséges adatokat. A hibernálási módba lépés során a
számítógép a memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek
ellenére, a biztonság érdekében célszerű az adatokat manuálisan is
elmenteni.
Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja a
telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját. Várjon, amíg
a Merevlemez-meghajtó / optikai meghajtó / eSATA jelzőfény
kialszik.
Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen
memóriamodult, illetve azt ne távolítsa el. Ez adatvesztést
eredményezhet.
A hibernálás előnyei
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
Felhasználói kézikönyv1-10
R850/R840/R830
A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező
automatikus kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre
menti.
A számítógép bekapcsolásakor azonnal az előzőleg használt
környezet töltődik be.
Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A hibernálás kezdeményezése
A számítógépet az FN + F4 billentyűkkel is hibernált állapotba helyezheti.
További részletekért tekintse meg a 3. fejezetet (A számítógép
használatának alapjai) A gyorsbillentyűk funkciói című szakaszát.
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1.Kattintson a Start gombra.
2.
Mutasson a nyílikonra (), és a menüben válassza a
Hibernálás elemet.
Automatikus hibernálás
A számítógépet úgy is konfigurálhatja, hogy az a főkapcsoló gomb
megnyomásakor vagy a kijelzőpanel lezárásakor automatikusan hibernált
állapotba lépjen. Ezeknek a beállításoknak a megadásához kövesse az
alábbi lépéseket:
1.A Start menüben kattintson a Vezérlőpult elemre.
2.Kattintson a Rendszer és biztonság elemre, majd az
Energiagazdálkodási lehetőségek alkalmazásra.
3.Kattintson A főkapcsoló gomb funkciójának kiválasztása vagy A fedéllehajtás funkciójának kiválasztása lehetőségre.
4.Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját és az
Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a
megfelelő hibernálási beállítást.
5.Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer az
aktuális memóriaadatokat a merevlemezre menti. A mentés folyamata alatt
a Merevlemez jelzőfény világít.
A számítógép kikapcsolása és a memóriában lévő adatok merevlemezre
mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal
vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Felhasználói kézikönyv1-11
A számítógép újraindítása
Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például
a következők:
Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
Kattintson a Start gombra, mutasson a nyílikonra (), és a
menüben válassza az Újraindítás elemet.
Nyomja le egyszerre a CTRL, az ALT és a DEL billentyűket (egyszer)
a menüablak megjelenítéséhez, majd a Leállítási opciók közül
válassza az Újraindítás lehetőséget.
Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig.
Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon
10-15 másodpercet.
R850/R840/R830
Felhasználói kézikönyv1-12
2. fejezet
A készülék áttekintése
Ez a fejezet a számítógép összetevőit mutatja be. A számítógép
használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg az egyes
összetevőkkel.
Jogi megjegyzés (használaton kívüli ikonok)
A használaton kívüli ikonokkal kapcsolatos további tudnivalókat a C.
függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
Óvatosan bánjon a számítógéppel, hogy meg ne karcolódjon vagy sérüljön
a felülete.
A rövid név a kézikönyvben az alábbi módon van definiálva.
LCDModell neveRövid név
39,6 cm
(15,6")
TECRA R850/Satellite Pro R850/Satellite R850R850
R850/R840/R830
35,6 cm
(14,0")
33,8 cm
(13,3")
TECRA R840/Satellite Pro R840/Satellite R840R840
PORTÉGÉ R830/Satellite R830R830
A R850 számítógép áttekintése
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel (R850)
Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből
szemlélteti.
Felhasználói kézikönyv2-1
1
32
4
5
6
7
R850/R840/R830
2-1. ábra: A számítógép eleje lehajtott kijelzőpanellel (R850)
Egyenáram jelzőfény Ha a számítógép hálózati tápegységről
problémamentesen üzemel, az Egyenáram jelzőfény zölden világít. A tápegység
rendellenes kimeneti feszültsége vagy a
tápellátás zavara esetén a jelzőfény
narancssárgán villog.
Áramellátás jelzőfény Amikor a gép be van kapcsolva, az Áramellátás
jelzőfény zölden világít. Ha viszont a
számítógépet alvó állapotba kapcsolja, a
jelzőfény a rendszer leállása közben és
kikapcsolásának teljes időtartama alatt
narancssárgán villog (a jelzőfény kb. két
másodpercig világít, két másodpercig nem
világít).
Telep jelzőfényA Telep jelzőfény a telepfeszültség szintjéről ad
tájékoztatást. Zöld fény: a telep teljesen fel van
töltve; narancssárga fény: a telep töltés alatt;
villogó narancssárga: alacsony telepfeszültség.
A funkcióról további tudnivalókat az 5. fejezetben
(Áramellátás és bekapcsolási módok) találhat.
A Merevlemez-meghajtó/optikai meghajtó/
eSATA jelzőfény a beépített merevlemez-
meghajtó, optikai meghajtó vagy eSATA-eszköz
használata közben zölden világít.
Memóriakártya-foglalat jelzőfény
A Memóriakártya-foglalat jelzőfény zölden
világít, amikor a gép a memóriakártyán végez
műveleteket.
Felhasználói kézikönyv2-2
7654123
R850/R840/R830
Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfény
A Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfény
narancssárgán villog, ha a vezeték nélküli
funkciók használata engedélyezett.
Csak bizonyos modellek rendelkeznek vezeték
nélküli funkciókkal.
Vezeték nélküli WAN/
WiMAX jelzőfény
A Vezeték nélküli WAN/WiMAX jelzőfény
kéken világít, ha a vezeték nélküli WAN/WiMAX
funkciók használata engedélyezett.
Bizonyos modelleken a jelzőfény világítással
vagy villogással jelzi a vezeték nélküli WAN/
WiMAX funkció kapcsolati állapotát.
Csak bizonyos modellek rendelkeznek vezeték
nélküli WAN/WiMAX funkcióval.
Bal oldal (R850)
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
2-2. ábra: A számítógép bal oldala (R850)
1. 19 V-os egyenáram bemeneti
csatlakozója
2. Hűtőnyílások6. Memóriakártya-foglalat
3. Külső RGB-monitorport7. ExpressCard-foglalat vagy
4. HDMI-kimeneti port vagy DisplayPort*
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
19 V-os egyenáram
bemeneti csatlakozója
Ehhez az aljzathoz csatlakozik a számítógép
energiaellátásáért és belső telepeinek töltéséért
felelős hálózati tápegység. Felhívjuk a figyelmét,
5. USB 2.0- vagy 3.0-port
intelligenskártya-foglalat*
hogy kizárólag a számítógéppel szállított hálózati
tápegység használható. Nem megfelelő
tápegység használata esetén fennáll a
számítógép károsodásának veszélye.
HűtőnyílásokA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
processzor túlmelegedését.
Felhasználói kézikönyv2-3
R850/R840/R830
Ne takarja el a hűtőnyílásokat. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a
hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami
meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Külső RGB-monitorport
15 tűs analóg VGA port. A külső RGB-monitor
érintkezőkiosztását az A. függelék ismerteti.
Ehhez a porthoz külső RGB-monitort
csatlakoztathat.
HDMI-kimeneti portA HDMI-kimeneti porthoz A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható.
Bizonyos modellek rendelkeznek HDMI-kimeneti
porttal.
DisplayPortA számítógép bal oldalán a V1.1a szabványnak
megfelelő DisplayPort található.
DisplayPorttal csak bizonyos modellek
rendelkeznek.
USB 2.0- vagy 3.0port
A számítógép bal oldalán egy, az USB 2.0 vagy
3.0 szabványnak megfelelő USB-port található.
Az USB-port típusa a vásárolt modelltől függ. A
kék jelzésű port USB 3.0-port.
Az USB 2.0-port megfelel az USB 2.0
szabványnak, és nem kompatibilis az USB 3.0eszközökkel.
Az USB 3.0-port megfelel az USB 3.0
szabványnak, és visszamenőlegesen
kompatibilis az USB 2.0-eszközökkel.
Memóriakártya-foglalat
Ebbe a foglalatba SD™/SDHC™/SDXC™memóriakártyát, miniSD™/microSD™-kártyát,
Memory Stick™ (PRO™/Duo™/PRO Duo™/
Micro™) kártyát, xD-Picture Card™ kártyát és
MultiMediaCard™ kártyát helyezhet. További
tudnivalókat a 3. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) Választható eszközök
című részében találhat.
ExpressCard-foglalat Ebbe a foglalatba egy ExpressCard/34 eszköz
helyezhető.
Bizonyos modellek rendelkeznek ExpressCard
foglalattal.
Felhasználói kézikönyv2-4
5
6
43
122
R850/R840/R830
Intelligens kártya foglalata
Ebbe a foglalatba egy intelligens kártya eszköz
helyezhető.
Bizonyos modellek rendelkeznek
intelligneskártya-foglalattal.
A számítógép jobb oldala (R850)
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Fejhallgató/mikrofon
aljzat
A szabványos 3,5 mm-es mini fejhallgató/
mikrofon aljzathoz egycsatornás mikrofon vagy
sztereó fejhallgató csatlakoztatható.
Ha 4 érintkezős fejhallgatótól eltérő headsetet használ, a belső és a külső
mikrofon is le lesz tiltva.
USB 2.0-portokAz USB 2.0 szabványnak megfelelő három USB-
port a számítógép jobb oldalán található.
Kombinált eSATA/
USB-port
A számítógép jobb oldalán egy USB 2.0
szabványnak megfelelő kombinált eSATA/USBport található. Ez a port eSATA (External Serial
ATA – külső soros ATA) funkcióval rendelkezik.
A
ikonnal jelölt port alvás és töltés
üzemmódban működik.
Optikai meghajtóA számítógép modelltől függően kétrétegű
támogatást kínáló Super Multi DVD-meghajtóval
rendelkezhet.
Felhasználói kézikönyv2-5
1
R850/R840/R830
A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem olvashatók és
nem írhatók.
LAN-csatlakozóA LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az egység
beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T),
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) és
Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit
másodpercenként, 1000BASE-T) támogatással
rendelkezik. A részletekért lásd a 3. fejezetet (A
számítógép használatának alapjai).
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel csatlakoztatható. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
A LAN-kábelt tilos a tápegységhez csatlakoztatni. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
Lopásbiztos zár nyílá-saEhhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető,
amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb
nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének
érdekében.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz minden
rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy bizonyos,
egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően működni.
Ügyeljen arra, hogy a memóriakártya-foglalatba, az ExpressCardfoglalatba, a kombinált eSATA/USB-portba és az USB-portba ne kerüljenek
idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az
idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet,
vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
A számítógép (R850)
A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
2-4. ábra: A számítógép hátulja (R850)
1. Telep
Felhasználói kézikönyv2-6
TelepHa a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
132
4
5
számítógép energiaellátásáról a telep
(lítiumionos akkumulátor) gondoskodik. A telep
használatával és működésével kapcsolatos
részletes tudnivalókat az 5. fejezetben
(Áramellátás és bekapcsolási módok) találja.
Jogi nyilatkozat (telep élettartama)
A telep élettartamával kapcsolatos további tudnivalókat a C. függelékben, a
jogi nyilatkozatban találhatja meg.
A számítógép alsó része (R850)
A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A sérülések
elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a számítógép megfordítása
előtt a kijelzőpanel le legyen hajtva.
2-5. ábra: A számítógép alsó része (R850)
R850/R840/R830
1. Telep biztonsági retesze4. Memóriamodul-foglalat
2. Telepkioldó retesz5. Hűtőnyílások
3. Dokkolóport*
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Telep biztonsági retesze
Telepkioldó reteszA telep eltávolításához tolja a reteszt kioldási
A telep eltávolítása előtt tolja el a telep biztonsági
reteszét.
helyzetbe, és tartsa ebben az állapotban. A telep
használatával és eltávolításával kapcsolatos
részletes tudnivalókat az 5. fejezetben
(Áramellátás és bekapcsolási módok) találja.
Felhasználói kézikönyv2-7
R850/R840/R830
DokkolóportEz a port a 3. fejezetben (A számítógép
használatának alapjai) ismertetett opcionális
TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator II
porttöbbszöröző csatlakoztatását teszi lehetővé.
Bizonyos modellek rendelkeznek dokkolóporttal.
A számítógéphez kizárólag TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator II
porttöbbszöröző használható. Ne kísérletezzen más porttöbbszöröző
használatával.
Idegen tárgyakat ne helyezzen a dokkolóportba. A gombostű, és
egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek meghibásodását
okozhatják.
Memóriamodul-foglalat
HűtőnyílásokA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
Ne takarja el a hűtőnyílásokat. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a
hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami
meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Puha törlőkendő segítségével óvatosan portalanítsa a szellőzőnyílásokat.
A memóriamodul-foglalat további memóriamodul
behelyezését, cseréjét és eltávolítását teszi
lehetővé.
A legfeljebb 8 GB-os rendszermemória
biztosításához 1, 2 vagy 4 GB-os
memóriamodulok illeszthetők a számítógép két
memóriafoglalatába. A felhasználható
rendszermemória tényleges mennyisége kisebb
lesz a telepített memóriamodulok méreténél.
Lásd a 3. fejezet (A számítógép használatának
alapjai) Bővítő memóriamodul című részét.
processzor túlmelegedését.
Elölnézet felhajtott kijelzővel (R850)
Ebben a részben a számítógépet felnyitott kijelzőpanellel mutatjuk be. A
felnyitott kijelzőpanelt állítsa a megfelelő nézőszögbe.
Felhasználói kézikönyv2-8
2
6
111212
9
35
1
6
14
16
7
8
18
13
10
15
17
4
R850/R840/R830
2-6. ábra: A számítógép elölnézete felnyitott kijelzőpanellel (R850)
1. Képernyő10. Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb
2. Webkamera*11. Ujjlenyomat-érzékelő*
3. Webkamera jelzőfénye*12. Az érintőpárna vezérlőgombjai
4. Mikrofon*13. Érintőpárna
5. Bluetooth-antenna, vezeték nélküli
14. Billentyűzet
LAN-antennák, vezeték nélküli WANantennák, WiMAX-antennák (az ábrán
nem láthatók)*
6. Sztereó hangszórók15. AccuPoint-vezérlőgombok*
7. TOSHIBA eco gomb16. Főkapcsoló gomb
8. TOSHIBA Presentation gomb17. LCD-érzékelő kapcsolója (az ábrán
nem látható)
9. AccuPoint*18. A kijelző forgópántjai
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Képernyő39,6 cm-es (15,6") LCD képernyő, 16 millió szín
a következő felbontással konfigurálva:
HD+, 1600 vízszintes x 900 függőleges
képpont
HD, 1366 vízszintes x 768 függőleges
képpont
Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról
üzemelteti, a belső kijelzőn megjelenő kép
Felhasználói kézikönyv2-9
Jogi nyilatkozat (LCD)
valamivel világosabb lesz, mint telepről történő
működéskor. Az eltérő fényerőt a telepről való
működtetés közbeni energiatakarékossági
szempontok indokolják.
R850/R840/R830
Az LCD-vel kapcsolatos további tudnivalókat a C. függelékben, a jogi
nyilatkozatban találhatja meg.
Webkamera jelzőfény Amikor a webkamera üzemben van, világít a
Webkamera jelzőfény.
WebkameraA webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel.
Az eszközt videocsevegés vagy
videokonferencia céljára is felhasználhatja egy
kommunikációs eszköz, például a Windows Live
Messenger segítségével. A TOSHIBA Web
Camera Application segítségével különböző
videoeffektusokat adhat a videókhoz és
fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és
videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő
speciális alkalmazások használatával.
Részleteket a Web Camera Application online
súgója tartalmaz.
MikrofonA beépített mikrofonnal hangokat importálhat és
rögzíthet különböző alkalmazások segítségével.
További információkat a 3. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) Hangrendszer című
részében talál.
Ne irányítsa a webkamerát a nap felé.
Ne érintse meg és ne nyomja meg a webkamera lencséjét. Ha mégis
ezt teszi, gyengülhet a kép minősége. Ha a lencse bepiszkolódik,
szemüvegtisztítóval vagy más puha törlőkendővel tisztítsa meg.
Ha gyengén megvilágított környezetben készít felvételt, válassza ki a
„Night Mode” (Éjszakai üzemmód) beállítást. Így fényesebb és tisztább
lesz a kép.
Vezeték nélküli LANantennák
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
vezeték nélküli LAN-antennákkal.
Jogi nyilatkozat (vezeték nélküli LAN)
A vezeték nélküli LAN-nal kapcsolatos további tudnivalókat a C.
függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
Vezeték nélküli WANantennák
Felhasználói kézikönyv2-10
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
vezeték nélküli WAN-antennákkal.
R850/R840/R830
WiMAX-antennákA sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
WiMAX-antennákkal.
Bluetooth-antennaA sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
Bluetooth-antennával.
Sztereó hangszórókA hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle
hangriasztásokat (például alacsony
telepfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
eco gombA gomb megnyomásával elindíthatja a TOSHIBA
eco segédprogramot. A TOSHIBA eco Utility
csak Windows® 7 operációs rendszerben
használható.
TOSHIBA Presentation gomb
A TOSHIBA Presentation gomb funkciója
megegyezik a Mobility Center Connect display
gombjának funkciójával.
AccuPointA billentyűzet közepén található mutatóeszköz-
vezérlő a képernyőn megjelenő kurzor
vezérlésére szolgál. Lásd a 3. fejezet (A
számítógép használatának alapjai) Az AccuPoint
használata című részét.
Bizonyos modellek rendelkeznek AccuPointtal.
Érintőpárna be-ki
kapcsolása gomb
Az Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb
megnyomásával engedélyezheti vagy letilthatja
az érintőpárna (TouchPad) használatát.
Az érintőpárna vezérlőgombjai
Az érintőpárna alatt található vezérlőgombokkal a
képernyőn megjelenő kurzor segítségével
menüelemek közül választhat, illetve
szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat
hajthat végre.
ÉrintőpárnaA tenyértámaszban található érintőpárna a
képernyőn megjelenő kurzor mozgásának
vezérlésére szolgál. További tudnivalókért lásd a
3. fejezet (A számítógép használatának alapjai)
Az érintőpárna használata című részét.
Ujjlenyomat-érzékelő Ez az érzékelő az ujjlenyomat beolvasását és
felismerését teszi lehetővé. Az ujjlenyomatérzékelővel kapcsolatos részletes tudnivalókat a
3. fejezet Az ujjlenyomat-érzékelő használata
című részében találja.
Bizonyos modellek rendelkeznek ujjlenyomatérzékelővel.
Felhasználói kézikönyv2-11
R850/R840/R830
BillentyűzetA belső billentyűzet dedikált számbillentyűkkel,
dedikált kurzorvezérlő billentyűkkel, valamint
és billentyűkkel rendelkezik. Részletekért lásd
a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai)
A billentyűzet című részét.
AccuPoint-vezérlőgombok
Főkapcsoló gombA számítógép be- és kikapcsolásához nyomja
A kijelző forgópántjai A kijelző forgópántjai teszik lehetővé a
LCD-érzékelő kapcsolója
A billentyűzet alatt található vezérlőgombokkal a
képernyőn megjelenő kurzor segítségével
menüelemek közül választhat, illetve
szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat
hajthat végre. Lásd a 3. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) Az AccuPoint használata
című részét.
Bizonyos modellek rendelkeznek AccuPoint
vezérlőgombokkal.
meg ezt a gombot.
kijelzőpanel különböző, kényelmesen nézhető
helyzetekbe való állítását.
A kapcsoló érzékeli, hogy a kijelzőpanel lezárt
vagy felnyitott állapotban van-e, és ennek
megfelelően aktiválja a Be- és kikapcsolás a
panellel funkciót. Például a kijelzőpanel
lehajtásakor a számítógép hibernált állapotba
vált, és kikapcsol. Amikor a legközelebb felnyitja
a kijelzőt, a számítógép automatikusan elindul,
és a legutóbb használt alkalmazásba lép.
A beállítást az energiagazdálkodási lehetőségek
között adhatja meg. Az Energiagazdálkodási
lehetőségek eléréséhez kattintson a Start ->
Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság ->
Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre.
A kapcsoló közelébe ne helyezzen mágneses tárgyakat, mert a
mágnesesség hatására a számítógép automatikusan hibernált módba
léphet és kikapcsolhat még akkor is, ha a panellel történő kikapcsolási
funkciót letiltotta.
A R840 számítógép áttekintése
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel (R840)
Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből
szemlélteti.
Felhasználói kézikönyv2-12
1
32
4
5
6
7
R850/R840/R830
2-7. ábra: A számítógép eleje lehajtott kijelzőpanellel (R840)
Egyenáram jelzőfény Ha a számítógép hálózati tápegységről
problémamentesen üzemel, az Egyenáram jelzőfény zölden világít. A tápegység
rendellenes kimeneti feszültsége vagy a
tápellátás zavara esetén a jelzőfény
narancssárgán villog.
Áramellátás jelzőfény Amikor a gép be van kapcsolva, az Áramellátás
jelzőfény zölden világít. Ha viszont a
számítógépet alvó állapotba kapcsolja, a
jelzőfény a rendszer leállása közben és
kikapcsolásának teljes időtartama alatt
narancssárgán villog (a jelzőfény kb. két
másodpercig világít, két másodpercig nem
világít).
Telep jelzőfényA Telep jelzőfény a telepfeszültség szintjéről ad
tájékoztatást. Zöld fény: a telep teljesen fel van
töltve; narancssárga fény: a telep töltés alatt;
villogó narancssárga: alacsony telepfeszültség.
A funkcióról további tudnivalókat az 5. fejezetben
(Áramellátás és bekapcsolási módok) találhat.
A Merevlemez-meghajtó/optikai meghajtó/
eSATA jelzőfény a beépített merevlemez-
meghajtó, optikai meghajtó vagy eSATA-eszköz
használata közben zölden világít.
Memóriakártya-foglalat jelzőfény
A Memóriakártya-foglalat jelzőfény zölden
világít, amikor a gép a memóriakártyán végez
műveleteket.
Felhasználói kézikönyv2-13
7
8
654123
R850/R840/R830
Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfény
A Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfény
narancssárgán villog, ha a vezeték nélküli
funkciók használata engedélyezett.
Csak bizonyos modellek rendelkeznek vezeték
nélküli funkciókkal.
Vezeték nélküli WAN/
WiMAX jelzőfény
A Vezeték nélküli WAN/WiMAX jelzőfény
kéken világít, ha a vezeték nélküli WAN/WiMAX
funkciók használata engedélyezett.
Bizonyos modelleken a jelzőfény világítással
vagy villogással jelzi a vezeték nélküli WAN/
WiMAX funkció kapcsolati állapotát.
Csak bizonyos modellek rendelkeznek vezeték
nélküli WAN/WiMAX funkcióval.
Bal oldal (R840)
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
2-8. ábra: A számítógép bal oldala (R840)
1. 19 V-os egyenáram bemeneti
csatlakozója
2. Hűtőnyílások6. USB 2.0-port
3. Külső RGB-monitorport7. Mikrofoncsatlakozó
4. HDMI-kimeneti port vagy DisplayPort* 8. Fejhallgató-csatlakozó
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
19 V-os egyenáram
bemeneti csatlakozója
Ehhez az aljzathoz csatlakozik a számítógép
energiaellátásáért és belső telepeinek töltéséért
felelős hálózati tápegység. Felhívjuk a figyelmét,
5. Kombinált eSATA/USB-port
hogy kizárólag a számítógéppel szállított hálózati
tápegység használható. Nem megfelelő
tápegység használata esetén fennáll a
számítógép károsodásának veszélye.
HűtőnyílásokA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
processzor túlmelegedését.
Felhasználói kézikönyv2-14
R850/R840/R830
Ne takarja el a hűtőnyílásokat. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a
hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami
meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Külső RGB-monitorport
HDMI-kimeneti portA HDMI-kimeneti porthoz A típusú csatlakozóval
DisplayPortA számítógép bal oldalán a V1.1a szabványnak
Kombinált eSATA/
USB-port
USB 2.0-portA számítógép bal oldalán egy, az USB 2.0
MikrofoncsatlakozóA 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
15 tűs analóg VGA port. A külső RGB-monitor
érintkezőkiosztását az A. függelék ismerteti.
Ehhez a porthoz külső RGB-monitort
csatlakoztathat.
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható.
Bizonyos modellek rendelkeznek HDMI-kimeneti
porttal.
megfelelő DisplayPort található.
DisplayPorttal csak bizonyos modellek
rendelkeznek.
A számítógép bal oldalán egy, az USB 2.0
szabványnak megfelelő kombinált eSATA/USBport található. Ez a port eSATA (External Serial
ATA – külső soros ATA) funkcióval rendelkezik.
A
ikonnal jelölt port alvás és töltés
üzemmódban működik.
szabványnak megfelelő USB-port található.
darab egy hangcsatornás mikrofonbemenethez
alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Fejhallgató-csatlako-zóA 3,5 mm-es mini fejhallgató-csatlakozóhoz
sztereó fejhallgató csatlakoztatható.
Az integrált hangrendszer támogatja a számítógép belső hangszórói és
mikrofonja használatát, valamint külső mikrofon és fejhallgató
csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.
A számítógép jobb oldala (R840)
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
Felhasználói kézikönyv2-15
2-9. ábra: A számítógép jobb oldala (R840)
654
7
23
1
1. Intelligenskártya-foglalat*5. USB 2.0- vagy 3.0-port
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
R850/R840/R830
Intelligens kártya foglalata
Ebbe a foglalatba egy intelligens kártya eszköz
helyezhető.
Bizonyos modellek rendelkeznek
intelligneskártya-foglalattal.
Optikai meghajtóA számítógép modelltől függően kétrétegű
támogatást kínáló Super Multi DVD-meghajtóval
rendelkezhet.
A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem olvashatók és
nem írhatók.
ExpressCard-foglalat Ebbe a foglalatba egy ExpressCard/34 eszköz
helyezhető.
Bizonyos modellek rendelkeznek ExpressCard
foglalattal.
Memóriakártya-foglalat
Ebbe a foglalatba SD™/SDHC™/SDXC™memóriakártyát, miniSD™/microSD™-kártyát és
MultiMediaCard™ kártyát helyezhet. További
tudnivalókat a 3. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) Választható eszközök
című részében találhat.
Felhasználói kézikönyv2-16
R850/R840/R830
USB 2.0- vagy 3.0port
LAN-csatlakozóA LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel csatlakoztatható. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
A LAN-kábelt tilos a tápegységhez csatlakoztatni. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
A számítógép jobb oldalán egy, az USB 2.0 vagy
3.0 szabványnak megfelelő USB-port található.
Az USB-port típusa a vásárolt modelltől függ. A
kék jelzésű port USB 3.0-port.
Az USB 2.0-port megfelel az USB 2.0
szabványnak, és nem kompatibilis az USB 3.0eszközökkel.
Az USB 3.0-port megfelel az USB 3.0
szabványnak, és visszamenőlegesen
kompatibilis az USB 2.0-eszközökkel.
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az egység
beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T),
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) és
Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit
másodpercenként, 1000BASE-T) támogatással
rendelkezik. A részletekért lásd a 3. fejezetet (A
számítógép használatának alapjai).
Lopásbiztos zár nyílá-saEhhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető,
amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb
nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének
érdekében.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz minden
rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy bizonyos,
egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően működni.
Ügyeljen arra, hogy a memóriakártya-foglalatba, az ExpressCardfoglalatba, a kombinált eSATA/USB-portba és az USB-portba ne kerüljenek
idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az
idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet,
vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
A számítógép (R840)
A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
Felhasználói kézikönyv2-17
2-10. ábra: A számítógép hátulja (R840)
1
1
5
24
6
3
R850/R840/R830
1. Telep
TelepHa a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
számítógép energiaellátásáról a telep
(lítiumionos akkumulátor) gondoskodik. A telep
használatával és működésével kapcsolatos
részletes tudnivalókat az 5. fejezetben
(Áramellátás és bekapcsolási módok) találja.
Jogi nyilatkozat (telep élettartama)
A telep élettartamával kapcsolatos további tudnivalókat a C. függelékben, a
jogi nyilatkozatban találhatja meg.
A számítógép alsó része (R840)
A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A sérülések
elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a számítógép megfordítása
előtt a kijelzőpanel le legyen hajtva.
2-11. ábra: A számítógép alsó része (R840)
Felhasználói kézikönyv2-18
1. Telep biztonsági retesze
2. Dokkolóport*5. Memóriamodul-foglalat
3. Telep6. Hűtőnyílások
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Telep biztonsági retesze
A telep eltávolítása előtt tolja el a telep biztonsági
reteszét.
4. Telepkioldó retesz
R850/R840/R830
DokkolóportEz a port a 3. fejezetben (A számítógép
használatának alapjai) ismertetett opcionális
TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator II
porttöbbszöröző csatlakoztatását teszi lehetővé.
Bizonyos modellek rendelkeznek dokkolóporttal.
A számítógéphez kizárólag TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator II
porttöbbszöröző használható. Ne kísérletezzen más porttöbbszöröző
használatával.
Idegen tárgyakat ne helyezzen a dokkolóportba. A gombostű, és
egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek meghibásodását
okozhatják.
Telepkioldó reteszA telep eltávolításához tolja a reteszt kioldási
helyzetbe, és tartsa ebben az állapotban. A telep
használatával és eltávolításával kapcsolatos
részletes tudnivalókat az 5. fejezetben
(Áramellátás és bekapcsolási módok) találja.
Memóriamodul-foglalat
HűtőnyílásokA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
Ne takarja el a hűtőnyílásokat. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a
hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami
meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Puha törlőkendő segítségével óvatosan portalanítsa a szellőzőnyílásokat.
A memóriamodul-foglalat további memóriamodul
behelyezését, cseréjét és eltávolítását teszi
lehetővé.
A legfeljebb 8 GB-os rendszermemória
biztosításához 1, 2 vagy 4 GB-os
memóriamodulok illeszthetők a számítógép két
memóriafoglalatába. A felhasználható
rendszermemória tényleges mennyisége kisebb
lesz a telepített memóriamodulok méreténél.
Lásd a 3. fejezet (A számítógép használatának
alapjai) Bővítő memóriamodul című részét.
processzor túlmelegedését.
Elölnézet felhajtott kijelzővel (R840)
Ebben a részben a számítógépet felnyitott kijelzőpanellel mutatjuk be. A
felnyitott kijelzőpanelt állítsa a megfelelő nézőszögbe.
Felhasználói kézikönyv2-19
34
8
12
17161614
13
2
1
8
9
10
7
6
4
5
7
11
15
18
R850/R840/R830
2-12. ábra: A számítógép elölnézete felnyitott kijelzőpanellel (R840)
1. Képernyő10. Billentyűzet
2. Mikrofon*11. TOSHIBA Presentation gomb
3. Webkamera jelzőfénye*12. TOSHIBA eco gomb
4. Webkamera*13. Érintőpárna
5. Bluetooth-antenna, vezeték nélküli
14. AccuPoint*
LAN-antennák, vezeték nélküli WANantennák, WiMAX-antennák (az ábrán
nem láthatók)*
6. LCD-érzékelő kapcsolója (az ábrán
15. Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb
nem látható)
7. Sztereó hangszórók16. Az érintőpárna vezérlőgombjai
8. A kijelző forgópántjai17. Ujjlenyomat-érzékelő*
9. Főkapcsoló gomb18. AccuPoint-vezérlőgombok*
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Képernyő35,6 cm-es (14,0") LCD képernyő, 16 millió szín
a következő felbontással konfigurálva:
HD+, 1600 vízszintes x 900 függőleges
képpont
HD, 1366 vízszintes x 768 függőleges
képpont
Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról
üzemelteti, a belső kijelzőn megjelenő kép
valamivel világosabb lesz, mint telepről történő
működéskor. Az eltérő fényerőt a telepről való
működtetés közbeni energiatakarékossági
Jogi nyilatkozat (LCD)
Felhasználói kézikönyv2-20
szempontok indokolják.
R850/R840/R830
Az LCD-vel kapcsolatos további tudnivalókat a C. függelékben, a jogi
nyilatkozatban találhatja meg.
MikrofonA beépített mikrofonnal hangokat importálhat és
rögzíthet különböző alkalmazások segítségével.
További információkat a 3. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) Hangrendszer című
részében talál.
Webkamera jelzőfény Amikor a webkamera üzemben van, világít a
Webkamera jelzőfény.
WebkameraA webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel.
Az eszközt videocsevegés vagy
videokonferencia céljára is felhasználhatja egy
kommunikációs eszköz, például a Windows Live
Messenger segítségével. A TOSHIBA Web
Camera Application segítségével különböző
videoeffektusokat adhat a videókhoz és
fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és
videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő
speciális alkalmazások használatával.
Részleteket a Web Camera Application online
súgója tartalmaz.
Ne irányítsa a webkamerát a nap felé.
Ne érintse meg és ne nyomja meg a webkamera lencséjét. Ha mégis
ezt teszi, gyengülhet a kép minősége. Ha a lencse bepiszkolódik,
szemüvegtisztítóval vagy más puha törlőkendővel tisztítsa meg.
Ha gyengén megvilágított környezetben készít felvételt, válassza ki a
„Night Mode” (Éjszakai üzemmód) beállítást. Így fényesebb és tisztább
lesz a kép.
Vezeték nélküli LANantennák
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
vezeték nélküli LAN-antennákkal.
Jogi nyilatkozat (vezeték nélküli LAN)
A vezeték nélküli LAN-nal kapcsolatos további tudnivalókat a C.
függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
Vezeték nélküli WANantennák
Felhasználói kézikönyv2-21
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
vezeték nélküli WAN-antennákkal.
R850/R840/R830
WiMAX-antennákA sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
WiMAX-antennákkal.
Bluetooth-antennaA sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
Bluetooth-antennával.
LCD-érzékelő kapcsolója
A kapcsoló érzékeli, hogy a kijelzőpanel lezárt
vagy felnyitott állapotban van-e, és ennek
megfelelően aktiválja a Be- és kikapcsolás a
panellel funkciót. Például a kijelzőpanel
lehajtásakor a számítógép hibernált állapotba
vált, és kikapcsol. Amikor a legközelebb felnyitja
a kijelzőt, a számítógép automatikusan elindul,
és a legutóbb használt alkalmazásba lép.
A beállítást az energiagazdálkodási lehetőségek
között adhatja meg. Az Energiagazdálkodási
lehetőségek eléréséhez kattintson a Start ->
Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság ->
Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre.
A kapcsoló közelébe ne helyezzen mágneses tárgyakat, mert a
mágnesesség hatására a számítógép automatikusan hibernált módba
léphet és kikapcsolhat még akkor is, ha a panellel történő kikapcsolási
funkciót letiltotta.
Sztereó hangszórókA hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle
hangriasztásokat (például alacsony
telepfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
A kijelző forgópántjai A kijelző forgópántjai teszik lehetővé a
kijelzőpanel különböző, kényelmesen nézhető
helyzetekbe való állítását.
Főkapcsoló gombA számítógép be- és kikapcsolásához nyomja
meg ezt a gombot.
BillentyűzetA belső billentyűzet integrált számbillentyűzettel,
dedikált kurzorvezérlő billentyűkkel, valamint
és billentyűkkel rendelkezik.
Részletekért lásd a 3. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) A billentyűzet című részét.
TOSHIBA Presentation gomb
A TOSHIBA Presentation gomb funkciója
megegyezik a Mobility Center Connect display
gombjának funkciójával.
Felhasználói kézikönyv2-22
R850/R840/R830
eco gombA gomb megnyomásával elindíthatja a TOSHIBA
eco segédprogramot. A TOSHIBA eco Utility
csak Windows® 7 operációs rendszerben
használható.
ÉrintőpárnaA tenyértámaszban található érintőpárna a
képernyőn megjelenő kurzor mozgásának
vezérlésére szolgál. További tudnivalókért lásd a
3. fejezet (A számítógép használatának alapjai)
Az érintőpárna használata című részét.
AccuPointA billentyűzet közepén található mutatóeszköz-
vezérlő a képernyőn megjelenő kurzor
vezérlésére szolgál. Lásd a 3. fejezet (A
számítógép használatának alapjai) Az AccuPoint
használata című részét.
Bizonyos modellek rendelkeznek AccuPointtal.
Érintőpárna be-ki
kapcsolása gomb
Az Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb
megnyomásával engedélyezheti vagy letilthatja
az érintőpárna (TouchPad) használatát.
Az érintőpárna vezérlőgombjai
Az érintőpárna alatt található vezérlőgombokkal a
képernyőn megjelenő kurzor segítségével
menüelemek közül választhat, illetve
szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat
hajthat végre.
Ujjlenyomat-érzékelő Ez az érzékelő az ujjlenyomat beolvasását és
felismerését teszi lehetővé. Az ujjlenyomatérzékelővel kapcsolatos részletes tudnivalókat a
3. fejezet Az ujjlenyomat-érzékelő használata
című részében találja. Bizonyos modellek
rendelkeznek ujjlenyomat-érzékelővel.
AccuPoint-vezérlőgombok
A billentyűzet alatt található vezérlőgombokkal a
képernyőn megjelenő kurzor segítségével
menüelemek közül választhat, illetve
szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat
hajthat végre. Lásd a 3. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) Az AccuPoint használata
című részét.
Bizonyos modellek rendelkeznek AccuPoint
vezérlőgombokkal.
Felhasználói kézikönyv2-23
A R830 számítógép áttekintése
1
32
4
5
6
7
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel (R830)
Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből
szemlélteti.
2-13. ábra: A számítógép eleje lehajtott kijelzőpanellel (R830)
Egyenáram jelzőfény Ha a számítógép hálózati tápegységről
problémamentesen üzemel, az Egyenáram jelzőfény zölden világít. A tápegység
rendellenes kimeneti feszültsége vagy a
tápellátás zavara esetén a jelzőfény
narancssárgán villog.
R850/R840/R830
Áramellátás jelzőfény Amikor a gép be van kapcsolva, az Áramellátás
jelzőfény zölden világít. Ha viszont a
számítógépet alvó állapotba kapcsolja, a
jelzőfény a rendszer leállása közben és
kikapcsolásának teljes időtartama alatt
narancssárgán villog (a jelzőfény kb. két
másodpercig világít, két másodpercig nem
világít).
Telep jelzőfényA Telep jelzőfény a telepfeszültség szintjéről ad
tájékoztatást. Zöld fény: a telep teljesen fel van
töltve; narancssárga fény: a telep töltés alatt;
villogó narancssárga: alacsony telepfeszültség.
A funkcióról további tudnivalókat az 5. fejezetben
(Áramellátás és bekapcsolási módok) találhat.
A Merevlemez-meghajtó/optikai meghajtó/
eSATA jelzőfény a beépített merevlemez-
meghajtó, optikai meghajtó vagy eSATA-eszköz
használata közben zölden világít.
Felhasználói kézikönyv2-24
123465
R850/R840/R830
Memóriakártya-foglalat jelzőfény
A Memóriakártya-foglalat jelzőfény zölden
világít, amikor a gép a memóriakártyán végez
műveleteket.
Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfény
A Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfény
narancssárgán villog, ha a vezeték nélküli
funkciók használata engedélyezett.
Csak bizonyos modellek rendelkeznek vezeték
nélküli funkciókkal.
Vezeték nélküli WAN/
WiMAX jelzőfény
A Vezeték nélküli WAN/WiMAX jelzőfény
kéken világít, ha a vezeték nélküli WAN/WiMAX
funkciók használata engedélyezett.
Bizonyos modelleken a jelzőfény világítással
vagy villogással jelzi a vezeték nélküli WAN/
WiMAX funkció kapcsolati állapotát.
Csak bizonyos modellek rendelkeznek vezeték
nélküli WAN/WiMAX funkcióval.
Bal oldal (R830)
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
2-14. ábra: A számítógép bal oldala (R830)
1. 19 V-os egyenáram bemeneti
csatlakozója
2. Hűtőnyílások5. USB 2.0-port
3. Külső RGB-monitorport6. HDMI-kimeneti port
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
19 V-os egyenáram
bemeneti csatlakozója
Felhasználói kézikönyv2-25
4. Kombinált eSATA/USB-port
Ehhez az aljzathoz csatlakozik a számítógép
energiaellátásáért és belső telepeinek töltéséért
felelős hálózati tápegység. Felhívjuk a figyelmét,
hogy kizárólag a számítógéppel szállított hálózati
tápegység használható. Nem megfelelő
tápegység használata esetén fennáll a
számítógép károsodásának veszélye.
21
7
8
3
5
4
6
R850/R840/R830
HűtőnyílásokA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
processzor túlmelegedését.
Ne takarja el a hűtőnyílásokat. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a
hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami
meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Külső RGB-monitorport
15 tűs analóg VGA port. A külső RGB-monitor
érintkezőkiosztását az A. függelék ismerteti.
Ehhez a porthoz külső RGB-monitort
csatlakoztathat.
Kombinált eSATA/
USB-port
A számítógép bal oldalán egy, az USB 2.0
szabványnak megfelelő kombinált eSATA/USBport található. Ez a port eSATA (External Serial
ATA – külső soros ATA) funkcióval rendelkezik.
A
ikonnal jelölt port alvás és töltés
üzemmódban működik.
USB 2.0-portA számítógép bal oldalán egy, az USB 2.0
szabványnak megfelelő USB-port található.
HDMI-kimeneti portA HDMI-kimeneti portba A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható.
A számítógép jobb oldala (R830)
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
2-15. ábra: A számítógép jobb oldala (R830)
1. Memóriakártya-foglalat
2. Optikai meghajtó*7. Lopásbiztos zár nyílása
3. Fejhallgató-csatlakozó8. ExpressCard-foglalat vagy
4. Mikrofoncsatlakozó
5. USB 2.0- vagy 3.0-port
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Felhasználói kézikönyv2-26
6. LAN-csatlakozó
intelligenskártya-foglalat*
R850/R840/R830
Memóriakártya-foglalat
Ebbe a foglalatba SD™/SDHC™/SDXC™memóriakártyát, miniSD™/microSD™-kártyát és
MultiMediaCard™ kártyát helyezhet. További
tudnivalókat a 3. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) Választható eszközök
című részében találhat.
Optikai meghajtóA számítógép kétrétegű támogatást kínáló Super
Multi DVD-meghajtóval vagy Blu-ray™ Writer
meghajtóval rendelkezhet.
A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem olvashatók és
nem írhatók.
Fejhallgató-csatlako-zóA 3,5 mm-es mini fejhallgató-csatlakozóhoz
sztereó fejhallgató csatlakoztatható.
MikrofoncsatlakozóA 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
darab egy hangcsatornás mikrofonbemenethez
alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Az integrált hangrendszer támogatja a számítógép belső hangszórói és
mikrofonja használatát, valamint külső mikrofon és fejhallgató
csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.
USB 2.0- vagy 3.0port
A számítógép jobb oldalán egy, az USB 2.0 vagy
3.0 szabványnak megfelelő USB-port található.
Az USB-port típusa a vásárolt modelltől függ. A
kék jelzésű port USB 3.0-port.
Az USB 2.0-port megfelel az USB 2.0
szabványnak, és nem kompatibilis az USB 3.0eszközökkel.
Az USB 3.0-port megfelel az USB 3.0
szabványnak, és visszamenőlegesen
kompatibilis az USB 2.0-eszközökkel.
LAN-csatlakozóA LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az egység
beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T),
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) és
Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit
másodpercenként, 1000BASE-T) támogatással
rendelkezik. A részletekért lásd a 3. fejezetet (A
számítógép használatának alapjai).
Felhasználói kézikönyv2-27
1
R850/R840/R830
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel csatlakoztatható. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
A LAN-kábelt tilos a tápegységhez csatlakoztatni. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
Lopásbiztos zár nyílá-saEhhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető,
amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb
nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének
érdekében.
ExpressCard-foglalat Ebbe a foglalatba egy ExpressCard/54 eszköz
helyezhető.
Bizonyos modellek rendelkeznek ExpressCard
foglalattal.
Intelligens kártya foglalata
Ebbe a foglalatba egy intelligens kártya eszköz
helyezhető.
Bizonyos modellek rendelkeznek
intelligneskártya-foglalattal.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz minden
rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy bizonyos,
egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően működni.
Ügyeljen arra, hogy a memóriakártya-foglalatba, az ExpressCardfoglalatba, a kombinált eSATA/USB-portba és az USB-portba ne kerüljenek
idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az
idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet,
vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
A számítógép (R830)
A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
2-16. ábra: A számítógép hátulja (R830)
1. Telep
Felhasználói kézikönyv2-28
TelepHa a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
1243
5
6
számítógép energiaellátásáról a telep
(lítiumionos akkumulátor) gondoskodik. A telep
használatával és működésével kapcsolatos
részletes tudnivalókat az 5. fejezetben
(Áramellátás és bekapcsolási módok) találja.
Jogi nyilatkozat (telep élettartama)
A telep élettartamával kapcsolatos további tudnivalókat a C. függelékben, a
jogi nyilatkozatban találhatja meg.
A számítógép alsó része (R830)
A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A sérülések
elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a számítógép megfordítása
előtt a kijelzőpanel le legyen hajtva.
2-17. ábra: A számítógép alsó része (R830)
R850/R840/R830
1. Telep biztonsági retesze4. Telepkioldó retesz
2. Dokkolóport*5. Memóriamodul-foglalat
3. Telep6. Hűtőnyílások
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Telep biztonsági retesze
DokkolóportEz a port a 3. fejezetben (A számítógép
A telep eltávolítása előtt tolja el a telep biztonsági
reteszét.
használatának alapjai) ismertetett opcionális
TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator II
porttöbbszöröző csatlakoztatását teszi lehetővé.
Bizonyos modellek rendelkeznek dokkolóporttal.
Felhasználói kézikönyv2-29
R850/R840/R830
A számítógéphez kizárólag TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator II
porttöbbszöröző használható. Ne kísérletezzen más porttöbbszöröző
használatával.
Idegen tárgyakat ne helyezzen a dokkolóportba. A gombostű, és
egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek meghibásodását
okozhatják.
Telepkioldó reteszA telep eltávolításához tolja a reteszt kioldási
helyzetbe, és tartsa ebben az állapotban. A telep
használatával és eltávolításával kapcsolatos
részletes tudnivalókat az 5. fejezetben
(Áramellátás és bekapcsolási módok) találja.
Memóriamodul-foglalat
HűtőnyílásokA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
Ne takarja el a hűtőnyílásokat. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a
hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami
meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Puha törlőkendő segítségével óvatosan portalanítsa a szellőzőnyílásokat.
A memóriamodul-foglalat további memóriamodul
behelyezését, cseréjét és eltávolítását teszi
lehetővé.
A legfeljebb 8 GB-os rendszermemória
biztosításához 1, 2 vagy 4 GB-os
memóriamodulok illeszthetők a számítógép két
memóriafoglalatába. A felhasználható
rendszermemória tényleges mennyisége kisebb
lesz a telepített memóriamodulok méreténél.
Lásd a 3. fejezet (A számítógép használatának
alapjai) Bővítő memóriamodul című részét.
processzor túlmelegedését.
Elölnézet felhajtott kijelzővel (R830)
Ebben a részben a számítógépet felnyitott kijelzőpanellel mutatjuk be. A
felnyitott kijelzőpanelt állítsa a megfelelő nézőszögbe.
Felhasználói kézikönyv2-30
13
11
12
12
10
21
17
16
15
3
6
5
7
8
4
14
18
9
R850/R840/R830
2-18. ábra: A számítógép elölnézete felnyitott kijelzőpanellel (R830)
1. Képernyő10. Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb
2. Webkamera*11. Ujjlenyomat-érzékelő*
3. Webkamera jelzőfénye*12. Az érintőpárna vezérlőgombjai
4. Bluetooth-antenna, vezeték nélküli
13. Érintőpárna
LAN-antennák, vezeték nélküli WANantennák, WiMAX-antennák (az ábrán
nem láthatók)*
5. Sztereó hangszóró14. Billentyűzet
6. A kijelző forgópántjai15. A kijelző forgópántjai
7. TOSHIBA Presentation gomb16. Főkapcsoló gomb
8. TOSHIBA eco gomb17. LCD-érzékelő kapcsolója (az ábrán
nem látható)
9. Mikrofon18. Sztereó hangszóró
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Képernyő33,8 cm-es (13,3") LCD képernyő, 16 millió szín
a következő felbontással konfigurálva:
HD, 1366 vízszintes x 768 függőleges
képpont
Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról
üzemelteti, a belső kijelzőn megjelenő kép
valamivel világosabb lesz, mint telepről történő
működéskor. Az eltérő fényerőt a telepről való
működtetés közbeni energiatakarékossági
szempontok indokolják.
Jogi nyilatkozat (LCD)
Felhasználói kézikönyv2-31
Az LCD-vel kapcsolatos további tudnivalókat a C. függelékben, a jogi
nyilatkozatban találhatja meg.
R850/R840/R830
Webkamera jelzőfény Amikor a webkamera üzemben van, világít a
Webkamera jelzőfény.
WebkameraA webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel.
Az eszközt videocsevegés vagy
videokonferencia céljára is felhasználhatja egy
kommunikációs eszköz, például a Windows Live
Messenger segítségével. A TOSHIBA Web
Camera Application segítségével különböző
videoeffektusokat adhat a videókhoz és
fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és
videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő
speciális alkalmazások használatával.
Részleteket a Web Camera Application online
súgója tartalmaz.
Ne irányítsa a webkamerát a nap felé.
Ne érintse meg és ne nyomja meg a webkamera lencséjét. Ha mégis
ezt teszi, gyengülhet a kép minősége. Ha a lencse bepiszkolódik,
szemüvegtisztítóval vagy más puha törlőkendővel tisztítsa meg.
Ha gyengén megvilágított környezetben készít felvételt, válassza ki a
„Night Mode” (Éjszakai üzemmód) beállítást. Így fényesebb és tisztább
lesz a kép.
Vezeték nélküli LANantennák
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
vezeték nélküli LAN-antennákkal.
Jogi nyilatkozat (vezeték nélküli LAN)
A vezeték nélküli LAN-nal kapcsolatos további tudnivalókat a C.
függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
Vezeték nélküli WANantennák
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
vezeték nélküli WAN-antennákkal.
WiMAX-antennákA sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
WiMAX-antennákkal.
Bluetooth-antennaA sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
Bluetooth-antennával.
Sztereó hangszórókA hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle
hangriasztásokat (például alacsony
telepfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
Felhasználói kézikönyv2-32
R850/R840/R830
A kijelző forgópántjai A kijelző forgópántjai teszik lehetővé a
kijelzőpanel különböző, kényelmesen nézhető
helyzetekbe való állítását.
TOSHIBA Presentation gomb
A TOSHIBA Presentation gomb funkciója
megegyezik a Mobility Center Connect display
gombjának funkciójával.
eco gombA gomb megnyomásával elindíthatja a TOSHIBA
eco segédprogramot. A TOSHIBA eco Utility
csak Windows® 7 operációs rendszerben
használható.
MikrofonA beépített mikrofonnal hangokat importálhat és
rögzíthet különböző alkalmazások segítségével.
További információkat a 3. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) Hangrendszer című
részében talál.
Érintőpárna be-ki
kapcsolása gomb
Az Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb
megnyomásával engedélyezheti vagy letilthatja
az érintőpárna (TouchPad) használatát.
Az érintőpárna vezérlőgombjai
Az érintőpárna alatt található vezérlőgombokkal a
képernyőn megjelenő kurzor segítségével
menüelemek közül választhat, illetve
szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat
hajthat végre.
ÉrintőpárnaA tenyértámaszban található érintőpárna a
képernyőn megjelenő kurzor mozgásának
vezérlésére szolgál. További tudnivalókért lásd a
3. fejezet (A számítógép használatának alapjai)
Az érintőpárna használata című részét.
Ujjlenyomat-érzékelő Ez az érzékelő az ujjlenyomat beolvasását és
felismerését teszi lehetővé. Az ujjlenyomatérzékelővel kapcsolatos részletes tudnivalókat a
3. fejezet Az ujjlenyomat-érzékelő használata
című részében találja. Bizonyos modellek
rendelkeznek ujjlenyomat-érzékelővel.
BillentyűzetA belső billentyűzet integrált számbillentyűzettel,
dedikált kurzorvezérlő billentyűkkel, valamint
és billentyűkkel rendelkezik.
Részletekért lásd a 3. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) A billentyűzet című részét.
Felhasználói kézikönyv2-33
R850/R840/R830
Főkapcsoló gombA számítógép be- és kikapcsolásához nyomja
meg ezt a gombot.
LCD-érzékelő kapcsolója
A kapcsoló közelébe ne helyezzen mágneses tárgyakat, mert a
mágnesesség hatására a számítógép automatikusan hibernált módba
léphet és kikapcsolhat még akkor is, ha a panellel történő kikapcsolási
funkciót letiltotta.
A kapcsoló érzékeli, hogy a kijelzőpanel lezárt
vagy felnyitott állapotban van-e, és ennek
megfelelően aktiválja a Be- és kikapcsolás a
panellel funkciót. Például a kijelzőpanel
lehajtásakor a számítógép hibernált állapotba
vált, és kikapcsol. Amikor a legközelebb felnyitja
a kijelzőt, a számítógép automatikusan elindul,
és a legutóbb használt alkalmazásba lép.
A beállítást az energiagazdálkodási lehetőségek
között adhatja meg. Az Energiagazdálkodási
lehetőségek eléréséhez kattintson a Start ->
Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság ->
Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre.
Belső hardverösszetevők
Ebben a részben a számítógép belső hardverösszetevőit mutatjuk be.
A tényleges specifikációk az eszköz modelljétől függően változhatnak.
CPUA processzor típusa a modelltől függ.
Az adott modellhez tartozó processzor típusát
úgy ellenőrizheti, hogy a Start -> Minden
program -> TOSHIBA -> Segédprogramok ->
PC Diagnostic Tool lehetőségre kattintva
megnyitja a TOSHIBA PC Diagnostic Tool
segédprogramot.
Jogi nyilatkozat (CPU)
A CPU-val kapcsolatos további tudnivalókat a C. függelékben, a jogi
nyilatkozatban találhatja meg.
Felhasználói kézikönyv2-34
R850/R840/R830
Merevlemez-meghajtó
vagy szilárdtest-meghajtó
A merevlemez mérete típustól függően változik.
A modell HDD/SSD-típusának megállapításához
indítsa el a TOSHIBA PC Diagnostic Tool
segédprogramot a Start -> Minden program ->
TOSHIBA -> Segédprogramok -> PC
Diagnostic Tool elemekre kattintva.
Felhívjuk figyelmét, hogy a merevlemez teljes
kapacitásának egy része adminisztrációs
feladatok számára van fenntartva.
A kézikönyvben a „HDD” vagy a „merevlemez-meghajtó” kifejezés
alatt egyúttal az SSD is értendő, kivéve ha ettől eltérően van
feltüntetve.
Az SSD nagy kapacitású adathordozó, mely a merevlemez
mágneslemeze helyett szilárdtest-memóriát használ.
Bizonyos szokatlan körülmények – hosszú ideig tartó használaton kívüli
állapot és/vagy magas hőmérséklet hatása – esetén az SSD sebezhető
lehet az adatmegőrzési hibák szempontjából.
Jogi nyilatkozat (merevlemez-meghajtó (HDD) kapacitása)
A merevlemez-meghajtó (HDD) kapacitásával kapcsolatos további
tudnivalókat a C. függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
RTC-akkumulátorA belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
naptár adatainak mentésére szolgál.
Video RAMA számítógép grafikus adapterének memóriája, a
bittérképes kijelzőn megjelenített kép tárolására
szolgál.
A rendelkezésre álló Video RAM mennyisége a
számítógép rendszermemóriájától függ.
Start -> Vezérlőpult -> Megjelenés és
személyes beállítások -> Képernyő ->
Felbontás beállítása.
A Video RAM mennyiségét a Képernyőfelbontás
ablakban a Speciális beállítások hivatkozásra
kattintva ellenőrizheti.
Jogi nyilatkozat (Memória [főrendszer])
A memóriával (főrendszerrel) kapcsolatos további tudnivalókat a C.
függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
Felhasználói kézikönyv2-35
R850/R840/R830
MonitorvezérlőA monitorvezérlő a szoftverparancsokat a
képernyő bizonyos részeit be-, illetve kikapcsoló
hardverparancsokká alakítja.
A monitorvezérlő felelős a videomód
szabályozásáért is, amely az iparág szabványai
szerint határozza meg a képfelbontást, illetve az
egy időben megjeleníthető színek maximális
számát. Az egy adott videomódban írt szoftver
így bármely olyan számítógépen futtatható,
amely támogatja az adott üzemmód használatát.
A kijelzőpanel nagyobb felbontása miatt előfordulhat, hogy teljes képernyős
szöveges üzemmódban a vonalak szaggatottan jelennek meg.
Grafikus vezérlőA grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja.
Jogi megjegyzés (grafikus feldolgozóegység („GPU”))
A grafikus feldolgozóegységgel („GPU”) kapcsolatos további tudnivalókat a
C. függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
Intel® Display Power Saving Technology (R850 &
R840)
Az Intel GPU modell Display Power Saving Technology funkcióval
rendelkezik, amely a belső kijelző kontrasztjának optimalizálásával
csökkenteni képes a számítógép energiafelhasználását.
A funkció akkor használható, ha a számítógép:
akkumulátorról működik
csak a belső kijelzőt használja
A Display Power Saving Technology funkció gyári alapértelmezés szerint le
van tiltva. Ha szeretné meghosszabbítani a számítógép telepének
üzemidejét, engedélyezheti ezt a funkciót.
A Display Power Saving Technology szolgáltatás az Intel® Graphics and
Media vezérlőpultján kapcsolható be.
Ez a vezérlőpult a következő módszerekkel nyitható meg:
Kattintson a Start -> Vezérlőpult elemekre. A Megtekintés a következő szerint pontban válassza a Nagy ikonok vagy Kis ikonok
beállítást, majd kattintson az Intel(R) Graphics and Media elemre.
Kattintson az asztalon az egér jobb gombjával, majd kattintson a
Graphics Properties... elemre.
Ebben a vezérlőpultban:
1.Kattintson a Power (Áramellátás) elemre.
Felhasználói kézikönyv2-36
R850/R840/R830
2.Válassza ki az On battery (Telep) elemet a Power Source
(Áramforrás) legördülő menüből.
3.Ha a Display Power Saving Technology jelölőnégyzetet nincs
bejelölve, akkor jelölje be.
4.Állítsa a csúszkát a Maximum Quality (Legjobb minőség) értéktől
eltérő helyre.
5.Kattintson az OK gombra.
Ha a fent ismertetett feltételek mellett szeretné letiltani a funkciót, akkor
válasszon a Maximum Quality (Legjobb minőség) értékhez közelebbi
beállítást.
Intel® Display Power Saving Technology (R830)
Az Intel GPU modell Display Power Saving Technology funkcióval
rendelkezik, amely a belső kijelző kontrasztjának optimalizálásával
csökkenteni képes a számítógép energiafelhasználását.
A funkció akkor használható, ha a számítógép:
akkumulátorról működik
csak a belső kijelzőt használja
A Display Power Saving Technology funkció gyári alapértelmezés szerint
engedélyezve van. Ha kívánja, letilthatja a funkciót.
A Display Power Saving Technology szolgáltatás az Intel® Graphics and
Media vezérlőpultján tiltható le.
Ez a vezérlőpult a következő módszerekkel nyitható meg:
Kattintson a Start -> Vezérlőpult elemekre. A Megtekintés a következő szerint pontban válassza a Nagy ikonok vagy Kis ikonok
beállítást, majd kattintson az Intel(R) Graphics and Media elemre.
Kattintson az asztalon az egér jobb gombjával, majd kattintson a
Graphics Properties...
Ebben a vezérlőpultban:
1.Kattintson a Power (Áramellátás) elemre.
2.Válassza ki az On battery (Telep) elemet a Power Source
(Áramforrás) legördülő menüből.
3.Törölje a jelet a Display Power Saving Technology jelölőnégyzetből.
4.Kattintson az OK gombra.
Ha a fent ismertetett feltételek mellett engedélyezni szeretné a funkciót,
akkor jelölje be a Display Power Saving Technology jelölőnégyzetet.
AMD® Vari-Bright™
Az AMD GPU modellek AMD® Vari-Bright™ funkcióval rendelkeznek,
amely a belső kijelző kontrasztjának optimalizálásával csökkenteni képes a
számítógép energiafelhasználását.
A funkció akkor használható, ha a számítógép:
Felhasználói kézikönyv2-37
R850/R840/R830
akkumulátorról működik
csak a belső kijelzőt használja
A Vari-Bright™ funkció gyári alapértelmezés szerint le van tiltva. Ha
szeretné meghosszabbítani a számítógép telepének üzemidejét,
engedélyezheti ezt a funkciót.
A Vari-Bright funkció a Catalyst Control Center segítségével
engedélyezhető.
Ennek megnyitásához válassza a következőket:
Start -> Minden program -> Catalyst Control Center -> CCC
A Control Center ablakában:
1.Válassza a Power (Áramellátás), majd a PowerPlay™ elemet.
2.Jelölje be az Enable Vari-Bright™ jelölőnégyzetet.
3.Kattintson az OK gombra.
Ha a fent ismertetett feltételek mellett szeretné letiltani a funkciót, akkor
törölje a jelet az Enable Vari-Bright™ (Vari-Bright™ engedélyezése)
jelölőnégyzetből.
Felhasználói kézikönyv2-38
5
4
5
3
2
1
6
R850/R840/R830
3. fejezet
A számítógép használatának
alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép használatának alapjait ismertetjük,
hangsúlyozva az ennek során szükséges óvintézkedéseket.
TOSHIBA kettős mutatóeszköz
Bizonyos modellek kettős mutatóeszköz-rendszerrel rendelkeznek: egy
érintőpárnával (Touch Pad) és egy AccuPoint mutatópálcával.
Az érintőpárna használata
Az érintőpárna használatához egyszerűen csak érintse meg a párnát, és
ujjhegyét húzza abba az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját
mozgatni szeretné.
3-1. ábra: Az érintőpárna és vezérlőgombjai (R850)
1. AccuPoint*4. Ujjlenyomat-érzékelő*
2. AccuPoint-vezérlőgombok*5. Az érintőpárna vezérlőgombjai
3. Érintőpárna6. Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb
* Nem tartozéka az összes modellnek.
Az Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb megnyomásával engedélyezheti
vagy letilthatja az érintőpárna (TouchPad) használatát.
A billentyűzet alatt található két gombot a szabványos egér gombjaihoz
hasonlóan használhatja. A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges
menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet
műveleteket. A jobb oldali gombbal a használt szoftvertől függően menüket
vagy más funkciókat jeleníthet meg.
Felhasználói kézikönyv3-1
Az AccuPoint használata
1
Az AccuPoint használatához ujjával egyszerűen nyomja az eszközt abba
az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját mozgatni szeretné.
Az érintőpárna felett elhelyezkedő két gomb az AccuPoint esetében
ugyanúgy működik, mint a érintőpárna használatakor. Részleteket Az
érintőpárna használata című alfejezet tartalmaz.
Bizonyos modellek rendelkeznek AccuPointtal.
Az AccuPoint használatával kapcsolatos tudnivalók
Az AccuPoint mutatóeszköz használatakor bizonyos feltételek
befolyásolhatják a képernyőn látható kurzort. A kurzor például az
AccuPoint használatával ellentétes irányban mozoghat, vagy hibaüzenet
jelenhet meg, ha
Bekapcsolás közben érinti meg az AccuPoint eszközt.
Bekapcsolás közben folyamatos, enyhe nyomást gyakorol az
eszközre.
Hirtelen hőmérsékletváltozás lép fel.
Erős nyomás éri az AccuPoint eszközt.
Ha hibaüzenet jelenik meg, indítsa újra a számítógépet. Ha nem jelenik
meg hibaüzenet, várja meg, amíg a kurzor megáll, majd folytassa a
műveletet.
A sapka cseréje
R850/R840/R830
Az AccuPoint sapkája elhasználódó eszköz, melyet hosszabb idejű
használat után cserélni kell. Egyes modellekhez egy tartalék AccuPointsapka is tartozik.
1.Az AccuPoint sapkájának eltávolításához erősen szorítsa össze a
sapkát, majd egyenesen, felfelé húzza le a pálcáról.
3-2. ábra: Az AccuPoint sapkájának eltávolítása (R850)
1. AccuPoint-sapka
2.Helyezzen egy új sapkát a pálcára, majd lefelé nyomva pattintsa a
helyére.
A pálca négyszögletes, ezért ügyeljen arra, hogy a sapka négyszögletes
nyílását illessze a pálcához.
Felhasználói kézikönyv3-2
A billentyűzet
1
A számítógép billentyűzete kompatibilis a 101/102 gombos bővített
billentyűzettel – néhány billentyűkombináció segítségével a 104/105
gombos bővített billentyűzet összes funkciója végrehajtható a
számítógépen.
A billentyűzet gombjainak számát az határozza meg, hogy a számítógép
melyik ország/régió billentyűzetkiosztásával rendelkezik; számos
különböző nyelvű billentyűzet áll rendelkezésre.
Hatféle billentyű van: írógépbillentyűk, funkcióbillentyűk, programbillentyűk,
gyorsbillentyűk, speciális Windows-billentyűk és integrált számbillentyűk.
A billentyűket nem szabad levenni a billentyűzetről. Így megsérülhetnek az
alattuk lévő alkatrészek.
A billentyűzet jelzőfényei
Az alábbi ábra a CAPS LOCK jelzőfény elhelyezkedését mutatja be, amely
a következő állapotok jelzésére szolgál:
Ha a CAPS LOCK jelzőfény világít, a billentyűzet nagybetűs módban
működik.
R850/R840/R830
3-3. ábra: CAPS LOCK jelzőfény (R830)
1. CAPS LOCK jelzőfény
CAPS LOCKA jelzőfény zölden világít, ha a billentyűzet
nagybetűs állapotban van.
Felhasználói kézikönyv3-3
Funkcióbillentyűk: F1–F12
A billentyűzet felső részén elhelyezkedő 12 funkcióbillentyű (melyek nem
tévesztendők össze a speciális FN billentyűvel) a többi billentyűtől eltérő
funkcióval rendelkezik.
Az F1–F12 billentyűk nevüket onnan kapták, hogy lenyomásukkal előre
beprogramozott funkciókat hívhatnak elő, az FN billentyűvel együtt
használva pedig a rajtuk ikonokkal jelölt speciális számítógép-funkciók
végrehajtására szolgálnak.
Programbillentyűk: FN-billentyűkombinációk
Az FN (funkció) más billentyűkkel együtt használva programbillentyűként
használható. A programbillentyűk olyan billentyűkombinációk, amelyek
meghatározott funkciók engedélyezését, letiltását vagy beállítását teszik
lehetővé.
Előfordulhat, hogy bizonyos szoftverek nem teszik lehetővé vagy zavarják
a programbillentyűk használatát, illetve hogy a programbillentyűk bizonyos
beállításai az alvó állapotból való kilépéskor nem állnak vissza az előző
állapot szerinti értékekre.
A számítógép billentyűzetét úgy tervezték, hogy a 104 gombos bővített
billentyűzet összes funkcióját képes legyen ellátni.
Mivel a számítógép billentyűzete kisebb és kevesebb billentyűt tartalmaz, a
bővített billentyűzet egyes funkcióit egy billentyű megnyomása helyett két
billentyű együttes lenyomásával kell előhívni.
Az FN billentyű és a következő billentyűk együttes használatával
szimulálhatók a 104/105 gombos bővített billentyűzet azon billentyűinek
megfelelő funkciók, amelyek nem szerepelnek ennek a számítógépnek a
billentyűzetén.
Nyomja meg az FN + F10 vagy az FN + F11 billentyűkombinációt a
kurzormozgató billentyűk, illetve a billentyűzetbe integrált
számbillentyűk használatához. A funkció aktiválásakor az alsó
részükön szürke jelöléssel ellátott gombok számbillentyűkként (FN + F11), illetve kurzormozgató billentyűkként (FN + F10) használhatók.
Ha a kurzort egy adott sorban szeretné rögzíteni, nyomja meg az FN + F12 (ScrLock) billentyűkombinációt. A gép bekapcsolásakor
alapértelmezés szerint ez a funkció ki van kapcsolva.
A bővített billentyűzet numerikus részének ENTER billentyűjét az FN + ENTER billentyűk együttes lenyomásával szimulálhatja.
Ezt a funkciót nem minden modell támogatja.
R850/R840/R830
Felhasználói kézikönyv3-4
Gyorsbillentyű-funkciók
A gyorsbillentyűkkel a számítógép bizonyos funkcióit engedélyezheti vagy
tilthatja le. A gyorsbillentyű-funkciók a gyorsbillentyű-kártyák használatával
vagy a megfelelő gyorsbillentyűk megnyomásával (FN + egy funkció- vagy
ESC billentyű) hajthatók végre.
Gyorsbillentyű-kártyák
Normál esetben a gyorsbillentyű-kártyák nem láthatók. A kártyák az FN
billentyű megnyomására jelennek meg.
A gyorsbillentyű-kártyák használata:
1.Tartsa nyomva az FN billentyűt. A képernyő felső részén megjelennek
a TOSHIBA Flash Cards elemei.
2.Válassza ki a kívánt opciót.
A kiválasztott kártya megjelenik teljes méretben, alatta pedig az
elérhető opciói láthatók. A többi kártya ismét eltűnik.
3.Kattintson a kívánt opcióra.
Gyorsbillentyű-kártya használata gyorsbillentyűvel:
1.Tartsa nyomva az FN billentyűt.
2.Nyomja meg a kívánt funkcióhoz társított gyorsbillentyűt. A képernyő
felső részén megjelenik a megfelelő gyorsbillentyű-kártya, alatta pedig
az elérhető opciói.
3.A megjelenített opciók közötti léptetéshez az FN billentyűt nyomva
tartva, nyomja meg többször a gyorsbillentyűt. A kívánt opció
kijelölése után engedje fel az FN billentyűt.
További információ a TOSHIBA Flash Cards súgójában található.
A súgó megnyitásához kattintson a Start -> Minden program -> TOSHIBA
-> Segédprogramok -> Flash Cards- Help (Flash Cards súgó) elemekre.
R850/R840/R830
Gyorsbillentyűk
Ebben a szakaszban a gyorsbillentyűk társított funkcióit ismertetjük.
Elnémítás
Az FN + ESC billentyűkombinációval ki-, illetve bekapcsolhatja a
hangot.
Zárolás
Az FN + F1 billentyűkombinációval zárolhatja a számítógépet. Az
asztal visszaállításához ismét be kell jelentkezni.
Energiaellátási séma
Az FN + F2 billentyűkombinációval megváltoztathatja az
energiagazdálkodási beállításokat.
Alvó állapot
Az FN + F3 billentyűkombinációval alvó állapotba kapcsolhatja a
rendszert.
Hibernálás
Az FN + F4 billentyűkombinációval hibernálhatja a rendszert.
Felhasználói kézikönyv3-5
R850/R840/R830
Kimenet
Az FN + F5 billentyűkombinációval megváltoztathatja az aktív
kijelzőeszközt.
Többmonitoros mód használatához úgy kell beállítania a belső kijelzőpanel
felbontását, hogy az megfeleljen a külső kijelzőeszköz felbontásának.
Fényerő csökkentése
Az FN + F6 billentyűkombinációval lépésekben csökkentheti a
számítógép kijelzőpaneljének fényerejét.
Fényerő növelése
Az FN + F7 billentyűkombinációval lépésekben növelheti a
számítógép kijelzőpaneljének fényerejét.
Vezeték nélküli
Az FN + F8 billentyűkombinációval válthat az aktív vezeték nélküli
eszközök között.
Ha a vezeték nélküli kommunikációs eszköz nincs telepítve, nem nyílik
meg párbeszédpanel.
Érintőpárna
Az FN + F9 billentyűkombinációval engedélyezheti vagy letilthatja az
érintőpárna (TouchPad) funkcióinak használatát.
Kicsinyítés-nagyítás (kijelző felbontása)
Az FN + szóköz billentyűkombinációval megváltoztathatja a kijelző
felbontását.
ODD
Az FN + TAB billentyűkombinációval kinyithatja a lemeztálcát.
Kicsinyítés
Az FN + 1 billentyűkombinációval csökkentheti az asztalon lévő ikonok
méretét, vagy valamelyik támogatott alkalmazás ablakában a
betűméreteket.
Nagyítás
Az FN + 2 billentyűkombinációval növelheti az asztalon lévő ikonok
méretét, vagy valamelyik támogatott alkalmazás ablakában a
betűméreteket.
Halkítás
Az FN + 3 billentyűkombinációval csökkentheti a hangerőt.
Hangosítás
Az FN + 4 billentyűkombinációval növelheti a hangerőt.
FN funkcióbillentyű-rögzítő gomb
A Toshiba Accessibility segédprogrammal beállíthatja, hogy az FN billentyű
funkciórögzítő-billentyűként működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után
felengedheti, és azután nyomhatja le a tetszőleges „F szám” billentyűt. A
TOSHIBA Accessibility segédprogram indítása: Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Segédprogramok -> Accessibility.
Felhasználói kézikönyv3-6
Speciális Windows-billentyűk
A billentyűzeten két olyan billentyű található, amelyekhez speciális
Windows-funkciók tartoznak: Windows startbillentyű a Start menüt
aktiválja, az alkalmazásbillentyű pedig a másodlagos (jobb) egérgomb
funkcióját tölti be.
Ez a billentyű a Windows Start menüjét aktiválja.
Ez a billentyű a másodlagos (jobb) egérgombnak megfelelő funkciókat
biztosítja.
Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet
Ezt a funkciót nem minden modell támogatja.
Lehet, hogy a számítógép nem rendelkezik külön számbillentyűzettel, és a
numerikus billentyűk funkcióit a billentyűzetbe integrált számbillentyűzet
biztosítja. Ez a billentyűzet közepén helyezkedik el, a hozzá tartozó
billentyűk elülső szélén szürke betűk láthatók. A billentyűzetbe integrált
számbillentyűzet a szabványos 104/105 gombos bővített billentyűzet
számbillentyűzeteként működik.
A beépített számbillentyűzet bekapcsolása
R850/R840/R830
A billentyűzetbe integrált számbillentyűzet számok beírására, valamint
kurzorvezérlésre és lapozási funkciókra használható.
Kurzormozgató mód
A kurzormozgató mód bekapcsolásához nyomja le az FN + F10
billentyűket. Bekapcsol a kurzormozgató mód jelzőfénye, és a megfelelő
billentyűkkel elérhetők lesznek a kurzormozgatási és lapozási funkciók. A
numerikus mód kikapcsolásához nyomja le ismét az FN + F10 billentyűket.
Numerikus üzemmód
A numerikus mód bekapcsolásához nyomja le az FN + F11 billentyűket.
Bekapcsol a numerikus mód jelzőfénye, és a megfelelő billentyűkkel
elérhetők lesznek a numerikus karakterek. A numerikus mód
kikapcsolásához nyomja le ismét az FN + F11 billentyűket.
A normál billentyűzet ideiglenes használata (átfedés
bekapcsolva)
A normál billentyűzetfunkciók használatára a billentyűzetbe integrált
számbillentyűzet használatának kikapcsolása nélkül is lehetősége van.
Felhasználói kézikönyv3-7
R850/R840/R830
1.Az FN billentyű lenyomva tartása mellett nyomja le a kívánt billentyűt.
Ezzel a módszerrel az összes billentyű elérhető, mintha az integrált
billentyűzet ki lenne kapcsolva.
2.Nagybetűs szöveget az FN + SHIFT együttes lenyomásával és a
megfelelő karakterbillentyű lenyomásával írhat be.
3.A beépített számbillentyűk használatához eressze fel az FN billentyűt.
A beépített számbillentyűk ideiglenes használata (átfedés
kikapcsolva)
A normál billentyűzet használata közben az integrált számbillentyűzet
bekapcsolása nélkül is átválthat annak használatára:
1.Tartsa nyomva az FN billentyűt.
2.Ellenőrizze a billentyűzet jelzőfényeit, mivel az FN megnyomásával a
legutóbb használt „átfedéses” módot kapcsolja be. Ha a numerikus
mód jelzőfénye világít, a billentyűzetbe integrált számbillentyűket
számok beírásához használhatja, ha pedig a kurzormozgató mód
jelzőfénye világít, akkor a billentyűzetbe integrált számbillentyűkkel a
kurzort irányíthatja és lapozási funkciókat használhat.
3.A normális billentyűzetfunkciók használatához engedje fel az FN
billentyűt.
Az átfedéses módok közötti ideiglenes váltás
Ha a számítógép numerikus módban van, a SHIFT billentyű
megnyomásával átmenetileg kurzormozgató módba kapcsolható, ha
pedig kurzormozgató módban van, akkor a SHIFT billentyű
megnyomásával átmenetileg numerikus módba kapcsolható.
ASCII karakterek generálása
A normál billentyűzet használatával nem lehet az összes ASCII karaktert
kigenerálni, az ASCII karakterek generálásához azonban használhatja a
hozzájuk tartozó ASCII kódot.
1.Tartsa nyomva az ALT billentyűt, amikor be van kapcsolva az integrált
számbillentyűzet, illetve az ALT + FN billentyűket, amikor az nincs
bekapcsolva.
2.Az integrált számbillentyűk segítségével írja be a kívánt karakter
ASCII kódját.
3.Engedje fel az ALT billentyűt, illetve az ALT + FN billentyűket. Az
ASCII-karakter megjelenik a képernyőn.
Az ujjlenyomat-érzékelő használata
A termék ujjlenyomat-érzékelő (Fingerprint) segédprogramja digitális
ujjlenyomatok beolvasására és felismerésére alkalmas. Az azonosító és a
jelszó regisztrálható az ujjlenyomat-hitelesítő funkcióval, így a jelszót nem
kell a billentyűzetről begépelni. Az ujjlenyomat-funkció használatával a
következőket teheti:
Felhasználói kézikönyv3-8
Windowsos bejelentkezés és bejelentkezéshez kötött internetes
1
1
webhelyek megjelenítése az Internet Explorerből.
Fájlok és mappák titkosítása, illetve dekódolása az illetéktelen
hozzáférés megelőzése érdekében.
Jelszóval védett képernyőkímélő feloldása.
A számítógép indításakor a felhasználói jelszó (és ha létezik, a HDD-
Az ujjlenyomat-funkció csak az ujjlenyomat-érzékelő modullal rendelkező
modelleken használható.
Az ujj lehúzása
A hitelesítési problémák elkerülése érdekében az ujjlenyomatok
regisztrálási, illetve hitelesítési célból történő beolvasása során kövesse az
alábbi lépéseket:
Ujjának felső begyét helyezze az érzékelő közepére. Ujjával csak enyhén
érintse az érzékelőt, és az ujját egészen addig húzza maga felé egyenletes
sebességgel, amíg a szenzor felülete ismét láthatóvá nem válik. A folyamat
alatt arra is ügyeljen, hogy az ujjlenyomat közepe legyen az érzékelőn.
A következő ábrák azt szemléltetik, hogyan kell ujját lehúzni az
ujjlenyomat-érzékelőn.
3-6. ábra: Húzza le az ujját
R850/R840/R830
1. Érzékelő
Lehúzás közben ujját ne tartsa mereven, és ne nyomja rá túlzottan az
érzékelőre, és a lehúzás előtt bizonyosodjon meg róla, hogy az
ujjlenyomat közepe érinti az érzékelőt. Ha ezek bármelyikét
elmulasztja, az ujjlenyomat beolvasása meghiúsulhat.
Leolvasás előtt állapítsa meg, hol van az ujjlenyomatot alkotó
csigavonal közepe, és ügyeljen arra, hogy a lehúzás során ez a
csigavonal az érzékelő közepére esik.
Felhasználói kézikönyv3-9
R850/R840/R830
Ha az ujját túl lassan vagy túl gyorsan mozgatja az érzékelőn,
előfordulhat, hogy a hitelesítés meghiúsul. A leolvasási folyamat során
alkalmazandó sebesség módosításához kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
Az ujjlenyomat-érzékelővel kapcsolatos fontos
tudnivalók
Az ujjlenyomat-érzékelő használatakor vegye figyelembe a következőket:
Ha az alábbi irányelveket figyelmen kívül hagyja, az érzékelő károsodását,
meghibásodását, ujjlenyomat-felismerési problémákat, illetve a sikeres
ujjlenyomat-felismerés arányának romlását okozhatja.
Az érzékelőt tilos a körmével, vagy bármilyen más éles tárggyal
megkarcolni, illetve megszúrni.
Soha ne nyomja az ujját erővel az érzékelőre.
Az érzékelőt tilos nedves ujjal vagy más nedves tárggyal megérinteni.
Az érzékelő felületét tartsa szárazon, páramentesen.
Ne érintse meg az érzékelőt szennyezett vagy piszkos ujjal, mivel az
ujján lévő apró részecskék felsérthetik az érzékelő felületét.
Az érzékelőre tilos matricát ragasztani, illetve arra írni.
Statikus elektromossággal feltöltött ujjal és egyéb tárggyal tilos
megérinteni az érzékelőt.
Mielőtt ujját az ujjlenyomat-beolvasási, ujjlenyomat-regisztrálási, illetve
ujjlenyomat-felismerési művelethez az érzékelőre helyezné, végezze el a
következő műveleteket:
Alaposan mossa meg és törölje szárazra a kezeit.
A statikus elektromosság levezetéséhez érintsen meg egy fém
tárgyat. A statikus elektromosság elsősorban száraz időben gyakran
okozhat felismerési problémákat.
Szöszmentes ruhával törölje át az érzékelőt. Az érzékelő tisztításához
ne használjon tisztítószert és más vegyszereket.
Az ujjlenyomat-rögzítési, illetve -felismerési folyamat során az alábbi
körülmények a beolvasási folyamat sikertelenségét okozhatják, és
hátrányosan befolyásolhatják a felismerést.
Ázott vagy dagadt ujj, például fürdés után.
Sérült ujj
Nedves ujj
Szennyezett vagy olajos ujj
Az ujjat borító bőr fokozott szárazsága
Az ujjlenyomat-felismerési folyamat sikerének elősegítése érdekében
tartsa be az alábbiakat:
Olvasson be két vagy több ujjat.
Ha a felismerést a beolvasott ujjlenyomatok alapján végzi, és gyakran
felismerési problémákba ütközik, olvasson be több ujjlenyomatot.
Felhasználói kézikönyv3-10
Ellenőrizze ujjainak állapotát. Előfordulhat, hogy ujjának a beolvasás
óta megváltozott állapota (sérült, durva, különösen száraz, nedves,
szennyezett, olajos, ázott vagy duzzadt ujjak) a felismerési folyamat
sikerét hátrányosan befolyásolja. Ugyancsak a felismerés
sikertelenségéhez vezethet, ha az ujjlenyomat lekopik, illetve az ujj
elvékonyodik vagy megvastagszik.
Mivel minden egyes ujj lenyomata eltérő és egyedi, ügyeljen arra,
hogy csak a regisztrált és beolvasott ujjlenyomatot vagy
ujjlenyomatokat használja az azonosításhoz.
Ellenőrizze, milyen helyzetben és sebességgel húzza le az ujját az
érzékelőn. A fenti ábra szerint végezze a lehúzást.
Az ujjlenyomat-érzékelő az ujjlenyomatok egyedi jellemzőit hasonlítja
össze, illetve elemzi. Ugyanakkor előfordulhat, hogy egyes
felhasználók az ujjlenyomataik nem elégséges egyedi jellemzői miatt
nem fogják tudni regisztrálni ujjlenyomataikat.
A felismerés sikerességi gyakorisága felhasználónként eltérő lehet.
Az ujjlenyomat-érzékelő segédprogrammal
kapcsolatos fontos tudnivalók
Ha egy fájl titkosításához a Windows 7 EFS (Encryption File System)
titkosítási funkcióját használja, a titkosított fájl ezzel a szoftverrel nem
tehető még biztonságosabbá.
Az ujjlenyomat-információkat és a regisztrált adatokat elmentheti az IE
automatikus jelszóbevitel szolgáltatásába.
Használja a TOSHIBA Fingerprint Utility főmenüjének Import/Export
parancsát.
További tudnivalókat az ujjlenyomat-érzékelő súgója (Help) tartalmaz.
Ez az alábbi módon indítható el:
Kattintson a Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Utilities ->TOSHIBA Fingerprint Utility elemekre. Megjelenik a főképernyő.
Kattintson a ? gombra a képernyő bal alsó sarkában.
R850/R840/R830
A Fingerprint segédprogrammal kapcsolatos megkötések
A TOSHIBA nem garantálja a Fingerprint segédprogram technológiájának
teljes biztonságát és hibamentességét, illetve hogy az minden esetben
sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A TOSHIBA nem vállal
felelősséget az ujjlenyomat-felismerő szoftver használatából eredő
semmiféle kárért, illetve hibáért.
Az ujjlenyomat-érzékelő az ujjlenyomatok egyedi jellemzőit hasonlítja
össze, illetve elemzi. Ugyanakkor előfordulhat, hogy egyes
felhasználók az ujjlenyomataik nem elégséges egyedi jellemzői miatt
nem fogják tudni regisztrálni ujjlenyomataikat.
A felismerés sikerességi gyakorisága felhasználónként eltérő lehet.
Felhasználói kézikönyv3-11
Ujjlenyomat-regisztrálás beállítása
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés első használata során kövesse az
alábbi lépéseket:
Használat közben az ujjlenyomat-hitelesítő rendszer ugyanazt a
felhasználói nevet és jelszót fogja használni, mint ami a Windows
operációs rendszerben lett megadva. Ha nincs megadva Windowsjelszó, az ujjlenyomat-regisztrációs folyamat megkezdése előtt
konfigurálnia kell a jelszót.
Az érzékelő memóriája legalább húsz ujjlenyomat regisztrálására
elegendő. Az érzékelő memóriahasználatától függően lehet, hogy
ennél több ujjlenyomat regisztrálására lesz módja.
1.Kattintson a Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Utilities ->
TOSHIBA Fingerprint Utility elemekre, vagy kattintson a tálcán a
Fingerprint Utility ikonjára.
2.Megjelenik az Enroll (Regisztrálás) képernyő. Írja be jelszavát a
Windows Password (Windows-jelszó) mezőbe. Ha nincs Windowsjelszó beállítva, akkor egy új képernyőn felkéri a rendszer, hogy
állítson be új bejelentkezési jelszót. Kattintson a Next (Tovább)
gombra.
3.Kattintson a regisztrálatlan ujj ikonra a regisztrálni kívánt ujj felett,
majd a Next (Tovább) gombra.
4.Tájékoztatás jelenik meg a regisztrálási képernyővel kapcsolatban.
Hagyja jóvá az üzenetet, és kattintson a Next (Tovább) gombra.
5.Megjelenik a Scanning Practice (Beolvasás gyakorlása) képernyő.
Ezen a képernyőn a helyes módszer elsajátítása érdekében
gyakorolhatja az ujj lehúzását (háromszor). Ha befejezte az ujjlehúzás
gyakorlását, kattintson a Next (Tovább) gombra.
6.Húzza le háromszor ugyanazt az ujját. Ha az ujjlenyomat regisztrálása
sikeres, az „Enrollment succeeded! Do you want to save this
fingerprint?” (Sikeres regisztrálás. Menti az ujjlenyomatot?)
üzenetpanel jelenik meg. Kattintson az OK gombra.
7.A következő üzenet jelenik meg: „It’s strongly recommended you
enroll one more fingerprint” (Tanácsos legalább két ujjlenyomatképet
regisztrálni). Kattintson az OK gombra, és egy másik ujjal ismételje
meg a 3–6. lépéseket.
Javasoljuk, hogy legalább 2 ujjának a lenyomatát regisztrálja.
Minden ujjlenyomatot csak egyszer regisztrálhat, akkor is, ha
különböző felhasználói fiókokról van szó.
R850/R840/R830
Ujjlenyomatadatok törlése
A mentett ujjlenyomatadatok az ujjlenyomat-érzékelő speciális nemfelejtő
memóriájába kerülnek. Éppen ezért, ha számítógépét elajándékozza, vagy
Felhasználói kézikönyv3-12
R850/R840/R830
bármilyen módon továbbadja, javasoljuk, hogy az alábbi eljárással törölje
ujjlenyomatait:
A bejelentkezett felhasználó ujjlenyomatadatainak törlése
1.Kattintson a Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Utilities ->
TOSHIBA Fingerprint Utility elemekre, vagy kattintson duplán a
tálcán a segédprogram ikonjára.
2.Húzza le ujját az ujjlenyomat-érzékelőn.
3.Megjelenik a TOSHIBA Fingerprint Utility főmenüje. Válassza a
főmenü Enroll (Regisztrálás) pontját.
4.Az Enroll (Regisztrálás) ablakban törölheti az aktuális bejelentkezett
felhasználó ujjlenyomatadatait. Kattintson a törölni kívánt regisztrált
ujjra. Az „Are you sure you want to delete this fingerprint template?”
(Valóban törölni szeretné ezt az ujjlenyomatsablont?) üzenet jelenik
meg a képernyőn. Kattintson az OK gombra. További ujjlenyomatok
törléséhez ismételje meg ezt a lépést. Ha csak egy ujjlenyomat van
regisztrálva, a „Sorry! At least one fingerprint is required” (Szükséges
legalább egy ujjlenyomat) üzenet jelenik meg, miután az OK gombra
kattint. Ha csak egy ujjlenyomat van regisztrálva, azt nem törölheti.
5.Kattintson a Close (Bezárás) gombra.
6.Az „Are you sure you want to quit?” (Valóban kilép?) kérdés jelenik
meg. Kattintson az OK gombra. Ismét a TOSHIBA Fingerprint Utility
főmenüje jelenik meg.
Az összes felhasználó ujjlenyomatának törlése
1.A TOSHIBA Fingerprint Utility főmenüjében baloldalt lent kattintson
a Run as administrator (Futtatás rendszergazdaként) gombra.
2.Megjelenik a User Account Control (Felhasználói fiók felügyelete)
ablak. Kattintson a Yes (Igen) gombra.
3.Húzza le regisztrált ujját.
4.Válassza ki a Fingerprint Control (Ujjlenyomat-vezérlés) beállítást.
5.A képernyőn megjelenik az összes felhasználó ujjlenyomat-adatainak
listája. Kattintson a Delete All (Összes törlése) gombra jobboldalt lent.
6.Az „Are you sure you want to delete all fingerprints?” (Valóban törli az
összes ujjlenyomatot?) üzenetpanel jelenik meg. Kattintson az OK
gombra.
7.Kattintson a Close (Bezárás) gombra.
8.Az „Are you sure you want to quit?” (Valóban kilép?) kérdés jelenik
meg. Kattintson az OK gombra. Ismét a TOSHIBA Fingerprint Utility
főmenüje jelenik meg.
Windowsos bejelentkezés az ujjlenyomattal történő
hitelesítés használatával
Az azonosítót és jelszót használó szokásos Windows-bejelentkezés helyett
ujjlenyomatos hitelesítés is használható a Windowsba való belépéskor.
Felhasználói kézikönyv3-13
R850/R840/R830
Ez különösen hasznos lehet olyankor, amikor ugyanazt a számítógépet
több felhasználó is használja, mivel a felhasználóválasztás lépése
kihagyható.
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés menete
1.Indítsa el a számítógépet.
2.Megjelenik a Logon Authorization (Bejelentkezési hitelesítés)
képernyő. Válasszon a regisztrált ujjak közül, és húzza le ujját az
érzékelőn. Ha a hitelesítés sikeres volt, a felhasználó megkezdheti a
Windows használatát.
Ha a hitelesítési folyamat meghiúsul, a Windowsba való belépéshez
használja a jelszavas módszert.
Ha a hitelesítés során hiba történik, illetve a szoftver megadott időn
belül nem tudja elvégezni a hitelesítést, a képernyőn hibaüzenet
jelenik meg.
Indításkori ujjlenyomatos hitelesítés és egyszeri
ujjlenyomatos bejelentkezés funkció
Az indításkori ujjlenyomatos hitelesítés
Rendszerindításkor a billentyűzetről történő felhasználói/ jelszó-hitelesítés
helyett használhatja az ujjlenyomatos hitelesítési rendszert.
Ha indításkor az ujjlenyomatos hitelesítési rendszer helyett a
billentyűzetalapú módszert kívánja használni, az indítás előtti
ujjlenyomatos felhasználó-hitelesítés képernyőjének (Fingerprint System
Authentication) megjelenésekor kattintson a felhasználó mozaiklapjára. A
billentyű hatására a képernyő átvált a jelszóbeviteli képernyőre.
Ha a számítógép bekapcsolásakor szeretné lehetővé tenni az
ujjlenyomattal történő bejelentkezést, akkor az indításkori
ujjlenyomatos hitelesítés, valamint e szolgáltatás kiterjesztett
funkciójának használatához regisztrálnia kell egy felhasználói jelszót a
TOSHIBA Password segédprogrammal.
Az ujj lehúzásakor ügyeljen arra, hogy ujját lassan, egyenletes
sebességgel húzza le. Ha ez nem javítja a hitelesítést, akkor
módosítsa az ujj lehúzásának sebességét.
Ha a hitelesítési környezet, illetve beállítások módosultak, meg kell
adnia a hitelesítési információkat, úgymint a felhasználói jelszót (és ha
van, a merevlemez jelszavát).
Felhasználói kézikönyv3-14
R850/R840/R830
Az egyszeri ujjlenyomatos bejelentkezés funkció
Ez a funkció a rendszerindításkor egyetlen ujjlenyomatos hitelesítéssel
gondoskodik a felhasználói jelszó, a BIOS-jelszó (és ha van, a
merevlemezes jelszó) hitelesítéséről és a Windowsos bejelentkezésről.
Az indításkori ujjlenyomatos hitelesítés, valamint az egyszeri ujjlenyomatos
bejelentkezés funkció használata előtt regisztrálni kell a felhasználói
jelszót, a BIOS-jelszót, illetve a Windows rendszer bejelentkezési jelszavát.
A felhasználói/BIOS jelszó regisztrálásához használja a TOSHIBA
Password segédprogramot. Ha a rendszer alapértelmezés szerint nem
Windowsos bejelentkezést használ, a Windows bejelentkezési jelszavával
kapcsolatban tekintse meg a kézikönyvet.
A felhasználói jelszó, a BIOS-jelszó (és ha van, a merevlemez jelszava)
mellett a Windows bejelentkezéshez használt jelszót egyetlen
ujjlenyomatos hitelesítési eljárás váltja fel.
Az indításkori ujjlenyomatos hitelesítés és az egyszeri
bejelentkezés funkció engedélyezése
Az indításkori hitelesítés és az egyszeri bejelentkezés funkció
engedélyezése és konfigurálása előtt regisztrálnia kell ujjlenyomatát a
TOSHIBA Fingerprint Utility segítségével. A beállítások megadása előtt
meg kell győződnie arról, hogy ujjlenyomata be van olvasva.
1.A rendszergazdaként történő bejelentkezés azt jelenti, hogy a
felhasználó rendszergazdai jogokkal rendelkezik).
2.Kattintson a Start -> Minden program -> TOSIHBA -> Utilities ->TOSHIBA Fingerprint Utility elemekre.
3.Húzza le ujját az ujjlenyomat-érzékelőn.
4.Megjelenik a TOSHIBA Fingerprint Utility főmenüje. Kattintson a
Run As Administrator (Futtatás rendszergazdaként) gombra
baloldalt lent.
5.Megjelenik a User Account Control (Felhasználói fiók felügyelete)
ablak. Kattintson a Yes (Igen) gombra.
6.Húzza le ujját az ujjlenyomat-érzékelőn.
7.Válassza a főmenü Setting (Beállítás) elemét a Setting ablak
megnyitásához. A lehetőségek:
Jelölje be a Boot authentication (Indításkori hitelesítés) négyzetet,
ha engedélyezni szeretné az indításkori ujjlenyomatos hitelesítés
funkciót.
Jelölje be a Boot authentication (Indításkori hitelesítés) és a Single sign-on (Egyszeri bejelentkezés) négyzetet, ha használni kívánja az
egyszeri bejelentkezés funkciót.
8.Kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra.
9.A „Save succeeded” (Sikeresen mentve) üzenet jelenik meg.
Kattintson az OK gombra.
10. Kattintson a Close (Bezárás) gombra.
Felhasználói kézikönyv3-15
11. Az „Are you sure you want to quit?” (Valóban kilép?) kérdés jelenik
meg. Kattintson az OK gombra. Ismét a TOSHIBA Fingerprint Utility
főmenüje jelenik meg.
Az indításkori ujjlenyomatos hitelesítés és az egyszeri ujjlenyomatos
bejelentkezés módosított beállításai a számítógép következő indításakor
lépnek érvénybe.
Optikai meghajtók
A számítógép optikai meghajtóval rendelkezhet. Optikai lemez használata
közben a számítógép meghajtójának egyik jelzőfénye világít.
Vannak olyan típusok, melyek optikailemez-meghajtóval rendelkeznek.
Formátumok
A meghajtók a következő formátumokat támogatják.
Kétoldalas módot támogató Super Multi DVD-meghajtó
A meghajtó a következő formátumokat támogatja: CD-ROM, DVD-ROM,
DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (egy- és többmenetes), CDROM Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced
CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD
+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Blu-ray™ Writer meghajtó
R850/R840/R830
A Blu-ray™ Writer meghajtó a fenti formátumokon kívül a BD-ROM, BDROM DL, BD-R, BD-R DL, BD-RE és BD-RE DL lemezeket is támogatja.
Az optikai meghajtók használata
A teljes méretű meghajtó a lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű
végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") méretű
lemezeket adapter nélkül is lejátszhat.
DVD-Video lemezek lejátszásához a DVD-lejátszó alkalmazást használja.
Ha rendelkezik optikai meghajtóval, olvassa el a lemezek írásával
kapcsolatos óvintézkedéseket a Lemezek írása című alfejezetben.
Lemez behelyezéséhez kövesse az alábbi részletes útmutatást:
1.Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot. A
lemeztálca enyhén kinyílik.
Felhasználói kézikönyv3-16
1
2
R850/R840/R830
2.Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
3-7. ábra: A kiadógomb megnyomása és a lemeztálca kihúzása (R830)
1. Lemeztálca2. Kiadógomb
Felhasználói kézikönyv3-17
1
R850/R840/R830
3.A lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
3-8. ábra: A lemez behelyezése (R830)
1. Lézerlencse
A számítógép széle valamelyest a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik.
Ezért behelyezéskor a lemezt valamelyest megdöntve kell a tálcára
helyezni. A lemez behelyezése után győződjön meg róla, hogy az
vízszintesen fekszik a tálcán.
Ne érintse meg a lézerlencséket, sem a környező foglalatot mert azok
elmozdulhatnak.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a meghajtóba. Ellenőrizze a
lemeztálca felszínét, különös tekintettel a tálca első éle mögötti részt.
Győződjön meg róla, hogy a lemeztálca betolása előtt a tálcán
nincsenek idegen tárgyak.
4.Óvatosan nyomja meg a lemez közepét, hogy az a helyére pattanjon.
A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell
elhelyezkednie.
5.A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
A lemez sérülését eredményezheti, ha nem megfelelően helyezi a tálcába.
Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadógomb megnyomásakor nem tudja
teljesen kihúzni a tálcát.
Lemezek eltávolítása
A lemez eltávolításához kövesse az alábbi részletes útmutatást:
Felhasználói kézikönyv3-18
1
Φ 1.0mm
R850/R840/R830
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a médiameghajtót
használja. A lemeztálca kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy az
optikai meghajtó jelzőfénye kialudt. Ha a tálca kinyitásakor a lemez még
forog, a lemez eltávolítása előtt várja meg, amíg leáll.
1.A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadógombot. Fogja meg a
lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes kinyitása
előtt várjon néhány másodpercet, hogy a lemez forgása megálljon.
2.A lemeztálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt.
Óvatosan emelje ki a lemezt.
3.A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
Lemez eltávolítása, ha a lemeztálca nem nyílik ki
Ha a számítógép nincs bekapcsolva, a kioldógomb megnyomására nem
nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb mellett lévő kiadónyílásba
helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy, például egy
kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
3-9. ábra: Manuális lemezkiadás a kiadónyílás használatával (R830)
1. Kiadónyílás
A kiadónyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemeztálca
kinyitásakor a lemez még forog, a lemez kirepülhet, és sérülést okozhat.
Felhasználói kézikönyv3-19
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható lemezek típusait mutatjuk be. A meghajtó
specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok írására alkalmas.
CD lemezek írásához használja a TOSHIBA Disc Creator és a Corel Digital
Studio programot.
CD lemezek
A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített
adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
A többsebességes, a nagysebességű és az ultra nagysebességű CDRW lemezek többször is írhatók.
DVD lemezek
A DVD-R, DVD+R, DVD-R DL és DVD+R DL típusú lemezek csak egy
alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők és nem
módosíthatók.
A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
Blu-ray™ lemezek
A BD-R és BD-R DL típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A
rögzített adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
A BD-RE és BD-RE DL lemezek többször is írhatók.
R850/R840/R830
Lemezek írása
A számítógéphez írószoftverként a TOSHIBA Disc Creator van mellékelve.
A Corel Digital Studio segítségével videoformátumú fájlok írhatók. A
TOSHIBA Disc Creator adatok írására szolgál.
A gép Super Multi DVD-meghajtójával CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW és DVD-RAM típusú lemezre
egyaránt írhat.
A gép Blu-ray™ Writer meghajtójával CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL,
BD-RE és BD-RE DL lemezre egyaránt írhat.
Amikor optikai meghajtó segítségével adatokat ír adathordozóra, mindig
csatlakoztassa a tápegységet élő elektromos aljzathoz. Ha az adatok írása
közben a gép telepről működik, lehetséges, hogy az alacsony
telepfeszültség miatt az írás meghiúsul, ami adatvesztést eredményezhet.
Fontos tudnivaló
Az optikai meghajtó által támogatott lemezek írásának, illetve újraírásának
megkezdése előtt olvassa el a jelen fejezetben található konfigurációs és
használati utasításokat, és a lemezek írása során azoknak megfelelően
Felhasználói kézikönyv3-20
R850/R840/R830
járjon el. Ennek elmulasztása az optikai meghajtó nem megfelelő
működését, az írási és újraírási művelet sikertelenségét, adatvesztést,
valamint a meghajtó vagy a lemez egyéb károsodását idézheti elő.
Jogi nyilatkozat
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
A jelen termék használatával írt vagy újraírt lemezekben esetlegesen
bekövetkezett károkért.
A jelen termék használatával írt vagy újraírt lemezek tartalmában
esetlegesen bekövetkezett módosításokért és adatvesztésért, illetve
az ilyen változások és adatvesztés következtében esetleg
bekövetkező üzleti nyereség elmaradásáért és az üzletmenet
megszakításáért.
A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért.
A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai
miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök
problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik. A
fontos adatokról célszerű legalább két vagy még több másolatot készíteni.
Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalom nem kívánt változásait vagy
elvesztését.
A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó
tanácsok
A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a
következő gyártók lemezeinek használatát ajánljuk. A lemez minősége
azonban befolyásolhatja az írás és újraírás sikerét. Ne feledje, hogy a
TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek működését,
minőségét vagy teljesítményét.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (többszörös (multi) sebességű, nagysebességű és
ultrasebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Írható DVD lemezek általános specifikációja a 2.0-s verzióhoz
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű
adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros
sebességű adathordozóhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
Felhasználói kézikönyv3-21
R850/R840/R830
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros
sebességű adathordozóhoz)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros
sebességű adathordozóhoz)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű
adathordozókhoz)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros sebességű
adathordozóhoz)
DVD-RW:
Írható DVD lemezek általános specifikációja az 1.1-es és 1.2-es
verzióhoz
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (2-szeres, 4-szeres és 6-szoros
sebességű adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2-szeres, 4-szeres és 6-szoros
sebességű adathordozóhoz)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros
sebességű adathordozóhoz)
DVD-RAM: (csak Super Multi DVD-meghajtó esetén)
DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s, a 2.1-es és a 2.2-es
verzióhoz
Panasonic Corporation (3-szoros és 5-szörös sebességű
adathordozókhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
Felhasználói kézikönyv3-22
R850/R840/R830
Lehetséges, hogy a DVD-R DL és DVD+R DL lemezek bizonyos
típusai és formátumai nem lesznek olvashatók.
DVD-R DL format4 (Layer Jump Recording) formátum szerint
létrehozott lemez nem olvasható.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
Az adatok lemezre történő (újra)írásakor tartsa szem előtt az alábbi
tanácsokat:
CD/DVD lemezre mindig a számítógép merevlemezéről írjon adatokat.
Ne használja a kivágás és beillesztés lehetőséget, mivel írási hiba
esetén az így másolt adatok elveszhetnek.
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
Felhasználóváltás operációs rendszerben.
A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és az érintőpárna használatát, vagy az kijelzőpanel
felnyitását és lezárását is.
Kommunikációs alkalmazás, például modem, elindítása.
A számítógép elmozdítása vagy rázogatása.
Külső eszközök, így ExpressCard, memóriakártya, USB-eszköz,
külső monitor vagy optikai digitális eszköz telepítése, eltávolítása
vagy csatlakoztatása.
Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang
lejátszásához.
Az optikai meghajtó kinyitása.
Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve ne
helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
A rendszer hibernált vagy alvó állapotba helyezése előtt ellenőrizze,
hogy befejeződött-e az írás/újraírás (ha az optikai meghajtóból a
lemezt ki lehet venni, az írás befejeződött).
Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet.
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.).
A számítógépet ezenkívül ne tegye ingatag felületre, például
állványra.
A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket
tartsa távol a számítógéptől.
TOSHIBA Disc Creator
A TOSHIBA Disc Creator program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video.
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Audio.
Felhasználói kézikönyv3-23
R850/R840/R830
A TOSHIBA Disc Creator alkalmazás „Audio CD” funkciójával nem
rögzíthető zene DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL
vagy DVD+RW lemezekre.
Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek
másolásához ne használja a TOSHIBA Disc Creator program „Disc
Backup” (Biztonsági lemezmásolat) funkcióját.
A DVD-RAM lemezek adatairól nem készíthető másolat a TOSHIBA
Disc Creator „Disc Backup” (Biztonsági lemezmásolat) funkciójával.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése)
funkciójával CD-ROM, CD-R és CD-RW lemezekről nem készíthető
másolat DVD-R, DVD-R DL és DVD-RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése)
funkciójával CD-ROM, CD-R és CD-RW lemezekről nem készíthető
másolat DVD+R, DVD+R DL és DVD+RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával DVD-ROM, DVD
Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL és DVD
+RW lemezekről nem készíthető másolat CD-R/RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator nem tud csomagformátumban rögzíteni.
Előfordulhat, hogy más szoftver használatával, más optikai
lemezíróval készített DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R
DL vagy DVD+RW lemezek biztonsági mentését nem tudja elvégezni
a TOSHIBA Creator program „Disc Backup” funkciójával.
Ha korábban már írt DVD-R, DVD-R DL, DVD+R vagy DVD+R DL
lemezekre további adatokat ír, előfordulhat, hogy bizonyos
körülmények között az utólag felírt adatokat nem fogja tudni olvasni.
Nem olvashatók például 16 bites operációs rendszereken, amilyen a
Windows 98SE vagy a Windows ME. Windows NT4 rendszeren 6-os
vagy újabb szervizcsomag, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es
szervizcsomag szükséges az ilyen adatok olvasásához. Ezenkívül
bizonyos DVD-ROM- és DVD-ROM-/CD-R/RW-meghajtók a használt
operációs rendszertől függetlenül sem képesek olvasni az ilyen
adatokat.
A TOSHIBA Disc Creator programmal nem lehet DVD-RAM
lemezekre adatot írni. Ehhez használja a Windows Intézőt vagy más
alkalmazást.
DVD lemez biztonsági másolatának készítése előtt győződjön meg
róla, hogy a forrásmeghajtó alkalmas DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezek írására. Ellenkező
esetben előfordulhat, hogy a biztonsági másolat készítése során
problémák merülnek fel.
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW
lemezek csak azonos típusú lemezre másolhatók.
CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők
részlegesen.
Felhasználói kézikönyv3-24
R850/R840/R830
Adatellenőrzés
A lemezre való adatírás vagy -újraírás helyességének ellenőrzéséhez a
művelet megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi lépéseket.
1.Kattintson a Start -> Minden program -> TOSHIBA -> CD- és DVD-alkalmazások -> Disc Creator elemekre a TOSHIBA Disc Creator
megnyitásához.
2.Nyissa meg a beállítások ablakot a következő két lépés egyikével:
Kattintson a Recording settings (Rögzítés beállításai) gombra (
a fő eszköztárban Data CD/DVD (Adat CD/DVD) módban.
A Settings (Beállítás) menüben válassza a Settings for Each Mode -
> Data CD/DVD (Módonkénti beállítás – Adat CD/DVD) elemeket.
3.Jelölje be a Verify written data (Felírt adatok ellenőrzése)
jelölőnégyzetet.
4.Válasszon a File Open (Fájlok megnyitása) és a Full Compare
(Teljes összehasonlítás) módok közül.
5.Kattintson az OK gombra.
További tudnivalók az TOSHIBA Disc Creator programról
További tudnivalókért tekintse meg a TOSHIBA Disc Creator súgófájljait.
A Corel Digital Studio for TOSHIBA használata
Ezt a funkciót nem minden modell támogatja.
)
DVD-videó vagy Blu-ray Disc™-film készítése
A videoforrás hozzáadásával történő DVD-video vagy Blu-ray Disc™-film
készítésének leegyszerűsített lépései:
1.Kattintson a Start -> Minden program -> Corel Digital Studio for TOSHIBA -> Corel Digital Studio for TOSHIBA elemekre a Corel
Digital Studio elindításához.
2.Helyezzen egy lemezt az optikai meghajtóba.
3.Keressen egy forrásvideót, és húzza a médiatálcára.
4.Kattintson a Burn -> Video Disc (Videolemez) elemekre.
5.A Select disc (Lemez kiválasztása) pontban válassza a DVD vagy
Blu-ray lehetőséget.
6.A Project format (Projekt formátuma) pontban válassza a DVD-Video/AVCHD vagy BDMV lehetőséget.
7.Adjon nevet a projektnek, és válasszon egy stílust.
8.Kattintson a Go to menu editing (Menüszerkesztés megnyitása)
gombra.
9.Kattintson a Burn (Írás) gombra.
Felhasználói kézikönyv3-25
R850/R840/R830
További tudnivalók a Corel Digital Studio programról
A Corel Digital Studio programról a súgó és a kézikönyv fájljaiban talál
további információt.
A Corel Digital Studio kézikönyvének megnyitása
Nyomja meg az F1 billentyűt a futó Corel Digital Studio programban.
A program használatával kapcsolatos fontos
tudnivalók
DVD-videó vagy Blu-ray Disc™-film írásakor, fájlkonvertáláskor és
fájllejátszáskor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
Digitális videofilmek szerkesztése
A Corel Digital Studio használatához adminisztrátori jogosultsággal
jelentkezzen be.
A Corel Digital Studio program használata közben a számítógépet
hálózati tápegységről kell működtetni.
A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódokat.
DVD szerkesztése közben előzeteseket is megjeleníthet. Ha a
programmal egy időben más alkalmazások is futnak, előfordulhat,
hogy ezek az előzetesek nem jelennek meg megfelelően.
A Corel Digital Studio programmal szerzői jogvédelem alá eső
termékek nem szerkeszthetők és nem játszhatók le.
A program használata közben a számítógépet ne helyezze alvó vagy
hibernált állapotba.
A számítógép bekapcsolása után ne indítsa el azonnal a Corel Digital
Studio programot. Várjon, amíg a rendszer befejezi a
lemezműveleteket.
A program ezen verziója nem támogatja a CD-rögzítési, a DVD-audio
és a video CD funkciókat.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
Az mp3-kódolás és -dekódolás nincs támogatva.
Ez a verzió nem támogatja a DVD-VR formátumot.
Fontos tudnivalók videoanyagok DVD vagy Blu-ray Disc™
lemezre írásához
Amikor DVD vagy Blu-ray Disc™ lemezre rögzít, kizárólag a meghajtó
gyártója által ajánlott lemezeket használjon.
A másoláshoz ne használjon lassú eszközöket, például USB 1.1
merevlemez-meghajtót, mert a lemez írása meghiúsulhat.
Felhasználói kézikönyv3-26
R850/R840/R830
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az egér
és az érintőpárna használatát, vagy a kijelzőpanel felnyitását és
lezárását is.
A számítógép ütögetése vagy rázogatása.
Az üzemmódvezérlő, illetve az audio- és videovezérlő gombok
használata zene vagy hang lejátszásához.
Az optikai meghajtó kinyitása.
Külső eszközök, többek között a következők, telepítése, eltávolítása
és csatlakoztatása: memóriakártya, USB-eszköz, külső kijelző, optikai
digitális eszközök.
Fontos adatok rögzítése után végezzen adatellenőrzést.
A VCD és SVCD kimeneti formátum nincs támogatva.
Kényszerített lemezkiadás.
Megírt DVD és Blu-ray™ lemezek
Előfordulhat, hogy egyes számítógépek DVD-ROM meghajtói, illetve
más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/+R/-RW/+RWRAM lemezeket.
Ha a megírt DVD lemezt a számítógépen használja, a TOSHIBA
VIDEO PLAYER alkalmazással játssza le.
Ha a megírt Blu-ray Disc™ lemezt a számítógépen használja, a
WinDVD BD for TOSHIBA alkalmazással játssza le.
Túl sok alkalommal újraírt lemezek használatakor előfordulhat, hogy a
teljes formázás meghiúsul. Kérjük, használjon új lemezt.
TOSHIBA VIDEO PLAYER
A TOSHIBA VIDEO PLAYER program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
Megjegyzések a használattal kapcsolatban
A szoftver csak Windows 7 operációs rendszerben használható.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftver támogatja a DVD-Video és a
DVD-VR lemezek lejátszását.
Bizonyos DVD-Video tartalmak lejátszása során képkocka-kimaradás,
hangakadozás, kép-hang szinkron hiánya fordulhat elő.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használatakor minden egyéb
alkalmazást zárjon be. Videólejátszás közben ne nyisson meg más
alkalmazást, és ne végezzen egyéb műveleteket. Ha mégis ezt teszi,
bizonyos esetekben leállhat vagy helytelenül működhet a lejátszás.
Előfordulhat, hogy a számítógép nem tudja lejátszani az otthoni DVDfelvevőkkel készített lezáratlan DVD lemezeket.
Felhasználói kézikönyv3-27
R850/R840/R830
Olyan DVD-Video lemezeket használjon, melyek régiókódja azonos az
alapértelmezett gyári beállítással (ha van ilyen), vagy „ALL” (mind)
jelölésű.
Televízió-műsor nézése vagy rögzítése, illetve egyéb alkalmazások
használata közben ne játsszon le videót. Ellenkező esetben hiba
történhet a DVD-Video-lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ha
DVD-Video lemez lejátszása közben kezdődik meg egy ütemezett
rögzítés, hiba történhet a DVD-Video-lejátszásban vagy a tv-műsor
rögzítésében. Ne nézzen DVD-Videót olyankor, amikorra rögzítés van
beütemezve.
Bizonyos lemezeknél nem használható a TOSHIBA VIDEO PLAYER
folytatás funkciója.
Videó lejátszásakor javasolt az elektromos hálózatról üzemeltetni a
számítógépet. Az energiatakarékossági funkciók akadályozhatják a
problémamentes lejátszást. Ha a DVD-Video lemez lejátszásakor a
számítógép telepről üzemel, az Energiaellátási lehetőségek beállítását
állítsa „Kiegyensúlyozott” értékre.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER programmal történő videólejátszáskor le
van tiltva a képernyőkímélő. A számítógép nem lép automatikusan
hibernált, alvó vagy kikapcsolt állapotba.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne legyen
bekapcsolva a Kijelző automatikus kikapcsolása funkció.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne kapcsolja a
számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne zárolja a
számítógépet a Windows logó () + L vagy az FN + F1 billentyűk
megnyomásával.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER nem kínál szülői felügyelet funkciót.
A szerzői jogok védelme érdekében a TOSHIBA VIDEO PLAYER
futása közben a Windows képernyő-nyomtatás (Print Screen)
funkciója le van tiltva.
(A képernyő-nyomtatási funkciók akkor is le vannak tiltva, ha a
TOSHIBA VIDEO PLAYER kis méretben fut, és a felhasználó közben
más alkalmazásokat futtat.) A képernyő-nyomtatás funkció
használatához zárja be a TOSHIBA VIDEO PLAYER alkalmazást.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER telepítését, illetve eltávolítását
adminisztrátori jogosultsággal rendelkező felhasználói fiókban
végezze.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne váltson Windowsfelhasználót.
Bizonyos DVD-Video lemezeknél a vezérlőablak segítségével végzett
szinkronnyelvváltás egyúttal a feliratok nyelvét is módosítja.
Ha a kép villog, amikor a Media Player segítségével feliratokkal játszik
le DVD-t, akkor a DVD lejátszásához a TOSHIBA VIDEO PLAYER
vagy a Media Center programot használja.
Felhasználói kézikönyv3-28
Kijelzőeszközök és audió
A TOSHIBA VIDEO PLAYER program csak akkor fut, ha a
„Színminőség” „True Color (32 bites)” értékre van állítva. Kattintson a
Start -> Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes beállítások ->
Képernyő -> Felbontás beállítása, elemekre, majd a „Speciális
beállítások” hivatkozásra; válassza a „Monitor” lapot, és a „Színek”
pontban válassza a „True Color (32 bites)” beállítást.
Ha a DVD-Video képe nem jelenik meg a külső kijelzőn vagy a
televízió képernyőjén, állítsa le a TOSHIBA VIDEO PLAYER szoftvert.
A képernyő felbontásának módosításához kattintson a Start ->
Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes beállítások -> Képernyő > Felbontás beállítása elemekre. Bizonyos külső kijelzők és
televíziókészülékek esetén azonban a kimeneti vagy lejátszási
körülmények okozhatják a problémát.
Ha külső kijelzőn vagy TV-készüléken kíván egy DVD-Video lemezt
megtekinteni, akkor még a lejátszás előtt váltson kijelzőeszközt. DVDVideo lemezt nem lehet egyidejűleg megjeleníteni (klón módban) a
számítógép kijelzőpanelén és egy külső kijelzőn is.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne módosítsa a képernyő
felbontását.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne módosítsa a
kijelzőeszköz felbontását.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER indítása
R850/R840/R830
A TOSHIBA VIDEO PLAYER az alábbi eljárással indítható:
1.Helyezzen egy DVD-Video lemezt az optikai meghajtóba, miközben a
Windows® 7 operációs rendszer fut.
Ha DVD-Video lemezt helyez a DVD-meghajtóba (DVD-meghajtóval
rendelkező modell esetén), és megjelenik az alkalmazásválasztó
képernyő, akkor a TOSHIBA VIDEO PLAYER indításához válassza a
DVD-film lejátszásaTOSHIBA VIDEO PLAYER lehetőséget.
2.A TOSHIBA VIDEO PLAYER indításához válassza a Start -> Minden
program -> TOSHIBA VIDEO PLAYER -> TOSHIBA VIDEO
PLAYER elemeket.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER kezelése
Megjegyzések a TOSHIBA VIDEO PLAYER használatával kapcsolatban
A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző DVDVideók és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
Ha a vezérlőablak felső menüjét használva megnyitja a menüt a
kijelzőn, elképzelhetők, hogy az érintőpárna és az egér
menüműveleteit nem fogja tudni használni.
Felhasználói kézikönyv3-29
A TOSHIBA VIDEO PLAYER súgójának megnyitása
A TOSHIBA VIDEO PLAYER funkcióinak és a kapcsolódó eljárásoknak a
részletes leírása a szoftver súgójában is megtalálható. A TOSHIBA VIDEO
PLAYER súgójának megnyitása:
A kijelzőterületen kattintson a „Help” (Súgó) gombra (
A WinDVD BD for TOSHIBA használata
A WinDVD BD for TOSHIBA program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
Megjegyzések a használattal kapcsolatban
A „WinDVD BD for TOSHIBA” program csak Blu-ray Disc™
lejátszására szolgál. A DVD-lejátszás nincs támogatva. DVD lemezek
lejátszásához a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftvert használja.
Nagy bitsebességű tartalom lejátszása képkocka-kimaradást,
hangakadozást, illetve a számítógép teljesítményének csökkenését
okozhatja.
Blu-ray Disc™-lejátszás előtt minden más alkalmazást zárjon be. Bluray Disc™ lejátszása közben ne nyisson meg más alkalmazást, és ne
végezzen egyéb műveleteket.
A „WinDVD BD for TOSHIBA” használata közben ne kapcsolja a
számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
Mivel a Blu-ray Disc™ lemezek lejátszása a tartalomba épített
programoktól, működési módtól, működési képernyőktől,
hanghatásoktól, ikonoktól és egyéb funkciótól függ, ezért ez
lemezenként eltérő. Ezekről az elemekről további információt a
tartalomhoz tartozó útmutatóban talál, illetve közvetlenül is
érdeklődhet a tartalom gyártójánál.
Blu-ray Disc™ lejátszása esetén csatlakoztassa a hálózati
tápegységet.
A „WinDVD BD for TOSHIBA” támogatja az AACS (Advanced Access
Control System) másolásvédelmi technológiát. A Blu-ray Disc™
megszakítás nélküli használatához meg kell újítani a termékbe
integrált AACS-kulcsot. A megújításhoz internetkapcsolat szükséges.
Az AACS-kulcs megújítása a termék megvásárlásától számított 5 évig
ingyenes, ezután a szoftver szállítója, a Corel Corporation feltételei
érvényesek rá.
Ne játsszon le Blu-ray Disc™ lemezt, miközben televízió-műsort rögzít
a „Windows Media Center” a „My TV” vagy egyéb alkalmazással.
Ellenkező esetben hiba léphet fel a Blu-ray Disc™ lejátszásban vagy a
tv-műsor rögzítésében. Ha Blu-ray Disc™ lejátszása közben kezdődik
meg egy ütemezett rögzítés, hiba történhet a Blu-ray Disc™lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ne nézzen Blu-ray
Disc™-videót olyankor, amikorra rögzítés van beütemezve.
R850/R840/R830
).
Felhasználói kézikönyv3-30
R850/R840/R830
BD-J műsorszám lejátszása közben a billentyűzet gyorsbillentyűi nem
aktívak.
Bizonyos lemezeknél nem használható a „WinDVD BD for TOSHIBA”
folytatás funkciója.
A Blu-ray Disc™ interaktív funkciója a tartalomtól vagy a hálózati
állapottól függően nem feltétlenül működik.
A Blu-ray™-meghajtók, valamint az azokkal használható médiák
három különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően
kerülnek gyártásra. A régiókódok a WinDVD BD segítségével
állíthatók be (a [Setup] párbeszédpanel [Region] lapján). Vásárláskor
mindig a meghajtó specifikációja szerinti Blu-ray™ Videót vásároljon,
különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
Ha a „WinDVD BD for TOSHIBA” segítségével külső képernyőn vagy
TV-készüléken szeretne videót lejátszani, ahhoz HDCP támogatású
HDMI-porttal rendelkező külső kijelző vagy TV szükséges. A videó
nem jeleníthető meg az RGB-aljzathoz csatlakoztatott külső kijelzőn
vagy TV-készüléken.
Blu-ray Disc™-film csak a belső LCD kijelzőn vagy HDMI-kimenet
segítségével csatlakoztatott külső eszközön játszható le. Klón módban
(Dual View), a WinDVD azon a képernyőn végzi a lejátszást, amelyik
elsődleges kijelzőeszközként van beállítva, és a másik képernyő
fekete marad.
Ez a termék nem támogatja a HD DVD lemezeket. HDmegjelenítéshez nagy felbontású tartalommal rendelkező Blu-ray
Disc™ szükséges.
A WinDVD BD for TOSHIBA indítása
A „WinDVD BD for TOSHIBA” az alábbi eljárással indítható el:
1.Ha Blu-ray Disc™ lemezt helyez a Blu-ray™-meghajtóba, a WinDVD
BD for TOSHIBA automatikusan elindul.
2.Kattintson a Start -> Minden program -> Corel -> Corel WinDVD BD
elemekre a „WinDVD BD for TOSHIBA” elindításához.
A WinDVD BD for TOSHIBA kezelése
Megjegyzések a „WinDVD BD for TOSHIBA” használatával kapcsolatban.
A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző Bluray™ Videók és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
Ha a vezérlőablak felső menüjét használva megnyitja a menüt a
kijelzőn, elképzelhetők, hogy az érintőpárna és az egér
menüműveleteit nem fogja tudni használni.
A WinDVD BD for TOSHIBA súgójának megnyitása
A WinDVD funkcióinak és a kapcsolódó eljárásoknak a részletes leírása a
szoftver súgójában („WinDVD BD for TOSHIBA Help”) is megtalálható. A
„WinDVD Help” az alábbi eljárással nyitható meg.
Felhasználói kézikönyv3-31
A képterületen kattintson a „Corel Guide” (Corel-útmutató) gombra (
).
Vezeték nélküli kommunikáció
A számítógép vezeték nélküli kommunikáció funkciója támogat bizonyos
vezeték nélküli kommunikációs eszközöket.
Csak néhány modell rendelkezik vezeték nélküli LAN- és Bluetoothfunkciókkal.
Ne használja a vezeték nélküli LAN- (Wi-Fi-) és a Bluetooth-funkciókat
mikrohullámú sütő közelében, illetve rádióinterferenciának vagy
mágneses mezőnek kitett területeken. A mikrohullámú sütőből vagy
más forrásból származó interferencia akadályozhatja a Wi-Fi- vagy a
Bluetooth-kapcsolat működését.
Olyan személy közelében, aki vélhetőleg beültetett szívritmusszabályozóval vagy más elektromos orvostechnikai eszközzel
rendelkezik, minden vezeték nélküli funkciót kapcsoljon ki. A
rádióhullámok megzavarhatják a szívritmus-szabályzó vagy az
orvostechnikai eszköz működését, ami súlyos sérülést okozhat. A
vezeték nélküli funkciók használatakor kövesse az orvostechnikai
eszközhöz kapott utasításokat.
Mindig kapcsolja ki a vezeték nélküli funkciókat, ha a számítógép
automatikus vezérlőberendezések vagy készülékek, például
automatikus ajtók vagy tűzérzékelők közelében van. A rádióhullámok
az ilyen berendezések hibás működését eredményezhetik, ami súlyos
sérülést okozhat.
Előfordulhat, hogy az ad hoc hálózati funkció használatával bizonyos
nevű hálózattal nem lehet hálózati kapcsolatot létesíteni. Ilyen esetben
a hálózati csatlakozások újbóli engedélyezése érdekében az adott
hálózatra csatlakozó összes számítógépen új hálózatot(*) kell
konfigurálni.
* Fontos, hogy új hálózatnevet használjon.
R850/R840/R830
Vezeték nélküli LAN
A hálózati LAN funkció kompatibilis az IEEE 802.11 (A, B és G kiadás)
szabvány szerinti DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/OFDM
(Orthogonal Frequency Division Multiplexing) rádiótechnológiát használó
más LAN rendszerekkel.
Frekvenciacsatorna-választás (5 GHz – IEEE 802.11a, illetve
IEEE802.11n)
Frekvenciacsatorna-választás (2,4 GHz – IEEE 802.11b/g, illetve
IEEE802.11n)
Barangolás több csatornán keresztül
Kártyához kapcsolódó energiagazdálkodási funkciók
Felhasználói kézikönyv3-32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.