Toshiba RAV-SM562XT-E, RAV-SM802XT-E INSTALLATION MANUAL

INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE D’INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
CLIMATISEUR (TYPE SPLIT)
INSTALLATIEHANDLEIDING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
KLIMAGERÄT (SPLIT-SYSTEM) CONDIZIONATORE D’ARIA (TIPO SCOMPONIBILE) APARATO DE AIRE ACONDICIONADO (TIPO SPLIT) AR CONDICIONADO (TIPO SPLIT) AIRCONDITIONER (GESPLITST TYPE)
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ (ΔΙΑΙΡΟΎΜΕΝΟΣ ΤΎΠΟΣ)
<Under Ceiling/Console Type>/<Type Sous Plafond/Console> <Unterdecken-/Konsolenmodell>/<Tipo a Soffitto/Console> <Tipo Instalación en Techo/Consola>/<Sob Tecto/tipo de Consola> <Plafond-/Consoletype>/<Τυποσ Για Τοποθετηση Κατω Απο Την Οροφη/Kονσολασ>
Heat Pump Model/Modèle à thermopompe Geräte mit Heizung/Modello con pompa di riscaldamento Modelo con bomba de calor/Modelo de bomba térmica Model met warmtepomp/Μοντέλο με Αντλία Θερμ+τητας
RAV-SM562XT-E RAV-SM562AT-E RAV-SM802XT-E RAV-SM802AT-E
Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner.
• This Manual describes the installation method of the indoor unit.
• For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the outdoor unit.
Veuillez lire attentivement ce Manuel d’installation avant d’installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la procédure d’installation de l’unité intérieure.
• Pour installer l’unité extérieure, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’unité extérieure.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Installation des Klimagerätes beginnen.
• In diesem Handbuch wird die Installation der Raumeinheit beschrieben.
• Um die Außeneinheit zu installieren, folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch, das der Außeneinheit beiliegt.
Prima di installare il condizionatore d’aria, leggere con attenzione questo manuale d’installazione.
• Questo manuale descrive il metodo d’installazione dell’unità interna.
• Per l’installazione dell’unità esterna, fare riferimento al manuale d’installazione fornito insieme all’unità esterna.
Lea atentamente este Manual de instalación antes de proceder a la instalación del aparato de aire acondicionado.
• Este manual describe el método de instalación de la unidad interior.
• Para la instalación de la unidad exterior, consulte el Manual de instalación que acompaña a la unidad exterior.
Leia atentamente o presente Manual de Instalação antes de instalar o Ar Condicionado.
• O presente manual descreve o método de instalar a unidade interior.
• Para a instalação de uma unidade exterior, siga o Manual de Instalação que acompanha a unidade exterior.
Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat installeren.
• Deze installatiemethode beschrijft de installatiemethode van de binnenunit.
• Zie voor de installatie van de buitenunit, de installatiehandleiding bij de buitenunit.
Παρακαλώ διαßάστε προσεχτικά το Ενχειρίδιο Ενκατάστασης πριν απ+ την ενκατασταση του Κλιματιστικού.
Το παρ+ν Ενχειρίδιο περινράφει τη μέθοδο ενκατάστασης της εσωτερικής μονάδας.
Για την ενκατάσταση της εξωθερικής μονάδας, ακολουθήστε το Ενχειρίδιο Ενκατάστασης που συνοδεύει
την εξωτερική μονάδα.
ADOPTION OF NEW REFRIGERANT
This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refrigerant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer.
Discharge of refrigerant to atmosphere is illegal and may lead to prosecution.
UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT
Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
L’élimination du réfrigérant dans l’atmosphère est illégale et sujette à poursuites.
EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS
Dies ist ein neuartiges Klimagerät. Anstatt des herkömmlichen Kühlmittels R22 verwendet es das neue ozonschicht-schonende HFC Kühlmittel R410A.
Das Freisetzen von Kühlmittel in die Atmosphäre ist gesetzlich verboten und wird strafrechtlich verfolgt.
ADOZIONE DI UN NUOVO REFRIGERANTE
Questo condizionatore d’aria è di un tipo nuovo che adotta un nuovo refrigerate HFC (R410A) al posto del refrigerante convenzionale R22, per prevenire la distruzione dello strato di ozono dell’atmosfera terrestre.
Il rilascio del refrigerante nell’atmosfera è illegale e può essere punito dalla legge.
ADOPCIÓN DE NUEVO REFRIGERANTE
Este aparato de aire acondicionado es un modelo reciente que incorpora el nuevo refrigerante HFC (R410A) en lugar del refrigerante convencional R22 para así evitar daños en la capa de ozono.
La emisión de refrigerante a la atmósfera es ilegal y puede ser causa de acciones judiciales.
ADOPÇÃO DO NOVO REFRIGERANTE
Este ar condicionado é um modelo novo que adopta um novo refrigerante HFC (R410A) em vez do refrigerante convencional R22 para evitar a destruição da cama de ozono.
A descarga do refrigerante para a atmosfera é ilegal, sendo punível por lei.
TOEPASSING VAN EEN NIEUW KOELMIDDEL
Deze airconditioner is een nieuwe type dat werkt met een nieuw koelmiddel HFC (R410A) in plaats van met het conventionele koelmiddel R22, als bijdrage om de aantasting van de ozonlaag te reduceren.
Het laten ontsnappen van koelmiddel in de atmosfeer is verboden en kan leiden tot strafrechtelijke vervolging.
YIOΘETHΣH NEOY ΨYKTIKOY
To παρv Kλιματιστικ είναι νέος τύπος που υιοθετεί νέο ψυκτικ HFC (R410A) στη θέση του συμβατικού ψυκτικού R22 προκειμένου να βοηθήσει στην προστασία του ζοντος.
Η εκροή του ψυκτικού στην ατμσφαιρα είναι παράνομη και υπκειται σε ποινική δίωξη.
CONTENTS
Accessory parts and Parts to be procured locally .................... 1
1
PRECAUTIONS FOR SAFETY .............................................. 2
2
INSTALLATION PROCEDURE .............................................. 4
3
SELECTION OF INSTALLATION PLACE ............................. 5
4
INSTALLATION OF INDOOR UNIT ....................................... 5
5
DRAIN PIPING WORK ......................................................... 10
SOMMAIRE
Pièces accessoires et pièces non fournies ..............................21
1
MESURES DE SECURITE ................................................... 22
2
PROCEDURE D’INSTALLATION ........................................ 24
3
SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION ........................... 25
4
INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE ........................ 25
5
INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION ............... 30
Zubehör und bauseits bereitzustellende Teile ......................... 41
1
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ....................................... 42
2
INSTALLATIONSABLAUF ...................................................44
3
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES ......................... 45
4
INSTALLATION DER RAUMEINHEIT ................................. 45
5
INSTALLATION DER ABLAUFROHRE ............................... 50
Accessori e parti da acquistare sul posto ................................ 61
1
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ..................................62
2
PROCEDURA D’INSTALLAZIONE ......................................64
3
SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE .........................65
4
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA .......................... 65
5
LAVORO PER TUBAZIONE DI SCARICO .......................... 70
INHALT
INDICE
6
REFRIGERANT PIPING ....................................................... 11
7
EVACUATING ....................................................................... 13
8
ELECTRICAL WORK ........................................................... 16
9
FINAL INSTALLATION CHECKS ........................................ 17
10
ENVIRONMENT ....................................................................19
6
TUYAUX DE REFRIGERANT ............................................... 31
7
EVACUATION DE L’AIR ...................................................... 33
8
INSTALLATION ELECTRIQUE ............................................36
9
DERNIERES VERIFICATIONS DE L’INSTALLATION ........ 37
10
ENVIRONNEMENT ............................................................... 39
6
KÜHLMITTELLLEITUNGEN ................................................ 51
7
ENTLÜFTEN DER ROHRLEITUNGEN ................................ 53
8
ELEKTROINSTALLATION ................................................... 56
9
ÜBERPRÜFUNGEN NACH DER INSTALLATION .............. 57
10
UMWELT ............................................................................... 59
6
TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE ..................................... 71
7
SVUOTAMENTO .................................................................. 73
8
RETE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI ............................ 76
9
CONTRROLLI DI FINE INSTALLAZIONE ........................... 77
10
AMBIENTE ............................................................................ 79
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCHITALIANO
CONTENIDO
Componentes accesorios y componentes de obtención local ...
1
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD.......................... 82
2
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ................................ 84
3
SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ....................85
4
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR .........................85
5
TRABAJOS DE CANALIZACIÓN DE DESAGÜE ............... 90
Acessórios e peças adquiridas localmente ........................... 101
1
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA .....................................102
2
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO ................................ 104
3
SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO ...................... 105
4
INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR ........................... 105
5
INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE DRENAGEM ............... 110
81
INHOUD
Accessoires en niet meegeleverde onderdelen ..................... 121
1
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID ...
2
INSTALLATIEPROCEDURE .............................................. 124
3
KEUZE VAN DE LOCATIE VOOR DE INSTALLATIE .......125
4
INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT ............................... 125
5
AFVOERLEIDINGEN ..........................................................130
122
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Παρελκ+μενα ανταλλακτικά και Εξαρτήματα απ+ την τοπική αγορά .....
1
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ .......................................................... 142
2
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ....................................................... 144
3
ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ..................................... 145
4
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ........................... 145
5
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ ..................... 150
141
ÍNDICE
6
TUBERÍA DE REGRIGERANTE .......................................... 91
7
EVACUACIÓN ...................................................................... 93
8
TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO ........................ 96
9
COMPROBACIONES FINALES ........................................... 97
10
MEDIO AMBIENTE ............................................................... 99
6
TUBAGEM DE REFRIGERANTE .......................................111
7
EVACUAÇÃO ..................................................................... 113
8
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS .................................................. 116
9
VERIFICAÇÕES DE INSTALAÇÃO FINAIS ...................... 117
10
AMBIENTE .......................................................................... 119
6
KOELMIDDELLEIDINGEN ................................................. 131
7
ONTLUCHTEN .................................................................... 133
8
ELEKTRISCH GEDEELTE ................................................. 136
9
LAATSTE CONTROLES VAN DE INSTALLATIE ............. 137
10
MILIEU ................................................................................ 139
6
ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ .............................................................. 151
7
ΕΚΚΕΝΩΣΗ ........................................................................... 153
8
ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ .......................................................................... 156
9
ΤΕΛΙΚΟΙ ΕΛΕΓΧΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ............................................ 157
10
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................................................................................. 159
ESPAÑOL
PORTUGUÊSNEDERLANDS
EΛΛΗΝΙΚΑ
Accessory parts and Parts to be procured locally
Accessory parts
Part
No
(1) Installation plate 1
(2) Installation Manual 1
(3) Owner’s Manual 1
(4)
(5) Flexible pipe 1
(6) (Packaged with the 1
Part name Q’ty Shape
Mounting screw 4 x 25 S
Drain nipple
outdoor unit)
Part
No
(8)
(9) Filter frame 2
(10) Battery 2
(11)
8
(12)
(13) Pipe shield 1
(14)
Part name Q’ty Shape
Bio-enzyme & Gingko filter
Remote controller holder
Pan head wood screw 3.1 x 16 S
Wireless remote controller
1
1
2
1
(7) Sasa-Zeolite plus filter 1
Parts to be procured locally
Connecting pipe (Liquid side) (6.35 mm (diam.), Nominal (diam.) 1/4" thick 0.8 mm) RAV-SM562XT-E, RAV-SM562AT-E
(9.52 mm (diam.), Nominal (diam.) 3/8" thick 0.8 mm) RAV-SM802XT-E, RAV-SM802AT-E
Connecting pipe (Gas side) (12.7 mm (diam.), Nominal (diam.) 1/2" thick 0.8 mm) RAV-SM562XT-E, RAV-SM562AT-E
(15.9 mm (diam.), Nominal (diam.) 5/8" thick 1.0 mm) RAV-SM802XT-E, RAV-SM802AT-E
Power supply cord
2
2.5 mm
(H07RN-F or 245IEC66) or 3.5 mm2 (AWG-12)
Connecting cable H07RN-F or 245IEC66 (1.5 mm
Thermal insulation for refrigerant pipe (10 mm or more, thermal insulating foam polyethylene)
Thermal insulation for drain pipe (10 mm or more, foam polyethylene)
Drain pipe (Outer 26 mm (diam.))
Tapes
Grounding cable (2.0 mm (diam.) or more)
2
or more)
1
1
Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied.
Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation.
The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail.
After the installation work, perform a trial operation to check for any problem.
Follow the Owner’s Manual to explain how to use and maintain the unit to the customer.
Turn off the main power supply switch (or breaker) before the unit maintenance.
Ask the customer to keep the Installation Manual together with the Owner’s Manual.
PRECAUTIONS FOR SAFETY
ENGLISH
CAUTION
This air conditioner adopts the new HFC refrigerant (R410A) which does not destroy ozone layer.
The characteristics of R410A refrigerant are ; easy to absorb water, oxidizing membrane or oil, and its pressure is approx. 1.6 times higher than that of refrigerant R22. Accompanied with the new refrigerant, refrigerating oil has also been changed. Therefore, during installation work, be sure that water, dust, former refrigerant, or refrigerating oil does not enter the refrigerating cycle.
To prevent charging an incorrect refrigerant and refrigerating oil, the sizes of connecting sections of charging port of the main unit and installation tools are charged from those for the conventional refrigerant.
Accordingly the exclusive tools are required for the new refrigerant (R410A).
For connecting pipes, use new and clean piping designed for R410A, and please care so that water or dust does not enter. Moreover, do not use the existing piping because there are problems with pressure-resistance force and impurity in it.
CAUTION
This appliance must be connected to the main power supply by means of a switch with a contact separation of at least 3 mm.
The installation fuse (25A D type
Ask an authorized dealer or qualified installation professional to install/maintain the air conditioner.
Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire.
New Refrigerant Air Conditioner Installation
To Disconnect the Appliance from Main Power Supply
) must be used for the power supply line of this conditioner.
WARNING
Turn off the main power supply switch or breaker before attempting any electrical work.
Make sure all power switches are off. Failure to do so may cause electric shock.
Connect the connecting cable correctly.
If the connecting cable is connected in a wrong way, electric parts may be damaged.
When moving the air conditioner for the installation into another place, be very careful not to enter any
gaseous matter other than the specified refrigerant into the refrigeration cycle.
If air or any other gas is mixed in the refrigerant, the gas pressure in the refrigeration cycle becomes abnor­mally high and it may resultingly causes pipe burst and injuries on persons.
Do not modify this unit by removing any of the safety guards or by by-passing any of the safety
interlock switches.
Exposure of unit to water or other moisture before installation may cause a short-circuit of electrical
parts.
Do not store it in a wet basement or expose to rain or water.
2
1
PRECAUTIONS FOR SAFETY
After unpacking the unit, examine it carefully if there are possible damage.
Do not install in a place that might increase the vibration of the unit.
To avoid personal injury (with sharp edges), be careful when handling parts.
Perform installation work properly according to the Installation Manual.
Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire.
When the air conditioner is installed in a small room, provide appropriate measures to ensure that the
concentration of refrigerant leakage occur in the room does not exceed the critical level.
Install the air conditioner securely in a location where the base can sustain the weight adequately.
Perform the specified installation work to guard against an earthquake.
If the air conditioner is not installed appropriately, accidents may occur due to the falling unit.
If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately.
If the leaked refrigerant gas comes in contact with fire, noxious gas may generate.
After the installation work, confirm that refrigerant gas does not leak.
If refrigerant gas leaks into the room and flows near a fire source, such as a cooking range, noxious gas might generate.
Electrical work must be performed by a qualified electrician in accordance with the Installation Manual.
Make sure the air conditioner uses an exclusive power supply.
An insufficient power supply capacity or inappropriate installation may cause fire.
Use the specified wires for wiring connect the terminals securely fix. To prevent external forces
applied to the terminals from affecting the terminals.
Be sure to provide grounding.
Do not connect ground wires to gas pipes, water pipes, lightning rods or ground wires for telephone wires.
Conform to the regulations of the local electric company when wiring the power supply.
Inappropriate grounding may cause electric shock.
Do not install the air conditioner in a location subject to a risk of exposure to a combustible gas.
If a combustible gas leaks, and stays around the unit, a fire may occur.
3
2
INSTALLATION PROCEDURE
Installation Diagram of Indoor and Outdoor Units
(Under Ceiling Installation)
70 mm or more
200 mm or more
200 mm or more
Pipe shield
(7) Sasa-Zeolite plus filter
Air filter
(14) Wireless remote controller
(9) Filter frame
(8) Bio-enzyme & Gingko filter
(12) Pan head wood screw
(Console Installation)
(1) Installation plate
200 m
or m
m
ore
(11) Remote controller holder
ore
m or m 70 m
Hook
200 m
or m
ore
(4) Mounting screw
m
Before install the wireless remote controller
With the remote controller cover open, load the batteries supplied correctly, observing their polarity.
(14) Wireless remote controller
Cover
(10) Batteries
Insulate the refrigerant pipes separately with insulation, not together.
Min 6 mm thick heat resisting polyethylene foam
4
3
Install the air conditioner where there is sufficient strength to withstand the weight of the unit.
Upon approval of the customer, install the air conditioner in a place that satisfies the following conditions.
Place where the unit can be installed horizontally.
Place where a sufficient servicing space can be ensured for safe maintenance and check.
Place where drained water will not cause any problem.
Avoid installing in the following places.
Place exposed to air with high salt content (seaside area), or place exposed to large quantities of sulfide gas
Place exposed to oil, vapor, oil smoke or corrosive gas.
Place where organic solvent is used nearby.
Place close to a machine generating high frequency.
Place where noise of the outdoor unit is easy to transmit.
Place with poor ventilation.
An allowable height level is up to 8 m.
Where the floor/wall/ceiling structure is unable to support the weight of the unit.
SELECTION OF INSTALLATION PLACE
WARNING
If the strength is not sufficient, the unit may fall down resulting in injury.
CAUTION
(hot spring). (Should the unit be used in these places, special protective measures are needed.)
(When installing the air conditioner on the boundary with the neighbor, pay due attention to the level of noise.)
4
Install the air conditioner certainly at a place to sufficiently withstand the weight.
Perform a specified installation work to guard against an earthquake.
Locate the unit so as to provide uniform circulation of chilled air.
Avoid locating the unit as shown in the bad-marked figures below:
If a good location is not possible, use a fan to circulate the air evenly throughout the room.
INSTALLATION OF INDOOR UNIT
WARNING
If the strength is insufficient, the unit may fall down resulting in human injury.
An incomplete installation can cause accidents by the units falling and dropping.
Good location
Evenly hot or cooled
Shaded area well hot or cooled
Bad location
Shaded area well hot or cooled
Bad location
5
4
INSTALLATION OF INDOOR UNIT
Installation Place
A place which provides the spaces around the indoor unit as shown in the above diagram.
A place where there is no obstacle near the air inlet and outlet.
A place that allows easy installation of the piping to the outdoor unit.
A place which allows the Front panel to be opened.
CAUTION
Direct sunlight or fluorescent light to the indoor
unit’s wireless receiver should be avoided.
The microprocessor in the indoor unit should not
be too close to RF noise sources. (For details, see the owner’s manual.)
Remote controller
A place where there are no obstacles such as a curtain that may block the signal from the indoor unit.
Do not install the remote controller in a place exposed to direct sunlight or close to a heating source, such as a stove.
Keep the remote controller at least 1 m apart from the nearest TV set or stereo equipment. (This is necessary to prevent image disturbances or noise interference.)
The location of the remote controller should be determined as shown below.
Remote controller usage
Under Ceiling Installation
Ceiling
Before Installation
Remove the Air inlet grille
1. Open the Air inlet grille by both hands.
2. Loosen three screws for fixing the Panel arm. Do not remove the screws at this time.
1
2
1
Screw
2
Panel arm
3. First, move the Air inlet grille upward, then turn it backwards.
4. Remove the Grille stopper from the axis of the Front panel. After that, remove the Air inlet grille.
5. Remove the Panel arms from the Front panel.
Grille stopper
3
3
Panel arm
5
After Installation
Install the Air inlet grille
1. Insert the three Panel Arms on the Air inlet grille and fix each securely by screws.
7 m
Wall
Remote controller
Reception range
Reception range
5 m
5 m
Remote controller
Console Installation
7 m
5 m
Reception range
5 m
Remote controller
Wall
Reception range
Floor
Remote controller
* Axial distance
NOTICE
The Paper pattern is inside the package box cover. Do not bend and dispose of it before installing.
*7 m
*7 m
Panel arm
CAUTION
The screws that fixed with Panel Arms must not be loose.
6
4
INSTALLATION OF INDOOR UNIT
2. Set the Air inlet grille arm to the axis of the Front panel.
3. Insert the Grille stopper to the correct position and fix it securely with screws.
4. Push the Air inlet grille to the correct position.
Axis of the
Air inlet grille arm
Front panel
Rib
Under Ceiling Installation
For the installation of the indoor unit use the Paper pattern, which is inside the package box cover.
Install the Suspension bolts
Install the Suspension bolts so that it can support the
indoor unit.
240 mm or more
1093 1015
Install the indoor unit
1. Remove the Side covers and the Installation plate (1).
2. Insert the Suspension bolts into the metal fittings of the indoor unit.
3. Set to nuts, spring washers and washers on both sides of the metal fittings and then move the indoor unit backward.
4. Secure it with the M10 Nuts. (4 pcs.)
5. Attach the Side covers to the unit.
(1) Installation plate
Suspension bolt
Side cover
3
2
4
Nut (M10)
Suspension bolt
Side cover
Condition for Installation
The unit must not decline more than 15 mm in either
axis.
140
Adjust distance to ceiling before installation.
25~30 mm
40~45 mm
Suspension bolt
Washer
Spring washer
Nut (M10)
Spring washer
Washer
Nut (M10)
330
60
235 mm
Suspension bolt (M10)
15 mm
or more
15 mm
Piping and Drain Hose Installation
The piping direction can be 4 ways as illustrated.
The Drain hose is only one way.
Upper piping
Side piping
Rear piping Drain hose
Rear upper piping
7
4
INSTALLATION OF INDOOR UNIT
How to install the Drain hose.
1. Remove the two screws and the Drain band.
2. Cut a slit for the drain hose hole.
Slit for drain hose hole
Drain band
Screws
3. Place the Drain hose on the U-shape space and secure it with the Drain band and two screws.
Other direction piping.
1. Cut the slit of connecting only upper direction.
Slit for upper piping
Cover for rear upper piping
Cover for side piping
Drain hose
2. Connect the Flexible pipe (5) to the large pipe (Gas side).
Big pipe
(5) Flexible pipe
Rear side piping with Drain hose. (Recommended direction)
Ceiling
175 mm or more
Rear piping hole ∅80
140 mm
Ceiling
Wall
1. Cut or remove the determined direction slit or cover.
2. Pipes and the Drain hose should be fixed together by
the Drain band with two screws.
Cut
8
4
INSTALLATION OF INDOOR UNIT
Console Installation
Select the terminal of Selector-SW from [C position] to [F position].
B
F
INSTALL
REMOCON
A
C
Cutting a hole and mounting the Installation plate
When installing the rear piping, determine the pipe hole position, drill the pipe hole (80 mm) at a slight downward slant to the outdoor side.
For mounting of the Installation plate (1), use the Paper pattern, which is inside the package box cover.
1093
742
375 mm or more
Install the indoor unit
Install the Installation plate (1) at the wall according to the Paper pattern.
Hang the indoor unit on the hooks of the Installation plate (1).
Fix the lower portion of the indoor unit with Mounting screws (4) (2 places).
Indoor unit
Hook
(1) Installation
plate
(4) Mounting screw
160
320
390 mm
or more
5 mm dia. hole
Floor
Clip anchor (local parts)
140
Rear piping hole ∅80
Anchor bolt
Projection 15 mm or less
(4) Mounting screw
4 x 25
ss
s
ss
633
60
CAUTION
Failure to firmly install the unit may result in personal injury and property damage if the unit falls.
In case of block, brick, concrete or similar type walls, make 5 mm dia. holes in the wall.
Insert clip anchors for appropriate Mounting screws (4).
NOTE :
Secure four corners and lower parts of the Installation plate (1) with 6 to 8 mounting screws to install it.
(4) Mounting screw
Condition for installation
The unit must not decline more than 15 mm in either axis.
15 mm
Piping and Drain Hose Installation
The piping direction can be the following 3 ways with the Drain hose.
Each piping direction should be connected with the Flexible pipe (5).
Rear piping
Side piping
Bottom piping
Cut or remove the determined direction slit or cover.
Cover for side piping
Slit for upper piping
Cover for rear upper piping
9
5
DRAIN PIPING WORK
Drainage
1. Run the Drain hose sloping downward.
NOTE :
The hole should be made at a slight downward slant on the outdoor side.
Under Ceiling Installation
Console Installation
50 mm or more
NOTICE
In case of upward drainage from the unit, (Under Ceiling Installation), it is necessary to use the Drain pump kit of separately sold optional part.
CAUTION
1. Do not raise the Drain hose.
2. Do not put the Drain hose into water.
3. Do not form the Drain hose into a wave shape.
4. Do not put the Drain hose end in the drainage ditch.
2. Open the louver manually and put some water into it.
Then check the flow of water from the Drain hose.
50 mm or more
3. When connecting the Extension drain hose; insulate the connecting part of Extension drain hose with the Pipe shield.
Pipe shield
Drain hose
Arrange the drain pipe for proper drainage from the unit.
Improper drainage can result in dew-dropping. (Provide by customer)
Inside the room
CAUTION
Extension drain hose
10
6
REFRIGERANT PIPING
Refrigerant Piping
1. If the outdoor units are to be mounted on a wall, make sure that the platform supporting is sufficiently strong. The platform should be designed and manufactured to maintain its strength over a long period of time, and sufficient consideration should be given to ensuring that the outdoor unit will not fall.
2. Use copper pipe with 0.8 mm or more thickness.
3. Flare nut and flare works are also different from those of the conventional refrigerant. Take out the flare nut attached to the main unit of the air conditioner, and use it.
CAUTION
IMPORTANT 4 POINTS FOR PIPING WORK
1. Take away dust and moisture from the inside of the connecting pipes.
2. Tight connection (between pipes and unit)
3. Evacuate the air in the connecting pipes using VACUUM PUMP.
4. Check the gas leakage. (Connected points)
Permissible Piping Length and Head
The maximum piping length from the outdoor to indoor unit The maximum height difference outdoor/indoor unit
30 m (Without charge 20 m) 50 m (Without charge 20 m)
(RAV-SM562AT-E) (RAV-SM802AT-E)
Outdoor unit is above Outdoor unit is below
30 m 15 m
Flaring
Insert a flare nut into the pipe, and flare the pipe.
As the flaring sizes of R410A differ from those of refrigerant R22, the flare tools newly manufactured for R410A are recommended.
However, the conventional tools can be used by adjusting projection margin of the copper pipe.
Projection margin in flaring : B (Unit : mm)
Rigid (Clutch type) Imperial (Wing nut type)
Outer diam.
of copper pipe
6.35/9.52
12.7/15.9
R410A tool used
R410A R22
0 to 0.5 (Same as left)
0 to 0.5 (Same as left)
Flaring dia meter size : A (Unit : mm)
Outer diam. of copper pipe
6.35 9.1 9.0
12.7/15.9 16.6 16.2
R410A R22
Conventional tools used R410A R22
1.0 to 1.5 0.5 to 1.0
1.0 to 1.5 0.5 to 1.0
+0
A
–0.4
Outer diam. of copper pipe R410A R22
6.35/9.52 1.5 to 2.0 1.0 to 1.5
12.7/15.9 2.0 to 2.5 1.5 to 2.0
* In the case of the flaring for R410A with the
conventional flare tool, pull out it approx. 0.5 mm more than that for R22 to adjust to the specified flare size.
The copper pipe gauge is useful for adjusting projection margin size.
A
B
11
Loading...
+ 30 hidden pages