Toshiba RAV-SM802CT-E, RAV-SM562CT-E, RAV-SM1102CT-E, RAV-SM1402CT-E SERVICE MANUAL

INSTALLATION MANUAL
MANUEL DINSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE DINSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) CLIMATISEUR (TYPE SPLIT)
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
ЕГЧЕЙСЙДЙП ЕГКБФБУФБУЗУ
KLIMA GERÄT (SPLIT-TYP) CONDIZIONATORE D'ARIA (TIPO SPLIT) AIRE ACONDICIONADO (TIPO SPLIT) AR CONDICIONADO (TIPO SPLIT) AIRCONDITIONER (GESPLITST TYPE)
КЛЙМБФЙУФЙКП (ФХРПУ SPLIT)
<Type voor montage boven verlaagd plafond> / <Фэрпт кЬфщ брь фзн пспцЮ>
Heat Pump Model/Modèle à thermopompe Geräte mit Heizung/Modello con pompa di riscaldamento Modelo con bomba de calor/Modelo de bomba térmica
Model met warmtepomp/МпнфЭлп ме БнфлЯб Иесмьфзфбт
Indoor Unit/Unité intérieure Outdoor Unit/Unité extérieure Raumeinheit/Unità interna Außengerät/Unità esterna Unidad interior/Unidade interior Unidad exterior/Unidade exterior
Binnenunit/ЕущфесйкЮ mпнЬдб Buitenunit/ЕощфесйкЮ mпнЬдб
RAV-SM562CT-E RAV-SM562AT-E SP562AT-E RAV-SM802CT-E RAV-SM802AT-E SP802AT-E RAV-SM1102CT-E RAV-SM1102AT-E SP1102AT-E RAV-SM1402CT-E RAV-SM1402AT-E SP1402AT-E
Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner.
• This Manual describes the installation method of the indoor unit.
• For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the outdoor unit. Veuillez lire attentivement ce Manuel d’installation avant d’installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la procédure d’installation de l’unité intérieure.
• Pour installer l’unité extér i eure, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’unité extérieure. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Installation des Klimagerätes beginnen.
• In diesem Handbuch wird die Installation der Raumeinheit beschrieben.
• Um die Außeneinheit zu installieren, folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch, das der Außeneinheit beiliegt.
Prima di installare il condizionatore d’aria, leggere con attenzione questo manuale d’installazione.
• Questo manuale descrive il metodo d’installazione dell’unità interna.
• Per l’installazione dell’unità esterna, fare riferimento al manuale d’installazione fornito insieme all’unità esterna.
Lea atentamente este Manual de instalación antes de proceder a la instalación del aparato de aire acondicionado.
• Este manual describe el método de instalación de la unidad interior.
• Para la instalación de la unidad exterior, consulte el Manual de instalación que acompaña a la unidad exterior.
Leia atentamente o presente Manual de Instalação antes de instalar o Ar Condicionado.
• O presente manual descreve o método de instalar a unidade interior.
• Para a instalação de uma unidade exter ior, siga o Manual de Instalação que acompanha a unidade exterior.
Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat installeren.
• Deze installatiemethode beschrijft de installatiemethode van de binnenunit.
• Zie voor de installatie van de buitenunit, de installatiehandleiding bij de buitenunit.
Рбсбкблю дйбвЬуфе рспуечфйкЬ фп ЕгчейсЯдйп ЕгкбфЬуфбузт рсйн брь фзн егкбфЬуфбуз фпх Клймбфйуфйкпэ.  Фп рбсьн ЕгчейсЯдйп ресйгсЬцей фз мЭипдп егкбфЬуфбузт фзт еущфесйкЮт мпнЬдбт.  Гйб фзн егкбфЬуфбуз фзт еощфесйкЮт мпнЬдбт, бкплпхиЮуфе фп ЕгчейсЯдйп ЕгкбфЬуфбузт рпх ухнпдеэей фзн
ADOPTION OF NEW REFRIGERANT
This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the con ventional refriger­ant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer.
UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT
Ce climatiseur est dun type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS
Dies ist ein neuartiges Klimagerät. Anstatt des herkömmlichen Kühlmittels R22 verwendet es das neue oz onschicht­schonende HFC Kühlmittel R410A.
ADOZIONE DI UN NUOVO REFRIGERANTE
Questo condizionatore d'aria è di un tipo nuovo che adotta un nuovo refrigerate HFC (R410A) al posto del refrigerante convenzionale R22, per prevenire la distruzione dello strato di ozono dell'atmosfera terrestre.
ADOPCIÓN DE NUEVO REFRIGERANTE
Este aparato de aire acondicionado es un modelo reciente que incorpora el nuevo refrigerante HFC (R410A) en lugar del refrigerante convencional R22 par a así evitar daños en la capa de ozono.
ADOPÇÃO DO NOVO REFRIGERANTE
Este ar condicionado é um modelo novo que adopta um novo refrigerante HFC (R410A) em vez do refrigerante convencional R22 par a evitar a destruição da cama de ozono.
TOEPASSING VAN EEN NIEUW KOELMIDDEL
Deze airconditioner is een nieuwe type dat werkt met een nieuw koelmiddel HFC (R410A) in plaats v an met het conventionele k oelmiddel R22, als bijdrage om de aantasting van de ozonlaag te reduceren.
ХЙПИЕФЗУЗ НЕПХ ШХКФЙКПХ
Фп рбсьн Клймбфйуфйкь еЯнбй нЭпт фэрпт рпх хйпиефеЯ нЭп шхкфйкь HFC (R410A) уфз иЭуз фпх ухмвбфйкпэ шхкфйкпэ R22 рспкеймЭнпх нб впзиЮуей уфзн рспуфбуЯб фпх ьжпнфпт.
CONTENTS
Accessory parts and Parts to be procured locally .....................1
1
PRECAUTIONS FOR SAFETY .............................................2
2
SELECTION OF INSTALLATION PLACE ............................4
3
DRAIN PIPING WORK...........................................................9
4
REFRIGERANT PIPING AND EVACUATING ..................... 11
5
ELECTRICAL WORK...........................................................13
SOMMAIRE
Pièces accessoires et pièces non fournies...............................27
1
MESURES DE SECURITE ..................................................28
2
SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION ..........................30
3
INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION.................35
4
TUYAUTERIE DE FRIGORIGÈNE ET ÉVACUATION .........37
5
INSTALLATION ELECTRIQUE ...........................................39
INHALT
Zubehör und bauseits bereitzustellende Teile .......................... 53
1
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ......................................54
2
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES ........................56
3
INSTALLATION DES ABLAUFROHRS ..............................61
4
KÜHLMITTELLEITUNGSSYSTEM UND ENTLÜFTUNG....63
5
ELEKTROINSTALLATION ..................................................65
INDICE
Accessori e parti da acquistare sul posto .................................79
1
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ................................80
2
SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE ........................82
3
LAVORO PER TUBAZIONE DI SCARICO ..........................87
4
TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE E SCARICO...............89
5
ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI.............91
6
TEST RUN............................................................................16
7
TROUBLESHOOTING......................................................... 18
8
APPLICABLE CONTROLS .................................................19
9
INST ALLA TION/SERVICING TOOLS..................................25
10
MAINTENANCE ...................................................................25
6
ESSAI DE FONCTIONNEMENT .........................................42
7
DEPANNAGE .......................................................................44
8
COMMANDES UTILISABLES ............................................45
9
OUTILS D’INSTALLATION/DENTRETIEN ........................51
10
ENTRETIEN .........................................................................51
6
TESTLAUF........................................................................... 68
7
FEHLERBESEITIGUNG ......................................................70
8
STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN ......................................71
9
INSTALLATIONS/WARTUNGSWERKZEUGE ...................77
10
WAR TUNG ...........................................................................77
6
FUNZIONAMENTO DI PROVA............................................94
7
GUIDA PER I PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO ..............96
8
COMANDI APPLICABILI ....................................................97
9
ATTREZZI PER INSTALLAZIONE/
ASSISTENZA TECNICA ....................................................103
10
MANUTENZIONE ..............................................................103
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCHNEDERLANDS
ITALIANOESPAÑOLPORTUGUÊSЕЛЛЗНЙКБ
CONTENIDO
Componentes accesorios y componentes de obtención local .
1
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD.......................106
2
SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN.................108
3
TRABAJOS DE CANALIZACIÓN DE DESAGÜE ............113
4
TUBOS DE REFRIGERANTE Y EVACUACIÓN ...............115
5
TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO.....................117
105
ÍNDICE
Acessórios e peças adquiridas localmente ............................ 131
1
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA....................................132
2
SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO .....................134
3
INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE DRENAGEM ...............139
4
TUBAGEM DE REFRIGERANTE E EVACUAÇÃO...........141
5
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS ................................................ 143
INHOUD
Accessoires en niet meegeleverde onderdelen......................157
1
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID .158
2
KEUZE VAN DE LOCATIE VOOR DE INSTALLATIE .......160
3
AFVOERLEIDINGEN.........................................................165
4
KOELMIDDELLEIDINGEN EN ONTLUCHTEN................167
5
ELEKTRISCH GEDEELTE ................................................169
РЕСЙЕЧПМЕНБ
Рбселкьменб бнфбллбкфйкЬ кбй
ЕобсфЮмбфб брь фзн фпрйкЮ бгпсЬ ......................................... 183
РСПЦХЛБОЕЙУ БУЦБЛЕЙБУ ........................................... 184
ЕРЙЛПГЗ ФПХ ЧЩСПХ ЕГКБФБУФБУЗУ ....................... 186
! ЕГКБФБУФБУЗ УЩЛЗНЩУЕЩН БРПУФСБГГЙУЗУ ....... 191
" УЩЛЗНЩУЕЙУ ШХОЗУ КБЙ БРПУФСБГГЙУЗУ ................ 193
6
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO ....................................120
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................122
8
CONTROLES APLICABLES.............................................123
9
HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN Y REPARA CIÓN ...129
10
MANTENIMIENTO .............................................................129
6
ENSAIO DE FUNCIONAMENTO ......................................146
7
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ......................................148
8
CONTROLOS APLICÁVEIS..............................................149
9
FERRAMENTAS DE INSTALAÇÃO/ASSISTÊNCIA ........155
10
MANUTENÇÃO .................................................................155
6
WERKINGSTEST .............................................................. 172
7
STORINGEN VERHELPEN ...............................................174
8
BEDIENINGSELEMENTEN ..............................................175
9
INSTALLATIE EN ONDERHOUDSGEREEDSCHAPPEN 181
10
ONDERHOUD ....................................................................181
# ЗЛЕКФСПЛПГЙКБ ............................................................ 195
$ ДПКЙМЗ ЛЕЙФПХСГЙБУ .................................................... 198
% БНФЙМЕФЩРЙУЗ РСПВЛЗМБФЩН ..................................200
& ЕЦБСМПУЙМПЙ ЕЛЕГЧПЙ ................................................ 201
' ЕСГБЛЕЙБ ЕГКБФБУФБУЗУ/ ЕРЙУКЕХЗУ .....................207
 УХНФЗСЗУЗ ......................................................................207
Accessory parts and Parts to be procured locally
r Accessory parts
Part name
Owner’s Manual
Installation Manual
Installation pattern
Thermal insulation pipe
Washer
Hose band
Q’ty
1
1
1
2
4
2
Shape
This manual
M10 × Ø25
<Separate sold parts>
Part name
Standard wired remote controller
Q’ty1Shape Usage
DATA
SET
SETTING
H
TEMP.
TIMER SET
FILTER
TEST
RESET
Usage
Part name
Drain hose
Q’ty
1
Shape
For connecting drain pipe
Usage
Bushing
Drawing-out port of hanging bolt pipe
For thermal insulation of
Thermal insulator
1
1
For protection of edge at power taking-in port
For thermal insulation of drain hose (10t × 200 × 200)
pipe connecting section
For holding down unit
For connecting drain pipe
CODE No.
TEST
UNIT No.
R.C. No.
Model
ON / OFF
FAN
MODE
RBC-AMT31E
SWING/FIXTIME
VENT
UNITSET CL
of top plate
Banding band
Thermal insulator
1
2
For upper pipe hole of indoor unit (6t × 130 × 160)
For prevention of open of drain hose thermal insulator
r Parts to be procured locally
Connecting pipe (Liquid side) (6.4mm (diam.), Nominal (diam.) 1/4” thick 0.8mm) RAV-SM562CT-E
(9.5mm (diam.), Nominal (diam.) 3/8” thick 0.8mm) RAV-SM802CT-E, RAV-SM1102CT-E, RAV-SM1402CT-E
Connecting pipe (Gas side) (12.7mm (diam.), Nominal (diam.) 1/2” thick 0.8mm) RAV-SM562CT-E
(15.9mm (diam.), Nominal (diam.) 5/8” thick 1.0mm) RAV-SM802CT-E, RAV-SM1102CT-E, RAV-SM1402CT-E
Power supply cord
2.5mm² (H07RN-F or 245IEC66) (20m or less)
3.5mm² (AWG-12) (50m or less)
Connecting cable (indoor and outdoor cable) H07RN-F or 245IEC66 (1.5mm² or more)
Thermal insulation for refrigerant pipe (10mm or more, thermal insulating foam polyethylene)
Thermal insulation for drain pipe (10mm or more, foam polyethylene)
Drain pipe (Outer 26mm (diam.)) (VP20)
Tapes
1
1
• Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied.
• Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation.
• The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail.
• After the installation work, perform a trial operation to check for any problem. Follow the Owner’s Manual to explain how to use and maintain the unit to the customer.
• Turn off the main power supply switch (or breaker) before the unit maintenance.
• Ask the customer to keep the Installation Manual together with the Owner’s Manual.
PRECAUTIONS FOR SAFETY
CAUTION New Refrigerant Air Conditioner Installation
• THIS AIR CONDITIONER ADOPTS THE NEW HFC REFRIGERANT (R410A) WHICH DOES NOT
DESTROY OZONE LAYER.
The characteristics of R410A refrigerant are ; easy to absorb water, oxidizing membrane or oil, and its pressure is approx. 1.6 times higher than that of refrigerant R22. Accompanied with the new refrigerant, refrigerating oil has also been changed. Therefore, during installation work, be sure that water, dust, former refrigerant, or refrigerating oil does not enter the refrigerating cycle.
To prevent charging an incorrect refrigerant and refrigerating oil, the sizes of connecting sections of charging port of the main unit and installation tools are charged from those for the conventional refrigerant.
Accordingly the exclusive tools are required for the new refrigerant (R410A). For connecting pipes, use new and clean piping designed for R410A, and please care so that water or dust does
not enter. Moreover, do not use the existing piping because there are problems with pressure-resistance force and impurity in it.
ENGLISH
CAUTION To Disconnect the Appliance from Main Power Supply.
This appliance must be connected to the main power supply by means of a switch with a contact separation of at least 3 mm.
The installation fuse (25A D type ) must be used for the power supply line of this conditioner.
WARNINGS
• Ask an authorized dealer or qualified installation professional to install/maintain the air
conditioner.
Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire.
• Turn off the main power supply switch or breaker before attempting any electrical work.
Make sure all power switches are off. Failure to do so may cause electric shock.
• Connect the connecting cable correctly.
If the connecting cable is connected in a wrong way, electric parts may be damaged.
• When moving the air conditioner for the installation into another place, be very careful not
to enter any gaseous matter other than the specified refrigerant into the refrigeration cycle.
If air or any other gas is mixed in the refrigerant, the gas pressure in the refrigeration cycle becomes abnormally high and it resultingly causes pipe burst and injuries on persons.
• Do not modify this unit by removing any of the safety guards or by by-passing any of the
safety interlock switches.
• Exposure of unit to water or other moisture before installation may cause a short-circuit of
electrical parts.
Do not store it in a wet basement or expose to rain or water.
2
1
PRECAUTIONS FOR SAFETY
• After unpacking the unit, examine it carefully if there are possible damage.
• Do not install in a place that might increase the vibration of the unit.
• To avoid personal injury (with sharp edges), be careful when handling parts.
• Perform installation work properly according to the Installation Manual.
Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire.
• When the air conditioner is installed in a small room, provide appropriate measures to
ensure that the concentration of refrigerant leakage occur in the room does not exceed the critical level.
• Install the air conditioner securely in a location where the base can sustain the weight
adequately.
• Perform the specified installation work to guard against an earthquake.
If the air conditioner is not installed appropriately, accidents may occur due to the falling unit.
• If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately.
If the leaked refrigerant gas comes in contact with fire, noxious gas may generate.
• After the installation work, confirm that refrigerant gas does not leak.
If refrigerant gas leaks into the room and flows near a fire source, such as a cooking range, noxious gas might generate.
• Electrical work must be performed by a qualified electrician in accordance with the
Installation Manual. Make sure the air conditioner uses an exclusive power supply.
An insufficient power supply capacity or inappropriate installation may cause fire.
• Use the specified cables for wiring connect the terminals securely fix. To prevent external
forces applied to the terminals from affecting the terminals.
• Conform to the regulations of the local electric company when wiring the power supply.
Inappropriate grounding may cause electric shock.
• Do not install the air conditioner in a location subject to a risk of exposure to a combustible
gas.
If a combustible gas leaks, and stays around the unit, a fire may occur.
3
2
SELECTION OF INSTALLATION PLACE
WARNING
• Install the air conditioner at enough strong place to withstand the weight of the unit.
If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury.
• Perform a specified installation work to guard against an earth quake.
An incomplete installation can cause accidents by the units failing and dropping.
• Install the air conditioner at a height 2.5m or more from the floor.
If you insert your hands or others directly into the unit while the air conditioner operates, it is dangerous because you may contact with revolving fan or active electricity.
CAUTION
• Do not install the air conditioner in a location subject to a risk of exposure to a combustible
gas.
If a combustible gas leaks and stays around the unit, a fire may occur.
Upon approval of the customer, install the air conditioner in a place that satisfies the following conditions.
• Place where the unit can be installed horizontally.
• Place where a sufficient servicing space can be ensured for safety maintenance and check.
• Place where drained water will not cause any problem.
Avoid installing in the following places.
• Place exposed to air with high salt content (seaside area), or place exposed to large quantities of sulfide gas
(hot spring). (Should the unit be used in these places, special protective measures are needed.)
• Place exposed to oil, vapor, oil smoke or corrosive gas.
• Place where organic solvent is used nearby.
• Place close to a machine generating high frequency.
• Place where the discharged air blows directly into the window of the neighboring house. (For outdoor unit)
• Place where noise of the outdoor unit is easily transmitted.
(When installing the air conditioner on the boundary with the neighbor, pay due attention to the level of noise.)
• Place with poor ventilation. (Before air ducting work, check whether value of air volume, static pressure and
duct resistance are correct.)
Installation space
Secure the specified space in the figure for installation and servicing.
250 or more250 or more
500 or more
4
Slide forward.
Side panel
Level flap
Protector
2
SELECTION OF INSTALLATION PLACE
Height of ceiling
Set the installable height of the ceiling within 4m, otherwise the air distribution will become poor.
If height of ceiling exceeds 3.5m, hot air becomes difficult to reach the floor surface, and then the change of setup of high ceiling is necessary.
When incorporating a filter sold separately, the change of setup of high ceiling is also necessary.
For the change method of high ceiling, refer to the application control, “In case of installation to high ceiling” and “In case of incorporating filter sold separately” in this Manual.
List of installable ceiling height
Setup data
0000 0001
According to the conditions of installation, setup time of turning-on of filter sign (notification of filter cleaning) of the remote controller can be changed.
When it is difficult to warm up the room due to installation place or structure of the room, the detection temperature of heating can be raised.
For change the setup time, refer to the application control, “Change of filter sign turning-on time” and “How to increase the heating effect” in this Manual.
Standard (At shipment) High ceiling 1
3.5m or less
4.0m or less
Before installation
1. Removal of suction grille
Slide the suction grille fixing knobs (two positions) toward the arrow direction, and then open the suction grille.
Under the condition of suction grille opened, push the hook section of hinges (two positions) at the rear side, and then pull out the suction grille.
Pull out suction grille while pushing hook.
Hinge
Slide
Suction grille fixing knob
Suction grille
In case of wireless type
Decide the position which remote controller is operated and the installation place.
And then refer to the Installation Manual of the wireless remote controller kit sold separately.
(The signal of the wireless type remote controller can be received within approx. 8m. This distance is a criterion and varies a little according to capacity of the battery, etc.)
• To prevent malfunction, select a place where is not affected by a fluorescent lamp or direct sunlight.
• Two or more (up to 6 units) wireless-type indoor units can be set in a room.
Approx. 8m
2. Removal of side panel
After removing the side panel fixing screws (1 each at right and left), slide the side panel forward and then remove it.
3. Removal of protective vinyl
Peel out the protective vinyl on the level flap.
4. Removal of protector
Remove the protectors (2 pcs.) of the fan. (RAV-SM802CT only)
5
External view
REQUIREMENT
Strictly comply with the following rules to prevent damage of the indoor units and human injury.
• Do not put a heavy article on the indoor unit. (Even units are packaged)
• Carry in the indoor unit as it is packaged if possible. If carrying in the indoor unit unpacked by necessity, be
sure to use buffering cloth, etc. to not damage the unit.
• Do not apply force to the other parts (refrigerant pipe, drain pan, foamed parts, or resin parts, etc.).
• Carry the package by two or more persons, and do not bundle it with PP band at positions other than
specified.
128 84
170320
(Hanging position)
Hanging bolt
50
Within
Upper pipe draw-out port (Knockout hole)
Power supply cable take-in port (Knockout)
Remote controller cable take- in port (Knockout hole)
53
Left drain size
B (Hanging position)
Refrigerant pipe (Gas side ØD)
Ceiling surface
Unit
Refrigerant pipe (Liquid side ØC)
A
216
110
70
75 97
76
50
130
Drain pipe connecting port
146
Pipe hole on wall (Ø100 hole)
105
680
145
210
167
347
262
135 84
Outside air take-in port (Duct sold separately)(Knockout hole Ø92)
Pipe draw-out port (Knockout hole)
Drain port VP20 (Inner dia. Ø26, hose attached)
114
41
200 (Liquid pipe)
216 (Gas pipe)
Remote controller cable take- in port
Power supply cable take-in port (Knockout hole)
Remote controller cable take- in port
90
32
(Knockout hole)
92
Drain left pipe draw-out port (Knockout hole)
32
171
Wireless sensor mounting section
Model name A B C D 562CT 802CT 1102CT to 1402CT
910 1180 1595
855 1125 1540
Ø6.4 Ø12.7
Ø9.5 Ø15.9
Considering pipe/wire connecting work inside the ceiling after the indoor unit has been hanged, select an installation place and determine piping direction.
• If the ceiling has already been set before hanging the main unit, prepare refrigerant pipe, drain pipe, indoor connecting wire, remote controller cord, etc. up to the place where pipe and wire can be connected.
• Check the size of the indoor unit, and match the indoor unit size using the attached installation pattern.
How to use attached installation pattern
Using the pattern, positioning of the hanging bolt and pipe hole can be performed.
* As an error to some degree may generate on the
pattern size due to temperature and humidity, be sure to confirm the size.
Installation pattern
Ceiling surface
Wall face
6
Loading...
+ 21 hidden pages