Első kiadás, 2008. május
A zenei és videoanyagok, valamint számítógépes programok, adatbázisok
stb. tulajdonát és szerzői jogát a szerzői jog védi. A szerzői jog által védett
ilyen jellegű anyagokat kizárólag otthon, saját használatra szabad másolni.
Ha a fenti korlátozásokon túlmenően a szerzői jog tulajdonosainak
engedélye nélkül ilyen anyagokat másol (ideértve az adatformátum
megváltoztatását is), módosít vagy az interneten keresztül terjeszt, a
szerzői és személyi jogok megsértése miatt kártérítésre és/vagy
büntetőjogi felelősségre vonásra is kötelezhetik. Kérjük, hogy mielőtt jelen
termékkel szerzői joggal védett munkákat másolna vagy hasonló szerzői
joggal kapcsolatos anyagokkal dolgozna, tekintse át a szerzői jogi
rendelkezéseket.
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a szerzői jog értelmében a tulajdonosok
jogait sértheti, ha a berendezés kijelzőmód-váltási funkcióját (pl.
szélesvásznú, szélesvásznú kicsinyített stb.) profitszerzés vagy a
közönség szórakoztatása céljából kávéházakban és szállodákban képek,
illetve videók kinagyítására használja.
P300/P300D sorozat
Jelen termék egyesült államokbeli szabadalmak és más szellemi jogok
által védett, szerzői jogvédelem alá eső technológiákat hasznosít. A
szerzői jogvédelem alá eső technológiák felhasználásához a Macrovision
engedélye szükséges. Az említett technológiák kizárólag otthoni és egyéb
korlátozott célra használhatók fel, kivéve, ha a Macrovision ettől eltérő
felhatalmazást ad. A törvény tiltja a termék szétszerelését és a
visszafejtést.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A
dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv
elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a
P300/P300D sorozat hordozható személyi számítógépre vonatkozóan.
Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban
módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és
közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő
egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
Felhasználói kézikönyvii
Page 3
Védjegyek
A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegye vagy védjegye.
A DirectX, az AcriveDesktop, a DirectShow és a Windows Media a
Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
Az Intel, az Intel Core, a Celeron, a Centrino és a Pentium az Intel
Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az AMD, az AMD nyíl logó, az AMD Athlon, az AMD Turion, a Radeon és
ezek kombinációi, valamint az ATI Mobility Radeon az Advanced Micro
Devices, Inc. védjegyei.
Az Adobe és a Photoshop az Adobe Systems Incorporated bejegyzett
védjegye vagy védjegye.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth™ elnevezés a
megfelelő tulajdonos bejegyzett védjegye.
A ConfigFree a TOSHIBA Corporation védjegye.
A DVD MovieFactory a Ulead Systems Inc. védjegye.
A BizCard a NewSoft Technology Corporation védjegye.
A Dolby a Dolby Laboratories bejegyzett védjegye.
Az ExpressCard a PCMCIA védjegye.
A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI
Licensing LLC védjegye és bejegyzett védjegye.
A Memory Stick, a Memory Stick PRO és az i.LINK a Sony Corporation
bejegyzett védjegye. Az i.LINK a Sony Corporation védjegye.
A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye.
A Photo CD az Eastman Kodak védjegye.
A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye.
Az xD-Picture Card a Fuji Photo Film, Co., Ltd védjegye.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
P300/P300D sorozat
Biztonsági előírások
Személyes biztonsága és a számítógép védelme érdekében tartsa be az
alábbi biztonsági irányelveket.
A számítógép használata közben követendő irányelvek
A hordozható számítógépen tilos huzamosabb ideig úgy dolgozni, hogy
annak alsó része közvetlenül érintkezik a bőrével. Hosszabb idő alatt a
gép alsó része felmelegedhet. A bőrrel való folyamatos érintkezés
kellemetlen érzetet kelthet, végső soron pedig égési sérüléseket okozhat.
Felhasználói kézikönyviii
Page 4
P300/P300D sorozat
■ A számítógépet tilos önállóan szervizelni. A telepítési utasításokat
célszerű alaposan áttanulmányozni.
■ A telepet tilos a zsebben, a pénztárcában, és egyéb, fémtárgyakat
(például kulcsokat) tartalmazó helyen tárolni, mivel a fémtárgyak
közelsége a telep érintkezői között rövidzárlatot okozhat. A rövidzárlat
eredményeként megnövekszik az áramerősség, ami magas
hőmérséklethez, és esetleg túlhevülésből származó károkhoz vezethet.
■ Ne helyezzen semmit a hálózati tápegység kábelére. A kábelt úgy
helyezze el, hogy arra senki ne lépjen rá, és abban senki ne botoljon fel.
■ Amikor a hálózati tápegységet a számítógép működtetésére vagy a
telep töltésére használja, helyezze azt jól szellőző helyre. A hálózati
tápegységet tilos papírral vagy más, a hűtést akadályozó tárggyal
lefedni. A hálózati tápegységet használat előtt mindig vegye ki a gép
hordtáskájából.
■ Kizárólag a számítógéphez jóváhagyott tápegységet és telepeket
használja. Más típusú tápegységek és telepek használata
tűzveszélyes, és robbanáshoz vezethet.
■ Mielőtt számítógépét áramforráshoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a
hálózati tápegység feszültsége megegyezik-e a használandó
elektromos aljzat feszültségével. Észak- és Dél-Amerikában, illetve
néhány távol-keleti országban (például Tajvanban) az aljzatok
feszültsége 115 V/60 Hz. Japán keleti részén 100 V/50 Hz, nyugati
részén pedig 100 V/60 Hz. Európa legnagyobb részén, a Közép-Kelet
és a Távol-Kelet országaiban 230 V/50 Hz.
■ Ha a hálózati tápegységet hosszabbítóhoz csatlakoztatja, ügyeljen
arra, hogy a hosszabbítóba csatlakoztatott eszközök összes névleges
áramerőssége ne haladja meg a hosszabbító kábel névleges
áramerősségét.
■ A számítógép áramtalanításához kapcsolja ki a gépet, távolítsa el a
telepet, és húzza ki a tápegység kábelét az elektromos aljzatból.
■ Az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében villámlással járó
vihar alatt tilos a kábeleket kihúzni, illetve azokat csatlakoztatni,
valamint a gépen karbantartási vagy konfigurációs műveleteket
végezni.
■ Munkavégzés közben a számítógépet helyezze vízszintes felületre.
EU megfelelőségi nyilatkozat
CE megfelelőség
Jelen termék CE jelöléssel van ellátva a rádióberendezésekre és távközlési
végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv értelmében, amely
magában foglalja az elektromágneses összeférhetőségről szóló
2004/108/EK irányelvnek és a kisfeszültségű berendezésekről szóló
2006/95/EK irányelvnek való megfelelést.
A CE jelölésért a TOSHIBA EUROPE GmbH (Hammfelddamm 8, 41460
Neuss, Németország, telefonszám: +49-(0)-2131-158-01) felel.
Felhasználói kézikönyviv
Page 5
P300/P300D sorozat
A vonatkozó CE megfelelőségi nyilatkozatot a következő webhelyen találja:
http://epps.toshiba-teg.com
Jelen termék és a szállított tartozékok megfelelnek a megkövetelt EMC(elektromágneses összeférhetőség) és biztonsági előírásoknak. A Toshiba
azonban nem garantálja, hogy a más gyártók által készített vagy más
gyártóktól beszerzett kellékekkel vagy kábelekkel felszerelt gép továbbra is
meg fog felelni ezen EMC szabványoknak. Az EMC-vel kapcsolatos
általános problémák elkerülése érdekében vegye figyelembe a
következőket:
■ Kizárólag CE jelöléssel ellátott tartozékokat csatlakoztasson, szereljen
be a gépbe.
■ Csak kiválóan árnyékolt adatkábeleket csatlakoztasson
A számítógép működtetési környezete
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és
könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses
kompatibilitás) követelményeinek.
A következő működtetési környezetek nem engedélyezettek:
Az alábbi környezetekben a gép használata feltételekhez kötött:
■ Ipari környezet (pl. ahol a hálózati feszültség háromfázisú 380 V).
■ Kórházi környezet: Jelen termék a 93/42EEC orvosi termékekre
vonatkozó irányelv szerint nem minősül orvosi terméknek, de ahol
korlátozások nem tiltják, használható irodai célokra. Ilyen
környezetekben tiltsa le a vezeték nélküli LAN és a Bluetooth hardverek
használatát, ha a megfelelő egészségügyi létesítmény üzemeltetője
hivatalosan nem engedélyezi az ilyen funkciók használatát.
■ Járművek: A használat korlátozásával kapcsolatban tekintse meg a
jármű gyártója által kibocsátott használati utasításban foglalt
feltételeket.
■ Repülőgépek környezetében: A használatra vonatkozóan kövesse a
repülőgép személyzetének utasításait.
A Toshiba nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől
eltérő területeken, illetve korlátozott használatot megkövetelő
környezetekben történő üzemeltetéséből fakadó következményekért. Ilyen
környezetekben ezek a következmények a következők lehetnek:
■ A számítógép közvetlen környezetében található gépeken és
eszközökön okozott interferencia
■ A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által
keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy
adatvesztés
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony
anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
Felhasználói kézikönyvv
Page 6
Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés
Megfelelőségi nyilatkozat
A berendezés a 98/482/EC – „TBR 21” tanácsi döntés alapján megfelel a
páneurópai egy végberendezéses, PSTN-hálózatra történő kapcsolódásra
vonatkozó előírásoknak.
A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt
azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli
garanciát az összes PSTN végpontról való sikeres használatra
vonatkozóan.
Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen
segítséget.
Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az EG 201 121
sz. direktíva feltételeinek megfelelően tesztelték.
P300/P300D sorozat
GermanyATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 és
GörögországATAAB AN005, AN006 és GR01, 02, 03, 04
Portugália
SpanyolországATAAB AN005, 007, 012, és ES01
SvájcATAAB AN002
Minden egyéb
ország/régió
Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsoló- és szoftverbeállítások
szükségesek. További részleteket a kézikönyv megfelelő részében talál.
A „hookflash” (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi
engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő
megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi
hálózatokon való sikeres használatát nem garantáljuk.
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
Termékek hulladékkezelése
Az áthúzott kuka szimbólum azt jelzi, hogy a termékeket a háztartási
hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni és ártalmatlanítani. A beépített elemeket
és akkumulátorokat a termékkel együtt lehet ártalmatlanítani.
Az újahasznosító telepen lesznek szétbontva. A fekete csík azt jelzi, hogy a
termék 2005. augusztus 13. után került kereskedelmi forgalomba. A termék
és az elemek szelektív gyűjtésével segíti azok megfelelő ártalmatlanítását,
és így hozzájárul a környezetben és emberi egészségben okozott esetleges
károk megelőzéséhez. A termék begyűjtésével és újrahasznosításával
kapcsolatos, az ön országában érvényes részletes adatokért látogassa meg
honlapunkat (http://eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen
kapcsolatba a helyi képviselettel, vagy a termék vásárlása szerinti üzlettel.
Elemek és/vagy akkumulátorok ártalmatlanítása
Az áthúzott kuka szimbólum azt jelzi, hogy az elemeket és/vagy
akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni és
ártalmatlanítani. Ha az elem vagy akkumulátor az Akkumulátorokról szóló
irányelvben (2006/66/EK) foglaltaknál több ólmot (Pb), higanyt (Hg)
és/vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, az áthúzott kuka szimbólum alatt fel
Pb, Hg, Cd
kell tüntetni az ólom (Pb), higany (Hg) és/vagy kadmium (Cd) vegyjelét.
A termék és az elemek szelektív gyűjtésével segíti azok megfelelő
ártalmatlanítását, és így hozzájárul a környezetben és emberi
egészségben okozott esetleges károk megelőzéséhez. A termék
begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos, az ön országában
érvényes részletes adatokért látogassa meg honlapunkat
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen kapcsolatba a helyi
képviselettel, vagy azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Ez a szimbólum csak meghatározott országokban / régiókban kerül a
termékre.
Felhasználói kézikönyvvii
Page 8
ENERGY STAR® Program
Előfordulhat, hogy számítógépe megfelel az ENERGY STAR®
követelményeinek. Amennyiben a vásárolt típus megfelel az ENERGY
STAR® követelményeinek, az ENERGY STAR® embléma megtalálható a
számítógépen és a készülékre az alábbi információk vonatkoznak.A
TOSHIBA részt vesz a Környezetvédelmi Ügynökség (Environmental
Protection Agency - EPA) ENERGY STAR
számítógépet úgy fejlesztette ki, hogy megfeleljen az ENERGY STAR
energiatakarékossági irányelveinek Számítógépe számos
energiagazdálkodási opcióval rendelkezik, és ezen belül olyan
konfigurációval érkezik, mely a legstabilabb operációs környezetet és
optimális rendszerteljesítményt biztosítja a hálózatról és akkumulátorról
működtetett készülékek esetén egyaránt. Energiatakarékosság céljából
számítógépe hálózatról történő működtetés közben 15 perc inaktív időszak
után kapcsol át az energiatakarékos Alvó módba, mely lekapcsolja a
rendszert. A TOSHIBA javasolja, hogy ne módosítson ezen és más
energiatakarékossági beállításokon, így ugyanis számítógépe maximális
energiahatékonysággal tud működni. A főkapcsoló gomb megnyomásával
aktiválhatja újra számítógépét az Alvó módból. Az ENERGY STAR
emblémával ellátott számítógépek szigorú, a US EPA és az EU Bizottsága
által meghatározott energiahatékonysági irányelveknek felelnek meg, így
akadályozzák az üvegházhatást fokozó gázok kibocsátását. Az EPA
szabályai szerint az a számítógép felel meg az új ENERGY STAR
követelményeknek, amely használati módtól függően 20%-kal és 50%-kal
kevesebb energiát fogyaszt.Az ENERGY STAR programra vonatkozó
további tudnivalókért keresse fel a http://www.eu-energystar.org vagy a
http://www.energystar.gov webhelyeket.
P300/P300D sorozat
®
programjában, és ezt a
®
®
®
GOST
Felhasználói kézikönyvviii
Page 9
P300/P300D sorozat
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található nemzetközi biztonsági
információkat is.
Hitach-LG Data Storage adattároló
DVD Super Multi GSA-T50F/GSA-T50N
■ A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve. A
termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat
olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
Felhasználói kézikönyvix
Page 10
Panasonic
DVD Super Multi UJ870EB/UK870AB
■ A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat
olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyvx
Page 11
Pioneer
DVD Super Multi DVR-KD08TBF/DVR-KD08TBM
■ A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve. A
termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat
olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyvxi
Page 12
TOSHIBA SAMSUNG TÁRTECHNOLÓGIA
DVD Super Multi TS-L633P/TS-L633A
■ Ez az írható DVD-meghajtó lézerrendszerrel van felszerelve. A termék
megfelelő használata érdekében olvassa át alaposan az utasításokat,
és őrizze meg azokat későbbi felhasználás céljából. Az egység
karbantartását a szervizelési útmutatásnak megfelelően bízza a
hivatalos szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyvxii
Page 13
Nemzetközi biztonsági információk
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés
lézereszközt tartalmaz, és „1. OSZTÁLYÚ
LÉZERTERMÉKNEK” minősül. A modell
megfelelő használata érdekében olvassa
át alaposan az utasításokat, és őrizze meg
azokat a későbbi felhasználás céljából.
A lézersugár által okozott sérülések
elkerülése érdekében ne nyissa fel az
eszköz borítóját.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser- System und ist als
"LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT"
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf.
Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste "autorisierte Service-Vertretung".
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mćrking er anbragt
udvendigt pĺ apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstrĺler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke pĺ apparatets yderside kan bilve udsat
for utilladellg kraftig strĺling.
APPARATET BOR KUN ĹBNES AF
FAGFOLK MED SĆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED LASERSTRĹLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmćkning, som advarer
imod at foretage sĺdanne indgreb i
apparatet, at man kan komme til at udsatte
sig for laserstrĺling.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyvxiii
Page 14
P300/P300D sorozat
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
FIGYELMEZTETÉS: AZ ELJÁRÁSOK
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN
MEGHATÁROZOTTAKTÓL ELTÉRŐ
SZABÁLYOZÁSA, BEÁLLÍTÁSA ÉS
VÉGREHAJTÁSA VESZÉLYES
SUGÁRZÁSHOZ VEZETHET.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
Figyelmeztetés!
A szerzői jogvédelem alá eső munkákat, ideértve, de nem kizárólag a zenei
és videoanyagokat, a számítógépes programokat és adatbázisokat,
a szerzői jogra vonatkozó törvények védik. Ha a megfelelő szerzői jogi
törvények ezzel ellentétesen nem rendelkeznek, a szerzői jog által védett
munkákat a tulajdonos beleegyezése nélkül tilos másolni, módosítani, arról
rendelkezni, továbbadni vagy azt bármilyen más módon értékesíteni.
Kérjük, ne feledje, hogy az illetéktelen másolás, módosítás, rendelkezés,
továbbadás kártérítést és büntetést vonhat maga után.
■ Elektromos viharok alatt kerülje a telefonok használatát (kivéve a
vezeték nélküli készülékekét). A villámlás következtében fennáll az
esetleges áramütés veszélye.
■ A telefont ne használja gázömlés bejelentésére a gázömlés helyszínén.
■ A géphez kizárólag a jelen kézikönyvben szereplő tápkábel
használható.
■ A telepet kizárólag a gyártó által ajánlott azonos vagy hasonló típusú
telepre cserélje ki.
■ A használt telepeket és akkumulátorokat a gyártó utasításainak
megfelelően selejtezze.
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező típusú
telep használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a
megfelelő telepet használja.
Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
Felhasználói kézikönyvxiv
Page 15
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy használat közben
optimális biztonságot nyújtsanak, csökkentsék a használat közbeni
túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó
megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép
károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy
megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat,
és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő
figyelmeztetésekre.
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a
számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek
rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az
eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása
érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
■ Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
■ Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható
telefonkészülékek.
■ A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók,
szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
■ Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
■ Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
P300/P300D sorozat
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét.
A benne található információk alapján elkerülheti a billentyűzet folyamatos
használatából eredő kéz- és csuklóproblémák kialakulását. A 3. fejezet
(Ismerkedés) olyan információkat tartalmaz a munkahely kialakításával,
a helyes testtartással és megvilágítással kapcsolatban, amelyek szintén
felhasználhatók a fizikai megerőltetés mérséklésére.
Felhasználói kézikönyvxv
Page 16
Égési sérülések
■ A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a
számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet
ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az
ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe
égési sérülést szenvedhet.
■ Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse
meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
■ Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet,
ez azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a
tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le,
és várja meg, amíg lehűl.
■ A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak,
mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat
hibás működést.
ExpressCard kártya túlhevülése
Egyes PC és ExpressCard kártyák a folyamatos használat következtében
túlmelegedhetnek. Ennek következtében helytelenné vagy megbízhatatlanná
válhat a kérdéses eszköz működése. A tartósan használt PC és ExpressCard
kártyák eltávolításakor is óvatosnak kell lennie.
P300/P300D sorozat
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer
interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem
befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a
használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden
fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne
foglaltakat.
A. függelék Műszaki specifikáció
B. függelék Monitorvezérlő
C. függelék Vezeték nélküli LAN
D. függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók
E. függelék Jogi megjegyzések
F. függelék Ha ellopták a számítógépet
Szójegyzék
Tárgymutató
Felhasználói kézikönyvxix
Page 20
Előszó
P300/P300D sorozat
Gratulálunk új P300/P300D sorozat számítógépéhez. Ez az erőteljes
noteszgép a kiváló bővíthetőség, például a multimédiás eszközök
csatlakoztatásának lehetősége mellett évekre szóló megbízható
használatot és nagy teljesítményű működést biztosít.
Ebben a kézikönyvben a P300/P300D sorozat számítógép
konfigurálásához és használatának megkezdéséhez talál segítséget.
A dokumentáció ezen kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel,
választható eszközök használatával és hibaelhárítással kapcsolatos
információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még
hordozható PC-vel, javasoljuk, hogy a Bevezetés és az A számítógép
áttekintése fejezetek áttekintésével ismerkedjen meg a gép szolgáltatásaival,
összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően az Ismerkedés című
fejezetben a számítógép beállításának lépésenkénti menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv
felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a
kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és
lehetőségeivel. Ne hagyja ki a Bevezetés fejezet Műszaki specifikáció
részét, amelyben a számítógép egyedülálló jellemzőiről olvashat. Ha
számítógépéhez ExpressCard kártyákat vagy külső eszközöket (például
monitort) szeretne csatlakoztatni, az erre vonatkozó információkat a
8. fejezetben (Választható eszközök) találja.
A kézikönyv tartalma
A kézikönyv a következő kilenc fejezet mellett hat függeléket,
egy szójegyzéket és egy tárgymutatót tartalmaz.
1. fejezet, Bevezetés: Áttekintést ad a számítógép jellemzőiről,
lehetőségeiről és opcióiról.
2. fejezet, A számítógép áttekintése: A számítógép összetevőinek
bemutatása mellett röviden ismerteti azok funkcióját.
3. fejezet, Ismerkedés: A számítógép használatának megkezdésével
kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést. A munkavégzés
környezetének és a biztonságos üzemeltetés feltételeinek
megteremtésével kapcsolatos tippeket is tartalmazza.
Felhasználói kézikönyvxx
Page 21
4. fejezet, A számítógép használatának alapjai: A következő eszközök
használatával kapcsolatos utasításokat tartalmazza: Touch Pad,
hangrendszer, optikai médiameghajtók, modem, vezeték nélküli
kommunikáció és LAN. A számítógép, a hajlékonylemezek és a CD/DVD
lemezek ápolásával kapcsolatban is tartalmaz tippeket.
5. fejezet, A Billentyűzet: A gyorsbillentyűk mellett bemutatja a számítógép
speciális billentyűfunkcióit.
6. fejezet, Áramellátás és bekapcsolási módok: A számítógép
áramforrásairól és az akkumulátorok élettartamának meghosszabbításáról
ad tájékoztatást.
7. fejezet, HW Setup: A fejezetből megtudhatja, hogyan végezheti el
gépének konfigurálását a HW Setup program segítségével.
8. fejezet, Választható eszközök: A rendelkezésre álló külön beszerezhető
eszközöket mutatja be.
9. fejezet, Hibaelhárítás: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával
kapcsolatban nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem
megfelelő működése esetén követendő lépéseket.
A függelékek a számítógép műszaki adatait ismertetik.
A Szójegyzék az általános számítástechnikai szóhasználat mellett a
szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza.
A Tárgymutató a kézikönyvben található témakörök gyors előkeresését
teszi lehetővé.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és
eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
P300/P300D sorozat
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a
rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar
megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory –
ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli.
A jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről
éppen információt szolgáltat.
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához
billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges
szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki.
Például az Enter az Enter billentyűt jelenti.
Felhasználói kézikönyvxxi
Page 22
P300/P300D sorozat
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges.
Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott
billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a Ctrl + C jelölés azt jelenti, hogy
miközben a Ctrl billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt. Ha a
billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva tartása
mellett kell lenyomni a harmadikat.
ABCAmikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra
kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia,
az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a
kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal
szedve jelöli.
Kijelző
ABC
A számítógép által generált és a kijelzőn
megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a
szövegek a bal oldalon látható betűtípussal
szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos
információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő
használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező
lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a
számítógép működtetésével kapcsolatban.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához,
életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Szóhasználat
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.
IndításA „Start” szó a gombra vonatkozik a
Microsoft
rendszerben.
®
Windows Vista™ operációs
Felhasználói kézikönyvxxii
Page 23
Bevezetés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép jellemzőit, opcióit és
kellékeit ismerteti.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs
rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett
funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet. A későbbi felhasználás céljából
őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek
mindegyikét:
■ P300/P300D sorozat hordozható személyi számítógép
■ Univerzális hálózati tápegység és tápkábel
■ Moduláris kábel a modemhez (nem tartozéka minden modellnek)
A számítógép használatának megkezdése előtt be kell helyezni az
akkumulátort. Lásd az 3. (Ismerkedés) fejezetének A telep behelyezése
részét.
Bevezetés
1. fejezet
Szoftverek
Microsoft® Windows Vista™
A számítógép az alábbi előre telepített szoftvereket tartalmazza:
■ Microsoft
■ Microsoft Internet Explorer
■ TOSHIBA értéknövelő csomag
■ TOSHIBA Hardware Setup
■ TOSHIBA Felügyelői jelszó
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree
Felhasználói kézikönyv1-1
®
Windows Vista™
Page 24
Bevezetés
■ TOSHIBA DVD PLAYER*
■ TOSHIBA FingerPrint segédprogram*
■ TOSHIBA SD Memory segédprogramok
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Face Recognition*
■ TOSHIBA Acoustic Silencer
■ Ulead MovieFactory
■ Presto! BizCard 5*
■ Online kézikönyv
A vásárolt modelltől függően a számítógép egyéb előtelepített szoftvereket
is tartalmazhat.
* A szoftver rendelkezésre állása modellfüggő.
®
for TOSHIBA*
Dokumentáció
■ P300/P300D sorozat személyi számítógép felhasználói kézikönyve
■ P300/P300D sorozat Gyors ismertető
■ Jótállási információk
■ Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen
kapcsolatba viszonteladójával.
Jellemzők
A vásárolt modell konfigurációjával kapcsolatos részletes adatokat
megtalálja a régiójának megfelelő webhelyünkön.
Processzor
Beépített A vásárolt modelltől függően.
A vásárolt modell konfigurációjával kapcsolatos
részletes adatokat megtalálja a régiójának
megfelelő webhelyünkön.
CsipkészletA vásárolt modelltől függően.
Mobile Intel
vagy
AMD RS780MC/RS780M/RX780M csipkészlet
Felhasználói kézikönyv1-2
®
PM45/GM45 Express csipkészlet
Page 25
Bevezetés
Memória
BővítőhelyekPC2-5300 vagy PC2-6400 512 MB, 1024 MB,
Főmemóriára
vonatkozó jogi
nyilatkozat
■ A számítógépe legfeljebb 4 GB fizikai memóriát (RAM) támogat.
Amennyiben számítógépe két darab 2 GB-os memóriamodullal
rendelkezik, körülbelül mindössze 3 GB lesz látható. Ez nem hibás
megjelenítés, hanem a csipszet, a CPU és a BIOS technikai
korlátozása.
■ Továbbá a 32 bites operációs rendszerek 4 GB memóriánál nem
tudnak többet kezelni.
■ Ennek az az oka, hogy számos rendszererőforrás (mint a Flash, APIC,
PCI-eszközök, GPU) helyet foglal el a rendelkezésre álló 4 GB
memóriából. 4 GB fizikai memória esetében a rendszererőforrások
által használt terület részben átfedi a fizikai memóriát.
■ Az operációs rendszer nem képes használni az átfedésben lévő
memóriacímeket. Ez csökkenti az operációs rendszer rendelkezésére
álló megcímezhető memória méretét. Mivel a Windows csak az
elérhető memóriát jeleníti meg a fizikai memória helyett, csupán kb.
3 GB memóriát fog látni.
2048 MB vagy 4096 MB kapacitású
memóriamodulok helyezhetők a két memóriahelyre.
A maximális rendszermemória mennyisége és a
sebesség a vásárolt modelltől függ.
Előfordulhat, hogy a számítógép grafikus
rendszere a grafikus feladatok elvégzéséhez
igénybe veszi a gép fő rendszermemóriájának
bizonyos hányadát, ami csökkenti az egyéb
számítógépes tevékenységekhez rendelkezésre
álló fő rendszermemória mennyiségét. A grafikus
feladatok támogatására kiosztott fő
rendszermemória mennyiségét a grafikus
rendszer, a használt alkalmazások, a
rendszermemória mennyisége és egyéb tényezők
befolyásolják. 4 GB rendszermemóriával
konfigurált számítógépek esetében a számítási
feladatokhoz rendelkezésre álló memória ennél
jóval kevesebb lesz, mérete függ a termék
modelljétől és konfigurációjától.
Felhasználói kézikönyv1-3
Page 26
Bevezetés
Video RAMA vásárolt modelltől függően.
®
Intel
GMA HD4500 modell:
A Video RAM kapacitást (a fő memóriával
megosztva) és annak arányát a Dynamic Video
Memory technológia határozza meg.
ATI Radeon™ HD 3200 Graphics típus:
ATI Radeon™ 3100 Graphics típus:
A Video RAM kapacitást (a fő memóriával
megosztva) és annak arányát az ATI
HyperMemory™ határozza meg.
ATI Mobility Radeon™ HD 3470 típus:
Külső 64/128/256 MB.
ATI Mobility Radeon™ HD 3650 típus:
Külső 256/512 MB.
Áramellátás
Tel ep A számítógép áramellátását egy újratölthető
lítium-ion akkumulátor biztosítja.
RTC-akkumulátor A belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
naptár adatainak mentésére szolgál.
Hálózati tápegység Az univerzális hálózati tápegység gondoskodik a
rendszer áramellátásáról és a telep feltöltéséről.
A tápegységhez egy különálló tápkábel tartozik.
Univerzális jellegének köszönhetően a tápegység
100 és 240 V között bármilyen hálózati
feszültségről képes működni, a kibocsátott
áramerősség azonban modellenként eltérhet.
A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a
megfelelő modellt használja. Lásd az
Hálózati tápegység részét (2. fejezet,
A számítógép áttekintése).
Felhasználói kézikönyv1-4
Page 27
Lemezek
Bevezetés
Merevlemezre
vonatkozó jogi
nyilatkozat
1 Gigabyte (GB) megfelel 109 = 1 000 000 000
byte-nak a tízes számrendszerben. A számítógép
operációs rendszere azonban a 2 hatványaiként
jelzi a tárolókapacitást, így 1 GB = 2
30
=
1.073.741.824 byte a definíció szerint, ezért kisebb
tárolási kapacitás tapasztalható. A rendelkezésre
álló memória mennyiségét hátrányosan
befolyásolják a számítógépre előre telepített
operációs rendszerek (például Microsoft) és/vagy
előtelepített szoftverek vagy médiák. A tényleges
formázott kapacitás eltérhet a jelzettől.
Merevlemez-meghajtó A vásárolt modelltől függően.
■ 120 GB
■ 160 GB
■ 200 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
A jövőben elképzelhető, hogy a számítógéphez a
fentiektől eltérő merevlemez-meghajtók fognak
megjelenni a piacon.
A sorozat számítógépei optikai médiameghajtót tartalmaznak. A
rendelkezésre álló optikai meghajtók listáját az alábbiakban találja.
Felhasználói kézikönyv1-5
Page 28
Bevezetés
Super Multi DVDmeghajtó
Egyes modellek olyan teljes méretű Super Multi
DVD-meghajtóval vannak felszerelve, amelyek
külön adapter nélkül alkalmasak 12 cm (4,72") és
8 cm (3,15") méretű CD-k és DVD-k lejátszására,
illetve újraírható CD/DVD lemezek írására. A
meghajtó a DVD-ROM-okat maximum 8-szoros,
a CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres
sebességgel képes olvasni. A CD-R lemezeket
legfeljebb 24-szeres, a CD-RW lemezeket
legfeljebb 16-szoros, a DVD-R lemezeket
legfeljebb 8-szoros, míg a DVD-RW lemezeket
legfeljebb 6-szoros sebességgel írja.
A DVD+R lemezeket legfeljebb 8-szoros,
a DVD+RW lemezeket legfeljebb 8-szoros,
a DVD+R(DL) lemezeket legfeljebb 6-szoros,
a DVD-R(DL) lemezeket legfeljebb 4-szeres és
a DVD-RAM lemezeket pedig legfeljebb 5-szörös
sebességgel írja. A következő formátumokat
támogatja:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (egy- és többmenetes)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (csak audio CD-khez)
■ Addressing Method 2
Kijelző
A számítógép LCD-kijelzője támogatja a nagyfelbontású
videomegjelenítést. A képernyő szöge maximális kényelem és az optimális
olvashatóság érdekében tetszőlegesen állítható.
Felhasználói kézikönyv1-6
Page 29
Bevezetés
Beépített A vékonyréteges tranzisztorral rendelkező színes
LCD kétféle méretben áll rendelkezésre:
■ 17" WXGA, 1440 vízszintes × 900 függőleges
képpont
Grafikus vezérlő A grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja. További információkat
Monitorvezérlő a B melléklet (Monitorvezérlő)
részében talál.
Billentyűzet
Beépített TOSHIBA Vista 104 vagy 105 gombos, IBM
bővített billentyűzettel kompatibilis billentyűzet,
dedikált kurzorvezérlés és gombok.
Részleteket az 5. fejezetben (A Billentyűzet) talál.
Mutatóeszköz
Beépített TouchPad Az érintőpárna (TouchPad) és a tenyértámasz
területén található vezérlőgombok segítségével a
kurzor könnyedén irányítható, és az ablakok
egyszerűen görgethetők.
Portok
Külső monitor Ehhez a 15 tűs porthoz külső videokijelzőt
csatlakoztathat.
HDMIA HDMI csatlakozóval külső kijelző- és
audioeszközöket csatlakoztathat. (Nem tartozéka
az összes modellnek.)
Univerzális soros
busz (USB 2.0)
eSATA/USB combo
port
i.LINK (IEEE1394a)Ezen a porton keresztül külső eszközökről,
TV-kimenetA 4 tűs S-Video port megfelel a PAL és az NTSC
Felhasználói kézikönyv1-7
A számítógép az USB 1.1 szabványnál 40-szer
gyorsabb adatátvitelt biztosító USB 2.0 szabvány
szerint működő USB portokkal rendelkezik.
(A portok az USB 1.1 szabvány szerinti átvitelt is
támogatják.)
Az eSATA/USB combo port támogatja az USB 2.0
szabványt és az eSATA funkciót.
például digitális videokamerákról biztosítható
nagysebességű, közvetlen adatátvitel.
TV szabványoknak, és támogatja a Macrovision
7.02 másolásvédelmi szabványt. (a vásárolt
modelltől függően áll rendelkezésre)
Page 30
Bevezetés
Infravörös vevőablak Ez az ablak fogadja a számítógép távirányítójától
érkező jeleket. (a vásárolt modelltől függően áll
rendelkezésre)
Bővítőhelyek
ExpressCard Az ExpressCard behelyezésére alkalmas
Digitális multimédiás
kártya foglalata
bővítőhelyre kétféle szabványos modultípus
illeszthető: ExpressCard/34 és ExpressCard/54
típusú modul. A kisméretű ExpressCard modulok
működés közben behelyezhetők, és a PCI
Express, illetve az USB interfészeket támogatják.
Az SD/SDHC-memóriakártyákat, a MMC, a
MEMORY STICK, a MEMORY STICK PRO
kártyákat és az xD Picture kártyákat támogatja.
Multimédia
WebkameraÁlló- és mozgóképeket küldhet ezzel az integrált
Hangrendszer A Windows
Fejhallgató (S/P DIF)
csatlakozó
Mikrofon-csatlakozó A 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
webkamerával. (Nem tartozéka az összes
modellnek.)
®
Sound System hangrendszer
hangszórókat és külső mikrofon, illetve fejhallgató
csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.
A csatlakozó analóg hangjeleket bocsát ki.
Ez a csatlakozó is használható S/P DIF
csatlakozóként, optikai digitális típusú
berendezések csatlakoztatására.
darab egy hangcsatornás mikrofonbemenethez
alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Kommunikáció
Modem Azokon a modelleken, amelyekben van, az adat-
és faxkommunikációt teszi lehetővé. A modem
a V.90-es (V.92-es) technológiát támogatja.
Az adat- és faxátvitel sebessége az analóg
telefonvonal jellemzőitől függ. A számítógép
a telefonvonalhoz csatlakozáshoz
modemcsatlakozóval rendelkezik. A V.90-es és
V.92-es technológia használata csak az Egyesült
Államokban, Kanadában és Ausztráliában
támogatott. A V.90-es technológia más
országokban is használható. (Nem tartozéka az
összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv1-8
Page 31
Bevezetés
LAN A számítógép olyan LAN-kártyával van
felszerelve, amely a Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s,
100BASE-TX) illetve a Gigabit Ethernet LAN
(1 Gbit/s, 1000BASE-T) típusú hálózatokban
használható. Bizonyos országokban ez a
jellemző a számítógép tartozéka. (A vásárolt
modelltől függően)
Vezeték nélküli LAN Azokon a modelleken, ahol ez a funkció elérhető,
a kártyák támogatják az A, B, G szabványoknak
és az N munkaváltozatú szabványnak megfelelő
rendszereket, és kompatibilisek az IEEE 802.11
szabvány szerinti DSSS (Direct Sequence
Spread Spectrum)/OFDM (Orthogonal Frequency
Division Multiplexing) rádiótechnológia
használatán alapuló más LAN rendszerekkel.
■ Átviteli sebesség automatikus kiválasztása a
következő átviteli tartományokban: 54, 48, 36,
24, 18, 12, 9 és 6 Mbit/s. (IEEE 802.11a/g)
■ Átviteli sebesség automatikus kiválasztása a
következő átviteli tartományokban: 11, 5,5, 2
és 1 Mbit/s. (IEEE 802.11b)
(Advanced Encryption Standard – fejlett
kódolási szabvány) adattitkosítás.
BluetoothA sorozat egyes számítógépei Bluetooth-
funkciókkal vannak felszerelve. A Bluetooth
vezeték nélküli technológiával a számítógépek,
nyomtatók és egyéb elektromos berendezések
kábel nélkül kapcsolódhatnak egymáshoz. A
Bluetooth technológiával kis területeken belül
gyors, megbízható és biztonságos vezeték nélküli
kommunikáció valósítható meg. (Nem tartozéka
az összes modellnek.)
Vezeték nélküli
kommunikáció
kapcsolója
Ezzel a kapcsolóval engedélyezheti vagy
letilthatja a vezeték nélküli LAN és Bluetooth
funkciók használatát. (Nem tartozéka az összes
modellnek.)
Felhasználói kézikönyv1-9
Page 32
Biztonság
Bevezetés
Nyílás lopásbiztos zár
számára
JelszóBekapcsoláskori jelszavas védelem
Speciális jellemzők
Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve a
számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő
funkciókat ismertetjük.
Gyorsbillentyűk Billentyűkombinációk segítségével közvetlenül a
Azonnali biztonsági
funkció
Kijelző automatikus
kikapcsolása
Merevlemez-meghajtó
automatikus
kikapcsolása
Rendszer
automatikus alvó
állapotba helyezése/
hibernálása
A számítógépre az asztalhoz vagy más nagyobb
tárgyhoz rögzítést biztosító opcionális biztonsági
zár szerelhető.
A merevlemez jelszavas védelme
Kétszintű jelszóvédelem
Ujjlenyomattal történő hitelesítés (nem minden
modell rendelkezik ezzel a lehetőséggel)
billentyűzetről, rendszerkonfigurációs programok
használata nélkül hajthatja végre a szükséges
rendszerbeállításokat.
A monitor elsötétítését biztosító és a számítógép
használatát letiltó Fn + F1 gyorsbillentyű-funkció
azonnali adatvédelmet jelent.
*1
A funkció a billentyűzet adott ideig tartó
tétlensége után automatikusan kikapcsolja a
számítógép belső kijelzőjét. A kijelző bármely
billentyű lenyomására visszakapcsol.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
A funkció adott ideig tartó tétlenség után
*1
automatikusan kikapcsolja a számítógép
merevlemez-meghajtóját. A meghajtó
visszakapcsol, amikor a felhasználó a
merevlemezen tárolt információkat kísérli meg
elérni.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Ha megadott ideig nem történik adatbevitel vagy
hardverhasználat, a funkció automatikusan alvó
*1
vagy hibernált állapotba helyezi a rendszert.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Felhasználói kézikönyv1-10
Page 33
Bevezetés
Intelligens
energiagazdálkodás
A számítógép intelligens tápegységében található
*1
mikroprocesszor nyomon követi az akkumulátor
töltöttségi szintjének alakulását, és kiszámítja a
fennmaradó akkumulátortöltetet.
A mikroprocesszor emellett védelmet nyújt az
olyan rendellenes állapotokkal (például a
hálózati tápegységről érkező túlfeszültség)
szemben, amelyek az elektronikus összetevőket
veszélyeztetik.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Takarékos
telephasználati mód
Ezzel a funkcióval növelheti a telep élettartamát.
*1
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Be- és kikapcsolás a
panellel
*1
Ez a funkció a számítógép kijelzőpanelének
lezárásakor kikapcsolja, felnyitásakor pedig
visszakapcsolja az áramot.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Automatikus
hibernálás alacsony
telepfeszültség
esetén
*1
Amikor a telep feszültsége tovább már nem
elegendő a számítógép működtetéséhez, a
rendszer automatikusan hibernált állapotba lép,
és kikapcsol.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Hibernálás Ezzel a funkcióval úgy kapcsolhatja ki a
számítógépet, hogy közben nem kell kilépnie az
aktuálisan futó programokból. A főmemória
tartalmát a rendszer a merevlemezre menti, így
amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a
munkát, ahol abbahagyta. Részletekért lásd:
A számítógép kikapcsolása, 3. fejezet
(Ismerkedés)
Alvó állapot Ha félbe kell szakítania a munkát, ezzel a
leállítási móddal a programok bezárása nélkül
kapcsolhatja ki gépét. Az adatokat a rendszer a
számítógép főmemóriájában őrzi, így amikor a
gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát,
ahol abbahagyta.
*1 Kattintson a, Vezérlőpanel, Rendszer és karbantartás, majd a
Energiagazdálkodási lehetőségek parancsra.
Felhasználói kézikönyv1-11
Page 34
TOSHIBA értéknövelő csomag
Ebben a részben a számítógépre előtelepített TOSHIBA Component
funkciókat ismertetjük.
TOSHIBA Power
Saver
TOSHIBA Zooming
segédprogram
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards Ez a segédprogram a következő funkciókat
TOSHIBA
Components
Common Driver
TOSHIBA
Accessibility
TOSHIBA Button
Support
A TOSHIBA Power Saver további különböző
energiagazdálkodási beállításokat kínál.
Ezzel a segédprogrammal növelheti vagy
csökkentheti az ikonok méretét a Windows
asztalán, illetve beállíthatja az adott támogatott
alkalmazások nagyítási tényezőjét.
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel
megjelenítheti a számítógép alapvető
konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép
bizonyos beépített hardvereszközeinek
működését.
támogatja:
■ Gyorsbillentyű funkció
■ TOSHIBA segédprogram-indító funkció
TOSHIBA Components Common Driver
tartalmazza azt a modult, amely a TOSHIBA által
kínált segédprogramhoz szükséges.
A TOSHIBA Accessibility segédprogram a
mozgásukban korlátozott felhasználóknak nyújt
támogatást a TOSHIBA gyorsbillentyű-funkciók
használatához. Használat közben a
segédprogram lehetővé teszi az Fn gomb
„rögzítését”, vagyis meg kell nyomni, fel kell
engedni, majd meg kell nyomni az egyik „F”
gombot a hozzárendelt speciális funkciók
használatához. Ennek a funkciónak a
bekapcsolása esetén az Fn billentyű egy másik
billentyű lenyomásáig marad aktív.
Ez a segédprogram a számítógép gombfunkcióit
vezérli.
A gombbal indítható alkalmazás
megváltoztatható.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Bevezetés
Felhasználói kézikönyv1-12
Page 35
Segédprogramok és alkalmazások
Ez a rész a számítógép előtelepített segédprogramjait, és azok elindítását
ismerteti. Működésükkel kapcsolatban tekintse meg az egyes
segédprogramok online kézikönyvét, súgófájljait vagy readme.txt fájljait.
Bevezetés
TOSHIBA Assist A TOSHIBA Assist grafikus felhasználói interfész
HW Setup Ezzel a programmal egyéni számítógép- és
Bekapcsoláskori
jelszó
TOSHIBA Disc
Creator
TOSHIBA DVD-RAM
segédprogram
segítségével könnyedén hozzáférhet a súgóhoz
és más szolgáltatásokhoz.
perifériahasználatának megfelelően igényei
szerint alakíthatja gépének hardverbeállításait.
A segédprogram elindításához kattintson duplán
az asztalon lévő TOSHIBA Assist ikonra,
válassza az OPTIMIZE lapot, és kattintson a
TOSHIBA Hardware Settings lehetőségre.
A számítógép a jogosulatlan használat ellen
kétszintű jelszóvédelemmel (felügyelői és
felhasználói) van ellátva.
Felügyelői jelszó bejegyzéséhez kattintson
duplán a TOSHIBA Assist ikonra az asztalon,
válassza a SECURE fület, majd indítsa el a
Supervisor password segédprogramot.
Felhasználói jelszó beállításához válassza a
TOSHIBA Assist SECURE lapját, majd indítsa
el a User password segédprogramot.
A felhasználói jelszót a Password (Jelszó) fülön
adhatja meg.
Lemezeit számos formátumban elkészítheti.
Többek között létrehozhat hagyományos sztereó
CD-lejátszókon lejátszható audio CD-ket, vagy
merevlemezen található fájljainak és mappáinak
tárolására szolgáló adatlemezeket. A szoftver
CD-RW/DVD-ROM-meghajtóval vagy Super Multi
DVD-meghajtóval rendelkező számítógépeken
használható.
A TOSHIBA DVD-RAM segédprogram fizikai
formázás és írásvédelem funkciót kínál a
DVD-RAM-hoz.
Ez a segédprogram a TOSHIBA Disc Creator
telepítőmoduljának részét képezi.
A TOSHIBA DVD-RAM segédprogram
elindításához kattintson a gombra, válassza
a Minden program, TOSHIBA, CD&DVD Applications (CD- és DVD-alkalmazások)
elemeket, majd kattintson a DVD-RAM Utility
(DVD-RAM segédprogram) elemre.
Felhasználói kézikönyv1-13
Page 36
Bevezetés
CD/DVD Drive
Acoustic Silencer
Ezzel a segédprogrammal a CD-meghajtó
olvasási sebességét szabályozhatja A Normál
mód nagyobb sebességet, és gyorsabb
adatolvasást, míg a Halk üzemmód egyszeres
sebesség mellett csendesebb működést
eredményez. DVD üzemmódban nem érvényes.
Ulead DVD
MovieFactory
TOSHIBA
®
for
Digitális videofelvételeket szerkeszthet és
DVD-Video-lemezt készíthet. (Nem tartozéka az
összes modellnek.)
*1 Kattintson a, Vezérlőpanel, Rendszer és karbantartás, majd a
Energiagazdálkodási lehetőségek parancsra.
FingerPrint
segédprogram
A termék ujjlenyomat-érzékelő (Fingerprint)
segédprogramja digitális ujjlenyomatok
beolvasására és felismerésére alkalmas.
(A modelltől függően.) Az azonosító és a jelszó
regisztrálható az ujjlenyomat-hitelesítő eszközön,
így a jelszót nem kell a billentyűzetről begépelni.
Ujját az ujjlenyomat-érzékelőn lehúzva a
következő funkciókat engedélyezheti:
■ Windowsos bejelentkezés és
bejelentkezéshez kötött internetes webhelyek
megjelenítése az Internet Explorerből.
■ Fájlok és mappák titkosítása, illetve
dekódolása az illetéktelen hozzáférés
megelőzése érdekében.
■ Az energiatakarékos módból (alvó állapotból)
való kilépéskor a jelszóval védett
képernyővédő letiltása.
■ Hitelesítés rendszerbetöltéskor, illetve
egyérintéses indítási funkció.
■
Bekapcsoláskori biztonság és egyszeri
bejelentkezési funkció.
(Nem tartozéka az
összes modellnek.)
TOSHIBA DVD
PLAYER
A DVD PLAYER DVD-filmek lejátszásához
használható. A program képernyőn megjelenő
interfésszel és funkciókkal rendelkezik.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv1-14
Page 37
Bevezetés
TOSHIBA ConfigFree A ConfigFree segédprogramcsomag megkönnyíti
a kommunikációs eszközök és a hálózati
kapcsolatok kezelését. A program a
kommunikációs problémák feltárásában, és a
területi, illetve kommunikációs hálózatok közötti
váltáshoz használható profilok létrehozásában is
segítségére lehet.
A ConfigFree elindításához kattintson a
gombra, válassza a Minden program, TOSHIBANetworking (Hálózatok) elemeket, majd
kattintson a ConfigFree elemre.
TOSHIBA Face
Recognition
A TOSHIBA Face Recognition program egy
arcellenőrzésre használatos könyvtár alapján
ellenőrzi a Windows rendszerbe bejelentkezni
kívánó felhasználók arcára vonatkozó adatokat.
Ha sikeres az ellenőrzés, a felhasználót
automatikusan bejelentkezteti a Windows
rendszerbe. Mivel a felhasználóknak sem jelszót,
sem más hitelesítő adatot nem kell megadniuk a
bejelentkezéshez, gyorsabban bejelentkezhetnek
a rendszerbe. (Nem tartozéka az összes
modellnek.)
Presto! BizCard 5Presto! A BizCard számon tartja a személyek,
vállalatok nevét, levelezési címét, telefon- és
faxszámát, e-mail címét és egyéb adatait. Elég
beolvasni a névjegykártyákat, a többit a Presto!ra bízhatja. A BizCard automatikusan elmenti az
egyes névjegykártyákhoz tartozó adatokat és
képeket. Külön megjelenítési módok teszik
egyszerűbbé a keresést, a szerkesztést, a
létrehozást és rendezést. Az információkat asztali
szervező eszközök, kapcsolattartásra való
eszközök, személyi titkárprogramok (PIM-ek) és
digitális tenyérszámítógépek (PDA-k) számára is
elérhetővé teheti. Azonosító kártyákat,
levélcímkéket, felragasztható címkéket is
nyomtathat vele. (Nem tartozéka az összes
modellnek.)
Felhasználói kézikönyv1-15
Page 38
Bevezetés
Opciók
Windows Mobility
Center
A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében
gépét számos opcióval bővítheti. A részleteket lásd az Választható
eszközök 8. fejezetében A következő opciók közül választhat:
Memóriabővítés A számítógépbe két darab memóriamodul
Ez a rész a Windows Mobility Center
segédprogramot ismerteti. A Mobility Center
segítségével egyszerűen, egy ablakban érhetők
el a különböző mobil számítógépes beállítások.
Az operációs rendszer alapértelmezéseként elő
van készítve maximum nyolc mozaikkocka.
A Mobility Center két további mozaikkockával
egészíthető ki.
A „TOSHIBA Extended Tiles for Windows Mobility
Center” csomag telepítésével a következő
funkciókkal bővül a rendszer:
■ Számítógép zárolása:
Kikapcsolás nélkül zárhatja le a számítógépet
Ugyanaz a funkciója, mint a Zárolás gombnak
a Start menü jobb táblájának alján.
■ TOSHIBA Assist:
A TOSHIBA Assist program megnyitása,
amennyiben az telepítve van a számítógépre.
helyezhető.
Csak PC2-5300 vagy PC2-6400* kompatibilis DDRII memóriamodulokat
használjon. Részletekért forduljon a TOSHIBA viszonteladójához.
Hálózati tápegységHa számítógépét rendszeresen több helyen is
Felhasználói kézikönyv1-16
használja, célszerű kiegészítő tápegységet
beszerezni, amivel elkerülhetővé válik, hogy a
tápegységet folyton magánál hordozza.
Page 39
A számítógép áttekintése
Ez a fejezet a számítógép alkatrészeit ismerteti. A számítógép
használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg ezekkel az
összetevőkkel.
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel
Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből
szemlélteti.
Vezeték nélküli
kommunikáció
kapcsolója
Egyenáram
bemenete
jelzőfény
Tápellátás
jelzőfénye
Te le p
jelzőfénye
A számítógép áttekintése
2. fejezet
Lemez
jelzőfénye
Digitális multimédiás
kártya foglalatának
jelzőfénye
on
off
Vezeték
nélküli
funkció LED
Infravörös
vevőablak*
Digitális
multimédiás
kártya foglalata
A számítógép eleje lehajtott kijelzővel
Mikrofon-
csatlakozó
Fejhallgató
(S/P DIF)
csatlakozó
Hangerősz
abályzó
* A vásárolt modelltől függően.
Vezeték nélküli
kommunikáció
kapcsolója
A vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója a
vezeték nélküli hálózat adó-vevő eszközét
kapcsolja be.
Repülőgépeken és kórházakban a kapcsolót állítsa kikapcsolt helyzetbe.
Ellenőrizze a vezeték nélküli kommunikáció jelzőfényét. A vezeték nélküli
kommunikáció kikapcsolásakor a jelzőfény kialszik.
Egyenáram bemenete
jelzőfény
Az egyenáram bemenete jelzőfény azt jelzi, hogy
a gép hálózati áramforrásról táplált hálózati
tápegységre csatlakozik.
Felhasználói kézikönyv2-1
Page 40
A számítógép áttekintése
Tápellátás jelzőfénye A tápellátás jelzőfénye kéken világít, amikor a
gép be van kapcsolva. Ha A számítógép leállítása
menüből az Alvó üzemmódot választja, a jelzőfény
narancssárgán villog (egy másodpercig világít,
két másodpercig nem világít), miközben a
számítógép alvó üzemmódba lép.
Telep jelzőfényeA akkumulátor jelzőfénye az akkumulátorfeszültség
szintjéről ad tájékoztatást. Kék fény: teljes
akkumulátortöltet; narancssárga fény:
akkumulátor töltés alatt; villogó narancssárga:
alacsony akkumulátorfeszültség. Lásd: 6. fejezet,
Áramellátás és bekapcsolási módok.
Lemez jelzőfényeA lemez jelzőfénye akkor világít, amikor a
számítógép a merevlemez-meghajtón vagy
az optikai lemezmeghajtón műveletet végez.
Digitális multimédiás
kártya foglalatának
jelzőfénye
A digitális multimédiás kártya használata közben
a digitális multimédiás kártya foglalatának
jelzőfénye világít. (Nem tartozéka az összes
modellnek.)
Vezeték nélküli
funkció LED
Azt mutatja, hogy a vezeték nélküli LAN vagy
a Bluetooth funkció aktív-e vagy sem.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Infravörös vevőablak Egyes modellek infravörös vevőablakkal
rendelkeznek. Ez egy olyan érzékelőablak, amely
fogadja a számítógép távirányítójától érkező
jeleket.
Digitális multimédiás
kártya foglalata
Az SD/SDHC-memóriakártyákat, a MMC,
a MEMORY STICK, a MEMORY STICK PRO
kártyákat és az xD Picture kártyákat támogatja.
Mikrofon-csatlakozóA 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
darab egy hangcsatornás mikrofonbemenethez
alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Fejhallgató (S/P DIF)
csatlakozó
A csatlakozó analóg hangjeleket bocsát ki.
Ez a csatlakozó is használható S/P DIF
csatlakozóként, optikai digitális típusú
berendezések csatlakoztatására.
HangerőszabályzóEzzel a gombbal szabályozhatja a sztereó
hangszórók és a fülhallgatók hangerejét.
Felhasználói kézikönyv2-2
Page 41
A számítógép bal oldala
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
portja
A számítógép áttekintése
HűtőventilátorokKülső monitor
eSATA/USB
combo port
Univerzális soros
busz (USB 2.0)
Express
kártya
foglalata
eSATA/
TV-kimeneti
port
A számítógép bal oldala
HDMI-
port
LAN-
csatlakozó
i.LINK
(IEEE 1394a)
port
Külső monitor portja Ehhez a 15 tűs porthoz külső videokijelzőt
csatlakoztathat.
HűtőventilátorokA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
CPU túlmelegedését.
A ventilátorok nyílásait ne takarja el. A ventilátornyílásokba ne helyezzen
idegen tárgyakat (tű és hasonló tárgyak), mert azok a számítógép
áramköreinek meghibásodását okozhatják.
eSATA/USB combo
port
Univerzális soros
busz (USB 2.0)
Az eSATA/USB combo port támogatja az USB 2.0
szabványt és az eSATA funkciót.
A számítógép az USB 2.0 szabványnak
megfelelő USB-portokkal van ellátva. A ( )
ikonnal jelölt portok USB alvás és töltés
üzemmódban működnek.
ExpressCard modul
foglalata
Ebbe a foglalatba ExpressCard modul
helyezhető. A kisméretű ExpressCard modulok
működés közben behelyezhetők, és a PCI
Express, illetve az USB interfészeket támogatják.
A max. adatátviteli sebesség 2,5 Gb/s.
A támogatott kártyatípusok az ExpressCard/34 és
az ExpressCard/54.
TV-kimeneti portA csatlakozóba 4 tűs S-video kábelt
csatlakoztathat NTSC vagy PAL kimeneti jelek
továbbításához.
HDMI-portEzen a digitális porton HDTV vagy házimozi
vevőkészüléket csatlakoztathat.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv2-3
Page 42
LAN-csatlakozóA LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
i.LINK (IEEE1394a)
port
A számítógép jobb oldala
A következő ábra a számítógép jobb oldalát szemlélteti.
A számítógép áttekintése
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az adapter
beépített Fast Ethernet LAN vagy Giga bit Ethernet
támogatással rendelkezik. (A vásárolt modelltől
függően.) Bővebb információkat a 4. fejezetben
(A számítógép használatának alapjai) talál.
Ehhez a porthoz nagysebességű adatátvitelt
biztosító külső eszközt, például digitális
videokamerát csatlakoztathat. (Nem tartozéka
az összes modellnek.)
Optikai lemezmeghajtó
jelzőfénye
Kiadó
gomb
Lopásbiztos
zár
USB-
portok
Modemcsatlakozó
vagy FM-antenna
csatlakozó*
A számítógép jobb oldala
Vészkiadó
nyílás
19 voltos
egyenáramú
csatlakozó
* Az ábrán a modemcsatlakozó látható.
Optikai
lemezmeghajtó
Az optikai lemezmeghajtó használata közben a
jelzőfény sárgán világít.
jelzőfénye
Kiadó gombAz optikai lemezmeghajtó tálcájának
kinyitásához.
Lopásbiztos zárEhhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető. Az
igény szerint felszerelhető lopásbiztos biztonsági
kábellel számítógépét az asztalhoz vagy más
nagyobb tárgyhoz rögzítheti.
Univerzális soros
busz (USB 2.0) port
A számítógép az USB 2.0 szabványnak
megfelelő USB-portokkal van ellátva. A ( )
ikonnal jelölt portok USB alvás és töltés
üzemmódban működnek.
Felhasználói kézikönyv2-4
Page 43
Modemcsatlakozó A modemcsatlakozóba illesztett moduláris
FM-antenna
csatlakozó
Vészkiadó nyílásHa a lemezmeghajtó valamilyen oknál fogva nem
19 voltos egyenáramú
csatlakozó
A számítógép hátoldala
A következő ábrán a számítógép hátlapja látható.
A számítógép áttekintése
kábellel a számítógép modemjét közvetlenül a
telefonvonalhoz csatlakoztathatja. (a vásárolt
modelltől függően áll rendelkezésre)
■ Villámlással járó vihar esetén a modem
kábelét húzza ki a telefonaljzatból.
■ A modemet tilos digitális telefonvonalhoz
csatlakoztatni, mert az károsíthatja a
modemet.
Ebbe a csatlakozóba FM-antenna csatlakozó.
(a vásárolt modelltől függően áll rendelkezésre)
nyílik vagy nem reagál, ezzel a gombbal
manuálisan nyithatja ki az optikai médiameghajtó
tálcáját.
Ebbe az aljzatba kell csatlakoztatni a
hálózati tápegységet. Kizárólag a számítógéppel
szállított hálózati tápegység használható.
A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a
megfelelő egységet használja.
A számítógép hátoldala
Felhasználói kézikönyv2-5
Page 44
A számítógép alsó része
A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A számítógép
megfordítása előtt hajtsa le a kijelzőpanelt.
A számítógép áttekintése
Hűtőventilá
torok
Teleprögzítő
A memóriamodul és
a vezeték nélküli
hálózati kártya borítója
A számítógép alsó része
Telep
Merevlemez-
meghajtó borítója
Te le p
kioldó
retesze
HűtőventilátorokA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
CPU túlmelegedését.
A memóriamodul és a
vezeték nélküli
hálózati kártya
borítója
Merevlemez-meghajtó
Ez alatt a borító alatt a két memóriamodul-nyílás
található - az egyik vagy mindkét modul előre
telepített. Lásd az Memóriabővítés részét a
8. fejezetben (Választható eszközök).
Ez a borítás a merevlemez-meghajtót védi.
borítója
TeleprögzítőA telep eltávolítása előtt csúsztassa a reteszt
kioldott állapotba.
Tel ep Ha a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva,
a számítógép energiaellátásáról a telep
gondoskodik. A teleppel kapcsolatos részletes
tudnivalókat a 6. fejezetben (Áramellátás és
bekapcsolási módok) találja.
Telep kioldó reteszeA telep eltávolításához csúsztassa el és tartsa a
reteszt a kioldási állapotban. A telep
eltávolításával kapcsolatos részletes tudnivalókat
a 6. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási
módok) találja.
Felhasználói kézikönyv2-6
Page 45
A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel
Ebben a részben a számítógép részeit elölnézetből, felnyitott kijelzővel
mutatjuk be. A részleteket tekintse meg az ábrán. A kijelző felnyitásához
emelje föl a kijelző elülső részét. A kijelzőt állítsa be a megfelelő
nézőszögbe.
Webkam
era*
Beépített
mikrofon*
A TouchPad
vezérlőgombjai
Kijelző
képernyője
Vezeték
nélküli
eszköz
LAN
Antenna*
Hangszóró
Webkamera
LED*
A számítógép áttekintése
Főkapcsoló gomb*
Némítás gomb*
CD/DVD-gomb*
Lejátszás/Szünet gomb*
Leállítás gomb*
Előző gomb*
Következő gomb*
Hangszóró
TouchPad
Ujjlenyomat-
érzékelő*
A számítógép elölnézete felnyitott kijelzővel
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A számítógépet körültekintéssel kezelje, hogy elkerülje a felületének
megkarcolódását vagy sérülését.
HangszórókA hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle hangriasztásokat
(például alacsony telepfeszültség esetén) teszik
hallhatóvá.
Kijelző képernyőjeAz LCD nagy kontraszthatású szövegek és ábrák
megjelenítését teszi lehetővé. Lásd a B.
mellékletet (Monitorvezérlő). Amikor a
számítógépet hálózati áramforrásról üzemelteti,
a kijelző valamivel világosabb lesz, mint amikor
gépet telepről működteti. Az alacsonyabb fényerő
alkalmazása hosszabb telephasználatot
eredményez.
Felhasználói kézikönyv2-7
Page 46
A számítógép áttekintése
Webkamera
jelzőfénye
A webkamera jelzőfénye mutatja, hogy a
webkamera működik-e. (Nem tartozéka az
összes modellnek.)
WebkameraKészítsen fényképet, vagy küldjön képet
internetes ismerőseinek. (Nem tartozéka az
összes modellnek.)
Beépített mikrofonA mikrofon a webkamerával együtt használható
más webkamera-használókkal folytatott
beszélgetésekhez és üzenetek Windowsadathordozón történő rögzítésére.
Főkapcsoló gombA számítógép be- és kikapcsolásához, hibernált
állapotba helyezéséhez és a rendszerébresztés
kezdeményezéséhez.
Némítás gombEzzel a gombbal némíthatja el ill. kapcsolhatja
vissza a hangot.
CD/DVD gombEzzel a gombbal indíthatja el a CD-k és DVD-k
lejátszására szolgáló alkalmazást. A megnyíló
alkalmazás modellenként eltérő: Windows Media
Player/TOSHIBA DVD-LEJÁTSZÓ.
Lejátszás/szünet
gomb
Audió CD, DVD-film vagy digitális hangfájl
lejátszásának megkezdéséhez nyomja meg
ezt a gombot. A lejátszás szüneteltetéséhez is
használható.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Leállítás gombA CD, DVD vagy digitális hangfájl lejátszásának
leállításához. (Nem tartozéka az összes
modellnek.)
Előző gombAz előző számra, fejezetre vagy digitális fájlra lép.
Bővebb információkat a 4. fejezetben
(A számítógép használatának alapjai) talál.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Következő gombÁtugrás a következő számra, fejezetre vagy
digitális fájlra. Bővebb információkat a 4.
fejezetben (A számítógép használatának alapjai)
talál. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
TouchPad A tenyértámasz közepén található Touch Pad a
képernyőn megjelenő kurzor vezérlésére szolgál.
Felhasználói kézikönyv2-8
Page 47
A számítógép áttekintése
Ujjlenyomat-érzékelő Ujját az ujjlenyomat-érzékelőn lehúzva a
következő funkciókat engedélyezheti: Windowsos
bejelentkezés és bejelentkezéshez kötött
internetes webhelyek megjelenítése az Internet
Explorerből. Fájlok és mappák titkosítása, illetve
dekódolása az illetéktelen hozzáférés
megelőzése érdekében. Az energiatakarékos
módból (alvó állapotból) való kilépéskor a
jelszóval védett képernyővédő letiltása.
Hitelesítés rendszerbetöltéskor, illetve
egyérintéses indítási funkció. Felhasználói jelszó
és a merevlemezes jelszó hitelesítése a gép
indításakor. További részleteket a 4. fejezet
(Az ujjlenyomat-érzékelő használata
(ujjlenyomat-érzékelő csak néhány modellen áll
rendelkezésre)) A számítógép használatának
alapjai részében talál. (Nem tartozéka az összes
modellnek.)
A TouchPad
vezérlőgombjai
Ezekkel a vezérlőgombokkal a képernyőn
megjelenő kurzor segítségével menüelemek
közül választhat, illetve szövegekkel és ábrákkal
kapcsolatos feladatokat hajthat végre. További
részleteket a A TouchPad használata részben
talál a 4. A számítógép használatának alapjai.
Optikai lemezmeghajtó
Az optikai lemezműveletekhez a gép egy ATAPI interfészvezérlővel
rendelkezik. Optikai lemez használata közben a számítógép
meghajtójának egyik jelzőfénye világít.
DVD-meghajtók és médiák régiókódjai
Az optikai lemezmeghajtók és az azokhoz való adathordozók hat
különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően kerülnek
gyártásra. Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti DVD-t
vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
KódRégió
1Kanada, Egyesült Államok
2Japán, Európa, Dél-Afrika, Közép-Kelet
3Délkelet-Ázsia, Kelet-Ázsia
4Ausztrália, Új-Zéland, Csendes-óceáni szigetek,
5Oroszország, indiai szubkontinens, Afrika,
6Kína
Felhasználói kézikönyv2-9
Közép-Amerika, Dél-Amerika, Karib-térség
Észak-Korea, Mongólia
Page 48
A számítógép áttekintése
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható CD/DVD lemezek típusait mutatjuk be.
A meghajtó leírásában ellenőrizze, hogy az milyen lemeztípusok írására
alkalmas. Részletekért lásd a 4. fejezetet (A számítógép használatának
alapjai).
CD lemezek
■ A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok
nem törölhetők, illetve módosíthatók.
■ A CD-RW típusú lemezeket többször is írhatja. Használhat 1-szeres,
2-szeres vagy 4-szeres sebességű CD-RW lemezeket,
vagy nagysebességű, 410-szeres sebességű lemezeket. A kizárólag
DVD-ROM- és CD-R/RW-meghajtókkal használható ultra
nagysebességű CD-RW lemezek 24-szeres maximális írási sebességet
kínálnak.
DVD lemezek
■ A DVD-R, DVD+R, DVD-R DL és DVD+R DL típusú lemezek csak egy
alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők, illetve
módosíthatók.
■ A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
Super Multi DVD-meghajtó
A teljes méretű Super Multi DVD-meghajtómodullal írható CD/DVD-kre
rögzíthet adatokat, és külön átalakító használata nélkül 12 cm-es (4,72")
és 8 cm-es (3,15") CD/DVD lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig
nagyobb.
A hálózatitápegység a váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a
számítógép által felvett feszültséget. 100 és 240 volt között bármilyen
feszültséget képes automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es
frekvenciának megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a
számítógépet szinte minden országban/régióban használhassa.
A telep feltöltéséhez a hálózati tápegység egyik végét az áramforrásba,
a másikat pedig a számítógéphez kell csatlakoztatni. Olvassa el a 6.
Áramellátás és bekapcsolási módok fejezetet további részletekért.
A számítógép áttekintése
Hálózati tápegység
■ Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező
típusú hálózati tápegység használható. A számítógép károsodásához
vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja. Az ilyen esetekben
előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
■ Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező
típusú hálózati tápegység használható. A nem kompatibilis adapterek
vagy más hálózati tápegységek eltérő feszöltséggel működhetnek, ami
a számítógép károsodásához, meghibásodásához és/vagy esetleges
adatvesztéshez vezethet. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem
megfelelő hálózati adapter használatából eredő károkért,
meghibásodásért és/vagy esetleges adatvesztésért.
Felhasználói kézikönyv2-11
Page 50
A számítógép áttekintése
Csak a számítógép kellékeként szállított hálózati tápegységet használja.
Más hálózati tápegységek eltérő feszültséggel és polaritással működnek,
használatuk hőtermelést és füstöt eredményezhet, és bizonyos esetekben
tüzet vagy robbanást okozhat.
Távirányító (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Néhány modellhez távirányító egység is tartozik, amelynek segítségével
a számítógép egyes funkcióit távolról is vezérelheti.
A távirányítóval működtetheti a Media Center alkalmazást CD-,
DVD-lemezek és videók lejátszására, valamint képek megjelenítésére.
A távirányítóval a Media Center alkalmazáson keresztül távolról
működtetheti a filmlejátszást.
A távirányítóval:
■ Mozoghat a Media Center ablakaiban, és vezérelheti azokat.
■ Vezérelheti a videolejátszást.
■ Alvó állapotba kapcsolhatja a számítógépet, és visszakapcsolhatja
abból.
Vékony távirányító
DVD-menü
Hangerő +
Hangerő -
OK
Némítás
Előző
Indítás
Visszatekerés
Újrajátszás
CD/DVD gomb
LCD fényerő
csökkentése
Leállítás
LCD fényerő
növelése
Áramellátás
Jelzőfény be/ki
Nyilak
További információk
Gyors előretekerés
Lejátszás/Szünet
Ugrás
CD/DVD gombEzzel a gombbal indíthatja el a Windows Media
Player / DVD Video Player alkalmazást.
Fényerő csökkentése Lépésenként csökkentheti vele a számítógép
kijelzőpaneljének fényerejét.
Felhasználói kézikönyv2-12
Page 51
A számítógép áttekintése
Fényerő növeléseLépésenként növelheti vele a számítógép
kijelzőpaneljének fényerejét.
ÁramellátásElindítja vagy leállítja az operációs rendszert.
A gomb ugyanazt a funkciót tölti be, mint a
számítógép bekapcsológombja. Az alvó
üzemmód alapértelmezésben a számítógép
kikapcsolt állapotával egyenértékű. A beállítást a
Start Vezérlőpult Rendszer és
karbantartás Energiagazdálkodási
lehetőségek A főkapcsoló funkciójának
megadása elem kiválasztásával változtathatja
meg. A következő opciók közül választhat: Nincs
művelet, Alvó állapot, Hibernálás és Leállítás.
Hangerő +Ezzel növelheti a hangerőt DVD-nézés, valamint
CD-hallgatás közben.
Hangerő - Ezzel csökkentheti a hangerőt DVD-nézés,
valamint CD-hallgatás közben.
DVD-menüMegnyitja a DVD-filmekhez tartozó menüt, ha van
ilyen.
NyilakMozgatják a kurzort, így lehetővé teszik a
navigálást a Media Center ablakaiban.
OKKiválasztja a kívánt tevékenységet vagy opciót.
Ugyanazt a hatást fejti ki, mint az ENTER
billentyű.
Jelzőfény be/kiEzzel a gombbal kapcsolhatja be és ki a
jelzőfényeket.
NémításKikapcsolja a számítógép hangját.
ElőzőAz előző ablakot jeleníti meg.
További információkA gomb segítségével a további információkat
jeleníthet meg.
IndításA főablakban megnyitja a Media Center ablakot.
VisszatekerésVisszafelé tekeri az adathordozót (videó, DVD,
zene, stb.)
Felhasználói kézikönyv2-13
Page 52
A számítógép áttekintése
Lejátszás/SzünetLejátssza a kiválasztott adathordozót. A lejátszás
szüneteltetéséhez is használható.
Gyors előretekerésGyorsan előretekeri az adathordozót (videó,
DVD, zene, stb.)
ÚjrajátszásVisszafelé tekeri az adathordozót (videó esetén
7 másodpercet, egy zeneszámot vagy egy
DVD-fejezetet).
LeállításLeállítja az éppen lejátszott adathordozót.
UgrásElőrefelé tekeri az adathordozót (videó esetén
30 másodpercet, egy zeneszámot vagy egy
DVD-fejezetet).
A távirányító használata
Néhány számítógéphez távirányító egység is tartozik, amelynek
segítségével a számítógép egyes funkcióit távolról is vezérelheti.
■ Ez a távirányító kifejezetten ehhez a számítógéphez lett kifejlesztve.
■ Előfordulhat, hogy egyes alkalmazások nem támogatják a távirányító
használatát.
A távirányító működési tartománya
Mutasson a távirányítóval a számítógépre, és nyomja meg valamelyik
gombot. A működési szög és távolság lent látható.
Távolság5 méteres távolságon belül az infravörös
vevőablaktól.
LátószögAz infravörös vevőablakra merőlegeshez képest
A következő esetekben lehetséges, hogy a távirányító nem megfelelően
működik, még ha a fent meghatározott hatókörön belül található is.
■ Ha az infravörös vevőablak vagy a számítógép és a távirányító között
valamilyen akadály található.
■ Ha közvetlen napfény vagy erős mesterséges fény éri az infravörös
vevőablakot.
■ Ha az infravörös vevőablak vagy távirányító infravörös sugarat
kibocsátó része piszkos.
■ Ha a számítógép környezetében más olyan számítógépeket is
használnak, amelyekhez szintén infravörös távirányító tartozik.
■ Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony.
Felhasználói kézikönyv2-15
Page 54
A számítógép áttekintése
Az elemek behelyezése és eltávolítása
A használat megkezdése előtt mindenképpen helyezze be a távirányítóhoz
mellékelt CR2016 típusú elemeket. Az elemek behelyezésének és
eltávolításának módja a távirányító típusától függ. Állapítsa meg a készülék
típusát, majd a megfelelő utasítások alapján helyezze be, vagy távolítsa el
az elemeket.
A távirányító elemeit tartsa gyermekektől távol. Az elem véletlen lenyelése
fulladásveszélyes! Ha ilyesmi történne, azonnal forduljon orvoslóhoz!
A távirányító elemeinek használatakor tartsa szem előtt a következő
óvintézkedéseket!
■ A megadott típusokon kívül ne használjon másfajta elemeket!
■ Ügyeljen, hogy behelyezéskor az elemek pólusai (+ vagy -)
megfelelően álljanak.
■ Az elemeket ne próbálja újratölteni, felhevíteni, szétszerelni, kisütni
vagy nyílt lángnak kitenni.
■ Ne használjon olyan elemet, amelynek „javasolt használati ideje” lejárt,
vagy amely teljesen lemerült.
■ Ne használjon egyszerre különböző típusú elemeket vagy régi és új
elemeket.
■ Ne tárolja az elemeket fém nyakláncok, hajcsatok vagy egyéb fém
kiegészítők között.
■ Az elemek tárolásakor és selejtezésekor a rövidzárlatok elkerülése
érdekében zárja le az elemek pólusait (+ és -) szigetelőszalaggal.
Ha ezeket az óvintézkedéseket nem tartja be, az elemek
túlmelegedhetnek, kifolyhatnak vagy felrobbanhatnak. Ezek akár személyi
sérülést is okozhatnak. Ha az elemből szivárgó folyadék bőrre vagy ruhára
kerül, mossa le azonnal hideg vízben. Ha az elemből szivárgó folyadék
szembe kerül, mossa ki azonnal hideg vízzel, és forduljon orvoshoz.
A készülékekre került elemfolyadékhoz ne érjen hozzá puszta kézzel.
A folyadékot ronggyal vagy papírtörlővel távolítsa el.
Felhasználói kézikönyv2-16
Page 55
A számítógép áttekintése
A távirányítóhoz használható elemtípusok
Ha lemerülnek a mellékelt elemek, cserélje ki azokat a megfelelő típusú
elemekre. Erre a célra a kereskedelmi forgalomban kapható CR2016
típusú elemeket használjon. Másfajta elem használata nem javasolt.
Az elemek behelyezése
1. Nyissa fel a távirányító hátoldalán található telep-fedőlapot.
A telep fedele
A telep fedelének felnyitása
2. A polaritásnak megfelelően helyezze be az elemeket. Nyomja le az
elemet a reteszig, majd előrefelé tolva illessze be a teleptartóba.
Te le pRetesz
Az elemek behelyezése
3. Tegye vissza az elemek fedőlapját. Tolja vissza a fedőlapot, amíg a
helyére nem kattan.
A telep fedelének lezárása
Az elemek cseréje
Ha a távirányítóban lévő elemek lemerülőfélben vannak, a távirányító nem
működik megfelelően, vagy csak a számítógép közvetlen közelében
használható. Ebben az esetben vásároljon új elemeket, a lemerülteket
pedig cserélje ki.
Felhasználói kézikönyv2-17
Page 56
A számítógép áttekintése
Vékony távirányító
1. Nyissa fel a távirányító hátoldalán található telep-fedőlapot.
2. Tartsa nyomva a reteszt, majd húzza ki a telepet a teleptartóból.
Te le pRetesz
Az elemek eltávolítása
3. Tegye be a helyére az elemet. A polaritásnak megfelelően helyezze be
az elemeket. Nyomja le az elemet a reteszig, majd előrefelé tolva
illessze be a teleptartóba.
4. Tegye vissza az elemek fedőlapját. Tolja vissza a fedőlapot, amíg a
helyére nem kattan.
Vékony távirányító behelyezése
Vékony távirányító behelyezése
A vékony távirányítót az alábbi lépésekkel lehet behelyezni.
1. Ellenőrizze, hogy üres-e az ExpressCard kártyahely.
2. Előlapjával felfelé helyezze be a vékony távirányítót.
Vékony távirányító
A vékony távirányító behelyezése
3. Óvatosan tolja a kártyát a nyílásba, hogy az megfelelően csatlakozzon.
Vékony távirányító eltávolítása
A vékony távirányítót az alábbi lépésekkel lehet eltávolítani.
1. Nyomja meg óvatosan a vékony távirányítót, hogy az nyúljon túl a nyíláson.
2. Húzza ki a vékony távirányítót a nyílásból.
Felhasználói kézikönyv2-18
Page 57
Ismerkedés
Ez a fejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges
alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal
foglalkozik:
Kérjük, olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét is.
A számítógéppel együtt szállított kiadvány a termékkel kapcsolatos
biztonsági tudnivalókat ismerteti.
■ A telep behelyezése
■ A hálózati tápegység csatlakoztatása
■ A kijelző felnyitása
■ A számítógép bekapcsolása
■ Windows Vista™ telepítés
■ A számítógép kikapcsolása
■ A számítógép újraindítása
■ Rendszer-helyreállítási beállítások
■ Az előtelepített szoftverek helyreállítása
Ismerkedés
3. fejezet
Kérjük, hogy feltétlenül olvassa el a Windows Vista beállítása című részt.
A telep behelyezése
A telep behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
■ A telep lítium-ion eleme az előírásoktól eltérő csere, használat, kezelés
és selejtezés következtében felrobbanhat. Az akkumulátor
leselejtezéséről a helyi előírások és szabályozások szerint
gondoskodjon. Kizárólag a TOSHIBA által ajánlott
csereakkumulátorokat használja.
■ A számítógép felemelésekor ne érintse meg a reteszt. A retesz
elmozdulhat, és a számítógépből kieső telep sérülést okozhat.
■ Kérjük, hogy a telep behelyezése előtt ne kapcsolja be a számítógépet.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt.
Felhasználói kézikönyv3-1
Page 58
Ismerkedés
3. Helyezze be a telepet. A telep kioldó retesze a helyére pattan.
4. A másik telepkioldó retesz segítségével rögzítse a helyén a telepet.
A telep következő alkalommal történő eltávolítása előtt először ezt a
reteszt kell eltolnia.
Te le p
Teleprögzítő
A telep rögzítése
kioldó
retesze
Az akkumulátor kiszereléséről lásd A telep eltávolítása című részt a 6
Áramellátás és bekapcsolási módok, fejezetben.
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve a számítógép hálózati
áramforrásról történő üzemeltetéshez kell a géphez csatlakoztatni.
A számítógép első használatakor célszerű a hálózati áramellátást
használni, mert a telep feltöltése előtt a gép nem működtethető telepről.
A hálózati tápegységet bármilyen 100–240 voltos, 50 vagy 60 Hz-es
áramforrásra csatlakoztathatja. Az akkumulátor hálózati tápegységről
történő feltöltésével kapcsolatban a 6. és az (Áramellátás és bekapcsolási
módok) talál információkat.
Csak a számítógép kellékeként szállított hálózati tápegységet használja.
Más hálózati tápegységek eltérő feszültséggel és polaritással működnek,
használatuk hőtermelést és füstöt eredményezhet, és bizonyos esetekben
tüzet vagy robbanást okozhat.
Felhasználói kézikönyv3-2
Page 59
Ismerkedés
■ Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező
típusú hálózati tápegység használható. A számítógép károsodásához
vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja. A TOSHIBA nem
vállal felelősséget a nem kompatibilis tápegységek használatából
eredő károkért.
■ Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig kövesse
a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó lépés
mindig a tápkábel élő elektromos aljzatba csatlakoztatása legyen,
máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti csatlakozójának
megérintése az elektromos feltöltődés következtében áramütést vagy
más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági óvintézkedésként
azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép fémrészeit.
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása
2. A hálózati tápkábel egyenáramú kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa a
számítógép hátoldalán található 19 voltos egyenáram csatlakozójához.
A számítógép tápegységhez csatlakoztatása
3. A tápkábelt csatlakoztassa egy élő elektromos aljzatba.
Felhasználói kézikönyv3-3
Page 60
A kijelző felnyitása
A számítógép kijelzőpanele az optimális használathoz különböző
helyzetekbe állítható.
1. Nyissa fel a kijelzőt, és állítsa be a megfelelő szögbe.
A kijelzőpanel felnyitását és lehajtását körültekintéssel végezze. A panel
hirtelen felnyitása vagy erőteljes lezárása a számítógép károsodását
okozhatja.
Ismerkedés
A kijelző felnyitása
A számítógép bekapcsolása
Ebben a részben a számítógép bekapcsolási folyamatát ismertetjük.
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne
kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert.
Lásd: Windows Vista™ telepítés.
Nyomja le, és tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját két vagy
három másodpercig.
Felhasználói kézikönyv3-4
Page 61
Windows Vista™ telepítés
Amikor a számítógépet először kapcsolja be, a Microsoft® Windows Vista™
indítóképernyőjét fogja látni.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Ismerkedés
A számítógép bekapcsolása
Alaposan olvassa át a Windows végfelhasználói
licencszerződését.
A számítógép kikapcsolása
A számítógépet a következő módszerek bármelyikével kikapcsolhatja:
Leállítás (rendszertöltés), hibernálás és készenléti üzemmódba helyezés.
Leállítás (rendszertöltési mód)
Ha a számítógépet a Leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik
adatmentés, és a számítógép bekapcsoláskor az operációs rendszer
kezdő képernyőjét tölti be.
1. Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse el a
merevlemezre.
2. Győződjön meg róla, hogy csak lemezekkel kapcsolatos műveletek
befejezése után távolítja el a meghajtóban lévő CD-t vagy DVD-t
Győződjön meg arról, hogy sem a lemez jelzőfénye, sem az Optikai
lemezmeghajtó jelzőfénye nem világít. Ha a számítógépet egy lemez
írása vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez
meghibásodását okozhatja.
Felhasználói kézikönyv3-5
Page 62
Ismerkedés
3. Kattintson a , majd a nyíl ikonra az energiakezelés gombon
4. Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó többi eszközt is.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal
vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
. A legördülő menüből válassza a Leállítás elemet.
Alvó állapot
Ha félbe kell szakítania a munkát, ezzel a leállítási móddal a programok
bezárása nélkül kapcsolhatja ki gépét. Az adatokat a rendszer a
számítógép főmemóriájában megőrzi. A számítógép visszakapcsolásakor
ott folytathatja a munkát, ahol korábban abbahagyta.
■ Ha a számítógép hálózati áramforrásról működik, a rendszer az
Energiagazdálkodási lehetőségek segédprogram beállításainak
megfelelően alvó üzemmódba lép.
■ Az alvó üzemmódból történő kilépéshez nyomja meg a gép
főkapcsolóját vagy egy tetszőleges billentyűt. Ez utóbbi lehetőség csak
akkor használható, ha a HW Setup alkalmazásban engedélyezte az
Ébresztés billentyűzetről funkciót.
■ Ha a számítógép automatikusan alvó állapotba kapcsol, miközben egy
hálózati alkalmazás aktív, előfordulhat, hogy az alvó állapotból való
visszatéréskor az adott alkalmazást újra kell indítani.
■ Ha szeretné elkerülni, hogy a számítógép automatikusan alvó
üzemmódba kapcsoljon, tiltsa le a funkciót az Energiagazdálkodási
lehetőségeknél. Ezzel a lépéssel azonban a számítógép Energy Star
megfelelősége érvényét veszti.
■ Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat.
■ Alvó módban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult, illetve
azt ne távolítsa el. Ez a számítógép vagy a modul károsodásához
vezethet.
■ Alvó módban lévő gépből a telep csak akkor távolítható el, ha a
számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel. A telep
eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elvesznek.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
■ Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban
állítja vissza.
■ Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
■ Használhatja a panel leállítási funkcióját.
Felhasználói kézikönyv3-6
Page 63
Ismerkedés
Átkapcsolás alvó üzemmódba
A rendszert az alábbi három módszer bármelyikével alvó üzemmódba
helyezheti:
■ Kattintson a Start gombra, majd a főkapcsoló gombra (), amely az
energiakezelés gombjainál található ().
Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni kell az
Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban (ennek
megnyitásához kattintson a Vezérlőpult Rendszer és karbantartásEnergiagazdálkodási lehetőségek elemre).
■ Kattintson az ikonra, majd a főkapcsoló gombra, amely az
energiakezelés gombjainál található, vagy kattintson a
nyíl gombra, és a menüből válassza az Alvó parancsot.
■ Zárja le a kijelzőpanelt. Ennek a módszernek a használatához először
engedélyezni kell a funkciót. Olvassa el az energiagazdálkodási
lehetőségekkel foglalkozó részt (eléréséhez kattintson a
Vezérlőpult Rendszer és karbantartás Energiagazdálkodási
lehetőségek elemre).
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor
abbahagyta.
Az Alvó üzemmódot az Fn + F3 billentyűk megnyomásával is
bekapcsolhatja. További részletekért olvassa el az 5. A Billentyűzet
fejezetet.
■ Amikor a számítógépet alvó üzemmódban kapcsolja ki, a tápellátás
jelzőfénye narancssárgán villog.
■ Ha a számítógépet telepről működteti, a hibernálási üzemmód
használatával megnövelheti az üzemidőt, mivel az alvó üzemmód több
energiát fogyaszt.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
■ A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
■ A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti a
számítógép kikapcsolása előtt. A számítógép bekapcsolásakor a kilépéskori
állapot töltődik be. A hibernálás nem menti a perifériák állapotát.
Felhasználói kézikönyv3-7
Page 64
Ismerkedés
■ Mentse el a szükséges adatokat. A hibernálási módba lépés során a
számítógép a memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek ellenére,
a biztonság érdekében célszerű az adatokat manuálisan is elmenteni.
■ Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja a
telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját. Várjon,
amíg a lemez használatát jelző fény kialszik.
■ Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen
memóriamodult, illetve azt nem távolítsa el. Ez adatvesztést
eredményezhet.
A hibernálás előnyei
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
■ A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező automatikus
kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre menti.
■ A számítógép bekapcsoláskor azonnal az előzőleg használt környezet
töltődik be.
■ Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
■ Használhatja a panel leállítási funkcióját.
A hibernálás kezdeményezése
A hibernálás üzemmódot az Fn + F4 billentyűkombinációval is
kezdeményezheti. További részletekért olvassa el az 5. A Billentyűzet
fejezetet.
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kattintson a gombra.
2. Kattintson a energiagazdálkodási gomb melletti
nyílikonra.
3. A legördülő menüből válassza a Hibernálás elemet.
Automatikus hibernálás
A számítógép a főkapcsoló gomb megnyomásakor vagy a kijelzőpanel
lezárásakor automatikusan hibernált állapotba lép. Ehhez azonban először
el kell végeznie a következő beállításokat:
1. Nyissa meg a Vezérlőpanelt.
2. A Rendszer és karbantartás megnyitása után nyissa meg az
Energiagazdálkodási lehetőségek alkalmazást.
3. Jelölje be a A főkapcsoló gomb működésének meghatározása
beállítást.
4. Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját és az Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a megfelelő
hibernálási beállítást.
5. Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Felhasználói kézikönyv3-8
Page 65
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer
elmenti az aktuális memóriaadatokat a merevlemezre. A mentés folyamata
alatt a lemez használatát jelző fény világít.
A számítógép kikapcsolása és az adatok mentése után kapcsolja ki a
perifériás eszközöket.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal
vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
A számítógép újraindítása
Bizonyos esetekben szükség lehet a rendszer újraindítására. Ilyen esetek
például a következők:
■ Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
■ Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
■ A rendszer újraindításához három módszer közül választhat:
1. Kattintson az ikonra, majd a nyíl ikonra az energiagazdálkodási
gombok között, és a legördülő menüben válassza a
válassza az Újraindítás parancsot.
2. Nyomja meg a Ctrl + Alt + Del billentyűkombinációt, majd a Kikapcsolási lehetőségek közül válassza az Újraindítás parancsot.
3. Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig.
Miután a számítógép kikapcsolt, várjon 10-15 másodpercet, mielőtt a
bekapcsológombbal ismét elindítja a gépet.
Ismerkedés
Rendszer-helyreállítási beállítások / Az előtelepített
szoftverek helyreállítása
Rendszer-helyreállítási beállítások
A merevlemezen egy 1,5 GB-os rejtett partíció van fenntartva a Rendszerhelyreállítási beállítások számára.
Ezen a partíción olyan fájlok találhatók, amelyek probléma esetén
felhasználhatók a rendszer megjavításához.
Ennek a partíciónak a törlése esetén a Rendszer-helyreállítási beállítások
funkció nem lesz használható.
Felhasználói kézikönyv3-9
Page 66
Rendszer-helyreállítási beállítások
Az újonnan szállított számítógép merevlemezére telepítve van a Rendszerhelyreállítási beállítások funkció. A Rendszer-helyreállítási beállítások
menü az indítási problémák elhárítására, diagnosztika futtatására és a
rendszer helyreállítására szolgáló eszközöket tartalmaz.
Az indítási problémák elhárításáról további tudnivalókat a Windows Súgó és támogatás anyagában talál.
A Rendszer-helyreállítási beállítások alkalmazás kézzel is futtatható a
problémák elhárítása érdekében.
Az eljárás menete: Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Kapcsolja ki a számítógépet, és amikor megjelenik a TOSHIBA
képernyő, nyomja meg néhányszor az F8 funkciógombot.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü.
Válassza ki a nyílgombokkal a Számítógép javítása lehetőséget, majd
nyomja meg az ENTER billentyűt.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Ismerkedés
A Windows Vista® Teljes biztonsági másolat a számítógépről funkciója
csak a Windows Vista
esetében használható.
®
Business Edition és Ultimate Edition verziói
Az előtelepített szoftverek helyreállítása
A vásárolt modelltől függően különféle módokon állíthatók helyre az
előtelepített szoftverek:
■ Optikai helyreállító lemezek készítése
■ Előtelepített szoftverek helyreállítása az Ön által létrehozott helyreállító
lemezekről.
■ Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemez-
meghajtóról
Felhasználói kézikönyv3-10
Page 67
Optikai helyreállító lemezek készítése
Ez a rész a rendszer-helyreállító lemezek létrehozásának módját ismerteti.
■ Helyreállító-lemezek készítésekor a számítógépet hálózati
tápegységről kell működtetni.
■ A helyreállító-lemez készítéséhez használt szoftveren kívül zárjon be
minden futó alkalmazást.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
■ A számítógépet teljes üzemben működtesse.
■ Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
■ A vírusellenőrző futása alatt nem írjon a lemezre. Várja meg, amíg a
program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus vírusellenőrző
programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat is.
■ Ne használjon segédprogramokat, illetve a merevlemez-meghajtó
elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az
írószoftverek működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést
okozhatnak.
■ A lemez írása/újraírása közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki,
illetve ne helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
■ A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, vonaton,
autókban stb.).
■ A számítógépet ne helyezze ingatag asztalra, sem egyéb instabil
helyre.
A helyreállításához szükséges, a számítógépen lévő szoftverekről készült
rendszerképfájlt a merevlemez tárolja. Ez az alábbi lépésekkel másolható
DVD-lemezre:
1. Készítsen elő egy üres DVD-lemezt.
2. Az alkalmazás a rendszerképfájl másolásához az alábbi adathordozók
közüli választást teszi lehetővé: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW.
Ismerkedés
Előfordulhat, hogy ezen adathordozók némelyike számítógépe optikai
lemezmeghajtójában nem használható. Ezért – mielőtt tovább lépne –
ellenőrizze, hogy támogatja-e az optikai lemezmeghajtó a kiválasztott üres
adathordozót.
3. Kapcsolja be a számítógépet, és hagyja, hogy a szokásos módon
elinduljon a Windows Vista
®
operációs rendszer a merevlemezről.
4. Helyezze az első üres adathordozót az optikai lemezmeghajtó
tálcájába.
5. Kattintson duplán a Helyreállítólemez-készítő ikonra a Windows
®
Vista
asztalán, vagy válassza ki e programot a Start menüből.
6. A Helyreállítólemez-készítő elindulása után válassza ki az
adathordozó-típust és a másolni kívánt címet, majd kattintson a
Létrehozás gombra.
7. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A rendszer elkészíti a helyreállító lemezeket.
Felhasználói kézikönyv3-11
Page 68
Előtelepített szoftverek helyreállítása az Ön által létrehozott
helyreállító lemezekről
Ha az előre telepített szoftverek megsérülnek, az Ön által létrehozott
helyreállító lemezek segítségével a számítógépet visszaállíthatja az
eredeti, átvételkori állapotába. A helyreállításhoz kövesse az alábbi
lépéseket:
Ha korábban az Fn + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás
funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy
hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További részleteket az
ötödik fejezetében A Billentyűzet talál.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1. Helyezze a helyreállító lemezeket az optikai lemezmeghajtóba, majd
kapcsolja ki a számítógépet.
2. Az F12 billentyűt nyomva tartva kapcsolja be a számítógépet. Amikor
megjelenik az
billentyűt.
3. A megjelenő menüből a kurzornyilakkal válassza ki a CD-ROM ikont.
További információkért olvassa el a 7. fejezet (HW Setup és BIOS
Setup) Betöltési sorrend részét.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
TOSHIBA logóval ellátott képernyő, engedje fel az F12
Ismerkedés
Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemezmeghajtóról
Az adatokat tartalmazó meghajtón van egy „HDDRecovery” nevű mappa.
Ez a mappa tartalmazza azokat a fájlokat, amelyekkel a rendszeren
visszaállítható a gyárilag telepített eredeti állapot.
Ha később újratelepíti a merevlemez-meghajtót, csak a kézikönyvben
leírtak szerint módosítsa, törölje a partíciókat, vagy vegyen fel újakat,
különben előfordulhat, hogy nem lesz elég szabad hely a szükséges
szoftverek számára.
Ezenkívül ha külső cég által gyártott particionáló programmal osztja ki újra
a partíciókat, még a számítógépen lévő rendszer telepítése is lehetetlenné
válhat.
Ha korábban az Fn + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás
funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy
hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További részleteket az 5.
fejezetében (A Billentyűzet) talál.
Felhasználói kézikönyv3-12
Page 69
Ismerkedés
A hálózati tápegységről működtesse a számítógépet, nehogy lemerüljön a
telep a helyreállítás közben.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Kapcsolja ki a számítógépet, és amikor megjelenik a TOSHIBA
képernyő, nyomja meg néhányszor az F8 funkciógombot.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü.
Válassza ki a nyílgombokkal a Számítógép javítása lehetőséget, majd
nyomja meg az ENTER billentyűt.
4. Válassza ki a kívánt billentyűzetkiosztást, majd nyomja meg a Next
(Tovább) gombot.
5. Ahhoz, hogy elindíthassa a helyreállítási műveletet, megfelelő jogokkal
rendelkező felhasználóként jelentkezzen be.
6. A Rendszer-helyreállítási beállítások képernyőn kattintson a TOSHIBA
HDD Recovery (TOSHIBA merevlemez helyreállítás) lehetőségre.
7. Kövesse a TOSHIBA HDD Recovery párbeszédpanelen megjelenő
utasításokat.
A rendszer visszaállítja a számítógépen a gyárinak megfelelő állapotot.
Válassza a BIOS alapértelmezett beállítását, mielőtt a gyári
alapbeállításokra állítaná vissza a számítógépet!
Felhasználói kézikönyv3-13
Page 70
A számítógép használatának alapjai
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép alapvető működésével ismerkedhet
meg. Bemutatjuk az érintőpárna (TouchPad), az optikai médiameghajtók,
a hangrendszer, a belső modem, a vezeték nélküli és a vezetékes LAN
működését. Ebben a részben a számítógép ápolásával kapcsolatos
tippeket is talál.
A TouchPad használata
A TouchPad használatához egyszerűen csak érintse meg a párnát,
és ujjhegyét húzza abba az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját
mozgatni szeretné.
TouchPad
A TouchPad
vezérlőgombjai
A TouchPad és a TouchPad vezérlőgombjai
Felhasználói kézikönyv4-1
Page 71
A számítógép használatának alapjai
A billentyűzet alatt található két gombot az egér gombjaihoz hasonlóan
használhatja. A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges
menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet
műveleteket. A jobb oldali egérgombbal a használt szoftvertől függően
menüket vagy más funkciókat jeleníthet meg.
Ne nyomja ujjait túl erősen az érintőpárnára, és azt ne érintse meg hegyes
tárgyakkal (például golyóstollal). A TouchPad megsérülhet.
Bizonyos funkciókhoz a vezérlőgombok használata helyett elegendő
ujjhegyével enyhén rákoppantania a TouchPadre.
Kattintás: Érintse meg egyszer a TouchPadot
Dupla kattintás: érintse meg kétszer a TouchPadot
Áthúzás: 1. Tartsa lenyomva a bal oldali vezérlőgombot,
Görgetés:Függőleges: Az ujját húzza felfelé vagy lefelé a
és a kurzorral húzza az elemet a megfelelő helyre.
2. Az elem elengedéséhez engedje fel a
vezérlőgombot.
TouchPad felület jobb szélén.
Vízszintes: Az ujját húzza balra vagy jobbra az
érintőpárna alsó szélén.
Az ujjlenyomat-érzékelő használata
(ujjlenyomat-érzékelő
csak néhány modellen áll rendelkezésre)
A termék ujjlenyomat-érzékelő (Fingerprint) segédprogramja digitális
ujjlenyomatok beolvasására és felismerésére alkalmas. Az azonosító és a
jelszó regisztrálható az ujjlenyomat-hitelesítő eszközön, így a jelszót nem
kell a billentyűzetről begépelni. Ujját az ujjlenyomat-érzékelőn lehúzva a
következő funkciókat engedélyezheti:
■ Windowsos bejelentkezés, és bejelentkezéshez kötött internetes
webhelyek megjelenítése.
■ Fájlok és mappák titkosítása, illetve dekódolása az illetéktelen
hozzáférés megelőzése érdekében.
■ Az energiatakarékos módból (alvó állapotból) való kilépéskor a
jelszóval védett képernyővédő letiltása.
■ Rendszerbetöltés előtti és egyszeri bejelentkezési funkció.
■ Felhasználói jelszó és a merevlemezes jelszó hitelesítése a gép
indításakor.
„Lehúzás” alatt az ujjlenyomatok ujjlenyomat-érzékelővel történő
leolvasását értjük.
Felhasználói kézikönyv4-2
Page 72
A számítógép használatának alapjai
Az ujj lehúzása
A hitelesítési problémák elkerülése érdekében az ujjlenyomatok
regisztrálási, illetve hitelesítési célból történő beolvasása során kövesse az
alábbi lépéseket:
1. Ujjának felső begyét helyezze az érzékelő közepére. A szenzort
enyhén megérintve húzza az ujját egyenletes sebességgel maga felé.
2. Ujjával csak enyhén érintse az érzékelőt, és az ujját egészen addig
húzza maga felé, amíg a szenzor felülete ismét láthatóvá nem válik.
3. Ügyeljen arra, hogy leolvasáskor az ujjlenyomat közepe kerüljön a
szenzorra.
Húzza le az ujját a felismerő érzékelőjén.
■ Lehúzás közben ujját ne tartsa mereven, és ne nyomja rá túlzottan
az érzékelőre:
Ha az ujjlenyomat középső része nem érintkezik az érzékelővel,
vagy ha a leolvasás közben túlzottan rányomja ujját a szenzorra,
a hitelesítés meghiúsulhat Ujjának lehúzása előtt győződjön meg
róla, hogy ujjlenyomatának közepe érintkezik a szenzorral.
■ Leolvasás előtt állapítsa meg, hol van az ujjlenyomatot alkotó
csigavonal közepe:
A hüvelykujj ujjlenyomatának nagyobb csigavonalát nehezebb
megfelelően az érzékelőre illeszteni, és az alakja is könnyebben
megváltozik. Ez a regisztráció során problémákhoz vezethet,
és növelheti a sikertelen bejelentkezési kísérletek számát. Mindig
ellenőrizze, hogy hol található az ujjlenyomat csigavonalának közepe,
és azt illessze a szenzor közepéhez.
■ Sikertelen ujjlenyomat-leolvasás esetén:
Ha az ujját túl lassan vagy túl gyorsan mozgatja az érzékelőn,
előfordulhat, hogy a hitelesítés meghiúsul. A lehúzás sebességének
szabályozásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Felhasználói kézikönyv4-3
Page 73
A számítógép használatának alapjai
Az ujjlenyomat-érzékelővel kapcsolatos fontos tudnivalók
Kérjük, hogy az érzékelő használatakor tartsa be az alábbi útmutatást.
Ellenkező esetben (1) az eszköz megsérülhet, (2) ujjlenyomat-felismerési
problémák léphetnek fel, illetve csökkenhet az ujjlenyomat-felismerés sikere.
■ Az érzékelőt tilos a körmével, vagy bármilyen más éles tárggyal
megkarcolni, illetve megszúrni.
■ Soha ne nyomja az ujját erővel az érzékelőre.
■ Az érzékelőt tilos nedves ujjal vagy más nedves tárggyal megérinteni.
Az érzékelő felületét mindig tartsa szárazon, és ügyeljen arra, hogy arra
pára ne kerüljön.
■ Az érzékelőt soha ne érintse meg szennyezett ujjal. A szennyezett vagy
piszkos ujjon lévő apró részecskék felsérthetik a szenzor felületét.
■ Az érzékelőre tilos matricát ragasztani, illetve arra írni.
■ Statikus elektromossággal feltöltött ujjal és egyéb tárggyal tilos
megérinteni az érzékelőt.
Mielőtt ujját az ujjlenyomat-beolvasási, ujjlenyomat-regisztrálási, illetve
ujjlenyomat-felismerési művelethez az érzékelőre helyezné, végezze el a
következő műveleteket:
■ Alaposan mossa meg és törölje szárazra a kezeit.
■ A statikus elektromosság levezetéséhez érintsen meg egy fém tárgyat.
A statikus elektromosság elsősorban száraz időben gyakran okozhat
felismerési problémákat.
■ Szöszmentes ruhával törölje át az érzékelőt. A tisztításhoz soha ne
használjon tisztítószert.
■ Az ujjlenyomat-rögzítési, illetve -felismerési folyamat során az alábbi
körülmények a beolvasási folyamat sikertelenségét okozhatják,
és hátrányosan befolyásolhatják a felismerést.
■ Ázott vagy dagadt ujj (például fürdés után)
■ Sérült ujj
■ Nedves ujj
■ Szennyezett vagy olajos ujj
■ Az ujjat borító bőr fokozott szárazsága
Az ujjlenyomat-felismerési folyamat sikerének elősegítése érdekében
tartsa be az alábbiakat:
■ Olvasson be két vagy több ujjat.
■ Ha a felismerést a beolvasott ujjlenyomatok alapján végzi, és gyakran
felismerési problémákba ütközik, olvasson be több ujjlenyomatot.
■ Ellenőrizze ujjainak állapotát. Előfordulhat, hogy ujjának megváltozott
állapota (sérült, durva, különösen száraz, nedves, szennyezett, olajos,
ázott vagy duzzadt ujjak) a felismerési folyamat sikerét hátrányosan
befolyásolja. Ugyancsak a felismerés sikertelenségéhez vezethet, ha
az ujjlenyomat lekopik, illetve az ujj elvékonyodik vagy megvastagszik.
■ Minden egyes ujj lenyomata eltérő és egyedi. Kérjük, hogy
azonosításhoz kizárólag a korábban regisztrált vagy beolvasott
ujjlenyomato(ka)t használja.
Felhasználói kézikönyv4-4
Page 74
A számítógép használatának alapjai
■ Tanulmányozza át, hogy milyen irányban és sebességgel kell ujjait
lehúznia az érzékelőn.
■ 30~34 ujjlenyomat használható.
■ Az ujjlenyomatadatok az ujjlenyomat-érzékelő nemfelejtő memóriájába
kerülnek. Javasoljuk, hogy a számítógép leselejtezése előtt a
Fingerprint Software Management szoftver „Delete” (Törlés) menüjében
törölje az ujjlenyomat-információkat.
Ujjlenyomatadatok törlése
Az elmentett ujjlenyomatadatok az ujjlenyomat-érzékelő nemfelejtő
memóriájába kerülnek. Ha számítógépét másnak adja, vagy leselejtezi,
javasoljuk, hogy az alábbi eljárással törölje ujjlenyomatait:
1. A Start menüben válassza ki a Minden program, TrueSuite Access Manager elemet, és kattintson rá.
2. Megjelenik a TrueSuite Access Manager Fingerprint Software
képernyő.
3. Adja meg a Windows jelszavát, és a Következő gombra kattintva
nyissa meg a Control Center elemet. Vagy: a regisztrált ujjának
beolvasásával nyissa meg a Control Center ablakot.
4. Kattintson a Delete All Fingerprints (Összes ujjlenyomat törlése)
pontra.
Az ujjlenyomat-érzékelő használatával kapcsolatos megkötések
■ Az ujjlenyomat-érzékelő az ujjlenyomatok egyedi jellemzőit hasonlítja
össze, illetve elemzi.
■ Ha a felismerés során hiba történik, illetve a megadott időn belül az
érzékelő nem talál egyezést, a képernyőn hibaüzenet jelenik meg.
■ A felismerés sikerességi gyakorisága felhasználónként eltérő lehet.
■ A Toshiba nem garantálja a használt ujjlenyomat-felismerési
technológia hibamentességét.
■ A Toshiba nem garantálja azt sem, hogy az ujjlenyomat-érzékelő
minden esetben felismeri a regisztrált felhasználókat, illetve hogy
mindig sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A Toshiba nem
vállal felelősséget az ujjlenyomat-felismerő szoftver és segédprogram
használatából eredő semmiféle kárért, illetve hibáért.
Az ujjlenyomat-érzékelő segédprogrammal kapcsolatos fontos
tudnivalók
■ Ha egy fájl titkosításához a Windows Vista™, EFS (Encryption File
System) titkosítási funkcióját használja, a titkosított fájl ezzel a
szoftverrel nem tehető még biztonságosabbá.
■ Az ujjlenyomat-információkat és a regisztrált adatokat elmentheti a
jelszóbankba.
Felhasználói kézikönyv4-5
Page 75
A számítógép használatának alapjai
■ Ezt a Fingerprint Software Management szoftver Import/Export
(Importálás/exportálás) menüjében teheti meg.
■ További információkért lásd az ujjlenyomat segédprogram Súgó fájlját.
A következő módon indíthatja el:
■ A Start menüben válassza ki a Minden program, TrueSuite
Access Manager elemet, és kattintson a Document
(Dokumentum) elemre.
■ A Start menüben válassza ki a Minden program, TrueSuite
Access Manager elemet, és kattintson rá. Megjelenik a fő
képernyő. Kattintson a képernyő jobb felső sarkában levő Súgó
elemre.
Beállítási művelet
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés első használata során kövesse az
alábbi lépéseket:
Ujjlenyomat regisztrálása
A Fingerprints Enrollment Wizard varázsló segítségével adja meg a
szükséges hitelesítési információkat.
■ Az ujjlenyomattal történő hitelesítés a felhasználó Windowsos
bejelentkezési azonosítóját és jelszavát használja. Ha a Windows
bejelentkezési jelszó nincs beállítva, kérjük, hogy a regisztráció előtt
azt állítsa be.
■ Maximum 30~34 ujjlenyomat regisztrálható.
1. A Start menüben válassza ki a Minden program, TrueSuite Access
Manager elemet, és kattintson rá. Vagy: kattintson kétszer a Tálcán
lévő ikonra.
2. Megjelenik az Enter Windows Password (Windows bejelentkezési
jelszó megadása) képernyő. Írja be a jelszavát az Enter Windows Password (Windows jelszó megadása) mező. Kattintson a Next
(Tovább) gombra.
3. Megjelenik a Control Center képernyő. Kattintson az ujj fölötti nem
beolvasott ujj ikonra.
4. Megjelenik a Fingerprint Enrollment (Ujjlenyomat regisztrálása)
képernyő. Hagyja jóvá az üzenetet, majd kattintson a Next (Tovább)
gombra.
5. Megjelenik a Scanning Practice képernyő. Ezen a képernyőn
gyakorolhatja az ujj lehúzását. Miután begyakorolta az ujj lehúzását,
kattintson a Next (Tovább) gombra.
6. Megjelenik a Fingerprint Image Capture (Ujjlenyomatkép beolvasása)
képernyő. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A Control
Center képernyőn kiválasztott ujjával megegyező ujját háromszor
húzza le az eszközön az ujjlenyomatsablon létrehozásához.
Felhasználói kézikönyv4-6
Page 76
A számítógép használatának alapjai
7. Az ujj esetleges sérülése vagy hitelesítési problémák esetére célszerű,
ha egy másik ujjlenyomatot is beolvas. A következő üzenet jelenik meg:
[We recommended enrolling at least two
fingerprint images.]
regisztrálása ajánlott.) Kattintson az OK gombra, és ismételje meg a 3.,
4., 5. és 6. lépést egy másik ujjával.
(Legalább 2 ujjlenyomatsablon
Windowsos bejelentkezés az ujjlenyomattal történő hitelesítés
használatával
Az azonosítót és jelszót használó szokásos Windows-bejelentkezés helyett
ujjlenyomatos hitelesítés is használható a Windowsba való belépéskor.
Ez különösen hasznos lehet olyankor, amikor ugyanazt a számítógépet
több felhasználó is használja, mivel a felhasználó-választás lépése
kihagyható.
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés menete
1. Indítsa el a számítógépet.
2. Megjelenik a Logon Authorization képernyő. Válasszon a regisztrált
ujjak közül, és húzza le ujját az érzékelőn. Ha a hitelesítés sikeres volt,
a felhasználó megkezdheti a Windows használatát.
■ Ha a hitelesítési folyamat meghiúsul, a Windowsba való belépéshez
használja a jelszavas módszert.
■ Kérjük, hogy ha az ujjlenyomattal történő hitelesítés öt alkalommal
meghiúsul, a bejelentkezéshez használja a Windows bejelentkezési
jelszavát. Ehhez a [Welcome] (Üdvözöljük) képernyő
megjelenésekor a szokásos módszerrel írja be a Windowsos
bejelentkezési jelszavát.
■ Ha a hitelesítés során hiba történik, illetve a szoftver megadott időn
belül nem tudja elvégezni a hitelesítést, a képernyőn hibaüzenet jelenik
meg.
Indítás előtti ujjlenyomatos felhasználó-hitelesítés
Általános
Rendszerindításkor a billentyűzetről történő felhasználói jelszó-hitelesítés
helyett használhatja az ujjlenyomatos hitelesítési rendszert.
Ha indításkor az ujjlenyomatos hitelesítési rendszer helyett a billentyűzet
alapú módszert kívánja használni, az indítás előtti ujjlenyomatos
felhasználó-hitelesítés képernyőjének (Fingerprint System Boot
Authentication) megjelenésekor nyomja le a BACK SPACE (visszatörlés)
billentyűt. A billentyű hatására a képernyő átvált a jelszóbeviteli
képernyőre.
Felhasználói kézikönyv4-7
Page 77
A számítógép használatának alapjai
■ A rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítés, valamint annak
kiterjedt funkciója, az ujjlenyomat használatával történő egyszeri
bejelentkezés használata előtt regisztrálni kell a felhasználói jelszót.
A TOSHIBA HW Setup segédprogrammal regisztrálja a felhasználói
jelszót.
■ Ha a hitelesítés ötödszörre sem sikerül, a gép elindításához
manuálisan kell begépelnie a Felhasználói vagy a Felügyelői jelszót.
■ Az ujját lassan, egyenletes sebességgel húzza le. Ha ez nem javítja a
hitelesítést, akkor korrigálja a sebességet.
■ Ha a hitelesítési környezet, illetve beállítások módosultak, meg kell
adnia a hitelesítési információkat, úgymint a felhasználónevet és a
merevlemez jelszavát.
Az indítás előtti ujjlenyomatos felhasználó-hitelesítés
beállításainak engedélyezése
A rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítési funkció
engedélyezéséhez és konfigurálásához először regisztrálnia kell
ujjlenyomatát a TrueSuite Access Manager alkalmazással.
A beállítások megadása előtt győződjön meg róla, hogy ujjlenyomata be
van olvasva.
1. Húzza le ujját az ujjlenyomat érzékelőn. Vagy: adja meg a Windowsos
jelszavát, és kattintson a Next (Tovább) gombra.
2. Kattintson a beállításokra.
3. Megjelenik az Administrator Settings (Rendszergazdai beállítások)
képernyő. Jelölje be az „Enable Pre-OS Fingerprint Authentication”
(Rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítés) jelölőnégyzetet, és
kattintson az OK gombra.
A rendszerbetöltés előtti funkció módosított beállításai a számítógép
következő indításakor lépnek érvénybe.
Ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezési funkció
Általános
Ez a funkció a rendszerindításkor egyetlen ujjlenyomatos hitelesítéssel
gondoskodik a felhasználói jelszó (valamint az opcionális jelszavak:
a merevlemez-meghajtó jelszava és a felügyelői jelszó) hitelesítéséről és
Windowsos bejelentkezésről. A rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos
hitelesítési funkció, valamint az ujjlenyomat használatával történő egyszeri
bejelentkezés használata előtt regisztrálni kell a felhasználói jelszót, illetve
a Windows rendszer bejelentkezési jelszavát. A TOSHIBA HW Setup
segédprogrammal regisztrálja a felhasználói jelszót.
A felhasználói jelszó (és választás szerint a merevlemez jelszava, illetve a
felügyelői jelszók) mellett a Windows bejelentkezéshez használt jelszót
egyetlen ujjlenyomatos hitelesítési eljárás váltja fel.
Felhasználói kézikönyv4-8
Page 78
A számítógép használatának alapjai
Az ujjlenyomat használatával történő egyszeri
bejelentkezési funkció engedélyezése
Az egyszeri ujjlenyomatos bejelentkezés funkciójának engedélyezése és
konfigurálása előtt regisztrálnia kell ujjlenyomatát a TrueSuite Access
Manager alkalmazással. A beállítások megadása előtt győződjön meg róla,
hogy ujjlenyomata be van olvasva.
1. Húzza le ujját az ujjlenyomat érzékelőn. Vagy: adja meg a Windowsos
jelszavát, és kattintson a Next (Tovább) gombra.
2. Kattintson a beállításokra.
3. Megjelenik az Administrator Settings (Rendszergazdai beállítások)
képernyő. Jelölje be az „Enable Pre-OS Fingerprint Authentication”
(Rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítés) jelölőnégyzetet.
4. Jelölje be az „Enable Sign-On Fingerprint Authentication” (Egyszeri
ujjlehúzásos bejelentkezési hitelesítés) jelölőnégyzetet, és kattintson az
OK gombra.
Az ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezés módosított
beállításai a számítógép következő indításakor lépnek érvénybe.
A Fingerprint segédprogrammal kapcsolatos megkötések
A TOSHIBA nem garantálja a Fingerprint segédprogram technológiájának
teljes biztonságát és hibamentességét. A TOSHIBA nem garantálja azt
sem, hogy a Fingerprint segédprogram mindig sikeresen kiszűri a
jogosulatlan felhasználókat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az
ujjlenyomat-felismerő szoftver és segédprogram használatából eredő
semmiféle kárért, illetve hibáért.
USB alvás és töltés üzemmód
A számítógép USB buszának tápjával (DC5V) megoldható az USB-port
tápellátása, még akkor is, ha a számítógép ki van kapcsolva. „Kikapcsolt
állapotnak” minősül az alvó, a hibernálási és a leállított állapot.
Ez a funkció csak azon portoknál működik, amelyek támogatják az USB
alvás és töltés üzemmódot (ezekre a továbbiakban „kompatibilis portok”ként hivatkozunk).
A kompatibilis portok olyan USB-portok, amelyek mellett megtalálható a
( ) szimbólum ikon.
Az „USB alvás és töltés üzemmód”-ban feltölthet adott USB-kompatibilis
külső eszközöket, pl. mobiltelefonokat és hordozható digitális
zenelejátszókat.
Előfordulhat azonban, hogy az „USB alvás és töltés üzemmód” más külső
eszközökkel akkor sem működik, ha azok megfelelnek az USB
szabványnak. Ebben az esetben kapcsolja be a számítógépet, ha fel
szeretné vele tölteni az adott eszközt.
Felhasználói kézikönyv4-9
Page 79
A számítógép használatának alapjai
■ Az „USB alvás és töltés üzemmód” csak kompatibilis portoknál
működik. Alapértelmezés szerint ez a funkció le van tiltva. A
bekapcsolásához módosítania kell a [Disabled] (Letiltva) beállítást
[Enabled] (Engedélyezve) értékre a HW Setup segédprogramban.
■ Ha az „USB alvás és töltés üzemmód” engedélyezve [Enabled] van a
HW Setup segédprogramban, akkor a kompatibilis portokat akkor is az
USB buszának tápja (DC5V) táplálja, ha a számítógép ki van
kapcsolva.
Ugyancsak az USB buszának tápja (DC5V) táplálja a kompatibilis
portokhoz csatlakoztatott külső eszközöket. Vannak azonban olyan
külső eszközök, amelyeket nem lehet kizárólag az USB busz tápjával
(DC5V) feltölteni.
A külső eszközök használata előtt kérjen felvilágosítást az eszköz
gyártójától, vagy tanulmányozza át alaposan az adott külső eszköz
műszaki specifikációit.
■ A külső eszközök „USB alvás és töltés üzemmódban” való feltöltése
tovább tart, mint az adott eszközök saját töltőjével való feltöltés.
■ Ha a külső eszközök akkor vannak a kompatibilis portokhoz
csatlakoztatva, amikor a hálózati tápegység nincs a számítógéphez
csatlakoztatva, akkor a számítógép telepe akkor is merül, ha a
számítógép ki van kapcsolva. Éppen ezért javasoljuk, hogy az USB
alvás és töltés üzemmód használatához csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a számítógéphez.
■ A számítógép USB busz tápjához (DC5V) csatlakoztatott külső
eszközök működtethetők is.
■ Ha túláram lép fel a kompatibilis portokhoz csatlakoztatott külső
eszközökben, a rendszer biztonsági okokból leállíthatja az USB busz
tápjával (DC5V) való táplálást.
Az USB porttal érintkező fémből készült gemkapcsok, hajtűk/hajcsatok
felmelegszenek. Ügyeljen arra, hogy – pl. a számítógép táskában való
szállításakor – fém tárgyak ne érjenek az USB porthoz.
A USB alvás és töltés üzemmód engedélyezése/letiltása
Az USB alvás és töltés üzemmód a HW Setup segédprogramban
engedélyezhető illetve tiltható le. Erről lásd: USB alvás és töltés
üzemmód, 7. fejezet (HW Setup).
Felhasználói kézikönyv4-10
Page 80
Webkamera használata
Ez a rész ismerteti a mellékelt webkamera használatát, amellyel
állóképeket és videofelvételeket készíthet. A webkamera a Windows
indításakor automatikusan bekapcsol.
A webkamera használata előtt húzza le arról a műanyag védőréteget.
A számítógép használatának alapjai
Beépített mikrofon*
Webkamera LED*
Webkameralencse*
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A szoftver használata
A webkamerához tartozó szoftver úgy van előtelepítve, hogy a Windows
Vista rendszer indításakor elinduljon; ha újra kell indítania a szoftvert, akkor
válassza a Start Minden program Camera Assistant Software Camera Assistant Software menüpontot.
Állóképek
készítése
EffektusokNémítás
Felhasználói kézikönyv4-11
Videofelvételek
Hangrögzítés
A program funkciója
Kijelzőablak
Kamera felbontása
Page 81
A számítógép használatának alapjai
Állóképek készítéseKattintson az elkészített kép előnézetének
megtekintéséhez; a képet e-mailben el is küldheti.
VideofelvételekKattintson a felvétel előkészítéséhez. Kattintson
ismét a rögzítés megkezdéséhez. Kattintson még
egyszer a felvétel leállításához, és nézze meg a
videofelvétel előképét.
HangrögzítésKattintson a rögzítés megkezdéséhez, kattintson
ismét a leállításához, és hallgassa meg a
hangfelvételt.
A program funkciójaA következő funkciók elérése: Névjegy, Lejátszó,
Effektusok, Tulajdonságok, Beállítások és Súgó.
NévjegyMegjeleníti a szoftver gyártójának adatait.
LejátszóVideofájlok lejátszására alkalmas.
EffektusokA rögzítőképernyőn válassza ki a megjelenítendő
képeket.
TulajdonságokA Beállítások lapon választhatja a flip, a
BeállításokVálasztási lehetőségek: a Beállítások lap az
SúgóA szoftver súgófájljait jeleníti meg.
nagyítás, a vibrálás mértéke, az éjszakai mód és
a háttérfény-kiegyenlítés funkciókat; a Kép lapon
megváltoztathatja a színbeállításokat; a Profil
lapon a megvilágítási feltételeket módosíthatja.
eszköz helyének megváltoztatásához; a Kép lap
a megjelenítési opciók, például a méret, a fájlba
exportálás és a mentés helyének
kiválasztásához; a Videó lap a kimeneti
beállítások, pl. a másodpercenkénti képszám,
a méret, a tömörítés és a fájl mentési helyének
megadásához; a Hang lap a hangeszköz, a
tömörítés, a hangerő és a fájl mentési helyének
megváltoztatásához.
A mikrofon használata
A számítógép beépített mikrofonjával egycsatornás hangokat rögzíthet
alkalmazásaiban. A funkciót támogató programokban hangos parancsok
kiadásához is használható. (A beépített mikrofon nem mindegyik modell
része.)
A számítógép beépített mikrofonján és hangszóróján keresztül bizonyos
körülmények között ún. „visszacsatolás” (feedback) hallható. Ez olyankor
történhet, amikor a hangszóróból sugárzott hang a mikrofonon keresztül
felerősítve visszajut a hangszóróba. A mikrofon ezt a felerősített hangot
ismét elfogja, és rögzíti.
Felhasználói kézikönyv4-12
Page 82
A számítógép használatának alapjai
Ez a jelenség folyamatosan ismétlődve nagyon hangos, magas hangot
eredményez. Ez a hangrendszerek esetében gyakori jelenség akkor
fordulhat elő, amikor a mikrofon bemenete egyben a hangszóró kimenete
is (throughput), és a hangszóró túl hangos, vagy túl közel van a
mikrofonhoz. A jelenség szabályozható a hangszóró hangerejének
állításával, illetve a Fő hangerő ablak elnémítási funkciójával. A Fő
hangerő panel használatával kapcsolatban részleteket a Windows
dokumentációjában talál.
A TOSHIBA Face Recognition program használata
A webkamerával rendelkező számítógépeken a TOSHIBA Face
Recognition programmal ellenőrizheti a felhasználók arcát a Windowsba
való bejelentkezésükkor. Ha sikeres az ellenőrzés, a felhasználót
automatikusan bejelentkezteti a Windows rendszerbe. A felhasználóknak
nem kell megadniuk jelszót a bejelentkezéshez, ezért gyorsabban
bejelentkezhetnek a rendszerbe.
■ A Toshiba nem szavatolja az egyes felhasználók hibátlan azonosítását.
A regisztrált személy külsejének (hasonlóságának) regisztráció után
történő megváltozása, például eltérő frizura, sapka vagy szemüveg
viselete befolyásolhatja a felismerést.
■ Előfordulhat, hogy a TOSHIBA Face Recognition tévesen egy a
regisztrált személy arcára hasonlító arcot is felismer.
■ Magas biztonsági fokozatú ellenőrzéshez a TOSHIBA Face
Recognition nem jelent megfelelő alternatívát a Windowsos jelszó
nyújtotta biztonsággal szemben. A biztonsági szempontból fontos
bejelentkezéshez használja a beállított Windowsos jelszót.
■ A fényes háttér és/vagy árnyék miatt is előfordulhat, hogy nem
megfelelő az arcfelismerés. Ebben az esetben, a jelszó használatával
jelentkezzen be a Windows rendszerbe. Amennyiben a regisztrált
személy felismerése többször meghiúsul, nézze meg a számítógépe
kézikönyvében, hogyan javíthajta a felismerés eredményességét.
Jogi nyilatkozat
A TOSHIBA nem garantálja a Fingerprint segédprogram technológiájának
teljes biztonságát és hibamentességét. A TOSHIBA nem garantálja azt
sem, hogy a Fingerprint segédprogram mindig sikeresen kiszűri a
jogosulatlan felhasználókat. A Toshiba nem vállal felelősséget az
ujjlenyomat-felismerő szoftver és segédprogram használatából eredő
semmiféle kárért, illetve hibáért.
A TOSHIBA, TÁRSVÁLLALATAI ÉS SZÁLLÍTÓI NEM FELELŐSEK A
TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ KÁROKÉRT, ELMARADT
ÜZLETÉRT,HASZONÉRT, PROGRAMOK, ADATOK, HÁLÓZATI
RENDSZEREK VAGYCSERÉLHETŐ ADATTÁROLÓK SÉRÜLÉSÉÉRT
ABBAN AZ ESETBEN SEM, HA ENNEK LEHETŐSÉGÉRŐL
ELŐZETESEN TUDOMÁSA VOLT.
Felhasználói kézikönyv4-13
Page 83
A számítógép használatának alapjai
A Toshiba Face Recognition szoftver „Log Record” (Napló rögzítése)
funkciójának használatakor ügyeljen arra, hogy az megfeleljen a vonatkozó
jogi előírásoknak, különös tekintettel az adott ország adatvédelmi
szabályaira, illetve a vállalat belső szabályozásának, ha van ilyen.
Az arcfelismerési adatok regisztrálása
Készítsen egy fényképet arcfelismerési célokra, és regisztrálja a
bejelentkezéskor szükséges adatokat. A bejelentkezéskor szükséges
adatok regisztrálásához kövesse a lenti lépéseket:
1. A segédprogram elindításához kattintson a Start Minden program
TOSHIBA Utilities (Segédprogramok) TOSHIBA Face
Recognition lehetőségre.
■ Bejelentkezett, de még nem regisztrált arcú felhasználó esetében
megjelenik a Registration (Regisztráció) képernyő.
■ Bejelentkezett, és már regisztrált arcú felhasználó esetében
megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
2. Ha regisztrált felhasználó, kattintson a Register face (Arc
regisztrálása) gombra a Management (Kezelés) képernyőn, ellenkező
esetben a Registration (Regisztráció) képernyő fog megjelenni.
■ Gyakorlási célokból, kattintson a Registration (Regisztráció)
képernyőn levő Next (Tovább) gombra.
■ Ha nem kíván gyakorolni, kattintson a Registration (Regisztráció)
képernyőn levő Skip (Kihagyás) gombra.
3. A tájékoztató elindításához kattintson a Next (Tovább) gombra.
4. Először készítse el a fényképet; ehhez közben kissé döntse balra és
jobbra a nyakát.
5. Most készítse el a fényképet úgy is, hogy közben le- és felfelé mozgatja
a nyakát.
■ Gyakorláshoz kattintson a Back (Vissza) gombra; ismét elindul a
tájékoztató.
6. A fényképkészítés megkezdéséhez kattintson a Next (Tovább) gombra.
Tartsa úgy az arcát, hogy az beleférjen az arcformájú keretbe.
7. Ha megfelelő
Kissé forgassa a nyakát balra és jobbra, majd fel és le.
8. Miután többször balra, jobbra, fel és le mozgatta a nyakát, a
regisztráció befejeződik.
Sikeres regisztráció esetében, a képernyő alján a következő üzenet
olvasható:
the verification test. Click the Next button.”
(A regisztráció sikerült. Ellenőrzést végzünk. Kattintson a Next (Tovább)
gombra.)
Az ellenőrzés elvégzéséhez kattintson a Next (Tovább) gombra.
en tartja az arcát, a felvétel készítése folytatódhat.
„Registration successful. Now we’ll do
Felhasználói kézikönyv4-14
Page 84
A számítógép használatának alapjai
9. Hajtsa végre az ellenőrzést. Nézzen a képernyőre úgy, ahogyan azt
regisztráláskor teszi.
■ Sikertelen ellenőrzés esetén kattintson a Back (Vissza) gombra,
és végezze el újra a regisztrációt. Lásd erről a 6-8. lépést.
10. Sikeres ellenőrzés esetén kattintson a Next (Tovább) gombra,
és regisztráljon egy fiókot.
11. Fiók regisztrálása
Adja meg a fiók mezőértékeit.
■ Adja meg: User Name (Felhasználónév), User Full name
(Felhasználó teljes neve), Log on to (Bejelentkezés a következőre:),
Password (Jelszó) és a Confirm password (Jelszó megerősítése:).
Miután befejezte, kattintson a Next (Tovább) gombra.
12. Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
Megjelenik a regisztrált fiók neve. Ha rákattint, bal oldalon megjelenik
az arcfotója.
Az arcfelismerési adatok törlése
A regisztráció során megadott képi és személyes adatokat és a fiókra
vonatkozó információkat törölheti. Az arcfelismerési adatok törléséhez
kövesse e lenti lépéseket:
1. A segédprogram elindításához kattintson a Start Minden program
TOSHIBA Utilities (Segédprogramok) TOSHIBA Face
Recognition lehetőségre.
Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
2. Válassza ki a törölni kívánt felhasználót a Management (Kezelés)
képernyőn.
3. Kattintson a Delete (Törlés) gombra.
delete the user data. Would you like to
continue?”
üzenet jelenik meg a képernyőn.
■ Ha nem kívánja törölni az adatokat, kattintson a No (Nem) gombra;
ismét megejelenik a Management (Kezelés) képernyő.
■ A Yes (Igen) gombra kattintva, eltávolítja a kijelölt felhasználót a
Management (Kezelés) képernyőről.
(Törölni készül a felhasználó adatait. Folytatja?); ez az
„You are about to
A Súgófájl megjelenítése
A segédprogrammal kapcsolatos további információkért lásd a súgó fájlt.
1. A súgófájl elindításához kattintson a Start Minden program
TOSHIBA Utilities (Segédprogramok) TOSHIBA Face
Recognition Help (Súgó) lehetőségre.
Felhasználói kézikönyv4-15
Page 85
A számítógép használatának alapjai
Windowsos bejelentkezés a TOSHIBA Face Recognition programba
Ebben a részben megtudhatja, hogyan jelentkezhet be a Windows
rendszerbe a TOSHIBA Face Recognition szoftverrel. Két hitelesítési
módszer közül választhat.
■ AUTO Mode Login (Automatikus bejelentkezési mód) képernyő:
Ha az architelesítési fájl az alapértelmezett beállítás, a
bejelentkezéshez nem kell használnia a billentyűzetet vagy az egeret.
■ 1:1 Mode Login (1:1 bejelentkezési mód) képernyő: A módszer
lényegében megegyezik az AUTO (Automatikus) móddal, de
megjelenik a Select Account screen (Fiók kiválasztása) képernyő a
Display Captured Image (Kép beolvasása) képernyő előtt; az előbbin
ki kell választania a hitelesíteni kívánt felhasználói fiókot; a hitelesítés
csak azt követően kezdődik.
AUTO Mode Login (Automatikus bejelentkezési mód)
képernyő
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Megjelenik a Select Tiles (Mozaikok kiválasztása) képernyő.
3. Válassza ki az architelesítéshez tartozó mozaikot.
„Please turn your face to the camera” (Kérem,
4.
fordítsa az arcát a kamera felé.); ez az üzenet jelenik meg a képernyőn.
5. A program végrehajtja az azonosítást. Sikeres hitelesítés esetén a 4.
lépésben elkészített fényképadatokat láthatók a képernyőn.
■ Ha hiba történik a hitelesítés közben, ismét megjelenik a Select
Tiles (Mozaikok kiválasztása) képernyő.
6. A Windows üdvözlő képernyő megjelenésekor a program
automatikusan bejelentkezteti a felhasználót a Windows rendszerbe.
1:1 Mode Login (1:1 bejelentkezési mód) képernyő
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Megjelenik a Select Tiles (Mozaikok kiválasztása) képernyő.
3. Válassza ki az architelesítéshez tartozó mozaikot.
4. Megjelenik a Select Account (Fiók kiválasztása) képernyő.
5. Válassza ki a megfelelő fiókot, és kattintson a nyílgombra.
„Please turn your face to the camera” (Kérem,
6.
fordítsa az arcát a kamera felé.); ez az üzenet jelenik meg a képernyőn.
7. A program végrehajtja az azonosítást. Sikeres hitelesítés esetén a 6.
lépésben elkészített fényképadatok láthatók a képernyőn.
■ Ha hiba történik a hitelesítés közben, ismét megjelenik a Select
Tiles (Mozaikok kiválasztása) képernyő.
8. A Windows üdvözlő képernyő megjelenésekor a program
automatikusan bejelentkezteti a felhasználót a Windows rendszerbe.
Felhasználói kézikönyv4-16
Page 86
Az optikai lemezmeghajtó használata
A működés az összes optikai meghajtó esetében megegyezik. A teljes
méretű meghajtó CD/DVD lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű
végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm (4,72") és 8 cm (3,15") méretű
lemezeket adapter nélkül is lejátszhat. A CD- és DVD-műveletekhez a gép
egy ATAPI interfészvezérlővel rendelkezik. Amikor a számítógép a
CD/DVD-n végez műveleteket, a meghajtó jelzőfénye világít.
A CD/DVD lemezek írásával kapcsolatos tudnivalókat tekintse meg a
CD-/DVD-lemezek írása a DVD Super Multi meghajtó használatával
részben is.
Lemezek behelyezése
Lemezek behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket. A művelet során a
következő ábrák is segítségére lehetnek.
1. a. Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot.
A lemeztálca enyhén kinyílik.
A számítógép használatának alapjai
Kiadó gomb
A kiadó gomb megnyomása
Felhasználói kézikönyv4-17
Page 87
A számítógép használatának alapjai
b. Ha a lemezmeghajtó nincs bekapcsolva, a kioldógomb
megnyomására nem nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadó gomb
mellett lévő kiadó nyílásba helyezett vékony, körülbelül 15 mm
hosszúságú tárgy, például egy kiegyenesített iratkapocs
segítségével nyithatja ki a tálcát.
Manuális lemezkiadás a kiadó nyílás használatával
2. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
A tálca kinyitása
Felhasználói kézikönyv4-18
Page 88
A számítógép használatának alapjai
3. A lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
A lemez behelyezése
A számítógép széle enyhén a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik.
Ezért behelyezéskor a lemezt kis mértékben megdöntve kell a tálcára
helyezni. A lemez behelyezése után győződjön meg róla, hogy az
vízszintesen, az ábrán látható módon helyezkedik el a tálcán.
■ Ne érintse meg a lézerlencséket, mert könnyen elmozdulhatnak.
■ Ne helyezzen idegen tárgyakat a fiókba. A tálca bezárása előtt
ellenőrizze, hogy annak hátsó részén nem található-e hulladék.
4. Óvatosan nyomja meg a lemez közepét, hogy az a helyére pattanjon.
A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell
elhelyezkednie.
5. A tálca bezárásához nyomja meg annak középső részét. Óvatosan tolja
be addig, amíg a helyére nem kattan.
A lemez sérülését eredményezheti, ha a lemezt nem megfelelően helyezi
a tálcába. Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadó gomb megnyomásakor
nem tudja teljesen kihúzni a tálcát.
Felhasználói kézikönyv4-19
Page 89
A számítógép használatának alapjai
A lemeztálca bezárása
Lemezek eltávolítása
A lemezek eltávolításához kövesse az alábbi lépéseket. A művelet során a
következő ábra is segítségére lehet.
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a lemezmeghajtót
használja. A lemez kiadása előtt győződjön meg arról, hogy az optikai
médiameghajtó jelzőfénye kialudt. Ha a tálca kinyitásakor még forog a
lemez, eltávolítása előtt várjon, amíg leáll.
1. A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadó gombot. Fogja meg a
lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
■ Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes
kinyitása előtt várjon néhány másodpercet, hogy a lemez forgása
megálljon.
■ A kiadó nyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemezkiadó
tálca kinyitásakor a lemez még forog, a lemez kirepülhet, és sérülést
okozhat.
Felhasználói kézikönyv4-20
Page 90
A számítógép használatának alapjai
2. A lemeztálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt.
A lemezt óvatosan emelje ki a tálcából.
Lemez eltávolítása
3. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
CD-/DVD-lemezek írása a DVD Super Multi meghajtó
használatával
A sorozat néhány modellje CD-/DVD-lemezek írására alkalmas Super
Multi DVD-meghajtóval van ellátva.
A gép Super Multi DVD-meghajtójával CD-R/RW és DVD-R/-RW/+R/+RW/
-RAM típusú lemezre egyaránt írhat. Az íráshoz a következő alkalmazások
előtelepítettek: TOSHIBA Disc Creator és TOSHIBA Direct Disc Writer.
Ulead Movie factory for TOSHIBA.
Fontos tudnivaló (Super Multi DVD-meghajtó)
A CD-R/-RW és DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM lemezek írásának, illetve
újraírásának megkezdése előtt olvassa el a jelen fejezetben található
konfigurációs és használati utasításokat, és a lemezek írása során
azoknak megfelelően járjon el. Ennek elmulasztása a Super Multi
DVD-meghajtó nem megfelelő működését, az írási és újraírási művelet
sikertelenségét, adatvesztést vagy egyéb károkat idézhet elő.
Felhasználói kézikönyv4-21
Page 91
A számítógép használatának alapjai
A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó tanácsok
■ A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő
gyártók CD-R/RW és DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM lemezeit ajánljuk.
Mindazonáltal a TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a
lemezek működését, minőségét vagy teljesítményét. A lemez minősége
befolyásolhatja az adatírás- és újraírás sikerét.
DVD-R: Írható DVD lemezek általános specifikációja a
DVD-R(DL):MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD+R: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD+R(DL):MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD-RW: Írható DVD lemezek általános specifikációja az
DVD+RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD-RAM: DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0, 2.1
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
Ricoh Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
2.0-s verzióhoz
TAIYO YUDEN Co., Ltd.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Ricoh Co., Ltd.
1.1-es vagy 1.2-es verzióhoz
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
és 2.2 verzióhoz
Hitachi Maxell Ltd.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Ez a meghajtó nem használható 8-szoros vagy annál nagyobb (DVD-R,
DVD+R, DVD+RW), illetve 6-szoros vagy annál nagyobb (DVD-RW) írási
sebességet támogató lemezekkel.
■ Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet. Használat előtt győződjön meg
róla, hogy a lemez ép és szennyeződésmentes.
■ A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM típusú lemezek újraírási
lehetőségeinek tényleges száma a lemez használatától és minőségétől
függ.
Felhasználói kézikönyv4-22
Page 92
A számítógép használatának alapjai
■ A DVD-R lemezeknek két fajtája létezik: szerzői és általános
felhasználású lemezek. Ne használjon szerzői típusú lemezeket.
A számítógép meghajtója csak általános lemezek írására használható.
■ Csak az 1-es formátumú DVD-R DL lemezek használata támogatott.
Éppen ezért további írásra nem alkalmasak. Ha az adatmennyiség
4,7 GB-nál kisebb, ajánlott a DVD-R (SL) hordozó használata.
■ Az íráshoz használhat kazettából kivehető DVD-RAM lemezeket és
kazetta nélküli DVD-RAM lemezeket. 2,6 GB kapacitású egyoldalas,
és 5,2 GB kapacitású kétoldalas lemezek nem használhatók.
■ Előfordulhat, hogy más számítógépek meghajtói, illetve más
DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW
lemezeket.
■ CD-R/DVD-R/DVD+R lemezekre írt adatok egyáltalán nem törölhetők.
■ A CD-RW, DVD-RW,DVD+RW és DVD-RAM lemezekről törölt
(eltávolított) adatok nem állíthatók vissza. Törlés előtt alaposan tekintse
át a lemez tartalmát. Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas
meghajtó is csatlakozik, törlés előtt győződjön meg róla, hogy a
művelethez a megfelelő meghajtót jelölte ki.
■ DVD-R/-RW, DVD+R/+RW és DVD-RAM írásakor a fájlkezelés
bizonyos lemezterületet lefoglal, és emiatt előfordulhat, hogy a lemez
teljes kapacitása nem áll rendelkezésre adatok írásához.
■ A lemez a DVD szabványok szerint épül fel, ezért az 1 GB-nál kisebb
mennyiségű adat írásakor a fennmaradó rész fiktív (dummy) adatokkal
töltődik fel. Kis mennyiségű adat írása is eltarthat egy bizonyos ideig a
fiktív adatok felírása miatt.
operációs rendszereken csak DVD-RAM-meghajtóvezérlővel
olvashatók.
■ Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik,
ügyeljen arra, hogy az adatokat a megfelelő meghajtóra írja.
■ CD/DVD lemezek írásakor a számítógépet hálózati tápegységről kell
működtetni.
■ A DVD-RAM írását fejezze be, mielőtt a gép alvó üzemmódba vagy
hibernált állapotba lép. Ha a DVD-RAM adathordozót a gép a kiadó
gomb megnyomására kiadja a meghajtóból, az írás folyamata
befejező
dött.
■ Az íráshoz használt szoftveren kívül zárjon be minden futó alkalmazást.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
■ A számítógépet a Nagy teljesítmény energiagazdálkodási sémával
használja. Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
■ Vírusellenőrző program futtatása közben ne írjon CD/DVD-t. Várja meg,
amíg a program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus
vírusellenőrző programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat is.
Felhasználói kézikönyv4-23
Page 93
A számítógép használatának alapjai
■ Ne használjon merevlemez-segédprogramokat, illetve a merevlemez-
meghajtó elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok
az írószoftverek működését hátrányosa befolyásolják, és adatsérülést
okozhatnak.
■ A számítógép merevlemezén lévő adatokat írja a CD/DVD-re. Ne
kíséreljen meg megosztott eszközökről (például LAN-kiszolgálóról)
és más hálózati eszközökről írni.
■ A TOSHIBA Disc Creator szoftvertől eltérő szoftverrel való írás nem
ajánlott.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
Kérjük, hogy CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-RAM és DVD+R/+RW lemezek
írásakor/újraírásakor vegye figyelembe a következő irányelveket:
■ Lemezek írása/írása közben ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
■ Felhasználóváltás Windows® Vista rendszereken.
■ A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és a TouchPad használatát, vagy az LCD panel felnyitását és
lezárását is.
■ Kommunikációs alkalmazás, például modem, elindítása.
■ A számítógép elmozdítása vagy rázogatása.
■ Külső meghajtók telepítése, eltávolítása vagy csatlakoztatása,
többek között: ExpressCard kártya, USB-eszközök, külső kijelző,
optikai digitális eszközök.
■ Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang
lejátszásához.
■ A Super Multi DVD-meghajtó kinyitása.
■ Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve ne
helyezze a rendszert alvó vagy hibernált állapotba.
■ A rendszer alvó vagy hibernált állapotba helyezése előtt ellenőrizze,
hogy befejeződött-e az írás/újraírás. Ha a Super Multi DVD-meghajtó
tálcáját ki lehet nyitni, az írás befejeződött.
■ A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.).
A gépet ne tegye ingatag felületre, például állványra.
■ A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket tartsa
távol a számítógéptől.
■ Kizárólag a merevlemezen tárolt adatokat írja CD-R/-RW,DVD-R/-RW/
-RAM vagy DVD+R/+RW lemezekre. Ne használja a kivágás és
beillesztés lehetőséget. Írási hiba esetén az így másolt adatok
elveszhetnek.
Felhasználói kézikönyv4-24
Page 94
Jogi nyilatkozat (Super Multi DVD-meghajtó)
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
■ A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R/RW és DVD-R/-RW/
+R/+RW/-RAM lemezekben esetlegesen bekövetkezett károkért.
■ A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R/RW és DVD-R/-RW/
+R/+RW/-RAM lemezek tartalmában esetlegesen bekövetkezett
módosításokért és adatvesztésért, illetve az ilyen változások és
adatvesztés következtében esetleg bekövetkező üzleti nyereség
elmaradásáért és az üzletmenet megszakításáért.
■ A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért. A jelenleg
beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai miatt
előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök
problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik.
Célszerű a fontos adatokról legalább két másolatot készíteni. Ezzel
elkerülheti a rögzített adattartalomban váratlanul bekövetkező
változásokkal járó adatvesztést.
TOSHIBA Disc Creator
A TOSHIBA Disc Creator program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
■ A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video.
■ A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Audio.
■ A TOSHIBA Disc Creator „Audio CD” funkcióját nem használhatja zene
rögzítéséhez DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW lemezre.
■ Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek
másolásához ne használja a
■ TOSHIBA Disc Creator program „Disc Backup” (Lemez biztonsági
mentése) funkcióját. A DVD-RAM lemezek adatai nem állíthatók helyre
a TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával.
■ A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával CD-ROM és
CD-R/RW nem rögzíthető DVD-R/-RW és DVD+R/+RW lemezekre.
■ DVD-ROM, DVD-Video, DVD-R/-RW és DVD+R/+RW lemezekre írt
adatokat nem lehet CD-R/RW lemezre másolni a TOSHIBA Disc
Creator programmal.
■ A TOSHIBA Disc Creator nem tud csomagformátumban rögzíteni.
■ Előfordulhat, hogy más DVD-R/-RW- vagy DVD+R/+RW-írókkal
készített DVD-R/-RW és DVD+R/+RW lemezek másolását nem tudja
elvégezni a TOSHIBA Disc Creator program Disc Backup funkciójával.
A számítógép használatának alapjai
Felhasználói kézikönyv4-25
Page 95
■ Ha korábban már írt DVD-R és DVD+R lemezekre további adatokat ír,
előfordulhat, hogy bizonyos körülmények között az utólag felírt adatokat
nem fogja tudni olvasni. Nem olvasható 16 bites, pl. Windows 98SE
vagy Windows ME operációs rendszereken, Windows NT4
rendszereken 6-os vagy újabb szervizcsomag szükséges az adatok
olvasásához, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es vagy újabb
szervizcsomag szükséges az ilyen adatok olvasásához. Egyes
meghajtók a használt operációs rendszertől függetlenül sem képesek
olvasni az ilyen adatokat.
■ A TOSHIBA Disc Creator programmal nem lehet DVD-RAM lemezekre
adatot írni. Ehhez használja az Explorert vagy más segédprogramot.
■ DVD lemezek mentése előtt győződjön meg róla, hogy a
forrásmeghajtó alkalmas DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW lemezek
írására. Ha a meghajtó nem alkalmas DVD-R/-RW és DVD+R/+RW
lemezek írására, előfordulhat, hogy a mentés során problémák
merülnek fel.
■ DVD-R, DVD-RW, DVD+R és DVD+RW lemezek csak azonos fajtájú
lemezekre másolhatók.
■ CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők
részlegesen.
Adatellenőrzés
A CD/DVD lemezre való adatírás vagy -újraírás helyességének
ellenőrzéséhez a művelet megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi
lépéseket.
1. Nyissa meg a beállítások ablakot a következő két lépés egyikével:
■ Kattintson a Recording settings (Rögzítés beállításai) gombra ()
■ A Setting (Beállítás) menüben válassza a Setting for Each Mode
2. Jelölje be a Verify written data (Felírt adatok ellenőrzése)
jelölőnégyzetet.
3. Válassza a File Open (Fájl megnyitása) vagy Full Compare (Teljes
összevetés) módot.
4. Kattintson az OK gombra.
A számítógép használatának alapjai
a fő eszköztárban Data Disc (Adatlemez) módban.
(Módonkénti beállítás) Data Disc (Adatlemez) elemet.
További tudnivalók az TOSHIBA Disc Creator programról
További tudnivalókért tekintse meg a TOSHIBA Disc Creator súgófájljait.
Video
Videórögzítés a Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA alkalmazással
lehetséges.
Felhasználói kézikönyv4-26
Page 96
A számítógép használatának alapjai
A Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA használata esetén
DVD-video készítése
A DV-camcorderrel rögzített videoadatok DVD-video formátumúvá
alakításának leegyszerűsített lépései a következők:
1. Kattintson a Minden program MovieFactory for TOSHIBA Ulead MovieFactory for TOSHIBA Launcher parancsra a
MovieFactory elindításához.
2. Helyezzen egy DVD-RW vagy DVD+RW lemezt az író meghajtóba.
3. Kattintson a Video Disc (Videolemez)Burn Video to Disc (Videó
írása lemezre) parancsra a Direct Recording (Közvetlen rögzítés)
párbeszédablak megnyitásához, válassza a DVD-Video/+VR elemet a
Straight Capture to Disc (Közvetlen lemezre írás) lap megnyitásához.
4. Válassza a DVD-Video formátumot.
5. Erősítse meg, hogy a felvétel forrása DV.
6. Nyomja meg a Capture gombot.
A videoforrás hozzáadásával történő DVD-video készítés leegyszerűsített
lépései a következők:
1. Kattintson a Minden program MovieFactory for TOSHIBA Ulead MovieFactory for TOSHIBA Launcher parancsra a
MovieFactory elindításához.
2. Kattintson a Video Disc (Videolemez) New Project (Új projekt)
elemre a Launcher 2.
projekt típusát, majd nyissa meg a MovieFactory programot.
3. Adja hozzá a forrást a merevlemezről az Add Video files (Videofájlok
hozzáadása) gombra kattintva a tallózás párbeszédpanel behívásával.
4. Válassza ki a forrásvideót, majd lépjen a következő oldalra a menü
használatához.
5. A menüsablon kiválasztása után nyomja meg a Next gombot. Megnyílik
a Burning Page oldal.
6. Válassza ki a kimeneti típust, majd kattintson a Burn (Írás) gombra.
példányának megnyitásához; válassza ki a
További tudnivalók a Ulead MovieFactory programról
A Ulead MediaFactory programról a súgó és a kézikönyv fájljaiban talál
további információt.
A program használatával kapcsolatos fontos tudnivalók
Video DVD-k írásakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
1. Digitális videofilmek szerkesztése
■ A MovieFactory használatához adminisztrátori jogosultsággal
jelentkezzen be.
■ A MediaFactory program használata közben a számítógépet
hálózati tápegységről kell működtetni.
Felhasználói kézikönyv4-27
Page 97
A számítógép használatának alapjai
■ A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódokat.
■ DVD szerkesztése közben előzeteseket is megjeleníthet. Ha a
WinDVD-vel egy időben más alkalmazások is futnak, előfordulhat,
hogy ezek a részletek nem jelennek meg megfelelően.
■ A MovieFactory programmal szerzői jogvédelem alá eső termékek
nem szerkeszthetők és nem játszhatók le.
■ A program használata közben a számítógépet ne helyezze alvó
vagy hibernált állapotba.
■ A számítógép bekapcsolása után ne indítsa el azonnal a
MovieFactory programot. Várjon, amíg a rendszer befejezi a
lemezműveleteket.
■ Amikor a DV-kamerával rögzít adatokat, a felvételt indítsa el néhány
másodperccel a ténylegesen rögzítendő adatok előtt. Így a
rögzítendő adatokat biztosan sikerül felvennie.
■ A program ezen verziója nem támogatja a CD-rögzítési, a JPEG-,
a DVD-audio, a miniDVD és a video CD funkciókat.
■ Videoanyagok DVD-re másolása közben lépjen ki minden más
programból.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését
jelentősen megnövelő szoftvereket.
■ Az mp3-kódolás és -dekódolás nincs támogatva.
2. Fontos tudnivalók videoanyagok DVD-re másolásához
■ Amikor DVD lemezre rögzít, kizárólag a meghajtó gyártója által
ajánlott lemezeket használjon.
■ Ne használjon lassú eszközöket, például USB1.1 merevlemez-
meghajtót, mert a lemez írása meghiúsulhat.
■ Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
■ A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és a TouchPad használatát, vagy az LCD panel felnyitását
és lezárását is.
■ A számítógép ütögetése vagy rázogatása.
■ Az üzemmódvezérlő, illetve az audio- és videovezérlő gombok
használata zene vagy hang lejátszásához.
■ A DVD-meghajtó kinyitása.
■ Külső meghajtók telepítése, eltávolítása vagy csatlakoztatása,
többek között: ExpressCard kártya, SD-kártya, USB-eszközök,
ő kijelző, i.LINK. eszközök, optikai digitális eszközök.
küls
■ Fontos adatok rögzítése után végezzen adatellenőrzést.
■ DVD-R/+R/+RW lemezek nem írhatók VR formátumba.
■ A VCD és SVCD kimeneti formátum nincs támogatva.
3. A Straight to Disc (Egyenesen a lemezre) funkció
■ Nincs támogatva a DVD-R/+R lemezre történő rögzítés.
■ A HDV-ről DVD+VR formátumba történő rögzítés nincs támogatva.
Felhasználói kézikönyv4-28
Page 98
■ HDV esetén csak DVD-Video írása van támogatva.
■ Menü hozzáadása DVD-VR formátum esetén nincs támogatva.
4. A másolt DVD lemezekről
■ Előfordulhat, hogy egyes számítógépek DVD-ROM meghajtói,
illetve más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/+R/-RW/RAM lemezeket.
■ Amikor másolt lemezeit saját gépén használja, lejátszásukhoz
használja a DVD Video Player alkalmazást.
■ Túl sok alkalommal újraírt lemezek használatakor előfordulhat, hogy
a teljes formázás meghiúsul. Kérjük, használjon új lemezt.
Adathordozók kezelése
Ez a rész a CD/DVD lemezeken tárolt adatok védelmével kapcsolatos
tanácsokat tartalmazza.
Az adathordozókat körültekintéssel kezelje. A következő egyszerű
szabályok betartásával meghosszabbíthatja adathordozóinak élettartamát,
és növelheti az azokon tárolt adatok biztonságát.
CD/DVD
1. A lemezek védelme és tisztán tartása érdekében a CD/DVD lemezeket
tartsa eredeti tárolójukban.
2. A CD/DVD lemezeket tilos meghajlítani.
3. A CD/DVD lemezek adatokat tartalmazó oldalára ne írjon, ne
ragasszon címkét, és felszínét semmilyen más módon ne jelölje meg.
4. A CD/DVD lemezeket a külső szélüknél vagy a középső lyuknál fogva
tartsa. A lemez felületére került ujjlenyomatok megnehezíthetik az
adatok olvasását.
5. A lemezeket ne tegye ki közvetlen napfény, hő és hideg hatásának.
A CD/DVD-k felületére ne helyezzen nehéz tárgyat.
6. A szennyeződést tiszta, száraz ruhával távolíthatja el a CD/DVD
felületéről. Tisztításkor középről kifelé haladva törölje át a lemezt, ne
törölje a CD/DVD-ket körkörösen. Szükség esetén a tisztításhoz
enyhén megnedvesített ruhát vagy semleges tisztítószerbe mártott
rongyot is használhat. Ne használjon benzint, hígítót és hasonló
tisztítószereket.
A számítógép használatának alapjai
Modem
Egyes típusokba be van építve egy modem.
Ebből a részből megtudhatja, hogyan kell a számítógép belső modemjét a
telefonaljzathoz csatlakoztatni, illetve onnan kihúzni.
A belső modem nem támogatja a hangátvitelt. A modem az összes adatés faxátviteli funkció használatát támogatja.
Felhasználói kézikönyv4-29
Page 99
A számítógép használatának alapjai
■ Villámlással járó vihar esetén a modem kábelét húzza ki a
telefonaljzatból.
■ A modemet tilos digitális telefonvonalhoz csatlakoztatni, mert az
károsíthatja a modemet.
Régióválasztás
A távközlési szabályozások régiónként eltérőek lehetnek, ezért a modem
használata előtt meg kell győződnie arról, hogy annak beállításai
megfelelnek az adott régiónak.
A régió kiválasztásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. A Start menü Programok menüpontjában válassza a TOSHIBA,
Networking, majd a Modem Region Select elemet.
A Vezérlőpanel modemtelepítési segédprogramjának Ország/terület
kiválasztása lehetőségét ne használja erre a célra. A Vezérlőpanel
Ország/terület kiválasztása lehetőségével megadott beállítások nem
biztos, hogy a modem esetében érvénybe lépnek.
2. A régióválasztás ikonja megjelenik a tálcán. Az elsődleges
egérgombbal kattintson az ikonra. Megjelenik a modem által támogatott
területek listája. Ezzel egyidőben megjelenik egy almenü a tárcsázási
helyekre vonatkozó információkkal. Az aktuálisan kijelölt régió és
tárcsázási hely mellett egy pipa jelenik meg.
3. Válassza ki a megfelelő régiót a menüből, vagy a tárcsázási helyet az
almenüből.
■ Egy tetszőleges régióra kattintva az adott régió válik a modem által
használt régióvá. A tárcsázási hely beállítása a kiválasztott régiónak
megfelelően automatikusan megtörténik.
■ Tárcsázási hely kiválasztásakor a program automatikusan bejelöli a
megfelelő régiót, amely ezt követően a modem aktuális régiója lesz.
Properties (Tulajdonságok) menü
Ha az egér másodlagos gombjával kattint az ikonra, megnyílik a
Tulajdonságok menü.
Beállítások
A következő beállítások engedélyezésére és letiltására van lehetősége:
AutoRun Mode (Automatikus futtatás)
A régióválasztó segédprogram az operációs rendszer indításakor
automatikusan elindul.
Felhasználói kézikönyv4-30
Page 100
A számítógép használatának alapjai
Open the Dialing Properties dialog box after selecting
region (Régió kiválasztása után a Tárcsázási tulajdonságok
párbeszédpanel automatikus megnyitása)
A régió kiválasztása után automatikusan megnyílik a tárcsázási
tulajdonságok beállítását lehetővé tévő párbeszédpanel.
Location list for region selection (Helylista megjelenítése
régióválasztáshoz)
Megnyitja a tárcsázási helyek információit megjelenítő almenüt.
Open dialog box, if the modem and Telephony Current
Location region code do not match (Párbeszédpanel
megnyitása, ha a modem és a tárcsázási hely régiókódja
nem egyezik)
Ha a régiókód és a tárcsázási hely aktuális beállításai nem megfelelőek,
megjelenik egy figyelmeztető üzenet.
Modem Selection (Modem kiválasztása)
Ha a számítógép nem ismeri fel a belső modemet, megjelenik egy
párbeszédpanel. Válassza ki a modem által használt COM portot.
Dialing Properties (Tárcsázási tulajdonságok)
Válassza ezt az elemet a tárcsázási tulajdonságok megjelenítéséhez.
Ha a számítógépet Japánban használja, a Távközlési törvény értelmében
Japánt kell megadni régióként. Más régió használata Japánban nem
megengedett.
Csatlakoztatás
A modem külön beszerezhető kábelének csatlakoztatásához kövesse az
alábbi lépéseket.
■ A modem csatlakoztatásához a számítógéppel szállított moduláris
kábelt kell használni. A moduláris kábel megfelelő végét
csatlakoztassa a számítógéphez.
■ Villámlással járó vihar esetén a modem kábelét húzza ki a
telefonaljzatból.
■ A modemet tilos digitális telefonvonalhoz csatlakoztatni, mert az
károsíthatja a modemet.
Felhasználói kézikönyv4-31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.