Toshiba SATELLITE PRO R830, SATELLITE PRO R850, SATELLITE PRO R840 User Manual

Felhasználói kézikönyv
R850/R840/R830

Tartalomjegyzék

Előszó Általános biztonsági tudnivalók
1. fejezet
Üzembe helyezés
R850/R840/R830
2. fejezet
3. fejezet
A készülék áttekintése
A számítógép használatának alapjai
Lopásbiztos zár ................................................................................... 3-55
Felhasználói kézikönyv ii
R850/R840/R830
4. fejezet
5. fejezet
6. fejezet
Segédprogramok és magas szintű használat
Áramellátás és bekapcsolási módok
Hibaelhárítás
A. függelék
B. függelék
C. függelék
D. függelék
Specifikációk
Hálózati tápkábel és csatlakozók
Jogi megjegyzések
A vezeték nélküli eszközökre vonatkozó információk
Tárgymutató
Felhasználói kézikönyv iii
Copyright
©2011 by TOSHIBA Corporation. Minden jog fenntartva. A szerzői jogi rendelkezések értelmében jelen kézikönyv bármilyen formában történő másolása kizárólag a TOSHIBA előzetes írásbeli hozzájárulásával lehetséges. A jelen dokumentációban található információk a szabadalom megsértése nélkül felhasználhatóak.
Első kiadás, 2011. április A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton keresztül történő szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak megsértését jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi cselekménynek minősül. Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában történő másolása során vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a számítógépre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
R850/R840/R830
Védjegyek
Az Intel, Intel SpeedStep, az Intel Core és a Centrino az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az AMD, az AMD Arrow logó, a PowerPlay, a Vari-Bright és ezek kombinációi, valamint az ATI Mobility Radeon az Advanced Micro Devices, Inc. védjegyei.
A Windows, a Microsoft és a Windows logó a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a megfelelő tulajdonos védjegye.
A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegye és bejegyzett védjegye.
A DisplayPort és a DisplayPort logó a Video Electronics Standards Association védjegyei.
A WinDVD a Corel Corporations védjegye.
Felhasználói kézikönyv iv
A Labelflash a YAMAHA CORPORATION védjegye. A Photo CD az Eastman Kodak Company védjegye. A ConfigFree a TOSHIBA Corporation védjegye. A TouchPad a Synaptics, Inc. védjegye A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye. A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye. A Memory Stick, a Memory Stick Duo, a Memory Stick PRO, a Memory
Stick PRO Duo és a Memory Stick Micro a Sony Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
Az xD-Picture Card a FUJIFILM Corporation védjegye. Az ExpressCard a PCMCIA védjegye. A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye. A Blu-ray Disc™, a Blu-ray™ és a logók a Blu-ray Disc Association
védjegyei. Az Atheros az Atheros Communication, Inc. bejegyzett védjegye. A Realtek a Realtek Semiconductor Corporation bejegyzett védjegye. A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Megfelelőségi információk – FCC
R850/R840/R830
Az FCC megfelelőségi nyilatkozata A berendezést az FCC törvények 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a B osztályú digitális eszközök előírásainak. A vonatkozó korlátozásokat úgy alakították ki, hogy az eszköz lakókörnyezetben megfelelő védelmet nyújtson a káros interferenciával szemben. Jelen berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ és bocsát ki. Az utasításoktól eltérő telepítés és használat káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Olykor azonban a megfelelő üzembe helyezés esetén is kialakulhat interferencia. Ha a berendezés károsan befolyásolja a rádió- vagy a televízióadást (amit a berendezés ki- és bekapcsolásával ellenőrizhet), javasoljuk, hogy az alábbi lépések valamelyikével próbálja meg elhárítani az interferenciát:
A vevőantenna elfordításával vagy áthelyezésével. A berendezés és a vevő közötti távolság növelésével. A berendezés vevőkészülékétől különböző elektromos aljzatba
csatlakoztatásával. Segítségért forduljon a kereskedőhöz vagy tapasztalt rádió-, illetve
tévészerelőhöz.
A berendezéshez kizárólag a B osztályos eszközökre vonatkozó FCC­előírásoknak megfelelő perifériák csatlakoztathatók. Az előírásoknak nem
Felhasználói kézikönyv v
R850/R840/R830
megfelelő, illetve a TOSHIBA által nem ajánlott eszközök használata nagy valószínűséggel károsan hat majd a rádió- illetve a tévéjelek vételére. A külső eszközök és a számítógép külső RGB-monitor-, USB 2.0- és 3.0-, kombinált eSATA/USB- és HDMI-kimeneti portja, DisplayPortja valamint mikrofoncsatlakozója között árnyékolt kábelt kell használni. A berendezésen a TOSHIBA, illetve a TOSHIBA felhatalmazott partnerei által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások és módosítások a berendezés használati jogának megszűnéséhez vezethetnek.
FCC feltételek Az eszköz megfelel az FCC-előírások 15. részében foglaltaknak. A termék működtetése során az alábbi két feltételnek kell teljesülnie:
1. Az eszköz nem okozhat káros interferenciát.
2. Az eszköznek el kell viselnie minden külső zavart, ideértve a várttól eltérő működést okozó zavarokat is.
Elérhetőség
Cím: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon­szám:
(949)583-3000
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék a vonatkozó európai irányelvek értelmében CE jelöléssel van ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Németország a felelős. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA webhelyén olvasható: http://epps.toshiba-teg.com
CE megfelelőség Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE jelöléssel van ellátva: a hordozható számítógéppel és elektromos alkatrészeivel, illetve a mellékelt hálózati tápegységgel kapcsolatban az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK jelű irányelv; a berendezésbe épített távközlési elemek tekintetében a 1999/5/EK jelű, a rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 2006/95/EK jelű, kisfeszültségű készülékekről szóló irányelv. A termék ezenfelül megfelel a környezetbarát tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvnek (ErP) és a vonatkozó végrehajtási intézkedéseknek.
Felhasználói kézikönyv vi
R850/R840/R830
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC (elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat/kábeleket beszerelő/csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer (PC és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen be a gépbe
Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
Működtetési környezet A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses kompatibilitás) követelményeinek. A TOSHIBA a „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezeten” kívüli munkahelyi felhasználást nem hagyja jóvá.
A következő működtetési környezetek például nem fogadhatóak el:
Ipari környezet (pl. ahol 380 V-os háromfázisú hálózati feszültséget használnak)
Kórházi környezet Gépjárművek környezete Repülőgépek környezete
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől eltérő területeken történő üzemeltetéséből fakadó következményekért.
Ezek a következmények a következők lehetnek:
A közvetlen környezetében található gépeken és eszközökön okozott interferencia.
A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy adatvesztés.
A TOSHIBA kifejezetten javasolja, hogy a termék felsorolt területeken történő használata előtt annak elektromágneses kompatibilitását megfelelően teszteljék. Gépjárművek és repülőgépek esetében a számítógépet a gyártó, illetve a légitársaság engedélyével lehet működtetni.
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
Felhasználói kézikönyv vii
VCCI B osztály – tájékoztató
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
Videoszabványra vonatkozó figyelmeztetés
AZ AVC, A VC-1 ÉS AZ MPEG-4 VIZUÁLIS SZABADALOM PORTFÓLIÓ LICENC ALAPJÁN A JELEN TERMÉKET A FOGYASZTÓ SZEMÉLYES, NEM KERESKEDELMI CÉLRA HASZNÁLHATJA (I) A FENTI SZABVÁNYOKNAK MEGFELELŐ VIDEÓ („VIDEÓ”) KÓDOLÁSÁRA, VALAMINT (II) FOGYASZTÓ ÁLTAL SZEMÉLYES, NEM KERESKEDELMI CÉLRA KÓDOLT AVC, VC-1 ÉS MPEG-4 VIDEÓ, ILLETVE AZ ILYEN VIDEÓ BIZTOSÍTÁSÁRA AZ MPEG LA ÁLTAL KIADOTT ENGEDÉLLYEL RENDELKEZŐ VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL BESZERZETT VIDEÓ DEKÓDOLÁSÁRA. ETTŐL ELTÉRŐ FELHASZNÁLÁSRA ENGEDÉLY KÖZVETVE SEM ADHATÓ. A PROMÓCIÓS, BELSŐ ÉS KERESKEDELMI FELHASZNÁLÁSRA ÉS LICENCELÉSRE VONATKOZÓ TOVÁBBI INFORMÁCIÓ AZ MPEG LA, L.L.C VÁLLALATTÓL SZEREZHETŐ BE. LÁSD HTTP:// WWW.MPEGLA.COM.
R850/R840/R830
Kanadai megfelelőségi információk (csak Kanadában érvényesek)
A jelen digitális eszköz által kibocsátott rádióinterferencia nem haladja meg a kanadai Távközlési Minisztérium B osztályú digitális eszközök rádióinterferenciájára vonatkozó rendelkezéseiben foglalt értékeket.
A kanadai Távközlési Minisztérium törvényei értelmében a berendezésen a TOSHIBA által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások és módosítások a berendezés használati jogának megszűnéséhez vezethetnek.
Jelen B osztályú eszköz megfelel az interferenciát okozó berendezésekkel kapcsolatos Kanadában érvényes szabályozásoknak.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
GOST
Felhasználói kézikönyv viii
R850/R840/R830
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
A termékek hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. Az integrált elemek és akkumulátorok a termékkel együtt kezelhetők hulladékként. Elkülönítésükre a hulladékgyűjtő központokban kerül sor.
A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13. után került piacra.
A termékek, valamint az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a termékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
Az országában működő hulladékgyűjtési és újrahasznosítási programokról webhelyünkön (http:// eu.computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a helyi polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban kérhet információt.
Az elemek és akkumulátorok hulladékként való kezelése
Felhasználói kézikönyv ix
R850/R840/R830
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.
Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és akkumulátorokról szóló irányelvben (2006/66/EK) meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot (Pb), higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a higany, illetve a kadmium vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd) látható.
Az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a készülékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
Az országában működő hulladékgyűjtési és újrahasznosítási programokról webhelyünkön (http:// eu.computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a helyi polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban kérhet információt.
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a gépe nem rendelkezik ezekkel a szimbólumokkal.
A számítógép és az akkumulátorok ártalmatlanítása
A számítógépet a hulladékkezelésre vonatkozó jogszabályok és rendeletek előírásai szerint ártalmatlanítsa. Bővebb tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal.
A számítógép újratölthető akkumulátorokat tartalmaz. Ismételt használat után az akkumulátorok végül már nem tudnak töltést tárolni, és ki kell őket cserélni. Egyes jogszabályok és rendeletek értelmében jogellenes lehet a lemerült akkumulátorok szemétbe dobása.
Óvja mindannyiunk közös környezetét. Érdeklődjön a helyi önkormányzatnál, hogy hová viheti el a lemerült akkumulátorokat, és hogyan kell megfelelően ártalmatlanítani azokat.
REACH – megfelelőségi nyilatkozat
Az új európai uniós (EU) vegyészeti rendelet, a REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – Vegyi anyagok regisztrációja, értékelése, engedélyezése és korlátozása), 2007. június 1­jén lépett hatályba. A TOSHIBA meg fog felelni a REACH összes követelményének, és elkötelezett az iránt, hogy a REACH szabályozásának megfelelően információval lássa el vásárlóit a termékeiben található vegyi anyagokról.
Felhasználói kézikönyv x
SERIAL NO. MANUFACTURED:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASS 1
Panasonic System Networks Co.,Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima,Hakata-Ku Fukuoka, Japan
R850/R840/R830
A www.toshiba-europe.com/computers/info/reach webhelyen információt talál a jelöltlistán szereplő anyagok termékeinkben való 0,1 tömegszázalék feletti koncentrációjú előfordulásáról az 1907/2006/EK jelű rendelet („REACH”) 59(1) paragrafusa alapján.
Az alábbi tájékoztatás csak Törökországnak szól:
Megfelel az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó előírásoknak: A TOSHIBA az „egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló” 26891. számú török előírás valamennyi követelményét teljesíti.
A kijelző lehetséges pixelhibáinak számát az ISO 13406-2 szabványok határozzák meg. Ha a pixelhibák száma elmarad a szabványban meghatározott értékétől, az nem minősül hibának vagy meghibásodásnak.
A telep fogyóeszköz, mivel üzemideje a számítógép használatától függ. Ha a telepet egyáltalán nem lehet tölteni, az hiba vagy meghibásodás. A telep üzemidejének változása nem minősül hibának vagy meghibásodásnak.
Az optikai meghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található biztonsági információkat is.
Ez a meghajtótípus lézert alkalmaz. A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel az eszköz borítóját.
1. Panasonic System Networks
UJ8A2 kétrétegű SuperMulti DVD-meghajtó UJ252 Blu-ray™ Writer meghajtó
Felhasználói kézikönyv xi
SERIAL NO. MANUFACTURED:
Panasonic System Networks Co.,Ltd.
2. TOSHIBA SAMSUNG TÁRTECHNOLÓGIA
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 416, MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU, SUWON CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
TS-U633J kétrétegű SuperMulti DVD-meghajtó
Biztonsági tudnivalók
R850/R840/R830
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés lézereszközt tartalmaz, és „1. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉKNEK” minősül. A modell megfelelő használata érdekében olvassa át alaposan az utasításokat, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. A modellel kapcsolatos bármilyen jellegű problémával forduljon a legközelebbi HIVATALOS szervizhez. A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel az eszköz borítóját.
Felhasználói kézikönyv xii

Előszó

Gratulálunk új számítógépéhez. Ez a hatékony noteszgép a kiváló bővíthetőség, például a multimédiás funkciók lehetősége mellett évekre szóló megbízható használatot és kitűnő működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben számítógép konfigurálásához és használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.

Konvenciók

Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.

Rövidítések

Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory – ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.

Ikonok

A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. A jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről éppen információt szolgáltat.
R850/R840/R830

Gombok

A szöveg a számítógép működésének bemutatásához billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki. Például az ENTER az ENTER billentyűt jelenti.

Billentyűk működése

Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a CTRL + C kombináció azt jelenti, hogy nyomja le és tartsa lenyomva a CTRL billentyűt, és közben nyomja le a C billentyűt. Három billentyű használata esetén az első kettőt tartsa lenyomva, és úgy nyomja le a harmadikat.
ABC Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia, az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal szedve jelöli.
Felhasználói kézikönyv xiii

Monitor

R850/R840/R830
ABC
A számítógép által generált és a kijelzőn megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a szövegek a bal oldalon látható betűtípussal szedve szerepelnek a könyvben.

Üzenetek

A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a számítógép működtetésével kapcsolatban.

Terminológia

Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír:
Indítás
HDD vagy merevlemez-meghajtó
Illusztráció Az egyes modellek port- és csatlakozóhelyei
A Start szó a gombra vonatkozik Windows 7 operációs rendszer esetében.
Bizonyos modellek merevlemez-meghajtó helyett „szilárdtest-meghajtóval (SSD)” rendelkeznek. A kézikönyvben a „HDD” vagy a „merevlemez-meghajtó” kifejezés alatt egyúttal az SSD is értendő, kivéve, ha ettől eltérően van feltüntetve.
eltérnek. Jelen kézikönyvben az illusztrációkon csak bizonyos modelleknek megfelelő helyek szerepelnek.

Rövid név

A rövid név a kézikönyvben az alábbi módon van definiálva.
Felhasználói kézikönyv xiv
R850/R840/R830
LCD Modell neve Rövid név
39,6 cm
TECRA R850/Satellite Pro R850/Satellite R850 R850
(15,6")
35,6 cm (14,0")
33,8 cm (13,3")
TECRA R840/Satellite Pro R840/Satellite R840 R840
PORTÉGÉ R830/Satellite R830 R830
Felhasználói kézikönyv xv
R850/R840/R830

Általános biztonsági tudnivalók

A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő figyelmeztetésekre.

Biztosítson megfelelő szellőzést

Mindig ügyeljen arra, hogy a számítógép és a tápegység megfelelően szellőzzön, és védve legyen a túlmelegedéstől, amikor az áramellátás be van kapcsolva, vagy amikor a tápegység az elektromos hálózatra van csatlakoztatva (még akkor is, ha a számítógép alvó állapotban van). Ilyen körülmények között az alábbiakra ügyeljen:
Soha ne fedje le semmivel a számítógépet vagy a tápegységet. Soha ne tegye a számítógépet vagy a tápegységet hőforrás, például
elektromos takaró vagy fűtőkészülék mellé. Soha ne takarja el a szellőzőnyílásokat, a számítógép alján
találhatókat is beleértve. Mindig kemény, vízszintes felületen működtesse a számítógépet. A
számítógép szőnyegen vagy más puha anyagon való használata elzárhatja a szellőzőnyílásokat.
Mindig biztosítson elegendő helyet a számítógép körül. A számítógép vagy a tápegység túlmelegedése rendszerhibát, a
számítógép vagy a tápegység károsodását vagy tüzet okozhat, ami súlyos sérüléshez vezethet.

Számítógépbarát környezet kialakítása

A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás. Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható telefonkészülékek.
Felhasználói kézikönyv xvi
A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók, szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen magas páratartalom.
Folyadékok és maró hatású vegyszerek.

Túlerőltetés

Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a
billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák kialakulását. A kézikönyv emellett olyan információkat tartalmaz a munkahely kialakításával, a helyes testtartással és megvilágítással kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés mérséklésére.

Égési sérülések

A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe égési sérülést szenvedhet.
Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le, és várja meg, amíg lehűl.
A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a hőre érzékeny anyag megsérülhet.
R850/R840/R830

Nyomás és rázkódás okozta károsodás

A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak, mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat hibás működést.

ExpressCard túlmelegedése

Egyes ExpressCardok a folyamatos használat következtében túlmelegedhetnek. Ennek következtében helytelenné vagy megbízhatatlanná válhat a kérdéses eszköz működése. A huzamosabb ideig használt ExpressCardok eltávolításakor is óvatosnak kell lennie.
Felhasználói kézikönyv xvii
R850/R840/R830

Mobiltelefonok

A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.

Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve

A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne foglaltakat.
Felhasználói kézikönyv xviii
Üzembe helyezés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.

Tartozékok listája

Óvatosan csomagolja ki a számítógépet, és őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat.

Hardver

Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek mindegyikét:
TOSHIBA hordozható személyi számítógép Hálózati tápegység és tápkábel (kéttűs vagy háromtűs csatlakozóval) Telep (bizonyos számítógépekbe előre behelyezve) Tartalék AccuPoint (mutatóeszköz) sapka (nem tartozéka minden
modellnek)
R850/R840/R830
1. fejezet

Dokumentáció

Gyorsismertető Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve Jótállási információk
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen kapcsolatba viszonteladójával.

Szoftverek

Az alábbi Windows® operációs rendszer és segédprogramok a számítógép előre telepített programjai.
Windows 7 TOSHIBA Helyreállítóadathordozó-készítő TOSHIBA Assist TOSHIBA ConfigFree™ TOSHIBA Flash Cards
Felhasználói kézikönyv 1-1
TOSHIBA Disc Creator TOSHIBA VIDEO PLAYER TOSHIBA Resolution+ Plug-in For Windows Media Player TOSHIBA eco segédprogram TOSHIBA Bulletin Board TOSHIBA ReelTime TOSHIBA HW Setup segédprogram TOSHIBA Value Added Package TOSHIBA Web Camera Application TOSHIBA Face Recognition TOSHIBA HDD Protection (merevlemez-védelem) TOSHIBA Service Station TOSHIBA PC Health Monitor TOSHIBA Alvás segédprogram TOSHIBA Fingerprint Utility Felhasználói kézikönyv (jelen kézikönyv)
A vásárolt típustól függően nem feltétlenül rendelkezik a fent felsorolt összes szoftverrel.

Üzembe helyezés

A számítógép első alkalommal történő elindítása című fejezetet
minden felhasználónak célszerű elolvasnia. Kérjük, hogy a számítógép biztonságos és helyes használata
érdekében olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A kézikönyv célja, hogy segítséget nyújtson a hordozható számítógép minél kényelmesebb és eredményesebb használatához. A kézikönyv javaslatainak betartása csökkentheti annak veszélyét, hogy a kézben, a karokban, a vállakban és a nyakban fájdalmas és a mozgást korlátozó sérülések alakuljanak ki.
R850/R840/R830
Ez az alfejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal foglalkozik:
A hálózati tápegység csatlakoztatása A kijelző felnyitása A számítógép bekapcsolása A számítógép első alkalommal történő elindítása A számítógép kikapcsolása A számítógép újraindítása
Használjon víruskereső programot, és ügyeljen arra, hogy azt rendszeresen frissítse.
Felhasználói kézikönyv 1-2
Soha ne formázzon adathordozót a tartalmának ellenőrzése nélkül. A formázás megsemmisíti az összes tárolt adatot.
Tanácsos rendszeres időközönként külső adathordozóra biztonsági mentést készíteni a belső merevlemezről vagy egyéb fő tárolóeszközről. Az általános adathordozók nem tartósak és stabilak hosszú időn át, és bizonyos körülmények esetén adatvesztés történhet.
Hardver vagy szoftver telepítése előtt mentse merevlemezre vagy más adathordozóra a memóriában lévő adatokat. Ennek elmulasztása adatvesztést okozhat.

A hálózati tápegység csatlakoztatása

A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve az eszköz hálózati áramforrásról történő üzemeltetéshez kell csatlakoztatni. Az eszköz első használatakor célszerű a hálózati áramellátást használni, mert a telep feltöltése előtt az eszköz nem működtethető telepről.
A hálózati tápegység 100 és 240 V között bármilyen feszültséget képes automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es frekvenciának megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a számítógépet szinte minden országban/régióban használhassa. A hálózati tápegység a váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által felvett feszültséget.
A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése érdekében mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati tápegységet vagy a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet használjon. Nem kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet vagy a számítógép károsodását eredményezheti, ami súlyos sérülést okozhat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis tápegységek használatából eredő károkért.
Soha ne csatlakoztassa a tápegységet olyan áramforráshoz, amely nem felel meg a berendezés címkéjén feltüntetett feszültségnek vagy frekvenciának. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, ami súlyos sérülést okozhat.
Mindig olyan tápkábelt használjon vagy vásároljon, amelyek megfelelnek a használat helyének megfelelő országban használt hivatalos feszültségnek, frekvenciának és követelményeknek. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, ami súlyos sérülést okozhat.
A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójának biztonsági előírásainak és szabályozásainak. Az adott régión kívül nem szabad használni. Más régiókban való használathoz vásároljon az adott terület biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
R850/R840/R830
Felhasználói kézikönyv 1-3
R850/R840/R830
Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs átalakítót.
Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig kövesse a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó lépés mindig a tápkábel élő elektromos aljzatba csatlakoztatása legyen, máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti csatlakozójának megérintése az elektromos feltöltődés következtében áramütést vagy más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági óvintézkedésként azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép fémrészeit.
Soha ne helyezze számítógépét vagy tápegységét fafelületre, bútorra vagy bármely más olyan felületre, amely hővel érintkezve megrongálódhat, mivel a számítógépház, illetve tápegység felületi hőmérséklete megemelkedik normál használat közben.
A számítógépet és a tápegységet mindig kemény, sík és hőálló felületre helyezze.
Az óvintézkedések és kezelési utasítások részletes leírását a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve tartalmazza.
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
1-1. ábra: A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (kéttűs dugó)
1-2. ábra: A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (háromtűs dugó)
A számítógéphez, modelltől függően, két- vagy háromtűs tápegység/ tápkábel tartozik.
Felhasználói kézikönyv 1-4
2
1
1
R850/R840/R830
2. A hálózati tápkábel egyenáramú kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa a 19 voltos egyenáram-csatlakozóhoz a számítógép bal oldalán.
1-3. ábra: Az egyenáramú kimeneti csatlakozó csatlakoztatása a
számítógéphez (R830)
1. 19 V-os egyenáram bemeneti csatlakozója
2. Egyenáramú kimeneti csatlakozó
3. A tápkábelt csatlakoztassa egy feszültség alatt lévő elektromos aljzathoz – a számítógép elején bekapcsol a Telep és az Egyenáram jelzőfény.

A kijelző felnyitása

A számítógép kijelzőpanelje az optimális használathoz különböző helyzetekbe állítható.
A számítógép felemelésének elkerülése érdekében egy kézzel nyomja le a tenyértámasztót, másik kézzel pedig óvatosan húzza felfelé a kijelzőt. Ezáltal a kijelző szögét úgy állíthatja be, hogy optimális tisztaságú képet kapjon.
1-4. ábra: A kijelzőpanel felnyitása (R830)
1. Kijelzőpanel
A kijelzőpanel felnyitását és lehajtását körültekintéssel végezze. A panel hirtelen felnyitása vagy erőteljes lezárása a számítógép károsodását okozhatja.
Ügyeljen arra, hogy a kijelzőpanelt ne döntse túlzottan hátra, mert azzal túlerőltetheti a panel forgópántjait, és kárt okozhat a gépben.
Ne nyomja vagy lökje meg a kijelzőpanelt.
Felhasználói kézikönyv 1-5
Ne emelje fel a számítógépet a kijelzőpanelnél fogva.
1
Ne hajtsa le a kijelzőpanelt, ha a billentyűzet és a kijelzőpanel között toll vagy egyéb tárgy maradt.
A kijelzőpanel felnyitása, illetve lehajtása közben a tenyértámasztót egy kézzel lenyomva rögzítse a számítógépet, másik kézzel pedig óvatosan nyissa fel, illetve hajtsa le a kijelzőt (a kijelzőpanel felnyitása, illetve lehajtása során ne alkalmazzon túl nagy erőt).

A számítógép bekapcsolása

Ebben a részben a számítógép bekapcsolásának folyamatát ismertetjük. Az Áramellátás jelzőfény a gép állapotát jelzi. További tudnivalókért lásd az 5. fejezet (Áramellátás és bekapcsolási módok) Az energiaellátási
feltételek nyomon követése című szakaszát.
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert.
A hangerő a Windows telepítése alatt nem változtatható.
R850/R840/R830
1. Nyissa fel a kijelzőpanelt.
2. Nyomja le, és tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját két vagy három másodpercig.
1-6. ábra: A számítógép bekapcsolása (R850)
Felhasználói kézikönyv 1-6
1-7. ábra: A számítógép bekapcsolása (R840)
1
1
1-8. ábra: A számítógép bekapcsolása (R830)
1. Főkapcsoló gomb
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
R850/R840/R830

A számítógép első alkalommal történő elindítása

A számítógép bekapcsolásakor a Windows 7 indítóképernyője fog először megjelenni. Az operációs rendszer helyes telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A Software License Terms (A szoftver licencfeltételei) rész megjelenésekor feltétlenül olvassa el az információkat.

A számítógép kikapcsolása

A számítógépet három különböző módon kapcsolhatja ki: leállítás, hibernálás és alvó állapotba helyezés.
Leállítás módja
Ha a számítógépet a Leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik adatmentés, és a számítógép a következő bekapcsoláskor az operációs rendszer kezdő képernyőjét tölti be.
1. Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse a merevlemezre vagy más adathordozóra.
Felhasználói kézikönyv 1-7
R850/R840/R830
2. Csak akkor vegye ki a lemezt, ha befejeződtek a lemezműveletek.
Ellenőrizze, hogy a Merevlemez-meghajtó / optikai meghajtó / eSATA jelzőfény ki van-e kapcsolva. Ha a számítógépet lemez írása
vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez meghibásodását okozhatja.
Soha ne kapcsolja ki az áramellátást alkalmazás futása közben. Ez adatvesztést okozhat.
Adatok írása/olvasása közben soha ne kapcsolja ki az áramellátást, ne válasszon le külső tárolóeszközt, illetve ne távolítson el adathordozót. Ez adatvesztést okozhat.
3. Kattintson a Start gombra.
4.
Kattintson a Leállítás gombra (
).
5. Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó összes perifériás eszközt.
A számítógépet és a perifériás eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Az esetleges károk elkerülése érdekében a bekapcsolás előtt várjon egy kicsit.
Alvó állapot
Ha munkáját félbe kell szakítania, a számítógép alvó állapotba helyezésével úgy is kikapcsolhatja a gépet, hogy nem kell kilépnie a használt programból. Ebben az üzemmódban a rendszer az adatokat a számítógép főmemóriájában őrzi, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol abbahagyta.
Amennyiben a számítógépet ki kell kapcsolnia a repülőgép fedélzetén vagy más olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy szabályozása folyik, a gépet kapcsolja ki teljesen. Ebbe beletartozik valamennyi vezeték nélküli kommunikációs funkció kikapcsolása és minden olyan beállítás letiltása, amely képes a számítógép automatikus bekapcsolására (például az időzített felvételkészítés). Ha a számítógépet elmulasztja ily módon teljesen leállítani, akkor az operációs rendszere újraindulhat, hogy végrehajtsa az előre beállított feladatait, vagy mentse a nem mentett adatait, amely a repülésirányítási és egyéb rendszerek működését zavarhatja, és akár súlyos balesetet is okozhat.
Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat. Alvó állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult,
illetve azt ne távolítsa el. Ez a számítógép vagy a memóriamodul károsodásához vezethet.
Alvó állapotban lévő gépből a telep csak akkor távolítható el, ha a számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel. A telep eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elveszhetnek.
Felhasználói kézikönyv 1-8
R850/R840/R830
A hálózati tápegységről üzemelő számítógép az energiagazdálkodási lehetőségeknél megadott beállításoknak megfelelően lép alvó állapotba. (Az energiagazdálkodási lehetőségek megnyitásához válassza a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemeket.)
Az alvó állapotból történő kilépéshez nyomja meg, és rövid ideig tartsa lenyomva a gép főkapcsolóját vagy egy tetszőleges billentyűt. Felhívjuk a figyelmét, hogy a billentyűk csak akkor használhatók erre a célra, ha engedélyezte az Ébresztés billentyűzetről funkciót a HW Setup programban.
Ha a számítógép alvó állapotba lép, miközben egy hálózati alkalmazás aktív, előfordulhat, hogy a számítógép legközelebbi bekapcsolásakor és az alvó állapotból való kilépéskor az adott alkalmazást újra kell indítani.
Ha szeretné megakadályozni, hogy a számítógép automatikusan alvó állapotba lépjen, tiltsa le az energiagazdálkodási lehetőségek Alvó állapot opcióját. (Eléréséhez válassza a Start -> Vezérlőpult ->
Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek
elemeket.) A Hibrid alvás funkció használatához állítsa be azt az
Energiagazdálkodási lehetőségeknél.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban állítja vissza.
Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A számítógép alvó állapotba helyezése
A számítógépet az FN + F3 billentyűkkel is alvó állapotba helyezheti. További részletekért tekintse meg a 3. fejezetet (A számítógép használatának alapjai) A gyorsbillentyűk funkciói című szakaszát.
A rendszert az alábbi három módszer bármelyikével alvó állapotba helyezheti:
Kattintson a Start gombra, mutasson a nyílikonra ( ), és a menüben válassza az Alvó állapot elemet.
Felhasználói kézikönyv 1-9
R850/R840/R830
Zárja le az kijelzőpanelt. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban (ennek megnyitásához kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre.)
Nyomja meg a főkapcsolót. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban (ennek megnyitásához kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre.)
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor abbahagyta.
Amikor a számítógép alvó állapotban van, az Áramellátás jelzőfény narancssárgán villog.
Ha a számítógépet telepről működteti, a teljes működési időt meghosszabbíthatja, ha a gépet hibernált állapotba helyezi. Az alvó állapot a számítógép kikapcsolt állapotában több energiát fogyaszt.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja. A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti a számítógép kikapcsolása előtt. A következő bekapcsoláskor a számítógép az előző állapotot állítja vissza. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a hibernálás mód nem menti el a számítógéphez csatlakozó perifériás eszközök állapotát.
Mentse el a szükséges adatokat. A hibernálási módba lépés során a számítógép a memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek ellenére, a biztonság érdekében célszerű az adatokat manuálisan is elmenteni.
Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja a telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját. Várjon, amíg a Merevlemez-meghajtó / optikai meghajtó / eSATA jelzőfény kialszik.
Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult, illetve azt ne távolítsa el. Ez adatvesztést eredményezhet.
A hibernálás előnyei
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
Felhasználói kézikönyv 1-10
R850/R840/R830
A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező automatikus kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre menti.
A számítógép bekapcsolásakor azonnal az előzőleg használt környezet töltődik be.
Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A hibernálás kezdeményezése
A számítógépet az FN + F4 billentyűkkel is hibernált állapotba helyezheti. További részletekért tekintse meg a 3. fejezetet (A számítógép használatának alapjai) A gyorsbillentyűk funkciói című szakaszát.
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kattintson a Start gombra.
2.
Mutasson a nyílikonra ( ), és a menüben válassza a Hibernálás elemet.
Automatikus hibernálás
A számítógépet úgy is konfigurálhatja, hogy az a főkapcsoló gomb megnyomásakor vagy a kijelzőpanel lezárásakor automatikusan hibernált állapotba lépjen. Ezeknek a beállításoknak a megadásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. A Start menüben kattintson a Vezérlőpult elemre.
2. Kattintson a Rendszer és biztonság elemre, majd az Energiagazdálkodási lehetőségek alkalmazásra.
3. Kattintson A főkapcsoló gomb funkciójának kiválasztása vagy A fedéllehajtás funkciójának kiválasztása lehetőségre.
4. Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját és az Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a megfelelő hibernálási beállítást.
5. Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer az aktuális memóriaadatokat a merevlemezre menti. A mentés folyamata alatt a Merevlemez jelzőfény világít.
A számítógép kikapcsolása és a memóriában lévő adatok merevlemezre mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Felhasználói kézikönyv 1-11

A számítógép újraindítása

Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például a következők:
Bizonyos rendszerbeállítások módosítása. Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
Kattintson a Start gombra, mutasson a nyílikonra ( ), és a menüben válassza az Újraindítás elemet.
Nyomja le egyszerre a CTRL, az ALT és a DEL billentyűket (egyszer) a menüablak megjelenítéséhez, majd a Leállítási opciók közül válassza az Újraindítás lehetőséget.
Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig. Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon 10-15 másodpercet.
R850/R840/R830
Felhasználói kézikönyv 1-12
2. fejezet
A készülék áttekintése
Ez a fejezet a számítógép összetevőit mutatja be. A számítógép használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg az egyes összetevőkkel.
Jogi megjegyzés (használaton kívüli ikonok) A használaton kívüli ikonokkal kapcsolatos további tudnivalókat a C.
függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
Óvatosan bánjon a számítógéppel, hogy meg ne karcolódjon vagy sérüljön a felülete.
A rövid név a kézikönyvben az alábbi módon van definiálva.
LCD Modell neve Rövid név
39,6 cm (15,6")
TECRA R850/Satellite Pro R850/Satellite R850 R850
R850/R840/R830
35,6 cm (14,0")
33,8 cm (13,3")
TECRA R840/Satellite Pro R840/Satellite R840 R840
PORTÉGÉ R830/Satellite R830 R830

A R850 számítógép áttekintése

A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel (R850)

Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből szemlélteti.
Felhasználói kézikönyv 2-1
1
32
4
5
6
7
R850/R840/R830
2-1. ábra: A számítógép eleje lehajtott kijelzőpanellel (R850)
1. Egyenáram jelzőfény 5. Memóriakártya-foglalat jelzőfény
2. Áramellátás jelzőfény 6. Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfény
3. Telep jelzőfény 7. Vezeték nélküli WAN/WiMAX jelzőfény
4. Merevlemez-meghajtó/ optikai meghajtó/eSATA jelzőfény
Egyenáram jelzőfény Ha a számítógép hálózati tápegységről
problémamentesen üzemel, az Egyenáram jelzőfény zölden világít. A tápegység rendellenes kimeneti feszültsége vagy a tápellátás zavara esetén a jelzőfény narancssárgán villog.
Áramellátás jelzőfény Amikor a gép be van kapcsolva, az Áramellátás
jelzőfény zölden világít. Ha viszont a
számítógépet alvó állapotba kapcsolja, a jelzőfény a rendszer leállása közben és kikapcsolásának teljes időtartama alatt narancssárgán villog (a jelzőfény kb. két másodpercig világít, két másodpercig nem világít).
Telep jelzőfény A Telep jelzőfény a telepfeszültség szintjéről ad
tájékoztatást. Zöld fény: a telep teljesen fel van töltve; narancssárga fény: a telep töltés alatt; villogó narancssárga: alacsony telepfeszültség.
A funkcióról további tudnivalókat az 5. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) találhat.
Merevlemez-meghaj­tó/optikai meghajtó/ eSATA jelzőfény
A Merevlemez-meghajtó/optikai meghajtó/ eSATA jelzőfény a beépített merevlemez-
meghajtó, optikai meghajtó vagy eSATA-eszköz használata közben zölden világít.
Memóriakártya-fogla­lat jelzőfény
A Memóriakártya-foglalat jelzőfény zölden világít, amikor a gép a memóriakártyán végez műveleteket.
Felhasználói kézikönyv 2-2
76541 2 3
R850/R840/R830
Vezeték nélküli kom­munikáció jelzőfény
A Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfény narancssárgán villog, ha a vezeték nélküli funkciók használata engedélyezett.
Csak bizonyos modellek rendelkeznek vezeték nélküli funkciókkal.
Vezeték nélküli WAN/ WiMAX jelzőfény
A Vezeték nélküli WAN/WiMAX jelzőfény kéken világít, ha a vezeték nélküli WAN/WiMAX funkciók használata engedélyezett.
Bizonyos modelleken a jelzőfény világítással vagy villogással jelzi a vezeték nélküli WAN/ WiMAX funkció kapcsolati állapotát.
Csak bizonyos modellek rendelkeznek vezeték nélküli WAN/WiMAX funkcióval.

Bal oldal (R850)

A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
2-2. ábra: A számítógép bal oldala (R850)
1. 19 V-os egyenáram bemeneti csatlakozója
2. Hűtőnyílások 6. Memóriakártya-foglalat
3. Külső RGB-monitorport 7. ExpressCard-foglalat vagy
4. HDMI-kimeneti port vagy DisplayPort*
* Nem tartozéka az összes modellnek. A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
19 V-os egyenáram bemeneti csatlakozó­ja
Ehhez az aljzathoz csatlakozik a számítógép energiaellátásáért és belső telepeinek töltéséért felelős hálózati tápegység. Felhívjuk a figyelmét,
5. USB 2.0- vagy 3.0-port
intelligenskártya-foglalat*
hogy kizárólag a számítógéppel szállított hálózati tápegység használható. Nem megfelelő tápegység használata esetén fennáll a számítógép károsodásának veszélye.
Hűtőnyílások A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
processzor túlmelegedését.
Felhasználói kézikönyv 2-3
R850/R840/R830
Ne takarja el a hűtőnyílásokat. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Külső RGB-monitor­port
15 tűs analóg VGA port. A külső RGB-monitor érintkezőkiosztását az A. függelék ismerteti.
Ehhez a porthoz külső RGB-monitort csatlakoztathat.
HDMI-kimeneti port A HDMI-kimeneti porthoz A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható. Bizonyos modellek rendelkeznek HDMI-kimeneti
porttal.
DisplayPort A számítógép bal oldalán a V1.1a szabványnak
megfelelő DisplayPort található. DisplayPorttal csak bizonyos modellek
rendelkeznek.
USB 2.0- vagy 3.0­port
A számítógép bal oldalán egy, az USB 2.0 vagy
3.0 szabványnak megfelelő USB-port található. Az USB-port típusa a vásárolt modelltől függ. A
kék jelzésű port USB 3.0-port. Az USB 2.0-port megfelel az USB 2.0
szabványnak, és nem kompatibilis az USB 3.0­eszközökkel.
Az USB 3.0-port megfelel az USB 3.0 szabványnak, és visszamenőlegesen kompatibilis az USB 2.0-eszközökkel.
Memóriakártya-fogla­lat
Ebbe a foglalatba SD™/SDHC™/SDXC™­memóriakártyát, miniSD™/microSD™-kártyát, Memory Stick™ (PRO™/Duo™/PRO Duo™/ Micro™) kártyát, xD-Picture Card™ kártyát és MultiMediaCard™ kártyát helyezhet. További tudnivalókat a 3. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) Választható eszközök
című részében találhat.
ExpressCard-foglalat Ebbe a foglalatba egy ExpressCard/34 eszköz
helyezhető. Bizonyos modellek rendelkeznek ExpressCard
foglalattal.
Felhasználói kézikönyv 2-4
5
6
43
1 2 2
R850/R840/R830
Intelligens kártya fog­lalata
Ebbe a foglalatba egy intelligens kártya eszköz helyezhető.
Bizonyos modellek rendelkeznek intelligneskártya-foglalattal.

A számítógép jobb oldala (R850)

A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
2-3. ábra: A számítógép jobb oldala (R850)
1. Fejhallgató/mikrofon aljzat 4. Optikai meghajtó*
2. USB 2.0-portok 5. LAN-csatlakozó
3. Kombinált eSATA/USB-port 6. Lopásbiztos zár nyílása
* Nem tartozéka az összes modellnek. A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Fejhallgató/mikrofon aljzat
A szabványos 3,5 mm-es mini fejhallgató/ mikrofon aljzathoz egycsatornás mikrofon vagy sztereó fejhallgató csatlakoztatható.
Ha 4 érintkezős fejhallgatótól eltérő headsetet használ, a belső és a külső mikrofon is le lesz tiltva.
USB 2.0-portok Az USB 2.0 szabványnak megfelelő három USB-
port a számítógép jobb oldalán található.
Kombinált eSATA/ USB-port
A számítógép jobb oldalán egy USB 2.0 szabványnak megfelelő kombinált eSATA/USB­port található. Ez a port eSATA (External Serial ATA – külső soros ATA) funkcióval rendelkezik. A
ikonnal jelölt port alvás és töltés
üzemmódban működik.
Optikai meghajtó A számítógép modelltől függően kétrétegű
támogatást kínáló Super Multi DVD-meghajtóval rendelkezhet.
Felhasználói kézikönyv 2-5
1
R850/R840/R830
A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem olvashatók és nem írhatók.
LAN-csatlakozó A LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az egység beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) és Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit másodpercenként, 1000BASE-T) támogatással rendelkezik. A részletekért lásd a 3. fejezetet (A
számítógép használatának alapjai).
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel csatlakoztatható. Más kábel használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
A LAN-kábelt tilos a tápegységhez csatlakoztatni. Más kábel használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
Lopásbiztos zár nyílá-saEhhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető,
amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének érdekében.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz minden rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy bizonyos, egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően működni.
Ügyeljen arra, hogy a memóriakártya-foglalatba, az ExpressCard­foglalatba, a kombinált eSATA/USB-portba és az USB-portba ne kerüljenek idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.

A számítógép (R850)

A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
2-4. ábra: A számítógép hátulja (R850)
1. Telep
Felhasználói kézikönyv 2-6
Telep Ha a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
1 3 2
4
5
számítógép energiaellátásáról a telep (lítiumionos akkumulátor) gondoskodik. A telep használatával és működésével kapcsolatos részletes tudnivalókat az 5. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) találja.
Jogi nyilatkozat (telep élettartama) A telep élettartamával kapcsolatos további tudnivalókat a C. függelékben, a
jogi nyilatkozatban találhatja meg.

A számítógép alsó része (R850)

A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A sérülések elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a számítógép megfordítása előtt a kijelzőpanel le legyen hajtva.
2-5. ábra: A számítógép alsó része (R850)
R850/R840/R830
1. Telep biztonsági retesze 4. Memóriamodul-foglalat
2. Telepkioldó retesz 5. Hűtőnyílások
3. Dokkolóport*
* Nem tartozéka az összes modellnek. A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Telep biztonsági re­tesze
Telepkioldó retesz A telep eltávolításához tolja a reteszt kioldási
A telep eltávolítása előtt tolja el a telep biztonsági reteszét.
helyzetbe, és tartsa ebben az állapotban. A telep használatával és eltávolításával kapcsolatos részletes tudnivalókat az 5. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) találja.
Felhasználói kézikönyv 2-7
R850/R840/R830
Dokkolóport Ez a port a 3. fejezetben (A számítógép
használatának alapjai) ismertetett opcionális
TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator II porttöbbszöröző csatlakoztatását teszi lehetővé.
Bizonyos modellek rendelkeznek dokkolóporttal.
A számítógéphez kizárólag TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator II porttöbbszöröző használható. Ne kísérletezzen más porttöbbszöröző használatával.
Idegen tárgyakat ne helyezzen a dokkolóportba. A gombostű, és egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek meghibásodását okozhatják.
Memóriamodul-fogla­lat
Hűtőnyílások A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
Ne takarja el a hűtőnyílásokat. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Puha törlőkendő segítségével óvatosan portalanítsa a szellőzőnyílásokat.
A memóriamodul-foglalat további memóriamodul behelyezését, cseréjét és eltávolítását teszi lehetővé.
A legfeljebb 8 GB-os rendszermemória biztosításához 1, 2 vagy 4 GB-os memóriamodulok illeszthetők a számítógép két memóriafoglalatába. A felhasználható rendszermemória tényleges mennyisége kisebb lesz a telepített memóriamodulok méreténél.
Lásd a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai) Bővítő memóriamodul című részét.
processzor túlmelegedését.

Elölnézet felhajtott kijelzővel (R850)

Ebben a részben a számítógépet felnyitott kijelzőpanellel mutatjuk be. A felnyitott kijelzőpanelt állítsa a megfelelő nézőszögbe.
Felhasználói kézikönyv 2-8
2
6
11 1212
9
35
1
6
14
16
7
8
18
13
10
15
17
4
R850/R840/R830
2-6. ábra: A számítógép elölnézete felnyitott kijelzőpanellel (R850)
1. Képernyő 10. Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb
2. Webkamera* 11. Ujjlenyomat-érzékelő*
3. Webkamera jelzőfénye* 12. Az érintőpárna vezérlőgombjai
4. Mikrofon* 13. Érintőpárna
5. Bluetooth-antenna, vezeték nélküli
14. Billentyűzet LAN-antennák, vezeték nélküli WAN­antennák, WiMAX-antennák (az ábrán nem láthatók)*
6. Sztereó hangszórók 15. AccuPoint-vezérlőgombok*
7. TOSHIBA eco gomb 16. Főkapcsoló gomb
8. TOSHIBA Presentation gomb 17. LCD-érzékelő kapcsolója (az ábrán
nem látható)
9. AccuPoint* 18. A kijelző forgópántjai
* Nem tartozéka az összes modellnek. A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Képernyő 39,6 cm-es (15,6") LCD képernyő, 16 millió szín
a következő felbontással konfigurálva:
HD+, 1600 vízszintes x 900 függőleges képpont
HD, 1366 vízszintes x 768 függőleges képpont
Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról üzemelteti, a belső kijelzőn megjelenő kép
Felhasználói kézikönyv 2-9
Jogi nyilatkozat (LCD)
valamivel világosabb lesz, mint telepről történő működéskor. Az eltérő fényerőt a telepről való működtetés közbeni energiatakarékossági szempontok indokolják.
R850/R840/R830
Az LCD-vel kapcsolatos további tudnivalókat a C. függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
Webkamera jelzőfény Amikor a webkamera üzemben van, világít a
Webkamera jelzőfény.
Webkamera A webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel. Az eszközt videocsevegés vagy videokonferencia céljára is felhasználhatja egy kommunikációs eszköz, például a Windows Live
Messenger segítségével. A TOSHIBA Web Camera Application segítségével különböző
videoeffektusokat adhat a videókhoz és fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő speciális alkalmazások használatával.
Részleteket a Web Camera Application online súgója tartalmaz.
Mikrofon A beépített mikrofonnal hangokat importálhat és
rögzíthet különböző alkalmazások segítségével. További információkat a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai) Hangrendszer című részében talál.
Ne irányítsa a webkamerát a nap felé. Ne érintse meg és ne nyomja meg a webkamera lencséjét. Ha mégis
ezt teszi, gyengülhet a kép minősége. Ha a lencse bepiszkolódik, szemüvegtisztítóval vagy más puha törlőkendővel tisztítsa meg.
Ha gyengén megvilágított környezetben készít felvételt, válassza ki a „Night Mode” (Éjszakai üzemmód) beállítást. Így fényesebb és tisztább lesz a kép.
Vezeték nélküli LAN­antennák
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek vezeték nélküli LAN-antennákkal.
Jogi nyilatkozat (vezeték nélküli LAN) A vezeték nélküli LAN-nal kapcsolatos további tudnivalókat a C.
függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
Vezeték nélküli WAN­antennák
Felhasználói kézikönyv 2-10
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek vezeték nélküli WAN-antennákkal.
R850/R840/R830
WiMAX-antennák A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
WiMAX-antennákkal.
Bluetooth-antenna A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
Bluetooth-antennával.
Sztereó hangszórók A hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle hangriasztásokat (például alacsony telepfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
eco gomb A gomb megnyomásával elindíthatja a TOSHIBA
eco segédprogramot. A TOSHIBA eco Utility csak Windows® 7 operációs rendszerben használható.
TOSHIBA Presenta­tion gomb
A TOSHIBA Presentation gomb funkciója megegyezik a Mobility Center Connect display gombjának funkciójával.
AccuPoint A billentyűzet közepén található mutatóeszköz-
vezérlő a képernyőn megjelenő kurzor vezérlésére szolgál. Lásd a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai) Az AccuPoint
használata című részét.
Bizonyos modellek rendelkeznek AccuPointtal.
Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb
Az Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb megnyomásával engedélyezheti vagy letilthatja az érintőpárna (TouchPad) használatát.
Az érintőpárna vezér­lőgombjai
Az érintőpárna alatt található vezérlőgombokkal a képernyőn megjelenő kurzor segítségével menüelemek közül választhat, illetve szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat hajthat végre.
Érintőpárna A tenyértámaszban található érintőpárna a
képernyőn megjelenő kurzor mozgásának vezérlésére szolgál. További tudnivalókért lásd a
3. fejezet (A számítógép használatának alapjai)
Az érintőpárna használata című részét.
Ujjlenyomat-érzékelő Ez az érzékelő az ujjlenyomat beolvasását és
felismerését teszi lehetővé. Az ujjlenyomat­érzékelővel kapcsolatos részletes tudnivalókat a
3. fejezet Az ujjlenyomat-érzékelő használata című részében találja. Bizonyos modellek rendelkeznek ujjlenyomat­érzékelővel.
Felhasználói kézikönyv 2-11
R850/R840/R830
Billentyűzet A belső billentyűzet dedikált számbillentyűkkel,
dedikált kurzorvezérlő billentyűkkel, valamint és billentyűkkel rendelkezik. Részletekért lásd a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai)
A billentyűzet című részét.
AccuPoint-vezérlő­gombok
Főkapcsoló gomb A számítógép be- és kikapcsolásához nyomja
A kijelző forgópántjai A kijelző forgópántjai teszik lehetővé a
LCD-érzékelő kapcso­lója
A billentyűzet alatt található vezérlőgombokkal a képernyőn megjelenő kurzor segítségével menüelemek közül választhat, illetve szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat hajthat végre. Lásd a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai) Az AccuPoint használata című részét. Bizonyos modellek rendelkeznek AccuPoint vezérlőgombokkal.
meg ezt a gombot.
kijelzőpanel különböző, kényelmesen nézhető helyzetekbe való állítását.
A kapcsoló érzékeli, hogy a kijelzőpanel lezárt vagy felnyitott állapotban van-e, és ennek megfelelően aktiválja a Be- és kikapcsolás a panellel funkciót. Például a kijelzőpanel lehajtásakor a számítógép hibernált állapotba vált, és kikapcsol. Amikor a legközelebb felnyitja a kijelzőt, a számítógép automatikusan elindul, és a legutóbb használt alkalmazásba lép.
A beállítást az energiagazdálkodási lehetőségek között adhatja meg. Az Energiagazdálkodási lehetőségek eléréséhez kattintson a Start ->
Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre.
A kapcsoló közelébe ne helyezzen mágneses tárgyakat, mert a mágnesesség hatására a számítógép automatikusan hibernált módba léphet és kikapcsolhat még akkor is, ha a panellel történő kikapcsolási funkciót letiltotta.

A R840 számítógép áttekintése

A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel (R840)

Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből szemlélteti.
Felhasználói kézikönyv 2-12
1
32
4
5
6
7
R850/R840/R830
2-7. ábra: A számítógép eleje lehajtott kijelzőpanellel (R840)
1. Egyenáram jelzőfény 5. Memóriakártya-foglalat jelzőfény
2. Áramellátás jelzőfény 6. Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfény
3. Telep jelzőfény 7. Vezeték nélküli WAN/WiMAX jelzőfény
4. Merevlemez-meghajtó/ optikai meghajtó/eSATA jelzőfény
Egyenáram jelzőfény Ha a számítógép hálózati tápegységről
problémamentesen üzemel, az Egyenáram jelzőfény zölden világít. A tápegység rendellenes kimeneti feszültsége vagy a tápellátás zavara esetén a jelzőfény narancssárgán villog.
Áramellátás jelzőfény Amikor a gép be van kapcsolva, az Áramellátás
jelzőfény zölden világít. Ha viszont a
számítógépet alvó állapotba kapcsolja, a jelzőfény a rendszer leállása közben és kikapcsolásának teljes időtartama alatt narancssárgán villog (a jelzőfény kb. két másodpercig világít, két másodpercig nem világít).
Telep jelzőfény A Telep jelzőfény a telepfeszültség szintjéről ad
tájékoztatást. Zöld fény: a telep teljesen fel van töltve; narancssárga fény: a telep töltés alatt; villogó narancssárga: alacsony telepfeszültség.
A funkcióról további tudnivalókat az 5. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) találhat.
Merevlemez-meghaj­tó/optikai meghajtó/ eSATA jelzőfény
A Merevlemez-meghajtó/optikai meghajtó/ eSATA jelzőfény a beépített merevlemez-
meghajtó, optikai meghajtó vagy eSATA-eszköz használata közben zölden világít.
Memóriakártya-fogla­lat jelzőfény
A Memóriakártya-foglalat jelzőfény zölden világít, amikor a gép a memóriakártyán végez műveleteket.
Felhasználói kézikönyv 2-13
7
8
6541 2 3
R850/R840/R830
Vezeték nélküli kom­munikáció jelzőfény
A Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfény narancssárgán villog, ha a vezeték nélküli funkciók használata engedélyezett.
Csak bizonyos modellek rendelkeznek vezeték nélküli funkciókkal.
Vezeték nélküli WAN/ WiMAX jelzőfény
A Vezeték nélküli WAN/WiMAX jelzőfény kéken világít, ha a vezeték nélküli WAN/WiMAX funkciók használata engedélyezett.
Bizonyos modelleken a jelzőfény világítással vagy villogással jelzi a vezeték nélküli WAN/ WiMAX funkció kapcsolati állapotát.
Csak bizonyos modellek rendelkeznek vezeték nélküli WAN/WiMAX funkcióval.

Bal oldal (R840)

A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
2-8. ábra: A számítógép bal oldala (R840)
1. 19 V-os egyenáram bemeneti csatlakozója
2. Hűtőnyílások 6. USB 2.0-port
3. Külső RGB-monitorport 7. Mikrofoncsatlakozó
4. HDMI-kimeneti port vagy DisplayPort* 8. Fejhallgató-csatlakozó
* Nem tartozéka az összes modellnek. A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
19 V-os egyenáram bemeneti csatlakozó­ja
Ehhez az aljzathoz csatlakozik a számítógép energiaellátásáért és belső telepeinek töltéséért felelős hálózati tápegység. Felhívjuk a figyelmét,
5. Kombinált eSATA/USB-port
hogy kizárólag a számítógéppel szállított hálózati tápegység használható. Nem megfelelő tápegység használata esetén fennáll a számítógép károsodásának veszélye.
Hűtőnyílások A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
processzor túlmelegedését.
Felhasználói kézikönyv 2-14
R850/R840/R830
Ne takarja el a hűtőnyílásokat. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Külső RGB-monitor­port
HDMI-kimeneti port A HDMI-kimeneti porthoz A típusú csatlakozóval
DisplayPort A számítógép bal oldalán a V1.1a szabványnak
Kombinált eSATA/ USB-port
USB 2.0-port A számítógép bal oldalán egy, az USB 2.0
Mikrofoncsatlakozó A 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
15 tűs analóg VGA port. A külső RGB-monitor érintkezőkiosztását az A. függelék ismerteti.
Ehhez a porthoz külső RGB-monitort csatlakoztathat.
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható. Bizonyos modellek rendelkeznek HDMI-kimeneti
porttal.
megfelelő DisplayPort található. DisplayPorttal csak bizonyos modellek
rendelkeznek.
A számítógép bal oldalán egy, az USB 2.0 szabványnak megfelelő kombinált eSATA/USB­port található. Ez a port eSATA (External Serial ATA – külső soros ATA) funkcióval rendelkezik. A
ikonnal jelölt port alvás és töltés
üzemmódban működik.
szabványnak megfelelő USB-port található.
darab egy hangcsatornás mikrofonbemenethez alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Fejhallgató-csatlako-zóA 3,5 mm-es mini fejhallgató-csatlakozóhoz
sztereó fejhallgató csatlakoztatható.
Az integrált hangrendszer támogatja a számítógép belső hangszórói és mikrofonja használatát, valamint külső mikrofon és fejhallgató csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.

A számítógép jobb oldala (R840)

A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
Felhasználói kézikönyv 2-15
2-9. ábra: A számítógép jobb oldala (R840)
654
7
2 3
1
1. Intelligenskártya-foglalat* 5. USB 2.0- vagy 3.0-port
2. Optikai meghajtó* 6. LAN-csatlakozó
3. ExpressCard-foglalat* 7. Lopásbiztos zár nyílása
4. Memóriakártya-foglalat
* Nem tartozéka az összes modellnek. A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
R850/R840/R830
Intelligens kártya fog­lalata
Ebbe a foglalatba egy intelligens kártya eszköz helyezhető.
Bizonyos modellek rendelkeznek intelligneskártya-foglalattal.
Optikai meghajtó A számítógép modelltől függően kétrétegű
támogatást kínáló Super Multi DVD-meghajtóval rendelkezhet.
A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem olvashatók és nem írhatók.
ExpressCard-foglalat Ebbe a foglalatba egy ExpressCard/34 eszköz
helyezhető. Bizonyos modellek rendelkeznek ExpressCard
foglalattal.
Memóriakártya-fogla­lat
Ebbe a foglalatba SD™/SDHC™/SDXC™­memóriakártyát, miniSD™/microSD™-kártyát és MultiMediaCard™ kártyát helyezhet. További tudnivalókat a 3. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) Választható eszközök
című részében találhat.
Felhasználói kézikönyv 2-16
R850/R840/R830
USB 2.0- vagy 3.0­port
LAN-csatlakozó A LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel csatlakoztatható. Más kábel használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
A LAN-kábelt tilos a tápegységhez csatlakoztatni. Más kábel használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
A számítógép jobb oldalán egy, az USB 2.0 vagy
3.0 szabványnak megfelelő USB-port található. Az USB-port típusa a vásárolt modelltől függ. A
kék jelzésű port USB 3.0-port. Az USB 2.0-port megfelel az USB 2.0
szabványnak, és nem kompatibilis az USB 3.0­eszközökkel.
Az USB 3.0-port megfelel az USB 3.0 szabványnak, és visszamenőlegesen kompatibilis az USB 2.0-eszközökkel.
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az egység beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) és Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit másodpercenként, 1000BASE-T) támogatással rendelkezik. A részletekért lásd a 3. fejezetet (A
számítógép használatának alapjai).
Lopásbiztos zár nyílá-saEhhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető,
amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének érdekében.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz minden rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy bizonyos, egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően működni.
Ügyeljen arra, hogy a memóriakártya-foglalatba, az ExpressCard­foglalatba, a kombinált eSATA/USB-portba és az USB-portba ne kerüljenek idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.

A számítógép (R840)

A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
Felhasználói kézikönyv 2-17
2-10. ábra: A számítógép hátulja (R840)
1
1
5
2 4
6
3
R850/R840/R830
1. Telep
Telep Ha a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
számítógép energiaellátásáról a telep (lítiumionos akkumulátor) gondoskodik. A telep használatával és működésével kapcsolatos részletes tudnivalókat az 5. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) találja.
Jogi nyilatkozat (telep élettartama) A telep élettartamával kapcsolatos további tudnivalókat a C. függelékben, a
jogi nyilatkozatban találhatja meg.

A számítógép alsó része (R840)

A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A sérülések elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a számítógép megfordítása előtt a kijelzőpanel le legyen hajtva.
2-11. ábra: A számítógép alsó része (R840)
Felhasználói kézikönyv 2-18
1. Telep biztonsági retesze
2. Dokkolóport* 5. Memóriamodul-foglalat
3. Telep 6. Hűtőnyílások
* Nem tartozéka az összes modellnek. A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Telep biztonsági re­tesze
A telep eltávolítása előtt tolja el a telep biztonsági reteszét.
4. Telepkioldó retesz
R850/R840/R830
Dokkolóport Ez a port a 3. fejezetben (A számítógép
használatának alapjai) ismertetett opcionális
TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator II porttöbbszöröző csatlakoztatását teszi lehetővé.
Bizonyos modellek rendelkeznek dokkolóporttal.
A számítógéphez kizárólag TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator II porttöbbszöröző használható. Ne kísérletezzen más porttöbbszöröző használatával.
Idegen tárgyakat ne helyezzen a dokkolóportba. A gombostű, és egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek meghibásodását okozhatják.
Telepkioldó retesz A telep eltávolításához tolja a reteszt kioldási
helyzetbe, és tartsa ebben az állapotban. A telep használatával és eltávolításával kapcsolatos részletes tudnivalókat az 5. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) találja.
Memóriamodul-fogla­lat
Hűtőnyílások A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
Ne takarja el a hűtőnyílásokat. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Puha törlőkendő segítségével óvatosan portalanítsa a szellőzőnyílásokat.
A memóriamodul-foglalat további memóriamodul behelyezését, cseréjét és eltávolítását teszi lehetővé.
A legfeljebb 8 GB-os rendszermemória biztosításához 1, 2 vagy 4 GB-os memóriamodulok illeszthetők a számítógép két memóriafoglalatába. A felhasználható rendszermemória tényleges mennyisége kisebb lesz a telepített memóriamodulok méreténél.
Lásd a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai) Bővítő memóriamodul című részét.
processzor túlmelegedését.

Elölnézet felhajtott kijelzővel (R840)

Ebben a részben a számítógépet felnyitott kijelzőpanellel mutatjuk be. A felnyitott kijelzőpanelt állítsa a megfelelő nézőszögbe.
Felhasználói kézikönyv 2-19
3 4
8
12
17 161614
13
2
1
8
9
10
7
6
4
5
7
11
15
18
R850/R840/R830
2-12. ábra: A számítógép elölnézete felnyitott kijelzőpanellel (R840)
1. Képernyő 10. Billentyűzet
2. Mikrofon* 11. TOSHIBA Presentation gomb
3. Webkamera jelzőfénye* 12. TOSHIBA eco gomb
4. Webkamera* 13. Érintőpárna
5. Bluetooth-antenna, vezeték nélküli
14. AccuPoint* LAN-antennák, vezeték nélküli WAN­antennák, WiMAX-antennák (az ábrán nem láthatók)*
6. LCD-érzékelő kapcsolója (az ábrán
15. Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb nem látható)
7. Sztereó hangszórók 16. Az érintőpárna vezérlőgombjai
8. A kijelző forgópántjai 17. Ujjlenyomat-érzékelő*
9. Főkapcsoló gomb 18. AccuPoint-vezérlőgombok*
* Nem tartozéka az összes modellnek. A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Képernyő 35,6 cm-es (14,0") LCD képernyő, 16 millió szín
a következő felbontással konfigurálva:
HD+, 1600 vízszintes x 900 függőleges képpont
HD, 1366 vízszintes x 768 függőleges képpont
Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról üzemelteti, a belső kijelzőn megjelenő kép valamivel világosabb lesz, mint telepről történő működéskor. Az eltérő fényerőt a telepről való működtetés közbeni energiatakarékossági
Jogi nyilatkozat (LCD)
Felhasználói kézikönyv 2-20
szempontok indokolják.
R850/R840/R830
Az LCD-vel kapcsolatos további tudnivalókat a C. függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
Mikrofon A beépített mikrofonnal hangokat importálhat és
rögzíthet különböző alkalmazások segítségével. További információkat a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai) Hangrendszer című részében talál.
Webkamera jelzőfény Amikor a webkamera üzemben van, világít a
Webkamera jelzőfény.
Webkamera A webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel. Az eszközt videocsevegés vagy videokonferencia céljára is felhasználhatja egy kommunikációs eszköz, például a Windows Live
Messenger segítségével. A TOSHIBA Web Camera Application segítségével különböző
videoeffektusokat adhat a videókhoz és fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő speciális alkalmazások használatával.
Részleteket a Web Camera Application online súgója tartalmaz.
Ne irányítsa a webkamerát a nap felé. Ne érintse meg és ne nyomja meg a webkamera lencséjét. Ha mégis
ezt teszi, gyengülhet a kép minősége. Ha a lencse bepiszkolódik, szemüvegtisztítóval vagy más puha törlőkendővel tisztítsa meg.
Ha gyengén megvilágított környezetben készít felvételt, válassza ki a „Night Mode” (Éjszakai üzemmód) beállítást. Így fényesebb és tisztább lesz a kép.
Vezeték nélküli LAN­antennák
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek vezeték nélküli LAN-antennákkal.
Jogi nyilatkozat (vezeték nélküli LAN) A vezeték nélküli LAN-nal kapcsolatos további tudnivalókat a C.
függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
Vezeték nélküli WAN­antennák
Felhasználói kézikönyv 2-21
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek vezeték nélküli WAN-antennákkal.
R850/R840/R830
WiMAX-antennák A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
WiMAX-antennákkal.
Bluetooth-antenna A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
Bluetooth-antennával.
LCD-érzékelő kapcso­lója
A kapcsoló érzékeli, hogy a kijelzőpanel lezárt vagy felnyitott állapotban van-e, és ennek megfelelően aktiválja a Be- és kikapcsolás a panellel funkciót. Például a kijelzőpanel lehajtásakor a számítógép hibernált állapotba vált, és kikapcsol. Amikor a legközelebb felnyitja a kijelzőt, a számítógép automatikusan elindul, és a legutóbb használt alkalmazásba lép.
A beállítást az energiagazdálkodási lehetőségek között adhatja meg. Az Energiagazdálkodási lehetőségek eléréséhez kattintson a Start ->
Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre.
A kapcsoló közelébe ne helyezzen mágneses tárgyakat, mert a mágnesesség hatására a számítógép automatikusan hibernált módba léphet és kikapcsolhat még akkor is, ha a panellel történő kikapcsolási funkciót letiltotta.
Sztereó hangszórók A hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle hangriasztásokat (például alacsony telepfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
A kijelző forgópántjai A kijelző forgópántjai teszik lehetővé a
kijelzőpanel különböző, kényelmesen nézhető helyzetekbe való állítását.
Főkapcsoló gomb A számítógép be- és kikapcsolásához nyomja
meg ezt a gombot.
Billentyűzet A belső billentyűzet integrált számbillentyűzettel,
dedikált kurzorvezérlő billentyűkkel, valamint és billentyűkkel rendelkezik.
Részletekért lásd a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai) A billentyűzet című részét.
TOSHIBA Presenta­tion gomb
A TOSHIBA Presentation gomb funkciója megegyezik a Mobility Center Connect display gombjának funkciójával.
Felhasználói kézikönyv 2-22
R850/R840/R830
eco gomb A gomb megnyomásával elindíthatja a TOSHIBA
eco segédprogramot. A TOSHIBA eco Utility csak Windows® 7 operációs rendszerben használható.
Érintőpárna A tenyértámaszban található érintőpárna a
képernyőn megjelenő kurzor mozgásának vezérlésére szolgál. További tudnivalókért lásd a
3. fejezet (A számítógép használatának alapjai)
Az érintőpárna használata című részét.
AccuPoint A billentyűzet közepén található mutatóeszköz-
vezérlő a képernyőn megjelenő kurzor vezérlésére szolgál. Lásd a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai) Az AccuPoint
használata című részét.
Bizonyos modellek rendelkeznek AccuPointtal.
Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb
Az Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb megnyomásával engedélyezheti vagy letilthatja az érintőpárna (TouchPad) használatát.
Az érintőpárna vezér­lőgombjai
Az érintőpárna alatt található vezérlőgombokkal a képernyőn megjelenő kurzor segítségével menüelemek közül választhat, illetve szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat hajthat végre.
Ujjlenyomat-érzékelő Ez az érzékelő az ujjlenyomat beolvasását és
felismerését teszi lehetővé. Az ujjlenyomat­érzékelővel kapcsolatos részletes tudnivalókat a
3. fejezet Az ujjlenyomat-érzékelő használata című részében találja. Bizonyos modellek rendelkeznek ujjlenyomat-érzékelővel.
AccuPoint-vezérlő­gombok
A billentyűzet alatt található vezérlőgombokkal a képernyőn megjelenő kurzor segítségével menüelemek közül választhat, illetve szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat hajthat végre. Lásd a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai) Az AccuPoint használata című részét. Bizonyos modellek rendelkeznek AccuPoint vezérlőgombokkal.
Felhasználói kézikönyv 2-23

A R830 számítógép áttekintése

1
32
4
5
6
7

A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel (R830)

Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből szemlélteti.
2-13. ábra: A számítógép eleje lehajtott kijelzőpanellel (R830)
1. Egyenáram jelzőfény 5. Memóriakártya-foglalat jelzőfény
2. Áramellátás jelzőfény 6. Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfény
3. Telep jelzőfény 7. Vezeték nélküli WAN/WiMAX jelzőfény
4. Merevlemez-meghajtó/ optikai meghajtó/eSATA jelzőfény
Egyenáram jelzőfény Ha a számítógép hálózati tápegységről
problémamentesen üzemel, az Egyenáram jelzőfény zölden világít. A tápegység rendellenes kimeneti feszültsége vagy a tápellátás zavara esetén a jelzőfény narancssárgán villog.
R850/R840/R830
Áramellátás jelzőfény Amikor a gép be van kapcsolva, az Áramellátás
jelzőfény zölden világít. Ha viszont a
számítógépet alvó állapotba kapcsolja, a jelzőfény a rendszer leállása közben és kikapcsolásának teljes időtartama alatt narancssárgán villog (a jelzőfény kb. két másodpercig világít, két másodpercig nem világít).
Telep jelzőfény A Telep jelzőfény a telepfeszültség szintjéről ad
tájékoztatást. Zöld fény: a telep teljesen fel van töltve; narancssárga fény: a telep töltés alatt; villogó narancssárga: alacsony telepfeszültség.
A funkcióról további tudnivalókat az 5. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) találhat.
Merevlemez-meghaj­tó/optikai meghajtó/ eSATA jelzőfény
A Merevlemez-meghajtó/optikai meghajtó/ eSATA jelzőfény a beépített merevlemez-
meghajtó, optikai meghajtó vagy eSATA-eszköz használata közben zölden világít.
Felhasználói kézikönyv 2-24
1 2 3 4 65
R850/R840/R830
Memóriakártya-fogla­lat jelzőfény
A Memóriakártya-foglalat jelzőfény zölden világít, amikor a gép a memóriakártyán végez műveleteket.
Vezeték nélküli kom­munikáció jelzőfény
A Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfény narancssárgán villog, ha a vezeték nélküli funkciók használata engedélyezett.
Csak bizonyos modellek rendelkeznek vezeték nélküli funkciókkal.
Vezeték nélküli WAN/ WiMAX jelzőfény
A Vezeték nélküli WAN/WiMAX jelzőfény kéken világít, ha a vezeték nélküli WAN/WiMAX funkciók használata engedélyezett.
Bizonyos modelleken a jelzőfény világítással vagy villogással jelzi a vezeték nélküli WAN/ WiMAX funkció kapcsolati állapotát.
Csak bizonyos modellek rendelkeznek vezeték nélküli WAN/WiMAX funkcióval.

Bal oldal (R830)

A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
2-14. ábra: A számítógép bal oldala (R830)
1. 19 V-os egyenáram bemeneti csatlakozója
2. Hűtőnyílások 5. USB 2.0-port
3. Külső RGB-monitorport 6. HDMI-kimeneti port
* Nem tartozéka az összes modellnek. A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
19 V-os egyenáram bemeneti csatlakozó­ja
Felhasználói kézikönyv 2-25
4. Kombinált eSATA/USB-port
Ehhez az aljzathoz csatlakozik a számítógép energiaellátásáért és belső telepeinek töltéséért felelős hálózati tápegység. Felhívjuk a figyelmét, hogy kizárólag a számítógéppel szállított hálózati tápegység használható. Nem megfelelő tápegység használata esetén fennáll a számítógép károsodásának veszélye.
21
7
8
3
5
4
6
R850/R840/R830
Hűtőnyílások A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
processzor túlmelegedését.
Ne takarja el a hűtőnyílásokat. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Külső RGB-monitor­port
15 tűs analóg VGA port. A külső RGB-monitor érintkezőkiosztását az A. függelék ismerteti.
Ehhez a porthoz külső RGB-monitort csatlakoztathat.
Kombinált eSATA/ USB-port
A számítógép bal oldalán egy, az USB 2.0 szabványnak megfelelő kombinált eSATA/USB­port található. Ez a port eSATA (External Serial ATA – külső soros ATA) funkcióval rendelkezik. A
ikonnal jelölt port alvás és töltés
üzemmódban működik.
USB 2.0-port A számítógép bal oldalán egy, az USB 2.0
szabványnak megfelelő USB-port található.
HDMI-kimeneti port A HDMI-kimeneti portba A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható.

A számítógép jobb oldala (R830)

A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
2-15. ábra: A számítógép jobb oldala (R830)
1. Memóriakártya-foglalat
2. Optikai meghajtó* 7. Lopásbiztos zár nyílása
3. Fejhallgató-csatlakozó 8. ExpressCard-foglalat vagy
4. Mikrofoncsatlakozó
5. USB 2.0- vagy 3.0-port
* Nem tartozéka az összes modellnek. A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Felhasználói kézikönyv 2-26
6. LAN-csatlakozó
intelligenskártya-foglalat*
R850/R840/R830
Memóriakártya-fogla­lat
Ebbe a foglalatba SD™/SDHC™/SDXC™­memóriakártyát, miniSD™/microSD™-kártyát és MultiMediaCard™ kártyát helyezhet. További tudnivalókat a 3. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) Választható eszközök
című részében találhat.
Optikai meghajtó A számítógép kétrétegű támogatást kínáló Super
Multi DVD-meghajtóval vagy Blu-ray™ Writer meghajtóval rendelkezhet.
A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem olvashatók és nem írhatók.
Fejhallgató-csatlako-zóA 3,5 mm-es mini fejhallgató-csatlakozóhoz
sztereó fejhallgató csatlakoztatható.
Mikrofoncsatlakozó A 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
darab egy hangcsatornás mikrofonbemenethez alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Az integrált hangrendszer támogatja a számítógép belső hangszórói és mikrofonja használatát, valamint külső mikrofon és fejhallgató csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.
USB 2.0- vagy 3.0­port
A számítógép jobb oldalán egy, az USB 2.0 vagy
3.0 szabványnak megfelelő USB-port található. Az USB-port típusa a vásárolt modelltől függ. A
kék jelzésű port USB 3.0-port. Az USB 2.0-port megfelel az USB 2.0
szabványnak, és nem kompatibilis az USB 3.0­eszközökkel.
Az USB 3.0-port megfelel az USB 3.0 szabványnak, és visszamenőlegesen kompatibilis az USB 2.0-eszközökkel.
LAN-csatlakozó A LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az egység beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) és Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit másodpercenként, 1000BASE-T) támogatással rendelkezik. A részletekért lásd a 3. fejezetet (A
számítógép használatának alapjai).
Felhasználói kézikönyv 2-27
1
R850/R840/R830
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel csatlakoztatható. Más kábel használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
A LAN-kábelt tilos a tápegységhez csatlakoztatni. Más kábel használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
Lopásbiztos zár nyílá-saEhhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető,
amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének érdekében.
ExpressCard-foglalat Ebbe a foglalatba egy ExpressCard/54 eszköz
helyezhető. Bizonyos modellek rendelkeznek ExpressCard
foglalattal.
Intelligens kártya fog­lalata
Ebbe a foglalatba egy intelligens kártya eszköz helyezhető.
Bizonyos modellek rendelkeznek intelligneskártya-foglalattal.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz minden rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy bizonyos, egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően működni.
Ügyeljen arra, hogy a memóriakártya-foglalatba, az ExpressCard­foglalatba, a kombinált eSATA/USB-portba és az USB-portba ne kerüljenek idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.

A számítógép (R830)

A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
2-16. ábra: A számítógép hátulja (R830)
1. Telep
Felhasználói kézikönyv 2-28
Telep Ha a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
1 2 43
5
6
számítógép energiaellátásáról a telep (lítiumionos akkumulátor) gondoskodik. A telep használatával és működésével kapcsolatos részletes tudnivalókat az 5. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) találja.
Jogi nyilatkozat (telep élettartama) A telep élettartamával kapcsolatos további tudnivalókat a C. függelékben, a
jogi nyilatkozatban találhatja meg.

A számítógép alsó része (R830)

A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A sérülések elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a számítógép megfordítása előtt a kijelzőpanel le legyen hajtva.
2-17. ábra: A számítógép alsó része (R830)
R850/R840/R830
1. Telep biztonsági retesze 4. Telepkioldó retesz
2. Dokkolóport* 5. Memóriamodul-foglalat
3. Telep 6. Hűtőnyílások
* Nem tartozéka az összes modellnek. A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Telep biztonsági re­tesze
Dokkolóport Ez a port a 3. fejezetben (A számítógép
A telep eltávolítása előtt tolja el a telep biztonsági reteszét.
használatának alapjai) ismertetett opcionális
TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator II porttöbbszöröző csatlakoztatását teszi lehetővé.
Bizonyos modellek rendelkeznek dokkolóporttal.
Felhasználói kézikönyv 2-29
R850/R840/R830
A számítógéphez kizárólag TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator II porttöbbszöröző használható. Ne kísérletezzen más porttöbbszöröző használatával.
Idegen tárgyakat ne helyezzen a dokkolóportba. A gombostű, és egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek meghibásodását okozhatják.
Telepkioldó retesz A telep eltávolításához tolja a reteszt kioldási
helyzetbe, és tartsa ebben az állapotban. A telep használatával és eltávolításával kapcsolatos részletes tudnivalókat az 5. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) találja.
Memóriamodul-fogla­lat
Hűtőnyílások A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
Ne takarja el a hűtőnyílásokat. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Puha törlőkendő segítségével óvatosan portalanítsa a szellőzőnyílásokat.
A memóriamodul-foglalat további memóriamodul behelyezését, cseréjét és eltávolítását teszi lehetővé.
A legfeljebb 8 GB-os rendszermemória biztosításához 1, 2 vagy 4 GB-os memóriamodulok illeszthetők a számítógép két memóriafoglalatába. A felhasználható rendszermemória tényleges mennyisége kisebb lesz a telepített memóriamodulok méreténél.
Lásd a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai) Bővítő memóriamodul című részét.
processzor túlmelegedését.

Elölnézet felhajtott kijelzővel (R830)

Ebben a részben a számítógépet felnyitott kijelzőpanellel mutatjuk be. A felnyitott kijelzőpanelt állítsa a megfelelő nézőszögbe.
Felhasználói kézikönyv 2-30
13
11 12
12
10
21
17
16
15
3
6
5
7
8
4
14
18
9
R850/R840/R830
2-18. ábra: A számítógép elölnézete felnyitott kijelzőpanellel (R830)
1. Képernyő 10. Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb
2. Webkamera* 11. Ujjlenyomat-érzékelő*
3. Webkamera jelzőfénye* 12. Az érintőpárna vezérlőgombjai
4. Bluetooth-antenna, vezeték nélküli
13. Érintőpárna LAN-antennák, vezeték nélküli WAN­antennák, WiMAX-antennák (az ábrán nem láthatók)*
5. Sztereó hangszóró 14. Billentyűzet
6. A kijelző forgópántjai 15. A kijelző forgópántjai
7. TOSHIBA Presentation gomb 16. Főkapcsoló gomb
8. TOSHIBA eco gomb 17. LCD-érzékelő kapcsolója (az ábrán
nem látható)
9. Mikrofon 18. Sztereó hangszóró
* Nem tartozéka az összes modellnek. A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Képernyő 33,8 cm-es (13,3") LCD képernyő, 16 millió szín
a következő felbontással konfigurálva:
HD, 1366 vízszintes x 768 függőleges képpont
Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról üzemelteti, a belső kijelzőn megjelenő kép valamivel világosabb lesz, mint telepről történő működéskor. Az eltérő fényerőt a telepről való működtetés közbeni energiatakarékossági szempontok indokolják.
Jogi nyilatkozat (LCD)
Felhasználói kézikönyv 2-31
Az LCD-vel kapcsolatos további tudnivalókat a C. függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
R850/R840/R830
Webkamera jelzőfény Amikor a webkamera üzemben van, világít a
Webkamera jelzőfény.
Webkamera A webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel. Az eszközt videocsevegés vagy videokonferencia céljára is felhasználhatja egy kommunikációs eszköz, például a Windows Live
Messenger segítségével. A TOSHIBA Web Camera Application segítségével különböző
videoeffektusokat adhat a videókhoz és fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő speciális alkalmazások használatával.
Részleteket a Web Camera Application online súgója tartalmaz.
Ne irányítsa a webkamerát a nap felé. Ne érintse meg és ne nyomja meg a webkamera lencséjét. Ha mégis
ezt teszi, gyengülhet a kép minősége. Ha a lencse bepiszkolódik, szemüvegtisztítóval vagy más puha törlőkendővel tisztítsa meg.
Ha gyengén megvilágított környezetben készít felvételt, válassza ki a „Night Mode” (Éjszakai üzemmód) beállítást. Így fényesebb és tisztább lesz a kép.
Vezeték nélküli LAN­antennák
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek vezeték nélküli LAN-antennákkal.
Jogi nyilatkozat (vezeték nélküli LAN) A vezeték nélküli LAN-nal kapcsolatos további tudnivalókat a C.
függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
Vezeték nélküli WAN­antennák
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek vezeték nélküli WAN-antennákkal.
WiMAX-antennák A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
WiMAX-antennákkal.
Bluetooth-antenna A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
Bluetooth-antennával.
Sztereó hangszórók A hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle hangriasztásokat (például alacsony telepfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
Felhasználói kézikönyv 2-32
R850/R840/R830
A kijelző forgópántjai A kijelző forgópántjai teszik lehetővé a
kijelzőpanel különböző, kényelmesen nézhető helyzetekbe való állítását.
TOSHIBA Presenta­tion gomb
A TOSHIBA Presentation gomb funkciója megegyezik a Mobility Center Connect display gombjának funkciójával.
eco gomb A gomb megnyomásával elindíthatja a TOSHIBA
eco segédprogramot. A TOSHIBA eco Utility csak Windows® 7 operációs rendszerben használható.
Mikrofon A beépített mikrofonnal hangokat importálhat és
rögzíthet különböző alkalmazások segítségével. További információkat a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai) Hangrendszer című részében talál.
Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb
Az Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb megnyomásával engedélyezheti vagy letilthatja az érintőpárna (TouchPad) használatát.
Az érintőpárna vezér­lőgombjai
Az érintőpárna alatt található vezérlőgombokkal a képernyőn megjelenő kurzor segítségével menüelemek közül választhat, illetve szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat hajthat végre.
Érintőpárna A tenyértámaszban található érintőpárna a
képernyőn megjelenő kurzor mozgásának vezérlésére szolgál. További tudnivalókért lásd a
3. fejezet (A számítógép használatának alapjai)
Az érintőpárna használata című részét.
Ujjlenyomat-érzékelő Ez az érzékelő az ujjlenyomat beolvasását és
felismerését teszi lehetővé. Az ujjlenyomat­érzékelővel kapcsolatos részletes tudnivalókat a
3. fejezet Az ujjlenyomat-érzékelő használata című részében találja. Bizonyos modellek rendelkeznek ujjlenyomat-érzékelővel.
Billentyűzet A belső billentyűzet integrált számbillentyűzettel,
dedikált kurzorvezérlő billentyűkkel, valamint és billentyűkkel rendelkezik.
Részletekért lásd a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai) A billentyűzet című részét.
Felhasználói kézikönyv 2-33
R850/R840/R830
Főkapcsoló gomb A számítógép be- és kikapcsolásához nyomja
meg ezt a gombot.
LCD-érzékelő kapcso­lója
A kapcsoló közelébe ne helyezzen mágneses tárgyakat, mert a mágnesesség hatására a számítógép automatikusan hibernált módba léphet és kikapcsolhat még akkor is, ha a panellel történő kikapcsolási funkciót letiltotta.
A kapcsoló érzékeli, hogy a kijelzőpanel lezárt vagy felnyitott állapotban van-e, és ennek megfelelően aktiválja a Be- és kikapcsolás a panellel funkciót. Például a kijelzőpanel lehajtásakor a számítógép hibernált állapotba vált, és kikapcsol. Amikor a legközelebb felnyitja a kijelzőt, a számítógép automatikusan elindul, és a legutóbb használt alkalmazásba lép.
A beállítást az energiagazdálkodási lehetőségek között adhatja meg. Az Energiagazdálkodási lehetőségek eléréséhez kattintson a Start ->
Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre.

Belső hardverösszetevők

Ebben a részben a számítógép belső hardverösszetevőit mutatjuk be. A tényleges specifikációk az eszköz modelljétől függően változhatnak.
CPU A processzor típusa a modelltől függ.
Az adott modellhez tartozó processzor típusát úgy ellenőrizheti, hogy a Start -> Minden
program -> TOSHIBA -> Segédprogramok -> PC Diagnostic Tool lehetőségre kattintva
megnyitja a TOSHIBA PC Diagnostic Tool segédprogramot.
Jogi nyilatkozat (CPU) A CPU-val kapcsolatos további tudnivalókat a C. függelékben, a jogi
nyilatkozatban találhatja meg.
Felhasználói kézikönyv 2-34
R850/R840/R830
Merevlemez-meghajtó vagy szilárdtest-meg­hajtó
A merevlemez mérete típustól függően változik. A modell HDD/SSD-típusának megállapításához
indítsa el a TOSHIBA PC Diagnostic Tool segédprogramot a Start -> Minden program ->
TOSHIBA -> Segédprogramok -> PC Diagnostic Tool elemekre kattintva.
Felhívjuk figyelmét, hogy a merevlemez teljes kapacitásának egy része adminisztrációs feladatok számára van fenntartva.
A kézikönyvben a „HDD” vagy a „merevlemez-meghajtó” kifejezés alatt egyúttal az SSD is értendő, kivéve ha ettől eltérően van feltüntetve.
Az SSD nagy kapacitású adathordozó, mely a merevlemez mágneslemeze helyett szilárdtest-memóriát használ.
Bizonyos szokatlan körülmények – hosszú ideig tartó használaton kívüli állapot és/vagy magas hőmérséklet hatása – esetén az SSD sebezhető lehet az adatmegőrzési hibák szempontjából.
Jogi nyilatkozat (merevlemez-meghajtó (HDD) kapacitása) A merevlemez-meghajtó (HDD) kapacitásával kapcsolatos további
tudnivalókat a C. függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
RTC-akkumulátor A belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
naptár adatainak mentésére szolgál.
Video RAM A számítógép grafikus adapterének memóriája, a
bittérképes kijelzőn megjelenített kép tárolására szolgál.
A rendelkezésre álló Video RAM mennyisége a számítógép rendszermemóriájától függ.
Start -> Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes beállítások -> Képernyő -> Felbontás beállítása.
A Video RAM mennyiségét a Képernyőfelbontás ablakban a Speciális beállítások hivatkozásra kattintva ellenőrizheti.
Jogi nyilatkozat (Memória [főrendszer]) A memóriával (főrendszerrel) kapcsolatos további tudnivalókat a C.
függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
Felhasználói kézikönyv 2-35
R850/R840/R830
Monitorvezérlő A monitorvezérlő a szoftverparancsokat a
képernyő bizonyos részeit be-, illetve kikapcsoló hardverparancsokká alakítja.
A monitorvezérlő felelős a videomód szabályozásáért is, amely az iparág szabványai szerint határozza meg a képfelbontást, illetve az egy időben megjeleníthető színek maximális számát. Az egy adott videomódban írt szoftver így bármely olyan számítógépen futtatható, amely támogatja az adott üzemmód használatát.
A kijelzőpanel nagyobb felbontása miatt előfordulhat, hogy teljes képernyős szöveges üzemmódban a vonalak szaggatottan jelennek meg.
Grafikus vezérlő A grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja.
Jogi megjegyzés (grafikus feldolgozóegység („GPU”)) A grafikus feldolgozóegységgel („GPU”) kapcsolatos további tudnivalókat a
C. függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.

Intel® Display Power Saving Technology (R850 & R840)

Az Intel GPU modell Display Power Saving Technology funkcióval rendelkezik, amely a belső kijelző kontrasztjának optimalizálásával csökkenteni képes a számítógép energiafelhasználását.
A funkció akkor használható, ha a számítógép:
akkumulátorról működik csak a belső kijelzőt használja
A Display Power Saving Technology funkció gyári alapértelmezés szerint le van tiltva. Ha szeretné meghosszabbítani a számítógép telepének üzemidejét, engedélyezheti ezt a funkciót.
A Display Power Saving Technology szolgáltatás az Intel® Graphics and Media vezérlőpultján kapcsolható be.
Ez a vezérlőpult a következő módszerekkel nyitható meg:
Kattintson a Start -> Vezérlőpult elemekre. A Megtekintés a következő szerint pontban válassza a Nagy ikonok vagy Kis ikonok beállítást, majd kattintson az Intel(R) Graphics and Media elemre.
Kattintson az asztalon az egér jobb gombjával, majd kattintson a Graphics Properties... elemre.
Ebben a vezérlőpultban:
1. Kattintson a Power (Áramellátás) elemre.
Felhasználói kézikönyv 2-36
R850/R840/R830
2. Válassza ki az On battery (Telep) elemet a Power Source
(Áramforrás) legördülő menüből.
3. Ha a Display Power Saving Technology jelölőnégyzetet nincs
bejelölve, akkor jelölje be.
4. Állítsa a csúszkát a Maximum Quality (Legjobb minőség) értéktől
eltérő helyre.
5. Kattintson az OK gombra. Ha a fent ismertetett feltételek mellett szeretné letiltani a funkciót, akkor
válasszon a Maximum Quality (Legjobb minőség) értékhez közelebbi beállítást.

Intel® Display Power Saving Technology (R830)

Az Intel GPU modell Display Power Saving Technology funkcióval rendelkezik, amely a belső kijelző kontrasztjának optimalizálásával csökkenteni képes a számítógép energiafelhasználását.
A funkció akkor használható, ha a számítógép:
akkumulátorról működik csak a belső kijelzőt használja
A Display Power Saving Technology funkció gyári alapértelmezés szerint engedélyezve van. Ha kívánja, letilthatja a funkciót.
A Display Power Saving Technology szolgáltatás az Intel® Graphics and Media vezérlőpultján tiltható le.
Ez a vezérlőpult a következő módszerekkel nyitható meg:
Kattintson a Start -> Vezérlőpult elemekre. A Megtekintés a következő szerint pontban válassza a Nagy ikonok vagy Kis ikonok beállítást, majd kattintson az Intel(R) Graphics and Media elemre.
Kattintson az asztalon az egér jobb gombjával, majd kattintson a
Graphics Properties...
Ebben a vezérlőpultban:
1. Kattintson a Power (Áramellátás) elemre.
2. Válassza ki az On battery (Telep) elemet a Power Source
(Áramforrás) legördülő menüből.
3. Törölje a jelet a Display Power Saving Technology jelölőnégyzetből.
4. Kattintson az OK gombra. Ha a fent ismertetett feltételek mellett engedélyezni szeretné a funkciót,
akkor jelölje be a Display Power Saving Technology jelölőnégyzetet.

AMD® Vari-Bright™

Az AMD GPU modellek AMD® Vari-Bright™ funkcióval rendelkeznek, amely a belső kijelző kontrasztjának optimalizálásával csökkenteni képes a számítógép energiafelhasználását.
A funkció akkor használható, ha a számítógép:
Felhasználói kézikönyv 2-37
R850/R840/R830
akkumulátorról működik csak a belső kijelzőt használja
A Vari-Bright™ funkció gyári alapértelmezés szerint le van tiltva. Ha szeretné meghosszabbítani a számítógép telepének üzemidejét, engedélyezheti ezt a funkciót.
A Vari-Bright funkció a Catalyst Control Center segítségével engedélyezhető.
Ennek megnyitásához válassza a következőket:
Start -> Minden program -> Catalyst Control Center -> CCC
A Control Center ablakában:
1. Válassza a Power (Áramellátás), majd a PowerPlay™ elemet.
2. Jelölje be az Enable Vari-Bright™ jelölőnégyzetet.
3. Kattintson az OK gombra. Ha a fent ismertetett feltételek mellett szeretné letiltani a funkciót, akkor
törölje a jelet az Enable Vari-Bright™ (Vari-Bright™ engedélyezése) jelölőnégyzetből.
Felhasználói kézikönyv 2-38
5
4
5
3
2
1
6
R850/R840/R830
3. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép használatának alapjait ismertetjük, hangsúlyozva az ennek során szükséges óvintézkedéseket.

TOSHIBA kettős mutatóeszköz

Bizonyos modellek kettős mutatóeszköz-rendszerrel rendelkeznek: egy érintőpárnával (Touch Pad) és egy AccuPoint mutatópálcával.

Az érintőpárna használata

Az érintőpárna használatához egyszerűen csak érintse meg a párnát, és ujjhegyét húzza abba az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját mozgatni szeretné.
3-1. ábra: Az érintőpárna és vezérlőgombjai (R850)
1. AccuPoint* 4. Ujjlenyomat-érzékelő*
2. AccuPoint-vezérlőgombok* 5. Az érintőpárna vezérlőgombjai
3. Érintőpárna 6. Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb * Nem tartozéka az összes modellnek.
Az Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb megnyomásával engedélyezheti vagy letilthatja az érintőpárna (TouchPad) használatát.
A billentyűzet alatt található két gombot a szabványos egér gombjaihoz hasonlóan használhatja. A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet műveleteket. A jobb oldali gombbal a használt szoftvertől függően menüket vagy más funkciókat jeleníthet meg.
Felhasználói kézikönyv 3-1

Az AccuPoint használata

1
Az AccuPoint használatához ujjával egyszerűen nyomja az eszközt abba az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját mozgatni szeretné.
Az érintőpárna felett elhelyezkedő két gomb az AccuPoint esetében ugyanúgy működik, mint a érintőpárna használatakor. Részleteket Az
érintőpárna használata című alfejezet tartalmaz.
Bizonyos modellek rendelkeznek AccuPointtal.
Az AccuPoint használatával kapcsolatos tudnivalók
Az AccuPoint mutatóeszköz használatakor bizonyos feltételek befolyásolhatják a képernyőn látható kurzort. A kurzor például az AccuPoint használatával ellentétes irányban mozoghat, vagy hibaüzenet jelenhet meg, ha
Bekapcsolás közben érinti meg az AccuPoint eszközt. Bekapcsolás közben folyamatos, enyhe nyomást gyakorol az
eszközre. Hirtelen hőmérsékletváltozás lép fel. Erős nyomás éri az AccuPoint eszközt.
Ha hibaüzenet jelenik meg, indítsa újra a számítógépet. Ha nem jelenik meg hibaüzenet, várja meg, amíg a kurzor megáll, majd folytassa a műveletet.
A sapka cseréje
R850/R840/R830
Az AccuPoint sapkája elhasználódó eszköz, melyet hosszabb idejű használat után cserélni kell. Egyes modellekhez egy tartalék AccuPoint­sapka is tartozik.
1. Az AccuPoint sapkájának eltávolításához erősen szorítsa össze a sapkát, majd egyenesen, felfelé húzza le a pálcáról.
3-2. ábra: Az AccuPoint sapkájának eltávolítása (R850)
1. AccuPoint-sapka
2. Helyezzen egy új sapkát a pálcára, majd lefelé nyomva pattintsa a helyére.
A pálca négyszögletes, ezért ügyeljen arra, hogy a sapka négyszögletes nyílását illessze a pálcához.
Felhasználói kézikönyv 3-2

A billentyűzet

1
A számítógép billentyűzete kompatibilis a 101/102 gombos bővített billentyűzettel – néhány billentyűkombináció segítségével a 104/105 gombos bővített billentyűzet összes funkciója végrehajtható a számítógépen.
A billentyűzet gombjainak számát az határozza meg, hogy a számítógép melyik ország/régió billentyűzetkiosztásával rendelkezik; számos különböző nyelvű billentyűzet áll rendelkezésre.
Hatféle billentyű van: írógépbillentyűk, funkcióbillentyűk, programbillentyűk, gyorsbillentyűk, speciális Windows-billentyűk és integrált számbillentyűk.
A billentyűket nem szabad levenni a billentyűzetről. Így megsérülhetnek az alattuk lévő alkatrészek.

A billentyűzet jelzőfényei

Az alábbi ábra a CAPS LOCK jelzőfény elhelyezkedését mutatja be, amely a következő állapotok jelzésére szolgál:
Ha a CAPS LOCK jelzőfény világít, a billentyűzet nagybetűs módban működik.
R850/R840/R830
3-3. ábra: CAPS LOCK jelzőfény (R830)
1. CAPS LOCK jelzőfény
CAPS LOCK A jelzőfény zölden világít, ha a billentyűzet
nagybetűs állapotban van.
Felhasználói kézikönyv 3-3

Funkcióbillentyűk: F1–F12

A billentyűzet felső részén elhelyezkedő 12 funkcióbillentyű (melyek nem tévesztendők össze a speciális FN billentyűvel) a többi billentyűtől eltérő funkcióval rendelkezik.
Az F1F12 billentyűk nevüket onnan kapták, hogy lenyomásukkal előre beprogramozott funkciókat hívhatnak elő, az FN billentyűvel együtt használva pedig a rajtuk ikonokkal jelölt speciális számítógép-funkciók végrehajtására szolgálnak.

Programbillentyűk: FN-billentyűkombinációk

Az FN (funkció) más billentyűkkel együtt használva programbillentyűként használható. A programbillentyűk olyan billentyűkombinációk, amelyek meghatározott funkciók engedélyezését, letiltását vagy beállítását teszik lehetővé.
Előfordulhat, hogy bizonyos szoftverek nem teszik lehetővé vagy zavarják a programbillentyűk használatát, illetve hogy a programbillentyűk bizonyos beállításai az alvó állapotból való kilépéskor nem állnak vissza az előző állapot szerinti értékekre.
A számítógép billentyűzetét úgy tervezték, hogy a 104 gombos bővített billentyűzet összes funkcióját képes legyen ellátni.
Mivel a számítógép billentyűzete kisebb és kevesebb billentyűt tartalmaz, a bővített billentyűzet egyes funkcióit egy billentyű megnyomása helyett két billentyű együttes lenyomásával kell előhívni.
Az FN billentyű és a következő billentyűk együttes használatával szimulálhatók a 104/105 gombos bővített billentyűzet azon billentyűinek megfelelő funkciók, amelyek nem szerepelnek ennek a számítógépnek a billentyűzetén.
Nyomja meg az FN + F10 vagy az FN + F11 billentyűkombinációt a kurzormozgató billentyűk, illetve a billentyűzetbe integrált számbillentyűk használatához. A funkció aktiválásakor az alsó részükön szürke jelöléssel ellátott gombok számbillentyűkként (FN + F11), illetve kurzormozgató billentyűkként (FN + F10) használhatók.
Ha a kurzort egy adott sorban szeretné rögzíteni, nyomja meg az FN + F12 (ScrLock) billentyűkombinációt. A gép bekapcsolásakor alapértelmezés szerint ez a funkció ki van kapcsolva.
A bővített billentyűzet numerikus részének ENTER billentyűjét az FN + ENTER billentyűk együttes lenyomásával szimulálhatja.
Ezt a funkciót nem minden modell támogatja.
R850/R840/R830
Felhasználói kézikönyv 3-4

Gyorsbillentyű-funkciók

A gyorsbillentyűkkel a számítógép bizonyos funkcióit engedélyezheti vagy tilthatja le. A gyorsbillentyű-funkciók a gyorsbillentyű-kártyák használatával vagy a megfelelő gyorsbillentyűk megnyomásával (FN + egy funkció- vagy ESC billentyű) hajthatók végre.
Gyorsbillentyű-kártyák
Normál esetben a gyorsbillentyű-kártyák nem láthatók. A kártyák az FN billentyű megnyomására jelennek meg.
A gyorsbillentyű-kártyák használata:
1. Tartsa nyomva az FN billentyűt. A képernyő felső részén megjelennek a TOSHIBA Flash Cards elemei.
2. Válassza ki a kívánt opciót. A kiválasztott kártya megjelenik teljes méretben, alatta pedig az
elérhető opciói láthatók. A többi kártya ismét eltűnik.
3. Kattintson a kívánt opcióra.
Gyorsbillentyű-kártya használata gyorsbillentyűvel:
1. Tartsa nyomva az FN billentyűt.
2. Nyomja meg a kívánt funkcióhoz társított gyorsbillentyűt. A képernyő felső részén megjelenik a megfelelő gyorsbillentyű-kártya, alatta pedig az elérhető opciói.
3. A megjelenített opciók közötti léptetéshez az FN billentyűt nyomva tartva, nyomja meg többször a gyorsbillentyűt. A kívánt opció kijelölése után engedje fel az FN billentyűt.
További információ a TOSHIBA Flash Cards súgójában található. A súgó megnyitásához kattintson a Start -> Minden program -> TOSHIBA
-> Segédprogramok -> Flash Cards- Help (Flash Cards súgó) elemekre.
R850/R840/R830
Gyorsbillentyűk
Ebben a szakaszban a gyorsbillentyűk társított funkcióit ismertetjük.
Elnémítás
Az FN + ESC billentyűkombinációval ki-, illetve bekapcsolhatja a hangot.
Zárolás
Az FN + F1 billentyűkombinációval zárolhatja a számítógépet. Az asztal visszaállításához ismét be kell jelentkezni.
Energiaellátási séma
Az FN + F2 billentyűkombinációval megváltoztathatja az energiagazdálkodási beállításokat.
Alvó állapot
Az FN + F3 billentyűkombinációval alvó állapotba kapcsolhatja a rendszert.
Hibernálás
Az FN + F4 billentyűkombinációval hibernálhatja a rendszert.
Felhasználói kézikönyv 3-5
R850/R840/R830
Kimenet
Az FN + F5 billentyűkombinációval megváltoztathatja az aktív kijelzőeszközt.
Többmonitoros mód használatához úgy kell beállítania a belső kijelzőpanel felbontását, hogy az megfeleljen a külső kijelzőeszköz felbontásának.
Fényerő csökkentése
Az FN + F6 billentyűkombinációval lépésekben csökkentheti a számítógép kijelzőpaneljének fényerejét.
Fényerő növelése
Az FN + F7 billentyűkombinációval lépésekben növelheti a számítógép kijelzőpaneljének fényerejét.
Vezeték nélküli
Az FN + F8 billentyűkombinációval válthat az aktív vezeték nélküli eszközök között.
Ha a vezeték nélküli kommunikációs eszköz nincs telepítve, nem nyílik meg párbeszédpanel.
Érintőpárna
Az FN + F9 billentyűkombinációval engedélyezheti vagy letilthatja az érintőpárna (TouchPad) funkcióinak használatát.
Kicsinyítés-nagyítás (kijelző felbontása)
Az FN + szóköz billentyűkombinációval megváltoztathatja a kijelző felbontását.
ODD Az FN + TAB billentyűkombinációval kinyithatja a lemeztálcát.
Kicsinyítés
Az FN + 1 billentyűkombinációval csökkentheti az asztalon lévő ikonok méretét, vagy valamelyik támogatott alkalmazás ablakában a betűméreteket.
Nagyítás
Az FN + 2 billentyűkombinációval növelheti az asztalon lévő ikonok méretét, vagy valamelyik támogatott alkalmazás ablakában a betűméreteket.
Halkítás Az FN + 3 billentyűkombinációval csökkentheti a hangerőt.
Hangosítás Az FN + 4 billentyűkombinációval növelheti a hangerőt.
FN funkcióbillentyű-rögzítő gomb
A Toshiba Accessibility segédprogrammal beállíthatja, hogy az FN billentyű funkciórögzítő-billentyűként működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után felengedheti, és azután nyomhatja le a tetszőleges „F szám” billentyűt. A TOSHIBA Accessibility segédprogram indítása: Start -> Minden program - > TOSHIBA -> Segédprogramok -> Accessibility.
Felhasználói kézikönyv 3-6

Speciális Windows-billentyűk

A billentyűzeten két olyan billentyű található, amelyekhez speciális Windows-funkciók tartoznak: Windows startbillentyű a Start menüt aktiválja, az alkalmazásbillentyű pedig a másodlagos (jobb) egérgomb funkcióját tölti be.
Ez a billentyű a Windows Start menüjét aktiválja.
Ez a billentyű a másodlagos (jobb) egérgombnak megfelelő funkciókat biztosítja.

Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet

Ezt a funkciót nem minden modell támogatja. Lehet, hogy a számítógép nem rendelkezik külön számbillentyűzettel, és a
numerikus billentyűk funkcióit a billentyűzetbe integrált számbillentyűzet biztosítja. Ez a billentyűzet közepén helyezkedik el, a hozzá tartozó billentyűk elülső szélén szürke betűk láthatók. A billentyűzetbe integrált számbillentyűzet a szabványos 104/105 gombos bővített billentyűzet számbillentyűzeteként működik.
A beépített számbillentyűzet bekapcsolása
R850/R840/R830
A billentyűzetbe integrált számbillentyűzet számok beírására, valamint kurzorvezérlésre és lapozási funkciókra használható.
Kurzormozgató mód
A kurzormozgató mód bekapcsolásához nyomja le az FN + F10 billentyűket. Bekapcsol a kurzormozgató mód jelzőfénye, és a megfelelő billentyűkkel elérhetők lesznek a kurzormozgatási és lapozási funkciók. A numerikus mód kikapcsolásához nyomja le ismét az FN + F10 billentyűket.
Numerikus üzemmód
A numerikus mód bekapcsolásához nyomja le az FN + F11 billentyűket. Bekapcsol a numerikus mód jelzőfénye, és a megfelelő billentyűkkel elérhetők lesznek a numerikus karakterek. A numerikus mód kikapcsolásához nyomja le ismét az FN + F11 billentyűket.
A normál billentyűzet ideiglenes használata (átfedés bekapcsolva)
A normál billentyűzetfunkciók használatára a billentyűzetbe integrált számbillentyűzet használatának kikapcsolása nélkül is lehetősége van.
Felhasználói kézikönyv 3-7
R850/R840/R830
1. Az FN billentyű lenyomva tartása mellett nyomja le a kívánt billentyűt. Ezzel a módszerrel az összes billentyű elérhető, mintha az integrált billentyűzet ki lenne kapcsolva.
2. Nagybetűs szöveget az FN + SHIFT együttes lenyomásával és a megfelelő karakterbillentyű lenyomásával írhat be.
3. A beépített számbillentyűk használatához eressze fel az FN billentyűt.
A beépített számbillentyűk ideiglenes használata (átfedés kikapcsolva)
A normál billentyűzet használata közben az integrált számbillentyűzet bekapcsolása nélkül is átválthat annak használatára:
1. Tartsa nyomva az FN billentyűt.
2. Ellenőrizze a billentyűzet jelzőfényeit, mivel az FN megnyomásával a legutóbb használt „átfedéses” módot kapcsolja be. Ha a numerikus mód jelzőfénye világít, a billentyűzetbe integrált számbillentyűket számok beírásához használhatja, ha pedig a kurzormozgató mód jelzőfénye világít, akkor a billentyűzetbe integrált számbillentyűkkel a kurzort irányíthatja és lapozási funkciókat használhat.
3. A normális billentyűzetfunkciók használatához engedje fel az FN billentyűt.
Az átfedéses módok közötti ideiglenes váltás
Ha a számítógép numerikus módban van, a SHIFT billentyű megnyomásával átmenetileg kurzormozgató módba kapcsolható, ha pedig kurzormozgató módban van, akkor a SHIFT billentyű megnyomásával átmenetileg numerikus módba kapcsolható.

ASCII karakterek generálása

A normál billentyűzet használatával nem lehet az összes ASCII karaktert kigenerálni, az ASCII karakterek generálásához azonban használhatja a hozzájuk tartozó ASCII kódot.
1. Tartsa nyomva az ALT billentyűt, amikor be van kapcsolva az integrált számbillentyűzet, illetve az ALT + FN billentyűket, amikor az nincs bekapcsolva.
2. Az integrált számbillentyűk segítségével írja be a kívánt karakter ASCII kódját.
3. Engedje fel az ALT billentyűt, illetve az ALT + FN billentyűket. Az ASCII-karakter megjelenik a képernyőn.

Az ujjlenyomat-érzékelő használata

A termék ujjlenyomat-érzékelő (Fingerprint) segédprogramja digitális ujjlenyomatok beolvasására és felismerésére alkalmas. Az azonosító és a jelszó regisztrálható az ujjlenyomat-hitelesítő funkcióval, így a jelszót nem kell a billentyűzetről begépelni. Az ujjlenyomat-funkció használatával a következőket teheti:
Felhasználói kézikönyv 3-8
Windowsos bejelentkezés és bejelentkezéshez kötött internetes
1
1
webhelyek megjelenítése az Internet Explorerből. Fájlok és mappák titkosítása, illetve dekódolása az illetéktelen
hozzáférés megelőzése érdekében. Jelszóval védett képernyőkímélő feloldása. A számítógép indításakor a felhasználói jelszó (és ha létezik, a HDD-
jelszó) hitelesítése (indításkori hitelesítés). Egyszeri bejelentkezés funkció
Az ujjlenyomat-funkció csak az ujjlenyomat-érzékelő modullal rendelkező modelleken használható.

Az ujj lehúzása

A hitelesítési problémák elkerülése érdekében az ujjlenyomatok regisztrálási, illetve hitelesítési célból történő beolvasása során kövesse az alábbi lépéseket:
Ujjának felső begyét helyezze az érzékelő közepére. Ujjával csak enyhén érintse az érzékelőt, és az ujját egészen addig húzza maga felé egyenletes sebességgel, amíg a szenzor felülete ismét láthatóvá nem válik. A folyamat alatt arra is ügyeljen, hogy az ujjlenyomat közepe legyen az érzékelőn.
A következő ábrák azt szemléltetik, hogyan kell ujját lehúzni az ujjlenyomat-érzékelőn.
3-6. ábra: Húzza le az ujját
R850/R840/R830
1. Érzékelő
Lehúzás közben ujját ne tartsa mereven, és ne nyomja rá túlzottan az érzékelőre, és a lehúzás előtt bizonyosodjon meg róla, hogy az ujjlenyomat közepe érinti az érzékelőt. Ha ezek bármelyikét elmulasztja, az ujjlenyomat beolvasása meghiúsulhat.
Leolvasás előtt állapítsa meg, hol van az ujjlenyomatot alkotó csigavonal közepe, és ügyeljen arra, hogy a lehúzás során ez a csigavonal az érzékelő közepére esik.
Felhasználói kézikönyv 3-9
R850/R840/R830
Ha az ujját túl lassan vagy túl gyorsan mozgatja az érzékelőn, előfordulhat, hogy a hitelesítés meghiúsul. A leolvasási folyamat során alkalmazandó sebesség módosításához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

Az ujjlenyomat-érzékelővel kapcsolatos fontos tudnivalók

Az ujjlenyomat-érzékelő használatakor vegye figyelembe a következőket: Ha az alábbi irányelveket figyelmen kívül hagyja, az érzékelő károsodását, meghibásodását, ujjlenyomat-felismerési problémákat, illetve a sikeres ujjlenyomat-felismerés arányának romlását okozhatja.
Az érzékelőt tilos a körmével, vagy bármilyen más éles tárggyal megkarcolni, illetve megszúrni.
Soha ne nyomja az ujját erővel az érzékelőre. Az érzékelőt tilos nedves ujjal vagy más nedves tárggyal megérinteni.
Az érzékelő felületét tartsa szárazon, páramentesen. Ne érintse meg az érzékelőt szennyezett vagy piszkos ujjal, mivel az
ujján lévő apró részecskék felsérthetik az érzékelő felületét. Az érzékelőre tilos matricát ragasztani, illetve arra írni. Statikus elektromossággal feltöltött ujjal és egyéb tárggyal tilos
megérinteni az érzékelőt.
Mielőtt ujját az ujjlenyomat-beolvasási, ujjlenyomat-regisztrálási, illetve ujjlenyomat-felismerési művelethez az érzékelőre helyezné, végezze el a következő műveleteket:
Alaposan mossa meg és törölje szárazra a kezeit. A statikus elektromosság levezetéséhez érintsen meg egy fém
tárgyat. A statikus elektromosság elsősorban száraz időben gyakran okozhat felismerési problémákat.
Szöszmentes ruhával törölje át az érzékelőt. Az érzékelő tisztításához ne használjon tisztítószert és más vegyszereket.
Az ujjlenyomat-rögzítési, illetve -felismerési folyamat során az alábbi körülmények a beolvasási folyamat sikertelenségét okozhatják, és hátrányosan befolyásolhatják a felismerést.
Ázott vagy dagadt ujj, például fürdés után. Sérült ujj Nedves ujj Szennyezett vagy olajos ujj Az ujjat borító bőr fokozott szárazsága
Az ujjlenyomat-felismerési folyamat sikerének elősegítése érdekében tartsa be az alábbiakat:
Olvasson be két vagy több ujjat. Ha a felismerést a beolvasott ujjlenyomatok alapján végzi, és gyakran
felismerési problémákba ütközik, olvasson be több ujjlenyomatot.
Felhasználói kézikönyv 3-10
Ellenőrizze ujjainak állapotát. Előfordulhat, hogy ujjának a beolvasás óta megváltozott állapota (sérült, durva, különösen száraz, nedves, szennyezett, olajos, ázott vagy duzzadt ujjak) a felismerési folyamat sikerét hátrányosan befolyásolja. Ugyancsak a felismerés sikertelenségéhez vezethet, ha az ujjlenyomat lekopik, illetve az ujj elvékonyodik vagy megvastagszik.
Mivel minden egyes ujj lenyomata eltérő és egyedi, ügyeljen arra, hogy csak a regisztrált és beolvasott ujjlenyomatot vagy ujjlenyomatokat használja az azonosításhoz.
Ellenőrizze, milyen helyzetben és sebességgel húzza le az ujját az érzékelőn. A fenti ábra szerint végezze a lehúzást.
Az ujjlenyomat-érzékelő az ujjlenyomatok egyedi jellemzőit hasonlítja össze, illetve elemzi. Ugyanakkor előfordulhat, hogy egyes felhasználók az ujjlenyomataik nem elégséges egyedi jellemzői miatt nem fogják tudni regisztrálni ujjlenyomataikat.
A felismerés sikerességi gyakorisága felhasználónként eltérő lehet.

Az ujjlenyomat-érzékelő segédprogrammal kapcsolatos fontos tudnivalók

Ha egy fájl titkosításához a Windows 7 EFS (Encryption File System) titkosítási funkcióját használja, a titkosított fájl ezzel a szoftverrel nem tehető még biztonságosabbá.
Az ujjlenyomat-információkat és a regisztrált adatokat elmentheti az IE automatikus jelszóbevitel szolgáltatásába.
Használja a TOSHIBA Fingerprint Utility főmenüjének Import/Export parancsát.
További tudnivalókat az ujjlenyomat-érzékelő súgója (Help) tartalmaz. Ez az alábbi módon indítható el:
Kattintson a Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Utilities -> TOSHIBA Fingerprint Utility elemekre. Megjelenik a főképernyő. Kattintson a ? gombra a képernyő bal alsó sarkában.
R850/R840/R830
A Fingerprint segédprogrammal kapcsolatos megkötések
A TOSHIBA nem garantálja a Fingerprint segédprogram technológiájának teljes biztonságát és hibamentességét, illetve hogy az minden esetben sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az ujjlenyomat-felismerő szoftver használatából eredő semmiféle kárért, illetve hibáért.
Az ujjlenyomat-érzékelő az ujjlenyomatok egyedi jellemzőit hasonlítja össze, illetve elemzi. Ugyanakkor előfordulhat, hogy egyes felhasználók az ujjlenyomataik nem elégséges egyedi jellemzői miatt nem fogják tudni regisztrálni ujjlenyomataikat.
A felismerés sikerességi gyakorisága felhasználónként eltérő lehet.
Felhasználói kézikönyv 3-11

Ujjlenyomat-regisztrálás beállítása

Az ujjlenyomattal történő hitelesítés első használata során kövesse az alábbi lépéseket:
Használat közben az ujjlenyomat-hitelesítő rendszer ugyanazt a felhasználói nevet és jelszót fogja használni, mint ami a Windows operációs rendszerben lett megadva. Ha nincs megadva Windows­jelszó, az ujjlenyomat-regisztrációs folyamat megkezdése előtt konfigurálnia kell a jelszót.
Az érzékelő memóriája legalább húsz ujjlenyomat regisztrálására elegendő. Az érzékelő memóriahasználatától függően lehet, hogy ennél több ujjlenyomat regisztrálására lesz módja.
1. Kattintson a Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Utilities -> TOSHIBA Fingerprint Utility elemekre, vagy kattintson a tálcán a
Fingerprint Utility ikonjára.
2. Megjelenik az Enroll (Regisztrálás) képernyő. Írja be jelszavát a Windows Password (Windows-jelszó) mezőbe. Ha nincs Windows­jelszó beállítva, akkor egy új képernyőn felkéri a rendszer, hogy állítson be új bejelentkezési jelszót. Kattintson a Next (Tovább) gombra.
3. Kattintson a regisztrálatlan ujj ikonra a regisztrálni kívánt ujj felett, majd a Next (Tovább) gombra.
4. Tájékoztatás jelenik meg a regisztrálási képernyővel kapcsolatban. Hagyja jóvá az üzenetet, és kattintson a Next (Tovább) gombra.
5. Megjelenik a Scanning Practice (Beolvasás gyakorlása) képernyő. Ezen a képernyőn a helyes módszer elsajátítása érdekében gyakorolhatja az ujj lehúzását (háromszor). Ha befejezte az ujjlehúzás gyakorlását, kattintson a Next (Tovább) gombra.
6. Húzza le háromszor ugyanazt az ujját. Ha az ujjlenyomat regisztrálása sikeres, az „Enrollment succeeded! Do you want to save this fingerprint?” (Sikeres regisztrálás. Menti az ujjlenyomatot?) üzenetpanel jelenik meg. Kattintson az OK gombra.
7. A következő üzenet jelenik meg: „It’s strongly recommended you enroll one more fingerprint” (Tanácsos legalább két ujjlenyomatképet regisztrálni). Kattintson az OK gombra, és egy másik ujjal ismételje meg a 3–6. lépéseket.
Javasoljuk, hogy legalább 2 ujjának a lenyomatát regisztrálja. Minden ujjlenyomatot csak egyszer regisztrálhat, akkor is, ha
különböző felhasználói fiókokról van szó.
R850/R840/R830

Ujjlenyomatadatok törlése

A mentett ujjlenyomatadatok az ujjlenyomat-érzékelő speciális nemfelejtő memóriájába kerülnek. Éppen ezért, ha számítógépét elajándékozza, vagy
Felhasználói kézikönyv 3-12
R850/R840/R830
bármilyen módon továbbadja, javasoljuk, hogy az alábbi eljárással törölje ujjlenyomatait:
A bejelentkezett felhasználó ujjlenyomatadatainak törlése
1. Kattintson a Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Utilities -> TOSHIBA Fingerprint Utility elemekre, vagy kattintson duplán a
tálcán a segédprogram ikonjára.
2. Húzza le ujját az ujjlenyomat-érzékelőn.
3. Megjelenik a TOSHIBA Fingerprint Utility főmenüje. Válassza a főmenü Enroll (Regisztrálás) pontját.
4. Az Enroll (Regisztrálás) ablakban törölheti az aktuális bejelentkezett felhasználó ujjlenyomatadatait. Kattintson a törölni kívánt regisztrált ujjra. Az „Are you sure you want to delete this fingerprint template?” (Valóban törölni szeretné ezt az ujjlenyomatsablont?) üzenet jelenik meg a képernyőn. Kattintson az OK gombra. További ujjlenyomatok törléséhez ismételje meg ezt a lépést. Ha csak egy ujjlenyomat van regisztrálva, a „Sorry! At least one fingerprint is required” (Szükséges legalább egy ujjlenyomat) üzenet jelenik meg, miután az OK gombra kattint. Ha csak egy ujjlenyomat van regisztrálva, azt nem törölheti.
5. Kattintson a Close (Bezárás) gombra.
6. Az „Are you sure you want to quit?” (Valóban kilép?) kérdés jelenik meg. Kattintson az OK gombra. Ismét a TOSHIBA Fingerprint Utility főmenüje jelenik meg.
Az összes felhasználó ujjlenyomatának törlése
1. A TOSHIBA Fingerprint Utility főmenüjében baloldalt lent kattintson a Run as administrator (Futtatás rendszergazdaként) gombra.
2. Megjelenik a User Account Control (Felhasználói fiók felügyelete) ablak. Kattintson a Yes (Igen) gombra.
3. Húzza le regisztrált ujját.
4. Válassza ki a Fingerprint Control (Ujjlenyomat-vezérlés) beállítást.
5. A képernyőn megjelenik az összes felhasználó ujjlenyomat-adatainak listája. Kattintson a Delete All (Összes törlése) gombra jobboldalt lent.
6. Az „Are you sure you want to delete all fingerprints?” (Valóban törli az összes ujjlenyomatot?) üzenetpanel jelenik meg. Kattintson az OK gombra.
7. Kattintson a Close (Bezárás) gombra.
8. Az „Are you sure you want to quit?” (Valóban kilép?) kérdés jelenik meg. Kattintson az OK gombra. Ismét a TOSHIBA Fingerprint Utility főmenüje jelenik meg.

Windowsos bejelentkezés az ujjlenyomattal történő hitelesítés használatával

Az azonosítót és jelszót használó szokásos Windows-bejelentkezés helyett ujjlenyomatos hitelesítés is használható a Windowsba való belépéskor.
Felhasználói kézikönyv 3-13
R850/R840/R830
Ez különösen hasznos lehet olyankor, amikor ugyanazt a számítógépet több felhasználó is használja, mivel a felhasználóválasztás lépése kihagyható.
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés menete
1. Indítsa el a számítógépet.
2. Megjelenik a Logon Authorization (Bejelentkezési hitelesítés) képernyő. Válasszon a regisztrált ujjak közül, és húzza le ujját az érzékelőn. Ha a hitelesítés sikeres volt, a felhasználó megkezdheti a Windows használatát.
Ha a hitelesítési folyamat meghiúsul, a Windowsba való belépéshez használja a jelszavas módszert.
Ha a hitelesítés során hiba történik, illetve a szoftver megadott időn belül nem tudja elvégezni a hitelesítést, a képernyőn hibaüzenet jelenik meg.

Indításkori ujjlenyomatos hitelesítés és egyszeri ujjlenyomatos bejelentkezés funkció

Az indításkori ujjlenyomatos hitelesítés
Rendszerindításkor a billentyűzetről történő felhasználói/ jelszó-hitelesítés helyett használhatja az ujjlenyomatos hitelesítési rendszert.
Ha indításkor az ujjlenyomatos hitelesítési rendszer helyett a billentyűzetalapú módszert kívánja használni, az indítás előtti ujjlenyomatos felhasználó-hitelesítés képernyőjének (Fingerprint System Authentication) megjelenésekor kattintson a felhasználó mozaiklapjára. A billentyű hatására a képernyő átvált a jelszóbeviteli képernyőre.
Ha a számítógép bekapcsolásakor szeretné lehetővé tenni az ujjlenyomattal történő bejelentkezést, akkor az indításkori ujjlenyomatos hitelesítés, valamint e szolgáltatás kiterjesztett funkciójának használatához regisztrálnia kell egy felhasználói jelszót a TOSHIBA Password segédprogrammal.
Az ujj lehúzásakor ügyeljen arra, hogy ujját lassan, egyenletes sebességgel húzza le. Ha ez nem javítja a hitelesítést, akkor módosítsa az ujj lehúzásának sebességét.
Ha a hitelesítési környezet, illetve beállítások módosultak, meg kell adnia a hitelesítési információkat, úgymint a felhasználói jelszót (és ha van, a merevlemez jelszavát).
Felhasználói kézikönyv 3-14
R850/R840/R830
Az egyszeri ujjlenyomatos bejelentkezés funkció
Ez a funkció a rendszerindításkor egyetlen ujjlenyomatos hitelesítéssel gondoskodik a felhasználói jelszó, a BIOS-jelszó (és ha van, a merevlemezes jelszó) hitelesítéséről és a Windowsos bejelentkezésről.
Az indításkori ujjlenyomatos hitelesítés, valamint az egyszeri ujjlenyomatos bejelentkezés funkció használata előtt regisztrálni kell a felhasználói jelszót, a BIOS-jelszót, illetve a Windows rendszer bejelentkezési jelszavát. A felhasználói/BIOS jelszó regisztrálásához használja a TOSHIBA Password segédprogramot. Ha a rendszer alapértelmezés szerint nem Windowsos bejelentkezést használ, a Windows bejelentkezési jelszavával kapcsolatban tekintse meg a kézikönyvet.
A felhasználói jelszó, a BIOS-jelszó (és ha van, a merevlemez jelszava) mellett a Windows bejelentkezéshez használt jelszót egyetlen ujjlenyomatos hitelesítési eljárás váltja fel.
Az indításkori ujjlenyomatos hitelesítés és az egyszeri bejelentkezés funkció engedélyezése
Az indításkori hitelesítés és az egyszeri bejelentkezés funkció engedélyezése és konfigurálása előtt regisztrálnia kell ujjlenyomatát a TOSHIBA Fingerprint Utility segítségével. A beállítások megadása előtt meg kell győződnie arról, hogy ujjlenyomata be van olvasva.
1. A rendszergazdaként történő bejelentkezés azt jelenti, hogy a felhasználó rendszergazdai jogokkal rendelkezik).
2. Kattintson a Start -> Minden program -> TOSIHBA -> Utilities -> TOSHIBA Fingerprint Utility elemekre.
3. Húzza le ujját az ujjlenyomat-érzékelőn.
4. Megjelenik a TOSHIBA Fingerprint Utility főmenüje. Kattintson a Run As Administrator (Futtatás rendszergazdaként) gombra baloldalt lent.
5. Megjelenik a User Account Control (Felhasználói fiók felügyelete) ablak. Kattintson a Yes (Igen) gombra.
6. Húzza le ujját az ujjlenyomat-érzékelőn.
7. Válassza a főmenü Setting (Beállítás) elemét a Setting ablak megnyitásához. A lehetőségek:
Jelölje be a Boot authentication (Indításkori hitelesítés) négyzetet, ha engedélyezni szeretné az indításkori ujjlenyomatos hitelesítés funkciót.
Jelölje be a Boot authentication (Indításkori hitelesítés) és a Single sign-on (Egyszeri bejelentkezés) négyzetet, ha használni kívánja az egyszeri bejelentkezés funkciót.
8. Kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra.
9. A „Save succeeded” (Sikeresen mentve) üzenet jelenik meg. Kattintson az OK gombra.
10. Kattintson a Close (Bezárás) gombra.
Felhasználói kézikönyv 3-15
11. Az „Are you sure you want to quit?” (Valóban kilép?) kérdés jelenik meg. Kattintson az OK gombra. Ismét a TOSHIBA Fingerprint Utility főmenüje jelenik meg.
Az indításkori ujjlenyomatos hitelesítés és az egyszeri ujjlenyomatos bejelentkezés módosított beállításai a számítógép következő indításakor lépnek érvénybe.

Optikai meghajtók

A számítógép optikai meghajtóval rendelkezhet. Optikai lemez használata közben a számítógép meghajtójának egyik jelzőfénye világít.
Vannak olyan típusok, melyek optikailemez-meghajtóval rendelkeznek.

Formátumok

A meghajtók a következő formátumokat támogatják.
Kétoldalas módot támogató Super Multi DVD-meghajtó
A meghajtó a következő formátumokat támogatja: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (egy- és többmenetes), CD­ROM Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD +RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Blu-ray™ Writer meghajtó
R850/R840/R830
A Blu-ray™ Writer meghajtó a fenti formátumokon kívül a BD-ROM, BD­ROM DL, BD-R, BD-R DL, BD-RE és BD-RE DL lemezeket is támogatja.

Az optikai meghajtók használata

A teljes méretű meghajtó a lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") méretű lemezeket adapter nélkül is lejátszhat.
DVD-Video lemezek lejátszásához a DVD-lejátszó alkalmazást használja.
Ha rendelkezik optikai meghajtóval, olvassa el a lemezek írásával kapcsolatos óvintézkedéseket a Lemezek írása című alfejezetben.
Lemez behelyezéséhez kövesse az alábbi részletes útmutatást:
1. Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot. A lemeztálca enyhén kinyílik.
Felhasználói kézikönyv 3-16
1
2
R850/R840/R830
2. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
3-7. ábra: A kiadógomb megnyomása és a lemeztálca kihúzása (R830)
1. Lemeztálca 2. Kiadógomb
Felhasználói kézikönyv 3-17
1
R850/R840/R830
3. A lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
3-8. ábra: A lemez behelyezése (R830)
1. Lézerlencse
A számítógép széle valamelyest a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik. Ezért behelyezéskor a lemezt valamelyest megdöntve kell a tálcára helyezni. A lemez behelyezése után győződjön meg róla, hogy az vízszintesen fekszik a tálcán.
Ne érintse meg a lézerlencséket, sem a környező foglalatot mert azok elmozdulhatnak.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a meghajtóba. Ellenőrizze a lemeztálca felszínét, különös tekintettel a tálca első éle mögötti részt. Győződjön meg róla, hogy a lemeztálca betolása előtt a tálcán nincsenek idegen tárgyak.
4. Óvatosan nyomja meg a lemez közepét, hogy az a helyére pattanjon. A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell elhelyezkednie.
5. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
A lemez sérülését eredményezheti, ha nem megfelelően helyezi a tálcába. Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadógomb megnyomásakor nem tudja teljesen kihúzni a tálcát.
Lemezek eltávolítása
A lemez eltávolításához kövesse az alábbi részletes útmutatást:
Felhasználói kézikönyv 3-18
1
Φ 1.0mm
R850/R840/R830
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a médiameghajtót használja. A lemeztálca kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy az optikai meghajtó jelzőfénye kialudt. Ha a tálca kinyitásakor a lemez még forog, a lemez eltávolítása előtt várja meg, amíg leáll.
1. A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadógombot. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes kinyitása előtt várjon néhány másodpercet, hogy a lemez forgása megálljon.
2. A lemeztálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt. Óvatosan emelje ki a lemezt.
3. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
Lemez eltávolítása, ha a lemeztálca nem nyílik ki
Ha a számítógép nincs bekapcsolva, a kioldógomb megnyomására nem nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb mellett lévő kiadónyílásba helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy, például egy kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
3-9. ábra: Manuális lemezkiadás a kiadónyílás használatával (R830)
1. Kiadónyílás
A kiadónyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemeztálca kinyitásakor a lemez még forog, a lemez kirepülhet, és sérülést okozhat.
Felhasználói kézikönyv 3-19

Írható lemezek

Ebben a részletben az írható lemezek típusait mutatjuk be. A meghajtó specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok írására alkalmas. CD lemezek írásához használja a TOSHIBA Disc Creator és a Corel Digital Studio programot.
CD lemezek
A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
A többsebességes, a nagysebességű és az ultra nagysebességű CD­RW lemezek többször is írhatók.
DVD lemezek
A DVD-R, DVD+R, DVD-R DL és DVD+R DL típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
Blu-ray™ lemezek
A BD-R és BD-R DL típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
A BD-RE és BD-RE DL lemezek többször is írhatók.
R850/R840/R830

Lemezek írása

A számítógéphez írószoftverként a TOSHIBA Disc Creator van mellékelve. A Corel Digital Studio segítségével videoformátumú fájlok írhatók. A
TOSHIBA Disc Creator adatok írására szolgál. A gép Super Multi DVD-meghajtójával CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW és DVD-RAM típusú lemezre egyaránt írhat.
A gép Blu-ray™ Writer meghajtójával CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE és BD-RE DL lemezre egyaránt írhat.
Amikor optikai meghajtó segítségével adatokat ír adathordozóra, mindig csatlakoztassa a tápegységet élő elektromos aljzathoz. Ha az adatok írása közben a gép telepről működik, lehetséges, hogy az alacsony telepfeszültség miatt az írás meghiúsul, ami adatvesztést eredményezhet.
Fontos tudnivaló
Az optikai meghajtó által támogatott lemezek írásának, illetve újraírásának megkezdése előtt olvassa el a jelen fejezetben található konfigurációs és használati utasításokat, és a lemezek írása során azoknak megfelelően
Felhasználói kézikönyv 3-20
R850/R840/R830
járjon el. Ennek elmulasztása az optikai meghajtó nem megfelelő működését, az írási és újraírási művelet sikertelenségét, adatvesztést, valamint a meghajtó vagy a lemez egyéb károsodását idézheti elő.
Jogi nyilatkozat
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
A jelen termék használatával írt vagy újraírt lemezekben esetlegesen bekövetkezett károkért.
A jelen termék használatával írt vagy újraírt lemezek tartalmában esetlegesen bekövetkezett módosításokért és adatvesztésért, illetve az ilyen változások és adatvesztés következtében esetleg bekövetkező üzleti nyereség elmaradásáért és az üzletmenet megszakításáért.
A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért.
A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik. A fontos adatokról célszerű legalább két vagy még több másolatot készíteni. Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalom nem kívánt változásait vagy elvesztését.

A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó tanácsok

A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő gyártók lemezeinek használatát ajánljuk. A lemez minősége azonban befolyásolhatja az írás és újraírás sikerét. Ne feledje, hogy a TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek működését, minőségét vagy teljesítményét.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (többszörös (multi) sebességű, nagysebességű és ultrasebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: Írható DVD lemezek általános specifikációja a 2.0-s verzióhoz
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozóhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
Felhasználói kézikönyv 3-21
R850/R840/R830
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozóhoz)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD-RW: Írható DVD lemezek általános specifikációja az 1.1-es és 1.2-es
verzióhoz
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (2-szeres, 4-szeres és 6-szoros sebességű adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2-szeres, 4-szeres és 6-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD-RAM: (csak Super Multi DVD-meghajtó esetén) DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s, a 2.1-es és a 2.2-es
verzióhoz
Panasonic Corporation (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
Felhasználói kézikönyv 3-22
R850/R840/R830
Lehetséges, hogy a DVD-R DL és DVD+R DL lemezek bizonyos típusai és formátumai nem lesznek olvashatók.
DVD-R DL format4 (Layer Jump Recording) formátum szerint létrehozott lemez nem olvasható.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
Az adatok lemezre történő (újra)írásakor tartsa szem előtt az alábbi tanácsokat:
CD/DVD lemezre mindig a számítógép merevlemezéről írjon adatokat. Ne használja a kivágás és beillesztés lehetőséget, mivel írási hiba esetén az így másolt adatok elveszhetnek.
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
Felhasználóváltás operációs rendszerben. A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és az érintőpárna használatát, vagy az kijelzőpanel felnyitását és lezárását is.
Kommunikációs alkalmazás, például modem, elindítása. A számítógép elmozdítása vagy rázogatása. Külső eszközök, így ExpressCard, memóriakártya, USB-eszköz,
külső monitor vagy optikai digitális eszköz telepítése, eltávolítása vagy csatlakoztatása.
Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang lejátszásához.
Az optikai meghajtó kinyitása.
Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve ne helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
A rendszer hibernált vagy alvó állapotba helyezése előtt ellenőrizze, hogy befejeződött-e az írás/újraírás (ha az optikai meghajtóból a lemezt ki lehet venni, az írás befejeződött).
Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata írási vagy újraírási hibákhoz vezethet.
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket, ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.). A számítógépet ezenkívül ne tegye ingatag felületre, például állványra.
A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket tartsa távol a számítógéptől.

TOSHIBA Disc Creator

A TOSHIBA Disc Creator program használatakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video. A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Audio.
Felhasználói kézikönyv 3-23
R850/R840/R830
A TOSHIBA Disc Creator alkalmazás „Audio CD” funkciójával nem rögzíthető zene DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezekre.
Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek másolásához ne használja a TOSHIBA Disc Creator program „Disc Backup” (Biztonsági lemezmásolat) funkcióját.
A DVD-RAM lemezek adatairól nem készíthető másolat a TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Biztonsági lemezmásolat) funkciójával.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése) funkciójával CD-ROM, CD-R és CD-RW lemezekről nem készíthető másolat DVD-R, DVD-R DL és DVD-RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése) funkciójával CD-ROM, CD-R és CD-RW lemezekről nem készíthető másolat DVD+R, DVD+R DL és DVD+RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL és DVD +RW lemezekről nem készíthető másolat CD-R/RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator nem tud csomagformátumban rögzíteni. Előfordulhat, hogy más szoftver használatával, más optikai
lemezíróval készített DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezek biztonsági mentését nem tudja elvégezni a TOSHIBA Creator program „Disc Backup” funkciójával.
Ha korábban már írt DVD-R, DVD-R DL, DVD+R vagy DVD+R DL lemezekre további adatokat ír, előfordulhat, hogy bizonyos körülmények között az utólag felírt adatokat nem fogja tudni olvasni. Nem olvashatók például 16 bites operációs rendszereken, amilyen a Windows 98SE vagy a Windows ME. Windows NT4 rendszeren 6-os vagy újabb szervizcsomag, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es szervizcsomag szükséges az ilyen adatok olvasásához. Ezenkívül bizonyos DVD-ROM- és DVD-ROM-/CD-R/RW-meghajtók a használt operációs rendszertől függetlenül sem képesek olvasni az ilyen adatokat.
A TOSHIBA Disc Creator programmal nem lehet DVD-RAM lemezekre adatot írni. Ehhez használja a Windows Intézőt vagy más alkalmazást.
DVD lemez biztonsági másolatának készítése előtt győződjön meg róla, hogy a forrásmeghajtó alkalmas DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezek írására. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a biztonsági másolat készítése során problémák merülnek fel.
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezek csak azonos típusú lemezre másolhatók.
CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők részlegesen.
Felhasználói kézikönyv 3-24
R850/R840/R830
Adatellenőrzés
A lemezre való adatírás vagy -újraírás helyességének ellenőrzéséhez a művelet megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi lépéseket.
1. Kattintson a Start -> Minden program -> TOSHIBA -> CD- és DVD- alkalmazások -> Disc Creator elemekre a TOSHIBA Disc Creator megnyitásához.
2. Nyissa meg a beállítások ablakot a következő két lépés egyikével: Kattintson a Recording settings (Rögzítés beállításai) gombra (
a fő eszköztárban Data CD/DVD (Adat CD/DVD) módban. A Settings (Beállítás) menüben válassza a Settings for Each Mode -
> Data CD/DVD (Módonkénti beállítás – Adat CD/DVD) elemeket.
3. Jelölje be a Verify written data (Felírt adatok ellenőrzése) jelölőnégyzetet.
4. Válasszon a File Open (Fájlok megnyitása) és a Full Compare (Teljes összehasonlítás) módok közül.
5. Kattintson az OK gombra.
További tudnivalók az TOSHIBA Disc Creator programról
További tudnivalókért tekintse meg a TOSHIBA Disc Creator súgófájljait.

A Corel Digital Studio for TOSHIBA használata

Ezt a funkciót nem minden modell támogatja.
)

DVD-videó vagy Blu-ray Disc™-film készítése

A videoforrás hozzáadásával történő DVD-video vagy Blu-ray Disc™-film készítésének leegyszerűsített lépései:
1. Kattintson a Start -> Minden program -> Corel Digital Studio for TOSHIBA -> Corel Digital Studio for TOSHIBA elemekre a Corel Digital Studio elindításához.
2. Helyezzen egy lemezt az optikai meghajtóba.
3. Keressen egy forrásvideót, és húzza a médiatálcára.
4. Kattintson a Burn -> Video Disc (Videolemez) elemekre.
5. A Select disc (Lemez kiválasztása) pontban válassza a DVD vagy Blu-ray lehetőséget.
6. A Project format (Projekt formátuma) pontban válassza a DVD- Video/AVCHD vagy BDMV lehetőséget.
7. Adjon nevet a projektnek, és válasszon egy stílust.
8. Kattintson a Go to menu editing (Menüszerkesztés megnyitása) gombra.
9. Kattintson a Burn (Írás) gombra.
Felhasználói kézikönyv 3-25
R850/R840/R830

További tudnivalók a Corel Digital Studio programról

A Corel Digital Studio programról a súgó és a kézikönyv fájljaiban talál további információt.
A Corel Digital Studio kézikönyvének megnyitása Nyomja meg az F1 billentyűt a futó Corel Digital Studio programban.

A program használatával kapcsolatos fontos tudnivalók

DVD-videó vagy Blu-ray Disc™-film írásakor, fájlkonvertáláskor és fájllejátszáskor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
Digitális videofilmek szerkesztése
A Corel Digital Studio használatához adminisztrátori jogosultsággal jelentkezzen be.
A Corel Digital Studio program használata közben a számítógépet hálózati tápegységről kell működtetni.
A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
DVD szerkesztése közben előzeteseket is megjeleníthet. Ha a programmal egy időben más alkalmazások is futnak, előfordulhat, hogy ezek az előzetesek nem jelennek meg megfelelően.
A Corel Digital Studio programmal szerzői jogvédelem alá eső termékek nem szerkeszthetők és nem játszhatók le.
A program használata közben a számítógépet ne helyezze alvó vagy hibernált állapotba.
A számítógép bekapcsolása után ne indítsa el azonnal a Corel Digital Studio programot. Várjon, amíg a rendszer befejezi a lemezműveleteket.
A program ezen verziója nem támogatja a CD-rögzítési, a DVD-audio és a video CD funkciókat.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen megnövelő szoftvereket.
Az mp3-kódolás és -dekódolás nincs támogatva. Ez a verzió nem támogatja a DVD-VR formátumot.
Fontos tudnivalók videoanyagok DVD vagy Blu-ray Disc™ lemezre írásához
Amikor DVD vagy Blu-ray Disc™ lemezre rögzít, kizárólag a meghajtó gyártója által ajánlott lemezeket használjon.
A másoláshoz ne használjon lassú eszközöket, például USB 1.1 merevlemez-meghajtót, mert a lemez írása meghiúsulhat.
Felhasználói kézikönyv 3-26
R850/R840/R830
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket: A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az egér
és az érintőpárna használatát, vagy a kijelzőpanel felnyitását és lezárását is.
A számítógép ütögetése vagy rázogatása. Az üzemmódvezérlő, illetve az audio- és videovezérlő gombok
használata zene vagy hang lejátszásához. Az optikai meghajtó kinyitása. Külső eszközök, többek között a következők, telepítése, eltávolítása
és csatlakoztatása: memóriakártya, USB-eszköz, külső kijelző, optikai digitális eszközök.
Fontos adatok rögzítése után végezzen adatellenőrzést. A VCD és SVCD kimeneti formátum nincs támogatva. Kényszerített lemezkiadás.
Megírt DVD és Blu-ray™ lemezek
Előfordulhat, hogy egyes számítógépek DVD-ROM meghajtói, illetve más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/+R/-RW/+RW­RAM lemezeket.
Ha a megírt DVD lemezt a számítógépen használja, a TOSHIBA VIDEO PLAYER alkalmazással játssza le.
Ha a megírt Blu-ray Disc™ lemezt a számítógépen használja, a WinDVD BD for TOSHIBA alkalmazással játssza le.
Túl sok alkalommal újraírt lemezek használatakor előfordulhat, hogy a teljes formázás meghiúsul. Kérjük, használjon új lemezt.

TOSHIBA VIDEO PLAYER

A TOSHIBA VIDEO PLAYER program használatakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:

Megjegyzések a használattal kapcsolatban

A szoftver csak Windows 7 operációs rendszerben használható. A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftver támogatja a DVD-Video és a
DVD-VR lemezek lejátszását. Bizonyos DVD-Video tartalmak lejátszása során képkocka-kimaradás,
hangakadozás, kép-hang szinkron hiánya fordulhat elő. A TOSHIBA VIDEO PLAYER használatakor minden egyéb
alkalmazást zárjon be. Videólejátszás közben ne nyisson meg más alkalmazást, és ne végezzen egyéb műveleteket. Ha mégis ezt teszi, bizonyos esetekben leállhat vagy helytelenül működhet a lejátszás.
Előfordulhat, hogy a számítógép nem tudja lejátszani az otthoni DVD­felvevőkkel készített lezáratlan DVD lemezeket.
Felhasználói kézikönyv 3-27
R850/R840/R830
Olyan DVD-Video lemezeket használjon, melyek régiókódja azonos az alapértelmezett gyári beállítással (ha van ilyen), vagy „ALL” (mind) jelölésű.
Televízió-műsor nézése vagy rögzítése, illetve egyéb alkalmazások használata közben ne játsszon le videót. Ellenkező esetben hiba történhet a DVD-Video-lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ha DVD-Video lemez lejátszása közben kezdődik meg egy ütemezett rögzítés, hiba történhet a DVD-Video-lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ne nézzen DVD-Videót olyankor, amikorra rögzítés van beütemezve.
Bizonyos lemezeknél nem használható a TOSHIBA VIDEO PLAYER folytatás funkciója.
Videó lejátszásakor javasolt az elektromos hálózatról üzemeltetni a számítógépet. Az energiatakarékossági funkciók akadályozhatják a problémamentes lejátszást. Ha a DVD-Video lemez lejátszásakor a számítógép telepről üzemel, az Energiaellátási lehetőségek beállítását állítsa „Kiegyensúlyozott” értékre.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER programmal történő videólejátszáskor le van tiltva a képernyőkímélő. A számítógép nem lép automatikusan hibernált, alvó vagy kikapcsolt állapotba.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne legyen bekapcsolva a Kijelző automatikus kikapcsolása funkció.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne kapcsolja a számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne zárolja a számítógépet a Windows logó ( ) + L vagy az FN + F1 billentyűk megnyomásával. A TOSHIBA VIDEO PLAYER nem kínál szülői felügyelet funkciót. A szerzői jogok védelme érdekében a TOSHIBA VIDEO PLAYER
futása közben a Windows képernyő-nyomtatás (Print Screen) funkciója le van tiltva.
(A képernyő-nyomtatási funkciók akkor is le vannak tiltva, ha a TOSHIBA VIDEO PLAYER kis méretben fut, és a felhasználó közben más alkalmazásokat futtat.) A képernyő-nyomtatás funkció használatához zárja be a TOSHIBA VIDEO PLAYER alkalmazást.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER telepítését, illetve eltávolítását adminisztrátori jogosultsággal rendelkező felhasználói fiókban végezze.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne váltson Windows­felhasználót.
Bizonyos DVD-Video lemezeknél a vezérlőablak segítségével végzett szinkronnyelvváltás egyúttal a feliratok nyelvét is módosítja.
Ha a kép villog, amikor a Media Player segítségével feliratokkal játszik le DVD-t, akkor a DVD lejátszásához a TOSHIBA VIDEO PLAYER vagy a Media Center programot használja.
Felhasználói kézikönyv 3-28

Kijelzőeszközök és audió

A TOSHIBA VIDEO PLAYER program csak akkor fut, ha a „Színminőség” „True Color (32 bites)” értékre van állítva. Kattintson a
Start -> Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes beállítások -> Képernyő -> Felbontás beállítása, elemekre, majd a „Speciális
beállítások” hivatkozásra; válassza a „Monitor” lapot, és a „Színek” pontban válassza a „True Color (32 bites)” beállítást.
Ha a DVD-Video képe nem jelenik meg a külső kijelzőn vagy a televízió képernyőjén, állítsa le a TOSHIBA VIDEO PLAYER szoftvert. A képernyő felbontásának módosításához kattintson a Start ->
Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes beállítások -> Képernyő ­> Felbontás beállítása elemekre. Bizonyos külső kijelzők és
televíziókészülékek esetén azonban a kimeneti vagy lejátszási körülmények okozhatják a problémát.
Ha külső kijelzőn vagy TV-készüléken kíván egy DVD-Video lemezt megtekinteni, akkor még a lejátszás előtt váltson kijelzőeszközt. DVD­Video lemezt nem lehet egyidejűleg megjeleníteni (klón módban) a számítógép kijelzőpanelén és egy külső kijelzőn is.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne módosítsa a képernyő felbontását.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne módosítsa a kijelzőeszköz felbontását.

A TOSHIBA VIDEO PLAYER indítása

R850/R840/R830
A TOSHIBA VIDEO PLAYER az alábbi eljárással indítható:
1. Helyezzen egy DVD-Video lemezt az optikai meghajtóba, miközben a Windows® 7 operációs rendszer fut.
Ha DVD-Video lemezt helyez a DVD-meghajtóba (DVD-meghajtóval rendelkező modell esetén), és megjelenik az alkalmazásválasztó képernyő, akkor a TOSHIBA VIDEO PLAYER indításához válassza a DVD-film lejátszása TOSHIBA VIDEO PLAYER lehetőséget.
2. A TOSHIBA VIDEO PLAYER indításához válassza a Start -> Minden
program -> TOSHIBA VIDEO PLAYER -> TOSHIBA VIDEO PLAYER elemeket.

A TOSHIBA VIDEO PLAYER kezelése

Megjegyzések a TOSHIBA VIDEO PLAYER használatával kapcsolatban
A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző DVD­Videók és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
Ha a vezérlőablak felső menüjét használva megnyitja a menüt a kijelzőn, elképzelhetők, hogy az érintőpárna és az egér menüműveleteit nem fogja tudni használni.
Felhasználói kézikönyv 3-29

A TOSHIBA VIDEO PLAYER súgójának megnyitása

A TOSHIBA VIDEO PLAYER funkcióinak és a kapcsolódó eljárásoknak a részletes leírása a szoftver súgójában is megtalálható. A TOSHIBA VIDEO PLAYER súgójának megnyitása:
A kijelzőterületen kattintson a „Help” (Súgó) gombra (

A WinDVD BD for TOSHIBA használata

A WinDVD BD for TOSHIBA program használatakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:

Megjegyzések a használattal kapcsolatban

A „WinDVD BD for TOSHIBA” program csak Blu-ray Disc™ lejátszására szolgál. A DVD-lejátszás nincs támogatva. DVD lemezek lejátszásához a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftvert használja.
Nagy bitsebességű tartalom lejátszása képkocka-kimaradást, hangakadozást, illetve a számítógép teljesítményének csökkenését okozhatja.
Blu-ray Disc™-lejátszás előtt minden más alkalmazást zárjon be. Blu­ray Disc™ lejátszása közben ne nyisson meg más alkalmazást, és ne végezzen egyéb műveleteket.
A „WinDVD BD for TOSHIBA” használata közben ne kapcsolja a számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
Mivel a Blu-ray Disc™ lemezek lejátszása a tartalomba épített programoktól, működési módtól, működési képernyőktől, hanghatásoktól, ikonoktól és egyéb funkciótól függ, ezért ez lemezenként eltérő. Ezekről az elemekről további információt a tartalomhoz tartozó útmutatóban talál, illetve közvetlenül is érdeklődhet a tartalom gyártójánál.
Blu-ray Disc™ lejátszása esetén csatlakoztassa a hálózati tápegységet.
A „WinDVD BD for TOSHIBA” támogatja az AACS (Advanced Access Control System) másolásvédelmi technológiát. A Blu-ray Disc™ megszakítás nélküli használatához meg kell újítani a termékbe integrált AACS-kulcsot. A megújításhoz internetkapcsolat szükséges. Az AACS-kulcs megújítása a termék megvásárlásától számított 5 évig ingyenes, ezután a szoftver szállítója, a Corel Corporation feltételei érvényesek rá.
Ne játsszon le Blu-ray Disc™ lemezt, miközben televízió-műsort rögzít a „Windows Media Center” a „My TV” vagy egyéb alkalmazással. Ellenkező esetben hiba léphet fel a Blu-ray Disc™ lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ha Blu-ray Disc™ lejátszása közben kezdődik meg egy ütemezett rögzítés, hiba történhet a Blu-ray Disc™­lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ne nézzen Blu-ray Disc™-videót olyankor, amikorra rögzítés van beütemezve.
R850/R840/R830
).
Felhasználói kézikönyv 3-30
R850/R840/R830
BD-J műsorszám lejátszása közben a billentyűzet gyorsbillentyűi nem aktívak.
Bizonyos lemezeknél nem használható a „WinDVD BD for TOSHIBA” folytatás funkciója.
A Blu-ray Disc™ interaktív funkciója a tartalomtól vagy a hálózati állapottól függően nem feltétlenül működik.
A Blu-ray™-meghajtók, valamint az azokkal használható médiák három különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően kerülnek gyártásra. A régiókódok a WinDVD BD segítségével állíthatók be (a [Setup] párbeszédpanel [Region] lapján). Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti Blu-ray™ Videót vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
Ha a „WinDVD BD for TOSHIBA” segítségével külső képernyőn vagy TV-készüléken szeretne videót lejátszani, ahhoz HDCP támogatású HDMI-porttal rendelkező külső kijelző vagy TV szükséges. A videó nem jeleníthető meg az RGB-aljzathoz csatlakoztatott külső kijelzőn vagy TV-készüléken.
Blu-ray Disc™-film csak a belső LCD kijelzőn vagy HDMI-kimenet segítségével csatlakoztatott külső eszközön játszható le. Klón módban (Dual View), a WinDVD azon a képernyőn végzi a lejátszást, amelyik elsődleges kijelzőeszközként van beállítva, és a másik képernyő fekete marad.
Ez a termék nem támogatja a HD DVD lemezeket. HD­megjelenítéshez nagy felbontású tartalommal rendelkező Blu-ray Disc™ szükséges.

A WinDVD BD for TOSHIBA indítása

A „WinDVD BD for TOSHIBA” az alábbi eljárással indítható el:
1. Ha Blu-ray Disc™ lemezt helyez a Blu-ray™-meghajtóba, a WinDVD BD for TOSHIBA automatikusan elindul.
2. Kattintson a Start -> Minden program -> Corel -> Corel WinDVD BD elemekre a „WinDVD BD for TOSHIBA” elindításához.

A WinDVD BD for TOSHIBA kezelése

Megjegyzések a „WinDVD BD for TOSHIBA” használatával kapcsolatban.
A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző Blu­ray™ Videók és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
Ha a vezérlőablak felső menüjét használva megnyitja a menüt a kijelzőn, elképzelhetők, hogy az érintőpárna és az egér menüműveleteit nem fogja tudni használni.

A WinDVD BD for TOSHIBA súgójának megnyitása

A WinDVD funkcióinak és a kapcsolódó eljárásoknak a részletes leírása a szoftver súgójában („WinDVD BD for TOSHIBA Help”) is megtalálható. A „WinDVD Help” az alábbi eljárással nyitható meg.
Felhasználói kézikönyv 3-31
A képterületen kattintson a „Corel Guide” (Corel-útmutató) gombra (
).

Vezeték nélküli kommunikáció

A számítógép vezeték nélküli kommunikáció funkciója támogat bizonyos vezeték nélküli kommunikációs eszközöket.
Csak néhány modell rendelkezik vezeték nélküli LAN- és Bluetooth­funkciókkal.
Ne használja a vezeték nélküli LAN- (Wi-Fi-) és a Bluetooth-funkciókat mikrohullámú sütő közelében, illetve rádióinterferenciának vagy mágneses mezőnek kitett területeken. A mikrohullámú sütőből vagy más forrásból származó interferencia akadályozhatja a Wi-Fi- vagy a Bluetooth-kapcsolat működését.
Olyan személy közelében, aki vélhetőleg beültetett szívritmus­szabályozóval vagy más elektromos orvostechnikai eszközzel rendelkezik, minden vezeték nélküli funkciót kapcsoljon ki. A rádióhullámok megzavarhatják a szívritmus-szabályzó vagy az orvostechnikai eszköz működését, ami súlyos sérülést okozhat. A vezeték nélküli funkciók használatakor kövesse az orvostechnikai eszközhöz kapott utasításokat.
Mindig kapcsolja ki a vezeték nélküli funkciókat, ha a számítógép automatikus vezérlőberendezések vagy készülékek, például automatikus ajtók vagy tűzérzékelők közelében van. A rádióhullámok az ilyen berendezések hibás működését eredményezhetik, ami súlyos sérülést okozhat.
Előfordulhat, hogy az ad hoc hálózati funkció használatával bizonyos nevű hálózattal nem lehet hálózati kapcsolatot létesíteni. Ilyen esetben a hálózati csatlakozások újbóli engedélyezése érdekében az adott hálózatra csatlakozó összes számítógépen új hálózatot(*) kell konfigurálni. * Fontos, hogy új hálózatnevet használjon.
R850/R840/R830

Vezeték nélküli LAN

A hálózati LAN funkció kompatibilis az IEEE 802.11 (A, B és G kiadás) szabvány szerinti DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) rádiótechnológiát használó más LAN rendszerekkel.
Frekvenciacsatorna-választás (5 GHz – IEEE 802.11a, illetve IEEE802.11n)
Frekvenciacsatorna-választás (2,4 GHz – IEEE 802.11b/g, illetve IEEE802.11n)
Barangolás több csatornán keresztül Kártyához kapcsolódó energiagazdálkodási funkciók
Felhasználói kézikönyv 3-32
Loading...