TOSHIBA Qosmio F30 Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač
První vydání, březen 2006
Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům nebo
vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze
reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné způsoby
použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu do digitální
podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho distribuce po
síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou porušením autorských
práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin. Při jakémkoliv způsobu
reprodukování této příručky nebo její části prosím vždy dodržujte autorské
právo.
Pamatujte, že právo vlastníka chráněné autorským právem můžete porušit
také tím, že použijete funkce pro přepnutí zobrazovacího režimu (např.
širokoúhlý režim, režim zvětšení apod.) tohoto produktu pro zobrazení
zvětšených obrázků nebo videa v kavárnách nebo hotelích za účelem zisku
nebo poskytnutí veřejnosti.
Poznámka
Tat o příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač řady
TOSHIBA Qosmio F30 a odpovídají stavu v době vydání této příručky.
Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena
bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou
odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo
typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo
rozdíly mezi produktem a příručkou.
iiUživatelská příručka
Obchodní značky
IBM je registrovaná obchodní značka a IBM PC obchodní značka společnosti
International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino jsou obchodní nebo registrované
značky společnosti Intel Corporation.
Windows a Microsoft jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft
Corporation.
Photo CD je obchodní značkou společnosti Eastman Kodak.
Bluetooth je obchodní značka v držení svého vlastníka a společností
TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
Memory Stick je registrovanou obchodní značkou a iLINK je obchodní
značkou společnosti Sony Corporation.
InterVideo a WinDVD jsou registrované obchodní známky společnosti
InterVideo Inc. WinDVD Creator je obchodní známka společnosti
InterVideo Inc.
Vyrobeno na základě licence Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodními značkami společnosti Dolby
Laboratories. Důvěrná nepublikovaná díla. Copyright 1992-1997 Dolby
Laboratories. Všechna práva vyhrazena.
EdgeMotion, PalmCheck, TouchPad a Synaptics jsou obchodní známky
nebo registrované obchodní známky společnosti Synaptics Incorporated.
V příručce mohou být použity i další obchodní značky a registrované
obchodní značky neuvedené výše.
Licence Macrovision
Tento produkt obsahuje technologii ochrany autorských práv a intelektuální
vlastnictví, které jsou patentovány v USA a dalších zemích. Tyto patenty
jsou vlastnictvím společnosti Macrovision Corporation. Použití ochrany
autorských práv musí být schváleno společností Macrovision Corporation.
Je určeno pro domácí a další omezené použití, pokud není jinak výslovně
schváleno společností Macrovision Corporation. Všechny formy zpětného
technického zpracování nebo dekompilace jsou zakázány.
Uživatelská příručkaiii
Evropa - Prohlášení o shodě EU
TOSHIBA prohlašuje, že tento produkt: PQF30* vyhovuje následujícím
normám:
Doplňkové informace:„Tento produkt odpovídá požadavkům direktivy
73/23/EEC pro nízká napětí, direktivy EMC 89/
336/EEC a direktivy R&TTE 1999/05/EC.“
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami Evropské
unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA Europe GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo.
Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na stránkách
společnosti TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
Následující informace platí pouze pro členské státy EU:
Použití tohoto symbolu značí, že s výrobkem nelze nakládat jako s běžným
domovním odpadem. Pokud zajistíte, že výrobek bude správně zlikvidován,
pomůže předejít negativnímu dopadu na životní prostředí a zdraví obyvatel,
k čemuž by při nesprávné likvidaci výrobku mohlo dojít. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních úřadů, služby pro
likvidaci domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste zakoupili tento výrobek.
Modem - upozornění
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro
celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno,
že toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech
koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obrat’te na vašeho dodavatele zařízení v první
instanci.
ivUživatelská příručka
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi
kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavku a vyhověl požadavkům
obsaženým v EG 201 121.
Německo ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
a DE03,04,05,08,09,12,14,17
Řecko ATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04
Portugalsko ATAAB AN001,005,006,007,011 a
Španělsko ATAAB AN005,007,012, and ES01
Švýcarsko ATAAB AN002
Všechny ostatní státy / oblastiATAAB AN003,004
Zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení software je třeba pro jednotlivé
sítě, obrat’te se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být schválena
v každém státu zvlášt’. Nebylo testováno, zda tato funkce je v souladu s
normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou činnost této
specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.
P03,04,08,10
Uživatelská příručkav
Bezpecnostní pokyny pro provoz optické diskové jednotky
Projděte si mezinárodně platná opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
Panasonic Shikoku
DVD Super Multi se záznamem Double Layer Recording
UJ-846
■ Model s jednotkou DVD Super Multi se záznamem Double Layer
Recording používá laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí
použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný
servis.
■ Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených,
může způsobit nebezpečné ozáření.
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
viUživatelská příručka
Mezinárodne platná opatrení
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj obsahuje
laser a je klasifikován jako „LASEROVÝ
VÝROBEK TŘÍDY 1.“ Správné používání
výrobku vyžaduje pečlivé prostudování
návodu a jeho uschování pro budoucí
použití. Při jakémkoli problému se
obrat’te na „AUTORIZOVANÝ servis.“
Zabraňte možnosti zásahu laserovým
paprskem, nepokoušejte se výrobek
rozebírat.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme til
at udsatte sig for laserstråling.
Dodatek G Omezení použití
Dodatek H Pokud je vám počítač odcizen
Glosář
Rejstřík
xiiUživatelská příručka
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače Qosmio F30. Tento výkonný
přenosný počítač lze velmi snadno rozšířit a to i o nástroje multimédií,
je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce výkonného
provozu.
Tento počítač je vybaven zabudovaným TV tunerem. Pokud si přejete
sledovat TV program nebo přehrávat CD/DVD bez spuštění Windows,
stiskněte tlačítko TV nebo tlačítko CD/DVD (nebo stejná tlačítka na
dálkovém ovládání). Je-li spuštěn operační systém Windows, můžete
sledovat nebo nahrávat TV program s využitím funkce Moje TV, která je
součástí aplikace Media Center.
V této příručce se dozvíte, jak provést instalaci počítače Qosmio F30 a
jak jej začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač
nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání
doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
neužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Úvod a Seznámení s počítačem a
seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními.
Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak
počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím v
četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
můžete příručku prolistovat. Určitě si ale pročtěte oddíl Zvláštní funkce v
Úvodu, abyste se seznámili s funkcemi počítače, které nejsou běžné nebo
obvyklé a také si pečlivě pročtěte HW Setup. Pokud chcete instalovat PC
karty nebo připojovat externí zařízení jako je monitor, přečtěte si kapitolu 9,
Doplňková zařízení.
Obsah příručky
Tat o příručka se skládá z jedenácti kapitol, osmi dodatků, glosáře a rejstříku.
kapitola 1, Úvod, obsahuje přehled funkcí, možností a doplňků počítače.
kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje jejich funkci.
kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít
pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního
prostředí.
Uživatelská příručkaxiii
Předmluva
Ujednání
kapitola 4, Základy provozu, Tato kapitola popisuje základní funkce počítače
a uvádí upozornění, pokud jde o jeho používání a manipulaci s CD/DVD.
kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní klávesové funkce včetně přepínání
klávesnice a horkých kláves.
kapitola 6, Napájení, popisuje podrobně možnosti napájení počítače a
úsporné režimy baterie.
kapitola 7, HW Setup, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač pomocí programu
HW Setup.
kapitola 8, Používání dálkového ovládání, předního ovládacího tlačítka a
přehrávače QosmioPlayer. Tato kapitola vysvětluje způsob použití dálkového
ovládání v modelech Windows XP Media Center Edition a dále uvádí informace
o přehrávači QosmioPlayer.
kapitola 9, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.
kapitola 10, Náprava závad poskytuje užitečné informace pro provádění
některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače nepracuje
jak má.
kapitola 11, Právní poznámky, obsahuje právní poznámky týkající se počítače.
Dodatky obsahují technické informace o počítači.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam zkratek
použitých v textu.
Pomocí Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat požadovanou informaci.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Zkratky
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: Read Only Memory (ROM).
Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například Enter označuje klávesu Enter.
xivUživatelská příručka
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves.
Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus ( +). Například Ctrl+C znamená, že musíte podržet
klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři
klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
Předmluva
ABC
Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo
text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle
příkladu vlevo.
Displej
S
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený
počítačem, který se objevuje na obrazovce
počítače, je v příručce uveden písmem, které
vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití zařízení
nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat nebo i
poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co
nejlépe využívat vaše zařízení.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení
pokynů může být způsobena smrti nebo vážné poranění.
Uživatelská příručkaxv
Předmluva
xviUživatelská příručka
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální bezpečnost,
minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosné stroje.
Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k
případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a
upozornění uvedená v textu této příručky.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje informace
potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být
způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. kapitola 3, Začínáme
rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního prostoru,
postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Popálení
■ Vyhnete se delšímu fyzickému kontaktu s pocítacem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota
sice nemusí být príliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt
(napríklad pokud si položíte pocítac na klín nebo pokud si ruce položíte
na operku pro dlane) muže zpusobit popálení pokožky.
■ Rovněž, je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému
kontaktu s kovovou deskou podpírající vstupní a výstupní porty.
Může být velmi horká.
■ Povrch Globálního napájecího adaptéru může být po delším používání
horký. Tento stav není příznakem poruchy. Pokud potřebujete přenášet
napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo.
Takové materiály by mohly být poškozeny.
Tlak a poškození nárazem
Nevystavujte počítač vysokému fyzickému tlaku a vyhněte se silným
nárazům. Vysoký tlak nebo nárazy mohou zpusobit poškození soucástí
pocítace a být prícinou jeho selhání.
Uživatelská příručkaxvii
Obecná upozornění
Přehřátí karet PC
Některé karty PC se mohou silně zahřívat při dlouhodobém používání.
Přehřátí karet PC může způsobovat chyby a nestabilitu při provozu karet PC.
Rovněž buďte opatrní, pokud vyměňujete karty PC, které byly dlouhodobě
používány.
Mobilní telefony
Používání mobilních telefonu muže rušit zvukový systém. Provoz počítače
tím není nijak omezen, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a
mobilním telefonem vzdálenost 30 cm, pokud je používán.
Upozornění ohledně používání počítače řady Qosmio F30
1. Odstraňte prach usazený na chladicích otvorech počítače.
Chladicí otvory jsou umístěny v zadní a spodní části počítače.
Pokud používáte počítač v prašném prostředí, na chladicích otvorech ve
spodní části počítače se mohou hromadit nečistoty. Pokud tomu dojde,
nahromaděný prach může být příčinou nedostatečného odvádění tepla,
které může vést k vypnutí počítače během používání. Pečlivě odstraňte
úrach z chladicích otvorů pomocí vysavače.
Otvor ventilátoru
xviiiUživatelská příručka
Otvor ventilátoru
Otvor ventilátoru
Obecná upozornění
Otvor ventilátoru
Otvor ventilátoru
Vždy se ujistěte, že vstupní otvory ventilace nejsou ničím blokovány,
mohlo by dojít k přehřátí procesoru. Ventilátor nasává vzduch vytvářením
podtlaku. Pokud je ventilator blokován, pravděpodobně bude procesor
pracovat při nižší rychlosti nebo dojde k vypnutí počítače. Tenké předměty,
například papíry s poznámkami, ubrousky, plastové obaly nebo jiné
podobné materiály mohou zablokovat vstupní otvory ventilace a zabránit
tak proudění vzduchu kolem procesoru. Nepoužívejte počítač na takových
plochách, kde jsou předměty, které by mohly být vtaženy do ventilačních
otvorů.
Uživatelská příručkaxix
Obecná upozornění
xxUživatelská příručka
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde
uvedeny parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Nekteré funkce popsané v této prírucce nemusí správne fungovat, pokud
budete používat operacní systém, který nebyl predem nainstalován firmou
TOSHIBA.
Hvězdička * označuje doplňkovou součást, která je závislá na zakoupeném
modelu.
Kontrola vybavení
Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí
použití.
Hardwarové
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
■ Přenosný osobní počítač Qosmio F30
■ Baterie *
■ AC adaptér a napájecí kabel (2-pinová zástrčka nebo 3-pinová zástrčka)
■ Modulární kabel pro modem *
■ Kabel VIDEO-VSTUP
■ Dálkové ovládání
■ Přijímač dálkového ovládání s USB konektorem
■ Infračervený přenosový kabel
■ Adaptér antény
■ Dvě AA manganové baterie (pro dálkové ovládání)
Kapitola 1
Uživatelská příručka1-1
Úvod
Software
Microsoft® Windows XP Media Center Edition
■ V počítači je předem instalován následující software:
■ Microsoft
■ Nástroje TOSHIBA
■ Přehrávač videa na DVD
■ InterVideo WinDVD Creator
■ Nástroj pro snímání otisků prstů (předem instalován u některých
modelů)
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Direct Disc Writer
■ Řízení spotřeby TOSHIBA
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Assist
■ Ovládací prvky TOSHIBA
■ TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■ TOSHIBA Touch and Launch
■ Nástroj spínání TOSHIBA TouchPad
■ Nástroj TOSHIBA Zooming
■ Nástroj obohacení obrazu TOSHIBA Picture Enhancement
■ TOSHIBA Formátování SD karty
■ TOSHIBA Acoustic Silencer
■ Horké klávesy TOSHIBA pro zobrazovací zařízení
■ Nástroj pro změnu zobrazovacího zařízení TOSHIBA
■ Utilita hesla TOSHIBA
■ Utilita TOSHIBA RAID
■ Utilita QosmioPlayer
■ TOSHIBA Direct Disc Writer
■ TOSHIBA Disc Creator
■ On-line příručka
■ Médium pro obnovu produktu a další software
■ Obnovení produktu
■ CD pro obnovu QosmioPlayer
■ Aplikační software (předem instalován u některých modelů)
®
Windows XP Media Center Edition
1-2Uživatelská příručka
Dokumentace
Vlastnosti
Úvod
■ Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač Qosmio F30
■ Příručka Rychlý start pro Qosmio F30
■ Balík příručky Microsoft Windows XP (předem instalován v některých
regionech)
■ Příručka pro bezpečnost a pohodlí
Pokud nekteré z techto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co
nejdríve svého prodejce.
Pocítac používá technologii vysoké integrace LSI (Large Scale Integration)
spolecnosti TOSHIBA, polovodicovou technologii CMOS (Complementary
Metal-Oxide Semiconductor) k dosažení malých rozmeru, minimální
hmotnosti, nízké spotreby energie a vysoké spolehlivosti. Tento počítač má
následující vlastnosti a výhody:
Procesor
VestavěnáPočítač je vybaven procesorem Intel® Core™
Duo, který obsahuje pamět’ cache 2MB level2.
Dále podporuje technologii Enhanced Intel
SpeedStep
®
.
®
Některé modely v této řadě používají technologii Intel® Centrino® Duo
Mobile, která je založena na samostatných technologiích procesoru Intel
Core™ Duo, bezdrátového sít’ového připojení Intel
Network Connection a skupiny čipových sad Intel
®
PRO/Wireless
®
945 Chipset Family.
®
Právní poznámka (CPU)*1
Více informací o právní poznámce týkající se CPU najdete v části Právní
poznámky v kapitole 11. Klepněte na *1.
Pamět’
SlotyPamět’ové moduly s kapacitou 256, 512 nebo 1
024 MB lze instalovat do dvou pamět’ových slotů
a dosáhnout tak maximální kapacity paměti
systému 2 048 MB.
Video RAMJe jeden typ grafického řadiče.
Model nVIDIA GeForce Go 7600: 128/256 MB
paměti Video RAM je určeno pro zobrazovací
adaptér.
Uživatelská příručka1-3
Úvod
Napájení
Hlavní bateriePočítač je napájen jednou lithium-ionovou baterií
umožňující dobíjení.
Právní poznámka (životnost baterie)*3
Více informací o právní poznámce týkající se baterie najdete v části Právní
poznámky v kapitole 11. Klepněte na *3.
Baterie RTCVestavěná baterie RTC udržuje nastavení času a
Napájecí adaptérNapájecí adaptér dodává systému energii a dobíjí
kalendáře.
vybité baterie. Je dodáván se samostatným
napájecím kabelem. Obsahuje 2-pinový nebo
3-pinový typ zástrčky.
Vzhledem k tomu, že je univerzální, muže být
pripojen k síti strídavého napetí v rozmezí od 100
do 240 voltu, výstupní proud se liší u jednotlivých
modelu. Použití jiného modelu muže poškodit
pocítac. Viz oddíl Napájecí adaptér v kapitole 2,
Seznámení s počítačem.
Disky
Jednotka pevného
disku
K dispozici v šesti velikostech.
■ 40.0 miliard bajtů (37.26 GB)
■ 60.0 miliard bajtů (55.88 GB)
■ 80.0 miliard bajtů (74.52 GB)
■ 100.0 miliard bajtů (93.16 GB)
■ 120.0 miliard bajtů (111.79 GB)
■ 160.0 miliard bajtů (149.05 GB)
Dodávají se dva typy modelů: jeden s jednou
jednotkou pevného disku a druhý se dvěma
jednotkami pevného disku.
Právní poznámka (kapacita jednotky pevného disku (HDD))*4
Více informací o právní poznámce týkající se kapacity HDD najdete v části
Právní poznámky v kapitole 11. Klepněte na *4.
USB disketová
jednotka
1-4Uživatelská příručka
Pracuje s disketami 3,5" o kapacitě 1,44 MB
nebo 720 KB. Připojuje se k portu USB.
Příslušenství nebo k dispozici u některých
modelů.
Jednotka optického disku
Úvod
Jednotka DVD Super
Multi Drive s
podporou Double
Layer
Tento počítač je vybaven jednotkou DVD Super
Multi plné velikosti, která umožňuje zaznamenávat
data na přepisovatelné disky CD/DVD a rovněž
přehrávat disky CD a DVD o velikosti 12cm
(4,72"). Čte disky DVD-ROM s maximálně 8
násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálně
24 násobnou rychlostí. Zapisuje na disky CD-R
až s 24-násobnou rychlostí, na disky CD-RW až
se 16-násobnou rychlostí, na disky DVD-R a
DVD+R až s 8-násobnou rychlostí, na disky
DVD-R DL až s 2-násobnou rychlostí, na disky
DVD+R DL až s 2,4-násobnou rychlostí, na disky
DVD-RW a DVD+RW až se 4-násobnou rychlostí,
na disky DVD-RAM až s 5-násobnou rychlostí.
Jednotka podporuje následující formáty:
■ CD-R
■ CD-RW
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (jedna/více částí)
■ CD-ROM Režim 1, Režim 2
■ CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Rozšířené CD (CD-EXTRA)
■ Metoda adresování 2
■ DVD-R
■ DVD-R DL (Format1)
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R DL
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
V externí jednotce optických disků je možné použít 8cm CD/DVD.
Uživatelská příručka1-5
Úvod
Displej
LCD panel pocítace umožnuje zobrazení video grafiky s vysokým rozlišením.
Obrazovku lze naklápet v širokém rozmezí úhlu pro dosažení maximálního
pohodlí a citelnosti.
VestavenáObrazovka 15,4" TFT LCD, 32 mil. barev s
rozlišením 1280 (vodorovne) × 800 (svisle)
obrazových bodu v režimu WXGA.
Právní poznámka (LCD)*5
Více informací o právní poznámce týkající se LCD najdete v části Právní
poznámky v kapitole 11. Klepněte na *5.
Grafický řadičŘadič grafiky maximalizuje výkon displeje.
Více Řadič zobrazení a režimyinformací
naleznete v Dodatku B.
Právní poznámka (grafický procesor („GPU“))*6
Více informací o právní poznámce týkající se grafického procesoru (GPU)
najdete v části Právní poznámky v kapitole 11. Klepněte na *6.
Klávesnice
Vestavená85 nebo 86 kláves, kompatibilní s rozšířenou
klávesnicí IBM
speciální ovládání kurzoru a klávesy.
Další podrobnosti viz kapitola 5, Klávesnice.
®
, zabudovaný numerický blok,
Polohovací zařízení
Vestavěná ploška
Touch Pad
Polohovací zařízení Touch Pad a ovládací
tlačítka na opěrce pro dlaně umožňují řídit pohyb
ukazatele na displeji a posouvat obsahem oken.
Porty
Externí monitorAnalogový VGA port podporuje funkce
kompatibilní se standardem VESA DDC2B.
USB 2.0 ( Universal
Serial Bus)
i.LINK™ (IEEE1394)Tento port umožnuje vysokorychlostní prenos dat
1-6Uživatelská příručka
Počítač má porty univerzální sériové sběrnice
USB odpovídající standardu USB 2.0, který
umožňuje přenosy dat až 40-krát vyšší rychlostí
oproti standardu USB 1.1 (porty podporují také
USB 1.1).
prímo z externích zarízení, jako jsou napríklad
digitální video kamery.
Sloty
Úvod
PC kartaDo slotu karty PC lze vložit jednu kartu typu II
Média BridgeTento slot umožňuje vkládat karty SD card,
tloušt’ky 5 mm.
Memory Stick (Pro), xD picture a MultiMediaCard.
Viz kapitola 9, Doplňková zařízení.
Multimédia
Zvukový systémZvukový systém kompatibilní se Zvukovým
Port TV antényPřipojte anténní adaptér k tomuto portu, aby bylo
Výstupní port
S-Video
Výstupní port
D-Video
Konektor pro
sluchátka (S/PDIF)
Konektor mikrofonuKonektor mikrofonu 3,5 mm umožnuje pripojit
Zabudovaný TV
tuner
Okénko
infračerveného
přijímače
Dálkové ovládáníToto zařízení slouží k navigaci při sledování TV
Přijímač dálkového
ovládání
systémem Windows pracuje s interními
reproduktory a mikrofonem a poskytuje výstup na
konektory pro externí mikrofon a sluchátka.
možné sledovat TV programy v počítači a
nahrávat je.
Tento port S-Video umožňuje přenášet data NTSC
nebo PAL do externích zařízení. Viz oddíl TV v
kapitole 9, Doplňková zařízení.
Tento port výstupu D-Video umožňuje přenášet
data 525i (480i), 525p (480p), 1125i (1080i) nebo
750p (720p) do externích zařízení. Viz oddíl TV v
kapitole 9, Doplňková zařízení.
Tento konektor umožňuje připojení digitálních
reproduktorů nebo stereo sluchátek (minimálně
16 ohmů). Pokud připojíte externí digitální
reproduktory nebo sluchátka, interní reproduktor
se automaticky vypne.
Tento konektor lze využít také jako přípojku S/PDIF,
která umožňuje připojení optických digitálních
přístrojů.
trívodicový kabel monofonního mikrofonu nebo
jiného zarízení pro zvukový vstup.
Umožňuje sledování a záznam TV programů.
Je to okénko se snímačem, kde jsou přijímány
signály z dálkového ovládání, které je součástí
tohoto počítače.
Toto podporuje pouze Qosmio Player.
nebo přehrávání CD/DVD.
Typ a funkce mohou záviset na modelu počítače.
Je to zařízení se snímačem, kde jsou přijímány
signály z dálkového ovládání, které je součástí
tohoto počítače.
Uživatelská příručka1-7
Úvod
komunikace
ModemVestavený modem umožnuje datovou a faxovou
komunikaci. Podporuje V.90 (V.92). Rychlost
prenosu dat a faxu závisí na kvalite analogové
telefonní linky. Obsahuje konektor pro pripojení
na telefonní linku. Je instalován jako standardní
zařízení na některých trzích. Standardy V.90 a
v.92 jsou současně podporovány pouze v USA,
Kanadě, Austrálii, Velké Británii, Francci a
Německu. V ostatních oblastech je podporován
pouze standard V.90.
LANPočítač má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) a
Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-TX).
Je instalován jako standardní zařízení v
některých modelech.
BluetoothNěkteré počítače této série jsou vybaveny
funkcemi Bluetooth. Bezdrátová technologie
Bluetooth odstraňuje nutnost kladení kabelů mezi
elektronická zařízení, jako jsou stolní počítače a
tiskárny. Bluetooth zajišt’uje rychlou, spolehlivou
a bezpečnou bezdrátovou komunikaci na malém
prostoru.
Wireless LANNěkteré počítače této série jsou vybaveny
bezdrátovou kartou sítě LAN mini-PCI, která je
kompatibilní s jinými systémy sítě LAN založenými
na technologii rozprostřeného spektra (DSSS) a
ortogonálního dělení frekvencí, které odpovídají
standardu IEEE 802.11 (Revize A, B nebo G).
■ Teoretická maximální rychlost: 54 Mbps
(IEEE802.11a, 802.11g)
■ Teoretická maximální rychlost: 11 Mbps
(IEEE802.11b)
■ Volba frekvenčního kanálu (5 GHz).
Revize A / 2,4 GHz. Revize B/G)
■ Přepínání mezi více kanály.
■ Řízení napájení karty
■ Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy)
založené na 152-bitovém šifrovacím
algoritmu (modul typu Atheros).
■ Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy)
založené na 128-bitovém šifrovacím
algoritmu (modul typu Intel).
■ Pokročilé šifrování AES (Advanced Encryption
Standard) založené na 256-bitovém šiforvacím
algoritmu.
■ Chráněný přístup Wi-Fi (WPA).
■ Probuzení v bezdrátové síti Wireless LAN
(typ modulu Intel).
1-8Uživatelská příručka
Úvod
■ Číselné hodnoty uvedené výše představují teoretická maxima pro normy
bezdrátových sítí Wireless LAN. Skutečné hodnoty se mohou lišit.
■ Přenosová rychlost na bezdrátové síti LAN a dosah bezdrátové sítě
LAN se může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí,
překážek, konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce
klientské stanice a konfigurace software a hardware. Vysílací rychlost
(X Mbit/s) je teoretická maximální rychlost podle normy IEEE802.11
(a/b/g)]. Skutečná přenosová rychlost bude vždy nižší než teoretická
maximální rychlost.
■ Funkce probuzení v bezdrátové síti je účinná, pouze pokud je připojena
s AP. Tato funkce se stává neplatnou při přerušení spojení.
Právní poznámka (bezdrátová sít’ LAN)*7
Více informací o právní poznámce týkající se bezdrátové sítě Wireless
LAN najdete v části Právní poznámky v kapitole 11. Klepněte na *7.
Přepínač bezdrátové
komunikace
Zabezpečení
Slot bezpečnostního
zámku
Zvláštní funkce
Následuje popis funkcí, které jsou jedinecné pro pocítace TOSHIBA nebo
jsou nové a usnadnují používání pocítace.
Horké klávesyKombinace kláves umožnují rychle změnit
Funkce horkých kláves jsou podporovány pouze ve Windows, nikoliv v
aplikaci QosmioPlayer.
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkce Wireless
LAN a Bluetooth.
Všechny modely jsou vybaveny spínačem pro
bezdrátovou komunikaci. Některé modely jsou
vybaveny funkcemi Wireless LAN i Bluetooth.
Pro připojení bezpečnostního zámku za účelem
připevnění počítače ke stolu nebo jinému velkému
předmětu.
konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by
se musel spouštet konfigurační program.
Uživatelská příručka1-9
Úvod
Automatické
vypnutí displeje
Tato funkce automaticky vypíná napájení interního
displeje, když jsou klávesnice nebo polohovací
zařízení po určitou dobu nečinné. Napájení je
obnoveno po stisku klávesy. Dobu nečinnosti
můžete zadat v položce Vypnout monitor na
záložce Základní nastavení v programu Řízení
spotřeby TOSHIBA.
Automatické
vypnutí disku
Tato funkce automaticky vypíná napájení pevného
disku, pokud k němu není po určitou dobu přístup.
Napájení se obnoví, jakmile je treba prístup na
disk. Dobu nečinnosti můžete zadat v položce
Vypnout disk na záložce Základní nastavení v
programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Automatický režim
Spánku/Hibernace
Tato funkce automaticky přepne systém do
režimu spánku nebo do režimu Hibernace, pokud
po určitou dobu nepřijde žádný vstup nebo není
aktivován žádný hardware. Tuto dobu lze
specifikovat a zvolit mezi spánkem nebo režimem
hibernace v položce Přepnout do režimu Spánku
a Přepnout do režimu Hibernace na záložce
Základní nastavení v programu Řízení spotřeby
TOSHIBA.
Překryvná
klávesnice
Klávesnice s deseti klávesami je integrována do
hlavní klávesnice. Pokyny pro použití překryvné
klávesnice najdete v oddíle Překryvná klávesnice
v Kapitole 5, Klávesnice.
Heslo při zapnutíExistují dve úrovne zabezpecení heslem, správce a
uživatel, bránící nepovolenému prístupu k pocítaci.
Okamžité
zabezpečení
Inteligentní
napájení
Funkce horkých kláves vymaže obrazovku a
přeruší provoz počítače, čímž jsou chráněna data.
Mikroprocesor v sít’ovém zdroji určí náboj baterie
a spočítá zbývající kapacitu baterie. Rovněž
chrání elektronické součástky před abnormálními
podmínkami, jako je přepětí ze sít’ového zdroje.
Zbývající kapacitu baterií je možné sledovat
pomocí položky Zbývající energie v programu
Řízení spotřeby TOSHIBA.
Režim úspory
baterie
Tato funkce umožnuje šetrit kapacitu baterie.
Režim řízení spotřeby můžete nastavit v položce
Profil v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Zapnutí a vypnutí
panelem displeje
Tato funkce vypne napájení pocítace, pokud je
zavren panel displeje, pri otevrení panelu jej
znovu zapne. Funkci lze nastavit v položce Když
zavřu panel počítače na záložce Nastavení akce
v programu Řízení spotřeby.
1-10Uživatelská příručka
Úvod
Automatické
přepnutí do režimu
Hibernace při slabé
baterii
Odvod teplaPro ochranu proti přehřátí má jednotka CPU
HibernaceTato funkce umožnuje vypnutí pocítace behem
TOSHIBA RAIDRAID (Redundant Array of Independent Disks -
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry,
že v provozu počítače nelze pokračovat, přejde
systém automaticky do režimu Hibernace a
vypne napájení. Nastavení můžete nastavením
na záložce Nastavení akce v programu Řízení
spotřeby TOSHIBA.
(mikroprocesor) zabudováno vnitřní teplotní čidlo.
Pokud teplota uvnitř počítače stoupne na určitou
úroveň, je zapnut chladicí ventilátor nebo snížena
rychlost procesoru. Použijte položku Metoda
chlazení v okně Základní nastavení v programu
Řízení spotřeby TOSHIBA.
práce se softwarem. Obsah hlavní paměti se uloží
na pevný disk a když počítač znovu zapnete,
můžete pokračovat tam, kde jste předtím skončili.
Podrobnosti uvádí část Vypnutí počítače v
kapitole 3, Začínáme.
počítač bez nutnosti ukončení používaných
programů. Data jsou udržována v hlavní paměti
počítače. Pokud znovu zapnete pocítac, mužete
pokracovat v práci tam, kde jste prestali.
redundantní pole nezávislých disků) umožňuje
buď vysoký výkon (striping = RAID0), nebo
chybovou toleranci (mirroring = RAID1), které se
konfigurují slučováním více nezávislých jednotek
pevných disků do polí.
Nástroje
V tomto oddíle jsou popsány nainstalované programové nástroje a je
ukázáno, jak je spustit. Podrobnosti naleznete v on-line příručce ke
každému nástroji, v souborech nápovědy nebo v souborech readme.txt.
Řízení spotřeby
TOSHIBA
HW SetupProgram umožnuje prizpusobit nastavení
Uživatelská příručka1-11
Chcete-li se dostat k tomuto programu pro řízení
spotřeby, klepněte na start, dále na Ovládací panely, klepněte na Výkon a údržba a na ikonu Řízení spotřeby TOSHIBA.
hardwaru podle toho, jak pracujete s pocítacem
a jaká prídavná zarízení používáte. Chcete-li
program spustit, klepněte na start, dále na
Ovládací panely, Tiskárny a ostatní hardware a
nakonec klepněte na ikonu TOSHIBA HWSetup.
Úvod
Ovládací prvky
TOSHIBA
Nástroj pro
otisk prstu
Přehrávač videa
na DVD
Tento nástroj vám umožní následující:
■ Tlačítka: Přiřadit aplikace tlačítkům REC,
Zvýšit jas, Snížit jas, DOLBY, TV-výstup.
Tento produkt má nainstalovaný nástroj pracující
s otiskem prstu za účelem zaregistrování a
rozpoznání otisků prstů. Poté, co se zaregistruje
ID a heslo do ověřovacího zařízení otisku prstu,
není již nezbytné zadávat heslo z klávesnice.
Pouhým umístěním prstu proti snímači otisku
prstu se aktivují tyto funkce:
■ Přihlášení do Windows a přístup k
zabezpečené domovské stránce
prostřednictvím IE (Internet Explorer).
■ Soubory a složky je možné zakódovat/
odkódovat a znemožnit tak přístup k nim
nepovolaným osobám.
■ Deaktivace heslem chráněného spořiče
obrazovky při návratu z úsporného režimu
(standby).
■ Funkce zabezpečení při zapnutí a přihlášení.
Prehrávac DVD Video Player se používá pro
prehrávání videa na DVD. Jeho rozhraní a
funkce se zobrazují na displeji. Klepněte na
tlačítko start, přejděte na Všechny programy,
pak na InterVideo WinDVD a klepněte na
InterVideo WinDVD.
Nástroj obohacení
obrazu TOSHIBA
Picture Enhancement
Tento nástroj umožňuje změnit kvalitu obrazu
podle prostředí sledování a vybrat nastavení
externího vstupu pro Video.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je sada nástrojů, které
umožňují snadné řízení komunikačních zařízení
a sít’ových spojení. TOSHIBA ConfigFree rovněž
usnadňuje vyhledávání príčin potíží s komunikací
a vytváření profilů pro snadné přepínání mezi
umístěními a komunikačními sítěmi. Chcete-li
spustit ConfigFree, klepněte na start, ukažte na
Všechny programy, ukažte na TOSHIBA,
na Sítě a klepněte na ConfigFree.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
které zajišt’uje snadný přístup k nápovědě a
službám.
Nástroj TOSHIBA
Zooming
1-12Uživatelská příručka
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo zmenšovat
velikost ikon na ploše nebo okno aplikace.
Úvod
TOSHIBA Disc
Creator
TOSHIBA Direct
Disc Writer
Horké klávesy
TOSHIBA pro
zobrazovací zařízení
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Ovladač Bluetooth
pro Windows od
firmy Toshiba
Můžete vytvářet CD/DVD v různých formátech
včetně zvukových CD, která mohou být
přehrávána na standardních CD přehrávačích,
a datová CD/DVD obsahující složky a soubory z
vašeho pevného disku. Tento software lze použít
v modelu s jednotkou DVD Super Multi.
TOSHIBA Direct Disc Writer je software pro zápis
paketů a zpřístupňuje funkci, která zapisuje
soubory a složky na disk DVD-RW, CD-RW a
DVD+RW přes písmeno jednotky podobně jako
na disketu nebo jiný vyměnitelný disk.
Tato utilita umožňuje vybrat zobrazovací zařízení
a změnit rozlišení zobrazení v tomto zařízení.
Stiskem horké klávesy Fn + F5 se změní aktivní
zobrazovací zařízení a stiskem horké klávesy
Fn + Space se změní rozlišení zobrazení.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci
počítače a umožňuje testovat funkce některých
zabudovaných zařízení. Chcete-li spustit nástroj
TOSHIBA PC Diagnostic Tool, klepněte na
tlačítko start, pak na Všechny programy,
přejděte na TOSHIBA, dále Pomůcky a klepněte
na PC Diagnostic Tool.
Tento software umožňuje komunikaci mezi
vzdálenými zařízeními Bluetooth.
Bluetooth nelze používat na modelech, kde není nainstalován modul
Bluetooth.
Dual Mode PadDual Mode TouchPad je TouchPad poskytující ve
výchozím režimu normální synaptické funkce a
přepne se do rozhraní DualMode, pokud se
klepne na pravý horní roh plošky TouchPad.
Opětovným klepnutím na stejný roh se opět vrátí
do normálního zobrazovacího režimu.
■ Funkce Dual Mode Pad není kompatibilní smodely, které jsou vybaveny
normální ploškou TouchPad.
■ Ovládání hlasitosti na pravé straně plošky Touch Pad a tlačítko tisku
nemusí fungovat v některých aplikacích.
Uživatelská příručka1-13
Úvod
TOSHIBA Touch and
Launch
Nástroj TOSHIBA Touch and Launch umožňuje
provádět různé úkony jednoduše pomocí plošky
Touch Pad. Nástroj TOSHIBA Touch and Launch
je užitečný v následujících situacích:
■ Otevření souboru na ploše, jehož ikona je
zakryta nějakým oknem.
■ Otevření stránky obsažené v nabídce
Oblíbené programu Internet Explorer.
■ Zobrazení seznamu aktuálně otevřených oken
a změna aktivního okna.
TOSHIBA Touch and Launch rovněž umožňuje
přizpůsobit následující funkce změnou nastavení.
■ Otevření souboru v definované složce.
■ Rychlé spouštění často požadovaných
aplikací, které byly zaregistrovány.
■ Utilita TOSHIBA Touch and Launch není kompatibilní s modely,
které jsou vybaveny pouze ploškou Dual Mode Pad.
Nástroj spínání
TOSHIBA TouchPad
Tento nástroj poskytuje následující funkce.
Zapnutí nebo vypnutí Touch Pad klávesami
Fn + F9.
Utilita TOSHIBA
RAID
Utilita TOSHIBA RAID slouží k vytvoření nebo
správě pole RAID.
Chcete-li spustit tento nástroj, klepněte na start,
ukažte na Všechny programy, ukažte na
TOSHIBA, na RAID a klepněte na Konzola RAID.
Utilita hesla
TOSHIBA
Ztlumení jednotky
CD/DVD
Tento nástroj umožnuje nastavit heslo omezující
prístup k pocítaci.
Tento program nabízí funkci pro nastavení
rychlosti čtení disků CD.
Nefunguje pro DVD.
1-14Uživatelská příručka
Možnosti
Úvod
Mužete pridat radu rozširujících doplnku, které dále zlepší výkon pocítace a
usnadní jeho používání. U prodejce TOSHIBA lze zakoupit následující
příslušenství.
Rozšíření pamětiDo počítače lze snadno instalovat pamět’ové
moduly s kapacitou 256, 512 nebo 1024 MB
(DDR2533/667 MHz).
BaterieU vašeho prodejce TOSHIBA lze zakoupit
prídavnou baterii. Lze použít jako záložní nebo k
výmene.
Baterie s vysokou
kapacitou
Napájecí adaptérPokud často používáte počítač na více místech,
USBsada disketové
jednotky
Nabíječka bateriíNabíječka baterií vám umožňuje nabíjet přídavné
HDD PackKapacitu ukládání dat v počítači je možné zvýšit
U prodejce TOSHIBA lze zakoupit další baterii s
vysokou kapacitou. Lze použít jako záložní nebo
k výmene.
může být výhodné, když si pro každé místo
zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli
adaptér přenášet.
USB disketová jednotka pracuje s 3 1/2"
disketami o kapacitě 1,44 megabajtů nebo
720 kilobajtů a připojuje se na USB port.
Všimněte si, že ve Windows XP není možné
formátovat 720-kilobajtové diskety, je však
možné používat dříve naformátované diskety.
baterie mimo počítač.
pomocí přídavných jednotek pevných disků.
K dispozici jsou v následujících velikostech:
■ 100.0 miliard bajtů (93.16 GB)
Uživatelská příručka1-15
Úvod
1-16Uživatelská příručka
Seznámení s počítačem
Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se
všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.
Právní poznámka (neplatné ikony)*8
Více informací o právní poznámce týkající se neplatných ikon najdete v
části Právní poznámky v kapitole 11. Klepněte na *8.
Přední strana při zavřeném displeji
Obrázek níže ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje v zavřené
poloze.
Okénko infračerveného přijímače
Systémové indikátory
Západka displeje
Kapitola 2
Jednotka optického disku
Přední strana počítače se zavřeným displejem
Systémové
indikátory
Jednotka optického
disku
Uživatelská příručka2-1
Tyto LED indikátory umožňují sledovat stav
různých funkcí počítače. Podrobnosti uvádí část
Systémové indikátory.
Počítač má konfiguraci s jednotkou DVD Super
Multi.
Seznámení s počítačem
Okénko
infračerveného
přijímače
Západka displejeZápadka zajišt’uje LCD panel v uzavřené poloze.
Levá strana
Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Porty USB 2.0
(Universal Serial Bus)
Slot pro média Bridge
Porty USB 2.0
(Universal Serial Bus)
Je to okénko se snímačem, kde jsou přijímány
signály z dálkového ovládání, které je součástí
tohoto počítače.
Stisknutím této západky displej otevřete.
Port i.LINK (IEEE1394)
Slot PC karty
Levá strana počítače
Vysouvací tlačítko
PC karty
Přepínač bezdrátové
komunikace
Dva porty USB jsou na levé straně počítače.
Porty odpovídají standardu USB 2.0, který
umožňuje až 40 krát rychlejší přenosy dat než
standard USB 1.1 (porty podorují také standard
USB 1.1).
Zabrante vniknutí cizích predmetu do konektoru USB. Do počítače nebo
klávesnice se za žádných okolností nesmějí dostat kovové předměty,
například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by
mohly způsobit zkrat, který může následně poškodit počítač nebo vyvolat
požár s rizikem vážného zranění.
Správná cinnost všech funkcí na všech zarízeních USB není zarucena.
Některé funkce se nemusí provádět správně.
Slot pro média
Bridge
Tento slot umožňuje vkládat karty SD card,
Memory Stick (Pro), xD picture a MultiMediaCard.
Viz kapitolu 9, Doplňková zařízení.
Dávejte pozor, aby se do slotu média Bridge nedostaly žádné cizí
předměty. Do počítače nebo klávesnice se za žádných okolností nesmějí
dostat kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír.
Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně
poškodit počítač nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
2-2Uživatelská příručka
Seznámení s počítačem
Slot PC kartyDo slotu PC karty lze vložit kartu Typu II. Slot
podporuje 16-bitové PC karty a karty CardBus.
Vysouvací tlačítko
PC karty
Stiskem tohoto tlačítka se vysune PC karta ze
slotu PC karty.
Dávejte pozor, aby se do slotů pro karty PC karty nedostaly žádné cizí
předměty. Do počítače nebo klávesnice se za žádných okolností nesmějí
dostat kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír.
Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně
poškodit počítač nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Port i.LINK
(IEEE1394)
Přepínač bezdrátové
komunikace
Zde se připojuje externí zařízení, například
digitální videokamera pro rychlé přenosy dat.
Posuňte tento přepínač vlevo, pokud chcete
vypnout funkce bezdrátové sítě Bluetooth.
Posuňte jej vpravo, pokud chcete funkce zapnout.
Všechny modely jsou vybaveny spínačem pro
bezdrátovou komunikaci a některé modely jsou
vybaveny bezdrátovou sítí Wireless LAN i
funkcemi Bluetooth.
■ Pokud se v blízkosti zařízení nachází osoba s implantovaným
kardiostimulátorem nebo jiným lékařským elektrickým zařízením,
vypněte funkce WiFi a Bluetooth. Rádiové vlny mohou ovlivnit provoz
kardiostimulátoru nebo podobného elektrického lékařského zařízení,
což může způsobit vážné zranění. Při používání funkcí WiFi či
Bluetooth dodržujte pokyny uvedené u daného lékařského zařízení.
■ Je-li počítač umístěn v blízkosti automatických zařízení, například
automatických dveří nebo požárních detektorů, vypněte funkce WiFi a
Bluetooth. Rádiové vlny mohou způsobit poruchu takového zařízení s
rizikem vážného zranění.
■ Rozhraní WiFi či Bluetooth nepoužívejte v blízkosti mikrovlnné trouby
ani v oblastech vystavených rádiové interferenci nebo působení
magnetických polí. Interference ze strany mikrovlnné trouby nebo
jiného podobného zdroje může provoz rozhraní WiFi či Bluetooth
narušit.
Uživatelská příručka2-3
Seznámení s počítačem
Pravá strana
Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
Port VIDEO-Vstup
Konektor modemu
Konektor pro sluchátka (S/PDIF)
Konektor pro
sluchátka (S/PDIF)
Pravá strana počítače
Tento konektor umožňuje připojení digitálních
reproduktorů nebo stereo sluchátek (minimálně
Konektor mikrofonu
16 ohmů). Pokud připojíte externí digitální
reproduktory nebo sluchátka, interní reproduktor
se automaticky vypne.
Tento konektor lze využít také jako přípojku
S/PDIF, která umožňuje připojení optických
digitálních přístrojů.
Konektor mikrofonuKonektor mikrofonu 3,5 mm umožnuje pripojit
trívodicový kabel monofonního mikrofonu nebo
jiného zarízení pro zvukový vstup.
Port VIDEO-VstupPomocí přibaleného kabelu VIDEO-Vstup je
možné kpočítači připojit CATV nebo satelitní set
top box pro sledování kanálů.
Podobnosti o připojení počítače pomocí kabelu
VIDEO-Vstup uvádí kapitola 8, Používání
dálkového ovládání, předního ovládacího tlačítka
a přehrávače QosmioPlayer.
Konektor modemuKonektor modemu umožňuje použít modulární
kabel pro připojení modemu přímo k telefonní
lince.
2-4Uživatelská příručka
■ Připojení k jiné než analogové telefonní lince může způsobit selhání
■ Nepracujte s počítačem zapojeným do zdroje střídavého napětí za
Zadní strana
Obrázek níže ukazuje zadní stranu počítače.
Seznámení s počítačem
systému počítače.
■ Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové telefonní
lince.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na veřejném
telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové ústředně (PBX).
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu systému
v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
bouřky. Pokud uvidíte blesky nebo uslyšíte hřmění, okamžitě počítač
vypněte. Přepětí způsobené bouřkou může zapříčinit selhání systému,
ztrátu dat nebo poškození hardwaru.
Slot bezpečnostního zámku
Konektor DC IN 15V
Port TV antény
Slot bezpečnostního
zámku
Indikátor aktivity LAN (oranžový)
porty USB
Otvor ventilátoru
Zadní strana počítače
Konektor sítě LAN
Port externího monitoru
Do této štěrbiny se připojuje bezpečnostní lanko.
Tímto doplňkovým zabezpečovacím lankem
Indikátor spojení (zelený)
Výstupní port
D-Video
Výstupní port S-Video
připevníte počítač ke stolu nebo jinému velkému
předmětu, abyste zabránili odcizení počítače.
Port TV antényTV anténa je k dispozici u některých modelů.
Připojte anténní adaptér k tomuto portu, aby bylo
možné sledovat TV programy v počítači a nahrávat
je.
Konektor DC IN 15VK tomuto konektoru se připojuje AC adaptér.
Použijte pouze adaptér dodávaný s počítačem.
Použití jiného adaptéru může poškodit počítač.
Otvor ventilátoruChladící otvory pomáhají chránit CPU před
přehřátím.
Uživatelská příručka2-5
Seznámení s počítačem
Neblokujte ventilační otvory. Do počítače nebo klávesnice se za žádných
okolností nesmějí dostat kovové předměty, například šrouby, svorky nebo
sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který
může následně poškodit počítač nebo vyvolat požár s rizikem vážného
zranění.
Porty USB 2.0
(Universal Serial Bus)
Dva porty USB jsou na zadní straně počítače.
Podrobnosti uvádí část Levá strana.
Konektor LANTento konektor umožňuje připojit sít’ LAN.
Adaptér má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) a
Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-Tx). Připojení k síti LAN má dva
indikátory. Další podrobnosti viz kapitola 4,
Základy provozu.
■ Nepřipojujte ke konektoru LAN jiný kabel než kabel sítě LAN. Mohlo by
dojít k poškození nebo nesprávné funkci.
■ Nepřipojujte kabel LAN ke zdroji napájení. Mohlo by dojít k poškození
nebo nesprávné funkci.
Indikátor spojení
(zelený)
Indikátor aktivity
LAN (oranžový)
Port externího
monitoru
Výstupní port
S-Video
Tento indikátor svítí zeleně, pokud je počítač
připojen k síti LAN a funguje-li sít’ LAN správně.
Tento indikátor svítí oranžově, pokud jsou mezi
počítačem a sítí LAN přenášena data.
Tento port pro externí monitor umožňuje připojit
externí video displej.
Tento port S-Video umožňuje přenášet data NTSC
nebo PAL do externích zařízení. Vizi část TV v
kapitole 9, Doplňková zařízení.
Výstupní port
D-Video
Tento port výstupu D-Video umožňuje přenášet
data 525i (480i), 525p (480p), 1125i (1080i) nebo
750p (720p) do externích zařízení. Vizi část TV v
kapitole 9, Doplňková zařízení.
2-6Uživatelská příručka
Spodní strana
Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením
počítače se ujistěte, že je panel displeje zavřen.
HDD2
Hlavní
baterie
Seznámení s počítačem
Kryt pamět’ového modulu
Západka pro
uvolnění baterie
Kryt pamět’ového
modulu
Bezpečnostní
zámek baterie
Spodní strana počítače
Tento kryt chrání zásuvky pamět’ových modulů.
Viz oddíl Rozšíření pamětiv kapitole 9,
HDD1
Doplňková zařízení.
HDD1Obsahuje jednotku pevného disku, kterou lze
vyjmout a znovu nainstalovat. Více informací o
tom, jak se vyjme nebo opět nainstaluje Jednotka
pevného disku uvádí část v kapitole 9 Doplňková
zařízení.
HDD2Jestliže má váš model dvě jednotky pevného
disku, toto obsahuje sekundární balík jednotky
pevného disku. Sekundární balík je možné
vyjmout a znovu instalovat. Více informací o tom,
jak vyjmout nebo znovu nainstalovat Jednotka
pevného disku uvádí část v kapitole 9 Doplňková
zařízení.
Bezpečnostní
zámek baterie
Posuňte bezpečnostní zámek baterie směrem
proti poloze uvolnění, aby bylo možné pohybovat
uvolňovací západkou baterie.
Uživatelská příručka2-7
Seznámení s počítačem
Západka pro
uvolnění baterie
Posuňte a podržte tuto západku pro uvolnění
baterie.
Podrobné informace o vyjmutí baterie uvádí
kapitola 6, Napájení.
Hlavní baterieBaterie napájí počítač, pokud není připojen
napájecí adaptér. Podrobné informace o baterii
uvádí kapitola 6, Napájení.
Přední strana při otevřeném displeji
Obrázek ukazuje přední stranu počítače s otevřeným displejem.
Podrobnosti viz příslušná ilustrace. Při otevírání displeje posuňte západku
na přední části displeje a zvedněte panel displeje nahoru. Nastavte displej
do takového úhlu, abyste na něj dobře viděli.
Stínítko displeje
Závěsy
displeje
Spínač snímače LCD
(není zobrazeno)
Závěsy displeje
Stereo reproduktor
(pravý)
Ovládání hlasitosti
Snímač otisku
prstu *
Stereo
reproduktor
(levý)
Touch Pad:
Tlačítko Napájení
Přední ovládací tlačítko
(jedenáct tlačítek)
Touch Pad ovládací tlačítka
Přední strana modelu Touch Pad s otevřeným displejem
2-8Uživatelská příručka
Seznámení s počítačem
Závěsy displejeZávěsy displeje drží zobrazovací plochu displeje
v různých úhlech, ze kterých je na ni dobře vidět.
Stínítko displejeDisplej LCD zobrazuje text a grafiku ve vysokém
kontrastu. Obrazovka WXGA počítače se skládá
z 1280 × 800 obrazových bodů. Viz Řadič
zobrazení a režimy v Dodatku B.
Při napájení počítače ze sít’ového adaptéru bude
jas displeje o něco vyšší než při napájení z
baterie. Nižší jas je kvůli šetření energie baterie.
generované softwarem a přehrávají zvuková
výstražná znamení, které generuje systém.
Zabraňte vniknutí cizích předmetů do reproduktorů. Do počítače nebo
klávesnice se za žádných okolností nesmějí dostat kovové předměty,
například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by
mohly způsobit zkrat, který může následně poškodit počítač nebo vyvolat
požár s rizikem vážného zranění.
Přední ovládací
tlačítko (jedenáct
tlačítek)
K dispozici je jedenáct tlačítek:
TV, CD/DVD, Přehrávat/Pozastavit, Stop,
Tato tlačítka dovolují řídit přehrávání zvuku a
videa, spouštět aplikace a přístup k nástrojům.
Podrobnosti uvádí kapitola 8, Používání
dálkového ovládání, předního ovládacího tlačítka
a přehrávače QosmioPlayer.
Tlačítko napájeníStisknutím tlačítka napájení se zapne nebo
vypne napájení počítače.
Touch PadPloška Touch Pad je umístěna na opěrce dlaní a
používá se pro ovládání kurzoru na obrazovce.
Viz oddíl Použití plošky Touch Pad v kapitole 4,
Základy provozu.
Touch Pad - ovládací
tlačítka
Ovládací tlačítka pod ploškou Touch Pad vám
umožňují vybírat položky nabídek nebo
manipulovat s textem a grafikou označenou
ukazatelem na obrazovce.
Uživatelská příručka2-9
Seznámení s počítačem
Snímač otisku prstuNěkteré modely mají zabudován snímač otisku
LCD snímačTento snímač zjišt’uje, jestli je LCD panel zavřen
prstu.
Pouhým umístěním prstu proti snímači otisku
prstu se aktivují tyto funkce:
■ Přihlášení do Windows a přístup k
zabezpečené domovské stránce
prostřednictvím IE (Internet Explorer).
■ Soubory a složky je možné zakódovat/
odkódovat a znemožnit tak přístup k nim
nepovolaným osobám.
■ Deaktivace heslem chráněného spořiče
obrazovky při návratu z úsporného režimu
(standby).
■ Funkce zabezpečení při zapnutí a přihlášení.
nebo otevřen a aktivuje funkci zapnutí nebo
vypnutí panelem displeje. Pokud panel zavřete,
počítač přejde do režimu Hibernace a vypne se.
Pokud panel otevřete, počítač se spustí v režimu
Hibernace. Pro nastavení této funkce použijte
program Řízení spotřeby TOSHIBA. Ve výchozím
stavu je tato funkce „zapnuta“. Podrobnosti o
nastavení uvádějí položky Řízení spotřeby
TOSHIBA a Zapnutí a vypnutí panelem v
kapitole 1 Úvod.
Nepokládejte magnetické předměty do blízkosti snímače. Počítač by mohl
automaticky přejít do režimu Hibernace a vypnout se, i když by byla funkce
vypnutí panelem displeje vypnuta.
Ovládání hlasitostiPoužijte tento knoflík k nastavení hlasitosti stereo
reproduktorů a nebo stereo sluchátek.
Otočením ovladače ve směru hodinových ručiček
se sníží hlasitost a otočením proti směru
hodinových ručiček se hlasitost sníží.
2-10Uživatelská příručka
Systémové indikátory
LED indikátory pro ikonami svítí, když probíhají různé úkony počítače.
DC INIndikátor DC IN svítí zeleně, je-li počítač napájen
NapájeníIndikátor Napájení svítí zeleně, je-li počítač
BaterieIndikátor Baterie ukazuje stav nabití baterie:
HDDIndikátor HDD svítí zeleně, pokud počítač
Seznámení s počítačem
Baterie
Napájení
DC IN
Bezdrátové komunikace
Slot pro média
HDD
Systémové indikátory
přes napájecí adaptér z elektrické sítě. Pokud
není výstupní napětí z napájecího adaptéru v
pořádku nebo dojde k poruše napájení, bliká
indikátor oranžově.
zapnut. Pokud počítač vypnete příkazem Spát v
okně Vypnout Windows, tento indikátor bliká
oranžově (jednu sekundu svítí, dvě sekundy
nesvítí), dokud se počítač nevypne.
zelená znamená plně nabitou baterii, oranžová
znamená nabíjení baterie a blikající oranžová
znamená nízkou energii baterie. Viz kapitola 6,
Napájení.
pracuje s jednotkou pevného disku.
Slot pro médiaIndikátor slotu médií svítí zeleně, pokud počítač
pracuje s jednotkou optických disků nebo se slotem
pro média Bridge.
Bezdrátová
komunikace
Indikátor bezdrátové komunikace svítí, pokud
jsou zapnuty funkce Bluetooth a Wireless LAN.
Všechny modely jsou vybaveny spínačem pro
bezdrátovou komunikaci a některé modely jsou
vybaveny bezdrátovou sítí Wireless LAN i
funkcemi Bluetooth.
Uživatelská příručka2-11
Seznámení s počítačem
Indikátory klávesnice
Obrázky níže ukazují polohu indikátorů překryvné klávesnice a indikátoru
přepínače velkých písmen (CapsLock).
Následující indikátor ukazuje stav abecední klávesy (stisknutá nebo uvolněná).
CapsLock
CapsLock
CapsLockIndikátor Caps Lock svítí zeleně, pokud jsou
klávesy písmen přepnuty na vkládání velkých
písmen.
Následující indikátory zobrazují stav překryvné klávesnice.
Indikátor
Numerického
režimu
Indikátor
Kurzorového
režimu
Indikátory překryvné klávesnice
Kurzorový režimPokud indikátor kurzorového režimu svítí
zeleně, můžete použít překryvné klávesy
(klávesy se šedým potiskem) k ovládání kurzoru.
Viz část Překryvná klávesnice v kapitole 5,
Klávesnice.
Numerický režimPřekryvné klávesy (klávesy s šedým potiskem)
můžete použít k zadávání čísel, pokud indikátor
numerického režimu svítí zeleně. Viz oddíl
Překryvná klávesnicev kapitole 5, Klávesnice.
2-12Uživatelská příručka
Jednotky optických disků
V počítači je nainstalována jednotka DVD Super Multi. Pro provoz jednotky
CD/DVD-ROM je použit řadič rozhraní ATAPI. Při přístupu počítače na disk
CD/DVD svítí indikátor na jednotce.
Informace o vkládání a vyjímání disků uvádí část Používání jednotek
optických disků v kapitole 4, Základy provozu.
kódy regionu pro jednotky DVD a média
Jednotky DVD Super Multi a média se vyrábějí pro šest různých oblastí trhu.
Při koupi média DVD-Video se ujistěte, že je vhodné pro vaší jednotku, jinak
nepůjde dobře přehrávat.
KódRegion
1 Kanada, Spojené státy
2 Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ
3 Jihovýchodní Asie, Východní Asie
4 Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku, Střední Amerika,
Jižní Amerika, Karibské ostrovy
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní Korea, Mongolsko
Seznámení s počítačem
6 Čína
Zapisovatelné disky
Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků CD/DVD. Ověřte si podle
specifikací vaší jednotky, na jaké typy disků může zapisovat. Pro zápis na
kompaktní disky používejte aplikaci TOSHIBA Disc Creator. Viz kapitola 4,
Základy provozu.
Disky CD
■ Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat
ani změnit.
■ Disky CD-RW, včetně rychlých (multi speed) disků CD-RW, rychlých
(high-speed) disků CD-RW a rychlých (ultra-speed) disků CD-RW je
možné nahrávat více než jednou.
Disky DVD
■ Na disky DVD-R a DVD+R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data
nelze smazat ani změnit.
■ Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Uživatelská příručka2-13
Seznámení s počítačem
Formáty
Jednotky podporují následující formáty:
■ CD-ROM
■ DVD-ROM
■ CD-DA
■ Photo CD™ (jedna/více částí)
■ CD-ROM XA Režim 2
(Form1, Form2)
■ DVD-R DL (Format1)
■ DVD+R DL
■ DVD-RAM
Některé typy a formáty disků DVD-R DL a DVD+R DL mohou být
nečitelné.
■ DVD-Video
■ CD-Text
■ CD-ROM Režim 1, Režim 2
■ Rozšířené CD (CD-EXTRA)
■ Metoda adresování 2
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
Jednotka DVD Super Multi Drive s podporou Double Layer
Modul jednotky DVD Super Multi umožňuje zaznamenávat data na
přepisovatelné disky CD/DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o
velikosti 12 cm (4,72") bez použití adaptéru.
Rychlost ctení je nižší ve stredu disku a vyšší u vnejších okraju.
Čtení DVD8-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD-R 8-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD-R DL2-násobná rychlost (nejvýše)
Zápis DVD-RW 4-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD+R 8-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD+R DL2,4-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD+R W4-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD-RAM5-násobná rychlost (maximálně)Čtení CD 24-násobná rychlost (maximálně)
Zápis CD-R 24-násobná rychlost (maximálně)Čtení CD-RW16-násobná rychlost (maximálně,
médium Ultra-speed)
2-14Uživatelská příručka
Napájecí adaptér
AC adaptér se může automaticky přizpůsobit libovolnému napětí sítě od
100 do 240 voltů o frekvenci 50 nebo 60 hertzů, což umožňuje použití
počítače téměř ve všech zemích a regionech. Adaptér mění střídavé napětí
na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji
elektrického proudu a k počítači. Podrobnosti viz kapitolu 6, Napájení.
Seznámení s počítačem
Napájecí adaptér (zástrčka se 2 kontakty)
Napájecí adaptér (zástrčka se 3 kontakty)
■ V závislosti na modelu je dodáván kabel pro zástrčku se 2 nebo 3
kontakty.
■ Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty.
■ Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán
mimo tuto oblast. Pro užití v jiných oblastech zakupte napájecí kabel,
který odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům platným v
příslušné oblasti.
Používejte pouze adaptér střídavého napětí Toshiba dodaný spolu s
počítačem a nabíječku baterií Toshiba (pokud byla s počítačem dodána),
případně jiné typy, jejichž použití společnost Toshiba doporučila. Zabráníte
tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití nekompatibilního
adaptéru střídavého napětí nebo nekompatibilní nabíječky baterií může
poškodit počítač nebo způsobit požár s rizikem vážného zranění.
Uživatelská příručka2-15
Seznámení s počítačem
2-16Uživatelská příručka
Začínáme
V této kapitole naleznete základní informace o tom, jak začít používat počítač.
Jsou zde uvedena tato témata:
■ Příprava pracovního prostředí - pro vaše zdraví a bezpečnost
Nezapomeňte si přečíst Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Tato příručka,
dodaná spolu s počítačem, vysvětluje podmínky použití produktu.
■ Připojení AC adaptéru
■ Otevření displeje
■ Zapnutí napájení
■ První spuštění počítače
■ Vypnutí počítače
■ Restartování počítače
■ Obnova předem instalovaného softwaru
Všichni uživatelé by si měli přečíst část První spuštění počítače.
Kapitola 3
Příprava pracovního prostředí
Vytvoření pohodlného pracovního prostředí je důležité pro vás i váš počítač.
Špatné pracovní prostředí nebo stresující pracovní návyky mohou mít za
následek únavu nebo i vážné zdravotní poškození z opakovaného napětí
vašich rukou, zápěstí nebo jiných kloubů. Správné vnější podmínku by se
měly vytvořit také pro vlastní počítač. V tomto oddíle jsou diskutovány tyto
problémy:
■ Všeobecné podmínky
■ Umístění počítače
■ Sezení a držení těla
■ Osvětlení
■ Pracovní návyky
Uživatelská příručka3-1
Začínáme
Všeobecné podmínky
Obecně platí, že pokud se cítíte pohodlně, cítí se tak i váš počítač, přečtěte
si však následující a ujistěte se, že je vaše pracovní prostředí správně
připraveno.
■ Vyberte pracovní místo s následujícími vlastnostmi:
■ Počítač neumíst’ujte tam, kde by byl vystaven působení nadměrného
■ Počítač neumíst’ujte tam, kde by byl vystaven extrémně nízkým teplotám.
■ Počítač nevystavujte náhlým změnám teploty. Mohlo by dojít ke
■ Neumíst’ujte počítač do prašného prostředí. Pokud se do počítače
■ Neumíst’ujte počítač do blízkosti předmětů, které vytvářejí magnetické
■ Nepokládejte na počítač těžké předměty a dbejte na to, aby na něj žádný
■ K čištění počítače, adaptéru střídavého napětí nebo ukládacího zařízení
■ Přesvědčte se, zda je napájecí šňůra adaptéru připojena k zásuvce,
■ Teplota by měla být mezi 5 až 35 stupni Celsia (41 až 95 stupňů
■ Nevystavujte počítač prachu, vlhku nebo přímému slunečnímu světlu.
■ Některé součásti počítače, včetně médií pro ukládání dat, se mohou
■ s vhodně navrženým a fungujícím ventilačním systémem,
který nebude směrovat vzduch přímo na vás,
■ s dobrou cirkulací vzduchu,
■ s příjemnou teplotou prostředí a relativní vlhkostí vzduchu.
tepla, například na místa vystavená přímému slunečnímu záření, do
nevětraného vozidla nebo do blízkosti ohřívače. Mohlo by dojít k selhání
systému, poruše, ztrátě dat nebo poškození počítače.
Mohlo by dojít k selhání systému, poruše nebo ztrátě dat.
kondenzaci a následnému selhání systému, poruše nebo ztrátě dat.
dostane prach, může dojít k selhání systému, poruše nebo ztrátě dat.
Je-li počítač znečištěn prachem, nezapínejte napájení. Před dalším
použitím předejte počítač pracovníkům autorizovaného servisu Toshiba.
pole, například poblíž reproduktorů nebo televizoru. Při práci s počítačem
nepoužívejte magnetické náramky. Vystavení magnetickému poli může
způsobit selhání systému, poruchu nebo ztrátu dat.
těžký předmět nespadl. Mohlo by dojít k poškození počítače nebo selhání
systému.
nepoužívejte benzen, ředidlo ani jiné chemické látky. Použití benzenu,
ředidla nebo jiných chemických látek může mít za následek opotřebení,
deformaci nebo změnu barvy čištěných součástí a ztrátu dat.
která je blízko počítače a je snadno dostupná.
Fahrenheita) a relativní vlhkost by měla být 20 až 80 procent.
poškodit působením magnetů. Neumíst’ujte počítač do blízkosti
magnetických předmětů nebo nepřibližujte magnetické předměty do
jeho blízkosti. Dávejte pozor na některé předměty, například stereo
reproduktory, které při své činnosti produkují silné magnetické pole.
Rovněž dávejte pozor na kovové předměty, například náramky, které
mohou být dočasně magnetizované.
3-2Uživatelská příručka
Začínáme
■ Nepracujte s počítačem v těsné blízkosti mobilního telefonu.
■ Zajistěte dostatek prostoru pro práci ventilátoru. Neblokujte ventilační
otvory.
■ Pokud počítač interferuje s některým rádiovým přístrojem, neprodleně
vypněte napájení počítače. Interference by mohla způsobit poruchu
přístroje.
■ Počítač nikdy nepokládejte na kývající se stůl, nerovný nebo nahnutý
povrch či jiná nestabilní místa. Počítač by mohl spadnout a poškodit se,
případně někoho zranit.
■ Nenechávejte napájení počítače nepřetržitě zapnuté déle než 24 hodin.
Pokud počítač nepoužíváte, vypněte napájení.
■ Vyhýbejte se náhlým změnám teploty nebo vlhkosti.
■ Neumíst’ujte počítač do blízkosti přístrojů vyzařujících teplo, například
ohřívačů.
■ Neumíst’ujte počítač do blízkosti korozních chemických látek.
■ Neumíst’ujte počítač do blízkosti zařízení vyzařujících magnetické pole,
jako jsou reproduktory.
■ Pokládejte počítač vždy na rovný povrch.
■ Ponechejte za počítačem dostatek prostoru pro snadnou úpravu polohy
displeje.
■ Ponechejte kolem počítače dostatek prostoru pro adekvátní odvětrávání.
■ Ponechejte si dostatečně velký prostor pro manipulaci s myší a jinými
periferními zařízeními.
Umístění počítače
Umístěte počítač a přídavná zařízení tak, aby bylo zajištěno pohodlí a
bezpečnost.
■ Displej LCD nebo monitor umístěte tak, abyste při sezení nemuseli
zaujímat nepříjemnou polohu a aby nedocházelo k odrazu stropních
světel. Příklad:
■ Umístěte displej LCD přímo před sebe do pohodlné vzdálenosti.
■ Umístěte displej LCD tak, aby horní hrana obrazovky byla zarovnána
s úrovní očí nebo aby byla pouze mírně pod ní. Displej umístěný
příliš vysoko nebo příliš nízko může mít za následek nepříjemnou
polohu při sezení, která povede k únavě šíjových svalů.
■ Nechávejte pravidelně odpočinout oči tak, že je zaměříte na
vzdálenější předměty.
■ Používáte-li držák dokumentů, nastavte jej přibližně do stejné výšky a
vzdálenosti jako počítač.
Uživatelská příručka3-3
Začínáme
Sezení a držení těla
Při práci s počítačem seďte pohodlně s klouby přirozeně srovnanými tak,
aby v žádné části těla nedocházelo k napětí. Ověřte si, zda vaše tělo při
práci zaujímá následující polohu:
Pod úrovní očí
Úhly 90°
Opora pro
chodidla
Držení těla a poloha vašeho počítače
■ Ruce, zápěstí a předloktí by měly na stole spočívat rovně, víceméně
vodorovně s podlahou.
■ Hlavu držte vzpřímeně nebo mírně nakloněnou dopředu, vyrovnanou a
čelem vpřed. Měla by být v jedné rovině s trupem.
■ Ramena ponechejte uvolněná a nadloktí nechejte volně viset podél
boku.
■ Lokty mějte u těla a ohnuté.
■ Chodidla by měla celou plochou spočívat na podlaze nebo na podložce
pro chodidla.
■ Zády se opřete o vhodnou bederní opěrku, seďte rovně nebo se mírně
zakloňte.
■ Stehna a boky opřete o polstrované čalounění sedadla a ponechejte je
ve víceméně rovnoběžné poloze s podlahou.
■ Kolena by měla být přibližně ve stejné výšce jako boky, chodidla
posuňte mírně dopředu.
3-4Uživatelská příručka
Osvětlení
Zvolte odpovídající úroveň osvětlení a umístěte počítač na vhodné místo
tak, aby byly minimalizovány odlesky stropních světel, stolních lamp a oken.
Světelné odlesky na displeji LCD nebo monitoru mohou způsobit únavu a
bolest očí nebo bolesti hlavy.
Při nastavování osvětlení pracovního prostředí zvažte následující opatření:
■ Umístěte počítač tak, aby světelný zdroj nesvítil (případně se neodrážel)
přímo na displej nebo aby nesvítil či se neodrážel přímo do očí uživatele.
■ Chraňte počítač před přímým slunečním zářením pomocí tónovaných
oken, žaluzií nebo přepážky.
■ Používejte měkké, nepřímé osvětlení.
■ Upravte polohu displeje tak, aby byla vidět co největší plocha.
Pracovní návyky
Základním pravidlem pro prevenci únavy nebo zranění z opakovaného
namáhání je změna aktivit. Pokud je to možné, naplánujte si během
pracovního dne různé druhy činností. Pokud musíte před počítačem trávit
dlouhý čas, najděte si způsob, jak přerušit rutinu, to může snížit stres a
zvýšit Vaší výkonnost.
■ Seďte uvolněně. Správná poloha židle a počítače může snížit napětí v
ramenech a snížit namáhání zad.
■ Často měňte pozici.
■ Občas povstaňte a protáhněte se nebo si krátce zacvičte.
■ Několikrát za den si protáhněte a procvičte zápěstí a ruce.
■ Často se dívejte mimo obrazovku počítače a zaměřte oči na několik
sekund na vzdálený objekt, například na 30 sekund každých 15 minut.
■ Dělejte raději časté a krátké přestávky než jednu či dvě dlouhé,
například dvě až tři minuty každou hodinu.
■ Při práci s počítačem dbejte na pravidelné přestávky, aby si vaše oči
odpočinuly, protáhněte si svaly a uvolněte se. Pokud se při práci s
počítačem necítíte dobře, ihned práci přerušte a odpočiňte si. Nepřetržitá
a dlouhodobá práce na počítači bez dostatečného odpočinku může
způsobit bolest v pažích, zápěstích, rukou, zádech, krku i jiných částech
těla. Pokud problémy přetrvávají i po odpočinku, vyhledejte lékaře.
Existuje celá řada knih o ergonomii a o poškození z opakovaného
namáhání nebo o syndromu opakovaného stresu. Více informací o těchto
tématech a o cvičeních nejvíce stresovaných partií, jako jsou zápěstí a ruce
hledejte ve Vaší knihovně nebo v knihkupectví. Projděte si také Příručku
pro bezpečnost a pohodlí.
Začínáme
Uživatelská příručka3-5
Začínáme
Důležité přestávky na odpočinek
Krátký odpočinek zabraňuje únavě očí a bolestem těla.
Podrobnější doporučení týkající se bezpečnosti prostředí a pohodlí při
práci s počítačem naleznete zde (týká se zákazníků ve Spojených státech):
United States Department of Labor (Ministerstvo práce USA), Occupational
Safety & Health Administration (Úřad pro ochranu a bezpečnost práce),
webové stránky: http://www.osha.gov/SLTC/etools/computerworkstations/
Další poznámky
■ Nevypínejte napájení, pokud je spuštěná nějaká aplikace. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
■ Používejte antivirový program a pravidelně jej aktualizujte.
■ Nevypínejte napájení, neodpojujte externí ukládací zařízení ani
nevyjímejte ukládací média během zápisu nebo čtení dat. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
■ Neformátujte ukládací média, aniž zkontrolujete jejich obsah.
Formátováním se zničí veškerá uložená data.
■ Je užitečné pravidelně zálohovat data z interního pevného disku nebo
jiného hlavního ukládacího zařízení na externí média. Obvyklá ukládací
média nemají dlouhodobou životnost ani stabilitu a za určitých podmínek
může dojít ke ztrátě dat.
■ Před instalací zařízení nebo aplikace uložte všechna data v paměti na
pevný disk nebo jiné médium. Pokud tak neučiníte, může dojít ke ztrátě
dat.
Připojení napájecího adaptéru
Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud
chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak
začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje napětí
mezi 100 a 240 volty s frekvencí 50 nebo 60 hertzů. Podrobné informace o
použití napájecího adaptéru naleznete v Kapitole 6, Napájení.
3-6Uživatelská příručka
Začínáme
■ Používejte pouze adaptér střídavého napětí Toshiba dodaný spolu s
počítačem a nabíječku baterií Toshiba (pokud byla s počítačem
dodána), případně jiné typy, jejichž použití společnost Toshiba
doporučila. Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození
počítače. Použití nekompatibilního adaptéru střídavého napětí nebo
nekompatibilní nabíječky baterií může poškodit počítač nebo způsobit
požár s rizikem vážného zranění.
■ Používejte pouze napájecí adaptér dodaný s počítačem nebo jiný
odpovídající adaptér. Použití nesprávného adaptéru může poškodit
počítač. TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození
způsobená nekompatibilním adaptérem.
■ Adaptér střídavého napětí ani nabíječku baterií nezapojujte do
elektrické sítě, jejíž napětí nebo frekvence neodpovídá hodnotám
uvedeným na štítku jednotky. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem s rizikem vážného zranění.
■ Kupujte a používejte pouze napájecí kabely, jejichž parametry
odpovídají napětí, frekvenci a dalším požadavkům dané země. Pokud
tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem s
rizikem vážného zranění.
■ Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán
mimo tuto oblast. Pro užití v jiných oblastech zakupte napájecí kabel,
který odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům platným v
příslušné oblasti.
■ Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty.
■ Pokud připojujete napájecí AC adaptér k počítači, vždy postupujte
podle kroků popsaných v Uživatelské příručce. Připojení napájecího
kabelu do elektrické zásuvky musí být posledním krokem při zapojování
napájecího adaptéru, napájecí konektor je pak pod napětím a mohlo by
dojít k poranění nebo šoku při kontaktu s ním. Jako obecné bezpečnostní
doporučení platí, že je vhodné se vyhnout dotyku kovových součástí.
■ Adaptér střídavého napětí nepokládejte na dřevěné plochy, nábytek
nebo jiné povrchy, které by se při kontaktu s horkým předmětem mohly
poškodit. Teplota adaptéru střídavého napětí se při běžném používání
zvyšuje.
■ Pokládejte počítač na vhodný, tepelně izolovaný povrch, aby nedošlo k
poškození způsobenému vysokou teplotou.
Uživatelská příručka3-7
Začínáme
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (2-pinová zástrčka)
Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (3-pinová zástrčka)
V závislosti na modelu je dodáván kabel pro zástrčku se 2 nebo 3 kontakty.
2. Připojte výstupní šňůru adaptéru do zásuvky DC IN 15V na zadní
straně počítače.
Konektor DC IN 15V
Připojení adaptéru k počítači
3. Připojte napájecí šňůru do fungující elektrické zásuvky. Indikátory
Baterie a DC IN vpředu na počítači by se měly rozsvítit.
3-8Uživatelská příručka
Otevření displeje
Panel displeje lze naklánět v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré
čitelnosti displeje.
1. Posuňte západku displeje vpředu na počítači a uvolněte tak panel displeje.
2. Jednou rukou přidržte opěrku dlaní tak, aby se nezvedla základní
jednotka počítače, a pomalu zvedněte panel. Nastavte úhel panelu,
při kterém bude obraz nejzřetelnější.
Protože panel s displejem není možné otevřít až na 180 stupňů, dávejte při
otevírání panelu na úhel otevření.
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností.
Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít k
poškození počítače.
Začínáme
Západka displeje
Otevření displeje
Zapnutí počítače
V tomto oddíle je popsáno jak zapnout počítač.
■ Po prvním zapnutí počítač nevypínejte, dokud nenastavíte operační
systém. Viz část První spuštění počítače.
■ Pokud je připojena USB disketová jednotka, zkontrolujte, zda v ní není
vložena disketa. Je-li v jednotce disketa, stiskněte vysouvací tlačítko a
disketu vyjměte.
1. Otevřete LCD zobrazovací panel počítače.
Uživatelská příručka3-9
Začínáme
2. Stiskněte a držte tlačítko zapnutí po dobu dvou až tří sekund.
Tlačítko napájení
První spuštění počítače
Zapnutí napájení
Při prvním spuštění počítače se na úvodní obrazovce zobrazí logo
Microsoft Windows
jednotlivých obrazovkách. Během instalace můžete použít tlačítko Zpět pro
návrat k pedchozí obrazovce.
Pečlivě si přečtěte Licenční ujednání s koncovým uživatelem
Windows zobrazené na displeji.
Vypnutí počítače
Počítač může být vypnut v jednom z následujících režimů. Vypnutí (Restart),
Hibernace nebo Spánek.
Režim vypnutí (režim bootování)
Když vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace o
stavu systému a počítač po zapnutí spustí hlavní obrazovku operačního
systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je na pevný disk nebo disketu.
2. Přesvědčte se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a pak vyjměte
disk CD/DVD nebo disketu.
■ Přesvědčte se, že indikátor HDD je zhasnutý. Vypnete-li počítač
tlačítkem během práce s diskem (disky), můžete ztratit data nebo
poškodit disk (disky).
■ Nevypínejte napájení, pokud je spuštěná nějaká aplikace. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
■ Nevypínejte napájení, neodpojujte externí ukládací zařízení ani
nevyjímejte ukládací média během zápisu nebo čtení dat. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
®
XP Startup Screen. Postupujte podle pokynů na
3-10Uživatelská příručka
3. Klepněte na tlačítko Start, pak na Vypnout počítač. Z nabídky
Vypnout počítač vyberte Vypnout.
4. Vypněte všechna připojená periferní zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí.
Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Režim Spánek
Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout počítač bez nutnosti
ukončení používaných programů. Data jsou udržována v hlavní paměti
počítače. Pokud znovu zapnete pocítac, mužete pokracovat v práci tam,
kde jste prestali.
■ Pokud je použit napájecí adaptér, přejde počítač do režimu Spánku
podle nastavení v nástroji Řízení spotřeby TOSHIBA.
■ Chcete-li obnovit provoz z režimu Spánku, stiskněte tlačítko napájení
nebo libovolnou klávesu. Poslední uvedená akce funguje pouze u
interní klávesnice, jestliže je v nastavení HW aktivována možnost
Spuštění z klávesnice.
■ Pokud je sít’ová aplikace aktivní ve chvíli, kdy počítač automaticky
přejde do režimu Spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli,
kdy počítač obnovuje provoz z režimu Spánku.
■ Chcete-li zabránit automatickému přechodu počítače do režimu Spánku,
zakažte Spánek v Řízení spotřeby TOSHIBA. Tento úkon má však za
následek nesplnění úsporného standardu Energy Star.
Začínáme
■ Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
data.
■ Neinstalujte a nevyjímejte pamět’ový modul, pokud je počítač v režimu
Spánku. Mohlo by dojít k poškození modulu nebo počítače.
■ Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku (není-li ovšem
připojen k napájecímu adaptéru). Dojde ke ztrátě dat.
■ Pokud si berete počítač na palubu letadla nebo do nemocnice, vypněte
počítač v režimu hibernace nebo jej vypněte úplně, aby nedošlo k
rušení radiovým signálem.
Výhody režimu Spánku
Funkce spánku má tyto výhody:
■ Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Přechod do spánku nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z
jiného zařízení.
■ Můžete použít funkci vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uživatelská příručka3-11
Začínáme
Přechod do režimu Spánku
Můžete rovněž povolit přechod do režimu Spánku stiskem kláves Fn + F3.
Podrobnosti uvádí kapitola 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu spánku máte jednu ze tří možností:
1. Klepněte na tlačítko start, na Vypnout počítač a na Spánek.
2. Zavřete panel displeje. Tato funkce musí být povolena. Viz položka
Nastavení akce v nástroji Řízení spotřeby TOSHIBA přístupném v
Ovládacích panelech.
Otevřete položku Výkon a údržba a otevřete Řízení spotřeby TOSHIBA.
3. Stiskněte tlačítko napájení. Tato funkce musí být povolena. Viz položka
Nastavení akce v nástroji Řízení spotřeby TOSHIBA přístupném v
Ovládacích panelech.
Otevřete položku Výkon a údržba a otevřete Řízení spotřeby TOSHIBA.
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste
přestali před vypnutím počítače.
■ Pokud je počítač vypnut v režimu Spánku, indikátor napájení bliká
oranžově.
■ Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit dobu provozu
vypnutím v režimu Hibernace. Režim Spánku spotřebovává více
energie.
Omezení režimu Spánku
Režim Spánku nebude fungovat za následujících podmínek:
■ Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
■ Pamět’ové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.
Režim Hibernace
V režimu Hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na pevný
disk. Při opětovném zapnutí počítače se obnoví jeho předchozí stav.
V režimu Hibernace se neuloží stav periferních zařízení.
■ Uložte svá data. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah
paměti na pevný disk. Pro ochranu dat je ovšem nejbezpečnější data
nejprve ručně uložit.
■ Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je toto
uložení dokončeno, ztratíte data. Vyčkejte, dokud indikátor HDD
nezhasne.
■ Neinstalujte a nevyjímejte pamět’ový modul, když je počítač v režimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
3-12Uživatelská příručka
Začínáme
Výhody režimu Hibernace
Funkce Hibernace má tyto výhody:
■ Uloží data na pevný disk, když se počítač automaticky vypne kvůli vybití
baterie.
Aby bylo možné počítač vypnout v režimu Hibernace, musí být tato funkce
povolena na dvou místech: na záložce HIbernace v Možnostech napájení
a na záložce Nastavení akce v Řízení spotřeby TOSHIBA.
Pokud si nepřejete provést konfiguraci této funkce, počítač se vypne v
režimu Spánek - pokud se mezitím vybijou baterie, data uložená v režimu
spánku budou ztracena.
■ Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Přechod do hibernace nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál
z jiného zařízení.
■ Můžete použít funkci vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Spuštění režimu Hibernace
Můžete rovněž povolit přechod do režimu Hibernace stiskem kláves
Fn + F4. Podrobnosti uvádí kapitola 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu hibernace postupujte takto:
1. Klepněte na tlačítko start.
2. Zvolte Vypnout počítač.
3. Otevře se dialogové okno Vypnout počítač.
4. Zvolte Hibernovat.
Automatická Hibernace
Počítač přejde automaticky do režimu Hibernace, pokud stisknete tlačítko
napájení nebo zavřete panel displeje. Nejdřív musíte ovšem provést příslušná
nastavení podle následujících kroků.
1. Klepněte na start a otevřete Ovládací panely.
2. Otevřete položku Výkon a údržba a otevřete Možnosti napájení.
3. Vyberte okno Hibernovat ve Vlastnostech napájení, zaškrtněte
políčko Povolit hibernaci a klepněte na tlačítko Použít.
4. Otevřete Řízení spotřeby TOSHIBA.
5. Vyberte okno Nastavení akce.
6. Povolte požadovaná nastavení Hibernace pro možnost Pokud stisknu
tlačítko napájení a Pokud zavřu panel displeje.
7. Klepněte na tlačítko OK.
Uživatelská příručka3-13
Začínáme
Uložení dat v režimu Hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač potřebuje čas k
uložení dat z paměti na pevný disk. Během tohoto procesu bude svítit
indikátor HDD.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na pevný disk vypněte
napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí.
Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Restartování počítače
Za určitých okolností je potřebné, aby byl systém resetován. Například když:
■ Změníte některá nastavení počítače.
■ Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Jsou tři možnosti, jak počítač restartovat:
1. Klepněte na tlačítko Start, pak na Vypnout počítač. Z nabídky Vypnout počítač vyberte Restartovat.
2. Stiskněte Ctrl + Alt + Del pro zobrazení Správce úloh, pak zvolte Vypnout a Restartovat.
3. Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej pět sekund. Vyčkejte 10 až
15 sekund, pak znovu zapněte počítač stiskem tlačítka napájení.
Obnova předem instalovaného softwaru
Pokud jsou předem instalované soubory poškozeny, použijte Záchranný disk
k jejich obnovení. Jestliže potřebujete obnovit operační systém a veškerý
předem nainstalovaný software, postupujte podle následujících kroků.
Obnovení operačního systému Windows
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se
pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do vestavěné jednotky optických disků Záchranný disk a vypněte
napájení počítače.
2. Stiskněte klávesu F12 a zapněte počítač. Když se objeví Qosmio,
uvolněte klávesu F12.
3. Pomocí kláves pro pohyb kurzoru doleva nebo doprava vyberte
jednotku optických disků v nabídce Bootovací zařízení.
Podrobnosti uvádí část Priorita spouštění v kapitole 7, HW Setup.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
5. Pokud byly na vašem počítači instalovány nějaké další programy, nebude
je možné obnovit ze Záchranného disku. Tyto aplikace (např. Works
Suite, přehrávač DVD, hry atd.) instalujte zvlášt’ z vlastních médií.
3-14Uživatelská příručka
Začínáme
Obnova aplikace QosmioPlayer
Chcete-li obnovit aplikaci QosmioPlayer, postupujte následujícím způsobem.
1. Vložte do jednotky optických disků CD pro obnovení aplikace
QosmioPlayer a vypněte napájení počítače.
2. Stiskněte klávesu F12 a zapněte počítač. Když se objeví Qosmio,
uvolněte klávesu F12.
3. Pomocí kláves pro pohyb kurzoru doleva nebo doprava vyberte
jednotku optických disků v nabídce Bootovací zařízení.
Podrobnosti uvádí část Priorita spouštění v kapitole 7, HW Setup.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Počátač lze konfigurovat s jednou nebo dvěma jednotkami pevného disku.
Pokud jste provedli instalaci dvou pevných disků, data se obnoví na
zabudovaný HDD1 bez ohledu na nastavení Priority HDD.
Obnova utilit a ovladačů Toshiba
Pokud systém Windows pracuje správně, lze jednotlivé ovladače nebo
aplikace instalovat samostatně. TOSHIBA Tools & Utilities CD-ROM
(C:\TOOLSCD) obsahuje ovladače a aplikace, které jsou nainstalovány do
vašeho systému. Pokud dojde k poškození systémových ovladačů nebo
aplikací, můžete reinstalovat většinu komponent právě z této složky.
Pro větší pohodlí si vytvořte kopii této složky na externí média.
Uživatelská příručka3-15
Začínáme
3-16Uživatelská příručka
Základy provozu
Tato kapitola popisuje základní funkce počítače a uvádí upozornění, pokud
jde o jeho používání a manipulaci s CD/DVD.
Použití plošky Touch Pad
Tento počítač je vybaven jednou z následujících plošek Touch Pad.
■ Touch Pad pouze s funkcí plošky touch pad.
■ Dual Mode Pad vybavený ploškou touch pad a funkcí duálního režimu.
V režimu ukazatele je možné Dual Mode Pad využít k pohybování
obrazovkového ukazatele dotykem a pohybem prstu po plošce a v duálním
režimu lze plošku Touch Pad využít pro řadu různých funkcí.
Kapitola 4
Touch Pad
Touch Pad ovládací tlačítka
Touch Pad a ovládací tlačítka Touch Pad
Uživatelská příručka4-1
Základy provozu
Provoz v ukazovacím režimu
Chcete-li plošku Touch Pad použít v ukazovacím režimu, položte prst na
plošku a pohybujte jím ve směru, kterým se má pohybovat obrazovkový
ukazatel.
Dvě tlačítka pod klávesnicí mají stejnou funkci jako tlačítka na myši.
Stiskem levého tlačítka se provádí volba položky nebo manipulace s
textem nebo grafikou, které jsou označeny ukazatelem. Stiskněte pravé
tlačítko pro zobrazení místní nabídky nebo jiné funkce v závislosti na
používaném software.
Klepáním na plošku Touch Pad můžete rovněž provádět podobné funkce
jako při použití levého tlačítka.
Klepnutí: Klepněte jednou
Poklepání: Klepněte dvakrát.
Tažení a puštění: Klepnutím na plošku vyberte objekt, který chcete
přesunout. Po druhém klepnutí nechte prst na plošce Touch Pad a
pohybem prstu po plošce pohybujte objektem.
Horní pravá zóna klepání bude stanovena jako tlačítko režimu, kterm se
Touch Pad přepíná z ukazovacího režimu do duálního režimu.
Provoz v duálním režimu
V duálním režimu je Touch Pad rozdělen do osmi oblastí. Tyto oblasti
zahrnují tlačítko režimu, zónu ovládání hlasitosti a šest akčních tlačítek.
V duálním režimu nebude Touch Pad fungovat jako ukazovací zařízení.
Dual Mode Pad
Jsou dva způsoby, jak ukončit duální režim - jedním z nich je klepnutí na
tlačítko režimu a druhý je klepnutí na jedno ze šesti akčních tlačítek.
4-2Uživatelská příručka
Základy provozu
Tlačítko režimuKlepnutí v této zóně tlačítek způsobí, že Touch
Pad se vrátí do normálního ukazovacího režimu.
Ovládání hlasitostiUmístěním prstu do zóny hlasitosti a pohybem
nahoru se zvýší hlasitost. Umístěním prstu do
zóny hlasitosti a pohybem dolů se zvýší sníží
hlasitost.
Tato funkce nemusí v některém softwaru fungovat.
Akční tlačítka
Akční tlačítka jsou rozdělena do horního a dolního řádku po třech a jsou jim
přiřazeny následující funkce.
E-mailTot o t l ačítko spustí výchozí program elektronické
TiskKlepnutím na toto tlačítko se otevře nabídka tisku
pošty uživatele.
Klepnutím do této zóny se spustí aplikace a
Touch Pad se přepne do ukazovacího režimu,
protože uživatel bude chtít začít používat právě
spuštěnou aplikaci.
Klepnutím do této zóny se spustí aplikace a
Touch Pad se přepne do ukazovacího režimu,
protože uživatel bude chtít začít používat právě
spuštěnou aplikaci.
aktuálně aktivního okna.
Tato funkce nemusí v některém softwaru fungovat.
Aplikace 1, 2, 3Klepnutím do této zóny se spustí program nebo
se zahájí akce, které jsou této zóně přiděleny.
Není-li konfigurována žádná akce, klepnutím do
této zóny se otevře dialog konfigurace.
Viz oddíl Vlastnosti plošky Synaptics Touch Pad
v této kapitole.
Uživatelská příručka4-3
Základy provozu
Vlastnosti plošky Synaptics Touch Pad
Jsou dva způsoby, jak nastavit vlastnosti plošky Synaptics Touch Pad.
Prvním způsobem je použití okna Vlastnosti Synaptics Touch Pad.
Chcete-li otevřít toto okno, klepněte na start, ukažte na Všechny
programy, dále na TOSHIBA, ukažte na Nástroje a klepněte na Nastavení
Synaptics Touch Pad. Okno lze spustit také pomocí ikony v hlavním panelu
nebo z ovládacích panelů.
Druhý způsob nabízí nabídka panelu, která nasměruje uživatele přímo do
konfigurace duálního režimu plošky Synaptics Touch Pad v ovládacích
panelech.
Nastavení duálního režimu
Nastavení funkcí
Konfigurace duálního režimu se přidá do sekce klepnutí ve standardních
ovládacích panelech.
Okno nastavení duálního režimu
Přepněte do režimu tlačítek klepnutím do pravého horního rohu
Zaškrtnutím políčka nastavte použití duálního režimu.
Jestliže se políčko nechá bez zaškrtnutí, režim nelze klepnutím do pravého
horního rohu plošky Dual Mode Pad zapnout.
4-4Uživatelská příručka
Základy provozu
Vždy v režimu tlačítek, pokud je připojené externí zařízení
Ploška Dual Mode Pad se automaticky přepne do režimu tlačítek, pokud je
připojena externí myš USB.
Zaškrtněte políčko, pokud chcete používat plošku Dual Mode Pad v režimu
tlačítek při připojené externí myši USB.
Jestliže je zaškrtnuta možnost „Vždy v režimu tlačítek, pokud je připojené
externí zařízení“ a přijímač dálkového ovládání je připojen, Dual Mode Pad
se přepne do režimu tlačítek. Při používání přijímače dálkového ovládání
zrušte zaškrtnutí tohoto políčka.
Možnosti pro každou funkci (zónu) přiřazenou akčním tlačítkům je možné
individuálně konfigurovat.
Dostupné akce jsou uvedeny v seznamu akcí níže:
■ Prohlížet předešlou webovou stránku
■ Prohlížet následující webovou stránku
■ Přejít na webovou stránku ve výchozím prohlížeči
■ Spustit program dle vašeho výběru
■ Předchozí stopa
■ Další stopa
■ Přehrávat/Pozastavit media player
■ Zastavit media player
Používání snímače otisku prstu
Popis funkcí otisku prstu platí pouze pro modely, které jsou vybaveny
snímačem otisků prstů. Snímač otisků prstů je k dispozici v závislosti na
zakoupeném modelu.
Některé modely mají nainstalovaný nástroj pracující s otiskem prstu za
účelem zaregistrování a rozpoznání otisků prstů. Poté, co se zaregistruje
ID a heslo do ověřovacího zařízení otisku prstu, není již nezbytné zadávat
heslo z klávesnice. Pouhým umístěním prstu proti snímači otisku prstu se
aktivují tyto funkce:
■ Přihlášení do Windows a přístup k zabezpečené domovské stránce
prostřednictvím IE (Internet Explorer).
■ Soubory a složky je možné zakódovat/odkódovat a znemožnit tak
přístup k nim nepovolaným osobám.
■ Deaktivace heslem chráněného spořiče obrazovky při návratu z
úsporného režimu (standby).
■ Funkce zabezpečení při zapnutí a přihlášení.
Otisk prstu nelze používat v modelech, které nemají nainstalovaný modul
otisků prstů.
Uživatelská příručka4-5
Základy provozu
Poznámky ohledně snímače otisku prstu
Pokud se nedodrží následující pokyny, může dojít k (1) poškození snímače
nebo k jeho nefunkčnosti, (2) problémům s rozeznáváním prstů nebo k nižší
úspěšnosti při rozeznávání otisků prstů.
■ Nepoškrabte snímač nehty nebo jiným tvrdými nebo ostrými předměty.
■ Netlačte příliš na snímač.
■ Nedotýkejte se snímače mokrými prsty nebo jinými vlhkými předměty.
Udržujte povrch snímače suchý a chraňte jej před vodními výpary.
■ Nedotýkejte se snímače špinavými prsty. Cizí částečky na špinavém
prstu mohou způsobit poškrábání snímače.
■ Nepřilepujte obtisky na snímač a nepište na něj.
■ Nedotýkejte se snímače prsty nebo předměty s nahromaděnou statickou
elektřinou.
Nežli položíte prst na snímač za účelem registrace či rozeznání otisku,
dodržujte tyto pokyny.
■ Pečlivě si umyjte a osušte ruce.
■ Odstraňte z prstů statickou elektřinu tak, že se dotknete kovového
povrchu. Statická elektřina je častou příčinou selhání snímače,
obzvláště za suchého počasí.
■ Vyčistěte snímač hadrem, který nepouští chlupy. K čištění snímače
nepoužívejte žádný čisticí prostředek.
■ Při registraci nebo rozeznávání otisku dbejte, aby prst nebyl v některém
ze stavů, které jsou popsány dále a aby tak nedocházelo k chybám při
registraci otisku prstu nebo ke snížení úspěšnosti rozeznávání otisku
prstu.
■ Namočený nebo oteklý prst (např. po koupeli)
■ Zraněný prst
■ Vlhký prst
■ Špinavý nebo mastný prst
■ Extrémně vysušená kůže prstu
Pro dosažení vyšší úspěšnosti rozeznávání otisků prstků dodržujte
následující pokyny.
■ Zaregistrujte dva nebo více prstů.
■ Zaregistrujte další prsty, pokud po první registraci často dochází k
chybě rozeznávání již zaregistrovaných prstů.
■ Zkontrolujte stav svých prstů. Změněný stav prstů, například poraněné,
hrubé, nadměrně vysušené, vlhké, špinavé, mastné, namočené nebo
oteklé prsty mohou být příčinou nízké úspěšnosti při rozeznávání. Nižší
úspěšnost rozeznávání se může vyskytnout také při opotřebení otisku
prstu nebo v případě, kdy prst zhubl či zesílil.
■ Otisk prstu je pro každý prst jiný a jednoznačný. Dbejte, aby se při
identifikaci používal pouze zaregistrovaný prst nebo prsty.
■ Dodržujte polohu posunutí a rychlost (viz obrázek níže).
4-6Uživatelská příručka
Jak odstranit data otisku prstu
Data otisku prstu jsou uložena v energeticky nezávislé paměti uvnitř snímače
otisků prstů. Jestliže předáte počítač někomu jinému nebo ho vyřadíte,
doporučuje se provést následující operace.
1. Klepněte na Start, ukažte na Všechny programy, dále na Protector
Suite QL a klepněte na Control Center.
2. Objeví se obrazovka Software Protector Suite.
3. Klepněte na Otisky prstů a na Odstranit.
4. Klepněte na Nastavení a dále na Kontrola uložení otisků prstů.
5. Objeví se obrazovka Kontrola uložení otisků prstů. Pokud jsou stále
v seznamu ostatní data otisků prstů. Vyberte data otisků prstů a klepněte
na Odstranit.
6. Na obrazovce Kontrola uložení otisků prstů zkontrolujte, zda byla data
otisků prstů odstraněna.
Omezení snímače otisku prstu.
■ Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznačné charakteristiky
otisku prstu.
■ Pokud je rozeznávání abnormální nebo není úspěšné během pevné
doby trvání, zobrazí se varovné hlášení.
■ Úspěšnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.
■ Toshiba nezaručuje, že technologie rozeznávání otisků prstů bude zcela
bez chyb.
■ Toshiba nezaručuje, že snímač otisků prstů vždy rozezná
zaregistrovaného uživatele nebo že pokaždé přesně vyloučí
neoprávněné uživatele. Toshiba není odpovědná za selhání nebo
škody, ke kterým může dojít z důvodu použití tohoto softwaru a nástroje
pro rozeznávání otisků prstů.
Na následujícím obrázku je znázorněn správný způsob posunutí prstu přes
rozeznávací snímač.
Základy provozu
Vyrovnejte špičku prstu se snímačem podle nákresu a posuňte prst.
Uživatelská příručka4-7
Základy provozu
Poznámky ohledně nástroje pro otisk prstu
Zálohy pro uložená data otisků prstů a uložené informace v bance hesel je
možné použít ve funkci Importu nebo Exportu uživatelských dat v rámci
Správy softwaru otisků prstů. Kódované soubory však v rámci Mysafe nelze
touto funkcí zálohovat. Doporučuje se zálohovat kódované soubory na
externí média pomocí standardních metod, například kopírováním souborů.
Jestliže se k zakódování souboru používá funkce pro kódování souborů
EFS (Encryption File System) systému Windows XP, soubor již nelze dále
kódovat pomocí kódovací funkce tohoto softwaru.
V souboru nápovědy je uvedeno, že funkce banky hesel v tomto softwaru
se může použít pro aplikace Internetu a obecné aplikace. Funkci banky
hesla Internetu, která je k dispozici v tomto nástroji otisku prstu, lze však
použít pouze v IE (Internet Explorer).
Postup nastavení
Při prvním ověřování otisku prstu postupujte následujícím postupem.
Registrace otisku prstu
Proveďte zápis dat pro ověřování pomocí Průvodce registrací uživatele.
■ Ověřování otisku prstu používá stejné přihlašovací ID a heslo Windows.
Pokud přihlašovací heslo Windows nebylo nastaveno, před registrací je
nastavte.
■ Na tomto snímači je možné zaregistrovat až 21 vzorů otisku prstu.
1. Klepněte na Start, ukažte na Všechny programy, dále na Protector Suite QL a klepněte na Průvodce registrací uživatele.
Průvodce registrací uživatele můžete spustit také některou z následujících
metod.
■ Klepněte na ikonu Protector Suite QL v hlavním panelu.
■ Přejeďte prstem po snímači otisku prstu.
2. Klepněte na Další.
3. Objeví se obrazovka Heslo uživatele. Před zadáním hesla do pole
Zadejte heslo se ujistěte, že je zobrazeno stejné přihlašovací
uživatelské jméno Wiondiws. Klepněte na Další.
4. Zobrazí se obrazovka Rady pro registraciotisků prstu. Potvrďte
zprávu a zkontrolujte, zda je zaškrtnuta možnost Spustit interaktivní výuku a klepněte na Další.
5. Objeví se obrazovka Správný postup posunutí. Potvrďte zprávu a
klepněte na Další.
6. Objeví se obrazovka Nácvik snímání. Posunutí prstu si můžete
nacvičit. Po dokončení nácviku klepněte na Další.
7. Objeví se obrazovka Prsty uživatele. Podle obrázku vyberte prst, který
se má rozeznávat, a klepněte na Další. Dříve zaregistrované otisky prstů
budou zaškrtnuty zeleně. Právě registrovaný otisk prstu bude nyní mít
červené zaškrtnutí. Pokud znovu zvolíte již dříve zaregistrované otisky
prstů, zaregistrují se poslední informace a dřívější informace se přepíší.
4-8Uživatelská příručka
8. Objeví se obrazovka Pokročilé zabezpečení.
Zvolte, zda chcete zapnout funkci zabezpečení a klepněte na Další.
9. Objeví se obrazovka Dokončení. Klepněte na Dokončit.
Tím se dokončí proces registrace otisků prstů.
Přihlášení do Windows pomocí ověřování otisku prstu
Namísto obvyklého přihlášení do Windows pomocí ID a hesla je možné se
přihlásit prostřednictvím ověřování otisku prstu.
To je užitečné obzvláště tehdy, kdy jeden počítač používá mnoho uživatelů
a volbu uživatele lze přeskočit.
Postup ověřování otisku prstu
1. Zapněte počítač.
2. Objeví se obrazovka Autorizace přihlášení. Vyberte některý ze
zaregistrovaných prstů a umístěte prst na snímač.
Pokud ověřování proběhne úspěšně, uživatel bude přihlášen do Windows.
Pokud se ověřování nepovede, použijte přihlašovací heslo Windows.
Přihlaste se pomocí přihlašovacího hesla Windows, pokud ověřování
otisku prstu selže třikrát za sebou. Při přihlašování pomocí přihlašovacího
hesla Windows zadejte heslo na obrazovce „Vítejte“ jako obvykle.
Pokud ověřování neproběhne normálně nebo není úspěšné během pevné
doby trvání, zobrazí se varovné hlášení.
Základy provozu
Zabezpečení otiskem prstu při spouštění
Obecné
Systém ověřování otisku prstu je možné použít během spouštění jako
náhradu za ověřování uživatele/hesla BIOS s využitím klávesnice.
Pokud nechcete použít systém ověřování otisku prstu pro účely ověřování
hesla během spouštění a raději chcete použít systém s využitím klávesnice,
stiskněte klávesu BkSP (mezera zpět), když se objeví obrazovka
Zabezpečení otiskem prstu při spouštění. Tím se přepne vstupní obrazovka
s heslem na verzi používající klávesnici.
■ Před použitím funkce Zabezpečení otiskem prstu při spouštění a
související rozšířené funkce Přihlašování s otiskem prstu je potřeba
provést registraci Uživatelského hesla. Proveďte registraci
uživatelského hesla pomocí Nástroje hesla TOSHIBA.
■ Pokud se ani po páté nepovede ověřování otiskem prstu, je nutné pro
spuštění počítače ručně zadat heslo uživatele nebo heslo správce.
■ Při posouvání prstu jím pohybujte pomalu a stálou rychlostí. Pokud se
tímto způsobem nezlepší úspěšnost ověřování, upravte rychlost.
■ Jsou-li nějaké změny v prostředí nebo nastavení ve vztahu k
oprávnění, budete požádáni o zadání informací oprávnění,
jako je uživatelské jméno/heslo BIOS a heslo HDD.
Uživatelská příručka4-9
Základy provozu
Jak zapnout nastavení Zabezpečení otiskem prstu při spouštění
Před zapnutím a konfigurací systému Zabezpečení otiskem prstu při
spouštění je nejdříve nutné registrovat otisk prstu pomocí aplikace Protector
Suite QL. Před zahájením konfigurace nastavení zkontrolujte registraci
otisku prstu. Viz pokyny v příručce pro registraci/zápis otisku prstu.
1. Přejeďte prstem po snímači otisku prstu.
2. V dolním levém rohu obrazovky se objeví NABÍDKA. Přejeďte prstem
po horní části snímače otisku prstu a zvolte Ovládací centrum z položek
NABÍDKY.
3. Objeví se obrazovka Správa softwaru otisků prstů. Klepněte na
Nastavení a klepněte na Zabezpečení při spouštění.
4. Objeví se obrazovka Zabezpečení při spouštění. Zaškrtněte možnost
Nahradit heslo při spouštění a heslo pevného disku čtečkou otisku prstu
a klepněte na OK.
Funkce Jednoduchého přihlášení s otiskem prstu
Obecné
Tato funkce umožňuje uživateli provést ověřování jak pro heslo uživatele/
BIOS (a volitelně hesla HDD), tak pro přihlašování do systému Windows
pouze s využitím ověřování pomocí otisku prstu při spouštění. Před použitím
funkce Zabezpečení otiskem prstu při spouštění a této Funkce jednoduchého
přihlášení s otiskem prstu je nejdříve nutné provést registraci hesla
uživatele/BIOS a přihlašovací hesla. Proveďte registraci uživatelského
hesla/hesla BIOS pomocí Nástroje hesla TOSHIBA. Jestliže Přihlášení do
Windows není pro váš systém výchozí, najděte informace o registraci
přihlášení do Windows v příručce.
Jako náhrada hesla uživatele/BIOS (a volitelně hesla HDD) a přihlašovacího
hesla Windows se požaduje pouze jediné ověřování otiskem prstu.
Jak zapnout Funkci jednoduchého přihlášení s otiskem prstu
Před zapnutím a konfigurací Funkce jednoduchého přihlášení s otiskem
prstu je nejdříve nutné registrovat otisk prstu pomocí aplikace Protector
Suite QL. Před zahájením konfigurace nastavení zkontrolujte registraci
otisku prstu. Viz pokyny v příručce pro registraci/zápis otisku prstu.
1. Přejeďte prstem po snímači otisku prstu.
2. V dolním levém rohu obrazovky se objeví NABÍDKA. Přejeďte prstem
po horní části snímače otisku prstu a zvolte Ovládací centrum z položek
NABÍDKY.
3. Objeví se obrazovka Správa softwaru otisků prstů. Klepněte na
Nastavení a klepněte na Systémové nastavení.
4. Objeví se obrazovka Zabezpečení při spouštění. Zaškrtněte možnost
Povolit zabezpečení při spouštění a jednoduché přihlášení v rámci
zapnutí podpory přihlášení a klepněte na OK.
4-10Uživatelská příručka
Omezení utility otisku prstu
Toshiba nezaručuje, že technologie utility otisků prstů bude zcela bezpečná
a bez chyb. TOSHIBA nezaručuje, že utilita otisku prstu vždy přesně vyloučí
neoprávněné uživatele. Toshiba není odpovědná za selhání nebo škody,
ke kterým může dojít z důvodu použití softwaru nebo utllity otisků prstů.
Jak posunout prst
Při dodržení následujících kroků při umist’ování prstů za účelem registrace
nebo ověřování se minimalizují chyby ověřování:
1. Vyrovnejte první článek prstu do středu snímače. Lehde se dotkněte
snímače a potáhněte prst v jedné rovině proti sobě. Zatímco se lehce
dotýkáte snímače, posuňte prst proti sobě, až začne být viditelný povrch
snímače. Při posouvání prstu se ujistěte, že střed otisku prstu je na
snímači.
■ Neposouvejte prstem, pokud je ztuhlý nebo tlačí příliš silně.
Čtení otisku prstu může selhat, pokud se střed otisku nedotýká
snímače nebo pokud se prstem posouvá a zároveň tlačí příliš silně.
Před posunutím zkontrolujte, zda střed otisku prstu se dotýká snímače.
■ Před posunutím zkontrolujte střed zatočení otisku prstu.
Vždy zkontrolujte střed zatočení otisku prstu tak, aby se posunulo
podél středové osy snímače.
■ Pokud čtení otisku prstu není úspěšné
Existuje možnost chyby ověřování, pokud se prst posouvá příliš rychle
nebo příliš pomalu. Rychlost posouvání upravte podle pokynů na
obrazovce.
Základy provozu
Používání jednotek optických disků
Jednotka plné velikosti zajišt’uje spouštění programů založených na
CD/DVD-ROM s plným výkonem. Je možné používat disky CD/DVD o
velikosti 12 cm (4.72"). Pro provoz jednotky CD/DVD-ROM je použit řadič
rozhraní ATAPI. Pokud počítač pracuje s jednotkou CD/DVD-ROM,
indikátor na jednotce svítí.
■ Pro přehrávání video disků DVD použijte aplikaci WinDVD.
■ V externí jednotce optických disků je možné použít 8cm CD/DVD.
Viz též část Zápis na CD/DVD v jednotce DVD Super Multi, kde jsou
uvedena upozornění ohledně zápisu ba CD/DVD.
Uživatelská příručka4-11
Základy provozu
Vkládání disků
Vyjímání disků
Při vkládání CD/DVD postupujte podle těchto kroků.
1. Zapněte počítač.
2. Jemně uchopte disk CD/DVD za okraje potištěnou stranou směrem
nahoru a pomalu jej přímo vložte do jednotky optických disků.
Mírně zatlačte na disk CD/DVD, aby se automaticky zasunul. Netlačte
přílišnou silou nebo ve špatném úhlu vůči otvoru jednotky optických disků.
Mohlo by dojít k poškození nebo přichycení cizích látek na povrchu CD/DVD.
Tyto vady pak mohou být příčinou selhání čtení nebo zápisu na disk.
Vložení disku CD/DVD
Při vyjímání CD/DVD postupujte podle následujících kroků.
1. Zkontrolujte, zda je počítač zapnutý.
Pokud není, zapněte jej.
2. Stiskněte vysouvací tlačítko.
Disk CD/DVD se vysune asi do poloviny. Nesahejte na otvor jednotky
optických disků nebo jeho okolí, ani zde nepokládete žádné předměty.
Otvor jednotky
Vysouvací tlačítko
Stisknutí vysouvacího tlačítka
4-12Uživatelská příručka
optického disku
3. Jemně uchopte disk CD/DVD za okraje a ve vodorovném směru jej
vytáhněte.
Vyjmutí disku CD/DVD
Zápis disků CD/DVD na jednotce DVD Super Multi
Základy provozu
Jednotku DVD Super Multi Drive můžete používat pro zápis dat na disky
CD-R/RW nebo DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM. Pro zápis jsou k dispozici
aplikace TOSHIBA Disc Creator a TOSHIBA Direct Disc Writer.
■ Část Zapisovatelné disky v kapitole 2 uvádí podrobnosti o typech
zapisovatelnných disků CD/DVD.
■ Nevypínejte napájení jednotky optických disků, pokud počítač s
jednotkou pracuje. Při vypnutí napájení může dojít ke ztrátě dat.
■ Na média CD-R/RW není možný přístup pomocí možnosti Vytvořit
CD/DVD v aplikaci Media Center.
■ Chcete-li zapisovat data na média CD-R/-RW, použijte funkci
TOSHIBA Disc Creator, která je nainstalována v počítači.
Důležité upozornění
Dříve než budete zapisovat nebo přepisovat disk CD-R/RW nebo DVD-R/RW/+R/+RW/-RAM, musíte si přečíst a dodržet pokyny pro nastavení a
užívání uvedené v této části příručky. Pokud tak neučiníte, nemusí jednotka
DVD Super Multi pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo
přepsat data, může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě.
Uživatelská příručka4-13
Základy provozu
Právní poznámky
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
■ Poškození disku CD-R/RW nebo DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, které by
mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky.
■ Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R/-RW nebo DVD-R/-RW/
+R/+RW/-RAM, která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem
pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z
důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
■ Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení,
díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou
médií nebo problémy se zařízeními hardware. Rovněž je vhodné vytvořit
dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo
ztráty obsahu záznamu.
Před zápisem nebo přepisem
■ Na základě testů kompatibility prováděných společností TOSHIBA
doporučujeme následující výrobce disků CD-R/RW a DVD-R/-RW/+R/
+RW/-RAM. TOSHIBA nicméně nezaručuje funkčnost, kvalitu nebo
výkon pro žádný disk. Kvality disků mohou ovlivnit úspěšnost při zápisu
nebo přepisu disků.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed a High-Speed)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
CD-RW: (vysokorychlostní)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-R:
Specifikace DVD zapisovatelného disku pro obecné použití
verze 2.0
TAIYO YUDEN CO., LTD.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd
DVD-R DL:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+R:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD+R DL: (pouze jednotka Double Layer Recordable)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
4-14Uživatelská příručka
Základy provozu
DVD-RW:
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk pro verzi 1.1 nebo 1.2
VICTOR COMPANY OF JAPAN.LIMITED
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+RW:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD-RAM: (pouze jednotka DVD Super Multi)
DVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0, Verzi 2.1 nebo
Verzi 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
■ Tato jednotka nemůže používat disky, které povolují zápis více než 8-
násobnou rychlostí (DVD-R, DVD+R), více než 4-násobnou rychlostí
(DVD-RW, DVD+RW), více než 5-násobnou rychlostí (DVD-RAM),
2,4-násobnou rychlostí (DVD+R DL), 2-násobnou rychlostí (DVD-R DL).
■ U médií 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM není možné čtení nebo zápis.
■ DISK vytvořený ve formátu 4 DVD-R DL (Layer Jump Recording) nelze
číst.
■ Pokud je disk nedostatečné kvality, je znečištěn nebo poškozen, může
při zápisu nebo přepisu dojít k chybám. Před použitím disku zkontrolujte,
jestli není poškozen nebo znečištěn.
■ Skutečný počet možných přepsání disku CD-RW, DVD-RW, DVD+RW
nebo DVD-RAM je ovlivněn kvalitou média a způsobem jeho použití.
■ K dispozici jsou dva typy médií DVD-R: disky pro autorskou práci a pro
obecné použití. Nepoužívejte disky pro autorskou práci. Jednotkou v
počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
■ Můžete používat DVD-RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra a disky
DVD-RAM bez pouzdra.
■ Jiné jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače DVD
nemusí být schopné číst disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW.
■ Data zapsaná na médium CD-R/DVD-R/DVD+R nelze mazat ani
částečně ani jako celek.
■ Data smazaná (funkce Erase) z disku CD-RW, DVD-RW, DVD+RW a
DVD-RAM nelze obnovit. Před mazáním dat si pečlivě ověřte obsah
média. Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat,
dejte pozor, aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
■ Při zápisu na disk DVD-R/-RW, DVD+R/+RW nebo DVD-RAM je
potřeba jistá část prostoru na disku pro správu souborů, takže nebude
možné zaplnit celou volnou kapacitu disku.
■ Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD, disk bude zaplněn
prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB.
I v případě, že zapisujete malé množství dat, bude pravděpodobně
třeba jistý čas pro zápis prázdných dat.
Uživatelská příručka4-15
Základy provozu
■ Disk DVD-RAM formátovaný metodou FAT32 nelze číst v systému
Windows 2000 bez ovladače DVD-RAM.
■ Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor,
aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
■ Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen napájecí adaptér.
■ Pokud provádíte přechod do Spánku/Hibernace, ověřte si, že zápis na
DVD-RAM byl dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze vysunout
médium DVD-RAM.
■ Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu pro zápis.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
■ Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim úspory
energie.
■ Nezapisujte disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete jej,
vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí
automaticky kontrolují soubory.
■ Nepoužívejte nástroje pro práci s pevným diskem, včetně těch, které
jsou určeny ke zrychlení práce disku. Tyto nástroje mohou způsobit
nestabilitu operace nebo poškození dat.
■ Médium CD-RW (Ultra Speed +) není k dispozici. Pokud se použije,
může dojít ke ztrátě nebo poškození dat.
■ Data zapisujte z pevného disku počítače na disk CD/DVD.
Nepokoušejte se zapisovat data ze zdroje v místní síti (LAN) nebo
jiného sít’ového zařízení.
■ Zápis pomocí jiného softwaru než TOSHIBA Disc Creator a InterVideo
WinDVD Creator Platinum se nepodoručuje.
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R/RW, DVD-R/-RW/-RAM
nebo DVD+R/+RW si přečtěte následující.
■ Během zápisu nebo přepisu dat neprovádějte žádné z následujících
úkonů:
■ Přepínání uživatelů operačího systému Windows XP.
■ Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
zařízení Touch Pad/cPad, zavírání nebo otevírání panelu displeje
LCD.
■ Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
■ Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
■ Instalace, odpojení nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: PC karta, SD karta, Memory Stick/Memory Stick Pro,
xD obrazová karta, MultiMediaCard, zařízení USB, externí monitor,
zařízení i.LINK, optická digitální zařízení.
■ Používat ovládací tlačítka Zvuku / Videa pro přehrávání hudby a
zvuku.
4-16Uživatelská příručka
■ Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
přechod do režimu spánku nebo hibernace.
■ Před přechodem do Spánku nebo Hibernace si ověřte, že zápis nebo
přepis byl dokončen. Zápis je hotov, pokud lze vyjmout optické médium.
■ Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Nepoužívejte nestabilní
podložku, například skládací stolek.
■ Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení v
dostatečné vzdálenosti od počítače.
■ Vždy kopírujte data z pevného disku na optické médium. Nepoužívejte
funkci vyjmout a vložit. Originální data by mohla být ztracena, pokud
dojde k chybě při zápisu.
TOSHIBA Disc Creator
Vezměte v úvahu následující omezení, pokud používáte aplikaci TOSHIBA
Disc Creator.
■ Pomocí TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD-Video.
■ Pomocí TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD-Audio.
■ Funkci „Zvukové CD“ aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze použít pro
nahrávání hudby na disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW.
■ Nepoužívejte funkci „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator
pro kopírování disků DVD-Video a DVD-ROM s ochranou autorskými
právy.
■ Disk DVD-RAM nelze zálohovat pomocí dunkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nelze zálohovat disky CD-ROM nebo CD-R/RW na DVD-R/-RW nebo
DVD+R/+RW pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc
Creator.
■ Nelze zálohovat disky DVD-ROM, DVD-Video nebo DVD-R/-RW nebo
DVD+R/+RW na CD-R/RW pomocí funkce „Záloha disku“ programu
TOSHIBA Disc Creator.
■ Aplikace TOSHIBA Disc Creator nemůže zaznamenávat ve formátu
paketů.
■ V některých případech nemusí být možné použít funkci „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator pro zálohování médií DVD-R/-RW
nebo DVD+R/+RW zapsaných jiným softwarem pro zálohování na jiné
jednotce DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW.
■ Pokud přidáte data na disk DVD-R nebo DVD+R, na který již bylo
nahráváno, nemusí být přidaná data za některých okolností čitelná.
Nelze je číst v 16-bitových operačních systémech, jako jsou
Windows98SE a Windows Me. Ve Windows NT4 potřebujete Service
Pack 6 nebo pozdější pro čtení přidaných dat. Ve Windows 2000
potřebujete Service Pack 2 nebo pozdější pro čtení přidaných dat.
Některé jednotky DVD-ROM a DVD-ROM a CD-R/RW nemohou číst
přidaná data bez ohledu na použitý operační systém.
■ TOSHIBA Disc Creator nepodporuje záznam na disky DVD-RAM.
Pro záznam na DVD-RAM použijte Průzkumník nebo jiný nástroj.
Základy provozu
Uživatelská příručka4-17
Základy provozu
■ Pokud zálohujete disk DVD, ujistěte se, že zdrojový disk podporuje
záznam na disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW. Pokud zdrojový disk
nepodporuje záznam na disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW, nemusí
být zálohování úspěšné.
■ Pokud zálohujete DVD-R, DVD-RW, DVD+R nebo DVD+RW, ujistěte
se, že používáte stejný typ disku.
■ Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW nebo
DVD+RW.
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na disku zapsána nebo přepsána správně,
postupujte před zápisem nebo přepisem dat na CD/DVD následovně.
1. Dialog nastavení se zobrazí jedním z následujících dvou kroků:
■ Klepněte na tlačítko ( ) pro zápis v hlavním panelu nástrojů v
režimu Datové CD/DVD.
■ Vyberte Nastavení pro zápis -> Datové CD/DVD v nabídce
Nastavení.
2. Zaškrtněte políčko Ověřit zapsaná data.
3. Zvolte režim Otevřený soubor nebo Úplné porovnání.
4. Klepněte na tlačítko OK.
TOSHIBA Direct Disc Writer
Vezměte v úvahu následující omezení, pokud používáte aplikaci TOSHIBA
Direct Disc Writer.
■ Tento software podporuje pouze přepisovatelné disky (DVD+RW,
DVD-RW, and CD-RW). Nepodporuje disky DVD+R, DVD-R a CD-R,
které nejsou přepisovatelné.
■ TOSHIBA Direct Disc Writer nepodporuje formátování disku DVD-RAM
a zápis na něj - tuto funkci zajištuje software ovladače DVD-RAM.
„DVDForm“ je možné spustit klepnutím na tlačítko Start a postupným
výběrem možností „Všechny programy“, „DVD-RAM“, „DVD-RAM Driver“
a „DVDForm“.
■ Nepoužívejte disky, které byly formátovány jiným softwarem pro zápis
paketů než TOSHIBA Direct Disc Writer. Podobně nepoužívejte disky,
které byly formátovány programem TOSHIBA Direct Disc Writer, s jiným
softwarem pro zápis paketů, než TOSHIBA Direct Disc Writer. Pokud
používáte neznámý disk, naformátujte jej nejdříve s volbou „Kompletní
formátování“.
■ Nepoužívejte pro složky a soubory funkce vyjmutí a vložení. Soubor
nebo složka, která byla vyjmuta může bát ztracena, pokud dojde k
chybě na disku.
■ Pokud zapisujete instalační soubory aplikace na disk formátovaný
metodou TOSHIBA Direct Disc Writer a chcete-li spouštět instalaci z
tohoto disku, může dojít k chybě. V takovém případě nejdříve zkopírujte
instalační soubory na pevný disk a odsud pak spust’te instalaci.
4-18Uživatelská příručka
Při použití programu WinDVD Creator Platinum
Můžete nahrávat video zpět do vaší kamery přes i.LINK (IEEE1394) pomocí
programu WinDVD Creator Platinum. Může se však vyskytnout případ, kdy
se vám bude zdát přehrávaný zvuk přerušovaný - v takovém případě se
řiďte těmito pokyny:
1. Klepněte na start a zvolte Ovládací panely.
2. Klepněte na ikonu Výkon a údržba v Ovládacích panelech.
3. Klepněte na ikonu Systém v okně Výkon a údržba.
4. Klepněte na záložku Pokročilé v okně Vlastnosti systému.
5. Klepněte na ikonu Nastavení v oddíle „Výkon“.
6. Klepněte na záložku Pokročilé v okně Možnosti výkonu.
7. Klepněte na ikonu Změnit v oddíle „virtuální pamět’“.
8. Klepněte na tlačítko Nastavit velikost v okně Virtuální pamět’.
9. Nastavte vyšší hodnoty pro „Výchozí velikost“ a „Maximální velikost“.
10. Klepněte na tlačítko Nastavit v okně Virtuální pamět’.
11. K lepněte na tlačítko OK v okně Virtuální pamět’.
Jak vyrobit DVD-Video
Zjednodušený postup přípravy disku DVD-Video z obrazových dat
DV-kamkordéru.
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> InterVideo WinDVD Creator2 -> InterVideo WinDVD Creator, aby se spustila aplikace
WinDVD Creator.
2. Klepněte na Capture pro načtení video dat z DV-kamkordéru přes
IEEE1394.
3. Klepněte na tlačítko Upravit a pak přetáhněte video z karty Obrazová knihovna do stopy pro úpravy.
4. Klepněte na tlačítko Make Movie na horní liště.
5. Poklepejte na ikonu se šipkou vpravo ve středu pravé strany.
6. Vložte prázdný disk DVD-R/+R nebo vymazaný disk DVD-RW/+RW do
jednotky.
7. Klepněte na tlačítko Start pro zahájení záznamu na disk.
8. Po dokončení záznamu se zásuvka otevře.
Základy provozu
Jak se naučit více o programu InterVideo WinDVD Creator
Obrat’te se na on-line nápovědu, kde naleznete další informace o
programu InterVideo WinDVD Creator.
Uživatelská příručka4-19
Základy provozu
Důležité informace pro užívání
Při zapisování videa na DVD vezměte v úvahu následující omezení:
1. Editace digitálního videa
■ Přihlaste se s právy administrátora pro užití programu WinDVD
Creator.
■ Pokud používáte WinDVD Creator, ujistěte se, že je váš počítač
napájen ze sít’ového adaptéru.
■ Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
■ Pokud upravujete disk DVD, můžete zobrazit náhledy. Pokud je
však spuštěna jiná aplikace, nemusí se náhledy zobrazit správně.
■ WinDVD Creator nemůže zobrazovat video na externím monitoru v
simultánním režimu.
■ Programem WinDVD Creator nelze upravovat a přehrávat obsah
chráněný autorským právem.
■ Neměňte nastavení zobrazení, pokud používáte WinDVD Creator.
■ Nepřecházejte do režimu spánku nebo hibernace, pokud používáte
program WinDVD Creator.
■ Nespouštějte program WinDVD Creator ihned po zapnutí počítače.
Vyčkejte prosím, dokud neustane veškerá aktivita disků/diskové
jednotky.
■ Při nahrávání na kameru DV-Camcorder se ujistěte, že ukládáte
veškerá vaše data, nechejte kamkordér nahrávat několik sekund
před zahájením nahrávání vašich dat.
■ Nahrávání CD, funkce JPEG, DVD-Audio, mini DVD a Video CD
nejsou v této verzi podporovány.
■ Při nahrávání videa na DVD nebo pásek zavřete všechny ostatní
programy.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by
mohl zatížit procesor.
■ Nespouštějte komunikační aplikace, například modem nebo LAN.
4-20Uživatelská příručka
Základy provozu
2. Před nahráváním videa na DVD
■ Jestliže nahráváte na DVD disky, používejte pouze média, která
doporučuje TOSHIBA.
■ Nenastavujte pracovní jednotku na pomalé zařízení, např. pevný
disk na USB 1.1, zápis na DVD by se nemusel zdařit.
■ Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
■ Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
■ Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
■ Použití tlačítka přepínače režimů a ovládacího tlačítka zvuku a
videa pro přehrávání hudby nebo hlasu.
■ Instalace, odpojení nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: PC karta, SD karta, Memory Stick/Memory Stick
Pro, xD obrazová karta, MultiMediaCard, zařízení USB, externí
monitor, zařízení i.LINK, optická digitální zařízení.
■ Po uložení důležitých dat ověřte obsah disku.
■ Disky DVD-R/+R/-RW nelze zapisovat ve formátu VR.
■ WinDVD Creator nemůže exportovat formát DVD-Audio, VideoCD,
miniDVD.
■ WinDVD Creator může zapisovat na disky DVD-RAM/+RW ve formátu
VR, ale disk bude možné přehrávat pouze na vašem počítači.
■ Při zápisu dat na disk DVD potřebuje WinDVD Creator 2 GB nebo
více místa na disku na každou hodinu videa.
■ Pokud vytvoříte plně nahrávané DVD, nemusí se sekvence kapitol
přehrávat správně.
3. O správě disků
■ WinDVD Creator může pracovat s jedním seznamem skladeb na
disku.
■ WinDVD Creator může zobrazovat jiný náhled, než který byl dříve
nastaven v CE (Consumer Electronics) rekordéru DVD-RAM.
■ Při použití Správce disků můžete upravit formát DVD-VR na disku
DVD-RAM, formát DVD+VR na disku DVD+RW a formát DVD-Video
na DVD-RW.
4. O nahraných DVD
■ Některé jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače
DVD nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
■ Při přehrávání vašich nahraných disků na vašem počítači použijte
aplikaci WinDVD.
■ Pokud použijete již použitý přepisovatelný disk, může být plné
formátování zablokované. Použijte zcela nový disk.
Uživatelská příručka4-21
Základy provozu
Péče o média
Tento oddíl poskytuje návod, jak chránit data, uložená na CD/DVD discích
a disketách.
S médii zacházejte opatrně. Následující jednoduchá doporučení výrazně
prodlouží životnost vašich médií a ochrání data na nich uložená:
CD/DVD
1. Disky CD/DVD uchovávejte v obalech, abyste je uchránili před
poškozením a nečistotami.
2. Neohýbejte disky CD/DVD.
3. Na stranu disku CD/DVD, která obsahuje data, nepište, nelepte nálepky,
ani ji nijak nepoškozujte.
4. CD/DVD disk vždy uchopte za vnější hranu nebo za vnitřní otvor.
Otisky prstů na povrchu disku mohou znemožnit čtení dat.
5. Disky nevystavujte přímému slunečnímu světlu, ani extrémně vysokým
nebo nízkým teplotám. Nepokládejte na CD/DVD disky žádné těžké
předměty.
6. Zaprášený nebo zašpiněný CD/DVD disk otřete čistou suchou látkou.
Disk CD/DVD otírejte směrem ze středu k okraji, nikoli do kruhu. Pokud
je to nutné, namočte látku do vody nebo neutrálního čisticího prostředku.
Nepoužívejte benzín, ředidlo nebo podobné látky.
Pružné disky
USB disketová jednotka je k dispozici pouze jako příslušenství.
1. Ukládejte diskety do krabiček, abyste je uchránili před poškozením a
znečištěním. Pokud je disketa znečištěná, nepoužívejte čistící přípravek.
Použijte měkkou navlhčenou látku.
2. Neodkrývejte ani se nedotýkejte magnetického povrchu diskety. Mohli
byste disketu trvale poškodit a způsobit ztrátu dat.
3. S disketami zacházejte opatrně, aby nedošlo ke ztrátě uložených dat.
Štítek diskety přilepte na správné místo. Štítek opakovaně nepřelepujte.
Mohl by se mohl uvolnit a poškodit disketovou jednotku.
4. K popisu štítku diskety nepoužívejte obyčejnou tužku. Olověný prášek z
tužky by mohl způsobit poruchu systému. K popisu použijte fix. Nejprve
štítek popište a potom jej přilepte na disketu.
5. Diskety nepokládejte tam, kde by byly vystaveny vodě nebo jiným
kapalinám, ani na nadměrně vlhká místa. Mohlo by dojít ke ztrátě dat.
Nepoužívejte mokré ani vlhké diskety. Mohlo by dojít k poškození
disketové jednotky či jiných zařízení.
6. V případě zkroucení, ohnutí nebo vystavení diskety přímému slunečnímu
světlu nebo extrémnímu teplu či chladu může dojít ke ztrátě dat.
7. Nepokládejte na diskety žádné těžké předměty.
8. V blízkosti disket nejezte, nekuřte a nepoužívejte mazací gumu. Cizí
částice uvnitř pouzdra diskety mohou poškodit její magnetický povrch.
9. Magnetická energie může zničit data uložená na vašich disketách.
Diskety proto uschovávejte mimo dosah reproduktorů, rádií, televizních
přijímačů a dalších zdrojů magnetických polí.
4-22Uživatelská příručka
TV tuner
Funkce Moje TV v Media Center v režimu Windows slouží ke sledování TV
programů nebo k jejich nahrávání.
Podle vládních předpisů není dovoleno přivážet TV tunery PAL/SECAM do
Koreje.
Použití tlačítka TV tuner
Anténa
■ Kvalita zvuku a obrazu velice závisí na podmínkách šíření rádiového
■ Pokud používáte počítač v místech, kde jsou radiové vlny slabé a
Připojení kabelu
Pomocí anténního adaptéru, který se dodává s produktem, připojte anténu
k počítači.
Připojení anténního adaptéru
Základy provozu
signálu.
příjem rádia je tedy špatný, obrat’te se na svého prodejce nebo
použijte anténní zesilovač. Podrobnosti najdete v přiložené příručce
zesilovače.
Pokud se za bouřky vyskytují blesky, nedotýkejte se anténního vedení.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Pokud musíte pracovat s počítačem za bouřky a připojujete TV tuner k
vnější anténě, měli byste počítač provozovat v režimu AC napájení. AC
adaptér nabízí určitou ochranu proti (ale nezaručuje úplnou prevenci)
možnému elektrickému rázu v důsledku blesku. Chcete-li dosáhnout úplné
ochrany, nepracujte s počítačem během bouřky.
1. Uložte data, vypněte systém Windows a vypněte napájení počítače.
2. Připojte adaptér antény k portu TV antény v počítači.
Port TV antény
Adaptér antény
Připojení anténního adaptéru
Uživatelská příručka4-23
Základy provozu
3. Připojte kabel antény ke druhému konci adaptéru antény.
Pokud používáte dekódovací zařízení pro příjem programů kabelové TV
nebo satelitního vysílání, připojte dekódovací zařízení k anténnímu kabelu.
Zvukový systém
Tento oddíl popisuje ovládání funkcí digitálního zvuku, včetně úrovně
hlasitosti a řízení napájení.
Adaptér antény
Kabel antény
Připojení anténního kabelu
Ovládání hlasitosti
Nástroj Ovládání hlasitosti umožňuje nastavit hlasitost zvuku v systému
Windows pro přehrávání a pro záznam.
■ Pro spuštění Ovládání hlasitosti přehrávání, klepněte na start, přejděte
na Všechny programy, pak na Příslušenství, dále na Zábava a
klepněte na Ovládání hlasitosti.
■ Pro spuštění Hlasitosti záznamu, klepněte na Možnosti, přejděte na
Vlastnosti, zvolte Záznam a klepněte na OK.
■ Pro zobrazení podrobností v Ovládání hlasitosti klepněte na Nápověda
v okně Ovládání hlasitosti.
Nastavení mikrofonu
Pro změnu citlivosti mikrofonu postupujte následovně.
1. Klepněte na start, přejděte na Všechny programy, pak na Příslušenství,
dále na Zábava a klepněte na Ovládání hlasitosti.
2. Klepněte na Možnosti a přejděte na Vlastnosti.
3. Zvolte Záznam a klepněte na OK.
4. Klepněte na Možnosti a zvolte Pokročilé.
5. Klepněte na Pokročilé.
6. Zaškrtněte políčko Microphone Boost.
4-24Uživatelská příručka
Ovládací panel SigmaTel
Ovládací panel SigmaTel umožňuje určovat některá nastavení zvuku.
Chcete-li spustit ovládací panel SigmaTel, postupujte takto:
1. Klepněte na tlačítko start a pak na Ovládací panely.
2. Pokud máte ovládací panely zobrazeny podle kategorií, klepněte na
Přepnout na klasické zobrazení.
3. Poklepejte na ikonu SigmaTel Audio.
Ovládání hlasitosti
Chcete-li nastavit hlasitost zvuku ve Windows pro přehrávání a záznam,
klepněte na kartu Úrovně. Aby byl slyšet zvuk z mikrofonu nebo z
analogového linkového vstupu, je nutné deaktivovat tlačítko vypnutí zvuku ve
Vstupním monitoru. Dále zkontrolujte, zda je vypnuta funkce řízení výkonu
zvuku. Klepněte na kartu Pokročilé a najděte zaškrtávací políčko Zapnout řízení výkonu. Políčko Zapnout řízení výkonu by nemělo být zaškrtnuté.
Řízení výkonu zvuku
Zvukový ovladač může být vypnut, pokud nejsou zvukové funkce používány.
Chcete-li zapnout Řízení výkonu zvuku, postupujte podle kroků níže.
1. Klepněte na kartu Pokročilé.
2. Zaškrtněte políčko Povolit řízení výkonu.
3. Zadejte čas do pole Prodleva před úsporným režimem.
Pokud není políčko Povolit řízení výkonu zaškrtnuto, je ovladač zvuku
stále zapnut.
Základy provozu
Grafický ekvalizér
Nastavte možnosti ekvalizéru pro zvýšení kvality zvuku.
Digitální výstup
Digitální výstup je vždy zapnutý. Vzorkovací frekvence zvuku z konektoru
S/PDIF je dána pevnou hodnotou 48 kHz.
Uživatelská příručka4-25
Základy provozu
Modem
Dolby® Home Theater
Na kartě Dolby je možné zvolit nastavení Dolby Home Theater pro
obohacení kvality zvuku.
Jako výchozí nastavení je zapnuta možnost Dolby® Virtual Speaker.
Doporučuje se používat tuto možnost při poslechu ze zabudovaných
reproduktorů počítače. Chcete-li poslouchat hudbu ve sluchátkách, zvolte
možnost Sluchátka v místní nabídce Konfigurace reproduktorů. Zapne se
možnost Dolby
Jako výchozí nastavení je vypnuta možnost Dolby
®
Headphone.
®
Digital Live. Doporučuje
se však zapnout tuto možnost, pokud posloucháte zvuk z externího
zařízení, jako je vícekanálový systém reproduktorů nebo systém domácího
kina připojený ke konektoru S/PDIF v počítači pomocí digitálního optického
kabelu. Chcete-li zapnout Dolby Digital Live, zaškrtněte políčko Zapnout podporu Dolby Digital Live.
Chcete-li získat více podrobností o používání systému Dolby Home Theater,
otevřete dialog Dolby a klepněte na klávesu F1. Zobrazí se informace
nápovědy pro Dolby Home Theater.
Konfigurace reproduktorů
Na kartě Reproduktory je možné zjistit, zda je slyšet zvuk z reproduktoru
na každé straně tak, že klepnete na obrázek reproduktoru.
Tento oddíl popisuje, jak připojit interní modem k zásuvce telefonní linky a
jak jej odpojit.
■ Připojení k jiné než analogové telefonní lince může způsobit selhání
systému počítače.
■ Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové telefonní
lince.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové ústředně
(PBX).
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu systému
v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
■ Nepracujte s počítačem zapojeným do zdroje střídavého napětí za
bouřky. Pokud uvidíte blesky nebo uslyšíte hřmění, okamžitě počítač
vypněte. Přepětí způsobené bouřkou může zapříčinit selhání systému,
ztrátu dat nebo poškození hardwaru.
4-26Uživatelská příručka
Volba regionu
Telekomunikační předpisy se v jednotlivých zemích liší. Je tedy proto třeba
zajistit, aby nastavení modemu odpovídalo předpisům země, ve které modem
používáte.
Zabudovaný modem lze používat pouze v určených zemích a oblastech.
Použití modemu v jiných oblastech může způsobit selhání systému.
Před použitím mode si ověřte povolené oblasti použití.
Pro volbu regionu postupujte podle těchto kroků.
1. Klepněte na start, ukažte Všechny programy, dále na TOSHIBA,
ukažte na Sítě a klepněte na Volba regionu modemu.
Nepoužívejte funkci Volba země/regionu v nástroji pro nastavení modemu
v Ovládacích panelech, i když je tato funkce k dispozici. Pokud změníte
zemi/region v Ovládacích panelech, nebude mít tato změna žádný vliv.
2. Ikona volby regionu se objeví v systémové liště Windows.
Klikněte na ikonu hlavním tlačítkem myši pro zobrazení seznamu zemí,
které modem podporuje. Zobrazí se také dílčí nabídka s informacemi o
telefonní oblasti. Zvolená země a telefonní oblast jsou označeny
zaškrtnutím.
3. Zvolte zemi v nabídce zemí nebo umístění v dílčí nabídce.
■ Země, na kterou klepnete, bude vybrána jako výchozí a automaticky
se nastaví nová telefonní oblast.
■ Pokud zvolíte telefonní oblast, zvolí se automaticky i příslušná země
a je dále nastavena jako výchozí.
Základy provozu
Nabídka Vlastnosti
Klepněte na ikonu vedlejším tlačítkem myši pro zobrazení následující nabídky.
Nastavení
Můžete aktivovat nebo deaktivovat následující nastavení:
Režim automatického spuštění
Program volby regionu se spustí automaticky při spuštění operačního
systému.
Otevření dialogového okna Vlastnosti vytáčení po výběru regionu
Po zvolení regionu se automaticky zobrazí dialogové okno pro nastavení
vytáčení telefonního čísla.
Seznam míst pro volbu regionu
Objeví se dílčí nabídka s informacemi o telefonních oblastech.
Otevření dialogového okna, pokud místní kód Vlastností
vytáčení a volby regionu nesouhlasí
Při nesprávném nastavení kódu země a telefonní oblasti se objeví varovné
dialogové okno.
Uživatelská příručka4-27
Základy provozu
Výběr modemu
Vlastnosti vytáčení
Připojení
Jestliže počítač nemůže rozpoznat interní modem, zobrazí se dialogové
okno. Zvolte pro modem port COM.
Zvolením této položky lze zobrazit vlastnosti vytáčení telefonního čísla.
Pokud používáte modem v Japonsku, technické předpisy uvedené v
Zákoně o telekomunikacích vyžadují, aby byl zvolen japonský regionální
režim. Je protiprávní používat v Japonsku modem s jakýmkoliv jiným
nastavením.
K připojení modemu musí být použit modulární kabel dodaný s počítačem.
Zapojte konec modulárního kabelu s jádrem k počítači.
■ Připojení k jiné než analogové telefonní lince může způsobit selhání
systému počítače.
■ Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové telefonní
lince.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové ústředně
(PBX).
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu systému
v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
■ Nepracujte s počítačem zapojeným do zdroje střídavého napětí za
bouřky. Pokud uvidíte blesky nebo uslyšíte hřmění, okamžitě počítač
vypněte. Přepětí způsobené bouřkou může zapříčinit selhání systému,
ztrátu dat nebo poškození hardwaru.
1. Zapojte jeden konec modulárního kabelu do zásuvky modemu počítače.
2. Druhý konec modulárního kabelu zapojte do telefonní zásuvky.
Konektor modemu
Zapojení interního modemu
4-28Uživatelská příručka
Konektor telefonu
Netahejte za kabel a nepřenášejte počítač, pokud je kabel připojen.
Pokud používáte zařízení pro ukládání dat, jako je jednotka optického
disku nebo pevného disku připojená k 16-bitové PC kartě, mohou se
vyskytnout následující problémy:
■ Rychlost komunikace modemu je nízká nebo dochází k přerušení
1. Stiskněte kolík na konektoru telefonní zásuvky a vytáhněte konektor.
2. Odpojte modulární kabel od konektoru modemu počítače stejným
způsobem.
Bezdrátové komunikace
Funkce pro bezdrátovou komunikaci počítače podporují zařízení Wireless
LAN a Bluetooth.
Všechny modely jsou vybaveny spínačem pro bezdrátovou komunikaci.
Některé modely jsou vybaveny funkcemi Wireless LAN i Bluetooth.
Základy provozu
Wireless LAN
Bezdrátová sít’ Wireless LAN je kompatibilní s jinými systémy sítí LAN
založenými na technologii Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing, které vyhovují požadavkům standardu
IEEE 802.11 pro bezdrátové sítě LAN (revize A, B nebo G).
Neinstalujte nebo nevyjímejte pamět’ový modul, pokud je zapnuta funkce
spuštění ze sítě Wireless LAN.
Funkce spuštění ze sítě Wireless LAN nepracuje, pokud není připojen
napájecí sít’ový adaptér. Nechejte jej připojený, pokud používáte tuto
funkci.
Podporované funkce: Podporuje následující funkce:
■ Teoretická maximální rychlost: 54Mbps(IEEE802.11a, 802.11g)
■ Teoretická maximální rychlost: 11Mbps(IEEE802.11b)
■ Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy) založené na 152-bitovém
šifrovacím algoritmu (modul typu Atheros).
Uživatelská příručka4-29
Základy provozu
Zabezpečení
■ Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy) založené na 128-bitovém
šifrovacím algoritmu (modul typu Intel).
■ Pokročilé šifrování AES (Advanced Encryption Standard) založené na
256-bitovém šiforvacím algoritmu.
■ Chráněný přístup Wi-Fi (WPA).
■ Probuzení v bezdrátové síti Wireless LAN (typ modulu Intel).
■ Číselné hodnoty pro zobrazení představují teoretická maxima pro
normy bezdrátových sítí Wireless LAN. Skutečné hodnoty se mohou
lišit.
■ Přenosová rychlost v bezdrátové síti Wireless LAN a dosah bezdrátové
sítě Wireless LAN se může lišit podle okolního elektromagnetického
prostředí, překážek, konstrukce a konfigurace přístupových bodů a
konstrukce klientské stanice a konfigurace software a hardware.
Vysílací rychlost (X Mbit/s) je teoretická maximální rychlost podle
normy IEEE802.11 (a/b/g)]. Skutečná přenosová rychlost bude vždy
nižší než teoretická maximální rychlost.
■ Funkce probuzení v bezdrátové síti je účinná, pouze pokud je připojena
s AP. Tato funkce se stává neplatnou při přerušení spojení.
■ Probuzení v bezdrátové síti není k dispozici při práci na baterie.
■ TOSHIBA důrazně doporučuje aktivovat funkce WEP (kódování),
aby počítač nebyl vystaven ilegálnímu přístupu zvenku prostřednictvím
bezdrátového připojení. Pokud k tomu dojde, vnější narušitel získá
ilegální přístup do počítače s možností odposlouchávání, ztráty nebo
destrukce uložených dat.
■ Společnost TOSHIBA není odpovědná za ztrátu a poškození dat z
důvodu odposlouchávání nebo ilegálního přístupu prostřednictvím
bezdrátové sítě LAN.
Bezdrátová technologie Bluetooth
Bezdrátová technologie Bluetooth™ odstraňuje nutnost kladení kabelů
mezi elektronická zařízení, jako jsou stolní počítače, tiskárny a mobilní
telefony.
Není možné používat zároveň vestavěné funkce Bluetooth a volitelnou
Bluetooth SD kartu 3.
Bezdrátová technologie Bluetooth má následující funkce:
Provoz na celém světě
Vysílače a přijímače Bluetooth pracují v pásmu 2.4 GHz, které nevyžaduje
licenci a je kompatibilní s rádiovými systémy ve většině zemí na světě.
Rádiová spojení
Spojení mezi dvěma nebo více zařízeními lze snadno navázat. Spojení je
udržováno i pokud nejsou zařízení v jedné linii.
4-30Uživatelská příručka
Zabezpečení
Dva pokročilé bezpečnostní mechanismy zaručují vysokou úroveň
zabezpečení:
■ Autentifikace řídí přístup ke kritickým datům a znemožňuje podvrhnutí
původů zpráv.
■ Šifrování zabraňuje odposlechu a zajišt’uje důvěrnost spojení.
Ovladač Bluetooth™ pro Windows® od firmy Toshiba
Povšimněte si, že tento software je specificky určen pro tyto operační
systémy:
■ Microsoft
■ Microsoft
®
Windows® 2000 Professional
®
Windows® XP
Podrobné informace o používání v rámci těchto operačních systémů jsou
uvedeny dále. Viz též elektronické informace, které jsou přiloženy u každého
softwaru.
Tento ovladač Bluetooth™ je založen na specifikaci Bluetooth™ Verze 1.1/
1.2/2.0+EDR. TOSHIBA nemůže zaručit kompatibilitu mezi PC produkty
a/nebo jinými elektronickými přístroji, které používají Bluetooth™, než jsou
mobilní PC značky TOSHIBA.
Poznámky ohledně ovladače Bluetooth™ pro Windows® od
firmy TOSHIBA
1. Instalace:
Ve Windows2000 nebo Windows XP nemá Bluetooth™ pro Windows®
od firmy TOSHIBA digitální podpis.
2. Faxový aplikační software:
Pokud jde o aplikační software pro FAX, existují některé softwary, které
nelze použít s tímto ovladačem Bluetooth™.
3. Více uživatelů:
Ve Windows XP není použití Bluetooth podporováno v prostředí více
uživatelů. To znamená, že pokud používáte Bluetooth, ostatní uživatelé
přihlášení ve stejném počítači, nebudou moci používat funkce Bluetooth.
Základy provozu
Produktová podpora:
Nejnovější informace o podpoře operačních systémů, jazykové podpoře
nebo dostupné inovace jsou k dispozici na webových stránkách
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm v Evropě nebo
www.pcsupport.toshiba.com ve Spojených státech.
Uživatelská příručka4-31
Základy provozu
Přepínač bezdrátové komunikace
Pomocí přepínače bezdrátové komunikace můžete zapnout nebo vypnout
funkce bezdrátové komunikace. Pokud je přepínač vypnut, žádné přenosy
nejsou přijímány nebo vysílány. Posuňte přepínač doleva pro zapnutí a
doprava pro vypnutí.
■ Rozhraní WiFi či Bluetooth nepoužívejte v blízkosti mikrovlnné trouby
ani v oblastech vystavených rádiové interferenci nebo působení
magnetických polí. Interference ze strany mikrovlnné trouby nebo
jiného podobného zdroje může provoz rozhraní WiFi či Bluetooth
narušit.
■ Pokud se v blízkosti zařízení nachází osoba s implantovaným
kardiostimulátorem nebo jiným lékařským elektrickým zařízením,
vypněte funkce WiFi a Bluetooth. Rádiové vlny mohou ovlivnit provoz
kardiostimulátoru nebo podobného elektrického lékařského zařízení,
což může způsobit vážné zranění. Při používání funkcí WiFi či
Bluetooth dodržujte pokyny uvedené u daného lékařského zařízení.
■ Je-li počítač umístěn v blízkosti automatických zařízení, například
automatických dveří nebo požárních detektorů, vypněte funkce WiFi a
Bluetooth. Rádiové vlny mohou způsobit poruchu takového zařízení s
rizikem vážného zranění.
Indikátor bezdrátové komunikace
Indikátor bezdrátové komunikace signalizuje stav funkcí bezdrátové
komunikace.
Stav indikátoruPopis
Indikátor zhasnutPřepínač bezdrátové komunikace je vypnut.
Automatické vypnutí z důvodu přehřátí.
Chyba napájení.
Indikátor svítíPřepínač bezdrátové komunikace je zapnut.
Funkce Wireless LAN nebo Bluetooth byly
zapnuty některou z aplikací.
Pokud jste pro vypnutí bezdrátové sítě použili hlavní panel, je nutné
restartovat počítač nebo provést postupy uvedené níže, aby systém opět
mohl rozeznávat a používat bezdrátovou komunikaci. Otevřete nebo klepněte
na následující: start, Ovládací panely, Systém, Správce hardwaru,
Sít’ové adaptéry, Intel
®
Sít’ové připojení PRO/Wireless 3945BG/
3945ABG nebo Bezdrátový sít’ový adaptér Atheros AR5006EG/
AR5006EX a zvolte zapnutí.
4-32Uživatelská příručka
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.