Toshiba SATELLITE P300, SATELLITE PRO P300 User Manual [hu]

Page 1
Felhasználói kézikönyv

P300/P300D sorozat

computers.toshiba-europe.com
Page 2
Szerzői jog
© 2008 by TOSHIBA Corporation. Minden jog fenntartva. A szerzői jogi rendelkezések értelmében jelen kézikönyv bármilyen formában történő másolása kizárólag a TOSHIBA előzetes írásbeli hozzájárulásával lehetséges. A jelen dokumentációban található információk a szabadalom megsértése nélkül felhasználhatóak.
TOSHIBA P300/P300D sorozatSeries hordozható személyi számítógép –
Felhasználói kézikönyv
Első kiadás, 2008. május A zenei és videoanyagok, valamint számítógépes programok, adatbázisok
stb. tulajdonát és szerzői jogát a szerzői jog védi. A szerzői jog által védett ilyen jellegű anyagokat kizárólag otthon, saját használatra szabad másolni. Ha a fenti korlátozásokon túlmenően a szerzői jog tulajdonosainak engedélye nélkül ilyen anyagokat másol (ideértve az adatformátum megváltoztatását is), módosít vagy az interneten keresztül terjeszt, a szerzői és személyi jogok megsértése miatt kártérítésre és/vagy büntetőjogi felelősségre vonásra is kötelezhetik. Kérjük, hogy mielőtt jelen termékkel szerzői joggal védett munkákat másolna vagy hasonló szerzői joggal kapcsolatos anyagokkal dolgozna, tekintse át a szerzői jogi rendelkezéseket.
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a szerzői jog értelmében a tulajdonosok jogait sértheti, ha a berendezés kijelzőmód-váltási funkcióját (pl. szélesvásznú, szélesvásznú kicsinyített stb.) profitszerzés vagy a közönség szórakoztatása céljából kávéházakban és szállodákban képek, illetve videók kinagyítására használja.
P300/P300D sorozat
Jelen termék egyesült államokbeli szabadalmak és más szellemi jogok által védett, szerzői jogvédelem alá eső technológiákat hasznosít. A szerzői jogvédelem alá eső technológiák felhasználásához a Macrovision engedélye szükséges. Az említett technológiák kizárólag otthoni és egyéb korlátozott célra használhatók fel, kivéve, ha a Macrovision ettől eltérő felhatalmazást ad. A törvény tiltja a termék szétszerelését és a visszafejtést.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a P300/P300D sorozat hordozható személyi számítógépre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
Felhasználói kézikönyv ii
Page 3
Védjegyek
A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye vagy védjegye.
A DirectX, az AcriveDesktop, a DirectShow és a Windows Media a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
Az Intel, az Intel Core, a Celeron, a Centrino és a Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az AMD, az AMD nyíl logó, az AMD Athlon, az AMD Turion, a Radeon és ezek kombinációi, valamint az ATI Mobility Radeon az Advanced Micro Devices, Inc. védjegyei.
Az Adobe és a Photoshop az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye vagy védjegye.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth™ elnevezés a megfelelő tulajdonos bejegyzett védjegye.
A ConfigFree a TOSHIBA Corporation védjegye. A DVD MovieFactory a Ulead Systems Inc. védjegye. A BizCard a NewSoft Technology Corporation védjegye. A Dolby a Dolby Laboratories bejegyzett védjegye. Az ExpressCard a PCMCIA védjegye. A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI
Licensing LLC védjegye és bejegyzett védjegye. A Memory Stick, a Memory Stick PRO és az i.LINK a Sony Corporation
bejegyzett védjegye. Az i.LINK a Sony Corporation védjegye. A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye. A Photo CD az Eastman Kodak védjegye. A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye. Az xD-Picture Card a Fuji Photo Film, Co., Ltd védjegye. A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye. A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
P300/P300D sorozat
Biztonsági előírások
Személyes biztonsága és a számítógép védelme érdekében tartsa be az alábbi biztonsági irányelveket.
A számítógép használata közben követendő irányelvek
A hordozható számítógépen tilos huzamosabb ideig úgy dolgozni, hogy annak alsó része közvetlenül érintkezik a bőrével. Hosszabb idő alatt a gép alsó része felmelegedhet. A bőrrel való folyamatos érintkezés kellemetlen érzetet kelthet, végső soron pedig égési sérüléseket okozhat.
Felhasználói kézikönyv iii
Page 4
P300/P300D sorozat
A számítógépet tilos önállóan szervizelni. A telepítési utasításokat
célszerű alaposan áttanulmányozni.
A telepet tilos a zsebben, a pénztárcában, és egyéb, fémtárgyakat
(például kulcsokat) tartalmazó helyen tárolni, mivel a fémtárgyak közelsége a telep érintkezői között rövidzárlatot okozhat. A rövidzárlat eredményeként megnövekszik az áramerősség, ami magas hőmérséklethez, és esetleg túlhevülésből származó károkhoz vezethet.
Ne helyezzen semmit a hálózati tápegység kábelére. A kábelt úgy
helyezze el, hogy arra senki ne lépjen rá, és abban senki ne botoljon fel.
Amikor a hálózati tápegységet a számítógép működtetésére vagy a
telep töltésére használja, helyezze azt jól szellőző helyre. A hálózati tápegységet tilos papírral vagy más, a hűtést akadályozó tárggyal lefedni. A hálózati tápegységet használat előtt mindig vegye ki a gép hordtáskájából.
Kizárólag a számítógéphez jóváhagyott tápegységet és telepeket
használja. Más típusú tápegységek és telepek használata tűzveszélyes, és robbanáshoz vezethet.
Mielőtt számítógépét áramforráshoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a
hálózati tápegység feszültsége megegyezik-e a használandó elektromos aljzat feszültségével. Észak- és Dél-Amerikában, illetve néhány távol-keleti országban (például Tajvanban) az aljzatok feszültsége 115 V/60 Hz. Japán keleti részén 100 V/50 Hz, nyugati részén pedig 100 V/60 Hz. Európa legnagyobb részén, a Közép-Kelet és a Távol-Kelet országaiban 230 V/50 Hz.
Ha a hálózati tápegységet hosszabbítóhoz csatlakoztatja, ügyeljen
arra, hogy a hosszabbítóba csatlakoztatott eszközök összes névleges áramerőssége ne haladja meg a hosszabbító kábel névleges áramerősségét.
A számítógép áramtalanításához kapcsolja ki a gépet, távolítsa el a
telepet, és húzza ki a tápegység kábelét az elektromos aljzatból.
Az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében villámlással járó
vihar alatt tilos a kábeleket kihúzni, illetve azokat csatlakoztatni, valamint a gépen karbantartási vagy konfigurációs műveleteket végezni.
Munkavégzés közben a számítógépet helyezze vízszintes felületre.
EU megfelelőségi nyilatkozat
CE megfelelőség
Jelen termék CE jelöléssel van ellátva a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv értelmében, amely magában foglalja az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2004/108/EK irányelvnek és a kisfeszültségű berendezésekről szóló 2006/95/EK irányelvnek való megfelelést.
A CE jelölésért a TOSHIBA EUROPE GmbH (Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Németország, telefonszám: +49-(0)-2131-158-01) felel.
Felhasználói kézikönyv iv
Page 5
P300/P300D sorozat
A vonatkozó CE megfelelőségi nyilatkozatot a következő webhelyen találja:
http://epps.toshiba-teg.com
Jelen termék és a szállított tartozékok megfelelnek a megkövetelt EMC­(elektromágneses összeférhetőség) és biztonsági előírásoknak. A Toshiba azonban nem garantálja, hogy a más gyártók által készített vagy más gyártóktól beszerzett kellékekkel vagy kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC szabványoknak. Az EMC-vel kapcsolatos általános problémák elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket:
Kizárólag CE jelöléssel ellátott tartozékokat csatlakoztasson, szereljen
be a gépbe.
Csak kiválóan árnyékolt adatkábeleket csatlakoztasson
A számítógép működtetési környezete
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses kompatibilitás) követelményeinek.
A következő működtetési környezetek nem engedélyezettek: Az alábbi környezetekben a gép használata feltételekhez kötött:
Ipari környezet (pl. ahol a hálózati feszültség háromfázisú 380 V).
Kórházi környezet: Jelen termék a 93/42EEC orvosi termékekre
vonatkozó irányelv szerint nem minősül orvosi terméknek, de ahol korlátozások nem tiltják, használható irodai célokra. Ilyen környezetekben tiltsa le a vezeték nélküli LAN és a Bluetooth hardverek használatát, ha a megfelelő egészségügyi létesítmény üzemeltetője hivatalosan nem engedélyezi az ilyen funkciók használatát.
Járművek: A használat korlátozásával kapcsolatban tekintse meg a
jármű gyártója által kibocsátott használati utasításban foglalt feltételeket.
Repülőgépek környezetében: A használatra vonatkozóan kövesse a
repülőgép személyzetének utasításait.
A Toshiba nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől eltérő területeken, illetve korlátozott használatot megkövetelő környezetekben történő üzemeltetéséből fakadó következményekért. Ilyen környezetekben ezek a következmények a következők lehetnek:
A számítógép közvetlen környezetében található gépeken és
eszközökön okozott interferencia
A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által
keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy adatvesztés
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
Felhasználói kézikönyv v
Page 6
Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés
Megfelelőségi nyilatkozat
A berendezés a 98/482/EC – „TBR 21” tanácsi döntés alapján megfelel a páneurópai egy végberendezéses, PSTN-hálózatra történő kapcsolódásra vonatkozó előírásoknak.
A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli garanciát az összes PSTN végpontról való sikeres használatra vonatkozóan.
Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen segítséget.
Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az EG 201 121 sz. direktíva feltételeinek megfelelően tesztelték.
P300/P300D sorozat
Germany ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 és
Görögország ATAAB AN005, AN006 és GR01, 02, 03, 04 Portugália Spanyolország ATAAB AN005, 007, 012, és ES01 Svájc ATAAB AN002 Minden egyéb
ország/régió
Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsoló- és szoftverbeállítások szükségesek. További részleteket a kézikönyv megfelelő részében talál.
A „hookflash” (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi hálózatokon való sikeres használatát nem garantáljuk.
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 és P03, 04, 08, 10
ATAAB AN003, 004
Felhasználói kézikönyv vi
Page 7
P300/P300D sorozat
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
Termékek hulladékkezelése
Az áthúzott kuka szimbólum azt jelzi, hogy a termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni és ártalmatlanítani. A beépített elemeket és akkumulátorokat a termékkel együtt lehet ártalmatlanítani. Az újahasznosító telepen lesznek szétbontva. A fekete csík azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13. után került kereskedelmi forgalomba. A termék és az elemek szelektív gyűjtésével segíti azok megfelelő ártalmatlanítását, és így hozzájárul a környezetben és emberi egészségben okozott esetleges károk megelőzéséhez. A termék begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos, az ön országában érvényes részletes adatokért látogassa meg honlapunkat (http://eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen kapcsolatba a helyi képviselettel, vagy a termék vásárlása szerinti üzlettel.
Elemek és/vagy akkumulátorok ártalmatlanítása
Az áthúzott kuka szimbólum azt jelzi, hogy az elemeket és/vagy akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni és ártalmatlanítani. Ha az elem vagy akkumulátor az Akkumulátorokról szóló irányelvben (2006/66/EK) foglaltaknál több ólmot (Pb), higanyt (Hg) és/vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, az áthúzott kuka szimbólum alatt fel
Pb, Hg, Cd
kell tüntetni az ólom (Pb), higany (Hg) és/vagy kadmium (Cd) vegyjelét. A termék és az elemek szelektív gyűjtésével segíti azok megfelelő ártalmatlanítását, és így hozzájárul a környezetben és emberi egészségben okozott esetleges károk megelőzéséhez. A termék begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos, az ön országában érvényes részletes adatokért látogassa meg honlapunkat (http://eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen kapcsolatba a helyi képviselettel, vagy azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Ez a szimbólum csak meghatározott országokban / régiókban kerül a termékre.
Felhasználói kézikönyv vii
Page 8
ENERGY STAR® Program
Előfordulhat, hogy számítógépe megfelel az ENERGY STAR® követelményeinek. Amennyiben a vásárolt típus megfelel az ENERGY STAR® követelményeinek, az ENERGY STAR® embléma megtalálható a számítógépen és a készülékre az alábbi információk vonatkoznak.A TOSHIBA részt vesz a Környezetvédelmi Ügynökség (Environmental Protection Agency - EPA) ENERGY STAR számítógépet úgy fejlesztette ki, hogy megfeleljen az ENERGY STAR energiatakarékossági irányelveinek Számítógépe számos energiagazdálkodási opcióval rendelkezik, és ezen belül olyan konfigurációval érkezik, mely a legstabilabb operációs környezetet és optimális rendszerteljesítményt biztosítja a hálózatról és akkumulátorról működtetett készülékek esetén egyaránt. Energiatakarékosság céljából számítógépe hálózatról történő működtetés közben 15 perc inaktív időszak után kapcsol át az energiatakarékos Alvó módba, mely lekapcsolja a rendszert. A TOSHIBA javasolja, hogy ne módosítson ezen és más energiatakarékossági beállításokon, így ugyanis számítógépe maximális energiahatékonysággal tud működni. A főkapcsoló gomb megnyomásával aktiválhatja újra számítógépét az Alvó módból. Az ENERGY STAR emblémával ellátott számítógépek szigorú, a US EPA és az EU Bizottsága által meghatározott energiahatékonysági irányelveknek felelnek meg, így akadályozzák az üvegházhatást fokozó gázok kibocsátását. Az EPA szabályai szerint az a számítógép felel meg az új ENERGY STAR követelményeknek, amely használati módtól függően 20%-kal és 50%-kal kevesebb energiát fogyaszt.Az ENERGY STAR programra vonatkozó további tudnivalókért keresse fel a http://www.eu-energystar.org vagy a
http://www.energystar.gov webhelyeket.
P300/P300D sorozat
®
programjában, és ezt a
®
®
®
GOST
Felhasználói kézikönyv viii
Page 9
P300/P300D sorozat
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található nemzetközi biztonsági információkat is.
Hitach-LG Data Storage adattároló
DVD Super Multi GSA-T50F/GSA-T50N
A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve. A
termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
Felhasználói kézikönyv ix
Page 10
Panasonic
DVD Super Multi UJ870EB/UK870AB
A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyv x
Page 11
Pioneer
DVD Super Multi DVR-KD08TBF/DVR-KD08TBM
A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve. A
termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyv xi
Page 12
TOSHIBA SAMSUNG TÁRTECHNOLÓGIA
DVD Super Multi TS-L633P/TS-L633A
Ez az írható DVD-meghajtó lézerrendszerrel van felszerelve. A termék
megfelelő használata érdekében olvassa át alaposan az utasításokat, és őrizze meg azokat későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását a szervizelési útmutatásnak megfelelően bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyv xii
Page 13
Nemzetközi biztonsági információk
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés
lézereszközt tartalmaz, és „1. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉKNEK” minősül. A modell megfelelő használata érdekében olvassa át alaposan az utasításokat, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel az eszköz borítóját.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser- System und ist als "LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT" klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste "autorisierte Service-Vertretung". Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mćrking er anbragt udvendigt pĺ apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstrĺler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke pĺ apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig strĺling.
APPARATET BOR KUN ĹBNES AF FAGFOLK MED SĆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRĹLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmćkning, som advarer imod at foretage sĺdanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstrĺling.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyv xiii
Page 14
P300/P300D sorozat
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
FIGYELMEZTETÉS: AZ ELJÁRÁSOK FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN MEGHATÁROZOTTAKTÓL ELTÉRŐ SZABÁLYOZÁSA, BEÁLLÍTÁSA ÉS VÉGREHAJTÁSA VESZÉLYES SUGÁRZÁSHOZ VEZETHET.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Figyelmeztetés!
A szerzői jogvédelem alá eső munkákat, ideértve, de nem kizárólag a zenei és videoanyagokat, a számítógépes programokat és adatbázisokat, a szerzői jogra vonatkozó törvények védik. Ha a megfelelő szerzői jogi törvények ezzel ellentétesen nem rendelkeznek, a szerzői jog által védett munkákat a tulajdonos beleegyezése nélkül tilos másolni, módosítani, arról rendelkezni, továbbadni vagy azt bármilyen más módon értékesíteni. Kérjük, ne feledje, hogy az illetéktelen másolás, módosítás, rendelkezés, továbbadás kártérítést és büntetést vonhat maga után.
Elektromos viharok alatt kerülje a telefonok használatát (kivéve a
vezeték nélküli készülékekét). A villámlás következtében fennáll az esetleges áramütés veszélye.
A telefont ne használja gázömlés bejelentésére a gázömlés helyszínén.
A géphez kizárólag a jelen kézikönyvben szereplő tápkábel
használható.
A telepet kizárólag a gyártó által ajánlott azonos vagy hasonló típusú
telepre cserélje ki.
A használt telepeket és akkumulátorokat a gyártó utasításainak
megfelelően selejtezze.
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező típusú telep használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő telepet használja.
Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
Felhasználói kézikönyv xiv
Page 15
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy használat közben optimális biztonságot nyújtsanak, csökkentsék a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő figyelmeztetésekre.
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek rajta. A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható telefonkészülékek.
A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók, szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
P300/P300D sorozat
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák kialakulását. A 3. fejezet (Ismerkedés) olyan információkat tartalmaz a munkahely kialakításával, a helyes testtartással és megvilágítással kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés mérséklésére.
Felhasználói kézikönyv xv
Page 16
Égési sérülések
A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe égési sérülést szenvedhet.
Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse
meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet,
ez azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le, és várja meg, amíg lehűl.
A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak, mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat hibás működést.
ExpressCard kártya túlhevülése
Egyes PC és ExpressCard kártyák a folyamatos használat következtében túlmelegedhetnek. Ennek következtében helytelenné vagy megbízhatatlanná válhat a kérdéses eszköz működése. A tartósan használt PC és ExpressCard kártyák eltávolításakor is óvatosnak kell lennie.
P300/P300D sorozat
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne foglaltakat.
Felhasználói kézikönyv xvi
Page 17

Tartalomjegyzék

1. fejezet Bevezetés
Tartozékok listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Jellemzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Speciális jellemzők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
TOSHIBA értéknövelő csomag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Segédprogramok és alkalmazások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Opciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
2. fejezet A számítógép áttekintése
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
A számítógép bal oldala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
A számítógép jobb oldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
A számítógép hátoldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
A számítógép alsó része . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Optikai lemezmeghajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Hálózati tápegység. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Távirányító (Nem tartozéka az összes modellnek.) . . . . . . . . . . . . . 2-12
P300/P300D sorozat
3. fejezet Ismerkedés
A telep behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
A hálózati tápegység csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
A kijelző felnyitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
A számítógép bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Windows Vista™ telepítés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
A számítógép kikapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
A számítógép újraindítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Rendszer-helyreállítási beállítások /
Az előtelepített szoftverek helyreállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Az előtelepített szoftverek helyreállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Felhasználói kézikönyv xvii
Page 18
P300/P300D sorozat
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
A TouchPad használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Az ujjlenyomat-érzékelő használata (ujjlenyomat-érzékelő
csak néhány modellen áll rendelkezésre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
USB alvás és töltés üzemmód. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Webkamera használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
A mikrofon használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
A TOSHIBA Face Recognition program használata . . . . . . . . . . . . 4-13
Az optikai lemezmeghajtó használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
CD-/DVD-lemezek írása a DVD Super Multi
meghajtó használatával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Adatellenőrzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
A Ulead DVD MovieFactory
Adathordozók kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Az FM hangolóegység használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Vezeték nélküli kommunikáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
A számítógép tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
A számítógép mozgatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
5. fejezet A Billentyűzet
Írógépbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
F1 … F12 funkcióbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programbillentyűk: Fn billentyűkombinációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Gyorsbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Speciális Windows
ASCII-karakterek generálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
®
for TOSHIBA használata esetén. . . . 4-27
®
billentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
6. fejezet Áramellátás és bekapcsolási módok
Az energiaellátás feltételei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Az energiaellátás jelzőfényei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Akkumulátortípusok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
A telep kezelése és használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
A telep cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
A számítógép jelszavas indítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Bekapcsolási módok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Be- és kikapcsolás a panellal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Automatikus rendszerleállítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
7. fejezet HW Setup
A HW Setup program megnyitása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
HW Setup ablak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Felhasználói kézikönyv xviii
Page 19
P300/P300D sorozat
8. fejezet
Választható eszközök
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
SD/SDHC/MMC/MEMORY STICK/MEMORY
STICK PRO/xD memóriakártyák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Memóriabővítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Kiegészítő telep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Kiegészítő hálózati tápegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Külső monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Televízió. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
HDMI (opcionális) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
eSATA (külső soros ATA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Lopásbiztos zár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
9. fejezet Hibaelhárítás
A problémamegoldás menete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Hardver- és rendszerhibák áttekintése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA támogatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
A. függelék Műszaki specifikáció B. függelék Monitorvezérlő C. függelék Vezeték nélküli LAN D. függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók E. függelék Jogi megjegyzések
F. függelék Ha ellopták a számítógépet
Szójegyzék Tárgymutató
Felhasználói kézikönyv xix
Page 20
Előszó
P300/P300D sorozat
Gratulálunk új P300/P300D sorozat számítógépéhez. Ez az erőteljes noteszgép a kiváló bővíthetőség, például a multimédiás eszközök csatlakoztatásának lehetősége mellett évekre szóló megbízható használatot és nagy teljesítményű működést biztosít.
Ebben a kézikönyvben a P300/P300D sorozat számítógép konfigurálásához és használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még hordozható PC-vel, javasoljuk, hogy a Bevezetés és az A számítógép
áttekintése fejezetek áttekintésével ismerkedjen meg a gép szolgáltatásaival,
összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően az Ismerkedés című fejezetben a számítógép beállításának lépésenkénti menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és lehetőségeivel. Ne hagyja ki a Bevezetés fejezet Műszaki specifikáció részét, amelyben a számítógép egyedülálló jellemzőiről olvashat. Ha számítógépéhez ExpressCard kártyákat vagy külső eszközöket (például monitort) szeretne csatlakoztatni, az erre vonatkozó információkat a
8. fejezetben (Választható eszközök) találja.
A kézikönyv tartalma
A kézikönyv a következő kilenc fejezet mellett hat függeléket, egy szójegyzéket és egy tárgymutatót tartalmaz.
1. fejezet, Bevezetés: Áttekintést ad a számítógép jellemzőiről,
lehetőségeiről és opcióiról.
2. fejezet, A számítógép áttekintése: A számítógép összetevőinek
bemutatása mellett röviden ismerteti azok funkcióját.
3. fejezet, Ismerkedés: A számítógép használatának megkezdésével
kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést. A munkavégzés környezetének és a biztonságos üzemeltetés feltételeinek megteremtésével kapcsolatos tippeket is tartalmazza.
Felhasználói kézikönyv xx
Page 21
4. fejezet, A számítógép használatának alapjai: A következő eszközök
használatával kapcsolatos utasításokat tartalmazza: Touch Pad, hangrendszer, optikai médiameghajtók, modem, vezeték nélküli kommunikáció és LAN. A számítógép, a hajlékonylemezek és a CD/DVD lemezek ápolásával kapcsolatban is tartalmaz tippeket.
5. fejezet, A Billentyűzet: A gyorsbillentyűk mellett bemutatja a számítógép
speciális billentyűfunkcióit.
6. fejezet, Áramellátás és bekapcsolási módok: A számítógép
áramforrásairól és az akkumulátorok élettartamának meghosszabbításáról ad tájékoztatást.
7. fejezet, HW Setup: A fejezetből megtudhatja, hogyan végezheti el
gépének konfigurálását a HW Setup program segítségével.
8. fejezet, Választható eszközök: A rendelkezésre álló külön beszerezhető
eszközöket mutatja be.
9. fejezet, Hibaelhárítás: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával
kapcsolatban nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem megfelelő működése esetén követendő lépéseket.
A függelékek a számítógép műszaki adatait ismertetik. A Szójegyzék az általános számítástechnikai szóhasználat mellett a
szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza. A Tárgymutató a kézikönyvben található témakörök gyors előkeresését
teszi lehetővé.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
P300/P300D sorozat
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory – ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. A jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről éppen információt szolgáltat.
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki. Például az Enter az Enter billentyűt jelenti.
Felhasználói kézikönyv xxi
Page 22
P300/P300D sorozat
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a Ctrl + C jelölés azt jelenti, hogy miközben a Ctrl billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt. Ha a billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva tartása mellett kell lenyomni a harmadikat.
ABC Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia, az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal szedve jelöli.
Kijelző
ABC
A számítógép által generált és a kijelzőn megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a szövegek a bal oldalon látható betűtípussal szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a számítógép működtetésével kapcsolatban.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Szóhasználat
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.
Indítás A „Start” szó a gombra vonatkozik a
Microsoft rendszerben.
®
Windows Vista™ operációs
Felhasználói kézikönyv xxii
Page 23
Bevezetés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép jellemzőit, opcióit és kellékeit ismerteti.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.

Tartozékok listája

Óvatosan csomagolja ki a számítógépet. A későbbi felhasználás céljából őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek mindegyikét:
P300/P300D sorozat hordozható személyi számítógép
Univerzális hálózati tápegység és tápkábel
Moduláris kábel a modemhez (nem tartozéka minden modellnek)
A számítógép használatának megkezdése előtt be kell helyezni az akkumulátort. Lásd az 3. (Ismerkedés) fejezetének A telep behelyezése részét.
Bevezetés
1. fejezet
Szoftverek
Microsoft® Windows Vista™
A számítógép az alábbi előre telepített szoftvereket tartalmazza:
Microsoft
Microsoft Internet Explorer
TOSHIBA értéknövelő csomag
TOSHIBA Hardware Setup
TOSHIBA Felügyelői jelszó
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
Felhasználói kézikönyv 1-1
®
Windows Vista™
Page 24
Bevezetés
TOSHIBA DVD PLAYER*
TOSHIBA FingerPrint segédprogram*
TOSHIBA SD Memory segédprogramok
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition*
TOSHIBA Acoustic Silencer
Ulead MovieFactory
Presto! BizCard 5*
Online kézikönyv
A vásárolt modelltől függően a számítógép egyéb előtelepített szoftvereket is tartalmazhat.
* A szoftver rendelkezésre állása modellfüggő.
®
for TOSHIBA*
Dokumentáció
P300/P300D sorozat személyi számítógép felhasználói kézikönyve
P300/P300D sorozat Gyors ismertető
Jótállási információk
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen kapcsolatba viszonteladójával.

Jellemzők

A vásárolt modell konfigurációjával kapcsolatos részletes adatokat megtalálja a régiójának megfelelő webhelyünkön.
Processzor
Beépített A vásárolt modelltől függően.
A vásárolt modell konfigurációjával kapcsolatos részletes adatokat megtalálja a régiójának megfelelő webhelyünkön.
Csipkészlet A vásárolt modelltől függően.
Mobile Intel vagy AMD RS780MC/RS780M/RX780M csipkészlet
Felhasználói kézikönyv 1-2
®
PM45/GM45 Express csipkészlet
Page 25
Bevezetés
Memória
Bővítőhelyek PC2-5300 vagy PC2-6400 512 MB, 1024 MB,
Főmemóriára vonatkozó jogi nyilatkozat
A számítógépe legfeljebb 4 GB fizikai memóriát (RAM) támogat.
Amennyiben számítógépe két darab 2 GB-os memóriamodullal rendelkezik, körülbelül mindössze 3 GB lesz látható. Ez nem hibás megjelenítés, hanem a csipszet, a CPU és a BIOS technikai korlátozása.
Továbbá a 32 bites operációs rendszerek 4 GB memóriánál nem
tudnak többet kezelni.
Ennek az az oka, hogy számos rendszererőforrás (mint a Flash, APIC,
PCI-eszközök, GPU) helyet foglal el a rendelkezésre álló 4 GB memóriából. 4 GB fizikai memória esetében a rendszererőforrások által használt terület részben átfedi a fizikai memóriát.
Az operációs rendszer nem képes használni az átfedésben lévő
memóriacímeket. Ez csökkenti az operációs rendszer rendelkezésére álló megcímezhető memória méretét. Mivel a Windows csak az elérhető memóriát jeleníti meg a fizikai memória helyett, csupán kb. 3 GB memóriát fog látni.
2048 MB vagy 4096 MB kapacitású memóriamodulok helyezhetők a két memóriahelyre. A maximális rendszermemória mennyisége és a sebesség a vásárolt modelltől függ.
Előfordulhat, hogy a számítógép grafikus rendszere a grafikus feladatok elvégzéséhez igénybe veszi a gép fő rendszermemóriájának bizonyos hányadát, ami csökkenti az egyéb számítógépes tevékenységekhez rendelkezésre álló fő rendszermemória mennyiségét. A grafikus feladatok támogatására kiosztott fő rendszermemória mennyiségét a grafikus rendszer, a használt alkalmazások, a rendszermemória mennyisége és egyéb tényezők befolyásolják. 4 GB rendszermemóriával konfigurált számítógépek esetében a számítási feladatokhoz rendelkezésre álló memória ennél jóval kevesebb lesz, mérete függ a termék modelljétől és konfigurációjától.
Felhasználói kézikönyv 1-3
Page 26
Bevezetés
Video RAM A vásárolt modelltől függően.
®
Intel
GMA HD4500 modell:
A Video RAM kapacitást (a fő memóriával megosztva) és annak arányát a Dynamic Video Memory technológia határozza meg.
ATI Radeon™ HD 3200 Graphics típus: ATI Radeon™ 3100 Graphics típus: A Video RAM kapacitást (a fő memóriával
megosztva) és annak arányát az ATI HyperMemory™ határozza meg.
ATI Mobility Radeon™ HD 3470 típus: Külső 64/128/256 MB. ATI Mobility Radeon™ HD 3650 típus: Külső 256/512 MB.
Áramellátás
Tel ep A számítógép áramellátását egy újratölthető
lítium-ion akkumulátor biztosítja.
RTC-akkumulátor A belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
naptár adatainak mentésére szolgál.
Hálózati tápegység Az univerzális hálózati tápegység gondoskodik a
rendszer áramellátásáról és a telep feltöltéséről. A tápegységhez egy különálló tápkábel tartozik.
Univerzális jellegének köszönhetően a tápegység 100 és 240 V között bármilyen hálózati feszültségről képes működni, a kibocsátott áramerősség azonban modellenként eltérhet. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő modellt használja. Lásd az
Hálózati tápegység részét (2. fejezet, A számítógép áttekintése).
Felhasználói kézikönyv 1-4
Page 27
Lemezek
Bevezetés
Merevlemezre vonatkozó jogi nyilatkozat
1 Gigabyte (GB) megfelel 109 = 1 000 000 000 byte-nak a tízes számrendszerben. A számítógép operációs rendszere azonban a 2 hatványaiként jelzi a tárolókapacitást, így 1 GB = 2
30
=
1.073.741.824 byte a definíció szerint, ezért kisebb tárolási kapacitás tapasztalható. A rendelkezésre álló memória mennyiségét hátrányosan befolyásolják a számítógépre előre telepített operációs rendszerek (például Microsoft) és/vagy előtelepített szoftverek vagy médiák. A tényleges formázott kapacitás eltérhet a jelzettől.
Merevlemez-meghajtó A vásárolt modelltől függően.
120 GB
160 GB
200 GB
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
A jövőben elképzelhető, hogy a számítógéphez a fentiektől eltérő merevlemez-meghajtók fognak megjelenni a piacon.
A sorozat számítógépei optikai médiameghajtót tartalmaznak. A rendelkezésre álló optikai meghajtók listáját az alábbiakban találja.
Felhasználói kézikönyv 1-5
Page 28
Bevezetés
Super Multi DVD­meghajtó
Egyes modellek olyan teljes méretű Super Multi DVD-meghajtóval vannak felszerelve, amelyek külön adapter nélkül alkalmasak 12 cm (4,72") és 8 cm (3,15") méretű CD-k és DVD-k lejátszására, illetve újraírható CD/DVD lemezek írására. A meghajtó a DVD-ROM-okat maximum 8-szoros, a CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres sebességgel képes olvasni. A CD-R lemezeket legfeljebb 24-szeres, a CD-RW lemezeket legfeljebb 16-szoros, a DVD-R lemezeket legfeljebb 8-szoros, míg a DVD-RW lemezeket legfeljebb 6-szoros sebességgel írja. A DVD+R lemezeket legfeljebb 8-szoros, a DVD+RW lemezeket legfeljebb 8-szoros, a DVD+R(DL) lemezeket legfeljebb 6-szoros, a DVD-R(DL) lemezeket legfeljebb 4-szeres és a DVD-RAM lemezeket pedig legfeljebb 5-szörös sebességgel írja. A következő formátumokat támogatja:
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
Photo CD (egy- és többmenetes)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
CD-G (csak audio CD-khez)
Addressing Method 2
Kijelző
A számítógép LCD-kijelzője támogatja a nagyfelbontású videomegjelenítést. A képernyő szöge maximális kényelem és az optimális olvashatóság érdekében tetszőlegesen állítható.
Felhasználói kézikönyv 1-6
Page 29
Bevezetés
Beépített A vékonyréteges tranzisztorral rendelkező színes
LCD kétféle méretben áll rendelkezésre:
17" WXGA, 1440 vízszintes × 900 függőleges
képpont
Grafikus vezérlő A grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja. További információkat
Monitorvezérlő a B melléklet (Monitorvezérlő)
részében talál.
Billentyűzet
Beépített TOSHIBA Vista 104 vagy 105 gombos, IBM
bővített billentyűzettel kompatibilis billentyűzet, dedikált kurzorvezérlés és gombok. Részleteket az 5. fejezetben (A Billentyűzet) talál.
Mutatóeszköz
Beépített TouchPad Az érintőpárna (TouchPad) és a tenyértámasz
területén található vezérlőgombok segítségével a kurzor könnyedén irányítható, és az ablakok egyszerűen görgethetők.
Portok
Külső monitor Ehhez a 15 tűs porthoz külső videokijelzőt
csatlakoztathat.
HDMI A HDMI csatlakozóval külső kijelző- és
audioeszközöket csatlakoztathat. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Univerzális soros busz (USB 2.0)
eSATA/USB combo port
i.LINK (IEEE1394a) Ezen a porton keresztül külső eszközökről,
TV-kimenet A 4 tűs S-Video port megfelel a PAL és az NTSC
Felhasználói kézikönyv 1-7
A számítógép az USB 1.1 szabványnál 40-szer gyorsabb adatátvitelt biztosító USB 2.0 szabvány szerint működő USB portokkal rendelkezik. (A portok az USB 1.1 szabvány szerinti átvitelt is támogatják.)
Az eSATA/USB combo port támogatja az USB 2.0 szabványt és az eSATA funkciót.
például digitális videokamerákról biztosítható nagysebességű, közvetlen adatátvitel.
TV szabványoknak, és támogatja a Macrovision
7.02 másolásvédelmi szabványt. (a vásárolt
modelltől függően áll rendelkezésre)
Page 30
Bevezetés
Infravörös vevőablak Ez az ablak fogadja a számítógép távirányítójától
érkező jeleket. (a vásárolt modelltől függően áll rendelkezésre)
Bővítőhelyek
ExpressCard Az ExpressCard behelyezésére alkalmas
Digitális multimédiás kártya foglalata
bővítőhelyre kétféle szabványos modultípus illeszthető: ExpressCard/34 és ExpressCard/54 típusú modul. A kisméretű ExpressCard modulok működés közben behelyezhetők, és a PCI Express, illetve az USB interfészeket támogatják.
Az SD/SDHC-memóriakártyákat, a MMC, a MEMORY STICK, a MEMORY STICK PRO kártyákat és az xD Picture kártyákat támogatja.
Multimédia
Webkamera Álló- és mozgóképeket küldhet ezzel az integrált
Hangrendszer A Windows
Fejhallgató (S/P DIF) csatlakozó
Mikrofon-csatlakozó A 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
webkamerával. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
®
Sound System hangrendszer hangszórókat és külső mikrofon, illetve fejhallgató csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.
A csatlakozó analóg hangjeleket bocsát ki. Ez a csatlakozó is használható S/P DIF csatlakozóként, optikai digitális típusú berendezések csatlakoztatására.
darab egy hangcsatornás mikrofonbemenethez alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Kommunikáció
Modem Azokon a modelleken, amelyekben van, az adat-
és faxkommunikációt teszi lehetővé. A modem a V.90-es (V.92-es) technológiát támogatja. Az adat- és faxátvitel sebessége az analóg telefonvonal jellemzőitől függ. A számítógép a telefonvonalhoz csatlakozáshoz modemcsatlakozóval rendelkezik. A V.90-es és V.92-es technológia használata csak az Egyesült Államokban, Kanadában és Ausztráliában támogatott. A V.90-es technológia más országokban is használható. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv 1-8
Page 31
Bevezetés
LAN A számítógép olyan LAN-kártyával van
felszerelve, amely a Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) illetve a Gigabit Ethernet LAN (1 Gbit/s, 1000BASE-T) típusú hálózatokban használható. Bizonyos országokban ez a jellemző a számítógép tartozéka. (A vásárolt modelltől függően)
Vezeték nélküli LAN Azokon a modelleken, ahol ez a funkció elérhető,
a kártyák támogatják az A, B, G szabványoknak és az N munkaváltozatú szabványnak megfelelő rendszereket, és kompatibilisek az IEEE 802.11 szabvány szerinti DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) rádiótechnológia használatán alapuló más LAN rendszerekkel.
Átviteli sebesség automatikus kiválasztása a
következő átviteli tartományokban: 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 és 6 Mbit/s. (IEEE 802.11a/g)
Átviteli sebesség automatikus kiválasztása a
következő átviteli tartományokban: 11, 5,5, 2 és 1 Mbit/s. (IEEE 802.11b)
Barangolás több csatornán keresztül
Kártyához kapcsolódó energiagazdálkodási
funkciók
128 bites titkosítási algoritmuson alapuló
WEP (Wired Equivalent Privacy - vezetékes rendszerrel egyenértékű biztonság) adattitkosítás.
128 bites titkosítási algoritmuson alapuló AES
(Advanced Encryption Standard – fejlett kódolási szabvány) adattitkosítás.
Bluetooth A sorozat egyes számítógépei Bluetooth-
funkciókkal vannak felszerelve. A Bluetooth vezeték nélküli technológiával a számítógépek, nyomtatók és egyéb elektromos berendezések kábel nélkül kapcsolódhatnak egymáshoz. A Bluetooth technológiával kis területeken belül gyors, megbízható és biztonságos vezeték nélküli kommunikáció valósítható meg. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
Ezzel a kapcsolóval engedélyezheti vagy letilthatja a vezeték nélküli LAN és Bluetooth funkciók használatát. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv 1-9
Page 32
Biztonság
Bevezetés
Nyílás lopásbiztos zár számára
Jelszó Bekapcsoláskori jelszavas védelem

Speciális jellemzők

Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve a számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő funkciókat ismertetjük.
Gyorsbillentyűk Billentyűkombinációk segítségével közvetlenül a
Azonnali biztonsági funkció
Kijelző automatikus kikapcsolása
Merevlemez-meghajtó automatikus kikapcsolása
Rendszer automatikus alvó állapotba helyezése/ hibernálása
A számítógépre az asztalhoz vagy más nagyobb tárgyhoz rögzítést biztosító opcionális biztonsági zár szerelhető.
A merevlemez jelszavas védelme Kétszintű jelszóvédelem Ujjlenyomattal történő hitelesítés (nem minden
modell rendelkezik ezzel a lehetőséggel)
billentyűzetről, rendszerkonfigurációs programok használata nélkül hajthatja végre a szükséges rendszerbeállításokat.
A monitor elsötétítését biztosító és a számítógép használatát letiltó Fn + F1 gyorsbillentyű-funkció azonnali adatvédelmet jelent.
*1
A funkció a billentyűzet adott ideig tartó tétlensége után automatikusan kikapcsolja a számítógép belső kijelzőjét. A kijelző bármely billentyű lenyomására visszakapcsol.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
A funkció adott ideig tartó tétlenség után
*1
automatikusan kikapcsolja a számítógép merevlemez-meghajtóját. A meghajtó visszakapcsol, amikor a felhasználó a merevlemezen tárolt információkat kísérli meg elérni.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Ha megadott ideig nem történik adatbevitel vagy hardverhasználat, a funkció automatikusan alvó
*1
vagy hibernált állapotba helyezi a rendszert. Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Felhasználói kézikönyv 1-10
Page 33
Bevezetés
Intelligens energiagazdálkodás
A számítógép intelligens tápegységében található
*1
mikroprocesszor nyomon követi az akkumulátor töltöttségi szintjének alakulását, és kiszámítja a fennmaradó akkumulátortöltetet. A mikroprocesszor emellett védelmet nyújt az olyan rendellenes állapotokkal (például a hálózati tápegységről érkező túlfeszültség) szemben, amelyek az elektronikus összetevőket veszélyeztetik.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Takarékos telephasználati mód
Ezzel a funkcióval növelheti a telep élettartamát.
*1
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Be- és kikapcsolás a panellel
*1
Ez a funkció a számítógép kijelzőpanelének lezárásakor kikapcsolja, felnyitásakor pedig visszakapcsolja az áramot.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Automatikus hibernálás alacsony telepfeszültség esetén
*1
Amikor a telep feszültsége tovább már nem elegendő a számítógép működtetéséhez, a rendszer automatikusan hibernált állapotba lép, és kikapcsol.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Hibernálás Ezzel a funkcióval úgy kapcsolhatja ki a
számítógépet, hogy közben nem kell kilépnie az aktuálisan futó programokból. A főmemória tartalmát a rendszer a merevlemezre menti, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol abbahagyta. Részletekért lásd:
A számítógép kikapcsolása, 3. fejezet
(Ismerkedés)
Alvó állapot Ha félbe kell szakítania a munkát, ezzel a
leállítási móddal a programok bezárása nélkül kapcsolhatja ki gépét. Az adatokat a rendszer a számítógép főmemóriájában őrzi, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol abbahagyta.
*1 Kattintson a , Vezérlőpanel, Rendszer és karbantartás, majd a
Energiagazdálkodási lehetőségek parancsra.
Felhasználói kézikönyv 1-11
Page 34

TOSHIBA értéknövelő csomag

Ebben a részben a számítógépre előtelepített TOSHIBA Component funkciókat ismertetjük.
TOSHIBA Power Saver
TOSHIBA Zooming segédprogram
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards Ez a segédprogram a következő funkciókat
TOSHIBA Components Common Driver
TOSHIBA Accessibility
TOSHIBA Button Support
A TOSHIBA Power Saver további különböző energiagazdálkodási beállításokat kínál.
Ezzel a segédprogrammal növelheti vagy csökkentheti az ikonok méretét a Windows asztalán, illetve beállíthatja az adott támogatott alkalmazások nagyítási tényezőjét.
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel megjelenítheti a számítógép alapvető konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép bizonyos beépített hardvereszközeinek működését.
támogatja:
Gyorsbillentyű funkció
TOSHIBA segédprogram-indító funkció
TOSHIBA Components Common Driver tartalmazza azt a modult, amely a TOSHIBA által kínált segédprogramhoz szükséges.
A TOSHIBA Accessibility segédprogram a mozgásukban korlátozott felhasználóknak nyújt támogatást a TOSHIBA gyorsbillentyű-funkciók használatához. Használat közben a segédprogram lehetővé teszi az Fn gomb „rögzítését”, vagyis meg kell nyomni, fel kell engedni, majd meg kell nyomni az egyik „F” gombot a hozzárendelt speciális funkciók használatához. Ennek a funkciónak a bekapcsolása esetén az Fn billentyű egy másik billentyű lenyomásáig marad aktív.
Ez a segédprogram a számítógép gombfunkcióit vezérli.
A gombbal indítható alkalmazás megváltoztatható.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Bevezetés
Felhasználói kézikönyv 1-12
Page 35

Segédprogramok és alkalmazások

Ez a rész a számítógép előtelepített segédprogramjait, és azok elindítását ismerteti. Működésükkel kapcsolatban tekintse meg az egyes segédprogramok online kézikönyvét, súgófájljait vagy readme.txt fájljait.
Bevezetés
TOSHIBA Assist A TOSHIBA Assist grafikus felhasználói interfész
HW Setup Ezzel a programmal egyéni számítógép- és
Bekapcsoláskori jelszó
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA DVD-RAM segédprogram
segítségével könnyedén hozzáférhet a súgóhoz és más szolgáltatásokhoz.
perifériahasználatának megfelelően igényei szerint alakíthatja gépének hardverbeállításait. A segédprogram elindításához kattintson duplán az asztalon lévő TOSHIBA Assist ikonra, válassza az OPTIMIZE lapot, és kattintson a TOSHIBA Hardware Settings lehetőségre.
A számítógép a jogosulatlan használat ellen kétszintű jelszóvédelemmel (felügyelői és felhasználói) van ellátva.
Felügyelői jelszó bejegyzéséhez kattintson duplán a TOSHIBA Assist ikonra az asztalon, válassza a SECURE fület, majd indítsa el a Supervisor password segédprogramot.
Felhasználói jelszó beállításához válassza a TOSHIBA Assist SECURE lapját, majd indítsa el a User password segédprogramot. A felhasználói jelszót a Password (Jelszó) fülön adhatja meg.
Lemezeit számos formátumban elkészítheti. Többek között létrehozhat hagyományos sztereó CD-lejátszókon lejátszható audio CD-ket, vagy merevlemezen található fájljainak és mappáinak tárolására szolgáló adatlemezeket. A szoftver CD-RW/DVD-ROM-meghajtóval vagy Super Multi DVD-meghajtóval rendelkező számítógépeken használható.
A TOSHIBA DVD-RAM segédprogram fizikai formázás és írásvédelem funkciót kínál a DVD-RAM-hoz.
Ez a segédprogram a TOSHIBA Disc Creator telepítőmoduljának részét képezi.
A TOSHIBA DVD-RAM segédprogram elindításához kattintson a gombra, válassza a Minden program, TOSHIBA, CD&DVD Applications (CD- és DVD-alkalmazások) elemeket, majd kattintson a DVD-RAM Utility (DVD-RAM segédprogram) elemre.
Felhasználói kézikönyv 1-13
Page 36
Bevezetés
CD/DVD Drive Acoustic Silencer
Ezzel a segédprogrammal a CD-meghajtó olvasási sebességét szabályozhatja A Normál mód nagyobb sebességet, és gyorsabb adatolvasást, míg a Halk üzemmód egyszeres sebesség mellett csendesebb működést eredményez. DVD üzemmódban nem érvényes.
Ulead DVD MovieFactory TOSHIBA
®
for
Digitális videofelvételeket szerkeszthet és DVD-Video-lemezt készíthet. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
*1 Kattintson a , Vezérlőpanel, Rendszer és karbantartás, majd a
Energiagazdálkodási lehetőségek parancsra.
FingerPrint segédprogram
A termék ujjlenyomat-érzékelő (Fingerprint) segédprogramja digitális ujjlenyomatok beolvasására és felismerésére alkalmas. (A modelltől függően.) Az azonosító és a jelszó regisztrálható az ujjlenyomat-hitelesítő eszközön, így a jelszót nem kell a billentyűzetről begépelni. Ujját az ujjlenyomat-érzékelőn lehúzva a következő funkciókat engedélyezheti:
Windowsos bejelentkezés és
bejelentkezéshez kötött internetes webhelyek megjelenítése az Internet Explorerből.
Fájlok és mappák titkosítása, illetve
dekódolása az illetéktelen hozzáférés megelőzése érdekében.
Az energiatakarékos módból (alvó állapotból)
való kilépéskor a jelszóval védett képernyővédő letiltása.
Hitelesítés rendszerbetöltéskor, illetve
egyérintéses indítási funkció.
Bekapcsoláskori biztonság és egyszeri bejelentkezési funkció.
(Nem tartozéka az
összes modellnek.)
TOSHIBA DVD PLAYER
A DVD PLAYER DVD-filmek lejátszásához használható. A program képernyőn megjelenő interfésszel és funkciókkal rendelkezik. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv 1-14
Page 37
Bevezetés
TOSHIBA ConfigFree A ConfigFree segédprogramcsomag megkönnyíti
a kommunikációs eszközök és a hálózati kapcsolatok kezelését. A program a kommunikációs problémák feltárásában, és a területi, illetve kommunikációs hálózatok közötti váltáshoz használható profilok létrehozásában is segítségére lehet.
A ConfigFree elindításához kattintson a gombra, válassza a Minden program, TOSHIBA Networking (Hálózatok) elemeket, majd kattintson a ConfigFree elemre.
TOSHIBA Face Recognition
A TOSHIBA Face Recognition program egy arcellenőrzésre használatos könyvtár alapján ellenőrzi a Windows rendszerbe bejelentkezni kívánó felhasználók arcára vonatkozó adatokat. Ha sikeres az ellenőrzés, a felhasználót automatikusan bejelentkezteti a Windows rendszerbe. Mivel a felhasználóknak sem jelszót, sem más hitelesítő adatot nem kell megadniuk a bejelentkezéshez, gyorsabban bejelentkezhetnek a rendszerbe. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Presto! BizCard 5 Presto! A BizCard számon tartja a személyek,
vállalatok nevét, levelezési címét, telefon- és faxszámát, e-mail címét és egyéb adatait. Elég beolvasni a névjegykártyákat, a többit a Presto!­ra bízhatja. A BizCard automatikusan elmenti az egyes névjegykártyákhoz tartozó adatokat és képeket. Külön megjelenítési módok teszik egyszerűbbé a keresést, a szerkesztést, a létrehozást és rendezést. Az információkat asztali szervező eszközök, kapcsolattartásra való eszközök, személyi titkárprogramok (PIM-ek) és digitális tenyérszámítógépek (PDA-k) számára is elérhetővé teheti. Azonosító kártyákat, levélcímkéket, felragasztható címkéket is nyomtathat vele. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv 1-15
Page 38
Bevezetés

Opciók

Windows Mobility Center
A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében gépét számos opcióval bővítheti. A részleteket lásd az Választható
eszközök 8. fejezetében A következő opciók közül választhat:
Memóriabővítés A számítógépbe két darab memóriamodul
Ez a rész a Windows Mobility Center segédprogramot ismerteti. A Mobility Center segítségével egyszerűen, egy ablakban érhetők el a különböző mobil számítógépes beállítások. Az operációs rendszer alapértelmezéseként elő van készítve maximum nyolc mozaikkocka. A Mobility Center két további mozaikkockával egészíthető ki.
A „TOSHIBA Extended Tiles for Windows Mobility Center” csomag telepítésével a következő funkciókkal bővül a rendszer:
Számítógép zárolása:
Kikapcsolás nélkül zárhatja le a számítógépet Ugyanaz a funkciója, mint a Zárolás gombnak a Start menü jobb táblájának alján.
TOSHIBA Assist:
A TOSHIBA Assist program megnyitása, amennyiben az telepítve van a számítógépre.
helyezhető.
Csak PC2-5300 vagy PC2-6400* kompatibilis DDRII memóriamodulokat használjon. Részletekért forduljon a TOSHIBA viszonteladójához.
* A DDRII rendelkezésre állása modellfüggő.
Tel ep A TOSHIBA viszonteladóitól másik telep is
beszerezhető. Tartaléktelepként használva meghosszabbíthatja gépének működési idejét.
Hálózati tápegység Ha számítógépét rendszeresen több helyen is
Felhasználói kézikönyv 1-16
használja, célszerű kiegészítő tápegységet beszerezni, amivel elkerülhetővé válik, hogy a tápegységet folyton magánál hordozza.
Page 39
A számítógép áttekintése
Ez a fejezet a számítógép alkatrészeit ismerteti. A számítógép használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg ezekkel az összetevőkkel.

A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel

Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből szemlélteti.
Vezeték nélküli
kommunikáció
kapcsolója
Egyenáram
bemenete
jelzőfény
Tápellátás jelzőfénye
Te le p
jelzőfénye
A számítógép áttekintése
2. fejezet
Lemez
jelzőfénye
Digitális multimédiás
kártya foglalatának
jelzőfénye
on
off
Vezeték
nélküli
funkció LED
Infravörös
vevőablak*
Digitális
multimédiás
kártya foglalata
A számítógép eleje lehajtott kijelzővel
Mikrofon-
csatlakozó
Fejhallgató
(S/P DIF)
csatlakozó
Hangerősz
abályzó
* A vásárolt modelltől függően.
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
A vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója a vezeték nélküli hálózat adó-vevő eszközét kapcsolja be.
Repülőgépeken és kórházakban a kapcsolót állítsa kikapcsolt helyzetbe. Ellenőrizze a vezeték nélküli kommunikáció jelzőfényét. A vezeték nélküli kommunikáció kikapcsolásakor a jelzőfény kialszik.
Egyenáram bemenete jelzőfény
Az egyenáram bemenete jelzőfény azt jelzi, hogy a gép hálózati áramforrásról táplált hálózati tápegységre csatlakozik.
Felhasználói kézikönyv 2-1
Page 40
A számítógép áttekintése
Tápellátás jelzőfénye A tápellátás jelzőfénye kéken világít, amikor a
gép be van kapcsolva. Ha A számítógép leállítása menüből az Alvó üzemmódot választja, a jelzőfény narancssárgán villog (egy másodpercig világít, két másodpercig nem világít), miközben a számítógép alvó üzemmódba lép.
Telep jelzőfénye A akkumulátor jelzőfénye az akkumulátorfeszültség
szintjéről ad tájékoztatást. Kék fény: teljes akkumulátortöltet; narancssárga fény: akkumulátor töltés alatt; villogó narancssárga: alacsony akkumulátorfeszültség. Lásd: 6. fejezet,
Áramellátás és bekapcsolási módok.
Lemez jelzőfénye A lemez jelzőfénye akkor világít, amikor a
számítógép a merevlemez-meghajtón vagy az optikai lemezmeghajtón műveletet végez.
Digitális multimédiás kártya foglalatának jelzőfénye
A digitális multimédiás kártya használata közben a digitális multimédiás kártya foglalatának jelzőfénye világít. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Vezeték nélküli funkció LED
Azt mutatja, hogy a vezeték nélküli LAN vagy a Bluetooth funkció aktív-e vagy sem. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Infravörös vevőablak Egyes modellek infravörös vevőablakkal
rendelkeznek. Ez egy olyan érzékelőablak, amely fogadja a számítógép távirányítójától érkező jeleket.
Digitális multimédiás kártya foglalata
Az SD/SDHC-memóriakártyákat, a MMC, a MEMORY STICK, a MEMORY STICK PRO kártyákat és az xD Picture kártyákat támogatja.
Mikrofon-csatlakozó A 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
darab egy hangcsatornás mikrofonbemenethez alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Fejhallgató (S/P DIF) csatlakozó
A csatlakozó analóg hangjeleket bocsát ki. Ez a csatlakozó is használható S/P DIF csatlakozóként, optikai digitális típusú berendezések csatlakoztatására.
Hangerőszabályzó Ezzel a gombbal szabályozhatja a sztereó
hangszórók és a fülhallgatók hangerejét.
Felhasználói kézikönyv 2-2
Page 41

A számítógép bal oldala

A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
portja
A számítógép áttekintése
HűtőventilátorokKülső monitor
eSATA/USB
combo port
Univerzális soros
busz (USB 2.0)
Express
kártya
foglalata
eSATA/
TV-kimeneti
port
A számítógép bal oldala
HDMI-
port
LAN-
csatlakozó
i.LINK
(IEEE 1394a)
port
Külső monitor portja Ehhez a 15 tűs porthoz külső videokijelzőt
csatlakoztathat.
Hűtőventilátorok A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
CPU túlmelegedését.
A ventilátorok nyílásait ne takarja el. A ventilátornyílásokba ne helyezzen idegen tárgyakat (tű és hasonló tárgyak), mert azok a számítógép áramköreinek meghibásodását okozhatják.
eSATA/USB combo port
Univerzális soros busz (USB 2.0)
Az eSATA/USB combo port támogatja az USB 2.0 szabványt és az eSATA funkciót.
A számítógép az USB 2.0 szabványnak megfelelő USB-portokkal van ellátva. A ( ) ikonnal jelölt portok USB alvás és töltés üzemmódban működnek.
ExpressCard modul foglalata
Ebbe a foglalatba ExpressCard modul helyezhető. A kisméretű ExpressCard modulok működés közben behelyezhetők, és a PCI Express, illetve az USB interfészeket támogatják. A max. adatátviteli sebesség 2,5 Gb/s. A támogatott kártyatípusok az ExpressCard/34 és az ExpressCard/54.
TV-kimeneti port A csatlakozóba 4 tűs S-video kábelt
csatlakoztathat NTSC vagy PAL kimeneti jelek továbbításához.
HDMI-port Ezen a digitális porton HDTV vagy házimozi
vevőkészüléket csatlakoztathat. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv 2-3
Page 42
LAN-csatlakozó A LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
i.LINK (IEEE1394a) port

A számítógép jobb oldala

A következő ábra a számítógép jobb oldalát szemlélteti.
A számítógép áttekintése
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az adapter beépített Fast Ethernet LAN vagy Giga bit Ethernet támogatással rendelkezik. (A vásárolt modelltől függően.) Bővebb információkat a 4. fejezetben (A számítógép használatának alapjai) talál.
Ehhez a porthoz nagysebességű adatátvitelt biztosító külső eszközt, például digitális videokamerát csatlakoztathat. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Optikai lemezmeghajtó
jelzőfénye
Kiadó gomb
Lopásbiztos
zár
USB-
portok
Modemcsatlakozó
vagy FM-antenna
csatlakozó*
A számítógép jobb oldala
Vészkiadó
nyílás
19 voltos
egyenáramú
csatlakozó
* Az ábrán a modemcsatlakozó látható.
Optikai lemezmeghajtó
Az optikai lemezmeghajtó használata közben a jelzőfény sárgán világít.
jelzőfénye Kiadó gomb Az optikai lemezmeghajtó tálcájának
kinyitásához.
Lopásbiztos zár Ehhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető. Az
igény szerint felszerelhető lopásbiztos biztonsági kábellel számítógépét az asztalhoz vagy más nagyobb tárgyhoz rögzítheti.
Univerzális soros busz (USB 2.0) port
A számítógép az USB 2.0 szabványnak megfelelő USB-portokkal van ellátva. A ( ) ikonnal jelölt portok USB alvás és töltés üzemmódban működnek.
Felhasználói kézikönyv 2-4
Page 43
Modemcsatlakozó A modemcsatlakozóba illesztett moduláris
FM-antenna csatlakozó
Vészkiadó nyílás Ha a lemezmeghajtó valamilyen oknál fogva nem
19 voltos egyenáramú csatlakozó

A számítógép hátoldala

A következő ábrán a számítógép hátlapja látható.
A számítógép áttekintése
kábellel a számítógép modemjét közvetlenül a telefonvonalhoz csatlakoztathatja. (a vásárolt modelltől függően áll rendelkezésre)
Villámlással járó vihar esetén a modem
kábelét húzza ki a telefonaljzatból.
A modemet tilos digitális telefonvonalhoz
csatlakoztatni, mert az károsíthatja a modemet.
Ebbe a csatlakozóba FM-antenna csatlakozó. (a vásárolt modelltől függően áll rendelkezésre)
nyílik vagy nem reagál, ezzel a gombbal manuálisan nyithatja ki az optikai médiameghajtó tálcáját.
Ebbe az aljzatba kell csatlakoztatni a hálózati tápegységet. Kizárólag a számítógéppel szállított hálózati tápegység használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja.
A számítógép hátoldala
Felhasználói kézikönyv 2-5
Page 44

A számítógép alsó része

A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A számítógép megfordítása előtt hajtsa le a kijelzőpanelt.
A számítógép áttekintése
Hűtőventilá
torok
Teleprögzítő
A memóriamodul és
a vezeték nélküli
hálózati kártya borítója
A számítógép alsó része
Telep
Merevlemez-
meghajtó borítója
Te le p kioldó retesze
Hűtőventilátorok A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
CPU túlmelegedését.
A memóriamodul és a vezeték nélküli hálózati kártya borítója
Merevlemez-meghajtó
Ez alatt a borító alatt a két memóriamodul-nyílás található - az egyik vagy mindkét modul előre telepített. Lásd az Memóriabővítés részét a
8. fejezetben (Választható eszközök). Ez a borítás a merevlemez-meghajtót védi.
borítója Teleprögzítő A telep eltávolítása előtt csúsztassa a reteszt
kioldott állapotba.
Tel ep Ha a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva,
a számítógép energiaellátásáról a telep gondoskodik. A teleppel kapcsolatos részletes tudnivalókat a 6. fejezetben (Áramellátás és
bekapcsolási módok) találja.
Telep kioldó retesze A telep eltávolításához csúsztassa el és tartsa a
reteszt a kioldási állapotban. A telep eltávolításával kapcsolatos részletes tudnivalókat a 6. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási
módok) találja.
Felhasználói kézikönyv 2-6
Page 45

A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel

Ebben a részben a számítógép részeit elölnézetből, felnyitott kijelzővel mutatjuk be. A részleteket tekintse meg az ábrán. A kijelző felnyitásához emelje föl a kijelző elülső részét. A kijelzőt állítsa be a megfelelő nézőszögbe.
Webkam
era*
Beépített
mikrofon*
A TouchPad
vezérlőgombjai
Kijelző
képernyője
Vezeték
nélküli
eszköz
LAN
Antenna*
Hangszóró
Webkamera
LED*
A számítógép áttekintése
Főkapcsoló gomb*
Némítás gomb*
CD/DVD-gomb*
Lejátszás/Szünet gomb*
Leállítás gomb*
Előző gomb*
Következő gomb*
Hangszóró
TouchPad
Ujjlenyomat-
érzékelő*
A számítógép elölnézete felnyitott kijelzővel
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A számítógépet körültekintéssel kezelje, hogy elkerülje a felületének megkarcolódását vagy sérülését.
Hangszórók A hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle hangriasztásokat (például alacsony telepfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
Kijelző képernyője Az LCD nagy kontraszthatású szövegek és ábrák
megjelenítését teszi lehetővé. Lásd a B. mellékletet (Monitorvezérlő). Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról üzemelteti, a kijelző valamivel világosabb lesz, mint amikor gépet telepről működteti. Az alacsonyabb fényerő alkalmazása hosszabb telephasználatot eredményez.
Felhasználói kézikönyv 2-7
Page 46
A számítógép áttekintése
Webkamera jelzőfénye
A webkamera jelzőfénye mutatja, hogy a webkamera működik-e. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Webkamera Készítsen fényképet, vagy küldjön képet
internetes ismerőseinek. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Beépített mikrofon A mikrofon a webkamerával együtt használható
más webkamera-használókkal folytatott beszélgetésekhez és üzenetek Windows­adathordozón történő rögzítésére.
Főkapcsoló gomb A számítógép be- és kikapcsolásához, hibernált
állapotba helyezéséhez és a rendszerébresztés kezdeményezéséhez.
Némítás gomb Ezzel a gombbal némíthatja el ill. kapcsolhatja
vissza a hangot.
CD/DVD gomb Ezzel a gombbal indíthatja el a CD-k és DVD-k
lejátszására szolgáló alkalmazást. A megnyíló alkalmazás modellenként eltérő: Windows Media Player/TOSHIBA DVD-LEJÁTSZÓ.
Lejátszás/szünet gomb
Audió CD, DVD-film vagy digitális hangfájl lejátszásának megkezdéséhez nyomja meg ezt a gombot. A lejátszás szüneteltetéséhez is használható.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Leállítás gomb A CD, DVD vagy digitális hangfájl lejátszásának
leállításához. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Előző gomb Az előző számra, fejezetre vagy digitális fájlra lép.
Bővebb információkat a 4. fejezetben (A számítógép használatának alapjai) talál. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Következő gomb Átugrás a következő számra, fejezetre vagy
digitális fájlra. Bővebb információkat a 4. fejezetben (A számítógép használatának alapjai) talál. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
TouchPad A tenyértámasz közepén található Touch Pad a
képernyőn megjelenő kurzor vezérlésére szolgál.
Felhasználói kézikönyv 2-8
Page 47
A számítógép áttekintése
Ujjlenyomat-érzékelő Ujját az ujjlenyomat-érzékelőn lehúzva a
következő funkciókat engedélyezheti: Windowsos bejelentkezés és bejelentkezéshez kötött internetes webhelyek megjelenítése az Internet Explorerből. Fájlok és mappák titkosítása, illetve dekódolása az illetéktelen hozzáférés megelőzése érdekében. Az energiatakarékos módból (alvó állapotból) való kilépéskor a jelszóval védett képernyővédő letiltása. Hitelesítés rendszerbetöltéskor, illetve egyérintéses indítási funkció. Felhasználói jelszó és a merevlemezes jelszó hitelesítése a gép indításakor. További részleteket a 4. fejezet (Az ujjlenyomat-érzékelő használata
(ujjlenyomat-érzékelő csak néhány modellen áll rendelkezésre)) A számítógép használatának alapjai részében talál. (Nem tartozéka az összes
modellnek.)
A TouchPad vezérlőgombjai
Ezekkel a vezérlőgombokkal a képernyőn megjelenő kurzor segítségével menüelemek közül választhat, illetve szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat hajthat végre. További részleteket a A TouchPad használata részben talál a 4. A számítógép használatának alapjai.

Optikai lemezmeghajtó

Az optikai lemezműveletekhez a gép egy ATAPI interfészvezérlővel rendelkezik. Optikai lemez használata közben a számítógép meghajtójának egyik jelzőfénye világít.
DVD-meghajtók és médiák régiókódjai
Az optikai lemezmeghajtók és az azokhoz való adathordozók hat különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően kerülnek gyártásra. Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti DVD-t vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
Kód Régió 1 Kanada, Egyesült Államok 2 Japán, Európa, Dél-Afrika, Közép-Kelet 3 Délkelet-Ázsia, Kelet-Ázsia 4 Ausztrália, Új-Zéland, Csendes-óceáni szigetek,
5 Oroszország, indiai szubkontinens, Afrika,
6 Kína
Felhasználói kézikönyv 2-9
Közép-Amerika, Dél-Amerika, Karib-térség
Észak-Korea, Mongólia
Page 48
A számítógép áttekintése
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható CD/DVD lemezek típusait mutatjuk be. A meghajtó leírásában ellenőrizze, hogy az milyen lemeztípusok írására alkalmas. Részletekért lásd a 4. fejezetet (A számítógép használatának
alapjai).
CD lemezek
A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok
nem törölhetők, illetve módosíthatók.
A CD-RW típusú lemezeket többször is írhatja. Használhat 1-szeres,
2-szeres vagy 4-szeres sebességű CD-RW lemezeket, vagy nagysebességű, 410-szeres sebességű lemezeket. A kizárólag DVD-ROM- és CD-R/RW-meghajtókkal használható ultra nagysebességű CD-RW lemezek 24-szeres maximális írási sebességet kínálnak.
DVD lemezek
A DVD-R, DVD+R, DVD-R DL és DVD+R DL típusú lemezek csak egy
alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők, illetve módosíthatók.
A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
Super Multi DVD-meghajtó
A teljes méretű Super Multi DVD-meghajtómodullal írható CD/DVD-kre rögzíthet adatokat, és külön átalakító használata nélkül 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") CD/DVD lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig nagyobb.
DVD olvasása Nyolcszoros sebesség (maximum) DVD-R írása Nyolcszoros sebesség (maximum) DVD-RW írása Hatszoros sebesség (maximum) DVD+R írása Nyolcszoros sebesség (maximum) DVD+RW írása Nyolcszoros sebesség (maximum) DVD-R(DL) írása Hatszoros sebesség (maximum) DVD+R(DL) írása Hatszoros sebesség (maximum) DVD-RAM írása Ötszörös sebesség (maximum) CD olvasása 24-szeres sebesség (maximum) CD-R írása 24-szeres sebesség (maximum) CD-RW írása 16-szoros sebesség (maximum, ultranagy
sebességű adathordozó)
Felhasználói kézikönyv 2-10
Page 49

Hálózati tápegység

A hálózatitápegység a váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által felvett feszültséget. 100 és 240 volt között bármilyen feszültséget képes automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es frekvenciának megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a számítógépet szinte minden országban/régióban használhassa.
A telep feltöltéséhez a hálózati tápegység egyik végét az áramforrásba, a másikat pedig a számítógéphez kell csatlakoztatni. Olvassa el a 6.
Áramellátás és bekapcsolási módok fejezetet további részletekért.
A számítógép áttekintése
Hálózati tápegység
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező
típusú hálózati tápegység használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja. Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező
típusú hálózati tápegység használható. A nem kompatibilis adapterek vagy más hálózati tápegységek eltérő feszöltséggel működhetnek, ami a számítógép károsodásához, meghibásodásához és/vagy esetleges adatvesztéshez vezethet. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem megfelelő hálózati adapter használatából eredő károkért, meghibásodásért és/vagy esetleges adatvesztésért.
Felhasználói kézikönyv 2-11
Page 50
A számítógép áttekintése
Csak a számítógép kellékeként szállított hálózati tápegységet használja. Más hálózati tápegységek eltérő feszültséggel és polaritással működnek, használatuk hőtermelést és füstöt eredményezhet, és bizonyos esetekben tüzet vagy robbanást okozhat.

Távirányító (Nem tartozéka az összes modellnek.)

Néhány modellhez távirányító egység is tartozik, amelynek segítségével a számítógép egyes funkcióit távolról is vezérelheti.
A távirányítóval működtetheti a Media Center alkalmazást CD-, DVD-lemezek és videók lejátszására, valamint képek megjelenítésére.
A távirányítóval a Media Center alkalmazáson keresztül távolról működtetheti a filmlejátszást.
A távirányítóval:
Mozoghat a Media Center ablakaiban, és vezérelheti azokat.
Vezérelheti a videolejátszást.
Alvó állapotba kapcsolhatja a számítógépet, és visszakapcsolhatja
abból.
Vékony távirányító
DVD-menü
Hangerő +
Hangerő -
OK
Némítás
Előző
Indítás
Visszatekerés
Újrajátszás
CD/DVD gomb
LCD fényerő csökkentése
Leállítás
LCD fényerő
növelése
Áramellátás
Jelzőfény be/ki
Nyilak
További információk
Gyors előretekerés Lejátszás/Szünet
Ugrás
CD/DVD gomb Ezzel a gombbal indíthatja el a Windows Media
Player / DVD Video Player alkalmazást.
Fényerő csökkentése Lépésenként csökkentheti vele a számítógép
kijelzőpaneljének fényerejét.
Felhasználói kézikönyv 2-12
Page 51
A számítógép áttekintése
Fényerő növelése Lépésenként növelheti vele a számítógép
kijelzőpaneljének fényerejét.
Áramellátás Elindítja vagy leállítja az operációs rendszert.
A gomb ugyanazt a funkciót tölti be, mint a számítógép bekapcsológombja. Az alvó üzemmód alapértelmezésben a számítógép kikapcsolt állapotával egyenértékű. A beállítást a
Start Vezérlőpult Rendszer és karbantartás Energiagazdálkodási lehetőségek A főkapcsoló funkciójának megadása elem kiválasztásával változtathatja
meg. A következő opciók közül választhat: Nincs művelet, Alvó állapot, Hibernálás és Leállítás.
Hangerő + Ezzel növelheti a hangerőt DVD-nézés, valamint
CD-hallgatás közben.
Hangerő - Ezzel csökkentheti a hangerőt DVD-nézés,
valamint CD-hallgatás közben.
DVD-menü Megnyitja a DVD-filmekhez tartozó menüt, ha van
ilyen.
Nyilak Mozgatják a kurzort, így lehetővé teszik a
navigálást a Media Center ablakaiban.
OK Kiválasztja a kívánt tevékenységet vagy opciót.
Ugyanazt a hatást fejti ki, mint az ENTER billentyű.
Jelzőfény be/ki Ezzel a gombbal kapcsolhatja be és ki a
jelzőfényeket.
Némítás Kikapcsolja a számítógép hangját.
Előző Az előző ablakot jeleníti meg.
További információk A gomb segítségével a további információkat
jeleníthet meg.
Indítás A főablakban megnyitja a Media Center ablakot.
Visszatekerés Visszafelé tekeri az adathordozót (videó, DVD,
zene, stb.)
Felhasználói kézikönyv 2-13
Page 52
A számítógép áttekintése
Lejátszás/Szünet Lejátssza a kiválasztott adathordozót. A lejátszás
szüneteltetéséhez is használható.
Gyors előretekerés Gyorsan előretekeri az adathordozót (videó,
DVD, zene, stb.)
Újrajátszás Visszafelé tekeri az adathordozót (videó esetén
7 másodpercet, egy zeneszámot vagy egy DVD-fejezetet).
Leállítás Leállítja az éppen lejátszott adathordozót.
Ugrás Előrefelé tekeri az adathordozót (videó esetén
30 másodpercet, egy zeneszámot vagy egy DVD-fejezetet).
A távirányító használata
Néhány számítógéphez távirányító egység is tartozik, amelynek segítségével a számítógép egyes funkcióit távolról is vezérelheti.
Ez a távirányító kifejezetten ehhez a számítógéphez lett kifejlesztve.
Előfordulhat, hogy egyes alkalmazások nem támogatják a távirányító
használatát.
A távirányító működési tartománya
Mutasson a távirányítóval a számítógépre, és nyomja meg valamelyik gombot. A működési szög és távolság lent látható.
Távolság 5 méteres távolságon belül az infravörös
vevőablaktól.
Látószög Az infravörös vevőablakra merőlegeshez képest
vízszintesen legföljebb 30°, függőlegesen legföljebb 15°.
Felhasználói kézikönyv 2-14
Page 53
A számítógép áttekintése
30 fok
15 fok (függőlegesen)
Infravörös vevőablak
30 fok
A távirányító működési tartománya
5 méter
Távirányító
A következő esetekben lehetséges, hogy a távirányító nem megfelelően működik, még ha a fent meghatározott hatókörön belül található is.
Ha az infravörös vevőablak vagy a számítógép és a távirányító között
valamilyen akadály található.
Ha közvetlen napfény vagy erős mesterséges fény éri az infravörös
vevőablakot.
Ha az infravörös vevőablak vagy távirányító infravörös sugarat
kibocsátó része piszkos.
Ha a számítógép környezetében más olyan számítógépeket is
használnak, amelyekhez szintén infravörös távirányító tartozik.
Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony.
Felhasználói kézikönyv 2-15
Page 54
A számítógép áttekintése
Az elemek behelyezése és eltávolítása
A használat megkezdése előtt mindenképpen helyezze be a távirányítóhoz mellékelt CR2016 típusú elemeket. Az elemek behelyezésének és eltávolításának módja a távirányító típusától függ. Állapítsa meg a készülék típusát, majd a megfelelő utasítások alapján helyezze be, vagy távolítsa el az elemeket.
A távirányító elemeit tartsa gyermekektől távol. Az elem véletlen lenyelése fulladásveszélyes! Ha ilyesmi történne, azonnal forduljon orvoslóhoz!
A távirányító elemeinek használatakor tartsa szem előtt a következő óvintézkedéseket!
A megadott típusokon kívül ne használjon másfajta elemeket!
Ügyeljen, hogy behelyezéskor az elemek pólusai (+ vagy -)
megfelelően álljanak.
Az elemeket ne próbálja újratölteni, felhevíteni, szétszerelni, kisütni
vagy nyílt lángnak kitenni.
Ne használjon olyan elemet, amelynek „javasolt használati ideje” lejárt,
vagy amely teljesen lemerült.
Ne használjon egyszerre különböző típusú elemeket vagy régi és új
elemeket.
Ne tárolja az elemeket fém nyakláncok, hajcsatok vagy egyéb fém
kiegészítők között.
Az elemek tárolásakor és selejtezésekor a rövidzárlatok elkerülése
érdekében zárja le az elemek pólusait (+ és -) szigetelőszalaggal.
Ha ezeket az óvintézkedéseket nem tartja be, az elemek túlmelegedhetnek, kifolyhatnak vagy felrobbanhatnak. Ezek akár személyi sérülést is okozhatnak. Ha az elemből szivárgó folyadék bőrre vagy ruhára kerül, mossa le azonnal hideg vízben. Ha az elemből szivárgó folyadék szembe kerül, mossa ki azonnal hideg vízzel, és forduljon orvoshoz. A készülékekre került elemfolyadékhoz ne érjen hozzá puszta kézzel. A folyadékot ronggyal vagy papírtörlővel távolítsa el.
Felhasználói kézikönyv 2-16
Page 55
A számítógép áttekintése
A távirányítóhoz használható elemtípusok
Ha lemerülnek a mellékelt elemek, cserélje ki azokat a megfelelő típusú elemekre. Erre a célra a kereskedelmi forgalomban kapható CR2016 típusú elemeket használjon. Másfajta elem használata nem javasolt.
Az elemek behelyezése
1. Nyissa fel a távirányító hátoldalán található telep-fedőlapot.
A telep fedele
A telep fedelének felnyitása
2. A polaritásnak megfelelően helyezze be az elemeket. Nyomja le az elemet a reteszig, majd előrefelé tolva illessze be a teleptartóba.
Te le pRetesz
Az elemek behelyezése
3. Tegye vissza az elemek fedőlapját. Tolja vissza a fedőlapot, amíg a helyére nem kattan.
A telep fedelének lezárása
Az elemek cseréje
Ha a távirányítóban lévő elemek lemerülőfélben vannak, a távirányító nem működik megfelelően, vagy csak a számítógép közvetlen közelében használható. Ebben az esetben vásároljon új elemeket, a lemerülteket pedig cserélje ki.
Felhasználói kézikönyv 2-17
Page 56
A számítógép áttekintése
Vékony távirányító
1. Nyissa fel a távirányító hátoldalán található telep-fedőlapot.
2. Tartsa nyomva a reteszt, majd húzza ki a telepet a teleptartóból.
Te le pRetesz
Az elemek eltávolítása
3. Tegye be a helyére az elemet. A polaritásnak megfelelően helyezze be az elemeket. Nyomja le az elemet a reteszig, majd előrefelé tolva illessze be a teleptartóba.
4. Tegye vissza az elemek fedőlapját. Tolja vissza a fedőlapot, amíg a helyére nem kattan.
Vékony távirányító behelyezése
Vékony távirányító behelyezése
A vékony távirányítót az alábbi lépésekkel lehet behelyezni.
1. Ellenőrizze, hogy üres-e az ExpressCard kártyahely.
2. Előlapjával felfelé helyezze be a vékony távirányítót.
Vékony távirányító
A vékony távirányító behelyezése
3. Óvatosan tolja a kártyát a nyílásba, hogy az megfelelően csatlakozzon.
Vékony távirányító eltávolítása
A vékony távirányítót az alábbi lépésekkel lehet eltávolítani.
1. Nyomja meg óvatosan a vékony távirányítót, hogy az nyúljon túl a nyíláson.
2. Húzza ki a vékony távirányítót a nyílásból.
Felhasználói kézikönyv 2-18
Page 57
Ismerkedés
Ez a fejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal foglalkozik:
Kérjük, olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét is. A számítógéppel együtt szállított kiadvány a termékkel kapcsolatos biztonsági tudnivalókat ismerteti.
A telep behelyezése
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A kijelző felnyitása
A számítógép bekapcsolása
Windows Vista™ telepítés
A számítógép kikapcsolása
A számítógép újraindítása
Rendszer-helyreállítási beállítások
Az előtelepített szoftverek helyreállítása
Ismerkedés
3. fejezet
Kérjük, hogy feltétlenül olvassa el a Windows Vista beállítása című részt.

A telep behelyezése

A telep behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
A telep lítium-ion eleme az előírásoktól eltérő csere, használat, kezelés
és selejtezés következtében felrobbanhat. Az akkumulátor leselejtezéséről a helyi előírások és szabályozások szerint gondoskodjon. Kizárólag a TOSHIBA által ajánlott csereakkumulátorokat használja.
A számítógép felemelésekor ne érintse meg a reteszt. A retesz
elmozdulhat, és a számítógépből kieső telep sérülést okozhat.
Kérjük, hogy a telep behelyezése előtt ne kapcsolja be a számítógépet.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt.
Felhasználói kézikönyv 3-1
Page 58
Ismerkedés
3. Helyezze be a telepet. A telep kioldó retesze a helyére pattan.
4. A másik telepkioldó retesz segítségével rögzítse a helyén a telepet. A telep következő alkalommal történő eltávolítása előtt először ezt a reteszt kell eltolnia.
Te le p
Teleprögzítő
A telep rögzítése
kioldó retesze
Az akkumulátor kiszereléséről lásd A telep eltávolítása című részt a 6
Áramellátás és bekapcsolási módok, fejezetben.

A hálózati tápegység csatlakoztatása

A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve a számítógép hálózati áramforrásról történő üzemeltetéshez kell a géphez csatlakoztatni. A számítógép első használatakor célszerű a hálózati áramellátást használni, mert a telep feltöltése előtt a gép nem működtethető telepről.
A hálózati tápegységet bármilyen 100–240 voltos, 50 vagy 60 Hz-es áramforrásra csatlakoztathatja. Az akkumulátor hálózati tápegységről történő feltöltésével kapcsolatban a 6. és az (Áramellátás és bekapcsolási
módok) talál információkat.
Csak a számítógép kellékeként szállított hálózati tápegységet használja. Más hálózati tápegységek eltérő feszültséggel és polaritással működnek, használatuk hőtermelést és füstöt eredményezhet, és bizonyos esetekben tüzet vagy robbanást okozhat.
Felhasználói kézikönyv 3-2
Page 59
Ismerkedés
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező
típusú hálózati tápegység használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis tápegységek használatából eredő károkért.
Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig kövesse
a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó lépés mindig a tápkábel élő elektromos aljzatba csatlakoztatása legyen, máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti csatlakozójának megérintése az elektromos feltöltődés következtében áramütést vagy más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági óvintézkedésként azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép fémrészeit.
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása
2. A hálózati tápkábel egyenáramú kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa a
számítógép hátoldalán található 19 voltos egyenáram csatlakozójához.
A számítógép tápegységhez csatlakoztatása
3. A tápkábelt csatlakoztassa egy élő elektromos aljzatba.
Felhasználói kézikönyv 3-3
Page 60

A kijelző felnyitása

A számítógép kijelzőpanele az optimális használathoz különböző helyzetekbe állítható.
1. Nyissa fel a kijelzőt, és állítsa be a megfelelő szögbe.
A kijelzőpanel felnyitását és lehajtását körültekintéssel végezze. A panel hirtelen felnyitása vagy erőteljes lezárása a számítógép károsodását okozhatja.
Ismerkedés
A kijelző felnyitása

A számítógép bekapcsolása

Ebben a részben a számítógép bekapcsolási folyamatát ismertetjük.
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert. Lásd: Windows Vista™ telepítés.
Nyomja le, és tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját két vagy három másodpercig.
Felhasználói kézikönyv 3-4
Page 61

Windows Vista™ telepítés

Amikor a számítógépet először kapcsolja be, a Microsoft® Windows Vista™ indítóképernyőjét fogja látni.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Ismerkedés
A számítógép bekapcsolása
Alaposan olvassa át a Windows végfelhasználói
licencszerződését.

A számítógép kikapcsolása

A számítógépet a következő módszerek bármelyikével kikapcsolhatja: Leállítás (rendszertöltés), hibernálás és készenléti üzemmódba helyezés.
Leállítás (rendszertöltési mód)
Ha a számítógépet a Leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik adatmentés, és a számítógép bekapcsoláskor az operációs rendszer kezdő képernyőjét tölti be.
1. Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse el a merevlemezre.
2. Győződjön meg róla, hogy csak lemezekkel kapcsolatos műveletek befejezése után távolítja el a meghajtóban lévő CD-t vagy DVD-t
Győződjön meg arról, hogy sem a lemez jelzőfénye, sem az Optikai lemezmeghajtó jelzőfénye nem világít. Ha a számítógépet egy lemez
írása vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez meghibásodását okozhatja.
Felhasználói kézikönyv 3-5
Page 62
Ismerkedés
3. Kattintson a , majd a nyíl ikonra az energiakezelés gombon
4. Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó többi eszközt is.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
. A legördülő menüből válassza a Leállítás elemet.
Alvó állapot
Ha félbe kell szakítania a munkát, ezzel a leállítási móddal a programok bezárása nélkül kapcsolhatja ki gépét. Az adatokat a rendszer a számítógép főmemóriájában megőrzi. A számítógép visszakapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol korábban abbahagyta.
Ha a számítógép hálózati áramforrásról működik, a rendszer az
Energiagazdálkodási lehetőségek segédprogram beállításainak megfelelően alvó üzemmódba lép.
Az alvó üzemmódból történő kilépéshez nyomja meg a gép
főkapcsolóját vagy egy tetszőleges billentyűt. Ez utóbbi lehetőség csak akkor használható, ha a HW Setup alkalmazásban engedélyezte az Ébresztés billentyűzetről funkciót.
Ha a számítógép automatikusan alvó állapotba kapcsol, miközben egy
hálózati alkalmazás aktív, előfordulhat, hogy az alvó állapotból való visszatéréskor az adott alkalmazást újra kell indítani.
Ha szeretné elkerülni, hogy a számítógép automatikusan alvó
üzemmódba kapcsoljon, tiltsa le a funkciót az Energiagazdálkodási lehetőségeknél. Ezzel a lépéssel azonban a számítógép Energy Star megfelelősége érvényét veszti.
Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat.
Alvó módban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult, illetve
azt ne távolítsa el. Ez a számítógép vagy a modul károsodásához vezethet.
Alvó módban lévő gépből a telep csak akkor távolítható el, ha a
számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel. A telep eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elvesznek.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban
állítja vissza.
Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Használhatja a panel leállítási funkcióját.
Felhasználói kézikönyv 3-6
Page 63
Ismerkedés
Átkapcsolás alvó üzemmódba
A rendszert az alábbi három módszer bármelyikével alvó üzemmódba helyezheti:
Kattintson a Start gombra, majd a főkapcsoló gombra ( ), amely az
energiakezelés gombjainál található ( ). Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni kell az
Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban (ennek megnyitásához kattintson a VezérlőpultRendszer és karbantartás Energiagazdálkodási lehetőségek elemre).
Kattintson az ikonra, majd a főkapcsoló gombra , amely az
energiakezelés gombjainál található, vagy kattintson a nyíl gombra , és a menüből válassza az Alvó parancsot.
Zárja le a kijelzőpanelt. Ennek a módszernek a használatához először
engedélyezni kell a funkciót. Olvassa el az energiagazdálkodási lehetőségekkel foglalkozó részt (eléréséhez kattintson a
Vezérlőpult Rendszer és karbantartás Energiagazdálkodási lehetőségek elemre).
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor abbahagyta.
Az Alvó üzemmódot az Fn + F3 billentyűk megnyomásával is bekapcsolhatja. További részletekért olvassa el az 5. A Billentyűzet fejezetet.
Amikor a számítógépet alvó üzemmódban kapcsolja ki, a tápellátás
jelzőfénye narancssárgán villog.
Ha a számítógépet telepről működteti, a hibernálási üzemmód
használatával megnövelheti az üzemidőt, mivel az alvó üzemmód több energiát fogyaszt.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti a számítógép kikapcsolása előtt. A számítógép bekapcsolásakor a kilépéskori állapot töltődik be. A hibernálás nem menti a perifériák állapotát.
Felhasználói kézikönyv 3-7
Page 64
Ismerkedés
Mentse el a szükséges adatokat. A hibernálási módba lépés során a
számítógép a memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek ellenére, a biztonság érdekében célszerű az adatokat manuálisan is elmenteni.
Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja a
telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját. Várjon, amíg a lemez használatát jelző fény kialszik.
Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen
memóriamodult, illetve azt nem távolítsa el. Ez adatvesztést eredményezhet.
A hibernálás előnyei
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező automatikus
kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre menti.
A számítógép bekapcsoláskor azonnal az előzőleg használt környezet
töltődik be.
Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Használhatja a panel leállítási funkcióját.
A hibernálás kezdeményezése
A hibernálás üzemmódot az Fn + F4 billentyűkombinációval is kezdeményezheti. További részletekért olvassa el az 5. A Billentyűzet fejezetet.
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kattintson a gombra.
2. Kattintson a energiagazdálkodási gomb melletti nyílikonra.
3. A legördülő menüből válassza a Hibernálás elemet.
Automatikus hibernálás
A számítógép a főkapcsoló gomb megnyomásakor vagy a kijelzőpanel lezárásakor automatikusan hibernált állapotba lép. Ehhez azonban először el kell végeznie a következő beállításokat:
1. Nyissa meg a Vezérlőpanelt.
2. A Rendszer és karbantartás megnyitása után nyissa meg az Energiagazdálkodási lehetőségek alkalmazást.
3. Jelölje be a A főkapcsoló gomb működésének meghatározása beállítást.
4. Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját és az Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a megfelelő hibernálási beállítást.
5. Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Felhasználói kézikönyv 3-8
Page 65
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer elmenti az aktuális memóriaadatokat a merevlemezre. A mentés folyamata alatt a lemez használatát jelző fény világít.
A számítógép kikapcsolása és az adatok mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.

A számítógép újraindítása

Bizonyos esetekben szükség lehet a rendszer újraindítására. Ilyen esetek például a következők:
Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A rendszer újraindításához három módszer közül választhat:
1. Kattintson az ikonra, majd a nyíl ikonra az energiagazdálkodási gombok között , és a legördülő menüben válassza a válassza az Újraindítás parancsot.
2. Nyomja meg a Ctrl + Alt + Del billentyűkombinációt, majd a Kikapcsolási lehetőségek közül válassza az Újraindítás parancsot.
3. Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig. Miután a számítógép kikapcsolt, várjon 10-15 másodpercet, mielőtt a bekapcsológombbal ismét elindítja a gépet.
Ismerkedés

Rendszer-helyreállítási beállítások / Az előtelepített szoftverek helyreállítása

Rendszer-helyreállítási beállítások
A merevlemezen egy 1,5 GB-os rejtett partíció van fenntartva a Rendszer­helyreállítási beállítások számára.
Ezen a partíción olyan fájlok találhatók, amelyek probléma esetén felhasználhatók a rendszer megjavításához.
Ennek a partíciónak a törlése esetén a Rendszer-helyreállítási beállítások funkció nem lesz használható.
Felhasználói kézikönyv 3-9
Page 66
Rendszer-helyreállítási beállítások
Az újonnan szállított számítógép merevlemezére telepítve van a Rendszer­helyreállítási beállítások funkció. A Rendszer-helyreállítási beállítások menü az indítási problémák elhárítására, diagnosztika futtatására és a rendszer helyreállítására szolgáló eszközöket tartalmaz.
Az indítási problémák elhárításáról további tudnivalókat a Windows Súgó és támogatás anyagában talál.
A Rendszer-helyreállítási beállítások alkalmazás kézzel is futtatható a problémák elhárítása érdekében.
Az eljárás menete: Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Kapcsolja ki a számítógépet, és amikor megjelenik a TOSHIBA képernyő, nyomja meg néhányszor az F8 funkciógombot.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü. Válassza ki a nyílgombokkal a Számítógép javítása lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER billentyűt.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Ismerkedés
A Windows Vista® Teljes biztonsági másolat a számítógépről funkciója csak a Windows Vista esetében használható.
®
Business Edition és Ultimate Edition verziói

Az előtelepített szoftverek helyreállítása

A vásárolt modelltől függően különféle módokon állíthatók helyre az előtelepített szoftverek:
Optikai helyreállító lemezek készítése
Előtelepített szoftverek helyreállítása az Ön által létrehozott helyreállító
lemezekről.
Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemez-
meghajtóról
Felhasználói kézikönyv 3-10
Page 67
Optikai helyreállító lemezek készítése
Ez a rész a rendszer-helyreállító lemezek létrehozásának módját ismerteti.
Helyreállító-lemezek készítésekor a számítógépet hálózati
tápegységről kell működtetni.
A helyreállító-lemez készítéséhez használt szoftveren kívül zárjon be
minden futó alkalmazást.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
A számítógépet teljes üzemben működtesse.
Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
A vírusellenőrző futása alatt nem írjon a lemezre. Várja meg, amíg a
program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus vírusellenőrző programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat is.
Ne használjon segédprogramokat, illetve a merevlemez-meghajtó
elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az írószoftverek működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést okozhatnak.
A lemez írása/újraírása közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki,
illetve ne helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, vonaton, autókban stb.).
A számítógépet ne helyezze ingatag asztalra, sem egyéb instabil
helyre.
A helyreállításához szükséges, a számítógépen lévő szoftverekről készült rendszerképfájlt a merevlemez tárolja. Ez az alábbi lépésekkel másolható DVD-lemezre:
1. Készítsen elő egy üres DVD-lemezt.
2. Az alkalmazás a rendszerképfájl másolásához az alábbi adathordozók közüli választást teszi lehetővé: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW.
Ismerkedés
Előfordulhat, hogy ezen adathordozók némelyike számítógépe optikai lemezmeghajtójában nem használható. Ezért – mielőtt tovább lépne – ellenőrizze, hogy támogatja-e az optikai lemezmeghajtó a kiválasztott üres adathordozót.
3. Kapcsolja be a számítógépet, és hagyja, hogy a szokásos módon elinduljon a Windows Vista
®
operációs rendszer a merevlemezről.
4. Helyezze az első üres adathordozót az optikai lemezmeghajtó tálcájába.
5. Kattintson duplán a Helyreállítólemez-készítő ikonra a Windows
®
Vista
asztalán, vagy válassza ki e programot a Start menüből.
6. A Helyreállítólemez-készítő elindulása után válassza ki az adathordozó-típust és a másolni kívánt címet, majd kattintson a Létrehozás gombra.
7. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A rendszer elkészíti a helyreállító lemezeket.
Felhasználói kézikönyv 3-11
Page 68
Előtelepített szoftverek helyreállítása az Ön által létrehozott helyreállító lemezekről
Ha az előre telepített szoftverek megsérülnek, az Ön által létrehozott helyreállító lemezek segítségével a számítógépet visszaállíthatja az eredeti, átvételkori állapotába. A helyreállításhoz kövesse az alábbi lépéseket:
Ha korábban az Fn + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További részleteket az ötödik fejezetében A Billentyűzet talál.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1. Helyezze a helyreállító lemezeket az optikai lemezmeghajtóba, majd kapcsolja ki a számítógépet.
2. Az F12 billentyűt nyomva tartva kapcsolja be a számítógépet. Amikor megjelenik az billentyűt.
3. A megjelenő menüből a kurzornyilakkal válassza ki a CD-ROM ikont. További információkért olvassa el a 7. fejezet (HW Setup és BIOS Setup) Betöltési sorrend részét.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
TOSHIBA logóval ellátott képernyő, engedje fel az F12
Ismerkedés
Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemez­meghajtóról
Az adatokat tartalmazó meghajtón van egy „HDDRecovery” nevű mappa. Ez a mappa tartalmazza azokat a fájlokat, amelyekkel a rendszeren visszaállítható a gyárilag telepített eredeti állapot.
Ha később újratelepíti a merevlemez-meghajtót, csak a kézikönyvben leírtak szerint módosítsa, törölje a partíciókat, vagy vegyen fel újakat, különben előfordulhat, hogy nem lesz elég szabad hely a szükséges szoftverek számára.
Ezenkívül ha külső cég által gyártott particionáló programmal osztja ki újra a partíciókat, még a számítógépen lévő rendszer telepítése is lehetetlenné válhat.
Ha korábban az Fn + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További részleteket az 5. fejezetében (A Billentyűzet) talál.
Felhasználói kézikönyv 3-12
Page 69
Ismerkedés
A hálózati tápegységről működtesse a számítógépet, nehogy lemerüljön a telep a helyreállítás közben.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Kapcsolja ki a számítógépet, és amikor megjelenik a TOSHIBA képernyő, nyomja meg néhányszor az F8 funkciógombot.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü. Válassza ki a nyílgombokkal a Számítógép javítása lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER billentyűt.
4. Válassza ki a kívánt billentyűzetkiosztást, majd nyomja meg a Next (Tovább) gombot.
5. Ahhoz, hogy elindíthassa a helyreállítási műveletet, megfelelő jogokkal rendelkező felhasználóként jelentkezzen be.
6. A Rendszer-helyreállítási beállítások képernyőn kattintson a TOSHIBA HDD Recovery (TOSHIBA merevlemez helyreállítás) lehetőségre.
7. Kövesse a TOSHIBA HDD Recovery párbeszédpanelen megjelenő utasításokat.
A rendszer visszaállítja a számítógépen a gyárinak megfelelő állapotot.
Válassza a BIOS alapértelmezett beállítását, mielőtt a gyári alapbeállításokra állítaná vissza a számítógépet!
Felhasználói kézikönyv 3-13
Page 70
A számítógép használatának alapjai
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép alapvető működésével ismerkedhet meg. Bemutatjuk az érintőpárna (TouchPad), az optikai médiameghajtók, a hangrendszer, a belső modem, a vezeték nélküli és a vezetékes LAN működését. Ebben a részben a számítógép ápolásával kapcsolatos tippeket is talál.

A TouchPad használata

A TouchPad használatához egyszerűen csak érintse meg a párnát, és ujjhegyét húzza abba az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját mozgatni szeretné.
TouchPad
A TouchPad
vezérlőgombjai
A TouchPad és a TouchPad vezérlőgombjai
Felhasználói kézikönyv 4-1
Page 71
A számítógép használatának alapjai
A billentyűzet alatt található két gombot az egér gombjaihoz hasonlóan használhatja. A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet műveleteket. A jobb oldali egérgombbal a használt szoftvertől függően menüket vagy más funkciókat jeleníthet meg.
Ne nyomja ujjait túl erősen az érintőpárnára, és azt ne érintse meg hegyes tárgyakkal (például golyóstollal). A TouchPad megsérülhet.
Bizonyos funkciókhoz a vezérlőgombok használata helyett elegendő ujjhegyével enyhén rákoppantania a TouchPadre.
Kattintás: Érintse meg egyszer a TouchPadot Dupla kattintás: érintse meg kétszer a TouchPadot Áthúzás: 1. Tartsa lenyomva a bal oldali vezérlőgombot,
Görgetés: Függőleges: Az ujját húzza felfelé vagy lefelé a
és a kurzorral húzza az elemet a megfelelő helyre.
2. Az elem elengedéséhez engedje fel a vezérlőgombot.
TouchPad felület jobb szélén. Vízszintes: Az ujját húzza balra vagy jobbra az
érintőpárna alsó szélén.
Az ujjlenyomat-érzékelő használata
(ujjlenyomat-érzékelő
csak néhány modellen áll rendelkezésre)
A termék ujjlenyomat-érzékelő (Fingerprint) segédprogramja digitális ujjlenyomatok beolvasására és felismerésére alkalmas. Az azonosító és a jelszó regisztrálható az ujjlenyomat-hitelesítő eszközön, így a jelszót nem kell a billentyűzetről begépelni. Ujját az ujjlenyomat-érzékelőn lehúzva a következő funkciókat engedélyezheti:
Windowsos bejelentkezés, és bejelentkezéshez kötött internetes
webhelyek megjelenítése.
Fájlok és mappák titkosítása, illetve dekódolása az illetéktelen
hozzáférés megelőzése érdekében.
Az energiatakarékos módból (alvó állapotból) való kilépéskor a
jelszóval védett képernyővédő letiltása.
Rendszerbetöltés előtti és egyszeri bejelentkezési funkció.
Felhasználói jelszó és a merevlemezes jelszó hitelesítése a gép
indításakor.
„Lehúzás” alatt az ujjlenyomatok ujjlenyomat-érzékelővel történő leolvasását értjük.
Felhasználói kézikönyv 4-2
Page 72
A számítógép használatának alapjai
Az ujj lehúzása
A hitelesítési problémák elkerülése érdekében az ujjlenyomatok regisztrálási, illetve hitelesítési célból történő beolvasása során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Ujjának felső begyét helyezze az érzékelő közepére. A szenzort enyhén megérintve húzza az ujját egyenletes sebességgel maga felé.
2. Ujjával csak enyhén érintse az érzékelőt, és az ujját egészen addig húzza maga felé, amíg a szenzor felülete ismét láthatóvá nem válik.
3. Ügyeljen arra, hogy leolvasáskor az ujjlenyomat közepe kerüljön a szenzorra.
Húzza le az ujját a felismerő érzékelőjén.
Lehúzás közben ujját ne tartsa mereven, és ne nyomja rá túlzottan
az érzékelőre:
Ha az ujjlenyomat középső része nem érintkezik az érzékelővel, vagy ha a leolvasás közben túlzottan rányomja ujját a szenzorra, a hitelesítés meghiúsulhat Ujjának lehúzása előtt győződjön meg róla, hogy ujjlenyomatának közepe érintkezik a szenzorral.
Leolvasás előtt állapítsa meg, hol van az ujjlenyomatot alkotó
csigavonal közepe:
A hüvelykujj ujjlenyomatának nagyobb csigavonalát nehezebb megfelelően az érzékelőre illeszteni, és az alakja is könnyebben megváltozik. Ez a regisztráció során problémákhoz vezethet, és növelheti a sikertelen bejelentkezési kísérletek számát. Mindig ellenőrizze, hogy hol található az ujjlenyomat csigavonalának közepe, és azt illessze a szenzor közepéhez.
Sikertelen ujjlenyomat-leolvasás esetén:
Ha az ujját túl lassan vagy túl gyorsan mozgatja az érzékelőn, előfordulhat, hogy a hitelesítés meghiúsul. A lehúzás sebességének szabályozásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Felhasználói kézikönyv 4-3
Page 73
A számítógép használatának alapjai
Az ujjlenyomat-érzékelővel kapcsolatos fontos tudnivalók
Kérjük, hogy az érzékelő használatakor tartsa be az alábbi útmutatást. Ellenkező esetben (1) az eszköz megsérülhet, (2) ujjlenyomat-felismerési problémák léphetnek fel, illetve csökkenhet az ujjlenyomat-felismerés sikere.
Az érzékelőt tilos a körmével, vagy bármilyen más éles tárggyal
megkarcolni, illetve megszúrni.
Soha ne nyomja az ujját erővel az érzékelőre.
Az érzékelőt tilos nedves ujjal vagy más nedves tárggyal megérinteni.
Az érzékelő felületét mindig tartsa szárazon, és ügyeljen arra, hogy arra pára ne kerüljön.
Az érzékelőt soha ne érintse meg szennyezett ujjal. A szennyezett vagy
piszkos ujjon lévő apró részecskék felsérthetik a szenzor felületét.
Az érzékelőre tilos matricát ragasztani, illetve arra írni.
Statikus elektromossággal feltöltött ujjal és egyéb tárggyal tilos
megérinteni az érzékelőt.
Mielőtt ujját az ujjlenyomat-beolvasási, ujjlenyomat-regisztrálási, illetve ujjlenyomat-felismerési művelethez az érzékelőre helyezné, végezze el a következő műveleteket:
Alaposan mossa meg és törölje szárazra a kezeit.
A statikus elektromosság levezetéséhez érintsen meg egy fém tárgyat.
A statikus elektromosság elsősorban száraz időben gyakran okozhat felismerési problémákat.
Szöszmentes ruhával törölje át az érzékelőt. A tisztításhoz soha ne
használjon tisztítószert.
Az ujjlenyomat-rögzítési, illetve -felismerési folyamat során az alábbi
körülmények a beolvasási folyamat sikertelenségét okozhatják, és hátrányosan befolyásolhatják a felismerést.
Ázott vagy dagadt ujj (például fürdés után)
Sérült ujj
Nedves ujj
Szennyezett vagy olajos ujj
Az ujjat borító bőr fokozott szárazsága
Az ujjlenyomat-felismerési folyamat sikerének elősegítése érdekében tartsa be az alábbiakat:
Olvasson be két vagy több ujjat.
Ha a felismerést a beolvasott ujjlenyomatok alapján végzi, és gyakran
felismerési problémákba ütközik, olvasson be több ujjlenyomatot.
Ellenőrizze ujjainak állapotát. Előfordulhat, hogy ujjának megváltozott
állapota (sérült, durva, különösen száraz, nedves, szennyezett, olajos, ázott vagy duzzadt ujjak) a felismerési folyamat sikerét hátrányosan befolyásolja. Ugyancsak a felismerés sikertelenségéhez vezethet, ha az ujjlenyomat lekopik, illetve az ujj elvékonyodik vagy megvastagszik.
Minden egyes ujj lenyomata eltérő és egyedi. Kérjük, hogy
azonosításhoz kizárólag a korábban regisztrált vagy beolvasott ujjlenyomato(ka)t használja.
Felhasználói kézikönyv 4-4
Page 74
A számítógép használatának alapjai
Tanulmányozza át, hogy milyen irányban és sebességgel kell ujjait
lehúznia az érzékelőn.
30~34 ujjlenyomat használható.
Az ujjlenyomatadatok az ujjlenyomat-érzékelő nemfelejtő memóriájába
kerülnek. Javasoljuk, hogy a számítógép leselejtezése előtt a Fingerprint Software Management szoftver „Delete” (Törlés) menüjében törölje az ujjlenyomat-információkat.
Ujjlenyomatadatok törlése
Az elmentett ujjlenyomatadatok az ujjlenyomat-érzékelő nemfelejtő memóriájába kerülnek. Ha számítógépét másnak adja, vagy leselejtezi, javasoljuk, hogy az alábbi eljárással törölje ujjlenyomatait:
1. A Start menüben válassza ki a Minden program, TrueSuite Access Manager elemet, és kattintson rá.
2. Megjelenik a TrueSuite Access Manager Fingerprint Software képernyő.
3. Adja meg a Windows jelszavát, és a Következő gombra kattintva nyissa meg a Control Center elemet. Vagy: a regisztrált ujjának beolvasásával nyissa meg a Control Center ablakot.
4. Kattintson a Delete All Fingerprints (Összes ujjlenyomat törlése) pontra.
Az ujjlenyomat-érzékelő használatával kapcsolatos megkötések
Az ujjlenyomat-érzékelő az ujjlenyomatok egyedi jellemzőit hasonlítja
össze, illetve elemzi.
Ha a felismerés során hiba történik, illetve a megadott időn belül az
érzékelő nem talál egyezést, a képernyőn hibaüzenet jelenik meg.
A felismerés sikerességi gyakorisága felhasználónként eltérő lehet.
A Toshiba nem garantálja a használt ujjlenyomat-felismerési
technológia hibamentességét.
A Toshiba nem garantálja azt sem, hogy az ujjlenyomat-érzékelő
minden esetben felismeri a regisztrált felhasználókat, illetve hogy mindig sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A Toshiba nem vállal felelősséget az ujjlenyomat-felismerő szoftver és segédprogram használatából eredő semmiféle kárért, illetve hibáért.
Az ujjlenyomat-érzékelő segédprogrammal kapcsolatos fontos tudnivalók
Ha egy fájl titkosításához a Windows Vista™, EFS (Encryption File
System) titkosítási funkcióját használja, a titkosított fájl ezzel a szoftverrel nem tehető még biztonságosabbá.
Az ujjlenyomat-információkat és a regisztrált adatokat elmentheti a
jelszóbankba.
Felhasználói kézikönyv 4-5
Page 75
A számítógép használatának alapjai
Ezt a Fingerprint Software Management szoftver Import/Export
(Importálás/exportálás) menüjében teheti meg.
További információkért lásd az ujjlenyomat segédprogram Súgó fájlját.
A következő módon indíthatja el:
A Start menüben válassza ki a Minden program, TrueSuite
Access Manager elemet, és kattintson a Document
(Dokumentum) elemre.
A Start menüben válassza ki a Minden program, TrueSuite
Access Manager elemet, és kattintson rá. Megjelenik a fő
képernyő. Kattintson a képernyő jobb felső sarkában levő Súgó elemre.
Beállítási művelet
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés első használata során kövesse az alábbi lépéseket:
Ujjlenyomat regisztrálása
A Fingerprints Enrollment Wizard varázsló segítségével adja meg a szükséges hitelesítési információkat.
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés a felhasználó Windowsos
bejelentkezési azonosítóját és jelszavát használja. Ha a Windows bejelentkezési jelszó nincs beállítva, kérjük, hogy a regisztráció előtt azt állítsa be.
Maximum 30~34 ujjlenyomat regisztrálható.
1. A Start menüben válassza ki a Minden program, TrueSuite Access Manager elemet, és kattintson rá. Vagy: kattintson kétszer a Tálcán
lévő ikonra.
2. Megjelenik az Enter Windows Password (Windows bejelentkezési jelszó megadása) képernyő. Írja be a jelszavát az Enter Windows Password (Windows jelszó megadása) mező. Kattintson a Next (Tovább) gombra.
3. Megjelenik a Control Center képernyő. Kattintson az ujj fölötti nem beolvasott ujj ikonra.
4. Megjelenik a Fingerprint Enrollment (Ujjlenyomat regisztrálása) képernyő. Hagyja jóvá az üzenetet, majd kattintson a Next (Tovább) gombra.
5. Megjelenik a Scanning Practice képernyő. Ezen a képernyőn gyakorolhatja az ujj lehúzását. Miután begyakorolta az ujj lehúzását, kattintson a Next (Tovább) gombra.
6. Megjelenik a Fingerprint Image Capture (Ujjlenyomatkép beolvasása) képernyő. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A Control Center képernyőn kiválasztott ujjával megegyező ujját háromszor húzza le az eszközön az ujjlenyomatsablon létrehozásához.
Felhasználói kézikönyv 4-6
Page 76
A számítógép használatának alapjai
7. Az ujj esetleges sérülése vagy hitelesítési problémák esetére célszerű, ha egy másik ujjlenyomatot is beolvas. A következő üzenet jelenik meg:
[We recommended enrolling at least two fingerprint images.]
regisztrálása ajánlott.) Kattintson az OK gombra, és ismételje meg a 3.,
4., 5. és 6. lépést egy másik ujjával.
(Legalább 2 ujjlenyomatsablon
Windowsos bejelentkezés az ujjlenyomattal történő hitelesítés használatával
Az azonosítót és jelszót használó szokásos Windows-bejelentkezés helyett ujjlenyomatos hitelesítés is használható a Windowsba való belépéskor.
Ez különösen hasznos lehet olyankor, amikor ugyanazt a számítógépet több felhasználó is használja, mivel a felhasználó-választás lépése kihagyható.
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés menete
1. Indítsa el a számítógépet.
2. Megjelenik a Logon Authorization képernyő. Válasszon a regisztrált ujjak közül, és húzza le ujját az érzékelőn. Ha a hitelesítés sikeres volt, a felhasználó megkezdheti a Windows használatát.
Ha a hitelesítési folyamat meghiúsul, a Windowsba való belépéshez
használja a jelszavas módszert.
Kérjük, hogy ha az ujjlenyomattal történő hitelesítés öt alkalommal
meghiúsul, a bejelentkezéshez használja a Windows bejelentkezési jelszavát. Ehhez a [Welcome] (Üdvözöljük) képernyő megjelenésekor a szokásos módszerrel írja be a Windowsos bejelentkezési jelszavát.
Ha a hitelesítés során hiba történik, illetve a szoftver megadott időn
belül nem tudja elvégezni a hitelesítést, a képernyőn hibaüzenet jelenik meg.
Indítás előtti ujjlenyomatos felhasználó-hitelesítés
Általános
Rendszerindításkor a billentyűzetről történő felhasználói jelszó-hitelesítés helyett használhatja az ujjlenyomatos hitelesítési rendszert.
Ha indításkor az ujjlenyomatos hitelesítési rendszer helyett a billentyűzet alapú módszert kívánja használni, az indítás előtti ujjlenyomatos felhasználó-hitelesítés képernyőjének (Fingerprint System Boot Authentication) megjelenésekor nyomja le a BACK SPACE (visszatörlés) billentyűt. A billentyű hatására a képernyő átvált a jelszóbeviteli képernyőre.
Felhasználói kézikönyv 4-7
Page 77
A számítógép használatának alapjai
A rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítés, valamint annak
kiterjedt funkciója, az ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezés használata előtt regisztrálni kell a felhasználói jelszót. A TOSHIBA HW Setup segédprogrammal regisztrálja a felhasználói jelszót.
Ha a hitelesítés ötödszörre sem sikerül, a gép elindításához
manuálisan kell begépelnie a Felhasználói vagy a Felügyelői jelszót.
Az ujját lassan, egyenletes sebességgel húzza le. Ha ez nem javítja a
hitelesítést, akkor korrigálja a sebességet.
Ha a hitelesítési környezet, illetve beállítások módosultak, meg kell
adnia a hitelesítési információkat, úgymint a felhasználónevet és a merevlemez jelszavát.
Az indítás előtti ujjlenyomatos felhasználó-hitelesítés beállításainak engedélyezése
A rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítési funkció engedélyezéséhez és konfigurálásához először regisztrálnia kell ujjlenyomatát a TrueSuite Access Manager alkalmazással.
A beállítások megadása előtt győződjön meg róla, hogy ujjlenyomata be van olvasva.
1. Húzza le ujját az ujjlenyomat érzékelőn. Vagy: adja meg a Windowsos
jelszavát, és kattintson a Next (Tovább) gombra.
2. Kattintson a beállításokra.
3. Megjelenik az Administrator Settings (Rendszergazdai beállítások)
képernyő. Jelölje be az „Enable Pre-OS Fingerprint Authentication” (Rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítés) jelölőnégyzetet, és kattintson az OK gombra.
A rendszerbetöltés előtti funkció módosított beállításai a számítógép következő indításakor lépnek érvénybe.
Ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezési funkció
Általános
Ez a funkció a rendszerindításkor egyetlen ujjlenyomatos hitelesítéssel gondoskodik a felhasználói jelszó (valamint az opcionális jelszavak: a merevlemez-meghajtó jelszava és a felügyelői jelszó) hitelesítéséről és Windowsos bejelentkezésről. A rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítési funkció, valamint az ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezés használata előtt regisztrálni kell a felhasználói jelszót, illetve a Windows rendszer bejelentkezési jelszavát. A TOSHIBA HW Setup segédprogrammal regisztrálja a felhasználói jelszót.
A felhasználói jelszó (és választás szerint a merevlemez jelszava, illetve a felügyelői jelszók) mellett a Windows bejelentkezéshez használt jelszót egyetlen ujjlenyomatos hitelesítési eljárás váltja fel.
Felhasználói kézikönyv 4-8
Page 78
A számítógép használatának alapjai
Az ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezési funkció engedélyezése
Az egyszeri ujjlenyomatos bejelentkezés funkciójának engedélyezése és konfigurálása előtt regisztrálnia kell ujjlenyomatát a TrueSuite Access Manager alkalmazással. A beállítások megadása előtt győződjön meg róla, hogy ujjlenyomata be van olvasva.
1. Húzza le ujját az ujjlenyomat érzékelőn. Vagy: adja meg a Windowsos
jelszavát, és kattintson a Next (Tovább) gombra.
2. Kattintson a beállításokra.
3. Megjelenik az Administrator Settings (Rendszergazdai beállítások)
képernyő. Jelölje be az „Enable Pre-OS Fingerprint Authentication” (Rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítés) jelölőnégyzetet.
4. Jelölje be az „Enable Sign-On Fingerprint Authentication” (Egyszeri ujjlehúzásos bejelentkezési hitelesítés) jelölőnégyzetet, és kattintson az OK gombra.
Az ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezés módosított beállításai a számítógép következő indításakor lépnek érvénybe.
A Fingerprint segédprogrammal kapcsolatos megkötések
A TOSHIBA nem garantálja a Fingerprint segédprogram technológiájának teljes biztonságát és hibamentességét. A TOSHIBA nem garantálja azt sem, hogy a Fingerprint segédprogram mindig sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az ujjlenyomat-felismerő szoftver és segédprogram használatából eredő semmiféle kárért, illetve hibáért.

USB alvás és töltés üzemmód

A számítógép USB buszának tápjával (DC5V) megoldható az USB-port tápellátása, még akkor is, ha a számítógép ki van kapcsolva. „Kikapcsolt állapotnak” minősül az alvó, a hibernálási és a leállított állapot.
Ez a funkció csak azon portoknál működik, amelyek támogatják az USB alvás és töltés üzemmódot (ezekre a továbbiakban „kompatibilis portok”­ként hivatkozunk).
A kompatibilis portok olyan USB-portok, amelyek mellett megtalálható a ( ) szimbólum ikon.
Az „USB alvás és töltés üzemmód”-ban feltölthet adott USB-kompatibilis külső eszközöket, pl. mobiltelefonokat és hordozható digitális zenelejátszókat.
Előfordulhat azonban, hogy az „USB alvás és töltés üzemmód” más külső eszközökkel akkor sem működik, ha azok megfelelnek az USB szabványnak. Ebben az esetben kapcsolja be a számítógépet, ha fel szeretné vele tölteni az adott eszközt.
Felhasználói kézikönyv 4-9
Page 79
A számítógép használatának alapjai
Az „USB alvás és töltés üzemmód” csak kompatibilis portoknál
működik. Alapértelmezés szerint ez a funkció le van tiltva. A bekapcsolásához módosítania kell a [Disabled] (Letiltva) beállítást [Enabled] (Engedélyezve) értékre a HW Setup segédprogramban.
Ha az „USB alvás és töltés üzemmód” engedélyezve [Enabled] van a
HW Setup segédprogramban, akkor a kompatibilis portokat akkor is az USB buszának tápja (DC5V) táplálja, ha a számítógép ki van kapcsolva. Ugyancsak az USB buszának tápja (DC5V) táplálja a kompatibilis portokhoz csatlakoztatott külső eszközöket. Vannak azonban olyan külső eszközök, amelyeket nem lehet kizárólag az USB busz tápjával (DC5V) feltölteni. A külső eszközök használata előtt kérjen felvilágosítást az eszköz gyártójától, vagy tanulmányozza át alaposan az adott külső eszköz műszaki specifikációit.
A külső eszközök „USB alvás és töltés üzemmódban” való feltöltése
tovább tart, mint az adott eszközök saját töltőjével való feltöltés.
Ha a külső eszközök akkor vannak a kompatibilis portokhoz
csatlakoztatva, amikor a hálózati tápegység nincs a számítógéphez csatlakoztatva, akkor a számítógép telepe akkor is merül, ha a számítógép ki van kapcsolva. Éppen ezért javasoljuk, hogy az USB alvás és töltés üzemmód használatához csatlakoztassa a hálózati tápegységet a számítógéphez.
A számítógép USB busz tápjához (DC5V) csatlakoztatott külső
eszközök működtethetők is.
Ha túláram lép fel a kompatibilis portokhoz csatlakoztatott külső
eszközökben, a rendszer biztonsági okokból leállíthatja az USB busz tápjával (DC5V) való táplálást.
Az USB porttal érintkező fémből készült gemkapcsok, hajtűk/hajcsatok felmelegszenek. Ügyeljen arra, hogy – pl. a számítógép táskában való szállításakor – fém tárgyak ne érjenek az USB porthoz.
A USB alvás és töltés üzemmód engedélyezése/letiltása
Az USB alvás és töltés üzemmód a HW Setup segédprogramban engedélyezhető illetve tiltható le. Erről lásd: USB alvás és töltés
üzemmód, 7. fejezet (HW Setup).
Felhasználói kézikönyv 4-10
Page 80

Webkamera használata

Ez a rész ismerteti a mellékelt webkamera használatát, amellyel állóképeket és videofelvételeket készíthet. A webkamera a Windows indításakor automatikusan bekapcsol.
A webkamera használata előtt húzza le arról a műanyag védőréteget.
A számítógép használatának alapjai
Beépített mikrofon*
Webkamera LED*
Webkameralencse*
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A szoftver használata
A webkamerához tartozó szoftver úgy van előtelepítve, hogy a Windows Vista rendszer indításakor elinduljon; ha újra kell indítania a szoftvert, akkor válassza a Start Minden program Camera Assistant Software Camera Assistant Software menüpontot.
Állóképek
készítése
Effektusok Némítás
Felhasználói kézikönyv 4-11
Videofelvételek
Hangrögzítés
A program funkciója
Kijelzőablak
Kamera felbontása
Page 81
A számítógép használatának alapjai
Állóképek készítése Kattintson az elkészített kép előnézetének
megtekintéséhez; a képet e-mailben el is küldheti.
Videofelvételek Kattintson a felvétel előkészítéséhez. Kattintson
ismét a rögzítés megkezdéséhez. Kattintson még egyszer a felvétel leállításához, és nézze meg a videofelvétel előképét.
Hangrögzítés Kattintson a rögzítés megkezdéséhez, kattintson
ismét a leállításához, és hallgassa meg a hangfelvételt.
A program funkciója A következő funkciók elérése: Névjegy, Lejátszó,
Effektusok, Tulajdonságok, Beállítások és Súgó.
Névjegy Megjeleníti a szoftver gyártójának adatait. Lejátszó Videofájlok lejátszására alkalmas. Effektusok A rögzítőképernyőn válassza ki a megjelenítendő
képeket.
Tulajdonságok A Beállítások lapon választhatja a flip, a
Beállítások Választási lehetőségek: a Beállítások lap az
Súgó A szoftver súgófájljait jeleníti meg.
nagyítás, a vibrálás mértéke, az éjszakai mód és a háttérfény-kiegyenlítés funkciókat; a Kép lapon megváltoztathatja a színbeállításokat; a Profil lapon a megvilágítási feltételeket módosíthatja.
eszköz helyének megváltoztatásához; a Kép lap a megjelenítési opciók, például a méret, a fájlba exportálás és a mentés helyének kiválasztásához; a Videó lap a kimeneti beállítások, pl. a másodpercenkénti képszám, a méret, a tömörítés és a fájl mentési helyének megadásához; a Hang lap a hangeszköz, a tömörítés, a hangerő és a fájl mentési helyének megváltoztatásához.

A mikrofon használata

A számítógép beépített mikrofonjával egycsatornás hangokat rögzíthet alkalmazásaiban. A funkciót támogató programokban hangos parancsok kiadásához is használható. (A beépített mikrofon nem mindegyik modell része.)
A számítógép beépített mikrofonján és hangszóróján keresztül bizonyos körülmények között ún. „visszacsatolás” (feedback) hallható. Ez olyankor történhet, amikor a hangszóróból sugárzott hang a mikrofonon keresztül felerősítve visszajut a hangszóróba. A mikrofon ezt a felerősített hangot ismét elfogja, és rögzíti.
Felhasználói kézikönyv 4-12
Page 82
A számítógép használatának alapjai
Ez a jelenség folyamatosan ismétlődve nagyon hangos, magas hangot eredményez. Ez a hangrendszerek esetében gyakori jelenség akkor fordulhat elő, amikor a mikrofon bemenete egyben a hangszóró kimenete is (throughput), és a hangszóró túl hangos, vagy túl közel van a mikrofonhoz. A jelenség szabályozható a hangszóró hangerejének állításával, illetve a Fő hangerő ablak elnémítási funkciójával. A Fő hangerő panel használatával kapcsolatban részleteket a Windows dokumentációjában talál.

A TOSHIBA Face Recognition program használata

A webkamerával rendelkező számítógépeken a TOSHIBA Face Recognition programmal ellenőrizheti a felhasználók arcát a Windowsba
való bejelentkezésükkor. Ha sikeres az ellenőrzés, a felhasználót automatikusan bejelentkezteti a Windows rendszerbe. A felhasználóknak nem kell megadniuk jelszót a bejelentkezéshez, ezért gyorsabban bejelentkezhetnek a rendszerbe.
A Toshiba nem szavatolja az egyes felhasználók hibátlan azonosítását.
A regisztrált személy külsejének (hasonlóságának) regisztráció után történő megváltozása, például eltérő frizura, sapka vagy szemüveg viselete befolyásolhatja a felismerést.
Előfordulhat, hogy a TOSHIBA Face Recognition tévesen egy a
regisztrált személy arcára hasonlító arcot is felismer.
Magas biztonsági fokozatú ellenőrzéshez a TOSHIBA Face
Recognition nem jelent megfelelő alternatívát a Windowsos jelszó nyújtotta biztonsággal szemben. A biztonsági szempontból fontos bejelentkezéshez használja a beállított Windowsos jelszót.
A fényes háttér és/vagy árnyék miatt is előfordulhat, hogy nem
megfelelő az arcfelismerés. Ebben az esetben, a jelszó használatával jelentkezzen be a Windows rendszerbe. Amennyiben a regisztrált személy felismerése többször meghiúsul, nézze meg a számítógépe kézikönyvében, hogyan javíthajta a felismerés eredményességét.
Jogi nyilatkozat
A TOSHIBA nem garantálja a Fingerprint segédprogram technológiájának teljes biztonságát és hibamentességét. A TOSHIBA nem garantálja azt sem, hogy a Fingerprint segédprogram mindig sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A Toshiba nem vállal felelősséget az ujjlenyomat-felismerő szoftver és segédprogram használatából eredő semmiféle kárért, illetve hibáért.
A TOSHIBA, TÁRSVÁLLALATAI ÉS SZÁLLÍTÓI NEM FELELŐSEK A TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ KÁROKÉRT, ELMARADT ÜZLETÉRT,HASZONÉRT, PROGRAMOK, ADATOK, HÁLÓZATI RENDSZEREK VAGYCSERÉLHETŐ ADATTÁROLÓK SÉRÜLÉSÉÉRT ABBAN AZ ESETBEN SEM, HA ENNEK LEHETŐSÉGÉRŐL ELŐZETESEN TUDOMÁSA VOLT.
Felhasználói kézikönyv 4-13
Page 83
A számítógép használatának alapjai
A Toshiba Face Recognition szoftver „Log Record” (Napló rögzítése) funkciójának használatakor ügyeljen arra, hogy az megfeleljen a vonatkozó jogi előírásoknak, különös tekintettel az adott ország adatvédelmi szabályaira, illetve a vállalat belső szabályozásának, ha van ilyen.
Az arcfelismerési adatok regisztrálása
Készítsen egy fényképet arcfelismerési célokra, és regisztrálja a bejelentkezéskor szükséges adatokat. A bejelentkezéskor szükséges adatok regisztrálásához kövesse a lenti lépéseket:
1. A segédprogram elindításához kattintson a Start Minden program
TOSHIBA Utilities (Segédprogramok) TOSHIBA Face Recognition lehetőségre.
Bejelentkezett, de még nem regisztrált arcú felhasználó esetében
megjelenik a Registration (Regisztráció) képernyő.
Bejelentkezett, és már regisztrált arcú felhasználó esetében
megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
2. Ha regisztrált felhasználó, kattintson a Register face (Arc regisztrálása) gombra a Management (Kezelés) képernyőn, ellenkező esetben a Registration (Regisztráció) képernyő fog megjelenni.
Gyakorlási célokból, kattintson a Registration (Regisztráció)
képernyőn levő Next (Tovább) gombra.
Ha nem kíván gyakorolni, kattintson a Registration (Regisztráció)
képernyőn levő Skip (Kihagyás) gombra.
3. A tájékoztató elindításához kattintson a Next (Tovább) gombra.
4. Először készítse el a fényképet; ehhez közben kissé döntse balra és jobbra a nyakát.
5. Most készítse el a fényképet úgy is, hogy közben le- és felfelé mozgatja a nyakát.
Gyakorláshoz kattintson a Back (Vissza) gombra; ismét elindul a
tájékoztató.
6. A fényképkészítés megkezdéséhez kattintson a Next (Tovább) gombra. Tartsa úgy az arcát, hogy az beleférjen az arcformájú keretbe.
7. Ha megfelelő Kissé forgassa a nyakát balra és jobbra, majd fel és le.
8. Miután többször balra, jobbra, fel és le mozgatta a nyakát, a regisztráció befejeződik.
Sikeres regisztráció esetében, a képernyő alján a következő üzenet olvasható:
the verification test. Click the Next button.”
(A regisztráció sikerült. Ellenőrzést végzünk. Kattintson a Next (Tovább) gombra.)
Az ellenőrzés elvégzéséhez kattintson a Next (Tovább) gombra.
en tartja az arcát, a felvétel készítése folytatódhat.
„Registration successful. Now we’ll do
Felhasználói kézikönyv 4-14
Page 84
A számítógép használatának alapjai
9. Hajtsa végre az ellenőrzést. Nézzen a képernyőre úgy, ahogyan azt regisztráláskor teszi.
Sikertelen ellenőrzés esetén kattintson a Back (Vissza) gombra,
és végezze el újra a regisztrációt. Lásd erről a 6-8. lépést.
10. Sikeres ellenőrzés esetén kattintson a Next (Tovább) gombra, és regisztráljon egy fiókot.
11. Fiók regisztrálása Adja meg a fiók mezőértékeit.
Adja meg: User Name (Felhasználónév), User Full name
(Felhasználó teljes neve), Log on to (Bejelentkezés a következőre:), Password (Jelszó) és a Confirm password (Jelszó megerősítése:).
Miután befejezte, kattintson a Next (Tovább) gombra.
12. Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő. Megjelenik a regisztrált fiók neve. Ha rákattint, bal oldalon megjelenik
az arcfotója.
Az arcfelismerési adatok törlése
A regisztráció során megadott képi és személyes adatokat és a fiókra vonatkozó információkat törölheti. Az arcfelismerési adatok törléséhez kövesse e lenti lépéseket:
1. A segédprogram elindításához kattintson a Start Minden program
TOSHIBA Utilities (Segédprogramok) TOSHIBA Face Recognition lehetőségre.
Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
2. Válassza ki a törölni kívánt felhasználót a Management (Kezelés) képernyőn.
3. Kattintson a Delete (Törlés) gombra.
delete the user data. Would you like to continue?”
üzenet jelenik meg a képernyőn.
Ha nem kívánja törölni az adatokat, kattintson a No (Nem) gombra;
ismét megejelenik a Management (Kezelés) képernyő.
A Yes (Igen) gombra kattintva, eltávolítja a kijelölt felhasználót a
Management (Kezelés) képernyőről.
(Törölni készül a felhasználó adatait. Folytatja?); ez az
„You are about to
A Súgófájl megjelenítése
A segédprogrammal kapcsolatos további információkért lásd a súgó fájlt.
1. A súgófájl elindításához kattintson a Start Minden program
TOSHIBA Utilities (Segédprogramok) TOSHIBA Face Recognition Help (Súgó) lehetőségre.
Felhasználói kézikönyv 4-15
Page 85
A számítógép használatának alapjai
Windowsos bejelentkezés a TOSHIBA Face Recognition programba
Ebben a részben megtudhatja, hogyan jelentkezhet be a Windows rendszerbe a TOSHIBA Face Recognition szoftverrel. Két hitelesítési módszer közül választhat.
AUTO Mode Login (Automatikus bejelentkezési mód) képernyő:
Ha az architelesítési fájl az alapértelmezett beállítás, a bejelentkezéshez nem kell használnia a billentyűzetet vagy az egeret.
1:1 Mode Login (1:1 bejelentkezési mód) képernyő: A módszer
lényegében megegyezik az AUTO (Automatikus) móddal, de megjelenik a Select Account screen (Fiók kiválasztása) képernyő a Display Captured Image (Kép beolvasása) képernyő előtt; az előbbin ki kell választania a hitelesíteni kívánt felhasználói fiókot; a hitelesítés csak azt követően kezdődik.
AUTO Mode Login (Automatikus bejelentkezési mód) képernyő
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Megjelenik a Select Tiles (Mozaikok kiválasztása) képernyő.
3. Válassza ki az architelesítéshez tartozó mozaikot.
„Please turn your face to the camera” (Kérem,
4. fordítsa az arcát a kamera felé.); ez az üzenet jelenik meg a képernyőn.
5. A program végrehajtja az azonosítást. Sikeres hitelesítés esetén a 4. lépésben elkészített fényképadatokat láthatók a képernyőn.
Ha hiba történik a hitelesítés közben, ismét megjelenik a Select
Tiles (Mozaikok kiválasztása) képernyő.
6. A Windows üdvözlő képernyő megjelenésekor a program automatikusan bejelentkezteti a felhasználót a Windows rendszerbe.
1:1 Mode Login (1:1 bejelentkezési mód) képernyő
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Megjelenik a Select Tiles (Mozaikok kiválasztása) képernyő.
3. Válassza ki az architelesítéshez tartozó mozaikot.
4. Megjelenik a Select Account (Fiók kiválasztása) képernyő.
5. Válassza ki a megfelelő fiókot, és kattintson a nyílgombra.
„Please turn your face to the camera” (Kérem,
6. fordítsa az arcát a kamera felé.); ez az üzenet jelenik meg a képernyőn.
7. A program végrehajtja az azonosítást. Sikeres hitelesítés esetén a 6. lépésben elkészített fényképadatok láthatók a képernyőn.
Ha hiba történik a hitelesítés közben, ismét megjelenik a Select
Tiles (Mozaikok kiválasztása) képernyő.
8. A Windows üdvözlő képernyő megjelenésekor a program automatikusan bejelentkezteti a felhasználót a Windows rendszerbe.
Felhasználói kézikönyv 4-16
Page 86

Az optikai lemezmeghajtó használata

A működés az összes optikai meghajtó esetében megegyezik. A teljes méretű meghajtó CD/DVD lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm (4,72") és 8 cm (3,15") méretű lemezeket adapter nélkül is lejátszhat. A CD- és DVD-műveletekhez a gép egy ATAPI interfészvezérlővel rendelkezik. Amikor a számítógép a CD/DVD-n végez műveleteket, a meghajtó jelzőfénye világít.
A CD/DVD lemezek írásával kapcsolatos tudnivalókat tekintse meg a
CD-/DVD-lemezek írása a DVD Super Multi meghajtó használatával
részben is.
Lemezek behelyezése
Lemezek behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket. A művelet során a következő ábrák is segítségére lehetnek.
1. a. Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot.
A lemeztálca enyhén kinyílik.
A számítógép használatának alapjai
Kiadó gomb
A kiadó gomb megnyomása
Felhasználói kézikönyv 4-17
Page 87
A számítógép használatának alapjai
b. Ha a lemezmeghajtó nincs bekapcsolva, a kioldógomb
megnyomására nem nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadó gomb mellett lévő kiadó nyílásba helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy, például egy kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
Manuális lemezkiadás a kiadó nyílás használatával
2. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
A tálca kinyitása
Felhasználói kézikönyv 4-18
Page 88
A számítógép használatának alapjai
3. A lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
A lemez behelyezése
A számítógép széle enyhén a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik. Ezért behelyezéskor a lemezt kis mértékben megdöntve kell a tálcára helyezni. A lemez behelyezése után győződjön meg róla, hogy az vízszintesen, az ábrán látható módon helyezkedik el a tálcán.
Ne érintse meg a lézerlencséket, mert könnyen elmozdulhatnak.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a fiókba. A tálca bezárása előtt
ellenőrizze, hogy annak hátsó részén nem található-e hulladék.
4. Óvatosan nyomja meg a lemez közepét, hogy az a helyére pattanjon. A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell elhelyezkednie.
5. A tálca bezárásához nyomja meg annak középső részét. Óvatosan tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
A lemez sérülését eredményezheti, ha a lemezt nem megfelelően helyezi a tálcába. Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadó gomb megnyomásakor nem tudja teljesen kihúzni a tálcát.
Felhasználói kézikönyv 4-19
Page 89
A számítógép használatának alapjai
A lemeztálca bezárása
Lemezek eltávolítása
A lemezek eltávolításához kövesse az alábbi lépéseket. A művelet során a következő ábra is segítségére lehet.
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a lemezmeghajtót használja. A lemez kiadása előtt győződjön meg arról, hogy az optikai médiameghajtó jelzőfénye kialudt. Ha a tálca kinyitásakor még forog a lemez, eltávolítása előtt várjon, amíg leáll.
1. A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadó gombot. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes
kinyitása előtt várjon néhány másodpercet, hogy a lemez forgása megálljon.
A kiadó nyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemezkiadó
tálca kinyitásakor a lemez még forog, a lemez kirepülhet, és sérülést okozhat.
Felhasználói kézikönyv 4-20
Page 90
A számítógép használatának alapjai
2. A lemeztálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt. A lemezt óvatosan emelje ki a tálcából.
Lemez eltávolítása
3. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.

CD-/DVD-lemezek írása a DVD Super Multi meghajtó használatával

A sorozat néhány modellje CD-/DVD-lemezek írására alkalmas Super Multi DVD-meghajtóval van ellátva.
A gép Super Multi DVD-meghajtójával CD-R/RW és DVD-R/-RW/+R/+RW/
-RAM típusú lemezre egyaránt írhat. Az íráshoz a következő alkalmazások
előtelepítettek: TOSHIBA Disc Creator és TOSHIBA Direct Disc Writer. Ulead Movie factory for TOSHIBA.
Fontos tudnivaló (Super Multi DVD-meghajtó)
A CD-R/-RW és DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM lemezek írásának, illetve újraírásának megkezdése előtt olvassa el a jelen fejezetben található konfigurációs és használati utasításokat, és a lemezek írása során azoknak megfelelően járjon el. Ennek elmulasztása a Super Multi DVD-meghajtó nem megfelelő működését, az írási és újraírási művelet sikertelenségét, adatvesztést vagy egyéb károkat idézhet elő.
Felhasználói kézikönyv 4-21
Page 91
A számítógép használatának alapjai
A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó tanácsok
A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő
gyártók CD-R/RW és DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM lemezeit ajánljuk. Mindazonáltal a TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek működését, minőségét vagy teljesítményét. A lemez minősége befolyásolhatja az adatírás- és újraírás sikerét.
CD-R: TAIYO YUDEN Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. Ricoh Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
Ricoh Co., Ltd.
Nagysebességű CD-RW:
Ultra nagysebességű CD-RW lemezek:
DVD-R: Írható DVD lemezek általános specifikációja a
DVD-R(DL): MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. DVD+R: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD+R(DL): MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. DVD-RW: Írható DVD lemezek általános specifikációja az
DVD+RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. DVD-RAM: DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0, 2.1
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. Ricoh Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
2.0-s verzióhoz
TAIYO YUDEN Co., Ltd. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Ricoh Co., Ltd.
1.1-es vagy 1.2-es verzióhoz
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
és 2.2 verzióhoz
Hitachi Maxell Ltd. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Ez a meghajtó nem használható 8-szoros vagy annál nagyobb (DVD-R, DVD+R, DVD+RW), illetve 6-szoros vagy annál nagyobb (DVD-RW) írási sebességet támogató lemezekkel.
Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet. Használat előtt győződjön meg róla, hogy a lemez ép és szennyeződésmentes.
A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM típusú lemezek újraírási
lehetőségeinek tényleges száma a lemez használatától és minőségétől függ.
Felhasználói kézikönyv 4-22
Page 92
A számítógép használatának alapjai
A DVD-R lemezeknek két fajtája létezik: szerzői és általános
felhasználású lemezek. Ne használjon szerzői típusú lemezeket. A számítógép meghajtója csak általános lemezek írására használható.
Csak az 1-es formátumú DVD-R DL lemezek használata támogatott.
Éppen ezért további írásra nem alkalmasak. Ha az adatmennyiség 4,7 GB-nál kisebb, ajánlott a DVD-R (SL) hordozó használata.
Az íráshoz használhat kazettából kivehető DVD-RAM lemezeket és
kazetta nélküli DVD-RAM lemezeket. 2,6 GB kapacitású egyoldalas, és 5,2 GB kapacitású kétoldalas lemezek nem használhatók.
Előfordulhat, hogy más számítógépek meghajtói, illetve más
DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW lemezeket.
CD-R/DVD-R/DVD+R lemezekre írt adatok egyáltalán nem törölhetők.
A CD-RW, DVD-RW,DVD+RW és DVD-RAM lemezekről törölt
(eltávolított) adatok nem állíthatók vissza. Törlés előtt alaposan tekintse át a lemez tartalmát. Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik, törlés előtt győződjön meg róla, hogy a művelethez a megfelelő meghajtót jelölte ki.
DVD-R/-RW, DVD+R/+RW és DVD-RAM írásakor a fájlkezelés
bizonyos lemezterületet lefoglal, és emiatt előfordulhat, hogy a lemez teljes kapacitása nem áll rendelkezésre adatok írásához.
A lemez a DVD szabványok szerint épül fel, ezért az 1 GB-nál kisebb
mennyiségű adat írásakor a fennmaradó rész fiktív (dummy) adatokkal töltődik fel. Kis mennyiségű adat írása is eltarthat egy bizonyos ideig a fiktív adatok felírása miatt.
FAT32 fájlrendszeren formázott DVD-RAM-ok Windows® 2000
operációs rendszereken csak DVD-RAM-meghajtóvezérlővel olvashatók.
Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik,
ügyeljen arra, hogy az adatokat a megfelelő meghajtóra írja.
CD/DVD lemezek írásakor a számítógépet hálózati tápegységről kell
működtetni.
A DVD-RAM írását fejezze be, mielőtt a gép alvó üzemmódba vagy
hibernált állapotba lép. Ha a DVD-RAM adathordozót a gép a kiadó gomb megnyomására kiadja a meghajtóból, az írás folyamata befejező
dött.
Az íráshoz használt szoftveren kívül zárjon be minden futó alkalmazást.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
A számítógépet a Nagy teljesítmény energiagazdálkodási sémával
használja. Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
Vírusellenőrző program futtatása közben ne írjon CD/DVD-t. Várja meg,
amíg a program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus vírusellenőrző programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat is.
Felhasználói kézikönyv 4-23
Page 93
A számítógép használatának alapjai
Ne használjon merevlemez-segédprogramokat, illetve a merevlemez-
meghajtó elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az írószoftverek működését hátrányosa befolyásolják, és adatsérülést okozhatnak.
A számítógép merevlemezén lévő adatokat írja a CD/DVD-re. Ne
kíséreljen meg megosztott eszközökről (például LAN-kiszolgálóról) és más hálózati eszközökről írni.
A TOSHIBA Disc Creator szoftvertől eltérő szoftverrel való írás nem
ajánlott.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
Kérjük, hogy CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-RAM és DVD+R/+RW lemezek írásakor/újraírásakor vegye figyelembe a következő irányelveket:
Lemezek írása/írása közben ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
Felhasználóváltás Windows® Vista rendszereken.
A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és a TouchPad használatát, vagy az LCD panel felnyitását és lezárását is.
Kommunikációs alkalmazás, például modem, elindítása.
A számítógép elmozdítása vagy rázogatása.
Külső meghajtók telepítése, eltávolítása vagy csatlakoztatása,
többek között: ExpressCard kártya, USB-eszközök, külső kijelző, optikai digitális eszközök.
Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang
lejátszásához.
A Super Multi DVD-meghajtó kinyitása.
Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve ne
helyezze a rendszert alvó vagy hibernált állapotba.
A rendszer alvó vagy hibernált állapotba helyezése előtt ellenőrizze,
hogy befejeződött-e az írás/újraírás. Ha a Super Multi DVD-meghajtó tálcáját ki lehet nyitni, az írás befejeződött.
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.). A gépet ne tegye ingatag felületre, például állványra.
A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket tartsa
távol a számítógéptől.
Kizárólag a merevlemezen tárolt adatokat írja CD-R/-RW,DVD-R/-RW/
-RAM vagy DVD+R/+RW lemezekre. Ne használja a kivágás és beillesztés lehetőséget. Írási hiba esetén az így másolt adatok elveszhetnek.
Felhasználói kézikönyv 4-24
Page 94
Jogi nyilatkozat (Super Multi DVD-meghajtó)
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R/RW és DVD-R/-RW/
+R/+RW/-RAM lemezekben esetlegesen bekövetkezett károkért.
A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R/RW és DVD-R/-RW/
+R/+RW/-RAM lemezek tartalmában esetlegesen bekövetkezett módosításokért és adatvesztésért, illetve az ilyen változások és adatvesztés következtében esetleg bekövetkező üzleti nyereség elmaradásáért és az üzletmenet megszakításáért.
A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért. A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik. Célszerű a fontos adatokról legalább két másolatot készíteni. Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalomban váratlanul bekövetkező változásokkal járó adatvesztést.

TOSHIBA Disc Creator

A TOSHIBA Disc Creator program használatakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video.
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Audio.
A TOSHIBA Disc Creator „Audio CD” funkcióját nem használhatja zene
rögzítéséhez DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW lemezre.
Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek
másolásához ne használja a
TOSHIBA Disc Creator program „Disc Backup” (Lemez biztonsági
mentése) funkcióját. A DVD-RAM lemezek adatai nem állíthatók helyre a TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával CD-ROM és
CD-R/RW nem rögzíthető DVD-R/-RW és DVD+R/+RW lemezekre.
DVD-ROM, DVD-Video, DVD-R/-RW és DVD+R/+RW lemezekre írt
adatokat nem lehet CD-R/RW lemezre másolni a TOSHIBA Disc Creator programmal.
A TOSHIBA Disc Creator nem tud csomagformátumban rögzíteni.
Előfordulhat, hogy más DVD-R/-RW- vagy DVD+R/+RW-írókkal
készített DVD-R/-RW és DVD+R/+RW lemezek másolását nem tudja elvégezni a TOSHIBA Disc Creator program Disc Backup funkciójával.
A számítógép használatának alapjai
Felhasználói kézikönyv 4-25
Page 95
Ha korábban már írt DVD-R és DVD+R lemezekre további adatokat ír,
előfordulhat, hogy bizonyos körülmények között az utólag felírt adatokat nem fogja tudni olvasni. Nem olvasható 16 bites, pl. Windows 98SE vagy Windows ME operációs rendszereken, Windows NT4 rendszereken 6-os vagy újabb szervizcsomag szükséges az adatok olvasásához, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es vagy újabb szervizcsomag szükséges az ilyen adatok olvasásához. Egyes meghajtók a használt operációs rendszertől függetlenül sem képesek olvasni az ilyen adatokat.
A TOSHIBA Disc Creator programmal nem lehet DVD-RAM lemezekre
adatot írni. Ehhez használja az Explorert vagy más segédprogramot.
DVD lemezek mentése előtt győződjön meg róla, hogy a
forrásmeghajtó alkalmas DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW lemezek írására. Ha a meghajtó nem alkalmas DVD-R/-RW és DVD+R/+RW lemezek írására, előfordulhat, hogy a mentés során problémák merülnek fel.
DVD-R, DVD-RW, DVD+R és DVD+RW lemezek csak azonos fajtájú
lemezekre másolhatók.
CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők
részlegesen.
Adatellenőrzés
A CD/DVD lemezre való adatírás vagy -újraírás helyességének ellenőrzéséhez a művelet megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi lépéseket.
1. Nyissa meg a beállítások ablakot a következő két lépés egyikével:
Kattintson a Recording settings (Rögzítés beállításai) gombra ( )
A Setting (Beállítás) menüben válassza a Setting for Each Mode
2. Jelölje be a Verify written data (Felírt adatok ellenőrzése) jelölőnégyzetet.
3. Válassza a File Open (Fájl megnyitása) vagy Full Compare (Teljes összevetés) módot.
4. Kattintson az OK gombra.
A számítógép használatának alapjai
a fő eszköztárban Data Disc (Adatlemez) módban.
(Módonkénti beállítás) Data Disc (Adatlemez) elemet.
További tudnivalók az TOSHIBA Disc Creator programról
További tudnivalókért tekintse meg a TOSHIBA Disc Creator súgófájljait.

Video

Videórögzítés a Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA alkalmazással lehetséges.
Felhasználói kézikönyv 4-26
Page 96
A számítógép használatának alapjai

A Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA használata esetén

DVD-video készítése
A DV-camcorderrel rögzített videoadatok DVD-video formátumúvá alakításának leegyszerűsített lépései a következők:
1. Kattintson a Minden program MovieFactory for TOSHIBA Ulead MovieFactory for TOSHIBA Launcher parancsra a MovieFactory elindításához.
2. Helyezzen egy DVD-RW vagy DVD+RW lemezt az író meghajtóba.
3. Kattintson a Video Disc (Videolemez) Burn Video to Disc (Videó írása lemezre) parancsra a Direct Recording (Közvetlen rögzítés) párbeszédablak megnyitásához, válassza a DVD-Video/+VR elemet a Straight Capture to Disc (Közvetlen lemezre írás) lap megnyitásához.
4. Válassza a DVD-Video formátumot.
5. Erősítse meg, hogy a felvétel forrása DV.
6. Nyomja meg a Capture gombot.
A videoforrás hozzáadásával történő DVD-video készítés leegyszerűsített lépései a következők:
1. Kattintson a Minden program MovieFactory for TOSHIBA Ulead MovieFactory for TOSHIBA Launcher parancsra a MovieFactory elindításához.
2. Kattintson a Video Disc (Videolemez) New Project (Új projekt) elemre a Launcher 2. projekt típusát, majd nyissa meg a MovieFactory programot.
3. Adja hozzá a forrást a merevlemezről az Add Video files (Videofájlok hozzáadása) gombra kattintva a tallózás párbeszédpanel behívásával.
4. Válassza ki a forrásvideót, majd lépjen a következő oldalra a menü használatához.
5. A menüsablon kiválasztása után nyomja meg a Next gombot. Megnyílik a Burning Page oldal.
6. Válassza ki a kimeneti típust, majd kattintson a Burn (Írás) gombra.
példányának megnyitásához; válassza ki a
További tudnivalók a Ulead MovieFactory programról
A Ulead MediaFactory programról a súgó és a kézikönyv fájljaiban talál további információt.
A program használatával kapcsolatos fontos tudnivalók
Video DVD-k írásakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
1. Digitális videofilmek szerkesztése
A MovieFactory használatához adminisztrátori jogosultsággal
jelentkezzen be.
A MediaFactory program használata közben a számítógépet
hálózati tápegységről kell működtetni.
Felhasználói kézikönyv 4-27
Page 97
A számítógép használatának alapjai
A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódokat.
DVD szerkesztése közben előzeteseket is megjeleníthet. Ha a
WinDVD-vel egy időben más alkalmazások is futnak, előfordulhat, hogy ezek a részletek nem jelennek meg megfelelően.
A MovieFactory programmal szerzői jogvédelem alá eső termékek
nem szerkeszthetők és nem játszhatók le.
A program használata közben a számítógépet ne helyezze alvó
vagy hibernált állapotba.
A számítógép bekapcsolása után ne indítsa el azonnal a
MovieFactory programot. Várjon, amíg a rendszer befejezi a lemezműveleteket.
Amikor a DV-kamerával rögzít adatokat, a felvételt indítsa el néhány
másodperccel a ténylegesen rögzítendő adatok előtt. Így a rögzítendő adatokat biztosan sikerül felvennie.
A program ezen verziója nem támogatja a CD-rögzítési, a JPEG-,
a DVD-audio, a miniDVD és a video CD funkciókat.
Videoanyagok DVD-re másolása közben lépjen ki minden más
programból.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését
jelentősen megnövelő szoftvereket.
Az mp3-kódolás és -dekódolás nincs támogatva.
2. Fontos tudnivalók videoanyagok DVD-re másolásához
Amikor DVD lemezre rögzít, kizárólag a meghajtó gyártója által
ajánlott lemezeket használjon.
Ne használjon lassú eszközöket, például USB1.1 merevlemez-
meghajtót, mert a lemez írása meghiúsulhat.
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és a TouchPad használatát, vagy az LCD panel felnyitását és lezárását is.
A számítógép ütögetése vagy rázogatása.
Az üzemmódvezérlő, illetve az audio- és videovezérlő gombok
használata zene vagy hang lejátszásához.
A DVD-meghajtó kinyitása.
Külső meghajtók telepítése, eltávolítása vagy csatlakoztatása,
többek között: ExpressCard kártya, SD-kártya, USB-eszközök,
ő kijelző, i.LINK. eszközök, optikai digitális eszközök.
küls
Fontos adatok rögzítése után végezzen adatellenőrzést.
DVD-R/+R/+RW lemezek nem írhatók VR formátumba.
A VCD és SVCD kimeneti formátum nincs támogatva.
3. A Straight to Disc (Egyenesen a lemezre) funkció
Nincs támogatva a DVD-R/+R lemezre történő rögzítés.
A HDV-ről DVD+VR formátumba történő rögzítés nincs támogatva.
Felhasználói kézikönyv 4-28
Page 98
HDV esetén csak DVD-Video írása van támogatva.
Menü hozzáadása DVD-VR formátum esetén nincs támogatva.
4. A másolt DVD lemezekről
Előfordulhat, hogy egyes számítógépek DVD-ROM meghajtói,
illetve más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/+R/-RW/­RAM lemezeket.
Amikor másolt lemezeit saját gépén használja, lejátszásukhoz
használja a DVD Video Player alkalmazást.
Túl sok alkalommal újraírt lemezek használatakor előfordulhat, hogy
a teljes formázás meghiúsul. Kérjük, használjon új lemezt.

Adathordozók kezelése

Ez a rész a CD/DVD lemezeken tárolt adatok védelmével kapcsolatos tanácsokat tartalmazza.
Az adathordozókat körültekintéssel kezelje. A következő egyszerű szabályok betartásával meghosszabbíthatja adathordozóinak élettartamát, és növelheti az azokon tárolt adatok biztonságát.
CD/DVD
1. A lemezek védelme és tisztán tartása érdekében a CD/DVD lemezeket tartsa eredeti tárolójukban.
2. A CD/DVD lemezeket tilos meghajlítani.
3. A CD/DVD lemezek adatokat tartalmazó oldalára ne írjon, ne ragasszon címkét, és felszínét semmilyen más módon ne jelölje meg.
4. A CD/DVD lemezeket a külső szélüknél vagy a középső lyuknál fogva tartsa. A lemez felületére került ujjlenyomatok megnehezíthetik az adatok olvasását.
5. A lemezeket ne tegye ki közvetlen napfény, hő és hideg hatásának. A CD/DVD-k felületére ne helyezzen nehéz tárgyat.
6. A szennyeződést tiszta, száraz ruhával távolíthatja el a CD/DVD felületéről. Tisztításkor középről kifelé haladva törölje át a lemezt, ne törölje a CD/DVD-ket körkörösen. Szükség esetén a tisztításhoz enyhén megnedvesített ruhát vagy semleges tisztítószerbe mártott rongyot is használhat. Ne használjon benzint, hígítót és hasonló tisztítószereket.
A számítógép használatának alapjai

Modem

Egyes típusokba be van építve egy modem. Ebből a részből megtudhatja, hogyan kell a számítógép belső modemjét a
telefonaljzathoz csatlakoztatni, illetve onnan kihúzni.
A belső modem nem támogatja a hangátvitelt. A modem az összes adat­és faxátviteli funkció használatát támogatja.
Felhasználói kézikönyv 4-29
Page 99
A számítógép használatának alapjai
Villámlással járó vihar esetén a modem kábelét húzza ki a
telefonaljzatból.
A modemet tilos digitális telefonvonalhoz csatlakoztatni, mert az
károsíthatja a modemet.
Régióválasztás
A távközlési szabályozások régiónként eltérőek lehetnek, ezért a modem használata előtt meg kell győződnie arról, hogy annak beállításai megfelelnek az adott régiónak.
A régió kiválasztásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. A Start menü Programok menüpontjában válassza a TOSHIBA, Networking, majd a Modem Region Select elemet.
A Vezérlőpanel modemtelepítési segédprogramjának Ország/terület kiválasztása lehetőségét ne használja erre a célra. A Vezérlőpanel Ország/terület kiválasztása lehetőségével megadott beállítások nem biztos, hogy a modem esetében érvénybe lépnek.
2. A régióválasztás ikonja megjelenik a tálcán. Az elsődleges egérgombbal kattintson az ikonra. Megjelenik a modem által támogatott területek listája. Ezzel egyidőben megjelenik egy almenü a tárcsázási helyekre vonatkozó információkkal. Az aktuálisan kijelölt régió és tárcsázási hely mellett egy pipa jelenik meg.
3. Válassza ki a megfelelő régiót a menüből, vagy a tárcsázási helyet az almenüből.
Egy tetszőleges régióra kattintva az adott régió válik a modem által
használt régióvá. A tárcsázási hely beállítása a kiválasztott régiónak megfelelően automatikusan megtörténik.
Tárcsázási hely kiválasztásakor a program automatikusan bejelöli a
megfelelő régiót, amely ezt követően a modem aktuális régiója lesz.
Properties (Tulajdonságok) menü
Ha az egér másodlagos gombjával kattint az ikonra, megnyílik a Tulajdonságok menü.
Beállítások
A következő beállítások engedélyezésére és letiltására van lehetősége:
AutoRun Mode (Automatikus futtatás)
A régióválasztó segédprogram az operációs rendszer indításakor automatikusan elindul.
Felhasználói kézikönyv 4-30
Page 100
A számítógép használatának alapjai
Open the Dialing Properties dialog box after selecting region (Régió kiválasztása után a Tárcsázási tulajdonságok párbeszédpanel automatikus megnyitása)
A régió kiválasztása után automatikusan megnyílik a tárcsázási tulajdonságok beállítását lehetővé tévő párbeszédpanel.
Location list for region selection (Helylista megjelenítése régióválasztáshoz)
Megnyitja a tárcsázási helyek információit megjelenítő almenüt.
Open dialog box, if the modem and Telephony Current Location region code do not match (Párbeszédpanel megnyitása, ha a modem és a tárcsázási hely régiókódja nem egyezik)
Ha a régiókód és a tárcsázási hely aktuális beállításai nem megfelelőek, megjelenik egy figyelmeztető üzenet.
Modem Selection (Modem kiválasztása)
Ha a számítógép nem ismeri fel a belső modemet, megjelenik egy párbeszédpanel. Válassza ki a modem által használt COM portot.
Dialing Properties (Tárcsázási tulajdonságok)
Válassza ezt az elemet a tárcsázási tulajdonságok megjelenítéséhez.
Ha a számítógépet Japánban használja, a Távközlési törvény értelmében Japánt kell megadni régióként. Más régió használata Japánban nem megengedett.
Csatlakoztatás
A modem külön beszerezhető kábelének csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket.
A modem csatlakoztatásához a számítógéppel szállított moduláris
kábelt kell használni. A moduláris kábel megfelelő végét csatlakoztassa a számítógéphez.
Villámlással járó vihar esetén a modem kábelét húzza ki a
telefonaljzatból.
A modemet tilos digitális telefonvonalhoz csatlakoztatni, mert az
károsíthatja a modemet.
Felhasználói kézikönyv 4-31
Loading...