Toshiba SATELLITE PRO P100, SATELLITE P100 User Manual [da]

Page 1
Brugerhåndbog
P100
Page 2
Copyright
© 2006 TOSHIBA Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugerhåndbog må i medfør af ophavsretlig lovgivning ikke gengives i nogen form uden foregående skriftlig tilladelse fra TOSHIBA. Toshiba påtager sig intet underforstået ansvar i forbindelse med brugen af oplysningerne i denne brugerhåndbog.
P100 Bærbar computer Brugerhåndbog
Første udgave: januar 2006 Ejerskab og rettigheder til musik, video, computerprogrammer, databaser
etc. er beskyttet af lovene om ophavsret. Disse ophavsretsbeskyttede materialer må udelukkende kopieres til privat hjemmebrug. Hvis du kopier (herunder transformerer dataformater) eller modificerer disse materialer, overfører dem eller distribuerer dem via internet ud over de ovenfor angivne begrænsninger, uden godkendelse fra ejerne af rettighederne, kan du give anledning til erstatningskrav og/eller bødestraf grundet krænkelse af ophavsret eller personlige rettigheder. Husk venligst at overholde loven om ophavsrettigheder, når du anvender dette produkt til at kopiere emner, som er beskyttet af ophavsret, eller udfører andre handlinger.
Bemærk, at du kan krænke ejerens rettigheder, der er beskyttet af copyright, hvis du bruge skærmens skiftefunktioner (f.eks. Wide mode, Wide Zoom mode osv) på dette produkt til at vise forstørrede billeder/ videoer på caféer eller hoteller med det formål at yde en service for gæsterne.
Dette produkt anvender copyrightbeskyttelsesteknologi, som beskyttes af fremgangsmådekrav i visse patenter i USA samt andre intellektuelle rettigheder. Brug af denne copyrightbeskyttelsesteknologi skal autoriseres af Macrovision og er udelukkende beregnet til hjemmebrug og andre begrænsede anvendelsesformål, medmindre tilladelse gives til andet af Macrovision. “Reverse engineering” eller dekompilering er forbudt.
Forbehold
Denne brugerhåndbog er kontrolleret og revideret med henblik på indholdets rigtighed. De anvisninger og beskrivelser, den indeholder, var korrekte for P100 Bærbar computer på brugerhåndbogens produktionstidspunkt. Efterfølgende computere og brugerhåndbøger kan imidlertid ændres uden varsel. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skader, der måtte opstå direkte eller indirekte på grund af fejl, udeladelser eller uoverensstemmelser mellem computeren og brugerhåndbogen.
ii Brugerhåndbog
Page 3
Varemærker
Intel, Centrino, Core og Celeron er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation.
Windows® og Microsoft er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
Photo CD er et varemærke tilhørende Eastman Kodak. TruSurround XT, TruBass, Dialog Clarity, SRS og symbolet er
varemærker tilhørende SRS Labs, Inc. TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D og FOCUS-teknologi
anvendes på licens fra SRS Labs, Inc. Der henvises muligvis til andre varemærker og registrerede varemærker,
som ikke er nævnt ovenfor, i brugerhåndbogen.
EU-overensstemmelseserklæring
Dette produkt bærer CE-mærket i overensstemmelse med relaterede europæiske direktiver. TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss i Tyskland er ansvarlig for CE-mærkningen.
Den komplette og officielle EU-overensstemmelseserklæring kan ses på TOSHIBAs website på http://epps.toshiba-te
Modemadvarsel
Overensstemmelseserklæring
Udstyret er godkendt i overensstemmelse med [kommissionsafgørelse “CTR21”] til paneuropæisk enkeltterminaltilslutning til PSTN’er (offentligt koblede telefonnet).
På grund af forskelle på de enkelte PSTN’er i forskellige lande giver denne godkendelse imidlertid ikke automatisk ubetinget garanti for, at udstyret kan anvendes på ethvert PSTN-nettermineringspunkt.
Hvis der opstår problemer, skal du i første omgang henvende dig til udstyrets leverandør.
g.com på internettet.
Brugerhåndbog iii
Page 4
Netkompatibilitetserklæring
Dette produkt er fremstillet til anvendelse med og er kompatibelt med følgende telefonnet. Det er blevet testet med og har vist sig at opfylde de yderligere krav i EG 201 121.
Tyskland ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 og
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 Grækenland ATAAB AN005, AN006 and GR01, 02, 03, 04 Portugal ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 og P03, 04, 08, 10 Spanien ATAAB AN005, 007, 012, and ES01 Schweiz ATAAB AN002 Alle andre lande/
regioner Der kræves bestemte parameterindstillinger eller softwareopsætninger til
hvert net. Yderligere oplysninger finder du under de relevante afsnit i brugerhåndbogen.
Anvendelse af Hookflash-funktionen (pause før registrering af videre opkald) afhænger af individuelle nationale typegodkendelsesbestemmelser. Funktionen er ikke blevet testet med henblik på overensstemmelse med nationale typebestemmelser, og der gives ingen garanti for vellykket anvendelse af denne specifikke funktion på specifikke nationale net.
ATAAB AN003, 004
Nedenstående information gælder kun for EU-lande:
Anvendelsen af dette symbol betyder, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt affald. Sørg for at bortskaffe dette produkt korrekt, da forkert håndtering kan resultere i negativ påvirkning af miljø og sundhed. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, det lokale genbrugsanlæg eller den forretning, hvor du købte produktet.
Sikkerhedsanvisninger for optiske diskdrev
Sørg for at læse de internationale forholdsregler i slutningen af afsnittet.
iv Brugerhåndbog
Page 5
Panasonic
DVD Super Multi UJ-841B og UJ-850B
DVD Super-multidrevet anvender et lasersystem. Læs denne
brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
Brugerhåndbog v
Page 6
TEAC
DVD Super Multi DV-W28EB
DVD Super-multidrevet anvender et lasersystem. Læs denne
brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
vi Brugerhåndbog
Page 7
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi GMA-4.082N
DVD Super-multidrevet anvender et lasersystem. Læs denne
brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
Brugerhåndbog vii
Page 8
Pioneer
DVD Super Multi DVR-K16
DVD Super-multidrevet anvender et lasersystem. Læs denne
brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
viii Brugerhåndbog
Page 9
TOSHIBA SAMSUNG LAGERTEKNOLOGI
Dvd-rom og CD-R/RW-drev...
DVD-ROM&CD-R/RW-drevet anvender et lasersystem. Læs denne
brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
Brugerhåndbog ix
Page 10
Panasonic
Dvd-rom og CD-R/RW-drev...
DVD-ROM&CD-R/RW-drevet anvender et lasersystem. Læs denne
brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
x Brugerhåndbog
Page 11
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
Dvd-rom og CD-R/RW-drev...
DVD-ROM&CD-R/RW-drevet anvender et lasersystem. Læs denne
brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
Brugerhåndbog xi
Page 12
Internationale forholdsregler
FORSIGTIG: Dette udstyr anvender et lasersystem og er klassificeret som et “LASERPRODUKT I KLASSE 1.” Læs denne brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis der opstår problemer med enheden, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør. Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af laserlyset.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser- System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærkning er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmærkning, der advarer mod at foretage sådanne indgreb i apparatet, idet man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
xii Brugerhåndbog
Page 13
OBS!Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
FORSIGTIG: BRUG AF KONTROLKNAPPER, REGULERINGSUDSTYR ELLER PROCEDURER, DER ADSKILLER SIG FRA DE ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARLIG LASERSTRÅLING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Brugerhåndbog xiii
Page 14
xiv Brugerhåndbog
Page 15

Indholdsfortegnelse

Forord
Brugerhåndbogens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Konventioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Kapitel 1 Indledning
Kontrolliste over udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Specielle funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Hjælpeprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Kapitel 2 Præsentation af computeren
Set forfra med lukket skærm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Højre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Venstre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Bagside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Underside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Set forfra med åben skærm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Tastaturindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Optisk diskdrev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Kapitel 3 Sådan kommer du i gang
Forberedelse af arbejdspladser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Tilslutning af netadapteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Åbning af skærmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Sådan tænder du computeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Første gang computeren tændes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Sådan slukker du computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Genstart af computeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Gendannelse af forudinstalleret software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Brugerhåndbog xv
Page 16
Indholdsfortegnelse
Kapitel 4
Computerens grundlæggende funktioner
Brug af pegefeltet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Brug af det interne modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Trådløs kommunikation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Brug af drev til optiske diske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Express Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Brug af TOSHIBA-fjernbetjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Skrivning af cd’er på DVD-ROM&CD-R/RW-drev. . . . . . . . . . . . . . . .4-18
Skrivning af cd’er/dvd’er på DVD Super-multidrev understøtter
dobbeltlag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Beskyttelse af medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Disketter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Opsætning af mere end en skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Rengøring af computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Flytning af computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Kapitel 5 Tastatur
Skrivetaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Kombinationstaster: Fn-tastkombinationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Genvejstaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Windows, specialtaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Skrivebordsagtigt tastatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Brug af ASCII-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Kapitel 6 Strømforsyning og starttilstande
Strømforsyningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Indikator for strømforsyning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Batterityper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Vedligeholdelse og anvendelse af batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Udskiftning af batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Starttilstande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Slukning og tænding ved hjælp af skærm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Automatisk systemstandby/dvale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Kapitel 7 HW Setup
Start af HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
HW Setup-vinduet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
xvi Brugerhåndbog
Page 17
Indholdsfortegnelse
Kapitel 8
Ekstraudstyr
PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
SD/MMC/MS/MS Pro/xD-hukommelseskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Hukommelsesudvidelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Ekstra batteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Ekstra netadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Ekstern skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Sikkerhedslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Kapitel 9 Fejlfinding
Problemløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Hardware- og systemcheckliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA-support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Appendiks A Specifikationer Appendiks B Skærmindstillinger Appendiks C Trådløst LAN Appendiks D Netledning og -stik Appendiks E Hvis din computer bliver stjålet
Ordliste
Indeks
Brugerhåndbog xvii
Page 18
Indholdsfortegnelse
xviii Brugerhåndbog
Page 19

Forord

Tillykke med købet af P100-computeren. Denne avancerede bærbare computer giver dig en uovertruffen udvidelseskapacitet, f.eks. til multimedieenheder. Endvidere er den konstrueret, så resultatet er en driftsikker computer med mange års høj ydeevne.
Denne brugerhåndbog fortæller dig, hvordan du monterer og kommer i gang med at bruge P100-computeren. Den giver dig også grundige oplysninger om konfigurering af computeren, grundlæggende funktioner og vedligeholdelse ved hjælp af ekstraudstyr og fejlfinding.
Hvis det er første gang, du bruger en computer, eller hvis du ikke har prøvet at arbejde med bærbare computere før, skal du først gennemlæse kapitlerne Indledning og Præsentation af computeren, så du lærer computerens funktioner, komponenter og tilbehør at kende. Læs derefter kapitlet Sådan kommer du i gang, hvor du får trinvis vejledning i installation af computeren.
Hvis du er vant til at arbejde med computere, kan du fortsætte med at læse dette forord, som indeholder oplysninger om opbygningen af denne brugerhåndbog. Du kan derefter lære brugerhåndbogen bedre at kende ved at skimme siderne i den. Sørg især for at læse afsnittet Specielle
funktioner i Indledning, der beskriver usædvanlige og enestående
funktioner i computerne.

Brugerhåndbogens indhold

Denne brugerhåndbog består af 9 kapitler, 4 appendikser, en ordliste og et indeks.
Kapitel 1, Indledning indeholder en oversigt over computerens særlige funktioner, hjælpeprogrammer og muligheder.
Kapitel 2, Præsentation af computeren, beskriver computerens komponenter og giver en kort forklaring om, hvordan de fungerer.
Kapitel 3, Sådan kommer du i gang, giver dig et hurtigt overblik over, hvordan du kommer i gang med at bruge computeren, og giver tip om sikkerhed og indretning af dit arbejdsmiljø. Sørg for at læse afsnittene om opsætning af operativsystemet og gendannelse af forudinstalleret software.
Brugerhåndbog xix
Page 20
Forord
Kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner, indeholder anvisninger om brug af følgende enheder: Pegefelt, optiske diskdrev, internt modem, LAN, trådløs kommunikation, Express Media Player og TOSHIBA Remote Control. Det indeholder desuden tip om vedligeholdelse af computeren, disketter og dvd’er/cd-rom’er.
Kapitel 5, Tastatur beskriver specielle tastaturfunktioner, herunder genvejstaster.
Kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande indeholder oplysninger om computerens strømforsyning.
Kapitel 7, HW Setup, forklarer programmet TOSHIBA Hardware Setup. Kapitel 8, Ekstraudstyr, beskriver den tilgængelige ekstrahardware. Kapitel 9, Fejlfinding, indeholder nyttige oplysninger om, hvordan du
foretager diagnosetester, og foreslår løsninger, hvis computeren ikke virker, som den skal.
Appendikser indeholder tekniske oplysninger om computeren. Ordliste giver definitioner på almindelig computerterminologi og indeholder
en liste over akronymer, der bruges i teksten.

Konventioner

Denne brugerhåndbog anvender nedenstående formater til at beskrive, identificere og fremhæve termer og betjeningsvejledninger.
Forkortelser
Første gang en forkortelse bruges, medtages definitionen i parenteser, hvor det er nødvendigt for tydelighedens skyld. F.eks.: ROM (Read Only Memory). Akronymer er også defineret i ordlisten.
Symboler
Symboler identificerer porte, knapper og andre dele i computeren. Kontrolpanelet bruger også symbolerne til at identificere de komponenter, det giver oplysninger om.
Taster
Tasterne på tastaturet bruges i tekst til at beskrive forskellige computerfunktioner. Et særligt skriftsnit identificerer symbolerne oven på tasterne, som de vises på tastaturet. Enter identificerer f.eks. Enter-tasten.
xx Brugerhåndbog
Page 21
Tastkombinationer
Nogle handlinger aktiveres ved, at du trykker på to eller flere taster samtidig. Disse tastkombinationer identificeres ved hjælp af symbolerne oven på tasterne adskilt af et plustegn (+). Ctrl + C betyder f.eks., at du skal holde Ctrl nede og samtidig trykke på C. Hvis der skal trykkes på tre taster, skal du holde de to første nede og samtidig trykke på den tredje.
Forord
DISKCOPY A: B: Når procedurer kræver en handling, f.eks. at du
klikker på et ikon eller indtaster tekst, fremstilles ikonets navn eller den tekst, der skal skrives, i skriftsnittet til venstre.
Skærm
ABC
Navne på vinduer eller ikoner eller tekst, der genereres af computeren og vises på skærmen, fremstilles i skriftsnittet til venstre.
Meddelelser
Meddelelser bruges i denne brugerhåndbog til at gøre dig opmærksom på vigtige oplysninger. Hver meddelelsestype angives som vist nedenfor.
Pas på! Denne type meddelelse fortæller dig, at forkert brug af udstyret eller mangel på overholdelse af anvisningerne kan medføre tab af data eller beskadige udstyret.
Læs dette. En bemærkning er et tip eller et råd, der hjælper dig med at få det størst mulige udbytte af udstyret.
Brugerhåndbog xxi
Page 22
Forord
xxii Brugerhåndbog
Page 23
Indledning
Dette kapitel beskriver computerens særlige funktioner, indstillinger og tilbehør.
Nogle af funktionerne, der er beskrevet i denne brugerhåndbog, fungerer muligvis ikke korrekt, hvis du bruger et operativsystem, der ikke er forudinstalleret af TOSHIBA.

Kontrolliste over udstyr

Pak computeren forsigtigt ud. Gem kassen og emballagen til fremtidig brug. Kontroller, at du har alle de nedenstående genstande:
Hardware
P100 Bærbar computer
Batteri (installeret eller separat fra computeren).
Universel netadapter og netledning
Fjernbetjening (følger med nogle modeller)
Modulkabel til modem (ekstraudstyr)
Kapitel 1
Brugerhåndbog 1-1
Page 24
Indledning
Software
Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional
Følgende software skal være forudinstalleret på harddisken:
Microsoft
DVD Video Player
TOSHIBA Assist
TOSHIBA-funktion til aktivering af pegefelt
TOSHIBA Accessibility Utility
TOSHIBA-styretaster
TOSHIBA HW Setup Utility
TOSHIBA Pc-diagnoseværktøj
Hjælpeprogrammet TOSHIBA Zooming
TOSHIBA Formatering af SD-hukommelseskort
TOSHIBA Akustisk lyddæmper
TOSHIBA Hotkey Utility
WinDVD Creator
RecordNow!
DLA
Adobe Reader
ConfigFree
Onlinevejledning
Skærmdriver
Pegefelt-driver
Lyddriver
Diverse drivere (afhængig af den købte model: Modem, LAN,
Wireless LAN, Bluetooth, Infrared, Multiple Digital Media Card Slot)
Onlinehjælp
®
Windows® XP Home Edition/Professional
Systemet fungerer måske ikke korrekt, hvis du benytter drivere, der ikke er forudinstalleret eller distribueret af TOSHIBA.
Dokumentation og sikkerhedskopieringsmedier
Dokumentation til computeren:
P100-computer Brugerhåndbog
P100 Introduktion
Vejledning om sikkerhed og komfort
Garantioplysninger
Dvd-rom til produktgendannelse
Hvis der mangler noget, eller nogle af genstandene er beskadigede, skal du kontakte din forhandler med det samme.
1-2 Brugerhåndbog
Page 25

Funktioner

Processor
Chipset og grafikcontroller
Hukommelse
Indledning
Afhængigt af den købte model:
®
Celeron® M Processor 410 eller højere.
Intel Intel® Core™ Solo Processor T1300 eller højere.
®
Core™ Duo Processor T2300 eller højere.
Intel
®
Mobile Intel
945GM Express-chipsæt til
integreret grafikcontroller Mobile Intel® 945PM Express-chipsæt til ekstern
grafikcontroller (Chipsæt afhænger af den købte model).
®
NVIDIA NVIDIA
GeForce™ Go 7900
®
GeForce™ Go 7600
(Grafikcontroller afhænger af den købte model).
Hovedhukommel­sesydelse
Dele af systemhukommelsen kan blive brugt af det grafiske system til grafik og derfor reducere mængden af tilgængelig hukommelse til andre aktiviteter på computeren. Mængden af systemhukommelse, som allokeres til at understøtte grafik, kan varierer afhængigt af grafiksystemet, anvendte programmer, systemhukommelsens størrelse og andre faktorer. På computere, der er konfigureret med en systemhukommelse på 4 GB, bliver systemhukommelsen plads til aktiviteter på computeren meget mindre. Dette varierer afhængigt af model og systemkonfiguration.
Plads til hukommelsesmodul
To DDRII SO-DIMM (533/667MHz-kompatibelt) op til 2GB kan installeres i to hukommelsespladser til maks. 4GB hukommelse.
Brugerhåndbog 1-3
Page 26
Indledning
Skærmhukommelse Afhængigt af den købte model:
UMA 32/64MB til Internal Graphics
®
128MB/256MB GDDR2 til NVIDIA
GeForce™
Go 7300 128MB/256MB/512MB GDDR2 til NVIDIA®
GeForce™ Go 7600
®
256MB/512MB GDDR3 til NVIDIA
GeForce™
Go 7900
Strømforsyning
Batteri 6-cellers Li-Ion-batteri med en kapacitet på
10,8V*4000mAh eller 9-cellers Li-Ion-batteri med en kapacitet på
10,8V*6000mAh Opladningstid på cirka 4-12 timer eller længere
ved 100% batterikapacitet (systemet er tændt) Opladningstid på cirka 4 timer ved 100 %
batterikapacitet (systemet er slukket) Afladningstiden, når computeren er slukket, er
cirka 1 måned
Batteri til realtidsur Computeren har et indbygget batteri, der driver
det indbyggede realtidsur (RTC) og kalenderen. Uden en ekstern strømkilde kan batteriet holde en måned i gennemsnit.
Netadapter Den universelle netadapter forsyner systemet
med strøm og genoplader batterierne, når de er ved at løbe tør. Den leveres med en aftagelig netledning.
Pegefelt
Et pegefelt og tilhørende knapper i håndledsstøtten gør det muligt at styre markøren på skærmen.
Skærm
17" Trubrite TFT-skærm med en opløsning på 1440 vandrette x 900 lodrette pixel
17" Trubrite TFT-skærm med en opløsning på 1680 vandrette x 1050 lodrette pixel
1-4 Brugerhåndbog
Page 27
Diske
Indledning
Forbehold angående harddisk
1 Gigabyte(GB) betyder 109 =1.000.000.000 byte med potens 10. Computerens operativsystem rapporterer imidlertid lagerkapaciteten ved potens 2 i definitionen 1 GB = 2
1.073.741.824 byte og kan derfor vise mindre lagerkapacitet. Lagerkapaciteten vil også være mindre, hvis produktet omfatter et eller flere forudinstallerede styresystemer som f.eks. Microsoft Windows XP og/eller forudinstallerede softwareprogrammer eller medieapplikationer. Den givne formaterede kapacitet kan variere.
Fast harddisk Fås i følgende størrelser:
40,0 mia. byte (37,26GB) 600,0 mia. byte (55,88GB) 800,0 mia. byte (74,52GB) 1000,0 mia. byte (93,16GB) 120,0 mia. byte (111,78 GB) 160,0 mia. byte (149,04GB) Seriel ATA-harddisk 9,5mm/12,5 mm højde, 2.5" harddisksupport
Dvd-rom og CD-R/RW-drev
Nogle modeller er udstyret med et DVD-ROM og CD-R/RW-drev i fuld størrelse, der gør det muligt at indspille data på skrivbare cd’er samt at køre cd’er/dvd’er-RW’er på enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") cd’er/dvd’er uden brug af adapter. Det kan læse dvd-rom’er ved maks. 8-dobbelt hastighed og cd-rom’er ved maks. 24-dobbelt hastighed. Det skriver CD-R’er ved op til 24-dobbelt hastighed og CD-RW’er ved op til 24-dobbelt hastighed. Dette drev understøtter følgende formater:
DVD-ROM DVD-Video
CD-R CD-RW
CD-DA CD-Text
Photo CD (single/multi-session)
Cd-rom Mode1, Mode2
Cd-rom XA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
30
=
Brugerhåndbog 1-5
Page 28
Indledning
DVD-super-multi­drev, der understøtter dobbeltlag
Nogle modeller er udstyret med et DVD Super­multidrevmodul i fuld størrelse, der gør det muligt at indspille data på skrivbare cd’er/dvd’er samt at køre cd’er/dvd’er på enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter. Det kan læse dvd-rom’er ved maks. 8-dobbelt hastighed og cd-rom’er ved maks. 24-dobbelt hastighed. Det skriver CD-R’er ved op til 24-dobbelt hastighed, CD-RW’er ved op til 10-dobbelt hastighed, DVD-R’er ved maks. 8-dobbelt hastighed, DVD-RW’er ved maks. 4 dobbelt hastighed, DVD+R’er ved maks. 8-dobbelt hastighed, DVD+RW’er ved maks. 4-dobbelt hastighed, DVD-R DL-diske ved maks. 4-dobbelt hastighed, DVD+R DL-diske ved maks. 2,4-dobbelt hastighed og DVD-RAM’er ved maks. 5 dobbelt hastighed. Dette drev understøtter følgende formater:
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
DVD+R DVD+RW
DVD+R DL CD-Text
CD-DA CD-RW
CD-R DVD-RAM
Photo CD (single/multi-session)
Cd-rom Mode1, Mode2
CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Computere i denne serie kan konfigureres til at have flere typer drev til optiske diskdrev. Kontakt din forhandler for at få flere oplysninger om tilgængelige diskdrev til optiske medier. Du kan få flere oplysninger om brugen af drevet til optiske diskdrev i kapitel 4, Computerens
grundlæggende funktioner.
Pladser (afhænger af konfigurationen)
PC Card Passer til en type II-enhed.
ExpressCard Du kan sætte et ExpressCard i dette stik.
Et ExpressCard-modul er et lille, modulært tilføjelesprogram med kortteknologi, der er baseret på PCI Express og USB-interface (Universal Serial Bus). Både ExpressCard/34 og ExpressCard/54 understøttes.
1-6 Brugerhåndbog
Page 29
Indledning
Multiple Digital Media Card (SD/ MMC/MS/MS Pro/xD)
Denne plads gør det nemt at overføre data fra enheder som f.eks. digitale kameraer og PDA’er, der anvender flashhukommelse.
Porte (afhænger af konfigurationen)
Ekstern skærm Analog VGA-port med 15 stikben understøtter
VESA DDC2B-kompatible funktioner.
Universal Serial Bus Computeren har fire USB-porte, der opfylder
USB 2.0-standarden og gør det muligt at overføre data 40 gange hurtigere end USB 1.1­standarden (som denne computer også understøtter). USB-drevene kan bruges til at overføre data ved lav, fuld og høj hastighed.
i.LINK (IEEE1394) Denne port gør det muligt at overføre data i høj
hastighed direkte fra ydre enheder som f.eks. digitale videokameraer.
Tv-output S-Video-port med 4 stikben er kompatibel med PAL
Infrarødt modtagervindue
DVI Denne 25-bens port gør det muligt at tilslutte en
eller NTSC TV-standard (plural), der understøtter Macrovision 7.02-kopieringsbeskyttelse.
Dette vindue modtager signaler fra fjernbetjeningen.
Digital Visual Interface-skærm direkte til computeren. Dette kan inkludere HD­fjernsynsskærme, fladsskærme og andre lignende produkter.
Multimedier
Lydsystem
Windows lydsystem understøtter indbyggede højttalere og stik til en ekstern mikrofon og hovedtelefoner.
Express Media Player
Funktionen Express Media Player gør det muligt at bruge computerens interne optiske diskdrev som enten standalone lyd-cd-afspiller eller en dvd-videoafspiller.
Stik til hovedtelefon og S/PDIF
Et standard 3,5mm-stik leveres til tilslutning af hovedtelefoner eller eksterne højttalere.
Bemærk: Denne port deles også af S/PDIF­funktionen, hvilket tillader digital overførsel uden tab af lyddata fra en enhed til en anden.
Brugerhåndbog 1-7
®
-operativsystemets kompatible
Page 30
Indledning
Mikrofonstik Et minimikrofonstandardstik på 3,5 mm gør det
muligt at tilslutte monomikrofonlyd.
Knapper To programmerbare knapper (indstilles som
standard til internet, der åbnes din webbrowser, en indstillet som standard til Windows Media Player) og fire multimedienøgler, der kontrollerer cd/dvd og/eller afspilning af mediefil
Kommunikation
Modem Et indbygget modem muliggør data- og
LAN Computeren har indbygget understøttelse af
Trådløst LAN Computeren er udstyret med et mini-PCI-kort til
Bluetooth (valgfrit) Nogle computere i serien er udstyret med
faxkommunikation. Modemet understøtter V.90 eller V.92 afhængig af regionen. Data- og faxoverførselshastigheden afhænger af den analoge telefonlinje. Computeren har et modemstik til tilslutning på en telefonlinje.
Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T), Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX) eller Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T).
trådløse LANs, der er kompatibelt med andre LAN-systemer, som understøtter 802.11a/b/g­eller 802.11b/g-kommunikationsstandarder. Kortet har frekvenskanalvalg (2,4 GHz eller 5 GHz) og giver mulighed for at roame over flere kanaler.
Bluetooth-funktionalitet. Bluetooth er en trådløs teknologi med kort rækkevidde, der bruges til at oprette PAN’er (Personal Area Networks) blandt dine enheder og med andre nærliggende mobile computere, mobiltelefoner og digitale kameraer.
Sikkerhed
Beskyttelse med adgangskode ved start Arkitektur med adgangskode på to niveauer
Sikkerhedslåsrille
Gør det muligt at montere en sikkerhedslås (ekstraudstyr), så computeren kan fastgøres til et bord eller en anden tung genstand.
1-8 Brugerhåndbog
Page 31

Specielle funktioner

Følgende funktioner er enten enestående for TOSHIBA-computere eller er avancerede funktioner, der gør computeren nemmere at bruge.
Bemærk, at beskrivelserne til start af nogle specialfunktioner er baseret på indstilling af kontrolpanelet til Category View (Kategorivisning). For Classic view (Klassisk visning) er beskrivelsen anderledes.
Genvejstaster Med tastkombinationer kan du hurtigt ændre
Adgangskode ved start
Hurtig beskyttelse En funktion, der aktiveres ved hjælp af Fn + F1,
Automatisk slukning af skærm
Automatisk slukning af harddisk
Indledning
systemkonfigurationen direkte via tastaturet uden at skulle køre et systemkonfigurationsprogram.
To niveauer med adgangskoder, nemlig systemansvarlig og bruger, forhindrer uautoriseret adgang til computeren.
Hvis du vil registrere en adgangskode til en systemansvarlig, skal du dobbeltklikke på
TOSHIBA Assist på dit skrivebord, vælge fanen SECURE (SIKKER) og starte værktøjet til adgangskoden til systemansvarlig.
For at indstille en adgangskode skal du vælge fanen SECURE (SIKKER) på TOSHIBA Assist, og derefter starte værktøjet User password (Brugeradgangskode). På fanen Adgangskode kan du registrere en brugeradgangskode.
rydder skærmen og slukker computeren med henblik på at beskytte dine data.
Denne funktion slukker automatisk den indbyggede skærm, når tastaturet ikke bruges i et angivet tidsrum. Skærmen tilføres strøm igen, når der trykkes på en vilkårlig tast på tastaturet. Hvis du vil angive et tidspunkt, skal du klikke på
Start, Kontrolpanel, Performance and Maintenance (Ydeevne og vedligeholdelse), Power Options (Strømfunktioner). På fanen Power Schemes (Strømstyringsmodeller) kan
du vælge tidspunktet for slukning af skærm.
Denne funktion slukker automatisk harddisken, når den ikke bruges i et angivet tidsrum. Harddisken tilføres strøm igen, når den tages i brug. Hvis du vil angive et klokkeslæt, skal du klikke på Start, Kontrolpanel, Performance and
Maintenance (Ydeevne og vedligeholdelse), Power Options (Strømfunktioner). På fanen Power Schemes (Strømstyringsmodeller) kan
du vælge tidspunktet for slukning af harddiske.
Brugerhåndbog 1-9
Page 32
Indledning
Automatisk system­standby/dvale
Denne funktion sætter systemet i standby- eller dvaletilstand, når der ikke modtages input, eller når der ikke sendes signaler til hardwaren i et angivet tidsrum. Hvis du vil angive et tidspunkt, skal du klikke på Start, Kontrolpanel, Performance and
Maintenance (Ydeevne og vedligeholdelse), Power Options (Strømfunktioner). På fanen Power Schemes (Strømstyringsmodeller) kan du vælge tidspunktet for Systemstandby or Systemdvale.
Intelligent strømforsyning
En mikroprocessor i computerens intelligente strømforsyning registrerer batteriets opladningsniveau og beregner den resterende batterikapacitet. Den beskytter også elektroniske komponenter mod unormale forhold, f.eks. for høj spænding fra en netadapter. Hvis du vil overvåge den resterende batterikapacitet, skal du klikke på Start, Kontrolpanel, Performance
and Maintenance (Ydeevne og vedligeholdelse), Power Options (Strømfunktioner) og fanen Power Meter (Strømmåler).
Batterisparetilstand Denne funktion gør det muligt at spare på batteriet.
Hvis du vil angive strømsparetilstanden, skal du klikke på Start, Kontrolpanel, Performance and
Maintenance (Ydeevne og vedligeholdelse), Power Options (Strømfunktioner). På fanen Power Schemes (Strømstyringsmodeller) kan du vælge tilstanden for strømstyringsmodeller.
Slukning og tænding ved hjælp af skærm
Denne funktion slukker computeren, når skærmen lukkes, og starter den igen, når skærmen åbnes. Hvis du vil angive indstillingen, skal du klikke på
Start, Kontrolpanel, Performance and Maintenance (Ydeevne og vedligeholdelse), Power Options (Strømfunktioner)og fanen Advanced (Avanceret).
Automatisk slukning ved lavt opladningsniveau
Hvis batteriets opladningsniveau er så lavt, at computeren ikke længere kan arbejde, går systemet automatisk i dvaletilstand og slukkes. Hvis du vil angive indstillingen, skal du klikke på
Start, Kontrolpanel, Performance and Maintenance (Ydeevne og vedligeholdelse), Power Options (Strømfunktioner)og fanen Alarms (Alarmer).
1-10 Brugerhåndbog
Page 33
Dvale Denne funktion giver dig mulighed for at afbryde
Standby Hvis du bliver nødt til at holde pause i arbejdet,

Hjælpeprogrammer

Dette afsnit beskriver forudinstallerede hjælpeprogrammer og forklarer, hvordan de startes. Yderligere oplysninger om handlinger findes i hver enkelt hjælpeprograms onlinebrugerhåndbog, hjælpefiler eller readme.txt­filer.
Bemærk, at beskrivelserne til start af nogle værktøjer er baseret på indstilling af kontrolpanelet til Category View (Kategorivisning). For Classic view (Klassisk visning) er beskrivelsen anderledes.
Indledning
strømmen, uden at du behøver at lukke den software, du bruger. Indholdet af arbejdshukommelsen gemmes på harddisken, så næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte der, hvor du sidst slap. Se afsnittet
Sådan slukker du computeren i kapitel 3, Sådan kommer du i gang, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
kan du slukke computeren uden at lukke den software, du bruger. Data bevares i computerens hovedhukommelse, så næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte arbejdet, hvor du slap.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er en grafisk brugergrænseflade,
HW Setup Med dette program kan du tilpasse
DVD Video Player DVD Video Player bruges til at afspille DVD
Brugerhåndbog 1-11
der giver nem adgang til hjælp og serviceprogrammer.
hardwareindstillingerne, så de passer til dine arbejdsmetoder, og de ydre enheder, du anvender. For at starte værktøjet skal du dobbeltklikke på TOSHIBA Assist på dit skrivebord, vælge fanen OPTIMIZE (OPTIMER) og klikke på TOSHIBA HW Setup (TOSHIBA HW-konfiguration).
Video. Den har en skærmgrænseflade og funktioner på skærmen. Klik på Start, peg på All
Programs (Alle programmer), InterVideo WinDVD, og klik derefter på InterVideo WinDVD.
Page 34
Indledning
Hjælpeprogrammet TOSHIBA Zooming
Dette hjælpeprogram gør det muligt at forstørre eller formindske ikonstørrelsen på skrivebordet eller i programvinduet.
Hvis du vil starte hjælpeprogrammet TOSHIBA Zooming, skal du klikke på Start, pege på
Programmer, pege på TOSHIBA, pege på Utilities (Hjælpeprogrammer) og klikke på Zooming.
RecordNow! Basic til TOSHIBA
Du kan oprette cd’er/dvd’er i forskellige formater, herunder lyd-cd’er, der kan spilles på en almindelig stereo-cd-afspiller, og data-cd’er/ dvd’er, der kan bruges til at gemme filerne og mapperne på din harddisk. Denne software kan bruges på modeller med DVD-ROM / CD-R/RW­drev eller DVD-supermulti-drev.
DLA til TOSHIBA DLA (Drive Letter Access) er
pakkeskrivningssoftware, der stiller en funktion til rådighed, som skriver filer og/eller mapper til DVD+RW-, DVD-RW- eller CD-RW-disk via et drevbogstav som en diskette eller andre udtagelige diske.
TOSHIBA Pc­diagnoseværktøj
TOSHIBA PC Diagnostic Tool (diagnoseværktøj) viser informationer om computerens konfiguration og giver mulighed for grundliggende tests af de indbyggede programmer. Hvis du vil starte hjælpeprogrammet TOSHIBA Pc-diagnoseværktøj, skal du klikke på Start, pege på Programmer, pege på TOSHIBA, pege på Utilities
(Hjælpeprogrammer) og klikke på Pc­diagnoseværktøj.
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree er en suite hjælpeprogrammer, der
gør det nemt at styre kommunikationsenheder og netværksforbindelser. ConfigFree gør det også muligt at finde kommunikationsproblemer og skabe profiler, som gør det nemt at skifte mellem sted og kommunikationsnetværk.
Hvis du vil starte ConfigFree, skal du klikke på Start, pege på Programmer, pege på TOSHIBA, pege på Utilities (Hjælpeprogrammer) og klikke på ConfigFree.
TOSHIBA-funktion til aktivering af pegefelt
Hvis du trykker på Fn + F9, aktiveres eller deaktiveres pegefeltsfunktionen. Når du trykker på disse genvejstaster, ændres den aktuelle indstilling og vises som et ikon.
1-12 Brugerhåndbog
Page 35

Indstillinger

Du kan tilføje ekstraudstyr, så computeren bliver endnu mere avanceret og brugervenlig. Følgende ekstraudstyr er tilgængeligt:
Indledning
Hukommelsesmoduler
Sørg for kun at bruge hukommelsesmoduler, der er DDRII-533MHz/ 667MHz-kompatible. Kontakt din TOSHIBA-forhandler for at få flere oplysninger.
Batteri Du kan købe et ekstra batteri hos din TOSHIBA-
Netadapter Hvis du ofte bruger computeren mere end ét
Eksternt USB­diskettedrev
Der kan installeres to hukommelsesmoduler i computeren.
forhandler. Brug det som reserve eller til at øge computerens driftstid.
sted, kan det være en god idé at købe enekstra netadapter til hvert sted, så du ikke behøver at transportere den.
Gør det muligt at slutte et diskettedrev til computeren ved hjælp af et USB-kabel.
Brugerhåndbog 1-13
Page 36
Indledning
1-14 Brugerhåndbog
Page 37
Kapitel 2
Præsentation af computeren
Dette kapitel beskriver de forskellige komponenter i computeren. Sørg for at lære hver komponent at kende, før du tager computeren i brug.
Nogle bærbare computeres chassis er designet til alle mulige konfigurationer i en hel produktserie. Det er ikke sikkert, at den valgte model indeholder alle funktioner og specifikationer, der svarer til ikoner eller knapper vist på den bærbare computers chassis, medmindre du har valgt alle disse funktioner.

Set forfra med lukket skærm

Følgende figur viser computeren forfra med lukket skærm.
Skærmlås
Multiple Digital
Media Card-plads
Stik til lydindgang
Mikrofonstik
Stik til
hovedtelefon
og S/PDIF
Computeren set forfra med lukket skærm
Lydstyrke
Infrarødt
modtagervindue
LED for trådløs kommunikation
Kontakt til trådløs kommunikation
Skærmlås Denne låsemekanisme holder LCD-skærmen
sikkert lukket. Skub til låsen for at åbne skærmen.
Brugerhåndbog 2-1
Page 38
Præsentation af computeren
Mikrofonstik Et ministandardstik til mikrofon på 3,5 mm gør
det muligt at tilslutte et trelederministik til monomikrofoninput.
Stik til hovedtelefon og S/PDIF
Stikket til hovedtelefoner gør det muligt at tilslutte stereohovedtelefoner eller andet udstyr til lydoutput som f.eks. eksterne højttalere med forstærker. Tilslutning af hovedtelefoner eller andet udstyr til dette stik deaktiverer automatisk de indbyggede højttalere.
Bemærk: Denne port deles også af S/PDIF­funktionen, hvilket tillader digital overførsel uden tab af lyddata fra en enhed til en anden.
Stik til lydindgang Et ministandardstik til mikrofon på 3,5 mm gør
det muligt at tilslutte et trelederministik til ministik.
Lydstyrke Brug denne knap til at justere lyden på
stereohøjttalerne eller hovedtelefonerne.
Multiple Digital Media Card-plads
Multiple Digital Media Card-pladsen tillader, at du bruger mediekort fra digitale still-kameraer og forskellige former for bærbart oplysningsudstyr.
Infrarødt modtagervindue
Infrarødt vindue findes på nogle modeller. Dette er et sensorvindue, som modtager signaler fra fjernbetjeningen, der følger med computeren.
Kontakt til trådløs kommunikation
Kontakten til trådløs kommunikation slår transceiveren til trådløs netværksudveksling til. LED’en for trådløs kommunikation lyser for at angive, at den trådløse netværksudveksling er slået til.
LED for trådløs kommunikation
Angiver, om den trådløse LAN eller Bluetooth er aktiv.
2-2 Brugerhåndbog
Page 39

Højre side

Følgende figur viser computerens højre side.
Præsentation af computeren
Udløserhul
Optisk diskdrev
Højre side af computeren
Optisk diskdrev-LED
Udløserknap
USB-porte (Universal
Serial Bus)
Optisk diskdrev Computeren har et drev til optiske medier i fuld
størrelse, der gør det muligt at køre cd’er/dvd’er i størrelsen 12 cm eller 8 cm uden brug af adapter. Se afsnittet Drev i dette kapitel for at få oplysninger om tekniske specifikationer om hvert drev og Computerens grundlæggende funktioner for at få oplysninger om brug af drevet og beskyttelse af diske.
Den optiske disks aktivitets-LED lyser, når drevet er i brug.
Udløserhul Hvis diskdrevet låses eller stopper med at svare,
skal du trykke på denne knap for at tvinge en manuel udstødning af bakken til det optiske diskdrev.
Udløserknap Tryk her for at åbne drevet til optisk disk.
Optisk diskdrev-LED Denne indikator lyser, når der er adgang til det
optiske diskdrev.
USB-porte (Universal Serial Bus)
USB-portene (USB 2.0 og 1.1) gør det muligt at tilslutte enheder med USB-kapacitet (f.eks. tastaturer, mus, harddiske, scannere og printere) til computeren.
Brugerhåndbog 2-3
Page 40
Præsentation af computeren

Venstre side

Følgende figur viser computerens venstre side.
Ventilationsåbninger
USB-port (Universal
Serial Bus)
USB-port (Universal Serial Bus)
i.LINK-port
(IEEE1394)
Venstre side af computeren
PC Card-plads
ExpressCard-
plads
USB-portene (USB 2.0 og 1.1) gør det muligt at tilslutte enheder med USB-kapacitet (f.eks. tastaturer, mus, harddiske, scannere og printere) til computeren.
Ventilationsåbninger Ventilationsåbninger forhindrer, at det indre bliver
overophedet.
i.LINK-port (IEEE1394) (ekstraudstyr)
Slut en ydre enhed som f.eks. et digitalt videokamera til denne port for at muliggøre dataoverførsel med høj hastighed.
PC Card-plads PC Card-pladsen har plads til et PC Card af type
II. Du kan montere et hvilket som helst PC Card, der opfylder industristandarden, f.eks. en SCSI­adapter, en Ethernet-adapter eller et kort med flashhukommelse.
ExpressCard-plads (ekstraudstyr)
Du kan sætte et ExpressCard i dette stik. Et ExpressCard-modul er et lille, modulært tilføjelesprogram med kortteknologi, der er baseret på PCI Express og USB-interface (Universal Serial Bus). Både ExpressCard/34 og ExpressCard/54 understøttes.
2-4 Brugerhåndbog
Page 41

Bagside

Følgende figur viser computerens bagside.
LAN-stik
Modemstik
Præsentation af computeren
USB-port (Universal
Serial Bus)
Sikkerhedslås
Jævnstrømsstik, 15 V
Ventilatoråbninger
Bagsiden af computeren
VGA-port (skærm)
DVI-port (skærm)
Port til tv-
output
Sikkerhedslås Her kan du sætte et sikkerhedskabel fast i denne
port. Du kan derefter låse computeren fast til et skrivebord eller en anden stor genstand med sikkerhedskablet (ekstraudstyr) for at forebygge tyveri.
USB-port (Universal Serial Bus)
USB-portene (USB 2.0 og 1.1) gør det muligt at tilslutte enheder med USB-kapacitet (f.eks. tastaturer, mus, harddiske, scannere og printere) til computeren.
VGA-port (skærm) Denne port med 15 stikben giver dig mulighed for
at tilslutte en ekstern skærm til computeren.
DVI-port (skærm) (ekstraudstyr)
Denne port giver dig mulighed for at tilslutte en ekstern skærm til computeren via et DVI-kabel.
Port til tv-output Sæt et S-videokabel med 4 ben i dette stik for at
sende et NTSC- eller PAL-signal.
Jævnstrømsstik, 15 V
Jævnstrømsstikket bruges til at tilslutte netadapteren.
Ventilatoråbninger Ventilationsåbninger forhindrer CPU’en i at
overophede.
LAN-stik Dette stik gør det muligt at slutte computeren til
et LAN. Adapteren har indbygget understøttelse af Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T) og Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX) eller Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T). To indikatorer, der er bygget ind i stikket, viser LAN­status.
Brugerhåndbog 2-5
Page 42
Præsentation af computeren
Modemstik Modemstikket gør det muligt at bruge et
Pas på, at ventilatoråbningerne ikke blokeres, så du undgår risikoen for overophedning af processoren.

Underside

Følgende figur viser computerens underside. Sørg for at lukke skærmen, inden du vender computeren om.
Harddisk
tilslutningskabel, så modemet kan sættes direkte i en telefonlinje.
Låg til
hukommelsesmodulstik
Trådløst LAN-låg
Batterilås
Batteriudløser
Undersiden af computeren
Batteri
Batteriudløser Skub til denne udløser for at fjerne batteriet.
Bemærk, at denne funktion ikke fungerer, hvis batterilåsen er låst.
Batterilås Skub til denne lås for at frigøre batteriet, så du
kan fjerne det.
Batteri Batteriet tilfører computeren strøm, når
netadapteren ikke er tilsluttet. Du kan få detaljerede oplysninger om batteriet i kapitel 6,
Strømforsyning og starttilstande.
2-6 Brugerhåndbog
Page 43
Præsentation af computeren
Plads til hukommelsesmodul
Brug dette stik til at installere et hukommelsesmodul, så computerens hukommelse øges. Se afsnittet
Hukommelsesudvidelse i kapitel 8 Ekstraudstyr.
Trådløst LAN-låg Dette låg beskytter den trådløse LAN-plads, og
det trådløse LAN-kort, hvis det er installeret.
Harddisk Den udtagelige harddisk findes i denne plads på
bagsiden af computeren. Dette gør det let at opgradere til drev med større kapacitet eller til at fjerne drevet af sikkerhedsgrunde, når du er væk fra din computer i længere tid.

Set forfra med åben skærm

Nedenstående figur viser computeren forfra med åben skærm. Hvis du vil åbne skærmen, skal du skubbe til skærmlåsen på forsiden af skærmen og løfte op. Placer skærmen, så du opnår en passende synsvinkel.
Skærm
Tænd/sluk-
knap
Internetknap
Cd/dvd-knap
Spil/Pause
Stop
Forrige
Næste
Pegefelt
Pegefeltsknapper
Vens tre højttaler
JÆVNSTRØMS-LED
Strømforsynings-LED
Batteri-
LED
Set forfra med åben skærm
Harddisk-
LED
Multiple Digital
Media Card-plads,
adgangs-LED
Højre
højttaler
JÆVNSTRØMS-LED Jævnstrøms-LED’en angiver, at computeren er
tilsluttet netadapteren, og denne er sat i en stikkontakt.
Brugerhåndbog 2-7
Page 44
Præsentation af computeren
Strømforsynings­LED
Strømforsynings-LED’en blinker gult, mens systemet er i standbytilstand. LED’en slukker, når computeren slukkes eller er i dvaletilstand. I normal driftstilstand er LED’en blå.
Batteri-LED Batteri-LED’en angiver batteriets aktuelle
opladningsstatus. Den lyser blåt, når batteriet er fuldt opladet. Den lyser gult, mens batteriet oplades af netadapteren. Den blinker gult, når batteriopladningen er lav.
Harddisk-LED Harddisk-LED’en angiver, at harddisken er i brug.
Hver gang computeren kører et program, åbner en fil eller udfører en anden funktion, den skal bruge harddisken til, tændes LED’en.
Multiple Digital Media Card-plads, adgangs-LED
Venstre og højre
Adgangs-LED’en til Multiple Digital Media Card­pladsen lyser, når der er adgang til Multiple Digital Media Card.
Lydhøjttalerne.
højttaler
Skærm LCD-skærmen viser tekst og grafik med høj
kontrast. Se Appendiks B. Hvis computeren kører på netadapterstrøm, er skærmbilledet noget klarere, end hvis den kører på batteristrøm. Hensigten med lysstyrken er at spare på batteriet.
Du kan forlænge skærmens levetid ved at bruge en pauseskærm, når du ikke bruger computeren, og den står uden aktivitet.
Tænd/sluk-knap Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde og
slukke computeren.
Internetknap Tryk på Internetknappen for at åbne din
standardwebbrowser. Knapindstillingen kan ændres i egenskaber for
TOSHIBA Controls. Klik på Start, klik på
Kontrolpanel, klik på Printers and Other Hardware (Printere og anden hardware), og
vælg ikonet TOSHIBA Controls for at få adgang til egenskaber for TOSHIBA Controls.
2-8 Brugerhåndbog
Page 45
Præsentation af computeren
Cd/dvd-knap Trykker man på denne knap med slukket
computer startes Express Media Player. Når Express Media Player startes, tændes strømindikatoren, lydkontrolknapper aktiveres ­tryk på denne knap mens Express Media Player kører vil ikke sætte noget i gang. Er computeren tændt eller står på standby, tænder denne knap enten Windows Media Player eller WinDVD.
Knapindstillingen kan ændres i egenskaber for TOSHIBA Controls. Klik på Start, klik på
Kontrolpanel, klik på Printers and Other Hardware (Printere og anden hardware), og
vælg ikonet TOSHIBA Controls for at få adgang til egenskaber for TOSHIBA Controls.
Spil/Pause Tryk på denne knap for at starte afspilning af en
lyd-cd, en dvd-film eller digitale lydfiler. Denne knap fungerer også som pauseknap.
Stop Standser afspilningen af cd’en, dvd’en eller
digitallyden.
Forrige Springer tilbage til det forrige nummer.
Læs kapitel 4, Computerens grundlæggende
funktioner, for at få flere oplysninger.
Næste Springer frem til efterfølgende numre, kapitler
eller data. Læs kapitel 4, Computerens
grundlæggende funktioner, for at få flere
oplysninger.
Hvis Random (Vilkårlig) eller Shuffle (Blandet) vælges i Windows® Media Player, afspilles et tilfældigt spor, hvis du vælger Næste eller Forrige.
Pegefelt Der sidder et pegeenhed i midten af
håndledsstøtten, som bruges til at styre markøren på skærmen. Se afsnittet Brug af
pegefeltet i kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner.
Pegefeltsknapper Med knapperne under pegefeltet kan du vælge
menupunkter eller manipulere tekst og grafik, der er markeret med markøren.
Brugerhåndbog 2-9
Page 46
Præsentation af computeren

Tastaturindikatorer

Caps Lock
Caps Lock Caps Lock-ikonet lyser, når du trykker på Caps
Lock-tasten. Når denne lampe lyser, skrives der med store bogstaver, når du trykker på en bogstavtast på tastaturet.
Scroll Lock Hvis Scroll Lock-ikonet lyser blåt, er Scroll Lock-
funktionen, som er defineret med den software, du bruger, aktiv.
Num Lock Du kan bruge tastaturoverlayet til numeriske
indtastninger, når Num Lock-ikonet lyser blåt.

Optisk diskdrev

Et af følgende drev til optiske medier er installeret i computeren: DVD-ROM og CD-R/RW-drev eller DVD Super Multi-drev (enten support af enkelt lag eller dobbeltlag, afhængigt af computerens konfiguration). Der bruges en ATAPI-interfacecontroller til cd/dvd-rom-driften. Når computeren bruger en disk, lyser en indikator på drevet.
Regionskoder for dvd-drev og -medier
Diskdrevet og dets medier fremstilles i henhold til specifikationer i seks marketingregioner. Når du køber DVD-Video-diske, skal du sikre, at de passer til dit drev, da de ellers ikke afspilles korrekt.
Scroll Lock
Num Lock
Kode Region
1 Canada, USA 2 Japan, Europa, Sydafrika, Mellemøsten 3 Sydøstasien, Østasien 4 Australien, New Zealand, Stillehavsøerne, Mellemamerika,
Sydamerika, Caribien
5 Rusland, Indien, Afrika, Nordkorea, Mongoliet 6 Kina
2-10 Brugerhåndbog
Page 47
Præsentation af computeren
Skrivbare diske
Dette afsnit beskriver de forskellige typer skrivbare diske. Læs specifikationerne for dit drev for at finde ud af, hvilken type diske det kan skrive. Brug Record Now! til at skrive cd’er. Se kapitel 4, Computerens
grundlæggende funktioner.
Cd’er
Der kan kun skrives én gang på CD-R-diske. De indspillede data kan
ikke slettes eller ændres.
Der kan skrives mere end én gang på CD-RW-diske. Brug enten
CD-RW-multihastighedsdiske med enkelthastighed, 2- eller 4-dobbelthastighed eller CD-RW-højhastighedsdiske med 4- til 10-dobbelthastighed. CD-RW-ultrahastighedsdiske har en maks. 24-dobbelt skrivehastighed.
Dvd’er
Der kan kun skrives én gang på DVD-R- og DVD-R-diske.
De indspillede data kan ikke slettes eller ændres.
Der kan skrives mere end én gang på DVD-RW, DVD+RW- og
DVD-RAM-diske.
Dvd-rom og CD-R/RW-drev i fuld størrelse...
DVD-ROM&CD-R/RW-drevet i fuld størrelse gør det muligt at indspille data på skrivbare cd’er samt at køre cd’er/dvd’er på enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter.
Læsehastigheden er langsommere i midten af disken og hurtigere langs den ydre kant.
Dvd-læsning 8-dobbelt hastighed (maks.) Cd-læsning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-R-skrivning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-RW-skrivning 24-dobbelt hastighed (maks.,
ultrahastighedsmedier)
Brugerhåndbog 2-11
Page 48
Præsentation af computeren
DVD-super-multi-drev, der understøtter dobbeltlag
DVD Super-multidrevmodulet i fuld størrelse gør det muligt at indspille data på skrivbare diske samt at køre cd’er/dvd’er på enten 12cm (4,72") eller 8cm (3,15") uden brug af adapter.
Læsehastigheden er langsommere i midten af disken og hurtigere langs
den ydre kant.
Dvd-læsning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD-R-skrivning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD-RW-skrivning 4-dobbelt hastighed (maks.) DVD+R-skrivning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD+RW-skrivning 4-dobbelt hastighed (maks.) DVD-RAM-skrivning 5-dobbelt hastighed (maks.) Cd-læsning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-R-skrivning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-RW-skrivning 10-dobbelt hastighed (maks.,
ultrahastighedsmedier)
DVD-R (DL)-skrivning 2-dobbelt hastighed (maks.) DVD+R (DL)-skrivning 2,4-dobbelt hastighed (maks.)
Dette drev kan ikke bruge diske, der tillader skrivning hurtigere end 8-dobbelt hastighed (DVD-R, DVD+R med enkelt lag), 4-dobbelt hastighed (DVD-RW, DVD+RW), 5-dobbelt hastighed (DVD-RAM), eller ultrahastighed+(CD-RW).
2-12 Brugerhåndbog
Page 49
Præsentation af computeren
Netadapter
Netadapteren konverterer vekselstrøm til jævnstrøm og reducerer den spænding, der tilføres computeren. Den kan justeres automatisk til spændinger fra 100 til 240 volt og til en hvilken som helst frekvens fra 50 til 60 Hz, hvilket gør det muligt at bruge computeren i næsten alle lande/ regioner.
Hvis du vil genoplade batteriet, skal du blot sætte netadapteren i en strømkilde og computeren. Yderligere oplysninger finder du i kapitel 6,
Strømforsyning og starttilstande.
Netadapter
Hvis du bruger en forkert adapter, kan det beskadige computeren. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skade, der opstår som følge af dette. Udgangsstrømstyrken er 15 volt jævnstrøm.
Brug kun den netadapter, der følger med computeren, eller en netadapter, som er godkendt af TOSHIBA.
Brugerhåndbog 2-13
Page 50
Præsentation af computeren
2-14 Brugerhåndbog
Page 51
Kapitel 3
Sådan kommer du i gang
Dette kapitel indeholder grundlæggende oplysninger, der hjælper dig med at komme i gang med at bruge computeren. Følgende emner behandles:
Forberedelse af arbejdspladsen - sundhed og sikkerhed
Sørg også for at læse vejledningen i den særlige håndbog om sikkerhed og sundhed, der følger med computeren. Håndbogen indeholder oplysninger om produktansvar.
Tilslutning af netadapteren
Åbning af skærmen
Sådan tænder du computeren
Første gang computeren tændes
Sådan slukker du computeren
Genstart af computeren
Gendannelse af forudinstalleret software
Alle brugere skal sørge for at læse afsnittet Første gang computeren tændes omhyggeligt. Her kan du læse, hvad du skal gøre, første gang du tænder computeren.
Brugerhåndbog 3-1
Page 52
Sådan kommer du i gang

Forberedelse af arbejdspladser

Det er vigtigt for dig selv og for computeren, at du indretter en bekvem arbejdsplads. Et dårligt arbejdsmiljø eller stressende arbejdsrutiner kan medføre ubehag eller alvorlig personskade forårsaget af vedvarende belastning af hænder, håndled eller andre led. Du bør også sørge for gode omgivende forhold for computerens drift. Dette afsnit omhandler følgende emner:
Generelle forhold
Placering af computeren
Siddeplads og arbejdsstilling
Belysning
Arbejdsrutiner
Generelle forhold
Som hovedregel er computerens omgivelser optimale, hvis dine omgivelser er det, men læs følgende, så du sikrer dig, at din arbejdsplads udgør et godt arbejdsmiljø.
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring computeren til, at
ventilationen kan fungere uden forhindringer.
Sørg for, at netledningen er sat i en stikkontakt, der er placeret tæt på
computeren og er let at få adgang til.
Temperaturen bør ligge mellem 5 C og 35 C (41 til 95 graders
Fahrenheit), og den relative luftfugtighed bør ligge mellem 20 % og 80 %.
Placer ikke computeren i områder, hvor der kan opstå pludselige eller
voldsomme ændringer i temperatur eller luftfugtighed.
Sørg for, at computeren ikke udsættes for støv, fugt og direkte sollys.
Hold computeren væk fra varmekilder, f.eks. elpaneler.
Brug ikke computeren i nærheden af væsker eller korroderende
kemikalier.
Nogle komponenter i computeren, herunder medier til datalagring, kan
beskadiges af magneter. Placer ikke computeren i nærheden af magnetiske genstande, og tag dem ikke med hen i nærheden af computeren. Pas på genstande, f.eks. stereohøjttalere, der genererer stærke magnetiske felter, når de er i brug. Pas også på metalgenstande som armbånd, der kan blive magnetiseret.
Brug ikke computeren i umiddelbar nærhed af en mobiltelefon.
Sørg for, at der er rigelig ventilationsplads for ventilatoren, Kontroller, at
systemets ventilatorindgange eller -udgange ikke er blokeret.
3-2 Brugerhåndbog
Page 53
Sådan kommer du i gang
Placering af computeren
Placer computeren og de ydre enheder, så du opnår størst mulig bekvemmelighed og sikkerhed.
Placer computeren på en plan overflade med en bekvem højde og
afstand. Skærmen bør ikke placeres over øjenhøjde, så du undgår at overanstrenge øjnene.
Placer computeren, så den står direkte foran dig, mens du arbejder, og
sørg for at have tilstrækkelig plads til, at det er nemt at betjene andre enheder.
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads bag computeren, så du nemt kan
justere skærmen. Skærmen skal placeres i en vinkel, så blænding formindskes, og læsbarheden forøges.
Hvis du bruger en papirholder, skal du justere den til nogenlunde
samme højde og afstand som computeren.
Siddeplads og arbejdsstilling
Stolens højde i forhold til computeren og tastaturet har stor betydning, hvis arbejdsbelastningen skal reduceres. Det er også vigtigt, at stolen giver en god støtte til kroppen.
Under øjenhøjde
90° vinkler
Fodskammel
Arbejdsstilling og placering af computeren
Placer stolen, så tastaturet befinder sig i samme højde som eller en
anelse under albuerne. Du skal kunne skrive uden besvær og uden at spænde i skuldrene.
Knæene skal være placeret en anelse højere end hoften. Du kan
eventuelt bruge en fodskammel til at hæve knæenes niveau, så trykket på bagsiden af lårene lettes.
Juster stoleryggen, så den støtter lænden.
Sid med ret ryg, så knæene, hoften og albuerne er placeret i en vinkel
på ca. 90 grader, mens du arbejder. Sørg for, at du ikke hænger eller læner dig for langt bagud.
Brugerhåndbog 3-3
Page 54
Sådan kommer du i gang
Belysning
En god belysning kan forbedre skærmens læsbarhed og formindske belastningen af øjnene.
Placer computeren, så der ikke opstår reflekser på skærmen fra sollys
eller stærk indendørsbelysning. Brug tonede ruder, rullegardiner eller anden afskærmning til at forhindre solblænding.
Undgå at placere computeren foran en stærk lyskilde, der kan skinne
dig direkte i øjnene.
Hvis det er muligt, bør du bruge en svag, indirekte belysning i
arbejdsområdet. Brug en lampe til at belyse dine dokumenter eller skrivebordet, men sørg for at placere lampen, så den ikke reflekteres i skærmen eller skinner dig i øjnene.
Arbejdsrutiner
Den bedste metode til at undgå ubehag eller skader på grund af vedvarende belastning er at variere dine gøremål.
Du kan eventuelt planlægge din arbejdsdag med en række forskellige arbejdsopgaver, hvis du har mulighed for det. Hvis du bliver nødt til at tilbringe lang tid foran computeren, kan du formindske stress og forbedre din effektivitet ved at finde måder at bryde rutinen på.
Sid i en afslappet stilling. En god indstilling af stolen og udstyret som
beskrevet tidligere kan være med til at formindske spændinger i skuldre eller nakke og kan lette belastningen af ryggen.
Skift ofte arbejdsstilling.
Rejs dig af og til op, og stræk godt ud, eller lav et par øvelser.
Lav små øvelser med håndledene og hænderne flere gange i løbet af
dagen.
Kig ofte væk fra computeren, og fokuser på fjerne genstande i flere
sekunder, f.eks. i 30 sekunder hvert kvarter.
Tag hyppige, korte pauser i stedet for en eller to lange pauser. Du kan
f.eks. tage to eller tre minutter hver halve time.
Sørg for at få øjnene undersøgt regelmæssigt, og søg straks læge, hvis
du har mistanke om, at du har fået en skade som resultat af overbelastning.
Kontroller hver anden måned, at ventilatorindgangene og -udgangene
ikke er blokeret. Rengør dem om nødvendigt.
Der findes en række bøger om ergonomi og slid- eller belastningsskader. Hvis du vil have yderligere oplysninger om disse emner eller rådgivning om øvelser for udsatte legemsdele som hænder og håndled, kan du spørge på det lokale bibliotek eller hos din boghandler. Læs også computerens vejledning om sikkerhed og komfort.
3-4 Brugerhåndbog
Page 55

Tilslutning af netadapteren

Tilslut netadapteren, når batteriet skal oplades, eller du vil køre computeren på netstrøm. Dette er også den hurtigste måde at komme i gang på, fordi batteriet skal oplades, før du kan køre computeren på batteristrøm. Netadapteren kan tilsluttes strømforsyninger fra 100 til 240 volt og 50 eller 60 Hz. Yderligere oplysninger om brug af netadapteren til at oplade batteriet finder du i kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande.
Hvis du bruger en forkert adapter, kan det beskadige computeren. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skade, der opstår som følge af dette. Udgangsstrømstyrken er 15 volt jævnstrøm.
1. Sæt netledningen i netadapteren.
Sådan kommer du i gang
Sæt netledningen i netadapteren.
2. Sæt netadapterens udgangsstik til jævnstrøm i indgangsporten DC IN (Jævnstrøm) på bagsiden af computeren.
Tilslutning af adapteren til computeren
3. Sæt netledningen i en stikkontakt. Indikatorerne Batteri og Jævnstrøm på forsiden begynder at lyse.
Brugerhåndbog 3-5
Page 56
Sådan kommer du i gang

Åbning af skærmen

Skærmen kan placeres i en lang række vinkler, så læsbarheden optimeres.
1. Skub skærmlåsen på forsiden af computeren til højre for at frigøre skærmen.
Åbning af skærmen
2. Løft skærmen, og juster den, så du opnår den bedste synsvinkel.
Vær forsigtig, når du åbner og lukker skærmen. Hvis du åbner den voldsomt eller smækker den i, kan det beskadige computeren.

Sådan tænder du computeren

Dette afsnit beskriver, hvordan du tænder computeren.
Første gang du tænder computeren, må du ikke slukke den igen, før du har installeret operativsystemet. Se afsnittet Første gang computeren tændes i dette kapitel.
1. Hvis der er tilsluttet et USB-drev, skal du sikre dig, at det er tomt. Hvis der sidder en diskette i drevet, skal du trykke på udløserknappen og tage disketten ud.
2. Tryk på tænd/sluk-knappen.
Sådan tænder du computeren
3-6 Brugerhåndbog
Page 57

Første gang computeren tændes

Første gang du tænder computeren, vises startskærmlogoet for Windows® XP som det første skærmbillede. Følg vejledningen på skærmen for hver skærm. Du kan altid klikke på knappen Tilbage i løbet af installationen for at vende tilbage til den forrige skærm.
Sørg for at læse skærmen med Windows slutbrugerlicensaftalen omhyggeligt.

Sådan slukker du computeren

Computeren kan slukkes med en af tre tilstande: Luk computeren (boottilstand), dvaletilstand eller standbytilstand.
Luk computeren (boottilstand)
Når du slukker computeren med Luk computeren, gemmes ingen data, og computeren starter i operativsystemets hovedskærm.
1. Hvis du har indtastet data, skal du gemme dem på harddisken eller på
en diskette.
2. Kontroller, at der ikke er nogen diskaktivitet, og fjern derefter det optiske
diskdrev eller disketten.
Kontroller, at Indbygget harddisk og Drev til optiske medier er slukket. Hvis du slår strømmen fra, mens en disk er i brug, kan data gå tabt, eller disken kan blive beskadiget.
®
Windows-
Sådan kommer du i gang
3. Klik på Start, og klik på Turn Off Computer (Sluk computeren).
I dialogboksen Turn Off Computer (Sluk computeren) skal du vælge Turn Off (Sluk).
4. Sluk alle ydre enheder.
Tænd ikke computeren eller enhederne igen med det samme. Vent et øjeblik, til alle kondensatorer er helt afladet.
Dvaletilstand
Dvaletilstanden gemmer indholdet af hukommelsen på harddisken, når computeren slukkes. Næste gang du tænder computeren, gendannes den tidligere tilstand. Dvalefunktionen gemmer ikke statusen for ydre enheder.
1. Når computeren går i dvaletilstand, gemmes indholdet af hukommelsen
på harddisken. Data går tabt, hvis du tager batteriet eller netadapteren ud, inden lagringen er gennemført. Vent, til indikatoren Indbygget harddisk er slukket.
2. Du må ikke installere eller fjerne et hukommelsesmodul, mens
computeren er i dvaletilstand, ellers risikerer du, at data går tabt.
Brugerhåndbog 3-7
Page 58
Sådan kommer du i gang
Fordele ved dvaletilstanden
Dvaletilstanden har følgende fordele:
Gemmer data på harddisken, når computeren lukkes automatisk på
grund af lav batteriopladning.
Hvis computeren skal lukke ned i dvaletilstand, skal dvalefunktionen være aktiveret i Power Options (Strømstyring): Fanen Hibernate (Dvale). Er det ikke tilfældet, går computeren i standbytilstand. Hvis batteriet aflades fuldstændigt, mens computeren er i standbytilstand, går de data, der er gemt i standbytilstand, tabt.
Du kan vende tilbage til dit tidligere arbejdsmiljø med det samme, når
du tænder computeren.
Sparer på strømmen ved at lukke systemet ned, når computeren ikke
modtager input, eller der ikke er hardwareadgang, i den periode, der er angivet for systemets dvaletilstand.
Du kan bruge funktionen til slukning ved hjælp af skærmen.
Start Dvale
Du kan også aktivere dvaletilstanden ved at trykke på Fn + F4. Se kapitel 5, Tastatur, for at få flere oplysninger.
Benyt følgende fremgangsmåde for at få computeren til at gå i dvaletilstand:
1. Klik på Start.
2. Vælg Turn Off Computer (Sluk computeren).
3. Åbn dialogboksen Turn Off Computer (Sluk computeren). Hvis Hibernate (Dvale) ikke vises, skal du gå til trin 4. Hvis Hibernate (Dvale) vises, skal du gå til trin 5.
4. Tryk på Skift-tasten. Punktet Standby ændres til Hibernate (Dvale).
5. Vælg Hibernate (Dvale).
Automatisk dvale
Computeren går automatisk i dvale, når du trykker på tænd/sluk-knappen eller lukker låget. Du skal imidlertid først sørge for at angive de rigtige indstillinger som angivet i nedenstående trin.
1. Åbn Kontrolpanel.
2. Åbn Performance and Maintenance (Ydelse og vedligeholdelse), og åbn Power Options (Strømstyring).
3. Vælg fanen Hibernate (Dvale).
4. Vælg Enable Hibernation (Aktiver dvale), klik derefter på knappen OK.
3-8 Brugerhåndbog
Page 59
Sådan kommer du i gang
Datalagring i dvaletilstand
Når computeren slukkes i dvaletilstand, tager det et øjeblik, inden den er færdig med at gemme aktuelle data i hukommelsen på harddisken. I dette tidsrum lyser indikatoren Indbygget harddisk.
Når du har slukket computeren, og hukommelsesindholdet er blevet gemt på harddisken, skal alle ydre enheder slukkes.
Tænd ikke computeren eller enhederne igen med det samme. Vent et øjeblik, til alle kondensatorer er helt afladet.
Standbytilstand
I standbytilstand forbliver computeren tændt, men processoren og alle andre enheder er i dvaletilstand.
Hvis computeren ikke aktiveres på nogen måde, herunder gennem
modtagelse af e-mail, i ca. 15 eller 30 minutter, mens netadapteren er tilsluttet, går computeren automatisk i standbytilstand (standard for Power Options (Strømstyring)).
Tryk på tænd/sluk-knappen for at få adgang til computeren igen.
Hvis et netværksprogram er aktivt, når computeren går i standby
automatisk, er der risiko for, at det ikke åbnes igen, når computeren startes fra standby.
Hvis du vil forhindre computeren i at gå i standbytilstand automatisk,
skal du deaktivere Standby i Power Options (Strømstyring). Dette annullerer imidlertid computerens Energy Star-opfyldelse.
Standbyforholdsregler
Kontroller, at du har gemt dataene, før computeren går i
standbytilstand.
Undlad at fjerne/installere hukommelse eller fjerne
strømforsyningselementer:
Undlad at fjerne/installere hukommelsesmodulet, da det kan
beskadige computeren eller modulet.
Tag ikke batteriet ud.
Hvis ovenstående ikke iagttages, gemmes standbykonfigurationen ikke.
Hvis du tager computeren med om bord på et fly eller ind på et hospital,
skal du sørge for at slukke den i dvaletilstand eller med Luk computeren for at undgå radiosignalforstyrrelser.
Fordele ved standbytilstanden
Standbytilstanden har følgende fordele:
Gendanner det tidligere arbejdsmiljø hurtigere end dvaletilstanden.
Sparer på strømmen ved at slukke systemet, når computeren ikke
modtager input, eller når der ikke sendes signaler til hardware i et tidsrum, der indstilles med funktionen Systemstandby.
Du kan bruge funktionen til slukning ved hjælp af skærmen.
Brugerhåndbog 3-9
Page 60
Sådan kommer du i gang
Aktivering af standby
Du kan også aktivere standby ved at trykke på Fn + F3. Se kapitel 5,
Tastatur, for at få flere oplysninger.
Du kan aktivere standbytilstanden på en af tre måder:
1. Klik på Start, klik på Turn Off Computer (Sluk computeren), og klik Standby.
2. Luk skærmen. Denne funktion skal først aktiveres. Se fanen Advanced (Avanceret) i Power Options (Strømstyring), der er beskrevet i Control Panel (Kontrolpanel).
3. Tryk på tænd/sluk-knappen. Denne funktion skal først aktiveres. Se fanen Advanced (Avanceret) i Power Options (Strømstyring), der er beskrevet i Control Panel (Kontrolpanel).
Næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte, hvor du slap, da du lukkede computeren.
Når computeren slukkes i standbytilstand, lyser
strømforsyningsindikatoren gult.
Hvis computeren kører på batteristrøm, kan du forlænge driftstiden ved
at lukke computeren med dvaletilstanden. Standbytilstanden forbruger mere strøm.
Standbybegrænsninger
Standby fungerer ikke i følgende tilfælde:
Computeren tændes igen umiddelbart efter, at den er blevet slukket.
Hukommelseskredsløbene udsættes for statisk elektricitet eller elektrisk
støj.

Genstart af computeren

Visse forhold kræver, at computeren genstartes. Det gælder f.eks., hvis:
Du ændrer visse systemindstillinger.
Der opstår en fejl, så computeren ikke reagerer på
tastaturkommandoer.
Der er tre måder at genstarte computeren på:
1. Vælg Restart (Genstart) i dialogboksen Turn Off Computer (Sluk computer).
2. Hvis computeren allerede er tændt, skal du trykke på Ctrl + Alt + Del.
3. Tryk på tænd/sluk-knappen for at slukke computeren, og tryk derefter en gang til for at genstarte.
Udfør kun trin 3, hvis operativsystemet hænger eller låses fast, fordi det går ned. Trin 3 bør kun udføres som sidste udvej, eftersom du mister al data, der ikke er gemt, og risikerer at beskadige vigtige filer.
3-10 Brugerhåndbog
Page 61
Sådan kommer du i gang

Gendannelse af forudinstalleret software

Hvis forudinstallerede filer beskadiges, skal du bruge DVD-ROM’en til produktgendannelse til at gendanne dem. Følg nedenstående trin for at gendanne operativsystemet og al forudinstalleret software.
Gendannelse af Windows-operativsystemet
Når du geninstallerer operativsystemet Windows®, omformateres harddisken, og alle data går tabt.
1. Læg disken til produktgendannelse i drevet, og sluk computeren.
2. Tænd computeren, og tryk på F12-tasten, når skærmen In Touch with
Tomorrow TOSHIBA vises. Bootmenuen vises.
3. Brug op- eller ned-markørtasten til at vælge cd-rom/dvd-drevet på den
viste menu.
4. Følg anvisningerne på skærmen.
5. Hvis computeren er leveret med ekstra software, kan denne software ikke
gendannes med dvd-cd-rom’en til produktgendannelse. Disse programmer skal geninstalleres (f.eks. Works Suite, DVD Player, Games osv.) separat fra andre medier.
Gendannelse af Express Media Player
Når du geninstallerer Express Media Player, skal du bruge cd’en Express Media Player Recovery til at gendanne dem, inden du geninstallerer Windows®-operativsystemet.
Følg nedenstående trin for at gendanne Express Card’et.
1. Sæt cd’en til gendannelse af Express Media Player i drevet til optiske
medier, og sluk computeren.
2. Hold F12-tasten nede, og tænd computeren. Når teksten In Touch with
Tomorrow TOSHIBA vises, skal du slippe F12-tasten.
3. Brug op- eller ned-markørtasten til at vælge Cd/dvd-rom-drevet i
menuen Boot Devices (Bootenheder). Se afsnittet Boot Priority
(Bootprioritet) i kapitel 7 HW Setup for at få flere oplysninger.
4. Følg anvisningerne på skærmen.
Gendannelse af TOSHIBA-hjælpeprogrammer og -drivere
Hvis Windows kører uden problemer, kan du gendanne individuelle drivere eller programmer separat. Mappen med TOSHIBA værktøjer og hjælpeprogrammer (C:\TOOLSCD) indeholder drivere og programmer, der findes på dit computersystem. Hvis dine systemdrivere eller programmer på nogen måde er beskadiget, kan du fra denne mappe geninstallere de fleste af komponenterne.
Opret for nemheds skyld en kopi af denne mappe på et eksternt medie.
Brugerhåndbog 3-11
Page 62
Sådan kommer du i gang
3-12 Brugerhåndbog
Page 63
Kapitel 4
Computerens grundlæggende funktioner
Dette kapitel indeholder oplysninger om grundlæggende handlinger. Det giver også tip om vedligeholdelse af computeren.

Brug af pegefeltet

Når du vil bruge pegefeltet, skal du blot trykke med en finger og bevæge den hen over feltet i den retning, markøren skal bevæge sig på skærmen.
De to knapper nederst på pegefeltet bruges som knapperne på en mus. Tryk på venstre knap for at vælge et menupunkt eller redigere tekst eller grafik, du har markeret med markøren. Tryk på højre knap for at få vist en menu eller bruge en funktion, afhængig af hvilken software du bruger.
Du kan også banke på pegefelt for at udføre funktioner, der svarer til venstre museknaps funktioner.
Klik på: Bank en gang på pegefeltet. Dobbeltklik: Bank to gange. Trække og slippe: Tryk for at vælge de elementer, der skal flyttes. Lad
fingeren hvile på pegefeltet, når du har banket to gange, og flyt materialet.
Brugerhåndbog 4-1
Page 64
Computerens grundlæggende funktioner
Pegefeltsknapper
Pegefelt/Dual Pad og knapper

Brug af det interne modem

Dette afsnit beskriver, hvordan du angiver indstillinger og tilslutter modemet. Yderligere oplysninger finder du i computerens onlinehjælpefiler. Se også i onlinehjælpefilerne til modemsoftwaren.
Det interne modem understøtter ikke talefunktioner som beskrevet i hjælpefilerne. Alle data- og faxfunktioner understøttes.
Pegefelt eller Dual Pad
I tilfælde af tordenvejr skal modemkablet tages ud af telefonstikket.
Slut ikke modemet til en digital telefonlinje. Dette vil beskadige modemet.
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Når du bruger dit telefonudstyr, skal du altid iagttage grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger for at reducere risikoen for ildebrand, elektrisk stød og personskade. Bemærk i denne forbindelse følgende.
1. Brug ikke produktet i nærheden af vand, f.eks. ved et badekar, en vask, en vaskebalje, i en fugtig kælder eller ved en swimmingpool.
2. Undgå at bruge telefoner (andet end trådløse) i tordenvejr. Der er en lille risiko for elektrisk stød fra lynnedslag.
3. Brug ikke telefonen til at rapportere et gasudslip i nærheden af udslippet.
4. Brug kun den netledning, som angives i denne brugerhåndbog.
4-2 Brugerhåndbog
Page 65
Computerens grundlæggende funktioner
Regionsvalg
Telekommunikationsbestemmelser varierer fra land/region til land/region, så du skal kontrollere, at indstillingerne for det interne modem er korrekte for det land/den region, det skal bruges i.
1. Åbn programmet til valg af modemområde (Modem Region Select).
Det findes i menuen Programmer i TOSHIBA > Networking (Netværk).
Du må ikke bruge funktionen til lande/område-markering i konfigurationsprogrammet til modemet i Kontrolpanel, hvis denne funktion er tilgængelig. Hvis du ændrer landet/området i Kontrolpanel, risikerer du, at ændringen ikke træder i kraft.
2. Ikonet for regionsvalg vises på proceslinjen i Windows.
Regionsvalgsikonet
3. Venstreklik på ikonet, hvorefter der vises en liste over regioner, som
understøttes af modemet. Der vises desuden en undermenu for oplysninger om telefoniplacering. Den aktuelt valgte region og den aktuelt valgte telefoniplacering er markeret med et flueben.
4. Vælg en region fra regionsmenuen eller en telefoniplacering fra
undermenuen.
Når du klikker på en region, vælges den for modemet, og den nye
telefoniplacering indstilles automatisk.
Når du vælger en telefoniplacering, vælges den tilhørende region
automatisk, og det bliver modemets aktuelle regionsindstilling.
Egenskabsmenu
Højreklik på ikonet for at få vist nedenstående menu.
Egenskabsmenuen
Brugerhåndbog 4-3
Page 66
Computerens grundlæggende funktioner
Setting (Indstilling)
Du har mulighed for at ændre følgende indstillinger:
AutoRun Mode (AutoRun-tilstand).
Hjælpeprogrammet til regionsvalg startes automatisk, når operativsystemet starter.
Open the Dialing Properties dialog box after selecting region (Åbn dialogboksen Opkaldsegenskaber, når der er valgt en region)
Dialogboksen med opkaldsegenskaber åbnes automatisk, når du har valgt regionen.
Location list for region selection (Placeringsliste for regionsvalg)
Der vises en undermenu med oplysninger om telefoniplacering.
Open dialog box, if the modem and Telephony Current Location region code do not match (Åbn dialogboks, hvis regionskoden for modem og telefoniplacering ikke passer sammen).
Der vises en advarsel, hvis de aktuelle indstillinger for regionskode og telefoniplacering er forkerte.
Modem selection (Modemvalg)
Hvis computeren ikke kan registrere det interne modem, vises en dialogboks. Vælg den COM-port, dit modem skal bruge.
Dialing properties (Opkaldsegenskaber)
Vælg denne funktion for at få vist opkaldsegenskaberne.
Hvis du bruger computeren i Japan, kræver de tekniske bestemmelser indeholdt i loven om telekommunikation, at du vælger Japan som regionstilstand. Det er ulovligt at bruge modemet i Japan med andre tilstande.
Tilslutning
Følg nedenstående trin for at tilslutte kablet på det interne modem.
I tilfælde af tordenvejr skal modemkablet tages ud af telefonstikket.
Slut ikke modemet til en digital telefonlinje. Dette vil beskadige modemet.
1. Sæt den ene ende af tilslutningskablet i modemstikket.
4-4 Brugerhåndbog
Page 67
Computerens grundlæggende funktioner
2. Sæt den anden ende af tilslutningskablet i et telefonstik.
Tilslutning af det interne modem
Træk ikke i kablet, og flyt ikke computeren, mens kablet er tilsluttet.
Hvis du bruger en lagringsenhed som f.eks. et dvd-rom-drev eller en harddisk, der er tilsluttet et 16-bit PC Card, kan det ske, at modemhastigheden bliver langsommere, eller at kommunikationen afbrydes.
Udtagning
Følg nedenstående trin for at tage kablet på det interne modem ud.
1. Tryk tappen på telefonstikket ned, og træk ledningen ud af stikket.
2. Tag kablet ud af computeren på samme måde.
LAN
Computeren har LAN-kredsløb, der understøtter Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10 BASE-T) og Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX) eller Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000 BASE-T). Dette afsnit beskriver, hvordan du tilslutter/frakobler systemet til et LAN.
Hvis du bruger Gigabit Ethernet-LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T), skal du bruge et CAT5e ELLER CAT6-kabel eller højere.
Ekstraudstyr i form af hukommelsesmoduler må ikke monteres eller tages ud, når Start via LAN er aktiveret.
Wake-up on LAN (Start via LAN) fungerer ikke uden netadapteren. Lad den være tilsluttet, hvis du bruger denne funktion.
Brugerhåndbog 4-5
Page 68
Computerens grundlæggende funktioner
Tilslutning af et LAN-kabel
Computeren skal konfigureres korrekt, før den tilsluttes et LAN. Hvis du logger på et LAN med computerens standardindstillinger, kan det forårsage en funktionsfejl i LAN-kørslen. Spørg din LAN-administrator til råds mht. opsætningsprocedurerne.
Hvis du bruger Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX), skal du bruge et CAT5-kabel. Du kan ikke bruge et CAT3-kabel.
Hvis du bruger Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T), skal du enten bruge et CAT5- eller et CAT3-kabel.
Hvis du bruger Gigabit Ethernet-LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T), skal du bruge et CAT5e ELLER CAT6-kabel eller højere.
Følg nedenstående trin for at tilslutte LAN-kablet.
1. Sluk computeren og alle ydre enheder, der er tilsluttet computeren.
2. Sæt den ene ende af kablet ind i LAN-stikket. Tryk forsigtigt, indtil du hører tappen klikke på plads.
3. Sæt den anden ende af kablet i LAN-hubstikket. Spørg din LAN­administrator til råds, før du tilslutter en hub.
Tilslutning af et LAN-kabel
Udtagning af LAN-kablet
Følg nedenstående trin for at tage LAN-kablet ud.
1. Tryk på tappen på stikket i computerens LAN-stik, og træk stikket ud.
2. Tag kablet ud af LAN-hubben på samme måde. Spørg din LAN­administrator til råds, før frakobler en hub.
4-6 Brugerhåndbog
Page 69

Trådløs kommunikation

Computerens funktion til trådløs kommunikation understøtter trådløse LAN­og Bluetooth-enheder.
Alle modeller er udstyret med en kontakt til trådløs kommunikation. Nogle modeller er udstyret med funktioner til både trådløst LAN og Bluetooth.
Trådløst LAN
Det trådløse LAN er kompatibelt med andre LAN-systemer, som opfylder
802.11b/g- eller 802.11a/b/g-standarden for trådløs LAN. Kortet understøtter følgende:
Automatic Transmit Rate Select (automatisk hastighedsvalg) inden for
overførselshastigheder på 54, 11, 5.5, 2 og 1 Mbit/s.
AES-datakryptering (Advanced Encryption Standard), som er baseret
på 128-bit krypteringsalgoritmen.
Start via LAN kan ikke bruges på et trådløst LAN.
Frequency Channel Selection (frekvensvalg) (5 GHz og 2,4 GHz).
Roaming over flere kanaler
Kortstrømstyring
WEP-datakryptering (Wired Equivalent Privacy).
Trådløs LAN-ydelse:
Transmissionshastigheden over det trådløse LAN og afstanden, det trådløse LAN kan spænde over, kan variere afhængigt af det omgivende elektromagnetiske miljø, forhindringer, adgangspunktets design og konfiguration samt modtagerdesign og software/hardware-konfiguration. Den reelle transmissionshastighed vil være lavere end denne teoretiske maksimumhastighed.
For at bruge funktionen Atheros SuperAG™- eller SuperG™-funktionen skal din klient og dit adgangspunkt understøtte den tilhørende funktion. Disse funktioners ydelse kan variere afhængigt af formatet af de transmitterede data.
Computerens grundlæggende funktioner
Sikkerhed
1. Sørg for at aktivere WEP-funktionen (kryptering). Ellers kan din
computer være helt åben for ulovlig adgang via trådløst LAN og kan resultere i indtrængning, der blandt ander fører til tyveri eller tab af gemte data. Derudover er ejeren af en Internet-forbindelse ansvarlig for al browsing, downloading og uploading af aktiviteter for den omtalte forbindelse; en usikker trådløs forbindelse sluttet direkte til Internettet er en åben invitation til udenforstående om at misbruge dine ISP­kontorettigheder. Derfor anbefaler TOSHIBA kraftigt, at du aktiverer WEP-funktionen.
2. TOSHIBA kan ikke holdes ansvarlig tyveri af datapakken som følge af
brugen af trådløse LANs og efterfølgende skade.
Brugerhåndbog 4-7
Page 70
Computerens grundlæggende funktioner
Trådløs Bluetooth-teknologi
Trådløs Bluetooth™-teknologi overflødiggør behovet for kabler mellem elektroniske enheder, f.eks. desktopcomputere, printere og mobiltelefoner.
Det er ikke muligt at anvende de indbyggede Bluetooth-funktioner og en Bluetooth-enhed (ekstraudstyr) samtidigt.
Trådløs Bluetooth-teknologi omfatter følgende funktioner:
Betjening verden over
Bluetooth-radiosender og -modtager kører på 2,4 GHz-bånd, hvilket ikke kræver licens og er kompatibelt med radiosystemer i de fleste lande.
Oprettelse af forbindelse
Det er nemt at etablere forbindelse mellem to eller flere enheder. Forbindelsen bevares, også selvom enhederne ikke er inden for synsvidde.
Sikkerhed
To avancerede sikkerhedsfunktioner sikrer et højt sikkerhedsniveau:
Godkendelse forhindrer adgang til kritiske data og gør det umuligt at
forfalske en meddelelses afsender.
Kryptering forhindrer aflytning og beskytter forbindelsen.
Bluetooth™-stak til Windows® fra TOSHIBA
Bemærk, at programmerne er udviklet med særligt henblik på følgende operativsystemer:
®
Microsoft
Microsoft
Herunder følger en mere detaljeret beskrivelse af anvendelse af programmerne under disse operativsystemer. Se også oplysningerne i den elektroniske dokumentation til programmerne.
Windows® 2000 Professional
®
Windows® XP
Denne Bluetooth™-stak er baseret på Bluetooth™ version 1.1/1.2/
2.0+EDR. TOSHIBA kan ikke bekræfte al kompatibilitet mellem alle pc­produkter og/eller elektroniske enheder ved hjælp af Bluetooth™, der ikke er mobile pc’er fra TOSHIBA.
Frigivelsesnoter til Bluetooth™-stakken til Windows® fra TOSHIBA
1. Installation: I Windows 2000 eller Windows XP behøves der ingen digital signatur til
Bluetooth™-stakken til Windows
2. Faxprogrammer: Ikke alle typer faxprogrammer kan anvende Bluetooth™-stakken.
4-8 Brugerhåndbog
®
fra TOSHIBA.
Page 71
Computerens grundlæggende funktioner
3. Flerbrugerfunktion:
På Windows XP understøttes brug af Bluetooth ikke i et miljø med flere brugere. Det betyder, at hvis du bruger Bluetooth, er andre brugere, som er logget på den samme computer, ikke i stand til at bruge computerens Bluetooth-funktionalitet.
Produktsupport:
De seneste oplysninger vedrørende understøttelse af operativsystemet, sprogunderstøttelse eller tilgængelige opgraderinger findes på webstedet http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm i Europa eller www.pcsupport.toshiba.com i USA.
Kontakt til trådløs kommunikation
Du kan aktivere eller deaktivere den trådløse LAN- og Bluetooth-funktion med tænd/sluk-kontakten. Der sendes og modtages ingen transmissioner, når kontakten er slukket. Skub kontakten mod venstre for at slukke den og mod højre for at tænde den.
Slå kontakten fra i fly og på hospitaler. Kig på LED’en. Den slukker, når den trådløse kommunikationsfunktion er slukket.
LED for trådløs kommunikation
LED’en angiver statusen for funktionerne til trådløs kommunikation.
LED-status Betydning
LED’en er slukket Kontakten til trådløs kommunikation er slukket.
LED’en lyser Kontakten til trådløs kommunikation er tændt.

Brug af drev til optiske diske

Illustrationerne i dette afsnit passer måske ikke helt til dit drev, men funktionsmåden er den samme for alle drev til optiske diske. Drevet, der er i fuld størrelse, gør det muligt at afvikle disk-baserede programmer i høj hastighed. Du kan køre diske på enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter. Når computeren bruger en disk, lyser en indikator på drevet.
Brug programmet WinDVD til at vise DVD-Video-diske.
Hvis du har et DVD-ROM&CD-R/RW, skal du også se afsnittet Skrivning af
cd’er på DVD-ROM&CD-R/RW-drev for at få oplysninger om forholdsregler
ved skrivning af cd’er. Hvis du har et DVD Super-multidrev, skal du også se afsnittet Skrivning af
cd’er/dvd’er på DVD Super-multidrev understøtter dobbeltlag for at få
oplysninger om forholdsregler ved skrivning af cd’er.
Brugerhåndbog 4-9
Page 72
Computerens grundlæggende funktioner
Isætning af cd’er
Følg nedenstående trin for at isætte en disk.
1. Tænd computeren.
2. a. Tryk på udløserknappen for at åbne skuffen en anelse.
Udløserknap
b. Hvis computeren er slukket, kan du ikke åbne skuffen ved at trykke
på udløserknappen. Hvis dette er tilfældet, kan du i stedet åbne skuffen ved at stikke en spids genstand (ca. 15 mm), f.eks. en papirklip, der er rettet ud, ind i udløserhullet lige til højre for udløserknappen.
Tryk på udløserknappen
Manuel udløsning ved hjælp af udløserhullet
4-10 Brugerhåndbog
Page 73
Computerens grundlæggende funktioner
3. Tag forsigtigt fat om skuffen, og træk i den, indtil den er helt åbnet.
Åbning af skuffen
4. Læg disken i skuffen med datasiden nedad.
Isætning af en disk
Pas på, du ikke kommer til at rører ved linsen eller området omkring den. Hvis du gør det, kan det medføre funktionsforstyrrelser i drevet.
5. Tryk forsigtigt i midten af disken, indtil du mærker den klikke på plads.
Disken skal ligge under toppen af spindlen i niveau med bunden af spindlen.
Brugerhåndbog 4-11
Page 74
Computerens grundlæggende funktioner
6. Skub på midten af skuffen for at lukke den. Tryk forsigtigt på den, indtil den kører helt på plads.
Hvis disken ikke er placeret korrekt, når skuffen lukkes, er der risiko for, at den beskadiges. Det kan også være, at skuffen ikke åbnes helt, når du trykker på udløserknappen.
Udtagning af cd’er
Følg nedenstående trin for at tage disken ud.
Lukning af drevskuffen
Tryk ikke på udløserknappen, mens computeren læser fra diskdrevet. Vent, til indikatoren Optiske disk slukkes, før du åbner skuffen. Hvis disken drejer rundt, når du åbner skuffen, skal du vente, til den stopper, før du fjerner den.
1. Tryk på udløserknappen for at åbne skuffen delvist. Træk forsigtigt skuffen ud, indtil den er helt åben.
Når skuffen åbnes en anelse, skal du vente et øjeblik for at sikre, at
disken er holdt op med at dreje rundt, før du trækker skuffen helt ud.
Sluk strømmen, før du bruger udløserhullet. Hvis disken drejer rundt, når
du åbner skuffen, risikerer du, at den flyver af spindelen og forårsager personskade.
4-12 Brugerhåndbog
Page 75
Computerens grundlæggende funktioner
2. Disken stikker en anelse ud over skuffens sider, så du kan tage fat i
den. Tag forsigtigt fat i den, og løft den ud.
Udtagning af en disk
3. Skub på midten af skuffen for at lukke den. Tryk forsigtigt på den, indtil
den kører helt på plads.
Knapper
Internet-knappen og cd/dvd-knappen kan tildeles funktioner og programmer i egenskaber for TOSHIBA-styreknapper.
Brugerhåndbog 4-13
Page 76
Computerens grundlæggende funktioner
Cd/dvd-afspilningsknapper
Ud over tænd/sluk-knappen bruges følgende fire knapper til at styre funktionerne for drevet til optisk disk og digitale lyddata:
Spil/Pause Starter eller holder pause i afspilningen
Stop Standser afspilningen
Næste Går videre til næste nummer, kapitel eller de
Forrige Vender tilbage til forrige nummer, kapitel eller de
Hvis Random (Vilkårlig) eller Shuffle (Blandet) vælges i Windows® Media Player, afspilles et tilfældigt spor, hvis du vælger Næste eller Forrige.

Express Media Player

Express Media Player er en hurtig afspilningsfunktion, der sætter brugere i stand til at afspille dvd og cd.
Noter til Express Media Player
Brug af Express Media Player (CD) og Express Media Player (DVD)
Beskidte eller ridsede cd/dvd’er kan muligvis ikke afspilles. Derudover
kan cd/dvd’en muligvis ikke fjernes, hvis den er meget beskidt eller ridset.
Tryk på computerens tænd/sluk-knap i fem sekunder eller mere for at
lukke den, så du kan åbne skuffen ved at sætte en spids genstand (ca. 15 mm) i udløserhullet. Se afsnittet Isætning af cd’er i kapitel 4,
Computerens grundlæggende funktioner.
Brug af Express Media Player (dvd)
DVD-Video’en afspilles på den måde, som er programmeret af
produceren. Express Media Player (DVD) afspiller disken på den måde, som DVD-Video’en er programmeret af produceren, og derfor virker det nogle gange ikke som forventet.
( ) vises eventuelt på skærmen under brug. Når ( ) vises, betyder
det, at Express Media Player (DVD) eller DVD-Video forhindrer, at en bestemt handling kan udføres.
Læs også instruktionerne, der fulgte med dvd’en, som du vil afspille.
Afhængigt af dvd’en, som afspilles, kan der droppes rammer, eller lyd
kan blive sprunget over.
Dvd’en kan kun afspilles på computerens LCD-skærm. Eksternt
videooutput understøttes ikke.
næste data
forrige data
4-14 Brugerhåndbog
Page 77
Computerens grundlæggende funktioner
Dvd-titler med forældrekontrol, scener, der er indstillet på forhånd som
DVD-Video, kan afspilles. Niveauindstillingen for forældrekontrol understøttes ikke.
Data gemt i formaterne Video CD, DVD-Audio, -VR eller +VR kan ikke
afspilles. Derudover kan medier, der ikke er færdiggjort, MPEG, DivX, mini DVD og andre typer heller ikke afspilles.
Lukkede billedtekster vises ikke.
Lyd er kun output i 2 kanals format.
Titler med DTS- eller SDDS-lyd har ikke lydoutput, hvis der er valgt
sådan en lyd.
Dette system er ikke kompatibelt med karaoketilstand.
Når løbende handlinger udføres, skal du kontrollere, at den aktuelle
handling udføres, inden den næste udføres. Hvis det mislykkes, kan det resultere i uventede resultater.
Listen viser, hvordan de funktioner, som er til rådighed fra tastaturet, korresponderer med dem, der er til rådighed fra frontbetjeningspanelet.
Frontpanel Computer Cd Dvd
- Tænd/sluk­knappen
CD/DVD - Starter cd’en Starter dvd’en
- 1 Vælg et spor 1 Vælg et kapitel 1
- 2 Vælg et spor 2 Vælg et kapitel 2
- 3 Vælg et spor 3 Vælg et kapitel 3
- 4 Vælg et spor 4 Vælg et kapitel 4
- 5 Vælg et spor 5 Vælg et kapitel 5
- 6 Vælg et spor 6 Vælg et kapitel 6
- 7 Vælg et spor 7 Vælg et kapitel 7
- 8 Vælg et spor 8 Vælg et kapitel 8
- 9 Vælg et spor 9 Vælg et kapitel 9
- 0 Fungerer normalt
- F8 eller F9 - Viser hovedmenuen
-
-
-
Afslutter cd Afslutter dvd
som “0”
Flytter markøren Flytter markøren
Flytter markøren Flytter markøren
Flytter markøren Flytter markøren
Fungerer normalt som “0”
Brugerhåndbog 4-15
Page 78
Computerens grundlæggende funktioner
-
- Vælg Udfører den valgte
- F2 - Viser eller skjuler
-
-
- M Slå lyden fra Slå lyden fra
- O Spoler ca.
- P Spring omkring
- Ctrl + R Gentag -
- Ctrl + S Bland -
- Ctrl + K - Hurtig afspilning
- Ctrl + L - Hurtigt hop
-D Skifter
- G - Skifter vinkel
- S - Ændrer
- Meddelelsen - Ændrer lydkanalen
- T Timerændring -
- Y - Afspil langsomt
- F1 Vis guide til taster Vis guide til taster
- E Skub ud Skub ud
Ctrl +
Ctrl +
K Forrige spor Forrige kapitel
L Næste spor Næste kapitel
Mellemrum Afspiller eller holder
Ctrl + Space Stop Stop
Flytter markøren Flytter markøren
Udfører den valgte
funktion
Øger lydstyrken. Øger lydstyrken.
Sænker lydstyrken. Sænker lydstyrken.
10 sekunder tilbage
10 sekunder over
pause
skærmbillede
funktion
indstillingsmenuen.
Spoler hurtigt tilbage
Spoler hurtigt frem
Afspiller eller holder pause
Skifter skærmbillede
undertekster
4-16 Brugerhåndbog
Page 79

Brug af TOSHIBA-fjernbetjening

Du kan styre Windows®-software, digitale mediefiler og filer på cd’er eller dvd’er med TOSHIBA-fjernbetjeningen. Modtagerporten på forsiden af computeren må ikke være blokeret eller dækket til, da den ellers ikke virker. Hvis du vil bruge fjernbetjeningen, skal du blot rette den mod computerens frontpanel og trykke på den ønskede knap.
Ikke alle modeller har TOSHIBA-fjernbetjeningen.
Computerens grundlæggende funktioner
Fjernbetjeningen har følgende funktioner:
Strømforsyning Tryk på denne knap for at aktivere computerens
Windows-tilstand eller for at lukke computeren ned fra Windows-tilstand eller Express Media Player-tilstand.
Bemærk: Strømknappen på TOSHIBA­fjernbetjeningen kan ikke bruges, når du fjerner computeren fra netstrøm. Hvis det er tilfældet, skal du trykke på strømknappen eller CD/DVD-knappen på computeren for at tænde for computeren.
Cd/dvd Når computeren aktiveres i Windows-tilstand,
DVD-menu Gå til DVD-titelmenuen
Forrige Gå til det forrige kapitel
Pil op Dvd-menu: Pil op
Brugerhåndbog 4-17
skal du trykke på denne knap for at starte WinDVD/Windows Media Player.
Page 80
Computerens grundlæggende funktioner
Næste Gå til det næste kapitel
Pil venstre Dvd-menu: Pil venstre
OK Vælg menupunktet
Pil højre Dvd-menu: Pil højre
Spil/Pause Skift til Afspil og Pause
Pil ned Dvd-menu: Pil ned
Lydstyrke + Skru op
Stop Stop afspilning
Lydstyrke - Skru ned

Skrivning af cd’er på DVD-ROM&CD-R/RW-drev

Du kan bruge DVD-ROM&CD-R/RW-drevet til at skrive data på CD-R/RW­diske.
Vigtig meddelelse
Før du skriver eller overskriver en CD-R/-RW-disk, skal du læse og følge alle installations- og brugsanvisninger i dette afsnit. I modsat fald risikerer du, at DVD-ROM&CD-R/RW-drevet ikke fungerer korrekt, at skrivningen eller overskrivningen mislykkes, at du mister data, eller at der opstår andre skader.
Forbehold
TOSHIBA fralægger sig ethvert ansvar for følgende:
Beskadigelse af CD-R/RW-diske, der opstår som følge af skrivning eller
overskrivning med dette produkt.
Ændringer i eller tab af indholdet på CD-R/RW-diske, der opstår ved
skrivning eller overskrivning med dette produkt, samt tab af fortjeneste eller driftsafbrydelse som følge af ændringer i eller tab af indholdet.
Skader, der opstår som følge af brug af udstyr eller software, som vores
virksomhed ikke har tilknytning til.
På grund af de teknologiske begrænsninger i aktuelle drev til optisk diskskrivning kan der opstå uventede skrivnings- eller overskrivningsfejl som følge af kvaliteten af de anvendte medier eller problemer med de anvendte hardwareenheder. Vi anbefaler, at du opretter mere end to kopier, når du lagrer vigtige data, så du ikke mister data som følge af ændringer i eller tab af optaget indhold.
Der kan kun skrives én gang på CD-R-diske. CD-RW-diske kan der skrives på flere gange.
4-18 Brugerhåndbog
Page 81
Computerens grundlæggende funktioner
Før du skriver eller overskriver
Vær opmærksom på følgende, når du skriver eller overskriver data.
Vi anbefaler følgende producenter af CD-R- og CD-RW-medier.
Mediekvaliteten kan have indflydelse på, hvor vellykket skrivningen eller overskrivningen bliver.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. MITSUI CHEMICAL, Inc.
CD-RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
TOSHIBA har kontrolleret driften med CD-R- og CD-RW-medier fra ovenstående producenter. Resultaterne ved brug af andre medier kan ikke garanteres.
CD-RW-diske kan normalt overskrives ca. 1000 gange. Det faktiske
antal overskrivninger afhænger dog af mediets kvalitet og måden, det bruges på.
Sørg for at tilslutte den universelle netadapter, når du skriver eller
overskriver.
Luk alle softwareprogrammer med undtagelse af skrivesoftwaren.
Kør ikke software som f.eks. en pauseskærm, der kan belaste
processoren væsentligt.
Lad ALTID computeren være tændt. Brug ikke strømbesparende
funktioner.
Undgå at skrive, mens der kører antivirussoftware. Vent, indtil
softwaren er færdig, slå derefter virusregistreringsprogrammer fra, herunder også software, der kontrollerer filer automatisk i baggrunden.
Brug ikke hjælpeprogrammer på harddisken, heller ikke dem der giver
øget hastighed på harddisken. Dette kan medføre en ustabil operation eller beskadige data.
Skriv fra computerens harddisk til cd’en. Prøv ikke at skrive fra delte
enheder som f.eks. en LAN-server eller en anden netværksenhed.
Skrivning med anden software end Sonic RecordNow! er ikke testet.
Resultaterne ved brug af anden software kan derfor ikke garanteres.
Brugerhåndbog 4-19
Page 82
Computerens grundlæggende funktioner
Under skrivning eller overskrivning
Bemærk følgende, når du skriver eller overskriver en CD-R eller CD-RW.
Kopier altid data fra harddisken til cd’en. Brug ikke klip-og-sæt ind-
funktionen. De originale data går tabt, hvis der opstår en skrivefejl.
Udfør ikke følgende handlinger:
Skift brugere i operativsystemet Windows XP.
Brug computeren til andre funktioner, herunder brug af en mus eller
pegefeltet, lukning/åbning af LCD-skærmen.
Start et kommunikationsprogram som f.eks. et modem.
Udsæt computeren for stød eller rystelser.
Installer, fjern eller tilslut eksterne drev, herunder følgende: PC
Card, USB-enheder, ekstern skærm, i.LINK-enheder, optiske digitale enheder.
Åbn drevet til optisk disk.
Hvis mediet er af dårlig kvalitet, snavset eller beskadiget, kan der opstå
skrive- eller overskrivningsfejl.
Sæt computeren på en plan overflade, og undgå steder, hvor der kan
opstå rystelser som i fly, tog eller biler. Sæt den heller ikke på en ustabil overflade som f.eks. en stand.
Hold mobiltelefoner og andre enheder til trådløs kommunikation væk fra
computeren.

Skrivning af cd’er/dvd’er på DVD Super-multidrev understøtter dobbeltlag

Du kan bruge DVD Super-multidrevet til at skrive data til CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-diske.
Vigtig meddelelse
Før du skriver eller overskriver CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM­diske, skal du læse og følge alle installations- og brugsanvisninger i dette afsnit. I modsat fald risikerer du, at DVD Super-multidrevet ikke fungerer korrekt, at skrivningen eller overskrivningen mislykkes, at du mister data, eller at der opstår andre skader.
4-20 Brugerhåndbog
Page 83
Computerens grundlæggende funktioner
Forbehold
TOSHIBA fralægger sig ethvert ansvar for følgende:
Beskadigelse af CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-diske, der
opstår som følge af skrivning eller overskrivning med dette produkt.
Ændringer i eller tab af indholdet på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/
+RW/-RAM-diske, der opstår ved skrivning eller overskrivning med dette produkt, samt tab af fortjeneste eller driftsafbrydelse som følge af ændringer i eller tab af indholdet.
Skader, der opstår som følge af brug af udstyr eller software, som vores
virksomhed ikke har tilknytning til.
På grund af de teknologiske begrænsninger i aktuelle drev til optisk diskskrivning kan der opstå uventede skrivnings- eller overskrivningsfejl som følge af kvaliteten af de anvendte medier eller problemer med de anvendte hardwareenheder. Vi anbefaler, at du opretter mere end to kopier, når du lagrer vigtige data, så du ikke mister data som følge af ændringer i eller tab af optaget indhold.
Før du skriver eller overskriver
Vær opmærksom på følgende, når du skriver eller overskriver data.
På grundlag af TOSHIBAs begrænsede kompatibilitetstestning
anbefaler vi følgende producenters CD-R/RW- og DVD-R/+R/-RW/ +RW/-RAM-diske. TOSHIBA garanterer dog under ingen omstændigheder diskenes funktionsmåde, kvalitet eller ydelse. Diskkvaliteten kan have indflydelse på, hvor vellykket skrivningen eller overskrivningen bliver.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. MITSUI CHEMICAL, Inc.
CD-RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD-R: DVD Specifications for Recordable Disc for General
DVD-RW: DVD Specifications for Re-recordable Disc for
DVD+R: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Brugerhåndbog 4-21
Version 2.0 TAIYOYUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Version 1.1 eller Version 1.2 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Page 84
Computerens grundlæggende funktioner
DVD+RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
*DVD-RAM: DVD Specifications for DVD-RAM Disc for Version
RICOH Co., Ltd.
2.0, Version 2.1 eller Version 2.2 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd. *Dvd-multidrev og DVD Super Multi kan anvende
DVD-RAM.
DVD+R
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
(Dobbeltlag):
DVD-R
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
(Dobbeltlag):
Hvis disken er af dårlig kvalitet, snavset eller beskadiget, kan der opstå
skrive- eller overskrivningsfejl. Efterse disken omhyggeligt for snavs eller skader, før du bruger den.
Det faktiske antal overskrivninger på en CD-RW- eller
DVD-RW/+RW/-RAM-disk afhænger af diskens kvalitet og måden, den bruges på.
Der er to typer DVD-R: en til oprettelse og en til generel brug. Brug ikke
diske til oprettelse. Et computerdrev kan kun skrive til diske til generel brug.
Multi-session-skrivning på DVD-R DL-diske understøttes ikke. Hvis dine
data derfor fylder mindre end 4,7 GB, anbefales det at bruge en DVD-R (enkelt lag)-disk.
Du kan bruge DVD-RAM-diske, der kan tages ud af en kassette, og
DVD-RAM-diske, der er designet uden kassette. Det er ikke muligt at bruge en disk med enkeltsidet 2,6 GB-kapacitet eller dobbeltsidet 5,2 GB-kapacitet.
Andre dvd-rom-drev til computere eller andre dvd-afspillere kan
muligvis ikke læse DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-diske.
Data, der er skrevet på en CD-R/DVD-R/+R-disk, kan ikke slettes helt
eller delvist.
Data, der slettes fra en CD-RW- og DVD-RW/+RW/-RAM-disk, kan ikke
gendannes. Gennemgå indholdet af disken omhyggeligt, før du sletter det. Hvis der er tilsluttet flere drev med skrivekapacitet, skal du passe på, at du ikke kommer til at slette data på det forkerte drev.
Ved skrivning på en DVD-R/+R/-RW/+RW-disk kræves der diskplads til
filhåndtering, så du kan muligvis ikke udnytte hele diskens kapacitet til skrivning.
Eftersom disken er baseret på DVD-R/-RW-standarden, fyldes den med
dummydata, hvis de skrevne data fylder mindre end 1 GB. Også selvom du kun skriver en lille mængde data, kan det tage tid at udfylde disken med dummydata.
4-22 Brugerhåndbog
Page 85
Computerens grundlæggende funktioner
Der er to typer DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-diske på markedet: data og
video. Brug en videodisk til at lagre videodata. Du kan bruge videodiske på en dvd-optager og på computerens DVD-drev. Du kan ikke bruge datadiske på en dvd-optager.
DVD-RAM, der er FAT32-formateret, kan ikke læses i Windows 2000
uden DVD-RAM-driversoftware.
Hvis der er tilsluttet flere drev med skrivekapacitet, skal du passe på, at
du ikke kommer til at slette data på det forkerte drev.
Sørg for at tilslutte den universelle netadapter, inden du skriver eller
overskriver.
Før du lader computeren gå i standby/dvale-tilstand, skal du sørge for
at afslutte DVD-RAM-skrivningen. Skrivningen er gennemført, hvis du kan skubbe DVD-RAM-mediet ud.
Luk alle softwareprogrammer med undtagelse af skrivesoftwaren.
Undgå at køre software som f.eks. en pauseskærm, der kan være
meget belastende for CPU’en.
Lad ALTID computeren være tændt. Brug ikke strømbesparende
funktioner.
Undgå at skrive, mens der kører antivirussoftware. Vent, indtil
softwaren er færdig, slå derefter virusregistreringsprogrammer fra, herunder også software, der kontrollerer filer automatisk i baggrunden.
Brug ikke hjælpeprogrammer på harddisken, heller ikke dem der giver
øget hastighed på harddisken. De kan medføre ustabil drift og beskadigelse af data.
Skriv fra computerens harddisk til cd’en. Prøv ikke at skrive fra delte
enheder som f.eks. en LAN-server eller en anden netværksenhed.
Skrivning med anden software end Sonic RecordNow! er ikke testet.
Resultaterne ved brug af anden software kan derfor ikke garanteres.
Under skrivning eller overskrivning
Iagttag følgende forholdsregler, når du skriver eller overskriver på en CD-R/-RW-, DVD-R/-RW/-RAM- eller DVD+R/+RW-disk.
Du må ikke gøre følgende under skrivning eller overskrivning:
Skift brugere i operativsystemet Windows XP.
Bruge computeren til en anden funktion, f.eks. bruge musen eller
pegefeltet eller lukke/åbne LCD-skærmen.
Start et kommunikationsprogram som f.eks. et modem.
Udsætte computeren for stød eller rystelser.
Installer, fjern eller tilslut ydre enheder, herunder følgende: PC
card2, USB-enheder, ekstern skærm, optiske digitale enheder.
Bruge audio/video-knappen til at reproducere musik eller tale.
Åbn drevet.
Luk ikke computeren, log ikke af den, og lad ikke computeren gå i
standby/dvale under skrivning eller overskrivning.
Brugerhåndbog 4-23
Page 86
Computerens grundlæggende funktioner
Før du lader computeren gå i standby/dvale-tilstand, skal du sørge for,
at skrivningen eller overskrivningen er afsluttet. Skrivningen er gennemført, hvis du kan åbne bakken til drevet.
Sæt computeren på en plan overflade, og undgå steder, hvor der kan
opstå rystelser som i fly, tog eller biler. Sæt den heller ikke på en ustabil overflade som f.eks. en stand.
Hold mobiltelefoner og andre enheder til trådløs kommunikation væk fra
computeren.
Kopier altid data fra harddisken til DVD-RAM’en. Brug ikke klip-og-sæt
ind-funktionen. De originale data går tabt, hvis der opstår en skrivefejl.

Beskyttelse af medier

Dette afsnit indeholder tip om, hvordan du beskytter de data, der er lagret på dine diske og disketter.
Pas godt på dine medier. Hvis du overholder de enkle forholdsregler herunder, forøges dine mediers levetid, og de data, der er lagret på dem, beskyttes:
1. Opbevar dine diske i den indpakning, de leveres i, for at beskytte dem og holde dem rene.
2. Bøj ikke disken.
3. Skriv ikke på diskens overflade, sæt ikke klistermærker fast på den, og ødelæg ikke på andre måder disken, der indeholder data.
4. Håndter disken ved at holde på den yderste kant eller kanten ved hullet i midten. Fingeraftryk på overfladen kan medføre, at drevet ikke kan læse data korrekt.
5. Udsæt ikke en cd/dvd for direkte sollys, meget høje temperaturer eller kulde. Placer ikke tunge genstande oven på dine diske.
6. Hvis dine diske bliver støvede eller snavsede, skal du tørre dem med en ren, tør klud. Tør fra midten og udad, og ikke i cirkler rundt om disken. Brug om nødvendigt en klud, der er fugtet med vand eller et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke rensebenzin, fortyndervæske eller lignende rengøringsmidler.

Disketter

1. Opbevar disketterne i den indpakning, de leveres i, for at beskytte dem og holde dem rene. Hvis en diskette bliver snavset, må du ikke bruge rengøringsmiddel på den. Rens den i stedet med en blød, fugtig klud.
2. Skub ikke diskettens beskyttende metaldækplade til side, og rør ikke ved diskettens magnetiske overflade. Fingeraftryk på overfladen kan medføre, at diskettedrevet ikke kan læse data korrekt.
3. Du kan risikere, at data går tabt, hvis disketten vrides, bøjes eller udsættes for direkte sollys, ekstremt høje temperaturer eller kulde.
4. Placer ikke tunge genstande oven på dine disketter.
4-24 Brugerhåndbog
Page 87
Computerens grundlæggende funktioner
5. Undlad at spise, ryge eller bruge viskelæder i nærheden af dine
disketter. Fremmedlegemer inden i diskettens hylster kan beskadige den magnetiske overflade.
6. Magnetiske felter kan ødelægge data på disketter. Hold disketterne
væk fra højttalere, radioapparater, tv-apparater og andre kilder, der udstråler magnetiske felter.

Opsætning af mere end en skærm

Du kan konfigurere computeren, så den bruger mere end én skærm, hvilket gør det muligt at vise et enkelt skrivebordsskærmbillede på tværs af to skærme.
Vinduet Egenskaber for skærm gør det muligt at justere den forholdsmæssige placering af de to skærme mere præcist, når de er konfigureret som et udvidet skrivebord. De to skærme kan under vinduet Egenskaber for skærm placeres vandret, lodret eller i en vilkårlig skrå retning som vist nedenfor.
Hvis du ikke har tænkt dig at tilslutte en ekstern skærm, næste gang du bruger computeren, skal du annullere alle indstillinger for udvidet skrivebord eller klonvisning, før du lukker computeren.
Indstillinger for klonvisning er indstillinger, hvor der er valgt mere end en enhed, og hvor flere enheder er gældende samtidig.
Brugerhåndbog 4-25
Page 88
Computerens grundlæggende funktioner

Rengøring af computeren

Du kan sikre langvarig, problemfri drift ved at sørge for, at der ikke kommer støv i computeren, og ved at være forsigtig med væsker i nærheden af computeren.
Pas på, at du ikke kommer til at spilde væsker ned i computeren. Hvis
computeren bliver våd, skal du straks slukke den og lade den tørre helt, før du tænder den igen.
Rengør computeren med en let fugtet (med vand) klud. Du kan bruge
vinduesrens til skærmen. Sprøjt en anelse vinduesrens på en blød, ren klud, og tør skærmen forsigtig med kluden.
Sprøjt aldrig vinduesrens direkte på computeren, og lad aldrig væsker løbe ned i computerens dele. Brug aldrig stærke eller kaustiske kemikalier til at rengøre computeren.

Flytning af computeren

Computeren er konstrueret til at kunne holde til en hård behandling. Du bør dog tage et par enkle forholdsregler under flytning af computeren, som vil være med til at sikre en problemfri drift.
Kontroller, at al diskaktivitet er ophørt, før du flytter computeren.
Kontroller indikatoren Indbygget harddisk og drev til optisk disk på computeren.
Hvis der sidder en disk i drevet til optisk disk, skal du tage den ud.
Kontroller også, at skuffen til optisk disk er helt lukket.
Sluk computeren.
Tag alle ydre enheder ud, før du flytter computeren.
Luk skærmen. Du må ikke løfte computeren ved at tage fat i skærmen
eller skærmens bagside (hvor interfaceportene sidder).
Tag netadapteren ud, hvis den er tilsluttet.
Brug bæretasken til computeren, når den skal transporteres.
4-26 Brugerhåndbog
Page 89
Tastatur
Alle computerens tastaturlayout er kompatible med 101/102­standardtastaturer.
Antallet af taster afhænger af, hvilket land/region dit tastatur er konfigureret til. Adskillige sprog er tilgængelige.
Der er fire typer taster: skrivetaster, funktionstaster, kombinationstaster og taster til markørstyring.

Skrivetaster

Skrivetasterne bruges til at indtaste små og store bogstaver, tal, tegnsætningstegn og specielle symboler, der vises på skærmen.
Der er dog nogle få forskelle mellem brug af taster på en almindelig skrivemaskine og taster på et computertastatur:
Bredden af bogstaver og tal, som indtastes på en computer, kan
variere. Mellemrum, der indsættes med et mellemrumstegn kan også variere i bredden afhængig af bl.a. den aktuelle linjejustering.
Det lille bogstav l (el) og tallet 1 (et) er ikke ens på en computer, som de
er på en skrivemaskine.
Det store bogstav O (O) og tallet 0 (nul) er ikke ens.
Funktionstasten Caps Lock på en computer låser kun tastaturets
skrifttegn, så store bogstaver gengives, hvorimod skiftelåsen på en skrivemaskine låser alle taster.
Tasterne Skift, Tab og BkSp udfører de samme funktioner på en
computer som på en skrivemaskine, men udfører også specielle computerfunktioner.
Kapitel 5
Brugerhåndbog 5-1
Page 90
Ta st a tu r

F1 ... F12

Funktionstasterne, ikke at forveksle med Fn-tasten, består af 12 taster i den øverste del af tastaturet.
F1 til og med F12 kaldes funktionstaster, fordi programfunktioner udføres, når de anvendes. Når du anvender funktionstaster kombineret med Fn- tasten, udføres specialfunktionerne for de pågældende taster. Se afsnittet Kombinationstaster: Fn-tastkombinationer i dette kapitel. Den funktion, som udføres for de enkelte taster, afhænger af den anvendte software.

Kombinationstaster: Fn-tastkombinationer

Fn-funktionen findes kun på TOSHIBA-computere og bruges i kombination med andre taster og danner derved genveje. Kombinationstaster udfører, deaktiverer eller konfigurerer specielle programfunktioner.
Kombinationstaster kan ikke anvendes eller kan medføre problemer i nogle programmer. Indstillinger for kombinationstaster genetableres ikke af standbyfunktionen.

Genvejstaster

Fn + ESC Slå lyd fra Slår lyden til og fra. Fn + F1 Hurtig beskyttelse Aktiverer
pauseskærmstilstanden og rydder skærmen. Tryk på en vilkårlig tast eller brug pegefeltet for at gendanne skrivebordet.
Fn + F2 Power Save Modes
Fn + F3 Standby Denne tastkombination sætter
Fn + F4 Dvale Denne tastkombination sætter systemet i
Fn + F5 Skærmvalg Skifter skærm.
Standardopløsningen for samtidig visning er indstillet til 1024x768. Hvis du tilslutter en RGB (skærm), der ikke er indstillet til 1024x768-opløsning, skal du ændre det i “Egenskaber for skærm”.
5-2 Brugerhåndbog
(Strømbesparelsestilstande) Åbner egenskaber for strømbesparelsestilstanden. Du kan kontrollere strømstatus eller konfigurere indstillinger for strømbesparelse.
systemet i standbytilstand.
dvaletilstand.
Page 91
Tastatur
Fn + F6 Mindsk lysstyrke Fn + F7 Øg lysstyrke Fn + F8 Styring af trådløs enheder Denne
genvejstastkombination skifter mellem aktive trådløse enheder. Fungerer kun, hvis kontakten til trådløs kommunikation er aktiveret.
Fn + F9 Pegefelt til/fra Fn + mellemrum Skift opløsning Skifter fra den aktuelle
Fn + 1 Zoom Out Hvis du vil reducere ikonstørrelsen
Fn +2 Zoom In Hvis du vil forstørre ikonstørrelsen på
Inden du kan bruge Fn+1 og Fn+2, skal du installere hjælpeprogrammet til TOSHIBA Zooming. Hjælpeprogrammet understøtter kun følgende programmer: Microsoft Internet Explorer, Microsoft Office, Windows Media Player, Adobe Reader og ikonerne på skrivebordet.
opløsning til 800x600 til 2048x1536 og tilbage til den oprindelige opløsning.
på skrivebordet eller størrelsen på et programvindue, skal du trykke på 1-tasten, mens du holder Fn-tasten nede.
skrivebordet eller størrelsen på et programvindue, skal du trykke på 2-tasten, mens du holder Fn-tasten nede.

Windows, specialtaster

Tastaturet har to taster, der udfører særlige funktioner i Windows XP. Den ene aktiverer menuen Start, og den anden har samme funktion som den sekundære museknap.
Denne tast aktiverer menuen Start i Windows XP.
Denne tast har samme funktion som den sekundære museknap.
Brugerhåndbog 5-3
Page 92
Ta st a tu r

Skrivebordsagtigt tastatur

P100-computeren har et “skrivebordsagtigt” tastatur. Det betyder, at tastaturet er i normal størrelse og indeholder et helt sæt numeriske funktionstaster (også kendt som lommeregnertaster) til højre. I modsætning til andre bærbare computere med mindre tastaturer, findes der ingen “Numerisk tilstand” eller et numerisk tastaturoverlay.
Skrivebordsagtigt tastatur

Brug af ASCII-tegn

Det er ikke alle tegn i ASCII-tegnsættet, der er tilgængelige, når du bruger det normale tastatur, men du kan anvendes disse tegn ved hjælp af de individuelle ASCII-koder.
1. Hold Alt-tasten nede.
2. Indtast ASCII-koden ved hjælp af den numeriske funktionstaster.
3. Når du slipper Alt-tasten, vises ASCII-tegnet på skærmen.
5-4 Brugerhåndbog
Page 93
Kapitel 6
Strømforsyning og starttilstande
Computerens strømforsyningsudstyr består af en netadapter og indbyggede batterier. Dette kapitel giver oplysninger om den mest effektive udnyttelse af dette udstyr, herunder en beskrivelse af opladning og udskiftning af batterier, tip om batterisparefunktioner samt starttilstande.

Strømforsyningen

Computerens driftskapacitet og batteriopladningsniveau påvirkes af strømforsyningen: om der anvendes netadapter eller batteri, og i sidstnævnte tilfælde, hvad batteriets opladningsniveau er.
Tændt computer Computeren er slukket
Netadaptertil­slutning
Brugerhåndbog 6-1
Batteri fuldt opladet
Batteri er delvist opladet
Intet batteri monteret eller ingen opladning
• Arbejder
• Fladt
• LED: Batteri blå Jævnstrøm blå
• Arbejder
• Oplad
• LED: Batteri Gult Jævnstrøm blå
• Arbejder
• Fladt
• LED: Batteri slukket Jævnstrøm blå
• Fladt
• LED: Batteri blå Jævnstrøm blå
• Oplad
• LED: Batteri Gult Jævnstrøm blå
• Fladt
• LED: Batteri slukket Jævnstrøm blå
Page 94
Strømforsyning og starttilstande
Netadapter ikke tilsluttet
Batterioplad­ningsniveau er over grænsen for lavt oplad­ningsniveau
Tændt computer Computeren er slukket
• Arbejder
• LED: Batteri slukket Jævnstrøm slukket
Batterioplad­ningsniveau er under grænsen for lavt oplad­ningsniveau
• Arbejder
• Alarmer (afhængigt af
indstillingen Alarm ved lav batteriopladning i menuen CMOS SETUP & Power Options (Strømstyring))
• LED: Batteriblinker gult Jævnstrøm slukket
Batteriet er fladt Computeren går i
dvaletilstand eller lukker (afhængig af indstillingen Power Options (Strømstyring))
Intet batteri monteret
• Slukket
• LED: Batteri slukket Jævnstrøm slukket
6-2 Brugerhåndbog
Page 95

Indikator for strømforsyning

Som vist i tabellen ovenfor fortæller indikatorerne Batteri, Jævnstrøm og Strømforsyning på systemindikatorpanelet dig om computerens
driftskapacitet og batteriopladningstilstand.
Indikator for batteri
Se på indikatoren Batteri for at få oplysninger om batteriets status. De følgende lampeindikatorer angiver batteriopladningsniveauet.
Strømforsyning og starttilstande
Gul (blinker) Batteriopladningsniveauet er lavt. Tilslut
Gul Angiver, at netadapteren er tilsluttet, og at
blå Angiver, at netadapteren er tilsluttet, og at
Slukket Hvis ingen af ovenstående forhold gør sig
netadapteren for at genoplade batteriet
batteriet genoplades.
batteriet er fuldt opladet.
gældende, lyser indikatoren ikke.
Jævnstrømindikator
Se på indikatoren Jævnstrøm for at få oplysninger om strømforsyningsniveauet, når netadapteren er tilsluttet:
blå Angiver, at netadapteren er tilsluttet, og at den
nødvendige strømforsyning tilføres computeren.
Slukket Angiver, at netadapteren ikke er tilsluttet.
Indikatoren Strømforsyning
Se på indikatoren Strømforsyning for at få oplysninger om strømforsyningsniveauet:
blå Tænd/sluk-knappen er lyseblå, når der er strøm
til computeren, og der er tændt for computeren. Strømforsyningsindikatoren foran på computeren lyser blåt, når systemet er tændt.
Gul (blinker) Angiver, at der tilføres strøm til computeren,
Slukket Hvis ingen af ovenstående forhold gør sig
Brugerhåndbog 6-3
mens den er i standbytilstand).
gældende, lyser indikatoren ikke.
Page 96
Strømforsyning og starttilstande

Batterityper

Computeren har to typer batterier:
Batteri
Batteri til realtidsur
Batteri
Når netadapteren ikke er tilsluttet, er computerens hovedstrømforsyning et udskifteligt lithiumionbatteri, også omtalt som batteriet i denne brugerhåndbog.
Du kan anskaffe sekundære batterier til langtidsbrug, når du ikke er i nærheden af en netstrømskilde.
Batteriet har en begrænset levetid. Når driftstiden begynder at blive kort selv med et fuldt opladet batteriet, skal det udskiftes med et nyt.
Batteriet er et lithiumionbatteri, der kan eksplodere, hvis det ikke
udskiftes, anvendes, håndteres eller bortskaffes korrekt. Bortskaffelse af batteriet skal ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser. Når du udskifter batterier, må du udelukkende bruge batterier, der anbefales af TOSHIBA.
Du må ikke tage batteriet ud, mens computeren er i standbytilstand.
Data lagres i RAM-hukommelsen, så hvis strømmen afbrydes til computeren, går dataene tabt.
Realtidsur, batteri
Batteriet til realtidsuret tilfører strøm til computerens indbyggede realtidsur og kalender. Det opretholder også systemkonfigurationen.
Hvis batteriet til realtidsuret aflades fuldstændig, mister systemet disse oplysninger, og realtidsuret og kalenderen fungerer ikke længere. Følgende meddelelse vises, næste gang du tænder computeren:
ERROR 0271:Check date and time settings. WARNING 0251:System CMOS checksum bad - Default configuration used. Tryk på <F1> for at fortsætte eller <F2> for at gå til konfigurationen.
Computerens reservebatteri er et lithiumbatteri, der bør udskiftes af din forhandler eller en TOSHIBA-servicetekniker. Der er risiko for, at batteriet eksploderer, hvis det ikke håndteres, installeres eller udskiftes korrekt. Bortskaffelse af batteriet skal ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser.
Når denne fejl opstår, anbefales følgende løsning.
1. Lad netadapteren sidde i i over et døgn.
6-4 Brugerhåndbog
Page 97
Strømforsyning og starttilstande
2. Tryk på F2 for at åbne BIOS-konfigurationsmenuen.
3. Indstil det korrekte klokkeslæt og den korrekte dato.
Hvis fejlmeddelelsen vises igen, selvom du har udført ovenstående procedure, skal du henvende dig til en TOSHIBA-reparatør.

Vedligeholdelse og anvendelse af batteriet

Batteriet er en vital komponent i en bærbar computer. Hvis du passer godt på det, forlænger du både driftskapaciteten og levetiden. Ved at følge vejledningen i dette afsnit nøje opnår du sikker betjening af computeren og bedre ydeevne på længere sigt.
Sikkerhedsforanstaltninger
Forkert brug af batterier kan medføre død, alvorlig personskade eller tingskade.
Følg nedenstående råd omhyggeligt: Fare: Angiver en overhængende fare, der kan medføre død eller alvorlig
personskade, hvis anvisningerne ikke overholdes. Advarsel: Angiver en potentielt farlig situation, der kan medføre død eller
alvorlig personskade, hvis anvisningerne ikke overholdes. Forsigtig: Angiver en potentielt farlig situation, der, hvis den ikke undgås,
kan resultere i moderat eller mindre personskade eller tingskade. Bemærk: Angiver vigtige oplysninger.
Fare
1. Skaf dig aldrig af med batteriet ved at brænde det, og udsæt det ikke for varme, f.eks. i en mikrobølgeovn. Batteriet kan eksplodere med personskade til følge.
2. Prøv aldrig at skille batteriet ad, reparere det eller på anden måde ændre det. Batteriet kan blive overophedet og antænde. Hvis batteriet lækker kaustisk alkalisk væske eller andre elektrolytiske stoffer, kan det medføre ildebrand eller alvorlig personskade med risiko for død.
3. Kortslut aldrig batteriet ved at lade polerne berøre en metalgenstand. En kortslutning kan resultere i ildebrand eller anden skade på batteriet og kan muligvis forårsage personskade. For at beskytte mod en utilsigtet kortslutning skal du altid pakke batteriet ind i plastik og dække polerne med elektrikertape ved opbevaring og bortskaffelse af batteriet.
4. Punkter aldrig batteriet med en negl eller en anden skarp genstand. Slå aldrig på det med en hammer eller en anden genstand. Træd ikke på det.
5. Prøv ikke at oplade batteriet på andre måder end beskrevet i brugerhåndbogen. Sæt ikke batteriet i en stikkontakt eller i lighterstikket i en bil, da der er risiko for, at det revner eller antændes.
Brugerhåndbog 6-5
Page 98
Strømforsyning og starttilstande
6. Brug kun det batteri, der leveres sammen med computeren eller en anden enhed eller batterier, der er godkendt af producenten af computeren eller enheden. Batterier har forskellige spændinger og polariteter. Hvis du bruger et forkert batteri, risikerer du, at batteriet udvikler røg, antænder eller revner.
7. Udsæt aldrig et batteri for varme, f.eks. ved at opbevare det i nærheden af en varmekilde. Hvis batteriet udsættes for varme, risikerer du, at det antænder, eksploderer eller lækker kaustisk væske med død eller alvorlig personskade til følge. Der er også risiko for funktionsforstyrrelser, som kan resultere i tab af data.
8. Udsæt aldrig batteriet for unormale stød, vibrationer eller tryk. Batteriets indvendige beskyttelsesmekanisme kan svigte, så batteriet overophedes, eksploderer, antænder eller lækker kaustiske væsker med død eller alvorlig personskade til følge.
9. Lad aldrig et batteri blive vådt. Et vådt batteri kan blive overophedet, antænde eller revne med død eller alvorlig personskade til følge.
Advarsel
1. Pas på, at kaustisk elektrolytvæske fra batteriet, ikke kommer i kontakt med dine øjne, din hud eller dit tøj. Hvis du får kaustisk elektrolytvæske i øjnene, skal du straks skylle øjnene med rigelige mængder rindende vand og søge lægehjælp for at forhindre øjenskader. Hvis du får elektrolytvæske på huden, skal du straks skylle den under rindende vand for at forhindre, at du får udslæt. Hvis du får væsken på tøjet, skal du straks tage det af for at forhindre, at væsken kommer i kontakt med huden eller øjnene.
2. Sluk straks for strømmen, træk net-adapterstikket ud og fjern batteriet, hvis en af følgende ting sker med batteriet: Der kommer en ubehagelig eller mærkelig lugt fra batteriet, eller det overophedes eller ændrer farve eller form. Tag ikke computeren i brug igen, før den er blevet efterset af en autoriseret TOSHIBA-reparatør. Der er risiko for, at batteriet udvikler røg, antænder eller revner.
3. Sørg for, at batteriet er sat rigtigt i computeren, før du oplader det. Forkert isætning medfører risiko for, at batteriet udvikler røg, antænder eller revner.
4. Opbevar batteriet uden for børns rækkevidde. Der er risiko for personskade.
Forsigtig
1. Du må ikke blive ved med at bruge et batteri, efter at opladningskapaciteten er blevet forringet, eller efter at der er blevet vist en advarselsmeddelelse om, at batteriet er ved at løbe tørt for strøm. Hvis du bliver ved med at bruge et batteri med lav opladningskapacitet, kan det resultere i tab af data.
2. Smid aldrig batterier ud sammen med andet affald. Tag dem med til din TOSHIBA-forhandler eller et genbrugscenter for at spare på ressourcerne og beskytte miljøet. Dæk polerne med elektrikertape for at forhindre kortslutninger, der kan få batteriet til antænde eller revne.
6-6 Brugerhåndbog
Page 99
Strømforsyning og starttilstande
3. Brug kun batterier, der anbefales af TOSHIBA til udskiftning.
4. Sørg altid for, at batteriet er sat rigtigt og sikkert i. Ellers risikerer du, at
det falder ud med personskade til følge.
5. Batteriet skal oplades i en omgivende temperatur på mellem 5 og
30 grader Celsius. Ellers risikerer du, at elektrolytvæsken lækker, batteriets ydelse forringes, og batteriets levetid forkortes.
6. Hold øje med den resterende batteristrøm. Hvis batteriet og realtidsuret
aflades helt, fungerer standby- og afbrydelsesfunktionen ikke, og data i hukommelsen går tabt. Du risikerer også, at computeren registrerer et forkert klokkeslæt og dato. Hvis det er tilfældet, skal du tilslutte netadapteren for at oplade batterierne.
7. Du må ikke tage batteriet ud uden først at slukke computeren og tage
netadapteren ud. Tag aldrig batteriet ud, mens computeren er i afbrydelses- eller standbytilstand, ellers risikerer du, at data går tabt.
Bemærk
1. Tag aldrig batteriet ud, mens funktionen Wake-up on LAN (Start via
LAN) er aktiveret. ellers risikerer du, at data går tabt. Før du tager et batteri ud, skal du deaktivere funktionen Wake-up on LAN (Start via LAN).
2. For at sikre at batteriet arbejder ved optimal kapacitet, skal du lade
computeren køre på batteristrøm en gang om ugen, indtil batteriet er helt afladet. Se i afsnittet Forlængelse af batteriernes levetid i dette kapitel for at få oplysninger om procedurer. Hvis computeren kører på netstrøm i længere tid, dvs. over en uge, kan batteriet muligvis ikke bevare opladningen. Der er risiko for, at det ikke fungerer effektivt i hele batteriets forventede levetid, og indikatoren Batteri angiver muligvis ikke, hvis batteriopladningen bliver lav.
3. Når batteriet oplades, må netadapteren ikke være tilsluttet, og
computeren må ikke være slukket mere end et par timer ad gangen. Hvis du bliver ved med at oplade et fuldt opladet batteri, risikerer du, at batteriet beskadiges.
Opladning af batterierne
Når batteriopladningsniveauet bliver lavt, aktiveres indikatoren Batteri, som blinker med en gul farve. Dette betyder, at batteriopladningen kun rækker til ganske få minutters fortsat anvendelse af computeren. Hvis du fortsætter med at anvende computeren, mens indikatoren Batteri blinker, aktiveres computerens dvaletilstand (så du ikke mister dine data), og derefter slukkes computeren automatisk.
vinduet Hibernate (Dvale) og indstillingen Battery Alarm (Batterialarm) i vinduet Alarm.
Brugerhåndbog 6-7
Page 100
Strømforsyning og starttilstande
Fremgangsmåde
Når batteriet er monteret i computeren, oplades det ved, at netadapteren sættes i jævnstrømsstikket, mens den anden ende af ledningen sættes i en stikkontakt.
Indikatoren Batteri lyser gult, når batteriet oplades.
Brug kun computeren til at oplade batteriet, når den er tilsluttet en netstrømskilde. Prøv aldrig at oplade batteriet med en anden lader.
Opladningstid
Nedenstående tabel viser tiderne for fuld opladning af et afladet batteri.
Opladningstid (timer)
Batteritype Tændt computer Slukket computer
Batteri ca. 12 eller længere ca. 4 eller længere
Batteri til realtidsur Ca. 24 Ca. 24 med netadapter
Opladningstiden med en tændt computer påvirkes af den omgivende temperatur, computerens temperatur, og hvordan du bruger computeren.
Hvis f.eks. bruger mange ydre enheder, kan det ske, at batteriet næsten ikke oplades, mens du arbejder med computeren. Se også afsnittet Optimering af batteriets driftstid. De samme faktorer har indflydelse på opladningstiden.
eller batteri isat
Oplysninger vedrørende opladning
Det kan ske, at batteriet ikke oplades med det samme, hvis:
Batteriet er ekstremt varmt eller koldt. Oplad batteriet ved
rumtemperatur (10° til 30° C (50° til 86° F)) for at sikre, at det oplades til sin fulde kapacitet.
Batteriet er næsten fuldstændig afladet. Lad netadapteren forblive
tilsluttet i et par minutter, og prøv så igen. Batteriet skulle nu kunne oplades.
Efter at batteriet er fuldt opladet, anbefales det, at computeren køres på strøm fra batteriet, indtil batteriet er afladet helt. Det forlænger batteriets levetid og bidrager til en præcis registrering af batterikapaciteten.
Indikatoren Batteri viser måske en kraftig reduktion i driftstid, hvis du oplader det under følgende forhold:
Batteriet har længe ikke været anvendt.
Batteriet er helt fladt, og det har siddet længe i computeren i denne
tilstand.
Et koldt batteri er blevet sat i en varm computer.
6-8 Brugerhåndbog
Loading...