Thank you very much for purchasing TOSHIBA Air Conditioner.
Please read this owner's manual carefully before using your Air Conditioner.
• Be sure to obtain the “Owner’s manual” and “Installation manual” from constructor (or dealer).
Request to constructor or dealer
Please clearly explain the contents of the Owner’s manual and hand over it.
Nous vous remercions pour avoir choisi un climatiseur TOSHIBA.
Veuillez lire attentivement ce Manuel du propriétaire avant d’utiliser votre climatiseur.
• Assurez-vous que le constructeur (ou le revendeur) vous remette le “Manuel du propriétaire” et le “Manuel d’installation”.
Demande au constructeur ou au revendeur
Veuillez expliquer clairement le contenu du Manuel du propriétaire et le remettre au client.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie Ihr Klimagerät benutzen, sorgfältig.
• Lassen Sie sich die “Betriebsanleitung” und das “Installations-Handbuch” unbedingt vom
Installateur oder vom Lieferanten aushändigen.
Eine Bitte an den Installateur oder Lieferanten:
Bitte erklären Sie dem Käufer den Inhalt der Betriebsanleitung und händigen sie ihm aus.
Grazie di aver acquistato un condizionatore d'aria TOSHIBA.
Prima di usare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo manuale del proprietario.
• Si raccomanda di tenere a portata di mano il “Manuale del proprietario” e il “Manuale di installazione” ricevuti dal produttore (o dal rivenditore).
Richiesta al produttore o al rivenditore
Spiegare chiaramente il contenuto del Manuale del proprietario e consegnarne una copia all'utente.
Muchas gracias por haber adquirido el aparato de aire acondicionado TOSHIBA.
Lea atentamente este manual del propietario antes de utilizar el aparato de aire acondicionado.
• Asegúrese de que el fabricante (o distribuidor) le proporcione el “Manual del propietario” y el “Manual de instalación”.
Solicitud al fabricante o distribuidor
Explique con claridad el contenido del Manual del propietario y entréguelo al cliente.
Muito obrigada por adquirir o Ar Condicionado TOSHIBA.
Leia atentamente este manual do utilizador antes de utilizar o seu ar condicionado.
• Não se esqueça de receber o “Manual do utilizador” e o “Manual de inslatação” do fabricante (ou agente).
Pedido ao fabricante ou agente
Explique por favor o conteúdo do Manual do utilizador e entregue-o.
Hartelijk dank voor uw keuze voor een airconditioner van TOSHIBA.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat gebruiken.
• Zorg ervoor dat u zowel de ‘gebruiksaanwijzing’ als de ‘installatiehandleiding’ van de installateur (of leverancier) krijgt.
Verzoek aan de installateur of de leverancier
Leg de inhoud van de gebruiksaanwijzing duidelijk uit en overhandig de gebruiksaanwijzing nadien aan de klant.
This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the con ventional refrigerant R22 in order to prevent destruction of the oz one layer.
UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT
Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel
R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS
Dies ist ein neuartiges Klimagerät. Anstatt des herkömmlichen Kühlmittels R22 verwendet es das neue ozonschichtschonende HFC Kühlmittel R410A.
ADOZIONE DI UN NUOVO REFRIGERANTE
Questo condizionatore d'aria è di un tipo nuovo che adotta un nu ovo refrigerate HFC (R410A) al posto del
refrigerante convenzionale R22, per prevenire la distruzione dello strato di ozono dell'atmosfer a terrestre.
ADOPCIÓN DE NUEVO REFRIGERANTE
Este aparato de aire acondicionado es un modelo reciente que incorpora el nuevo refrigerante HFC (R410A) en
lugar del refrigerante convencional R22 para así evitar daños en la capa de ozono.
ADOPÇÃO DO NOVO REFRIGERANTE
Este ar condicionado é um modelo novo que adopta um novo refrigerante HFC (R410A) em vez do refrigerante
convencional R22 para evitar a destruição da cama de ozono.
TOEPASSING VAN EEN NIEUW KOELMIDDEL
Deze airconditioner is een nieuwe type dat werkt met een nieuw koelmiddel HFC (R410A) in plaats van met het
conventionele koelmiddel R22, als bijdrage om de aantasting van de ozonlaag te reduceren.
• Make sure to ask the qualified installation professional in electric work to install
the air conditioner .
If the air conditioner is inappropriate installed by yourself , it may cause water leak,
electric shock, fire, and so on.
• Be sure to provide grounding.
Do not connect ground wires to gas pipes, water pipes, lightning rods or ground
wires for telephone cab les .
CAUTION
TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM THE MAINS SUPPLY
This appliance must be connected to the mains by means of a switch with a
contact separation of at least 3 mm.
The installation fuse (25A D type
supply line of this conditioner.
WARNINGS ABOUT OPERATION
• Cleaning of the air filter and other parts of the air filter involves dangerous work in
high places, so be sure to hav e a service person do it. Do not attempt it yourself.
The cleaning diagram for the air filter is there for the service person, and not for
the customer .
• Avoid cooling the room too strong or exposing the human body to cool breeze for
a long time as it is bad for the health.
• When you notice something abnormal with the air conditioner (smells like some-
thing scorching, poor cooling, etc.), immediately turn off the main switch, the
circuit breaker, from the mains to stop the air conditioner, and contact the dealer.
If the air conditioner is continuously operated with something abnormal, it may
cause machine failure, electric shoc k, fire, and so on.
WARNINGS ABOUT MOVEMENT AND REPAIR
• Do not move or repair any unit by yourself.
Since there is high voltage inside the unit, you may get electric shock when
removing the cov er and main unit.
• Whene ver the air conditioner needs repair, make sure to ask the dealer to do it.
If it is repaired imperfectly, it may cause electric shock or fire.
• When moving the air conditioner for re-installing at another place, ask the dealer
to do it. If it is imperfectly installed, it ma y cause electric shock or fire .
) must be used for the power
1
CAUTION
CAUTIONS ABOUT INSTALLATION
• Be sure to confirm the following cautions.
• Certainly lay the drain hose for perfect draining.
Bad drainage may cause flooding in the house and getting furniture
wet.
• Make sure to connect the air conditioner to an exclusive pow er
supply of the rated voltage, otherwise the unit may break down or
cause a fire.
• Do not install the unit in a place where inflammable gas may leak.
If inflammable gas accumulates around the unit, it may cause a fire.
CAUTIONS ABOUT OPERATION
• Carefully read this manual bef ore starting the air conditioner. There
are many important things to keep in mind for daily operation.
• Do not use this air conditioner f or special purposes such as preserv-
ing food, precision instruments, art objects, breeding animals,
growing potted plants, etc.
• A void exposing potted plants and animals to the wind of the air
conditioner , since it badly affects the health and growth of them.
• When the air conditioner is operated with a combustion appliance in
the same place, be careful of ventilation to let fresh air enter the
room.
Poor ventilation causes oxygen shortage.
• Do not place any combustion appliance in a place where it is directly
exposed to the wind of air conditioner, otherwise it may cause
imperfect combustion.
• When the air conditioner is used in a closed room, be careful of
sufficient ventilation of the room. Poor ventilation causes oxygen
shortage.
• Do not touch any switches with wet finger, otherwise you may get an
electric shock.
• If the air conditioner won’t be used for a consider a bly long time, turn
off the main switch or the circuit break er, for safety.
• Check the concrete blocks, etc. of the base of the outdoor unit
occasionally.
If the base is left damaged or deteriorated, the unit may topple over
and inflict an injury to a person as the worst case.
• Do not put anything on the outdoor unit nor step onto it. If you do so,
it may not only topple over the unit but also injure yourself.
• To make the air conditioner operate in its original performance,
operate it within the range of the operating temperature specified in
the instructions.
Otherwise it may cause a malfunction, or water leak from the unit.
• Pre v ent any liquid from falling into the remote controller. Do not spill
juice, water or any kind of liquid.
ENGLISH
2
PARTS NAME
Indoor unit
Button
Button to open/close the
suction port
Suction air port
The air in the room is sucked
in from this port.
Air filter
Removes dust or trash.
(Provided on the suction port.)
Outdoor unit
Air inlet (Side and rear)
Discharge flap of
discharge port
Change the direction of the air
to be discharged according to
cool/heat mode.
Remote controller
REMOTE CONTROLLER
Air outlet
∗ The image of outdoor unit in the figure is in case Model RAV-SM800AT-E.
3
Pipes and electric wires
PARTS NAME OF REMOTE CONTROLLER
Display section
In the display example , all indicators are displayed for the explanation.
In reality only, the selected contents are indicated.
• When turning on the leak breaker at the first time, [SETDAT A] flashes on the display part of the remote controller.
While this display is flashing, the model is being automatically
confirmed. Accordingly, wait for a while after [SET DATA]
display has disappeared, and then use the remote controller.
1
8
SET DATA
SETTING
SET
TEST
CODE No.
UNIT No.
R.C. No.
UNIT
CL
Display
section
Operation
section
2
3
4
5
6
7
1
SET DATA display
Displayed during setup of the timer.
2
Operation mode select display
The selected operation mode is display ed.
3
CHECK display
Displayed while the protective device works or a
trouble occurs.
4
Timer time display
Time of the timer is displayed.
(When a trouble occurs, the check code is displayed.)
5
Timer SETIN setup display
When pushing the Timer SETIN b utton, the
display of the timer is selected in order of [OFF]
→ [OFF] repeat OFF timer → [ON]
→ No display.
6
Filter display
If “FILTER
7
TEST run display
Displayed during a test run.
8
Flap position display
Displays flap position.
” is displa yed, clean the air filter.
SET DATA
SETTING
TEST
UNIT No.
R.C. No.
CODE No.
10
12
14
9
SWING display
Displayed during up/do wn movement of
the flap.
10
Set up temperature display
The selected set up temp. is displayed.
11
Remote controller sensor display
Displayed while the sensor of the remote
controller is used.
12
PRE-HEAT display
Displayed when the heating operation
starts or defrost operation is carried out.
While this indication is displayed, the
indoor fan stops or the mode enters in
LOW.
13
No function display
Displayed if there is no function even if
the button is pushed.
14
Air volume select displa y
The selected air volume mode is displayed.
(AUTO)
(HIGH)
(MED.)
(LOW)
9
11
13
4
Operation section
Push each button to select a desired operation.
• The details of the operation needs to be set up once, afterward, the air conditioner can be used by pushing
button only.
1
7
8
2
3
9
4
5
1
Air volume select button
Selects the desired air volume mode.
2
Timer set button
TIMER SET button is used when the timer is
set up.
3
Check button
The CHECK button is used for the check
operation. During normal operation, do not
use this button.
4
Fan button
FAN button is used when a fan which is sold on
the market or etc. is connected.
• If “No function” is displayed on the remote
controller when pushing the FAN button, a
fan is not connected.
SET
CL
6
UNIT
10
8
When the button is pushed, the operation
starts, and it stops by pushing the button
again.
When the operation has stopped, the operation
lamp and all the displays disappear.
9
Operation select button
Selects desired operation mode.
10
Set up temperature button
Adjusts the room temperature.
Set the desired set temperature by pushing
button
or .
5
Filter reset button
Resets (Erases) “FILTER
6
UNIT and AUTO flap button
(No function)
UNIT
7
Operation lamp
Lamp is lit during the operation. Lamp is off
when stopped.
Although it flashes when operating the protection device or abnormal time.
” display.
OPTION :
Remote controller sensor
Usually the TEMP. sensor of the indoor unit senses
the temperature. The temperature on the surrounding of the remote controller can also be sensed.
For details, contact the dealer from which you have
purchased the air conditioner.
5
CORRECT USAGE
When you use the air conditioner f or the first time or when you change the SET DATA value, follow the procedure below. From the next time, the operation displayed on the remote controller will start by pushing the
button only.
Preparation
Turn on the main power switch and/or the leakage breaker.
• When the power supply is turned on, a partition line is displayed on the displa y part of the remote controller.
After the power supply is turned on, the remote controller does not accept an operation for appro x. 1 minute,
*
but it is not a f ailure.
REQUIREMENT
• While using the air conditioner, operate it only with button without turning off the main
power switch and the leak breaker.
1
3
2
UNIT
CL
SET
1
Push button.
The operation lamp goes on, and the operation starts.
2
Select an operation mode with the “MODE” button.
One push of the button, and the displa y
changes in the order shown on the right.
• In HEAT
the air flow becomes LOW and the air volume decreases.
• In the defrost mode, the f an stops so that cool air is not discharged and PRE-DEF
3
Select air volume with “FAN ” button.
One push of the button, and the displa y
changes in the order shown on the right.
• When air volume is “AUTO
• In DRY
• In heating operation, if the room temperature is not heated sufficiently with VOLUME “LOW
tion, select “MED.
mode, if the room temperature reaches to the set temperature, the outdoor unit stops and
”, air volume differs according to the room temperature.
mode, “AUTO ” is displayed and the air volume is LOW.
” or “HIGH” operation.
AUTOHEATDRYCOOLFAN
AUTO
4
is displayed.
LOW MED. HIGH
” opera-
4
Determine the set up temperature by pushing the “TEMP. ” or “TEMP. ” button.
Stop
Push button.
The operation lamp goes off, and the operation stops .
6
AUTOMATIC OPERATION (Auto Changeover)
When you set the air conditioner in mode or switch over from AUTO operation because of some settings
change, it will automatically select either cooling, heating, or fan only operation depending on the indoor
temperature.
Start
1
Push this button to start the air conditioner.
2
Mode select button (MODE)
Select Auto .
3
T emperature b utton
Set the desired temperature.
• In case of cooling, start the operation after approx. 1 minute.
• In case of heating, the operation mode is selected in accordance with the room temperature and operation
starts after approximately 3 to 5 minutes.
• When you select the Auto mode, it is unnecessary to set the fan speed. The FAN speed display will show
AUTO and the fan speed will be automatically controlled.
• After the heating operation has stopped, FAN operation may continue for approx. 30 seconds.
• When the room temperature reaches the set temperature and the outdoor unit stops , the supper low wind is
discharged and the air volume decreases e xcessively. During defrost operation, the fan stops so that cool
air is not discharged and “HEAT READY” is displa yed.
• If the A uto mode is uncomfortable, you can select the desired conditions manually.
button
NOTE
When restarting the operation after stop
• When restarting the operation immediately after stop, the air conditioner does not operate f or approx. 3
minutes to protect the machine.
Stop
Push button.
Push this button again to stop the air conditioner.
7
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.