Toshiba QOSMIO F10 User Manual [pt]

Qosmio F10
Choose freedom.Choose freedom.
computers.toshiba-europe.com
Direitos de autor
© 2004 by TOSHIBA Corporation. Todos os direitos reservados. Sob a lei de direitos de autor, este manual não pode ser reproduzido sob qualquer forma sem a prévia autorização por escrito da TOSHIBA. Não é assumida qualquer responsabilidade de patente, com respeito à utilização da informação aqui contida.
Qosmio F10 Manual do Utilizador do Computador Pessoal Portátil
TOSHIBA
Primeira edição Setembro de 2004 Os direitos de propriedade e de autor de música, vídeo, programas
de computador, bases de dados, etc são protegidos por leis de direitos de autor. O material sujeito a direitos de autor pode ser reproduzido apenas para utilização pessoal ou no lar. Se para além das limitações acima referidas, copiar (incluindo transformar formatos de dados) ou modificar estes materiais, transferi-los ou distribuí-los através da Internet sem aprovação dos detentores dos direitos de autor, podem-lhe ser exigidas compensações por danos e/ou crimes devido ao infrigimento dos direitos de autor e direitos pessoais. Por favor lembre-se de observar as leis de direitos de autor quando utilizar este produto para copiar produtos com direitos de autor ou realizar outras acções.
Note por favor, que pode infringir os direitos de propriedade intelectual protegidos pelas leis de direitos de autor se utilizar as funções de mudança de modo de ecrã (e.g. Wide mode, Wide Zoom mode, etc.) deste produto para mostrar imagens/vídeo aumentados em cafés e hotéis com o propósito de lucros ou o fornecimento destes ao público.
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para garantir a sua correcção. As instruções e descrições aqui contidas são exactas no que respeita ao Computador Pessoal Portátil Qosmio F10, à altura da produção deste manual. Contudo, posteriores computadores e manuais estão sujeitos a alteração sem aviso. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
Manual do Utilizador ii
Marcas comerciais
IBM é uma marca registada e IBM PC é uma marca comercial da International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Centrino e Pentium são marcas comerciais, ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation.
Windows e Microsoft são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak. Bluetooth é uma marca comercial detida pelos seus proprietários e usada
pela TOSHIBA mediante licença. Memory Stick é uma marca comercial registada, e i.LINK é uma marca
comercial da Sony Corporation. TruSurround XT, TruBass, Dialog Clarity, SRS e respectivos símbolos
são marcas comerciais da SRS Labs, Inc. As tecnologias TruSurround XTWOW XT, TruBass, SRS 3D e FOCUS
estão incluídas sob licença da SRS Labs, Inc. A InterVideo e WinDVD são marcas comerciais registadas da
InterVideo Inc. O WinDVR e WinDVD Creator são marcas comerciais da InterVideo Inc.
“Dolby” e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Outras marcas comerciais e registadas que não estejam listados acima podem ser utilizadas neste manual.
Licença Macrovision
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor e propriedade intelectual que estão “patenteados nos EUA. e outros países. Estas patentes são propriedade da Macrovision Corporation. A utilização da protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation. É para utilizar em casa e para aplicações de uso restrito, excepto se a Macrovision Corporation autorizar expressamente. São proibidas todas as formas de “reverse engineering” ou desmontagem.
Declaração de Conformidade da UE
Este produto ostenta a Marca CE em conformidade com as Directivas Europeias relevantes. A responsável pela Marca CE é a TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha.
A Declaração de Conformidade EU completa e oficial encontra-se no sítio da TOSHIBA na Internet, em http://epps.toshiba-te
Manual do Utilizador iii
g.com.
Ambiente de trabalho
Este produto foi concebido para cumprir os requisitos de EMC (Electromagnetic Compatibility - compatibilidade magnética) a serem observados em zonas designadas com “Ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira”.
Por exemplo, não é aprovada a utilização nos seguintes ambientes:
Ambientes Industriais (por exemplo, onde seja usada tensão
eléctrica de 380V~).
Nos seguintes ambientes o uso deste produto pode ser restrito:
Ambientes Médicos: Este produto não é certificado como um
produto médico de acordo com a Directiva de Produtos Médicos 93/42/EEC.
Ambiente de Veículos: Por favor leia o manual de utilizador do
fabricante do veículo para mais restrições no uso.
Ambientes de Aviões: Por favor siga os conselhos do pessoal de
vôo em relação às restrições do uso.
Quaisquer consequências resultantes da utilização deste produto em ambientes de trabalho que não sejam aprovados, ou o uso em áreas restritas não são da responsabilidade da TOSHIBA. As consequências da utilização deste produto em ambientes de trabalho não aprovados, poderão ser as seguintes:
Interferência com outros equipamentos ou máquinas na área
circundante próxima.
Mau funcionamento, ou perda de dados, deste produto, provocadas
por interferências geradas por outros equipamentos ou máquinas na área circundante próxima.
Para além disso, a utilização deste produto em ambientes com atmosferas explosivas não é permitido.
Conformidade com as normas CE
Este produto vem marcado com a Marca da CE de acordo com as Directivas Europeis relacionadas, notavelmente a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 89/336/EEC para portáteis e acessórios electrónicos incluindo o adaptador de energia fornecido, a Directiva de Equipamento de Rádio e Equipamentos Terminais de Telecomunicações 99/5/EEC no caso de acessórios de telecomunicações implementados e a Directiva de Voltagem Baixa 73/23/EEC para o adaptador de energia fornecido.
Manual do Utilizador iv
Este produto e os acessórios fornecidos destinam-se a cumprir com as normas relacionadas com compatibilidade electromagnética (EMC) e de segurança. Contudo, a TOSHIBA não pode garantir que este produto ainda observe estas normas de EMC se forem ligados ao computador cabos ou outros acessórios não produzidos pela TOSHIBA. Para evitar problemas de EMC em geral, deve observar o seguinte:
Apenas opções com a marcação CE devem ser ligadas ou
montadas no sistema.
Apenas os cabos com a melhor blindagem devem ser usados.
Nota de aviso sobre o modem
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [Commission Decision “CTR21”] para ligação pan-europeia de terminal único à rede telefónica publica comutada (PSTN).
Contudo, devido a diferenças entre as redes PSTN individuais disponibilizadas em diferentes países ou regiões, esta aprovação não garante incondicionalmente, por si só, o funcionamento correcto em todos os pontos de ligação das redes PSTN.
Na eventualidade de problemas, deve contactar em primeiro lugar o seu fornecedor de equipamento.
Declaração de Compatibilidade com Redes
Este foi concebido para funcionar com, e é compatível com, as seguintes redes. Foi testado e achado compatível com os requisitos adicionais condicionais em EG 201 121,
Alemanha ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
e DE03,04,05,08,09,12,14,17 Grécia ATAAB AN005,AN006 e GR01,02,03,04 Portugal ATAAB AN001,005.006.007.011 e
P03,04,08,10 Espanha ATAAB AN005,007,012, e ES01 Suíça ATAAB AN002 Todas as restantes
regiões ou países ATAAB AN003,004 São necessárias configurações, do modem ou do software, para cada
rede; por favor consulte as secções relevantes do guia do utilizador para obter mais pormenores.
A função ligar/desligar rápido está sujeita a aprovação de tipo nacional separada. Esta função do equipamento não foi testada quanto à conformidade com regulamentos de tipo nacional, e não pode ser dada qualquer garantia de funcionamento bem sucedido desta função em redes nacionais específicas.
Manual do Utilizador v
Instruções de segurança relativas à unidade de disco óptico
Consulte as precauções internacionais contidas na parte final desta secção.
Panasonic
DVD Super Multi com gravador de Dupla Camada UJ-831
A unidade DVD Super Multi com o modelo de gravação de dupla
camada usa um sistema de laser. Para assegurar a correcta utilização deste produto, por favor leia atentamente este manual de instruções, e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos,
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa
da unidade.
Manual do Utilizador vi
Unidade DVD Super Multi UJ-830
A unidade DVD Super Multi usa um sistema de laser. Para assegurar
a correcta utilização deste produto, por favor leia atentamente este manual de instruções, e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos,
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa
da unidade.
Manual do Utilizador vii
HITACHI LG
Gravador DVD Super Multi com suporte para discos de Dupla Camada GSA-4080N
A unidade DVD Super Multi com o modelo de gravação de dupla
camada usa um sistema de laser. Para assegurar a correcta utilização deste produto, por favor leia atentamente este manual de instruções, e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos,
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa
da unidade.
Manual do Utilizador viii
Precauções internacionais
PRODUTO LASER DE CLASSE 1 LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT TOEN60825
ADVERSEL:USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAF-BRYDER
ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTSLSE FOR STRÅLING
CAUTION: This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT.” To use this model properly, read the user manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this model, please contact your nearest “AUTHORIZED service station.” To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Manual do Utilizador ix
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Manual do Utilizador x
Qosmio F10
Sumário
Prefácio
Online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Convenções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xix
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xix
Operação de teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Precauções Gerais
Chapter 1: Apresentação
Lista de verificação do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Documentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Utilitários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Chapter 2: Visita guiada
Frente com o painel do ecrã fechado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Lado direito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Painel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Parte de baixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Parte frontal com o ecrã aberto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Indicadores do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Indicadores do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Unidade de disquetes USB (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Unidades de suportes ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Códigos regionais para as unidades de DVD e suporte . . . . . . . . . 2-15
Discos graváveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Manual do Utilizador xi
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Formatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Gravador DVD Super Multi drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Gravador DVD Super Multi drive, com suporte para discos
de Camada Dupla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Chapter 3: Introdução
Arranjar o seu espaço de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Condições gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Colocação do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Postura e modo de se sentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Iluminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Hábitos de trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Ligar o computador ao transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Abertura do ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Ligar o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Ligar pela primeira vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Desligar o computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Modo de encerramento (modo de arranque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Modo de Hibernação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Modo de Suspensão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Reinicializar o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Reinstalar o software instalado de origem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Reinstalar o sistema completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Reinstalar utilitários e software de controlo da TOSHIBA. . . . . . . . 3-14
Chapter 4: Princípios básicos de utilização
Usar o Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Utilização da unidade de disquetes de interface USB (opcional) . . 4-2
Ligação da unidade de disquetes de interface USB . . . . . . . . . . . . . 4-2
Desligar a unidade de disquetes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Utilização de unidades de suportes ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Introduzir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Remover discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Sintonizador de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Usar o botão de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Ligação do cabo da LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Sistema de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Utilização do microfone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Painel de controlo SoundMAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Efeito Áudio TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Gravar CD/DVDs num gravador DVD Super Multi drive . . . . . . . . . 4-10
Manual do Utilizador xii
Mensagem importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Isenção de responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Antes de gravar ou regravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Quando gravar ou regravar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
GravarAgora! Basic for TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Verificação de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
DLA para TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Quando usar o WinDVD Creator Platinum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Como criar um DVD-Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Como aprender mais acerca do InterVideo WinDVD Creator . . . . 4-17
Informação importante para utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Cuidados a ter com os suportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Disquetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Selecção da região . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Menu Propriedades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Definição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Selecção do modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Propriedades de marcação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
LAN sem fios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Interruptor de comunicações sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Indicador de comunicações sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Tipos de cabos de LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Ligação de um cabo de LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Desligar um cabo de rede LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Limpeza do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Deslocamento do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Dispersão de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Chapter 5: O Teclado
Teclas de máquina de escrever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Teclas de função F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas programadas: Combinações da tecla Fn . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Emulação de teclas em teclados melhorados . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas de atalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Tecla Fn presa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Teclas especiais do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Manual do Utilizador xiii
Teclado de sobreposição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Activar o teclado de sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Utilização temporária do teclado normal
(com o teclado de sobreposição activado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Utilização temporária do teclado de sobreposição (com o teclado
de sobreposição desactivado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Mudança temporária de modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Produzir caracteres ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Chapter 6: Energia
Condições de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indicadores de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indicador de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indicador de transformador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indicador de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Tipos de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Bateria principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Bateria do relógio de tempo real. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Cuidados com a bateria e sua utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Carregamento das baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Controlo da capacidade da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Optimizar o tempo de funcionamento da bateria . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Manter os dados com a energia desligada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Prolongar a vida útil da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Remoção da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Instalação da bateria principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Utilitário TOSHIBA palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Palavra-passe de utilizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Palavra-passe de supervisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Ligar o computador por palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Modos de inicialização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Utilitários Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Teclas de atalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Desligar/ligar pelo painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Encerramento automático do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Chapter 7: HW Setup
Acesso ao HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Janela do HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Chapter 8: Utilizar o controlo remoto, botões AV e o QosmioPlayer
Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Manual do Utilizador xiv
QosmioPlayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Windows XP Media Center Edition e QosmioPlayer . . . . . . . . . . . . 8-2
Funções através do controlo remoto e do teclado no modo
QosmioPlayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Botões de funções AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Modo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Modo QosmioPlayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
QosmioPlayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Motor Qosmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Restrições do QosmioPlayer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Restrições no modo de entrada do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Utilização do controlo remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Ligação do receptor do controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Alcance de funcionamento do controlo remoto. . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Instalar/Remover as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Controlo Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Mudar entrada de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Chapter 9: Dispositivos opcionais
PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Instalar uma PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Desinstalar uma PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Ranhura para suportes Bridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
SD card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Memory Stick/Memory Stick Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
xD picture card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
MultiMediaCard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Expansão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Instalação dum módulo de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Remover o módulo de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Baterias principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Transformador AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Carregador de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Unidade de disquetes de interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Definições para visualizar vídeo na TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Alterar a resolução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Entrada do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Modelos com sintonizador de TV integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Alternar entre dispositivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Sair do modo QosmioPlayer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Manual do Utilizador xv
Modelos sem sintonizador de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Entrada S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Modelo sem sintonizador de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Fecho de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Chapter 10: Resolução de problemas
Processo de resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Lista de verificação preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Análise do problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Lista de verificação de hardware e sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Inicialização do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Teste automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Palavra-passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Painel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Unidade de disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Gravador DVD Super Multi drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Unidade de disquetes de interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
SD card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Memory Stick/Memory Stick Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
xD picture card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
MultiMediaCard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Dispositivo apontador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Expansão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Sistema de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Monitor externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
LAN sem fios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Sinal de saída para a televisão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
i.LINK (IEEE1394). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Suporte TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Antes de telefonar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Para onde pode escrever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Manual do Utilizador xvi
Apêndice A: Especificações
Apêndice B: Controlador de Imagem e Respectivos Modos
Apêndice C: LAN sem fios
Apêndice D: Cabo e Fichas de Corrente Alterna
Apêndice E: Restrições de Utilização
Apêndice F: Se o seu computador for roubado
Glossário
Índice
Manual do Utilizador xvii
Qosmio F10

Prefácio

Parabéns pela sua aquisição dum computador Qosmio F10. Este computador fornece excelentes capacidades de expansão, incluindo dispositivos multimédia, e foi concebido para garantir anos de funcionamento fiável e de elevado desempenho.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a usar o seu computador Qosmio F10. Fornece também informação detalhada sobre como configurar as operações básicas e cuidados a ter com o computador, como usar dispositivos opcionais e resolver problemas.
Se for a primeira vez que usa computadores, ou se for a primeira vez que usa computadores portáteis, primeiro leia os capítulos Apresentação e Visita guiada para se familiarizar com as funções, componentes e dispositivos acessórios do computador. Depois leia o capítulo Introdução para obter instruções passo a passo sobre como configurar o seu computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a ler este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se esqueça de ler a secção Funções especiais do capítulo Apresentação, para conhecer funções que não são comuns, ou são únicas nos computadores, e leia com atenção o capítulo HW Setup.

Online

Este manual é composto por dez capítulos, seis apêndices, um glossário e um índice remissivo.
O capítulo 1, Apresentação, é uma perspectiva geral das funções, capacidades e opções do computador.
O capítulo 2, Visita guiada, identifica os componentes do computador, e explica brevemente como eles funcionam.
O capítulo 3, Introdução, fornece uma rápida perspectiva de como começar a utilizar o seu computador, e fornece sugestões sobre segurança e concepção da sua área de trabalho.
Manual do Utilizador xviii
Prefácio
O capítulo 4, Princípios básicos de utilização, inclui instruções sobre como utilizar os seguintes dispositivos: Touch Pad, unidade de disquetes USB (opcional), unidades de suporte óptico, sintonizador de TV, sistema de som, modem, LAN sem fios, e LAN. Também dá sugestões sobre os cuidados a ter com o computador, disquetes e CD/DVDs.
O capítulo 5, O Teclado, descreve funções especiais do teclado, incluindo o teclado de sobreposição e as teclas rápidas.
O capítulo 6, Energia, fornece detalhes sobre os recursos de corrente eléctrica do computador e sobre os modos de poupança da bateria.
O capítulo 7, HW Setup, explica como configurar o computador usando o programa HW Setup.
O capítulo 8, Utilizar o controlo remoto, botões AV e o QosmioPlayer, explica como utilizar o controlo remoto nos modelos com Windows XP Media Center Edition e também fornece informações acerca do QosmioPlayer.
O capítulo 9, Dispositivos opcionais, descreve o hardware opcional disponível.
O capítulo 10, Resolução de problemas, fornece informações úteis sobre a execução de alguns testes de diagnóstico e sugere o que fazer caso o computador pareça não estar a funcionar bem.
Os Apêndices fornecem informação técnica acerca do seu computador. O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de
siglas usadas no texto. O Índice dirige-o rapidamente para a informação contida neste manual.

Convenções

Este manual usa os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar termos e procedimentos de funcionamento.

Abreviaturas

Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza, as abreviaturas estão dentro de parêntesis após a sua definição. Por exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no Glossário.

Ícones

Os ícones identificam portas, ajustes e outras partes do computador. O painel de ícones usa ícones para identificar os componentes sobre os quais está a prestar informação.

Teclas

As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, Enter identifica a tecla Enter.
Manual do Utilizador xix

Operação de teclas

Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos no topo das teclas separados por uma sinal de mais (+). Por exemplo, Ctrl + C significa que tem de manter premida a tecla Ctrl e ao mesmo tempo premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, mantendo premidas as duas primeiras, prima a terceira.
Prefácio
ABC
Quando os procedimentos requerem uma acção, tal como clicar num ícone, ou introduzir texto, o nome do ícone ou o que introduzir aparecerá com o tipo de letra que vê à esquerda.

Visualização

S
ABC
Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo computador, e que aparece no ecrã, é representado com o tipo de letra que vê à esquerda.

Mensagens

As mensagens são usadas neste manual para chamar à atenção informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme é abaixo mostrado.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida utilização do equipamento ou o não seguimento de instruções pode causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar melhor proveito do computador.
Indica uma situação potencialmente perigosa, a qual poderia resultar em morte ou graves ferimentos, se não seguisse as instruções.
Manual do Utilizador xx
Qosmio F10

Precauções Gerais

Os computadores TOSHIBA foram concebidos para optimizar a segurança, minimizar o esforço e suportar os rigores da portabilidade. Contudo, devem ser observadas certas precauções para reduzir mais ainda o risco de danos físicos pessoais, devem ser observadas certas precauções.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os avisos de cuidado incluídos no texto do manual. Por favor, consulte também o Manual de Instruções de Segurança.
Doença por esforços
Leia atentamente o Manual de Instruções de Segurança. Esse manual contém informação sobre a prevenção de ferimentos por esforço das mãos e pulsos, que podem ser causados pela utilização intensiva do teclado. O capítulo 3, Introdução, inclui também informação sobre a concepção e arranjo do espaço de trabalho, postura e iluminação, que pode ajudá-lo a reduzir o esforço físico.
Danos físicos provocados por calor
Evite o contacto físico prolongado com o computador. Se o computador
for usado durante longos períodos, a sua superfície pode ficar muito quente. Enquanto a temperatura não aquecer a mão, se mantiver o contacto físico com o computador durante um prolongado espaço de tempo (por exemplo, se colocar o computador no colo ou mantiver as mãos no descanso para os pulsos) a pele não será afectada pela temperatura.
Se o computador tiver sido usado durante muito tempo, evite o
contacto com a placa de metal que suporta as portas de E/S. Poderá estar quente.
A superfície do transformador pode ficar quente quando este estiver
a ser usado. Esta condição não indica qualquer avaria. Se precisar de transportar o transformador, desligue-o e deixe-o arrefecer antes de o transportar.
Não pouse o transformador sobre qualquer material que seja sensível
ao calor. Esse material poderia ficar danificado.
Danos por pressão ou impacto
Não aplique pressão excessiva sobre o computador nem o sujeite a forte impacto. A pressão ou o impacto excessivo pode danificar os componentes do computador ou dar origem a um funcionamento incorrecto.
Manual do Utilizador xxi
Precauções Gerais
Aquecimento excessivo de placas tipo PC card
Algumas PC Cards podem ficar quentes com a utilização prolongada. O aquecimento excessivo de placas do tipo PC card pode resultar em erros no funcionamento da placa PC card. Para além disso, tenha cuidado ao retirar uma placa PC card que tenha sido usada durante muito tempo.
Telemóveis
A utilização de telemóveis pode provocar interferências no sistema de áudio. O funcionamento do computador não é perturbado, mas aconselha-se a manter uma distância mínima de 30 cm entre o PC e o telemóvel.
Isenção de responsabilidade
A luminosidade máxima só é possível quando estiver a trabalhar ligado
à corrente. O ecrã irá escurecer um pouco quando o computador estiver a funcionar com bateria e não poderá aumentar a luminosidade do ecrã.
Todas as imagens são simuladas com a finalidade de ilustrar.
Passado um período de tempo, e dependendo da utilização do
computador, o brilho do Ecrã LCD irá deteriorando-se. Isto é uma característica intrínseca da tecnologia LCD.
Utilizado quando confirma o QosmioPlayer.
O Qosmio
Quando utilizar o Qosmio Audio/Video não funcionará.
Utilizado quando confirma vida útil da bateria.
O Qosmio
Para além disso, a vida útil da bateria será menor do que se utilizasse aplicações similares no Sistema Operativo do Windows.
Isenção de responsabilidade sobre o desempenho do processador
(“CPU - Central Processing Unit”). O desempenho do CPU no seu computador poderá diferir das
especificações, nas seguintes situações:
com o uso de certos produtos periféricos externos
com o uso da alimentação da bateria em vez do transformador
com o uso de certas aplicações de multimédia, gráficos gerados
por computador, ou aplicações de vídeo
com a utilização de linhas telefónicas normais, ou com ligações de
rede de baixa velocidade
com o uso de software de modelagem complexo, tal como
aplicações sofisticadas de ajuda ao desenho
com o uso de várias aplicações ou funções em simultâneo
TM
Player não é uma aplicação baseada no Windows.
TM
Player não é uma aplicação baseada no Windows.
TM
Player, a função de gravação
Manual do Utilizador xxii
Precauções Gerais
com o uso do computador em áreas com baixa pressão de ar
(em altitudes elevadas > 1.000 metros ou > 3.280 pés acima do nível do mar)
com o uso do computador em temperaturas fora dos limites de
5°C a 30°C (41°F a 95°F) ou superior a 25°C (77°F) quando em altitudes elevadas (todas as referências de temperaturas são aproximadas e podem variar conforme o modelo específico de computador - para mais informações por favor consulte o Apêndice A ou visite o nosso website em www.pcsupport.toshiba).
O desempenho do CPU pode também diferir das especificações, devido à configuração do sistema.
Sob certas condições, o computador poderá desligar-se automaticamente. Esta é uma função de protecção normal, destinada a reduzir o risco de perda de dados ou de danos do produto, quando usado fora das condições recomendadas. Para evitar o risco de perda de dados, efectue sempre cópias de segurança dos dados, copiando-os periodicamente para um suporte de gravação externo ao computador. Para obter óptimos desempenhos, use o computador só sob as condições recomendadas. Leia restrições adicionais na secção “Condições Ambientais” no Apêndice A. Para obter mais informações, contacte o Suporte e Assistência Técnica da TOSHIBA.
O seu ecrã LCD tem um brilho aproximado ao de uma televisão.
Recomendamos que ajuste o brilho do seu monitor LCD para um nível confortável para prevenir possível cansaço visual.
A tecnologia de protecção de cópias incluída em certos suportes pode
impedir ou limitar a gravação ou visualização de certos dados.
Optimizações SRS áudio estão disponíveis apenas no sistema
operativo Microsoft Windows.
Se tiver que trabalhar com o seu computador durante uma tempestade
e estiver a ligar um sintonizador de TV a uma antena exterior, deverá utilizar o computador ligado à corrente. O transformador oferece alguma protecção contra possíveis choques eléctricos causados por trovoada (mas não previne por completo). Para uma protecção completa, não utilize o seu computador durante uma tempestade.
1 Gigabyte (GB) significa 1000 × 1000 × 1000 = 1,000,000,000 bytes
utilizando potências de 10. Contudo, o sistema operativo do computador, reporta uma capacidade máxima utilizando potências de 2 para a definição de 1 GB = 1024 × 1024 × 1024 = 1,073,741,824 bytes, e por isso pode mostrar menos capacidade de armazenamento. A capacidade de armazenamento disponível também será menor se o produto incluir um ou mais sistemas operativos pré-instalados, tais como o sistema operativo da Microsoft e/ou aplicações de software pré-instaladas, ou conteúdos de vídeo ou áudio. A capacidade formatada real pode variar.
Manual do Utilizador xxiii
Precauções Gerais
Ecrã LCD
O ecrã LCD do tipo TFT é fabricado usando uma tecnologia de muito elevado brilho.
Alguns pixels em sequência podem não acender, ou não acender sempre, mas isto não representa uma avaria.
Afterimage
O Afterimage é um fenómeno que ocorre no ecrã na mudança dos conteúdos actuais do ecrã para outros depois de ter visualizado os conteúdos actuais por um relativo período longo de tempo. O efeito afterimage irá desaparecer gradualmente. Contudo, pode persistir permanentemente quando a mesma imagem é exibida por uma longo período de tempo. Evite exibir os mesmos conteúdos durante muito tempo. Recomendamos que mude a imagem do ecrã utilizando um fundo diferente ou activando um protector de ecrã.
Para evitar este fenómeno, são fornecidas duas funções. Uma é a opção de desligar o monitor no Toshiba Power Saver, que desliga automaticamente a corrente do ecrã. A outra é a opção de Protecção de Ecrã nas propriedades do ecrã, que muda automaticamente os conteúdos do ecrã. Ambas as opções estão activadas por predefinição.
Manual do Utilizador xxiv
Qosmio F10
Capítulo 1
Apresentação
Este capítulo contém uma lista de verificação de equipamento, e identifica as funções, opções e acessórios do computador.
Algumas das funções descritas neste manual poderão não funcionar adequadamente se usar um sistema operativo que não tenha sido instalado pela TOSHIBA.

Lista de verificação do equipamento

Desembale o computador com cuidado. Guarde a caixa e os materiais de embalagem para futura utilização.

Hardware

Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:
Qosmio F10Computador Pessoal Portátil
Transformador e respectivo cabo de corrente
Cabo de Monitor
Controlo Remoto (apenas modelos com sintonizador de TV)
Receptor do controlo remoto (apenas modelos com sintonizador de TV)
Cabo de transmissão de infravermelhos (apenas modelos com
sintonizador de TV)
Adaptador de antena (apenas modelos com sintonizador de TV)
Manual do Utilizador 1-1

Software

Microsoft® Windows XP Home Edition
O seguinte software vem pré-instalado:
Microsoft
Utilitários TOSHIBA
Leitor de vídeo DVD
TOSHIBA Power Saver
TOSHIBA ConfigFree
Consola TOSHIBA
Controlos TOSHIBA
Ferramenta Diagnóstico de PCs TOSHIBA
TOSHIBA Touch and Launch
Utilitário TOSHIBA de Ligar/Desligar o Touch Pad
Utilitário de Ampliação/Redução TOSHIBA
Utilitário de melhoramento de imagem TOSHIBA
Formatar Placa de Memória SD TOSHIBA
Silenciador Acústico TOSHIBA
Efeito Áudio TOSHIBA
Utilitário de Teclas Rápidas TOSHIBA para Ecrãs
Utilitário TOSHIBA de Mudar de Ecrã
Utilitário TOSHIBA palavra-passe
Tecla Rápida de Comunicações Sem Fios
Manual online
DVD de recuperação do produto
CD-ROM TOSHIBA Tools & Utilities (ferramentas e utilitários)
®
Windows XP Home Edition
Apresentação
Manual do Utilizador 1-2
Apresentação
Microsoft® Windows XP Media Center Edition
O seguinte software vem pré-instalado:
Microsoft
Utilitários TOSHIBA
Leitor de vídeo DVD
TOSHIBA Power Saver
Consola TOSHIBA
Controlos TOSHIBA
Ferramenta Diagnóstico de PCs TOSHIBA
TOSHIBA Touch and Launch
Utilitário TOSHIBA de Ligar/Desligar o Touch Pad
Utilitário de Ampliação/Redução TOSHIBA
Utilitário de melhoramento de imagem TOSHIBA
TOSHIBA ConfigFree
Formatar Placa de Memória SD TOSHIBA
Silenciador Acústico TOSHIBA
Efeito Áudio TOSHIBA
Utilitário de Teclas Rápidas TOSHIBA para Ecrãs
Utilitário TOSHIBA de Mudar de Ecrã
Utilitário TOSHIBA palavra-passe
Tecla Rápida de Comunicações Sem Fios
Manual online
DVD de recuperação do produto
CD-ROM de recuperação QosmioPlayer
CD-ROM TOSHIBA Tools & Utilities (ferramentas e utilitários)
®
Windows XP Media Center Edition

Documentação

Qosmio F10 Manual do Utilizador do Computador Pessoal Portátil
Qosmio F10 Iniciação Rápida
Manual de Instruções de Segurança
Informação relativas à garantia
Se algum destes itens estiver em falta ou danificado, contacte o seu revendedor imediatamente.
Manual do Utilizador 1-3

Funções

Apresentação
O computador usa extensivamente as tecnologias “Large Scale Integration” (LSI) e “Complementary Metal-Oxide Semiconductor” (CMOS) da Toshiba, de forma a conseguir um tamanho compacto, peso mínimo, reduzido consumo de energia, e elevada fiabilidade. Este computador inclui as seguintes funções e benefícios:
Processador
Integrado O computador está equipado com um
®
processador Intel
Pentium®, M o qual inclui
memória cache de nível 2 com 2 MB. Inclui ainda a tecnologia Enhanced Intel
®
SpeedStepTM.
Alguns modelos desta série têm tecnologia Intell® CentrinoTM a qual é baseada em três tecnologias separadas da Intel, sendo estas a
®
Intel
Pentium® M, Intel® PRO/Ligação de Rede Sem Fios, e conjunto
de circuitos integrados Intel
®
855.
Memória
Ranhuras Podem ser instalados módulos de memória nas
RAM do vídeo O computador dispõe de 64 MB/ 128 MB de
duas ranhuras de memória, para se obter o máximo de 2.048 MB de memória de sistema.
RAM para a placa gráfica.
Energia
Bateria principal O computador é alimentado por uma bateria
principal recarregável do tipo de iões de lítio.
Bateria RTC A bateria interna RTC suporta o relógio de tempo
Transformador AC O transformador fornece energia ao sistema e
real e o calendário.
recarrega as baterias. É fornecido com um cabo de corrente amovível.
Funciona com tensões entre 100 a 240 volts; contudo a corrente de saída varia consoante os modelos. A utilização do modelo errado poderá danificar o computador.
Manual do Utilizador 1-4
Discos
Apresentação
Unidade de disco rígido
Disponível em três tamanhos:
60,0 biliões de bytes (55,88 GB)
80,0 biliões de bytes (74,52 GB)
100,0 biliões de bytes (93,16 GB)
Unidade de disquetes USB (Opcional)
Uma unidade de disquetes de 3 1/2" aceita disquetes de 1,44 megabytes ou de 720 kilobytes. Liga-se a uma porta USB.
O computador está equipado com uma das unidades ópticas listadas abaixo.
Gravador DVD Super Multi drive
Alguns modelos estão equipados com um módulo de tamanho inteiro do gravador tipo DVD Super Multi drive, o qual permite gravar dados em CD/DVDs regraváveis, bem como utilizar CD/DVDs de 12 cm (4,72") ou 8 cm (3,15") sem necessidade de um adaptador. Lê discos DVD-ROM à velocidade máxima de 8x e discos CD-ROM à velocidade máxima de 24x. Grava discos CD-R à velocidade máxima de 24Xs, discos CD-RW à velocidade máxima de 10Xs, discos DVD-R e DVD+R à velocidade máxima de 8Xs, discos DVD-RW e DVD+RW à velocidade máxima de 4Xs, discos DVD+RAM à velocidade máxima de 3Xs. Esta unidade suporta os seguintes formatos:
DVD-ROM
DVD-Vídeo
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
CD-DA
CD-Texto
CD-R
CD-RW
Photo CD™ (sessão simples/múltipla)
CD-ROM Modo 1, Modo 2
CD-ROM XA Modo 2 (Forma1, Forma2)
CD melhorado (CD-EXTRA)
Método de endereçamento 2
Manual do Utilizador 1-5
Apresentação
Gravador DVD Super Multi drive, com suporte para discos de Dupla Camada
Alguns modelos estão equipados com um módulo de tamanho inteiro do gravador tipo DVD Super Multi drive, o qual permite gravar dados em CD/DVDs regraváveis, bem como utilizar CD/DVDs de 12 cm (4,72") ou 8 cm (3,15") sem necessidade de um adaptador. Lê discos DVD-ROM à velocidade máxima de 8x e discos CD-ROM à velocidade máxima de 24x. Grava discos CD-R à velocidade máxima de 24Xs, discos CD-RW à velocidade máxima de 10Xs, discos DVD-R e DVD+R à velocidade máxima de 8Xs, discos DVD+R DL à velocidade máxima de 2,4 Xs, discos DVD-RW e DVD+RW à velocidade máxima de 4Xs, discos DVD-RAM à velocidade máxima de 3 Xs. Esta unidade suporta os mesmos formatos que a unidade DVD Super Multi (UJ-830).
Visualização
O painel LCD do computador permite a utilização de gráficos de vídeo de elevada resolução. O ecrã pode ser adaptado a uma vasta gama de ângulos de visão para se obter o máximo conforto e legibilidade.
Integrado Ecrã TFT de 15,4 polegadas, 32 M cores,
com uma resolução WXGA de 1280 pixels na horizontal x 800 pixels na vertical.
Controlador gráfico O controlador gráfico maximiza o desempenho
de imagem. Consulte a secção Controlador de
Imagem e Respectivos Modos no Apêndice B
para obter mais informações.
Teclado
Integrado Com 85 ou 86 teclas, compatível com o
teclado melhorado IBM teclado numérico, controlo de cursor dedicado
e tecl. Consulte o Capítulo 5, O Teclado,
para mais informações.
®
, que dispõe de
Dispositivo Apontador
Touch pad integrado Um dispositivo apontador designado Touch Pad
e os seus respectivos botões de controlo e desenrolar, no apoio para as mãos, permitem controlar o apontador no ecrã e o desenrolar de janelas.
Manual do Utilizador 1-6
Loading...
+ 202 hidden pages