<Under Ceiling/Console Type>/<Type Sous Plafond/Console>
<Unterdecken-/Konsolenmodell>/<Tipo a Soffitto/Console>
<Tipo Instalación en Techo/Consola>/<Sob Tecto/Tipo de Consola>
<Plafond-/Consoletype>/<Τυποσ Για Τοποθετηση Κατω Απο Την Οροφη/Κονσολασ>
Heat Pump Model/Modèle à thermopompe
Geräte mit Heizung/Modello con pompa di riscaldamento
Modelo con bomba de calor/Modello de bomba térmica
Model met warmtemomp/Μοντέλο με Αντλία Θερμ-τητας
Thank you very much for purchasing TOSHIBA Air Conditioner.
Please read this owner’s manual carefully before using your Air Conditioner.
• Be sure to obtain the “Owner’s manual” and “Installation manual” from constructor (or dealer).
Request to constructor or dealer
Please clearly explain the contents of the Owner’s manual and hand over it.
Nous vous remercions pour avoir choisi un climatiseur TOSHIBA.
Veuillez lire attentivement ce Manuel du propriétaire avant d’utiliser votre climatiseur.
• Assurez-vous que le constructeur (ou le revendeur) vous remette le “Manuel du propriétaire”
et le “Manuel d’installation”.
Demande au constructeur ou au revendeur
Veuillez expliquer clairement le contenu du Manuel du propriétaire et le remettre au client.
Wir danken Ihen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie lhr Klimagerät benutzen, sorgfältig.
• Lassen Sie sich die “Betriebsanleitung” und das “Installations-Handbuch” unbedingt vom Installateur
oder vom Lieferanten aushändigen.
Eine Bitte an den Installateur oder Lieferanten:
Bitt erklären Sie dem Käufer den Inhalt der Betriebsanleitung und händigen sie ihm aus.
Grazie di aver acquistato un condizionatore d’aria TOSHIBA.
Prima di usare il condizionatore d’aria, leggere con attenzione questo manuale del proprietario.
• Si raccomanda di tenere a portata di mano il “Manuale del proprietario” e il “Manuale di installazione” ricevuti dal produttore (o dal rivenditore).
Richiesta al produttore o al rivenditore
Spiegare chiaramente il contenuto del Manuale del proprietario e consegnarne una copia all’utente.
Muchas gracias por haber adquirido el aparato de aire acondicionado TOSHIBA.
Lea atentamente este manual del propietario antes de utilizar el aparato de aire acondicionado.
• Asegúrese de que el fabricante (o distribuidor) le proporcione el “Manual del propietario” y el “Manual de instalación”.
Solicitud al fabricante o distribuidor
Explique con claridad el contenido del Manual del propietario y entréguelo al cliente.
Muito obrigada por adquirir o Ar Condicionado TOSHIBA.
Leia atentamente este manual do utilizador antes de utilizar o seu ar condicionado.
• Não se esqueça de receber o “Manual so utilizador” e o “Manual de inslatação” do fabricante (ou agente).
Pedido ao fabricante ou agente
Explique por favor o conteúdo do Manual so utilizador e entregue-o.
Hartelijk dank voor uw keuze voor een airconditioner van TOSHIBA.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat ude airconditioner gaat gebruiken.
• Zorg ervoor dat u zowel de ‘gebruiksaanwijzing’ als de ‘installatiehandleiding’ van de installateur (of leverancier) krijgt.
Verzoek aan de installateur of de leverancier
Leg de inhoud van de gebruiksaanwijzing duidelijk uit en overhandig de gebruiksaanwijzing nadien aan de klant.
Σας ευχαριστούμε πολύ που πρστιμήσατε για την αγορά σας ένα Κλιματιστικ- TOSHIBA.
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν απ- τη χρήση του Κλιματιστικού.
• Βεβαιωθείτε -τι ο κατασκευαστής (ή ο πωλητής) σας παρέδωσε και τις “Οδηγίες Χρήσης” και το “Εγχειρίδιο Εγκατάστασης”.
Παράκληση για τον κατασκευαστή ή τον πωλητή
Παρακαλώ εξηγήστε με σαφήνεια τα περιεχ-μενα των Οδηγιών Χρήσης και παραδώστε το.
This product is compliant with Directive 2002/95/EC, and cannot be disposed as unsorted municipal waste.
Cet article est conforme à la Directive 2002/95/CE et doit être éliminé à travers la collecte sélective.
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2002/95/EC und muss als Sondermüll behandelt werden.
Questo prodotto è conforme alla direttiva 2002/95/CE e non può essere smaltito utilizzando la generica raccolta
rifiuti da parte della municipalizzata.
Este producto cumple con las especificaciones de la directiva 2002/95/CE, y no se puede desechar como
residuo doméstico no clasificado.
Este produto cumpre a Directiva 2002/95/CE e não pode ser descartado como resíduo municipal não tratado.
Dit product voldoet aan de richtlijn 2002/95/EC en mag niet afgevoerd worden als ongesorteerd huishoudelijk
afval.
Αυτ το προϊν είvαι συμβατ με την Oδηγία 2002/95/ΕC, και δεv μπορεί να απορριφθεί μαζί με τα μη
ταξιvoμημέvα δημοτικά απβλητα.
ADOPTION OF NEW REFRIGERANT
This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional
refrigerant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer.
UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT
Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel
R22, afin d’ éviter la destruction de la couche d’ozone.
EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS
Dies ist ein neuartiges Klimagerät. Anstatt des herkömmlichen Kühlmittels R22 verwendet es das neue
ozonschichtschonende HFC Kühlmittel R410A.
ADOZIONE DI UN NUOVO REFRIGERANTE
Questo condizionatore d’aria è di un tipo nuovo che adotta un nuovo refrigerate HFC (R410A) al posto del
refrigerante convenzionale R22, per prevenire la distruzione dello strato di ozono dell’atmosfera terrestre.
ADOPCIÓN DE NUEVO REFRIGERANTE
Este aparato de aire acondicionado es un modelo reciente que incorpora el nuevo refrigerante HFC (R410A) en
lugar del refrigerante convencional R22 para así evitar daños en la capa de ozono.
ADOPÇÃO DO NOVO REFRIGERANTE
Este ar condicionado é um modelo novo que adopta um novo refrigerante HFC (R410A) em vez do refrigerante
convencional R22 para evitar a destruição da cama de ozono.
TOEPASSING VAN EEN NIEUW KOELMIDDEL
Deze airconditioner is een nieuwe type dat werkt met een nieuw koelmiddel HFC (R410A) in plaats van met het
conventionele koelmiddel R22, als bijdrage om de aantasting van de ozonlaag te reduceren.
YIOΘETHΣH NEOY ΨYKTIKOY
To παρv Kλιματιστικ είναι νέος τύπος που υιοθετεί νέο ψυκτικ HFC (R410A) στη θέση του συμβατικού
ψυκτικού R22 προκειμένου να βοηθήσει στην προστασία του ζοντος.
ΒΛΑΒΕΣ ΚΑΙ ΠΙΘANA ΑΙΤΙΑ (Σχετικά με το τηλεχειριστήριο) .......... 191
NEDERLANDS
EΛΛΗΝΙΚΑ
ACCESSORIESAIR FILTER COMPONENTS
Remote controllerRemote controller
holder
Batteries
(two)
Filter frames
(two)
PRECAUTIONS FOR SAFETY
DANGER
• DO NOT ATTEMPT TO INSTALL THIS UNIT BY YOURSELF.
THIS UNIT REQUIRES QUALIFIED INSTALLER.
• DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE UNIT BY YOURSELF.
THIS UNIT HAS NO COMPONENTS WHICH YOU CAN REPAIR.
• OPENING OR REMOVING THE COVER WILL EXPOSE YOU TO
DANGEROUS VOLTAGES.
• TURNING OFF THE POWER SUPPLY WILL NOT PREVENT POTENTIAL
ELECTRIC SHOCK.
WARNING
Sasa-Zeolite
plus filter
Bio-enzyme &
Gingko filter
WARNINGS ABOUT INSTALLATION
• Make sure to ask a dealer or a store specialized in electric work to install the
air conditioner.
If the air conditioner is imperfectly installed by yourself, it may cause some
problems such as water leak, electric shock, fire, and so on.
• Ground the air conditioner without fail.
Do not connect the ground wire to gas pipe, water pipe, lightning rod or ground
wire of telephone. If the air conditioner is imperfectly grounded, it may cause
electric shock.
CAUTION
TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM THE MAIN POWER SUPPLY
This appliance must be connected to the main power supply by means of a circuit
breaker or a switch with a contact separation of at least 3 mm.
The installation fuse (25A D type
line of this conditioner.
WARNINGS ABOUT OPERATION
• Avoid cooling the room too strong or exposing the human body to cool wind for a
long time, because it is bad for the health.
• Do not insert fingers and sticks into the air outlet and air inlet to avoid getting
injured and damaging the machine, because there are fans running at a high
speed inside both the air inlet and air outlet.
• When you are aware of something abnormal with the air conditioner (smells
something scorching, cools weak, etc.), immediately turn off the main switch, the
circuit breaker, from the main power supply to stop the air conditioner, and make
contact with the dealer.
If the air conditioner is continuously operated with something abnormal, it may
cause machine failure, electric shock, fire, and so on.
• Do not spill water or other liquid on the indoor unit. If the unit is wet, it may cause
an electric shock.
) must be used for the power supply
WARNINGS ABOUT MOVEMENT AND REPAIR
• Do not move nor repair any unit by yourself.
Since there is high voltage inside the unit, you may get an electric shock when
removing the cover and main unit.
• Whenever the air conditioner needs repair, make sure to ask the dealer to do it.
If it is repaired imperfectly, it may cause electric shock or fire.
• When moving the air conditioner for re-installing in another place, ask the dealer to
do it. If it is imperfectly installed, it may cause electric shock or fire.
1
CAUTION
CAUTIONS ABOUT INSTALLATION
• Certainly lay the drain hose for perfect draining.
Wrong drainage may cause flooding in the house and getting furniture wet.
• Make sure to connect the air conditioner to an exclusive power supply of the
rated voltage; otherwise, the unit may break down or cause a fire.
• Do not install the unit in a place where inflammable gas may leak.
If inflammable gas accumulates around the unit, it may cause a fire.
CAUTIONS ABOUT OPERATION
• Carefully read this manual before starting the air conditioner. The manual
includes many important things for daily operation.
• Do not use this air conditioner for other purposes such as preserving food,
precision instruments, art objects, breeding animals, growing potted plants, etc.
• Avoid exposing potted plants and animals to wind of the air conditioner,
because it badly affects the health and growing of them.
• When the air conditioner is operated together with a combustion appliance in
the same place, be careful of ventilation to let fresh air into the room.
Poor ventilation causes oxygen shortage.
• When the air conditioner is used in a closed room, be careful of sufficient
ventilation of the room. Poor ventilation causes oxygen shortage.
• Do not touch operation button with wet finger; otherwise, you may get an
electric shock.
• Do not place any combustion appliance in a place where it is directly exposed
to wind of the air conditioner; otherwise, it may cause imperfect combustion.
• When the air conditioner won’t be used for a considerably long time, turn off
the main switch or the circuit breaker, for safety. Disconnection from the
power supply prevents the unit from lightning and power source surge.
• Check the concrete blocks, etc. underneath the outdoor unit occasionally. If
the base is left damaged or deteriorated, the unit may topple over and inflict
an injury on a person as the worst case.
• When cleaning the unit, make sure to turn off the main switch or circuit
breaker beforehand for preventing you from getting injured by the electric fan
running inside.
For details of cleaning method, refer to “Maintenance” on page 17 and 18.
• Do not put a vessel with water such as a vase on the unit, because water may
possibly sink into the unit and will bring about electric shock because of
deterioration in electric insulation.
• Do not put anything on the outdoor unit or step onto it. If you do so, it may not
only topple over the unit but also injure yourself.
• To make the air conditioner demonstrate its original performance, operate it
within the range of the operating temperature specified in the instructions.
Otherwise it may malfunction, break down or water may leak from the unit.
• Prevent any liquid from falling into the remote controller. Do not spill juice,
water or any kind of liquid. (In case of Wireless Remote controller)
ENGLISH
2
PARTS NAME
PRE.DFILTERHi POWER
Outdoor unit
(1) Air outlet (Blows off hot air during cooling or
cool air during heating)
(2) Power supply box (Contains electrical parts)
(3) Earth screw (In the electrical parts box)
(4) Refrigerant line connections
Indoor unit
(5) Room temperature sensor
(6) Front panel
(7) Air inlet grille
(8) Air filter
(9) Air outlet
(10) Horizontal air flow louver
(11) Vertical air flow louver
(12) Display panel
(13) Infrared signal receiver
(14) Remote controller
(1)
(14)
(10)
(11)
(9)
(12)
(13)
(8)
(7)
(2),(3)
(4)
(6)
(5)
NAMES AND FUNCTIONS OF INDICATORS AND CONTROLS
ON INDOOR UNIT
The operation lamps flash rapidly (five times per second),
when safety protection features come into operation.
* When the auto restart function is in operation, the
OPERATION lamp is orange.
TEMPORARY button
If you misplace or lose the remote controller or its batteries are
exhausted, push the TEMPORARY button.
• Push the TEMPORARY button to start the air conditioner.
• Push this button once again to stop it.
(2)(3)(1)(4)(5) (6)
PRE.DEF TIMER OPERATIONFILTERHi POWER
TEMPORARY
button
3
REMOTE CONTROLLER AND ITS FUNCTIONS
(1) Infrared signal emitter
Transmits a signal to the indoor unit.
(2) START/STOP button
Push the button to start operation.
(A receiving beep is heard.)
Push the button again to stop operation.
(A receiving beep is heard.)
If no receiving sound is heard from the indoor
unit, push the button twice.
(3) Mode select button (MODE)
Push this button to select a mode.
Each time you push the button, a mode is
selected in a sequence that goes from A : Auto
changeover control,
: Cool, : Dry,
: Heat, : Fan only, and back to A.
(A receiving beep is heard.)
(4) Temperature button ()
....... The set temperature is increased up to
,
30°C.
....... The set temperature is dropped down to
9
17°C.
(A receiving beep is heard.)
(5) Fan speed button (FAN)
Push this button to select fan speed. When you
select AUTO, the fan speed is automatically
adjusted according to the room temperature.
You can also manually select the desired fan
speed from among five settings.
(LOW
MED
, LOW
+
+
, MED ,
, HIGH )
(A receiving beep is heard.)
(6) Auto louver button (SWING)
Push this button to swing the louver.
(A receiving beep is heard.)
Push the SWING button to stop the louver
swinging. (A receiving beep is heard.) (to see
page 13.)
(7) Set louver button (FIX)
Push this button to adjust the air flow direction.
(A receiving beep is heard.)
While this button is kept depressed, the
receiving tone continuously sounds. (to see
page 13.)
(8) Off timer button (OFF)
Push this button to set the OFF timer.
(9) On timer button (ON)
Push this button to set the ON timer.
(10) Reserve button (SET)
Push this button to reserve time settings.
(A receiving beep is heard.)
(11) Cancel button (CLR)
Push this button to cancel ON timer and OFF
timer. (A receiving beep is heard.)
(12) High power button (High POWER)
Push this button to start the high power
operation. (to see page 10.)
(13) Memory button (MEMO)
Push this button to stand by memorizing the
settings.
Push the button again for more than 3 seconds to
memorize the setting indicated on the remote
controller and
mark is indicated. (to see page
12.)
(14) Automatic operation button (AUTO)
Push this button to operate the air conditioner
automatically.
(A receiving beep is heard.) (to see page 15.)
(15) ECO timer button (ECO)
Push this button to start the ECO timer (OFF
timer) operation.
You can select the OFF timer time from among
four settings (1, 3, 5 or 9 hours). (to see page 15.)
(16) FILTER button
Push this button to turn off the filter cleaning lamp
on the indoor unit.
Push this button after cleaning the air filter.
(to see page 17.)
(17) PRESET button
Push this button to operate the air conditioner
according to settings memorized by the MEMO
button. (to see page 12.)
(18) TIMER button
Use this button to change the clock, ON timer, and
OFF timer times.
To forward the time, push the “TIMER
To set back the time, push the “TIMER
” button.
” button.
(1)
AUTOA
AB
(4)
PRESET
(2)
(5)
(6)
(7)
(9)
(8)
START/STOP
FANMODE
SWING
FIX
ON
ECO
TIMER
OFFSETCLR
FILTER
AUTO
Hi-POWER
MEMO
CLOCK CHECKRESET
(16)
(17)
(3)
(14)
(15)
(12)
(13)
(11)
(10)
(18)
4
NAMES AND FUNCTIONS OF INDICATIONS ON REMOTE
CONTROLLER
Display
All indications, except for clock time indication, are indicated by pushing the START/STOP button.
(1) Transmission mark
This transmission mark (,) indicates when the remote controller transmits signals to the indoor unit.
(2) Mode display
Indicates the current operation mode.
(AUTO : Automatic control, A : Auto changeover control,
: Dr y, : Heat, : Fan only)
(3) Temperature display
Indicates the temperature setting (17°C to 30°C).
When you set the operating mode to
: Fan only, no temperature
setting is indicated.
(4) FAN speed display
Indicates the selected fan speed. AUTO or one of five fan speed
levels (LOW
, LOW
HIGH
Indicates AUTO when the operating mode is either AUTO or
: Dr y.
+
, MED , MED
) can be indicated.
+
(5) TIMER and clock time display
The time set for timer operation or clock time is indicated.
The present time is always indicated except for TIMER operation.
(6) Hi POWER display
Indicates when the Hi POWER operation starts.
Push the Hi POWER button to start and push it again to stop the
operation.
(7) (MEMORY) display
Flashes for 3 seconds when the MEMO button is pushed during
operation.
mark is indicated when keeping the button pushed for more
than 3 seconds while the mark is flashing.
Push another button to turn off the mark.
(8) ECO TIMER display
Indicates when the ECO TIMER is in operation.
Each time you push the ECO button, the display changes in the
sequence of 1, 3, 5 or 9h.
: Cool,
,
(1)(3)(2) (7)
AUTOA
AB
(8)(5)(6)(4)
• In the illustration, all indications
are indicated for explanation.
During operation, only the
relevant indications will be
indicated on the remote controller.
AUTO
AB
PREPARATION AND CHECK BEFORE USE
Loading the remote controller batteries.
(1) Remove the cover, and insert the batteries.
(2) Push the RESET button.
The clock display flashes.
Adjust the clock.
Place back the cover.
Batteries
• To replace the batteries, use two new batteries (AAA type).
• In normal use, the batteries will last about one year.
• Replace the batteries if there is no receiving beep from the
indoor unit or when the air conditioner cannot be operated using
the remote controller.
• To avoid malfunctions by battery leakage, remove the batteries
when not using the remote controller for more than one month.
5
• Slide off the cover while
pushing the sides.
• Battery replacement
Be careful not to
reverse the (+) position
and the (–) position.
FANMODE
SWING
ECO
TIMER
FIX
ON
OFFSET CLR
FILTER
AUTO
Hi-POWER
MEMO
CLOCK CHECKRESET
(2)
Setting the clock
Before you start operating the air conditioner, set the clock of the
remote controller using the procedures given in this section. The clock
panel on the remote controller will indicate the time regardless of
whether the air conditioner is in use or not.
Initial setting
When batteries are inserted in the remote controller, the clock panel
will indicate AM 0:00 and will flash.
(1) TIMER button
Push the TIMER button to set the current time.
Each push of the TIMER button changes the time in one minute steps.
Pushing the TIMER button continually changes the time in ten
minute steps.
(2) SET
SET
button
Push the SET
SET
button.
The current time is indicated and the clock starts.
Clock adjusting
(1)
(2)
START/STOP
FANMODE
SWING
ON
ECO
TIMER
FIX
OFFSET CLR
FILTER
PRESET
AUTO
Hi-POWER
MEMO
CLOCK CHECKRESET
(1) CLOCK button
Push the CLOCK button.
The CLOCK display flashes.
(2) TIMER button
Push the TIMER button to set
the current time.
Each push of the TIMER button
changes the time by one minute.
Pushing the TIMER button
continually changes the time by
ten minutes.
(3) SET
SET
button
Push the SET
SET
button.
The current time is indicated and
the clock starts.
Preparing the filters
(1) Open the Air inlet grille with both
hands until the stop position.
(2) Remove the Air filters from the
Front panel.
FANMODE
SWING
ON
ECO
TIMER
FIX
OFFSET CLR
FILTER
AUTO
Hi-POWER
MEMO
CLOCK CHECKRESET
Push CLOCK
(2)
(3)
START/STOP
FANMODE
SWING
ON
ECO
TIMER
FIX
OFFSET CLR
FILTER
PRESET
AUTO
Hi-POWER
MEMO
CLOCK CHECKRESET
(1)
(3) Install the Sasa-Zeolite plus filter
and Bio-enzyme & Gingko filter in
the Filter frame and then install it
to the Air filters.
(4) Insert the Air filters in the Front
panel and hook them into position.
(5) Close the Air inlet grille.
Filter frame
Sasa-Zeolite
plus filter
Air filter
Filter frame
Bio-enzyme &
Gingko filter
Air filter
6
HANDLING THE REMOTE CONTROLLER
CAUTION
• The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote
controller to the indoor unit.
• Prevent any liquid from falling into the remote controller.
• Do not expose the remote controller to direct sunlight or heat.
If the infrared signal receiver on the indoor unit is exposed to direct sunlight, the air conditioner may not
function properly.
Use curtains to prevent the sunlight from reaching the receiver.
• If the room using the air conditioner has fluorescent lighting with electronic starters, signals may not be
properly received. If you are planning to use such fluorescent lamps, consult your local dealer.
• If other electrical appliances react to the remote controller, move these appliances or consult your local
dealer.
Location of the remote controller
• Keep the remote controller where its signals can reach the
receiver of the indoor unit (a distance of 7 m is allowed).
• When you select the timer operation, the remote controller
automatically transmits a signal to the indoor unit at the
specified time.
If you keep the remote controller in a position that hinders
proper signal transmission, a time lag of up to 15 minutes
may occur.
7 m
Remote controller holder
Installing the remote controller holder
• Before you actually install the remote controller holder
on a wall or pillar, check whether the remote controller
signals can be received by the indoor unit.
Mounting and removing the remote controller
• To mount the remote controller, hold it parallel to the
remote controller holder and push it in fully. To remove
the remote controller, slide the remote controller
upwards and out from the holder.
7
AUTOMATIC OPERATION
When you set the air conditioner in AUTO mode, it will automatically select cooling, heating, or fan only operation
depending on the room temperature. (to see page 15.)
In addition, fan speed and louver are automatically controlled.
Start
(1) START/STOP button
Push this button to start the air conditioner.
(2) AUTO button (AUTO)
Push AUTO button.
•The OPERATION lamp (green) on the display panel of the
indoor unit lights. The operating mode is selected in
accordance with the room temperature and operation starts
after approximately 3 minutes.
•If the AUTO mode is uncomfortable, you can select the desired
conditions manually.
Temperature, fan speed and louver position can be changed.
When fan speed or louver position is changed, MODE is also
changed from AUTO to A.
At the same time, fan speed and louver positioning indications
are indicated.
(1)
(2)
AUTO
START/STOP
FANMODE
SWING
ON
ECO
TIMER
FIX
OFFSET CLR
FILTER
PRESET
AUTO
Hi-POWER
MEMO
CLOCK CHECKRESET
Stop
START/STOP button
Push this button again to stop the air conditioner.
AUTOMATIC OPERATION (AUTO CHANGEOVER)
When you set the air conditioner in A mode or switch over from AUTO operation because of some settings
change, it will automatically select cooling, heating, or fan only operation depending on the room temperature.
(to see page 15.)
Start
(1) START/STOP button
Push this button to start the air conditioner.
(2) Mode select button (MODE)
Select A.
(3) Temperature button ()
Set the desired temperature.
•The OPERATION lamp (green) on the display panel of the
indoor unit lights. The operating mode is selected in accordance with the room temperature and operation starts after
approximately 3 minutes.
•When you select the A mode, it is unnecessary to set the fan speed.
The FAN speed display will show AUTO and the fan speed will be
automatically controlled.
•If the A mode is uncomfortable, you can select the desired
conditions manually.
(3)
(1)
(2)
A
START/STOP
FANMODE
SWING
ON
ECO
TIMER
FIX
OFFSET CLR
FILTER
PRESET
AUTO
Hi-POWER
MEMO
CLOCK CHECKRESET
Stop
START/STOP button
Push this button again to stop the air conditioner.
8
COOLING/HEATING/FAN ONLY OPERATION
PRESET
FANMODE
Hi-POWER
ON
OFFSET CLR
ECO
AUTO
TIMER
CLOCK CHECKRESET
FILTER
START/STOP
FIX
MEMO
SWING
(3)
(1)
(4)
(2)
PRESET
FANMODE
AUTO
ON
OFFSET CLR
ECO
Hi-POWER
TIMER
CLOCK CHECKRESET
FILTER
START/STOP
FIX
MEMO
SWING
(3)
(1)
(2)
Start
(1) START/STOP button
Push this button to start the air conditioner.
(2) Mode select button (MODE)
Select Cool , Heat , or Fan only .
(3) Temperature button ()
Set the desired temperature.
Cooling 21°C or higher.
Heating 28°C or lower.
When the air conditioner is in FAN ONLY operation,
the temperature display is not indicated.
(4) Fan speed button (FAN)
Select one of “AUTO” LOW , LOW
+
MED
•The OPERATION lamp (green) on the display panel of the indoor unit
goes on. And operation starts after approximately 3 minutes.
(if you select FAN ONLY mode, the unit will start immediately.)
•The
: Fan only mode does not control temperature.
Therefore, perform only steps (1), (2) and (4) to select this mode.
, HIGH .
+
, MED ,
Stop
START/STOP button
Push this button again to stop the air conditioner.
DRY OPERATION
Start
(1) START/STOP button
Push this button to start the air conditioner.
(2) Mode select button (MODE)
Select DRY .
(3) Temperature button ()
Set the desired temperature.
•The fan speed display indicates AUTO.
•The OPERATION lamp (green) on the display panel of the
indoor unit lights, and operation starts after approximately
3 minutes.
Stop
START/STOP button
Push this button again to stop the air conditioner.
9
HIGH POWER OPERATION
High power (High POWER)
• The High POWER (high power operation) mode automatically controls
room temperature, air flow and operation mode so that the room is quickly
cooled in summer and warmed in winter.
Setting High POWER mode
(1) High POWER button
Push the High POWER button. The High POWER lamp (green) on
the display panel of the indoor unit lights up. At the same time, the
“High POWER” mark on the remote controller is indicated.
A
PRESET
START/STOP
Canceling High POWER mode
(1) High POWER button
Push the High POWER button once again.
The High POWER lamp on the display panel of the indoor unit
lights goes out.
At the same time, the “High POWER” mark on the remote
controller goes out.
CAUTION
The High POWER mode cannot be activated in the DRY and FAN ONLY
operation and when the ON TIMER operation is reserved.
TIMER OPERATION
ON timer and OFF timer
Setting TIMER
(1) ON/OFF TIMER button
Push the ON or OFF TIMER buttons as required.
• The previous timer setting is displayed and flashes along
with ON/OFF TIMER display.
(2) TIMER button
Push the TIMER button.
Set the timer to the desired time.
Each push of the TIMER button changes the time in ten minute steps.
Pushing the TIMER button continually changes the time in one hour steps.
(3) SET
(4) CLR
• When you select the timer operation, the remote controller
• If you do not push the SET
SET
button
Push the SET
SET
button to set the timer.
The timer time is indicated and the timer starts.
CLR
button
Push the CLR
CLR
button to cancel the timer setting.
CAUTION
automatically transmits the timer signal to the indoor unit at
the specified time. Therefore, keep the remote controller in a
location where it can transmit the signal to the indoor unit
properly.
setting the time, the setting will be cancelled.
SET
button within 30 seconds after
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
FANM ODE
SWING
ON
SWING
ON
ECO
TIMER
FIX
OFFSET CLR
FILTER
START/STOP
FANMODE
ECO
TIMER
FIX
OFFSET CLR
FILTER
AUTO
Hi-POWER
MEMO
CLOCK CHECKRESET
PRESET
AUTO
Hi-POWER
MEMO
CLOCK CHECKRESET
Once you select the timer operation mode, the settings are saved in the remote controller.
Thereafter, the air conditioner will start operating under the same conditions when you simply push the ON/OFF
button of the remote controller.
If the clock display is flashing, you cannot set the timer.
Follow the instructions in the section “SETTING THE CLOCK” on page 6 to set the clock, and then set the timer.
10
Combined timer (Setting both ON and OFF timers simultaneously)
OFF timer —> ON timer
(Operation —> Stop —> Operation)
This feature is useful when you want to stop the air conditioner after you go to sleep, and start it again in the
morning when you wake up or you return home.
Example:
To stop the air conditioner and start it again next morning.
Setting combined TIMER
(1) Push the OFF
OFF
(2) Push the TIMER
(3) Push the ON
ON
(4) Push the TIMER
(5) Push the SET
SET
button.
button to adjust the OFF timer.
button.
button to adjust the ON timer.
button.
Operation
Operation again
Stop
ON timer —> OFF timer
(Stop —> Operation —> Stop)
You can use this setting to start the air conditioner when you wake up and stop it when you leave the house.
Example:
To start the air conditioner next morning and stop it.
Setting combined TIMER
(1) Push the ON ON button.
(2) Push the TIMER
(3) Push the OFF
(4) Push the TIMER
(5) Push the SET
button to adjust the ON timer.
OFF
button.
button to adjust the OFF timer.
SET
button.
StopStop
Operation
• Either ON or OFF timer function which is closer to the current
time, is activated first.
• If the same time is set for both ON and OFF timers, no timer
operation is performed. Also, the air conditioner may stop
operating.
Every day combined timer (setting both ON and OFF timer simultaneously and activate every
day.)
This feature is useful when you want to use combined timer at the same time every day.
Setting combined TIMER
(1) Push the ON ON button.
(2) Push the TIMER
(3) Push the OFF
(4) Push the TIMER
(5) Push the SET
(6) After step (5), an arrow mark (
3 seconds and during this flashing, push the SET
• During the every day timer is activating, both arrows (
Cancel the timer operation
Push the CLR
CLR
button to adjust the ON timer.
OFF
button.
button to adjust the OFF timer.
SET
button.
or ) flashes for about
button.
SET
button.
, ) are indicated.
A
START/STOP
FANMODE
SWING
TIMER
FIX
ECO
PRESET
AUTO
Hi-POWER
MEMO
Clock display
During the TIMER operation (ON-OFF, OFF-ON, OFF timer) clock display is
disappeared so as to show the setting time. To see the present time, push
SET button briefly and the present time is displayed about 3 seconds.
11
ON
OFFSET CLR
FILTER
CLOCK CHECKRESET
MEMORY/PRESET OPERATION
Memorize the frequently used operation setting by the MEMO button
for convenience.
Start the air conditioner in the operation mode which you want the
remote controller to memorize.
Push the button as follows while the air conditioner is in operation.
(1) MEMO button
Push this button briefly to standby memorizing the setting.
All the icons currently displayed except for the clock display and
mark flashes.
PRESET
START/STOP
(2) MEMO button
Push and hold the MEMO button for more than 3 seconds while
the display flashes.
mark is indicated and the setting is memorized.
The
•If you do not push the MEMO button within 3 seconds or if you
push another button, the MEMORY setting is cancelled.
•Operation modes which can be memorized with the MEMO button
are MODE, Temperature, FAN, TIMER and High POWER.
To operate the air conditioner with the setting memorized by the
MEMO button.
(1) PRESET button
Push the PRESET button. The setting memorized with the MEMO
button will be indicated and the air conditioner operates with
regards to the setting.
•The OPERATION lamp (green) on the display panel of the indoor
unit goes on, and operation starts after approximately 3 minutes.
•Initial setting:
MODE: AUTO
Temperature : 22
(1)
(2)
(1)
FANMODE
SWING
ON
SWING
ECO
TIMER
FIX
OFFSET CLR
FILTER
START/STOP
FANMODE
TIMER
FIX
ECO
AUTO
Hi-POWER
MEMO
CLOCK CHECKRESET
PRESET
AUTO
Hi-POWER
MEMO
12
ON
OFFSET CLR
FILTER
CLOCK CHECKRESET
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.