Toshiba QOSMIO DX730 User Manual [ru]

Руководство пользователя
Qosmio DX730 Series

Содержание

Предисловие
Меры предосторожности общего характера
Глава 1
С чего начать
Глава 2
Глава 3
Путеводитель
Изучаем основы
Воспроизведение трехмерных видеоматериалов на внешнем устройстве вывода трехмерного изображения
Звуковая система .............................................................................. 3-53
Видеорежим ........................................................................................ 3-55
........................... 3-25
Руководство пользователя ii
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Приложение A
Приложение B
Утилиты и подробная информация об их использовании
Питание и режимы выключения
Возможные проблемы и способы их решения
Технические характеристики
Шнур питания от сети переменного тока и соединительные разъемы
Приложение C
Приложение D
Правовые замечания
Информация о беспроводных устройствах
Алфавитный указатель
Руководство пользователя iii
Авторские права
© 2012 г. Авторские права принадлежат корпорации права защищены. В соответствии с законодательством об охране авторских прав настоящее руководство не подлежит воспроизведению в каком-либо виде без предварительного письменного разрешения корпорации TOSHIBA. В отношении использования изложенной здесь информации не признается никакая ответственность в рамках патентного законодательства.
Издание первое, март 2012 г. Авторские права на музыкальные произведения, кинофильмы,
компьютерные программы, базы данных и прочие объекты интеллектуальной собственности, подпадающие под действие законодательства об охране авторских прав, принадлежат либо авторам, либо владельцам авторских прав. Воспроизведение охраняемых авторским правом материалов допускается исключительно для личного или домашнего пользования. Любое другое их использование (включая перевод в цифровой формат, внесение каких-либо изменений, передачу копий и сетевую рассылку) без разрешения владельца авторских прав являются нарушением законодательства об охране авторских прав и подлежит преследованию в порядке гражданского или уголовного судопроизводства. При воспроизведении настоящего руководства любым способом убедительно просим соблюдать положения законодательства об охране авторских прав.
TOSHIBA. Все
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность. Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для вашего компьютера на момент подготовки данного руководства к выходу в свет. При этом в последующие модели компьютеров и руководства к ним возможно внесение изменений без предварительного уведомления. Корпорация TOSHIBA не несет никакой ответственности за прямой или косвенный ущерб, возникший в результате погрешностей, упущений или несоответствий между компьютером и руководством к нему.
Товарные знаки
Обозначения Intel, Intel SpeedStep, Intel Core и Centrino являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel.
Обозначения Windows, Microsoft и логотип Windows являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft.
Товарный знак Bluetooth, принадлежащий его владельцу, используется корпорацией TOSHIBA по лицензии.
Руководство пользователя iv
Обозначения HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface и логотип HDMI являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании странах.
Обозначение SRS и логотип SRS являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании SRS Labs, Inc. Технология SRS используется по лицензии компании SRS Labs, Inc.
Обозначение Corel Digital Studio является зарегистрированным товарным знаком корпорации Corel.
Обозначение Photo CD является товарным знаком компании Eastman Kodak.
Обозначение ConfigFree является товарным знаком корпорации TOSHIBA.
Обозначение Wi-Fi является зарегистрированным товарным знаком Ассоциации Wi-Fi.
Обозначения Secure Digital и SD являются товарными знаками Ассоциации SD Card.
Обозначения Memory Stick и Memory Stick PRO являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Sony.
Обозначения MultiMediaCard и MMC являются товарными знаками Ассоциации MultiMediaCard.
Обозначения и логотипы Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™ и BDXL™ являются товарными знаками ассоциации Blu-ray Disc Association.
Обозначение QUALCOMM является товарным знаком компании Qualcomm Incorporated, зарегистрированным в США и других странах. Обозначение ATHEROS является товарным знаком компании Qualcomm Atheros, Inc., зарегистрированным в США и других странах.
Обозначение Realtek является зарегистрированным товарным знаком корпорации Realtek Semiconductor.
В данном руководстве могут встречаться и не перечисленные выше товарные знаки, в том числе зарегистрированные.
HDMI Licensing LLC в США и других
Информация Федеральной комиссии по связи
Уведомление Федеральной комиссии по связи «Информация из Декларации соответствия»
Данное оборудование было испытано на соответствие ограничениям, распространяющимся на цифровые устройства класса B в соответствии с частью 15 правил Федеральной комиссии по связи, и признано соответствующим этим ограничениям. Указанные ограничения разработаны с целью обеспечения разумно обоснованной защиты от недопустимых помех в бытовых условиях. Данное оборудование генерирует, использует и излучает
Руководство пользователя v
высокочастотные волны и при несоблюдении инструкций по установке и эксплуатации может создавать недопустимые помехи для радиосвязи. При этом нет никаких гарантий, что помехи не возникнут в том или ином отдельно взятом месте установки. Если данное оборудование будет создавать недопустимые помехи радио- или телевизионному приему, что можно определить посредством выключения и включения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи поочередным принятием перечисленных ниже мер:
измените ориентацию принимающей антенны или переместите антенну в другое место;
увеличьте расстояние между оборудованием и приемником; подключите оборудование и приемник к розеткам разных цепей
электропитания; обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по
радио-/телевизионному оборудованию.
К данному аппарату можно подключать только периферийные устройства, соответствующее ограничениям Федеральной комиссии по связи для устройств класса
B. Подключение периферийных устройств, не соответствующих данным ограничениям, или устройств, не рекомендованных корпорацией TOSHIBA, может привести к появлению помех приему радио­и телевизионного сигнала. Для выполнения соединений между внешними устройствами и портами универсальной последовательной шины (USB 2.0 и 3.0), портом HDMI и гнездом для подключения микрофона компьютера необходимо использовать экранированные кабели. Внесение в конструкцию настоящего оборудования изменений и модификаций, явно не утвержденных корпорацией TOSHIBA или уполномоченными ею третьими лицами, может стать причиной лишения пользователя права эксплуатировать данное оборудование.
Условия Федеральной комиссии по связи
Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил Федеральной комиссии по связи. Эксплуатация подпадает под действие следующих условий:
1. Устройство не должно создавать вредных помех.
2. Устройство должно безопасно воспринимать принимаемые
помехи, в том числе и те, которые могут вызывать сбои в его работе.
Для обращений
Адрес: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Руководство пользователя vi
Irvine, California 92618-1697 (США)
Телефон: (949) 583-3000
Заявление о соответствии требованиям стандартов ЕС
Согласно соответствующим европейским директивам, данное изделие снабжено маркировкой Ответственность за маркировку CE несет компания TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany (Германия). С полным текстом официальной Декларации соответствия требованиям ЕС можно ознакомиться в Интернете на web-сайте корпорации TOSHIBA по адресу http://epps.toshiba­teg.com.
Соответствие требованиям CE
Согласно соответствующим европейским директивам (Директиве 2004/108/EC об электромагнитной совместимости для портативного компьютера и его принадлежностей, включая адаптер переменного тока, Директиве 1999/5/EC о технических требованиях к оконечному радио- и телекоммуникационному оборудованию для встроенных устройств связи и Директиве 2006/95/EC об оборудовании низкого напряжения для адаптера переменного тока), данное изделие снабжено маркировкой CE. Кроме того, изделие соответствует директиве об экологичном проектировании 2009/125/EC (ErP) и нормативам, обеспечивающим ее выполнение.
Конструкция данного изделия и его фирменных дополнительных компонентов разработана в строгом соответствии с требованиями электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility, сокращенно EMC) и стандартами безопасности. С другой стороны, корпорация TOSHIBA не может гарантировать соблюдение упомянутых стандартов EMC в случае подключения или применения дополнительных компонентов или кабелей сторонних изготовителей. В этом случае ответственность за соответствие всей системы (т. е. персонального компьютера, а также дополнительных приспособлений и кабелей) вышеупомянутым стандартам ложится на лицо, подключающее или использующее такие дополнительные приспособления или кабели. Для того чтобы избежать проблем с электромагнитной совместимостью, необходимо соблюдать следующие рекомендации.
Подключать и использовать только те дополнительные компоненты, которые снабжены маркировкой
Использовать только высококачественные экранированные кабели.
CE.
CE.
Руководство пользователя vii
Условия эксплуатации
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
Данное изделие разработано в соответствии с требованиями электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility, сокращенно EMC) для применения в так называемых «бытовых условиях, в деятельности коммерческих предприятий и на предприятиях легкой промышленности». Корпорация TOSHIBA санкционирует применение данного изделия исключительно в «бытовых условиях, в деятельности коммерческих предприятий и на предприятиях легкой промышленности».
В частности, не санкционируется применение изделия в таких условиях, как, например:
на производстве (например, там, где применяется трехфазный ток с напряжением 380 В);
медицинские учреждения; автотранспорт, предприятия автомобильной отрасли; воздушный транспорт.
Корпорация
TOSHIBA не несет никакой ответственности за последствия использования данного изделия в отличных от упомянутых здесь условиях.
Использование данного изделия в отличных от упомянутых здесь условиях может повлечь за собой:
возникновение помех функционированию других размещенных поблизости устройств или механизмов;
сбои в работе данного изделия или потерю данных в результате функционирования других размещенных поблизости устройств или механизмов.
Исходя из вышеизложенного, корпорация TOSHIBA
настоятельно рекомендует надлежащим образом проверить данное изделие на электромагнитную совместимость, прежде чем его использовать в неутвержденных условиях применения. В отношении его эксплуатации в автомобилях или летательных аппаратах, необходимо получить предварительное разрешение либо изготовителя данной марки автомобиля, либо авиаперевозчика.
По соображениям безопасности категорически запрещается использование данного изделия во взрывоопасных условиях.
Информация VCCI для устройств класса B
Руководство пользователя viii
Уведомление о видеостандарте
НАСТОЯЩЕЕ ИЗДЕЛИЕ ЛИЦЕНЗИРУЕТСЯ НА УСЛОВИЯХ ПОРТФЕЛЬНОЙ ПАТЕНТНОЙ ЛИЦЕНЗИИ НА MPEG-4 ДЛЯ ЛИЧНОГО НЕКОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОТРЕБИТЕЛЕМ В ЦЕЛЯХ (I) КОДИРОВАНИЯ ВИДЕОСИГНАЛА В СООТВЕТСТВИИ С ВЫШЕУПОМЯНУТЫМИ СТАНДАРТАМИ («ВИДЕОМАТЕРИАЛЫ») И/ИЛИ (II) ДЕКОДИРОВАНИЯ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ В ФОРМАТАХ AVC, VC-1 И MPEG-4, КОТОРЫЕ БЫЛИ ЗАКОДИРОВАНЫ ПОТРЕБИТЕЛЕМ В РАМКАХ ЛИЧНОЙ НЕКОММЕРЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И/ИЛИ ПОЛУЧЕНЫ ОТ ПОСТАВЩИКА ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ, ИМЕЮЩЕГО ЛИЦЕНЗИЮ MPEG LA НА ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ТАКИХ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ. НИ ЯВНАЯ, НИ ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ ЛИЦЕНЗИЯ НА ЛЮБОЕ ДРУГОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ. ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ, ВКЛЮЧАЯ ИНФОРМАЦИЮ, СВЯЗАННУЮ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ В РЕКЛАМНЫХ, ВНУТРЕННИХ И КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ, А ТАКЖЕ С ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕМ, МОЖНО ПОЛУЧИТЬ НА HTTP://WWW.MPEGLA.COM
AVC, VC-1 И ВИДЕО
Сведения, обусловленные требованиями законодательства Канады (только для Канады)
Данный цифровой аппарат не превышает ограничений класса B на радиопомехи, создаваемые цифровой аппаратурой, согласно Техническим нормам по радиопомехам, утвержденным Канадским управлением связи.
Обратите внимание, что, в соответствии с техническими нормами, утвержденными Канадским управлением связи (DOC), внесение в данное оборудование любых изменений или модификаций без недвусмысленно выраженного согласия корпорации TOSHIBA может повлечь за собой лишение пользователя права на его эксплуатацию.
Данный цифровой аппарат класса B полностью отвечает требованиям принятых в Канаде технических норм в отношении оборудования, создающего помехи.
Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exgences du Reglement sur le materiel brouileur du Canada.
ГОСТ
Руководство пользователя ix
Изложенная далее информация актуальна только в странах-членах ЕС
Утилизация изделий
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает на то, что изделия необходимо собирать и утилизировать отдельно от бытовых отходов. Интегрированные батареи и аккумуляторы можно утилизировать вместе с данным изделием. Они будут отделены в центре утилизации.
Черная полоса указывает на то, что данное изделие было выведено на рынок после 13 августа 2005 г.
Участвуя в раздельном сборе изделий и батарей, вы способствуете их надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей.
Чтобы получить подробную информацию о проводимых в вашей стране программах сбора отработавших изделий и их вторичной переработки, посетите наш веб-сайт (http://eu.computers.toshiba­europe.com), либо обратитесь в ответственную муниципальную службу или в торговую точку, в которой было приобретено данное изделие.
Руководство пользователя x
Утилизация батарей и аккумуляторов
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает на то, что батареи и аккумуляторы необходимо собирать и утилизировать отдельно от бытовых отходов.
Если содержание свинца ( (Cd) в батарее или аккумуляторе превышает значения, указанные в Директиве о батареях (2006/66/EC), то под символом в виде перечеркнутого мусорного бака отображаются химические символы, обозначающие свинец (Pb), ртуть (Hg) и кадмий (Cd).
Участвуя в раздельном сборе батарей, вы способствуете их надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей.
Чтобы получить подробную информацию о проводимых в вашей стране программах сбора отработавших изделий и их вторичной переработки, посетите наш веб-сайт (http://eu.computers.toshiba­europe.com), либо обратитесь в ответственную муниципальную службу или в торговую точку, в которой было приобретено данное изделие.
Присутствие или отсутствие приведенных здесь символов зависит от страны и региона приобретения изделия.
Pb), ртути (Hg) или кадмия
Утилизация компьютера и аккумуляторных батарей
Утилизация компьютера производится согласно требованиям действующего законодательства и нормативных актов. Более подробные сведения можно получить в ваших местных органах власти.
Пожалуйста, позаботьтесь о нашей общей окружающей среде. Выясните в местных органах власти правила и нормы переработки или надлежащей утилизации отработанных батарей.
REACH –
Руководство пользователя xi
заявление о соответствии
Новый регламент Европейского Союза (ЕС) в области химии REACH («О регистрации, оценке, разрешении и ограничении химических веществ») вступил в силу 1 июня 2007 г. Корпорация TOSHIBA будет выполнять все требования REACH и обязуется предоставлять потребителям своей продукции информацию об используемых в ней химических веществах в соответствии с регламентом REACH.
На веб-сайте www.toshiba-europe.com/computers/info/reach ознакомьтесь с информацией о присутствии в наших товарах веществ, включенных в список кандидатов в соответствии со статьей 59 (1) норматива ЕС № 1907/2006 (
REACH), в концентрации свыше 0,1 %.
Изложенная далее информация актуальна только в Турции
Соответствие нормативам EEE: корпорация TOSHIBA выполнила все требования турецкого норматива 26891 «Ограничение использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании».
Допустимое количество дефектных пикселей дисплея определяется в соответствии со стандартом количество дефектных пикселей дисплея составляет менее предусмотренного данным стандартом, наличие указанных пикселей не считается дефектом или признаком неисправности.
Батарея является расходным материалом. Время работы от батареи зависит от манеры использования компьютера. Батарея является дефектной или неисправной только в том случае, если ее зарядка совершенно невозможна. Изменение времени работы от батареи не является ни дефектом, ни признаком неисправности.
ISO 9241-307. Если
Руководство пользователя xii
Программа ENERGY STAR
Модель вашего компьютера может соответствовать стандарту модель соответствует этому стандарту, на компьютер нанесен логотип ENERGY STAR и к компьютеру относится изложенная далее информация.
Входя в число участников программы ENERGY STAR, компания TOSHIBA разработала данный компьютер в соответствии с рекомендациями ENERGY STAR в отношении эффективного энергопотребления. Ваш компьютер поступил в продажу с уже предустановленными энергосберегающими функциями, обеспечивающими наиболее стабильные и высокопроизводительные рабочие характеристики при питании как от сети, так и от батареи.
При работе от сети компьютер настроен на переход в энергосберегающий спящий режим с отключением системы и дисплея по истечении 15 минут простоя. Для обеспечения максимально эффективного энергопотребления корпорация TOSHIBA рекомендует не менять ни эту, ни другие энергосберегающие настройки. Вывести компьютер из спящего режима можно нажатием на кнопку питания.
Оборудование, сертифицированное по программе ENERGY STAR, не допускает выделения газообразных веществ, разрушающих озоновый слой, в соответствии с весьма жесткими требованиями к эффективному энергопотреблению, установленными Управлением США по охране окружающей среды и Комиссией ЕС. Согласно требованиям Управления охраны окружающей среды, сертификация компьютерного оборудования по программе ENERGY STAR предполагает снижение энергопотребления на 20-50 % в зависимости от условий эксплуатации. Более подробную информацию о программе ENERGY STAR см. на веб-сайте http://www.eu-energystar.org или http:// www.energystar.gov .
ENERGY STAR®. Если приобретенная вами
®
Меры предосторожности при обращении с приводом оптических дисков
Не забудьте ознакомиться с мерами предосторожности, размещенными в конце данного раздела.
Руководство пользователя xiii
В модели с приводом применяется лазерная система. Для
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 14F, Bldg. No.102, Digital empire2, 486 Sin-dong, Yeongtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do, Korea, 443-734
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
обеспечения надлежащей эксплуатации данного изделия внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для использования в будущем в качестве справочника. Если изделие нуждается в обслуживании, обратитесь в сертифицированный сервисный центр.
Применение средств управления, регулировка и выполнение операций иначе чем указано в руководстве может привести к опасному воздействию излучения.
Во избежание непосредственного контакта с лучом лазера не предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
Привод Blu-ray™ Combo Привод Blu-ray™ Writer
2. TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD SuperMulti с поддержкой Double Layer Привод Blu-ray™ Combo
3. HITACHI-LG Data Storage, Inc.
DVD SuperMulti с поддержкой Double Layer Привод Blu-ray™ Writer BDXL™
Руководство пользователя xiv
Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данное устройство содержит лазерную систему и относится к группе устройств «ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1». Для обеспечения правильной эксплуатации изделия внимательно прочтите инструкции по мерам безопасности и сохраните их для использования в будущем в качестве справочного материала. При возникновении необходимости в выполнении работ по обслуживанию данной модели обратитесь в ближайший УПОЛНОМОЧЕННЫЙ сервисный центр. Во избежание непосредственного контакта с лучом лазера не предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Руководство пользователя xv

Предисловие

Поздравляем с приобретением данного компьютера! Этот мощный компьютер обладает отличными возможностями для расширения, имеет мультимедийные функции и рассчитан на надежную, высокопроизводительную работу на протяжении долгих лет.
В данном руководстве рассказывается о том, как подготовить компьютер к работе и приступить к его эксплуатации. Здесь также представлена подробная информация о настройке компьютера, основных операциях, уходе, подключении дополнительных устройств и решении проблем.

Условные обозначения

Чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и действиям, в руководстве используется ряд условных обозначений.

Сокращения

При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед за развернутым вариантом. Например, постоянное запоминающее устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словаре специальных терминов.

Значки

Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты, информация о которых передается.

Клавиши

Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность, и выделены полужирным шрифтом. Например, обозначение ENTER указывает на клавишу ENTER (Ввод).

Комбинации клавиш

Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих клавиш и разделенными значком плюс (+). Например, обозначение CTRL + C говорит о том, что требуется нажать на клавишу C, одновременно удерживая клавишу CTRL в нажатом положении. Если речь идет о комбинации трех клавиш, нажмите на последнюю, одновременно удерживая в нажатом положении первые две.
Руководство пользователя xvi
ABC Если для выполнения операции необходимо
щелкнуть по объекту, ввести текст или совершить другое действие, то название объекта или текст, который следует ввести, представлены показанным слева шрифтом.

Предупреждения

Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются следующим образом:
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если не соблюдать инструкции, может привести к смерти или тяжелой травме.
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что неправильное использование оборудования или невыполнение инструкций может привести к потере данных или повреждению оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по оптимальной эксплуатации оборудования.

Терминология

Термины обозначены в документе следующим образом:
Пуск
Жесткий диск Некоторые модели вместо жесткого диска
Руководство пользователя xvii
Словом Пуск операционной системы
оснащены твердотельным накопителем. В настоящем руководстве термин «жесткий диск» употребляется также по отношению к твердотельному накопителю, если не указано иное.
обозначена кнопка «
Windows 7.
»

Меры предосторожности общего характера

При разработке компьютеров корпорация оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием, портативность которого не должна сказываться на его характеристиках. В свою очередь, пользователь должен соблюдать определенные меры предосторожности, чтобы снизить риск травматизма или повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее мерами предосторожности общего характера и обращать внимание на предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
TOSHIBA руководствуется

Обеспечьте надлежащую вентиляцию

Всегда следите за тем, чтобы компьютер и адаптер переменного тока вентилировались надлежащим образом и были защищены от перегрева, если включено питание или если адаптер переменного тока подключен к сетевой электрической розетке (даже когда компьютер находится в спящем режиме). В этих условиях соблюдайте следующие правила.
Ни в коем случае не накрывайте компьютер или адаптер переменного тока никакими предметами.
Ни в коем случае не размещайте компьютер или адаптер переменного тока рядом с источниками тепла (например, рядом с электрическим одеялом с обогревом или обогревателем).
Запрещается закрывать и блокировать вентиляционные отверстия.
Работая на компьютере, устанавливайте его только на твердой ровной поверхности.
Всегда оставляйте достаточно свободного места вокруг компьютера.
Перегрев компьютера или адаптера переменного тока способен вызвать отказ системы, повреждение компьютера или адаптера переменного тока или возгорание, что может привести к тяжелой травме.

Создание обстановки, благоприятной для компьютера

Разместите компьютер на плоской поверхности, достаточно просторной как для него, так и для других предметов, которые могут вам понадобиться, например, принтера.
Руководство пользователя xviii
Оставьте вокруг компьютера и другого оборудования достаточно места для обеспечения надлежащей вентиляции во избежание перегрева.
Чтобы компьютер всегда сохранял работоспособность, оберегайте рабочее место от:
пыли, влаги, прямого солнечного света; оборудования, создающего сильное электромагнитное поле, в
частности, от громкоговорителей (речь идет не о громкоговорителях, подключаемых к компьютеру);
резких скачков температуры или влажности, а также от источников таких перемен, например, кондиционеров или обогревателей;
жары, мороза, избыточной влажности; жидкостей и едких химикатов.

Травмы, вызванные перенапряжением

Внимательно ознакомьтесь с Руководством по безопасной и удобной работе. В нем рассказывается о том, как избежать перенапряжения
рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре. В нем также изложены сведения об организации рабочего места, соблюдении требований к осанке и освещению, способствующих снижению физического напряжения.

Травмы, вызванные перегревом

При длительной эксплуатации компьютера избегайте соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей порты интерфейса, из-за ее возможного нагрева.
В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности адаптера переменного тока, что признаком его неисправности не является. При транспортировке адаптера переменного тока сначала отключите его и дайте ему остыть.
Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности, чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.

Повреждения в результате давления или ударов

Не подвергайте компьютер давлению и сильным ударам любого рода во избежание повреждения его компонентов и утраты работоспособности.

Мобильные телефоны

Имейте в виду, что мобильные телефоны могут создавать помехи работе звуковой системы. Работе компьютера они никак не мешают, в
Руководство пользователя xix
то же время рекомендуется пользоваться мобильным телефоном на расстоянии не менее 30 см от компьютера.

Защитное заземление

Оборудование, подключенное к системе защитного заземления здания через электрическую сеть или через другое оборудование с подключением к защитному заземлению и к системе кабельного телевидения посредством коаксиального кабеля, может при некоторых обстоятельствах представлять угрозу пожара, поэтому подключение к системе кабельного телевидения должно быть выполнено через устройство, обеспечивающее электрическую изоляцию ниже определенного частотного диапазона (гальванический изолятор, см. EN 60728-11).

Руководство по безопасной и удобной работе

В Руководстве по безопасной и удобной работе изложена важная информация о безопасной и правильной эксплуатации компьютера. Не забудьте ознакомиться с его содержанием, приступая к работе на компьютере.
Руководство пользователя xx
Глава 1

С чего начать

В данной главе содержится перечень оборудования, входящего в комплектацию компьютера, а также основные сведения о подготовке компьютера к работе.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать неправильно, если используется не та операционная система, которая была предустановлена корпорацией

Контрольный перечень оборудования

Аккуратно распаковав компьютер, позаботьтесь о том, чтобы сохранить коробку и упаковочные материалы на будущее.

Аппаратные средства

Проверьте наличие следующих компонентов:
Персональный компьютер TOSHIBA «всё в одном» Беспроводная полноразмерная клавиатура TOSHIBA Беспроводная оптическая мышь TOSHIBA Беспроводной приемник (ключ) TOSHIBA Пульт дистанционного управления (входит в комплект поставки
некоторых моделей) Адаптер переменного тока со шнуром питания (2-контактная или
3-контактная вилка) Две батареи типа AA (для пульта дистанционного управления) и
четыре батареи типа AAA (для беспроводной клавиатуры/мыши)
TOSHIBA.

Документация

Информационное руководство пользователя Руководство по безопасной и удобной работе
При отсутствии или повреждении каких-либо из вышеперечисленных компонентов срочно обратитесь к продавцу.

Программное обеспечение

Предустановлена указанная далее операционная система Windows®, а также утилиты и другое программное обеспечение.
Windows 7
Руководство пользователя 1-1
Утилита TOSHIBA Recovery Media Creator Утилита TOSHIBA Assist Набор утилит TOSHIBA ConfigFree™ Утилита TOSHIBA Flash Cards Утилита TOSHIBA DVD-RAM Программа TOSHIBA Disc Creator Видеопроигрыватель TOSHIBA VIDEO PLAYER Подключаемый модуль TOSHIBA Resolution+ для проигрывателя
Windows Media Проигрыватель TOSHIBA Blu-ray Disc Player Программа Corel Digital Studio for TOSHIBA Программа TOSHIBA Media Controller Утилита TOSHIBA HDD/SSD Alert Утилита TOSHIBA eco Программа TOSHIBA Bulletin Board Программа TOSHIBA ReelTime Утилита TOSHIBA HW Setup Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool Приложение TOSHIBA Web Camera Утилита TOSHIBA Accessibility Программа TOSHIBA Face Recognition Утилита TOSHIBA Service Station Утилита TOSHIBA PC Health Monitor Система TOSHIBA Speech System Утилита TOSHIBA Sleep CyberLink PowerCinema for TOSHIBA CyberLink YouPaint Руководство пользователя (настоящее руководство)
Установленное на выбранной модели компьютера ПО может не соответствовать вышеуказанному перечню программного обеспечения.

С чего начать

Всем пользователям настоятельно рекомендуем ознакомиться с разделом Первое включение компьютера.
Руководство пользователя 1-2
Не забудьте также ознакомиться с рекомендациями по безопасной и правильной работе на компьютере, изложенными в Руководстве по безопасной и удобной работе. В нем содержатся сведения, которые помогут сделать работу с компьютером более удобной и продуктивной. Соблюдение наших рекомендаций поможет снизить вероятность травматизма и возникновения болезненных ощущений в области кистей, рук, плеч, шеи.
Этот раздел, содержащий основные сведения о начале работы с компьютером, охватывает следующие темы:
Подключение адаптера переменного тока Подключение беспроводного приемника Установка батареи в клавиатуру и мышь Сопряжение клавиатуры и мыши Включение питания Первое включение компьютера Выключение питания Перезапуск компьютера
Пользуйтесь программой обнаружения вирусов, регулярно ее обновляя.
Ни в коем случае не приступайте к форматированию носителей, не проверив их содержимое: при форматировании уничтожаются все записанные данные.
Рекомендуется регулярно выполнять резервное копирование данных, хранящихся на встроенном жестком диске или на другом устройстве хранения данных, на внешний носитель. Обычные носители данных недолговечны и нестабильны при использовании в течение долгого времени, что при определенных условиях может стать причиной потери данных.
Прежде чем устанавливать какое-либо устройство или приложение, сохраните все данные, хранящиеся в памяти, на жестком диске или на другом носителе данных. В противном случае данные могут быть утрачены.

Подключение адаптера переменного тока

Чтобы работать с компьютером, к нему необходимо подсоединить адаптер переменного тока.
Адаптер переменного тока автоматически преобразует напряжение в диапазоне от 100 до 240 вольт при частоте 50 или 60 герц, позволяя пользоваться компьютером почти во всех странах и регионах. Адаптер преобразует переменный ток в постоянный, снижая напряжение, подаваемое на компьютер.
Руководство пользователя 1-3
Во избежание возгорания и повреждения компьютера пользуйтесь адаптером переменного тока производства корпорации
TOSHIBA, входящим в комплектацию аппарата, или теми адаптерами, которые рекомендованы корпорацией TOSHIBA. Применение несовместимого адаптера переменного тока может привести к повреждению компьютера, что чревато тяжелой травмой. Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за последствия использования несовместимого адаптера.
Запрещается подключать адаптер переменного тока к источнику питания, напряжение или частота которого не соответствуют указанным на бирке электротехнических нормативов. Несоблюдение этого требования способно привести к возгоранию или поражению электрическим током, что может стать причиной тяжелой травмы.
Используйте и приобретайте шнуры питания переменного тока, соответствующие характеристикам и требованиям к напряжению и частоте, действующим в стране использования компьютера. Несоблюдение этого требования способно привести к возгоранию или поражению электрическим током, что может стать причиной тяжелой травмы.
Входящий в комплектацию шнур питания соответствует нормам безопасности, утвержденным в регионе, где изделие приобретено, и не подлежит эксплуатации за пределами данного региона. В других регионах приобретаются шнуры питания, соответствующие местным нормам безопасности.
Не пользуйтесь переходником с 3-контактной на 2-контактную вилку.
Подключайте адаптер переменного тока к компьютеру строго в том порядке, который изложен в данном руководстве пользователя. Подключать шнур питания к электрической розетке следует в самую последнюю очередь, в противном случае остаточный заряд на штекере вывода адаптера может привести к удару электрическим током и легкой травме, если до него дотронуться. Не дотрагивайтесь до каких бы то ни было металлических деталей – это во всех случаях должно стать непременной мерой предосторожности.
Ни в коем случае не кладите компьютер и адаптер переменного тока на деревянную поверхность, предметы мебели и другие поверхности, которые могут быть повреждены воздействием тепла, так как при нормальном использовании основание компьютера и поверхность адаптера нагреваются.
Размещайте компьютер и адаптер переменного тока только на жесткой, теплостойкой поверхности.
Руководство пользователя 1-4
Меры предосторожности и указания по обращению с оборудованием
2
1
подробно изложены в прилагаемом Руководстве по безопасной и удобной работе.
1. Подключите шнур питания к адаптеру переменного тока.
Рисунок 1-1 Подключение шнура питания (с 2-контактной вилкой) к
адаптеру переменного тока
Рисунок 1-2 Подключение шнура питания (с 3-контактной вилкой) к
адаптеру переменного тока
В зависимости от модели в комплект поставки входит 2­контактный или 3-контактный вариант адаптера и шнура питания.
2. Подключите штекер вывода адаптера переменного тока к гнезду для подключения источника постоянного тока с напряжением 19 В, расположенному сзади компьютера.
Рисунок 1-3 Подключение штекера вывода адаптера переменного тока
к компьютеру
1. Штекер вывода адаптера переменного тока
Руководство пользователя 1-5
2. Гнездо для подключения источника постоянного тока с напряжением 19 В
3. Подключите шнур питания к стенной электрической розетке.
1
2
3
Загорится индикатор питания, расположенный на передней части компьютера.
Следует проявлять осторожность и следить за тем, чтобы пальцы не оказались на шарнире между задней частью компьютера и подставкой. Это может привести к защемлению пальцев и другим травмам.
При эксплуатации моделей с сабвуфером рекомендуется не допускать выхода кабелей из отверстия в подставке, поскольку это может привести к возникновению помех.

Подключение беспроводного приемника

Чтобы беспроводные клавиатура и мышь работали нормально, в первую очередь их необходимо подключить к компьютеру в описанном далее порядке.
1.
Откройте крышку беспроводного приемника на компьютере.
2. Вставьте беспроводной приемник в разъем беспроводного приемника.
Рисунок 1-4 Подключение ключа к компьютеру
1. Крышка беспроводного приемника
2. Разъем беспроводного приемника
3. Беспроводной приемник (ключ)
3. Закройте крышку беспроводного приемника.
Беспроводные клавиатуру и мышь необходимо держать на некотором расстоянии от компьютера, в противном случае возможны сбои в работе клавиатуры и мыши.
Руководство пользователя 1-6

Установка батареи в клавиатуру и мышь

21
1
2
Установка батарей в мышь
1. Откройте крышку батарейного отсека на беспроводной мыши.
2. Вставьте две батареи типа AAA в углубление для батарей.
Рисунок 1-5 Установка батарей в мышь
1. Крышка батарейного отсека 2. Батареи
3. Закройте крышку батарейного отсека.
Установка батарей в клавиатуру
1. Откройте крышку батарейного отсека на беспроводной клавиатуре.
2. Вставьте две батареи типа AAA в углубление для батарей.
Рисунок 1-6 Установка батарей в клавиатуру
1. Крышка батарейного отсека 2. Батареи
3. Закройте крышку батарейного отсека.

Сопряжение клавиатуры и мыши

Компьютер может обнаруживать беспроводную клавиатуру и беспроводную мышь автоматически, однако это процесс не всегда проходит безошибочно. В случае возникновения ошибок для нормального использования клавиатуры и мыши может понадобиться выполнить сопряжение этих устройств в описанном далее порядке.
1.
Откройте крышку беспроводного приемника на компьютере.
Руководство пользователя 1-7
2. Пинцетом или другим тонким предметом нажмите на ключе
1
2
1
кнопку «Подключить».
Рисунок 1-7 Нажмите на ключе кнопку «Подключить»
1. Кнопка «Подключить» 2. Пинцет
3. Передвиньте выключатель питания на задней части клавиатуры и мыши а положение «ВКЛ
» (ON).
4. Нажмите кнопку «Подключить» на клавиатуре и мыши. Информацию о расположении кнопки «Подключить» см. в разделах Беспроводная клавиатура и Беспроводная мышь главы 2 «Путеводитель».
Будет установлено соединение.

Включение питания

В этом разделе рассказывается о том, как включается питание, на состояние которого указывает индикатор питания. Более подробную информацию см. в разделе Контроль за состоянием источников
питания главы 5 «Питание и режимы выключения».
Включив питание впервые, не выключайте его до полной загрузки и настройки операционной системы.
Регулировка громкости во время загрузки Windows невозможна.
Нажмите и удерживайте кнопку питания компьютера в течение двух­трех секунд. Компьютер включится.
Рисунок 1-8 Включение питания
1. Кнопка питания
Руководство пользователя 1-8

Первое включение компьютера

При включении питания компьютера на экран выводится окно запуска операционной системы систему надлежащим образом, последовательно выполните указания на экране.
Внимательно ознакомьтесь с Условиями лицензирования программного обеспечения, когда соответствующий текст
появится на экране.
Windows 7. Чтобы установить операционную

Выключение питания

Питание можно выключать переходом в один из следующих режимов: режим завершенной работы, режим гибернации или спящий режим.
Режим завершенной работы
При выключении компьютера переходом в этот режим данные не сохраняются, а при его последующем включении на экран выводится основное окно загрузки операционной системы.
1. Если вы ввели какие-либо данные, сохраните их на жесткий диск или другой накопитель.
2. Прежде чем извлечь диск из привода, убедитесь в полном отсутствии обращения к нему со стороны компьютера.
Если выключить питание во время обращения к диску (накопителю), это может привести к потере данных или повредить диск.
Ни в коем случае не выключайте питание во время работы приложений. Это может стать причиной потери данных.
Ни в коем случае не выключайте питание, не отсоединяйте внешние устройства хранения и не извлекайте носители данных в процессе чтения/записи. Это может привести к потере данных.
3. Нажмите кнопку Пуск (
4.
Нажмите кнопку Завершение работы (Shut down) (
5.
Выключите питание всех периферийных устройств, подключенных к компьютеру.
Не включайте компьютер и периферийные устройства сразу же после их выключения: подождите немного во избежание повреждения оборудования.
Руководство пользователя 1-9
Start).
).
Спящий режим
Если потребуется прервать работу, питание можно выключить переводом компьютера в спящий режим, не закрывая работающие программы. В этом режиме рабочие данные сохраняются в системной памяти компьютера с тем, чтобы при повторном включении питания пользователь продолжил бы работу с того места, на котором прервался.
Когда необходимо выключить компьютер на борту самолета или в местах, где эксплуатация электронных устройств подпадает по действие нормативных или регламентирующих правил, обязательно завершайте работу компьютера полностью. Это относится и к выключению средств беспроводной связи, и к отключению функций автоматической реактивации компьютера, например, записи по таймеру. Если не завершить работу компьютера полностью, то операционная система может его активизировать для выполнения запрограммированных задач или сохранения данных, что чревато созданием помех работе авиационных и других систем и, как следствие, возникновением угрозы нанесения тяжелых травм.
Перед переходом в спящий режим обязательно сохраняйте свои данные.
При подключенном адаптере переменного тока компьютер переходит в спящий режим в соответствии с настройкой параметров электропитания (чтобы их настроить, щелкните
Пуск (Start)
-> Панель управления (Control Panel) -> Система и безопасность (System and Security) -> Электропитание (Power Options)).
Чтобы вывести компьютер из спящего режима, нажмите кнопку питания, удерживая ее непродолжительное время в нажатом положении.
Если компьютер перейдет в спящий режим при активном сетевом приложении, восстановления последнего при выводе компьютера из режима сна может и не произойти.
Воспрепятствовать автоматическому переходу компьютера в спящий режим можно, выключив данную функцию в окне «Электропитание
» (Power Options) (открывается щелчком
Пуск (Start) -> Панель управления (Control Panel) -> Система и безопасность (System and Security) -> Электропитание (Power Options)).
Руководство пользователя 1-10
Чтобы пользоваться функцией гибридного спящего режима (Hybrid Sleep),
произведите ее настройку в окне «Параметры
электропитания» (Power Options).
Преимущества спящего режима
Спящий режим обладает следующими преимуществами:
Восстановление предыдущего рабочего состояния происходит существенно быстрее по сравнению с режимом гибернации.
Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение времени, заданного для спящего режима.
Переход в спящий режим
Перевести компьютер в спящий режим можно также нажатием горячих клавиш FN
+ F3 – более подробную информацию см. в
разделе Функции горячих клавиш главы 3 «Изучаем основы».
Перевести компьютер в спящий режим можно одним из следующих способов:
Нажав кнопку Пуск ( (
), после чего выберите в меню пункт Сон (Sleep).
Start), наведите курсор на значок со стрелкой
Нажмите кнопку питания. Обратите внимание на то, что эта функция должна быть включена в окне «Электропитание
» (Power
Options) (открывается щелчком Пуск (Start) -> Панель
управления (Control Panel) -> Система и безопасность (System and Security) -> Электропитание (Power Options)).
После повторного включения компьютера можно продолжить работу с того места, где она была остановлена при выключении компьютера.
Когда компьютер находится в спящем режиме, индикатор питания мигает янтарным.
Ограничения спящего режима
Спящий режим не работает при следующих условиях:
Питание включается немедленно после завершения работы. Модули памяти находятся под воздействием статического
электричества или помех.
Режим гибернации
При выключении компьютера переводом в режим гибернации данные из оперативной памяти сохраняются на жестком диске таким образом, что при последующем включении компьютер возвращается в прежнее
Руководство пользователя 1-11
состояние. Имейте в виду, что состояние подключенных к компьютеру периферийных устройств не восстанавливается при выходе компьютера из режима гибернации.
Сохраняйте рабочие данные. При переходе в режим гибернации компьютер сохраняет содержимое памяти на жестком диске. Однако надежная защита данных обеспечивается только сохранением их вручную.
При отключении адаптера переменного тока до выполнения сохранения данные будут потеряны.
Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, пока компьютер находится в режиме гибернации. Данные будут потеряны.
Преимущества режима гибернации
Режим гибернации обладает следующими преимуществами:
Данные сохраняются на жесткий диск. При включении компьютера можно немедленно вернуться к
предыдущему состоянию. Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение времени, заданного для режима гибернации.
Перевод в режим гибернации
Чтобы перейти в режим гибернации, выполните следующие действия:
1. Нажмите кнопку Пуск (Start).
2.
Наведите курсор на значок со стрелкой ( выберите в меню пункт Гибернация (
Hibernate).
), после чего
Автоматический переход в режим гибернации
Компьютер можно настроить на автоматический переход в режим гибернации при нажатии на кнопку питания. Такая настройка производится в изложенном далее порядке.
1. Нажав кнопку Пуск (Start), откройте Панель управления (Control Panel).
2. Щелкните Система и безопасность (System and Security), затем – Электропитание (Power Options).
3. Выберите Действия кнопок питания (Choose what the power buttons do).
4. Задайте необходимые настройки перехода в режим гибернации (Hibernation Mode) в разделе При нажатии кнопки питания (When I press the power button).
5. Нажмите кнопку Сохранить изменения (Save changes).
Руководство пользователя 1-12
Сохранение данных в режиме гибернации
При выключении питания в спящем режиме компьютеру требуется немного времени для записи данных из оперативной памяти на жесткий диск.
После выключения компьютера и сохранения содержимого памяти на жесткий диск отключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы полностью разрядились.

Перезапуск компьютера

В некоторых случаях требуется перезапустить компьютер, например, если:
Были изменены настройки системы. После сбоя компьютер не реагирует на команды с клавиатуры.
Перезагрузить компьютер можно тремя способами:
Нажав кнопку Пуск ( ( (Restart). Одновременно один раз нажмите кнопки CTRL, ALT и DEL, после
чего появится окно меню, затем выберите пункт Перезагрузка (Restart) в меню Выключить компьютер (
Нажав на кнопку питания, удерживайте ее пять секунд в нажатом положении. После выключения компьютера подождите десять­пятнадцать секунд, прежде чем включать его повторно нажатием на кнопку питания.
), после чего выберите в меню пункт Перезапуск
Start), наведите курсор на значок со стрелкой
Shut down options).
Руководство пользователя 1-13

Путеводитель

В этой главе рассказывается о различных компонентах компьютера, с каждым из которых рекомендуется ознакомиться, прежде чем приступать к работе на компьютере.
Правовые замечания (неиспользуемые значки) Более подробную информацию о неиспользуемых значках см. в
разделе «Правовые замечания» приложения
Обращайтесь с компьютером аккуратно, чтобы не поцарапать и не повредить его поверхность.

Компьютер

Вид спереди

На следующей иллюстрации представлен вид компьютера спереди.
Глава 2
C.
Руководство пользователя 2-1
Рисунок 2-1 Передняя сторона компьютера
1
7
4
5
8
6
2 3
1. Антенна Bluetooth и антенны
5. Окно ДУ через ИК-порт* для подключения к беспроводной локальной сети (не видны)*
2. Микрофон 6. Кнопка питания
3. Индикатор веб-камеры 7. Громкоговорители
4. Веб-камера 8. Экран дисплея
* Имеется не во всех моделях. Внешний вид изделия зависит от приобретенной модели.
Антенны Bluetooth Некоторые компьютеры данной серии
оснащаются антеннами Bluetooth.
Антенны для подключения к беспроводной
Некоторые компьютеры данной серии оснащаются антеннами для подключения к беспроводной локальной сети.
локальной сети
Правовые замечания (модуль подключения к беспроводной локальной сети)
Правовые замечания относительно технических характеристик модуля подключения к беспроводной локальной сети см. в разделе «Правовые замечания» приложения C.
Микрофон Встроенный микрофон позволяет записывать
Индикатор веб­камеры
звуки для импорта в приложения. Этот индикатор светится о время работы веб-
камеры.
Руководство пользователя 2-2
Веб-камера Веб-камера
служит для видео- или фотосъемки с записью отснятого материала на компьютер. Веб-камерой можно пользоваться для проведения видеоконференции с применением коммуникационной программы, например, Windows Live Messenger. Снабдить отснятые видео- и фотоматериалы спецэффектами можно с помощью приложения TOSHIBA Web Camera.
С помощью специальных программ отснятые видеоматериалы можно передавать по сети или использовать в видеоконференциях через Интернет.
Подробнее см. электронную справочную систему приложения Web Camera.
На направляйте веб-камеру прямо на солнце.
Не дотрагивайтесь до объектива веб-камеры и не нажимайте на него. В противном случае возможно ухудшение качества изображения. Загрязненный объектив протирайте чистящей салфеткой для очков или другой мягкой тканью.
При съемке в условиях слабого освещения выбирайте ночной режим: он позволит получить более светлое изображение с меньшим искажением.
Окно ДУ через ИК­порт
Окно дистанционного управления через инфракрасный порт служит для приема сигналов от удаленного управляющего устройства, по которым управляется компьютер и установленные на нем приложения.
Кнопка питания Данная кнопка служит для включения и
выключения питания компьютера. При подключенном адаптере переменного
тока индикатор питания обычно светится белым, когда компьютер включен, и янтарным, когда он выключен. Вместе с тем, если перевести компьютер в спящий режим, этот индикатор начнет мигает янтарным (будет светиться примерно две секунды и гаснуть на две).
Руководство пользователя 2-3
Громкоговорители Динамики обеспечивают воспроизведение
1
2
3
4
5
6
9
10
7
8
системных звуковых сигналов и звука, генерируемого программным обеспечением.
Экран дисплея 58,42-сантиметровый (23-дюймовый) экран
ЖКД, возможные значения разрешения:
FHD, 1920 пикселей по горизонтали на 1080 по вертикали
Правовые замечания (ЖКД) Правовая информация относительно технических характеристик ЖКД
подробно изложена в приложении
C.

Вид слева

На этом рисунке представлена левая сторона компьютера.
Рисунок 2-2 Левая сторона компьютера
1. Кнопка выключения дисплея 6. Кнопка понижения громкости
2. Кнопка выбора аудио-видео 7. Гнездо запоминающего устройства
3. Кнопка повышения яркости 8. Гнездо для подключения головных телефонов
4. Кнопка понижения яркости 9. Гнездо для подключения
5. Кнопка повышения громкости 10. Порты универсальной
Внешний вид изделия зависит от приобретенной модели.
Кнопка выключения дисплея
Нажатием этой кнопки выключается панель дисплея компьютера.
микрофона
последовательной шины (
USB 3.0)
Руководство пользователя 2-4
Кнопка выбора аудио-видео
Нажатием этой кнопки включается режим входа аудио-видео.
Кнопка повышения яркости
Кнопка понижения яркости
Кнопка повышения громкости
Кнопка понижения громкости
Гнездо запоминающего устройства
Гнездо для подключения головных телефонов
Нажатием этой кнопки повышается яркость панели дисплея компьютера.
Нажатием этой кнопки понижается яркость панели дисплея компьютера.
Нажатием этой кнопки повышается громкость компьютера.
Нажатием этой кнопки понижается громкость компьютера.
В это гнездо можно вставлять карты памяти формата SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/ microSD™, Memory Stick™ (PRO™) и MultiMediaCard™.
Более подробную
информацию см. в разделе Дополнительные
устройства главы 3 «Изучаем основы».
3,5-миллиметровое минигнездо для подключения головных телефонов позволяет подключать стереофонические головные телефоны.
Гнездо для подключения микрофона
Мини-гнездо диаметром 3,5 мм обеспечивает подключение стереофонического микрофона с трехжильным шнуром для ввода звуковых сигналов. Гнездо для подключения микрофона поддерживает функцию Sleep and Music.
Встроенная звуковая система поддерживает встроенные в компьютер динамики и микрофон, позволяя также подключить к соответствующим гнездам внешний микрофон и наушники.
Руководство пользователя 2-5
Порты
1
универсальной последовательной шины (USB 3.0)
На левой стороне компьютера находятся два порта универсальной последовательной шины, соответствующие стандарту
Порт USB 3.0 соответствует стандарту USB
3.0 и обратно совместим с устройствами USB
2.0. Порт, помеченный значком
, поддерживает
функцию USB Sleep and Charge.
Держите подальше от порта USB такие посторонние металлические предметы, как шурупы, скобки и скрепки для бумаги. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения, возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Имейте в виду, что полностью проверить функциональную работоспособность всех имеющихся в продаже устройств с интерфейсом
USB не представляется возможным. Исходя из этого, следует отметить, что отдельные функции того или иного устройства могут работать некорректно.

Вид справа

На следующей иллюстрации показан вид компьютера справа.
Рисунок 2-3 Правая сторона компьютера
USB 3.0.
1. Привод оптических дисков
Привод оптических дисков
Компьютер может быть оснащен приводом DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo
или Blu-
ray™ Writer (BDXL™).
Руководство пользователя 2-6
Не поддерживается считывание и запись данных на носители
1
11
10
3
5
4
6
2
8
9
7
формата
DVD-RAM емкостью 2,6 и 5,2 ГБ.

Вид сзади

На следующей иллюстрации показан вид компьютера сзади.
Рисунок 2-4 Вид компьютера сзади
1. Вентиляционные отверстия 7. Порты универсальной
2. Разъемы для установки модулей памяти
последовательной шины (
8. Гнездо для подключения к локальной сети
USB 3.0)
3. Гнездо телевизионной антенны* 9. Гнездо для подключения источника постоянного тока с напряжением 19 В
4. Порт выхода HDMI* 10. Разъем защитного замка­блокиратора
5. Порт входа HDMI 11. Гнездо беспроводного приемника (ключа)
6. Порты универсальной
последовательной шины (USB 2.0)
* Имеется не во всех моделях. Внешний вид изделия зависит от приобретенной модели.
Вентиляционные отверстия
Не загораживайте вентиляционные отверстия. Держите подальше
Вентиляционные отверстия помогают избежать перегрева процессора.
от вентиляционных отверстий такие посторонние металлические предметы, как шурупы, скобки или скрепки для бумаг. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения, возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Руководство пользователя 2-7
Чтобы компьютер всегда сохранял превосходную работоспособность, оберегайте рабочее место от пыли, влаги и прямого солнечного света. Если компьютер эксплуатируется в месте с повышенным содержанием пыли, на вентиляционных отверстиях могут скапливаться пыль и грязь. Накопившаяся пыль может затруднить теплорассеивание, что чревато автоматическим выключением компьютера во время работы. Аккуратно удалите пыль с поверхности вентиляционных отверстий с помощью мягкой ткани.
Разъем для установки модуля памяти
Гнездо телевизионного приемника
Разъем для установки модуля памяти позволяет устанавливать, заменять и удалять дополнительный модуль памяти.
Емкость модулей памяти зависит от модели. Фактический полезный объем системной памяти будет меньше общей емкости установленных модулей памяти.
См. раздел Дополнительный модуль памяти главы 3 «Изучаем основы».
Некоторые модели оснащаются четырьмя разъемами для установки модулей памяти, однако пользователю доступны только два разъема.
Максимальный объем системной памяти зависит от предустановленной операционной системы. За подробными характеристиками обращайтесь в корпорацию
Microsoft.
Для просмотра телевизионных программ на компьютере и их записи подключите к данному порту коаксиальный кабель.
Размеры и форма гнезда телевизионного приемника зависят от региона.
Некоторые модели оснащаются телевизионным приемником.
Порт выхода HDMI К порту выхода HDMI подключается кабель
стандарта
HDMI со штекером типа A.
Порт входа HDMI Подключение к этому порту кабеля HDMI
позволяет воспроизводить на компьютере видео- и аудиосигналы, пересылаемые с ноутбуков, видеокамер и других цифровых устройств.
Руководство пользователя 2-8
Порты универсальной последовательной шины (USB 2.0)
На задней стороне компьютера находятся два порта универсальной последовательной шины, соответствующие стандарту
USB 2.0.
Порты универсальной последовательной шины (USB 3.0)
На задней стороне компьютера находятся два порта универсальной последовательной шины, соответствующие стандарту
USB 3.0.
Порт USB 3.0 соответствует стандарту USB
3.0 и обратно совместим с устройствами USB
2.0.
Гнездо беспроводного приемника (ключа)
Гнездо для подключения к локальной сети
Это гнездо служит для установки беспроводного приемника. Более подробную информацию см. в главе 3 Изучаем основы.
Это гнездо служит для подключения к локальной сети. Адаптер имеет встроенные средства поддержки следующих стандартов Ethernet LAN (10 мегабит в секунду, 10BASE­T), Fast Ethernet LAN (100 мегабит в секунду, 100BASE-TX) и Gigabit Ethernet LAN (1000 мегабит в секунду, 1000BASE-T). Более подробную информацию см. в главе 3
Изучаем основы.
К гнезду для подключения к локальной сети подсоединяйте только сетевой кабель во избежание повреждения или неправильной работы аппаратуры.
Не подключайте сетевой кабель к источнику электропитания во избежание повреждения или неправильной работы аппаратуры.
:
Гнездо для подключения источника постоянного тока с напряжением 19 В
К этому гнезду подключается адаптер переменного тока, подающий электропитание на компьютер. Имейте в виду, что пользоваться можно адаптером переменного тока только той модели, которая входила в комплектацию компьютера на момент его приобретения. Применение недопустимого адаптера чревато повреждением компьютера (в зависимости от приобретенной модели).
Руководство пользователя 2-9
Разъем защитного
1 52 3 4
замка-блокиратора
Чтобы воспрепятствовать похищению компьютера, аппарат можно прикрепить к письменному столу или другому крупногабаритному предмету защитным тросом, присоединенным к этому разъему.

Беспроводная клавиатура

Вид спереди

На следующей иллюстрации представлен вид беспроводной клавиатуры спереди.
Рисунок 2-5 Вид беспроводной клавиатуры спереди

Вид сзади

На следующей иллюстрации представлен вид беспроводной клавиатуры сзади.
Рисунок 2-6 Вид беспроводной клавиатуры сзади
1. Подставка 4. Крышка батарейного отсека
2. Кнопка «Подключить» 5. Подставка
3. Выключатель питания (клавиатуры)
Руководство пользователя 2-10
Подставка Служит для обеспечения наклона клавиатуры.
Кнопка «Подключить»
В обычных условиях эта кнопка не используется.
Выключатель
2
3
4
1
питания (клавиатуры)
Крышка батарейного отсека

Беспроводная мышь

Вид спереди

На следующей иллюстрации представлен вид беспроводной мыши спереди.
Рисунок 2-7 Вид беспроводной мыши спереди
1. Колесо 3. Правая кнопка
2. Индикатор батареи (мыши) 4. Левая кнопка
Колесо Служит для выполнения вертикальной или
Индикатор батареи (мыши)
Правая кнопка Служит для выполнения функций, обычно
Левая кнопка Служит для выполнения функций, обычно
Служит для включения питания клавиатуры.
Служит для закрывания батареи в клавиатуре
горизонтальной прокрутки экрана. Этот индикатор обычно светится красным в
течение пяти секунд при включении мыши. Мигание красным в течение пяти секунд свидетельствует о том, что заряд батареи мыши на исходе. Быстрое мигание красным в течение двух секунд с последующим угасанием свидетельствует о том, что батарея мыши разряжена.
назначаемых правой кнопке мыши.
назначаемых левой кнопке мыши.

Вид сзади

На следующей иллюстрации представлен вид беспроводной мыши сзади.
Руководство пользователя 2-11
Рисунок 2-8 Вид беспроводной мыши сзади
1
2
3
4
1. Выключатель питания (мыши) 3. Кнопка «Подключить»
2. Оптический датчик 4. Крышка батарейного отсека
Выключатель
Служит для включения питания мыши.
питания (мыши) Оптический датчик Служит для распознавания положения мыши.
Кнопка «Подключить»
Крышка батарейного
В обычных условиях эта кнопка не используется.
Служит для закрывания батареи в мыши.
отсека

Пульт дистанционного управления

Пульт дистанционного управления, входящий в комплектацию некоторых моделей, дает возможность пользоваться некоторыми функциями компьютера, находясь на расстоянии от него.
Пульт дистанционного управления можно использовать с Media Center для воспроизведения дисков и видеоматериалов, просмотра изображений, а также приема и записи телевизионных программ.
Подобно тому, как телевизионный пульт дистанционного управления позволяет изменять настройки приема телепередач, а также пользоваться видеомагнитофоном или проигрывателем дисков DVD, пульт дистанционного управления компьютера служит для управления приложениями Windows Media Center.
С помощью пульта дистанционного управления можно:
переключаться между приложениями Windows Media Center и управлять ими;
контролировать воспроизведение видео или прием ТВ-программ; переводить компьютер в режим сна и выводить аппарат из этого
режима.
Информацию об использовании пульта дистанционного управления, а также об установке и удалении батарей, см. в разделе
«Использование пульта дистанционного управления» настоящей
главы.
Windows
Руководство пользователя 2-12
Рисунок 2-9 Пульт дистанционного управления
27
28
29
30
31
23
24
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
26
22
10
18
19
20
21
11
12
13
14
16
17
15
1.
Воспроизведение
2. Пауза 10. OK 18. Записанная
3. Индикатор
обращения
4. Питание 12. Следующий
9. Подробнее 17. Очистка 25. Перемотка назад
26. Запись
телепередача
11. Выключение
звука
19. Программа передач
27. Синий
20. Громкость - 28. Желтый канал/страница вверх (+) и
5. Стоп 13. Прием
предыдущий канал/страница вниз (-)
21. Громкость + 29. Зеленый эфирных телепередач
6. Перемотка
14. Меню DVD 22. Стрелки 30. Красный
вперед
Руководство пользователя 2-13
7. Пропуск 15. Цифры 23. Возврат 31. Телетекст
8. Запуск 16. Ввод 24. Повтор
Питание Запуск или завершение работы операционной
системы. Выполняет функцию, аналогичную функции кнопки питания компьютера. По умолчанию спящий режим приравнивается к выключению компьютера. Чтобы настроить параметры электропитания, щелкните Пуск
(Start) -> Панель управления (Control Panel)
-> Система и безопасность (
System and
Security) -> Электропитание (Power Options). Возможны следующие варианты
настройки: «Действие не требуется» (Do nothing), «Спящий режим» (Sleep) и «Гибернация» (Hibernate).
Индикатор обращения
Светится при поступлении на компьютер сигнала с пульта дистанционного управления. Имейте в виду, что при полностью разряженной батарее индикатор не светится.
Запись Запись и сохранение на жестком диске
указанной ТВ-программы.
Стоп Остановка воспроизведения текущего файла.
Пауза Приостановка воспроизведения аудио- или
видеофайлов либо ТВ-программ (как транслируемых в режиме реального времени, так и сохраненных на жестком диске).
Воспроизведение Начало просмотра выбранного файла.
Перемотка назад (REW)
Перемотка вперед (FWD)
Перемотка воспроизводимого материала (видео, диска, музыки и т.д.) назад.
Перемотка воспроизводимого материала (видео, диска, музыки и т.д.) вперед.
Повтор Перемотка файла назад (прыжок на 7 секунд
назад при воспроизведении видеофайлов или ТВ-программ, воспроизведение предыдущей звуковой дорожки CD-диска или предыдущего раздела
DVD-диска).
Руководство пользователя 2-14
Пропуск Быстрая перемотка файла вперед (прыжок в
30 секунд при воспроизведении видеофайлов или ТВ-программ, воспроизведение следующей звуковой дорожки или раздела на DVD-диске).
Назад Вывод предыдущего окна.
Подробнее Эта кнопка выполняет те же функции, что и
вспомогательная (правая) кнопка мыши. Служит для вызова меню дополнительных команд и функций.
Кнопки со стрелками и кнопка
OK
Кнопки со стрелками: перемещение курсора между окнами приложений Windows Media Center.
Кнопка OK: подтверждение выбора действия или параметра. Данная кнопка выполняет функции, аналогичные функциям клавиши
ENTER.
Регулятор громкости Повышение и снижение громкости при
просмотре телепередач, воспроизведении дисков DVD и прослушивании компакт-дисков.
Запуск Открывание основного окна Windows Media
Center.
Следующий канал / Страница вверх (+) и
Переключение каналов либо переход к началу или концу страницы.
Предыдущий канал / Страница вниз (-)
Выключение звука Обеспечивает отключение звука компьютера.
Записанные телепередачи
Позволяет начать запись телепередачи. При этом включается функция «Запись ТВ­программ
» (Recorded TV) Windows Media
Center.
Программа передач Отображение списка телевизионных каналов
и программ, которые можно просмотреть и сохранить на жестком диске.
Руководство пользователя 2-15
Прием эфирных телепередач
Меню DVD Включение основного меню фильма на диске
Цифры Позволяет выбрать канал при просмотре ТВ-
Очистить Удаление введенных буквенных, цифровых
Телетекст Переход в режим телетекста или выход из
Ввод Функции те же, что и у клавиши OK пульта
Красная, зеленая, желтая и голубая кнопки
Кнопка быстрого доступа к полноэкранному режиму. Также обеспечивает переход к текущему эпизоду телепередачи после остановки просмотра.
DVD (если такое меню существует).
программ либо раздел при воспроизведении CD- и DVD-дисков Можно вводить цифры, буквы и символы. Чтобы выбрать канал или раздел с двузначным номером, последовательно нажмите кнопки с соответствующими цифрами. Например, для выбора канала или раздела под номером 10 последовательно нажмите на кнопки «1» и «0».
или специальных символов.
него.
дистанционного управления. Переход к регистрационной ссылке. На
некоторых моделях эти кнопки отсутствуют.

Использование пульта дистанционного управления

В комплектацию некоторых компьютеров входит пульт дистанционного управления, позволяющий на расстоянии управлять отдельными функциями компьютера.
Пульт дистанционного управления рассчитан на работу только с данным компьютером.
Некоторые программы могут не работать с пультом дистанционного управления.
Радиус действия пульта дистанционного управления
Направив пульт дистанционного управления на компьютер, нажмите любую кнопку. Ниже представлены сведения об угле и радиусе действия пульта дистанционного управления.
Руководство пользователя 2-16
Расстояние 5 метров от инфракрасного приемника.
1
2
15
°
15
°
15
°
Vertically
Vertically
15
°
Ракурс В пределах 15 градусов по горизонтали и 15
градусов по вертикали по отношению к окошку инфракрасного приемного устройства.
Рисунок 2-10 Радиус действия пульта дистанционного управления
1. Окно ДУ через ИК-порт 2. Пульт дистанционного управления
Внешний вид прилагаемого пульта дистанционного управления зависит от приобретенной модели.
Даже если пульт дистанционного управления находится в зоне действия как описано выше, в перечисленных далее случаях в его работе могут возникать сбои, либо пульт может работать неправильно.
При наличии препятствия между подключенным к компьютеру инфракрасным приемником и пультом дистанционного управления.
При попадании на инфракрасное приемное устройство прямых солнечных лучей или сильного флуоресцентного света.
При загрязнении окошка инфракрасного приемного устройства и излучающих элементов пульта дистанционного управления.
При работе поблизости других компьютеров с инфракрасным пультом дистанционного управления.
При падении заряда батареи.

Установка/замена батареи

Перед использованием пульта дистанционного управления установите батарею, входящую в комплект поставки.
Храните батареи для пульта дистанционного управления в недоступном детям месте. Оказавшись в ротовой полости ребенка, батарея может вызвать закупорку дыхательных путей. В таком случае следует немедленно обратиться к врачу.
Руководство пользователя 2-17
Пользуясь батареей пульта дистанционного управления, учитывайте следующее:
Используйте батарею только указанного типа.
При установке батареи следите за соблюдением полярности (+ или -).
Не заряжайте, не нагревайте, не разбирайте, не замыкайте батарею накоротко и не подвергайте ее воздействию открытого огня.
Не используйте полностью разряженные батареи и батареи с истекшим рекомендованным сроком эксплуатации.
Не используйте одновременно батареи различного типа, а также батареи с разной степенью заряда.
Не храните батареи вместе с украшениями, шпильками для волос и другими металлическими изделиями.
При хранении и перед утилизацией отработавших батарей закрывайте контакты (+ и -) изоляционным лентой во избежание короткого замыкания.
Несоблюдение данных требований может повлечь за собой нагревание, протечку и взрыв батарей и стать причиной ожогов или травм. В случае попадания на кожу или одежду электролита немедленно промойте пораженный участок чистой водой. При попадании электролита в глаза немедленно промойте их чистой водой и обратитесь к врачу. Не прикасайтесь голыми руками к электролиту, оказавшемуся на инструментах или устройствах. Для его удаления используйте ткань или бумажную салфетку.
После того, как поставляемые в комплекте с пультом дистанционного управления батареи будут разряжены, их следует заменить новыми имеющимися в продаже марганцевыми батареями типа
AA.
Использование батарей других типов недопустимо.
Установка и замена батарей
1. Чтобы снять крышку, находящуюся в задней части пульта дистанционного управления, сдвиньте крышку в направлении, показанном стрелкой.
Рисунок 2-11 Открывание крышки батарейного отсека
1. Крышка батарейного отсека
Руководство пользователя 2-18
2. Вставьте новые батареи на место. При установке батарейных источников питания соблюдайте полярность.
Рисунок 2-12 Установка батарей
1. Батареи
3. Надежно закройте крышку батарейного отсека до щелчка.
Рисунок 2-13 Закрывание крышки батарейного отсека
1. Крышка батарейного отсека

Внутренние аппаратные компоненты

В этом разделе рассказывается о внутренних аппаратных компонентах компьютера.
Технические характеристики могут меняться в зависимости от модели.
Центральный процессор (ЦП)
Тип процессора зависит от модели. Чтобы узнать, каким процессором оснащена
ваша модель, запустите утилиту «Средство диагностики ПК
TOSHIBA», щелкнув Пуск
(Start) -> Все программы (All programs) -> TOSHIBA -> Поддержка и восстановление (Support & Recovery) -> Средство диагностики ПК (PC Diagnostic Tool).
Правовые замечания (центральный процессор) Более подробную информацию о центральном процессоре см. в
разделе «Правовые замечания» приложения
Руководство пользователя 2-19
C.
Жесткий диск Объем жесткого диска зависит от модели.
Чтобы узнать, каким жестким диском оснащена ваша модель, запустите утилиту «Средство диагностики ПК», щелкнув Пуск
(Start) -> Все программы (
All programs) -> TOSHIBA -> Поддержка и восстановление (Support & Recovery) -> Средство диагностики ПК (PC Diagnostic Tool).
Обратите внимание на то, что часть общей емкости жесткого диска зарезервирована как пространство для администрирования.
Правовые замечания (емкость жесткого диска) Более подробную информацию о емкости жесткого диска см. в
разделе «Правовые замечания» приложения
C.
Батарея RTC Внутренняя энергонезависимая батарея
служит для снабжения питанием системных часов реального времени (RTC) и календаря.
Видеопамять Видеопамять является частью графического
адаптера компьютера и служит для хранения изображений, выводимых на дисплей.
Емкость доступной видеопамяти зависит от системной памяти компьютера.
Пуск (Start)
-> Панель управления (Control Panel) -> Внешний вид и персонализация (Appearance and Personalization) -> Экран (Display) -> Изменить разрешение (Adjust resolution).
Чтобы проверить объем видеопамяти, нажмите кнопку Дополнительные параметры (Advanced Settings) в окне «Разрешение экрана» (Screen Resolution).
Правовые замечания (основная системная память) Более подробную информацию об основной системной памяти см. в
разделе «Правовые замечания» приложения
Руководство пользователя 2-20
C.
Контроллер дисплея Контроллер дисплея преобразует
программные команды в аппаратные, которые включают или выключают определенные области экрана.
Контроллер дисплея также управляет видеорежимом и использует стандартные правила для управления разрешающей способностью экрана и максимальным количеством одновременно отображаемых цветов. Поэтому программы, написанные для конкретного видеорежима, могут запускаться на любом компьютере, который поддерживает данный режим.
При просмотре изображений в полноэкранном режиме из-за высокого разрешения дисплея возможно появление прерывистых строк.
Графический контроллер
Правовые замечания (графический процессор (ГП)) Более подробную информацию о графическом процессоре (ГП) см. в
разделе «Правовые замечания» приложения
Графический контроллер обеспечивает максимальную производительность дисплея.
C.

Управление графикой

В некоторых моделях, оснащенных видеосистемой NVIDIA, быть реализована технология NVIDIA® Optimus™.
Технология NVIDIA® Optimus™ интеллектуально оптимизирует производительность ноутбука, выполняя плавное переключение между отдельным графическим процессором NVIDIA, используемым, когда необходима максимальная производительность при работе с графикой, и интегрированной графической микросхемой Intel, применяемой, когда требуется увеличить время работы от батареи. Переключение происходит автоматически и не требует перезапуска компьютера пользователем.
В меню «Управление параметрами 3D» (Manage 3D Settings) панели управления NVIDIA можно задать глобальные настройки параметров отображения трехмерной графики и создать исключения для отдельных программ. Исключения будут применяться автоматически каждый раз при запуске указанных программ.
Рекомендуется использовать параметры технологии NVIDIA Optimus по умолчанию.
может
Руководство пользователя 2-21
Если после изменения параметров программа не работает нормально, восстановите настройки параметров, используемые по умолчанию.
Если после изменения параметров программа не работает нормально, восстановите значение параметра
Предпочитаемый графический процессор (
Preferred
graphics processor), используемое по умолчанию.
При использовании некоторых программ для воспроизведения видеофайлов воспроизведение возможно только в том случае, если во вкладке «Параметры программ» (Program Settings)
в качестве предпочитаемого графического процессора указана «Встроенная графическая система» (Integrated Graphics).
Чтобы получить доступ к вкладке «Параметры программ» (Program Settings), щелкните «Панель управления NVIDIA» (NVIDIA Control Panel) -> «Управление параметрами 3D» (Manage 3D settings) -> «Параметры программ» (Program Settings).
Чтобы запустить панель управления NVIDIA, щелкните Пуск (Start) -> Панель управления (Control Panel). Выберите Крупные значки (Large icons) или Мелкие значки (Small icons) в разделе Просмотр (View by), затем щелкните Панель управления NVIDIA (NVIDIA Control Panel).
Более подробную информацию о системе панели управления NVIDIA см. в справке по панели управления NVIDIA. Чтобы получить доступ к ней, в главном меню выберите Справка (Help), а затем – Справка панели управления NVIDIA (NVIDIA Control Panel Help).
На модели Optimus устанавливаются драйверы дисплея двух видов: «Графический драйвер
Intel® HD» и «Графический драйвер NVIDIA
XXX.XX».
Не удаляйте видеодрайверы с помощью команды «Удалить программу» (Uninstall Program) панели управления.
Если необходимо удалить драйвер дисплея, выполните следующие действия:
1. Удалите «Графический драйвер NVIDIA XXX.XX».
2. Затем удалите «Графический драйвер Intel® HD».
Руководство пользователя 2-22

Изучаем основы

В этой главе рассказывается об основных приемах работы на компьютере и о мерах предосторожности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации аппарата.

Сенсорный экран

Некоторые модели оснащаются оптическим сенсорным экраном. На сенсорном экране можно с помощью пальцев манипулировать
значками, кнопками, пунктами меню, пользоваться экранной клавиатурой и другими элементами интерфейса.
Касание Прикосновением пальца к сенсорному экрану можно совершать
различные действия со значками приложений и настроек, вводить буквы и символы с помощью экранной клавиатуры и нажимать экранные кнопки.
Нажатие с удержанием Нажмите и удерживайте объект на экране до тех пор, пока не
произойдет действие. Данная манипуляция аналогична нажатию правой кнопки стандартной мыши.
Перетаскивание Коснитесь объекта и удерживайте его, а затем через одну-две
секунды, не поднимая палец, переместите палец по экрану туда, куда желаете переместить объект.
Проведение Чтобы выполнить проведение, необходимо коснуться экрана
пальцем и, не делая паузу (чтобы вместо проведения не выполнить перетаскивание), быстро без отрыва переместить палец по поверхности экрана. Например, провести пальцем по экрану необходимо, чтобы прокрутить список вверх или вниз.
Двойное касание Двойное касание карты или другого экрана обеспечивает их
масштабирование. Щипковый жест
В некоторых приложениях («Браузер», «Галерея» и др.) можно выполнять приближение и отдаление, помещая на экран одновременно два пальца, а затем разводя или сводя их.
Глава 3
Руководство пользователя 3-1
Не следует касаться сенсорного экрана с чрезмерным усилием. Это может привести к повреждению экрана либо переворачиванию или падению компьютера.
На левую, правую и нижнюю стороны оптического сенсорного экрана нанесена светоотражающая лента. С помощью светоотражающей ленты выявляется точка, в которой пользователь касается экрана, посредством подсчета количества отражений световых лучей, исходящих из верхней части рамки.
Рамку ЖКД и светоотражающую ленту необходимо содержать в чистоте. В противном случае возможны сбои в работе сенсорного экрана.

Клавиатура

Раскладки беспроводной клавиатуры, входящей в комплектацию, совместимы с расширенной 104/105-клавишной клавиатурой: все функции последней выполняются путем нажатия определенных сочетаний клавиш.
Число клавиш клавиатуры зависит от страны или региона, для которых предназначен ваш компьютер. В продаже имеются компьютеры, оснащенные клавиатурами для целого ряда языков.
Существуют пять типов клавиш: алфавитно-цифровые, функциональные, программируемые, «горячие» и специальные клавиши Windows.
Ни в коем случае не снимайте насадки с клавиш во избежание повреждения находящихся под ними деталей клавиатуры.

Индикаторы клавиатуры

В целях сбережения энергии питания клавиатуры индикаторы на клавиатуре отсутствуют. На состояние NUM LOCK, CAPS LOCK, SCROLL LOCK и батареи клавиатуры указывает компьютер посредством отображения значков в нижнем правом углу экрана. Включить и выключить отображение этих значков можно, щелкнув индикатор клавиатуры TOSHIBA (
задач.
NUM LOCK Если нажать на клавиатуре клавишу NUM
LOCK, на экране засветится значок NUM LOCK и находящиеся на клавиатуре клавиши
с цифрами можно будет использовать для ввода цифр.
Руководство пользователя 3-2
) в области уведомлений панели
CAPS LOCK Если нажать на клавиатуре клавишу CAPS
LOCK, на экране засветится значок CAPS LOCK. При этом буквенные клавиши
фиксируются в режиме ввода прописных букв.
SCROLL LOCK Если нажать на клавиатуре клавишу SCROLL
LOCK, на экране засветится значок SCROLL LOCK.
Батарея клавиатуры Значок батареи клавиатуры показывает
четыре следующих состояния батареи клавиатуры:
: Хороший уровень : Низкий уровень : Критический уровень : Неизвестно
Если компьютер вывести из режима гибернации или гибридного спящего режима без использования клавиатуры, значок батареи клавиатуры будет показывать состояние «Неизвестно». В этом случае чтобы значок батареи начал отображать ее текущее состояние, необходимо нажать любую клавишу на клавиатуре.
Значок батареи клавиатуры будет отображать предыдущее состояние в любой из следующих ситуаций:
компьютер включен или перезапущен; батареи в клавиатуре отсутствуют или полностью
разряжены; клавиатура выключена.

Функциональные клавиши F1–F12

Функциональными называются семь клавиш, находящихся в верхней части клавиатуры. Выполняемые с их помощью действия отличаются от действий, выполняемых с помощью остальных клавиш.
Клавиши F1-F12 называются функциональными, потому что при нажатии выполняют запрограммированные функции. В сочетании с клавишей FN эти клавиши, помеченные значками, также служат для выполнения специфических функций компьютера.
Руководство пользователя 3-3
(не путать со специальной клавишей FN)
Программируемые клавиши: комбинации с клавишей
Клавиша FN (функция) используется в сочетании с другими клавишами для выполнения определенных функций. Эти сочетания называются программируемыми клавишами. Комбинации программируемых клавиш служат для включения, отключения или настройки определенных функций.
Имейте в виду, что отдельные программы могут отключать программируемые клавиши или изменять их действие. Кроме того, при выходе компьютера из режима сна настройки программируемых клавиш не сохраняются.
FN

Функции горячих клавиш

Горячие клавиши позволяют включать и выключать определенные функции компьютера. Доступ к функциям горячих клавиш осуществляется посредством использования карт горячих клавиш или нажатия соответствующих горячих клавиш.
Можно настроить режим функциональных клавиш, выбрав «Режим специальных функций» или «Стандартный режим раздел Утилита HW Setup главы 4 «Утилиты и подробная информация об их использовании».
Карты горячих клавиш
F1–F12». См.
Карты горячих клавиш обычно скрыты из вида. Чтобы воспользоваться картами горячих клавиш:
1. Запустите утилиту TOSHIBA Flash Cards одним из следующих способов:
Нажмите и удерживайте клавишу FN (в стандартном режиме F1– F12).
Нажмите ассоциированную горячую клавишу (в режиме специальных функций).
2. Выберите желаемый вариант. Выбранная карта отобразится в полном размере, а под ней
появятся ее доступные варианты. Все остальные карты опять же скрыты из вида.
Чтобы воспользоваться картой горячей клавиши в стандартном режиме F1–F12:
1. Нажмите и удерживайте клавишу FN.
2. Нажмите горячую клавишу, ассоциированную с желаемой функцией. В верхней части экрана появится ассоциированная карта горячих клавиш, а под ней появятся ее доступные варианты.
Руководство пользователя 3-4
3. Переход между отображаемыми вариантами осуществляется нажатием горячей клавиши при удержании клавиши FN в нажатом положении. Отпустите клавишу FN, когда будет выбран желаемый вариант.
Более подробную информацию см. в файле справки утилиты TOSHIBA Flash Cards.
Чтобы получить доступ к этому справочному ресурсу, щелкните Пуск
(Start) -> Все программы (
All Programs) -> TOSHIBA -> Средства и
утилиты (Tools & Utilities) -> Flash Cards. В окне Параметры флэш­карт (Settings for Flash Cards) нажмите кнопку Справка (Help).
Горячие клавиши
В этом разделе рассказывается об ассоциированных функциях горячих клавиш.
Режим специальных
Стандартный
F1-F12
режим
Функция
функций
F1 FN + F1 Открывание файла справки,
прилагаемого к программному обеспечению.
F2 FN + F2 Пошаговое снижение яркости
панели дисплея компьютера.
F3 FN + F3 Пошаговое повышение яркости
панели дисплея компьютера.
F4 FN + F4 Запуск Интернет-браузера (по
умолчанию)/программы Bulletin Board/утилиты Eco/программы Intel® WiDi или смена активного устройства отображения в соответствии с настройками, сделанными в утилите TOSHIBA Button Support. Параметры, которые можно настроить в утилите TOSHIBA Button Support, различаются в зависимости от модели.
Руководство пользователя 3-5
Режим специальных
Стандартный
F1-F12
режим
Функция
функций
F5 FN + F5 Запуск медиапроигрывателя/
программы Bulletin Board/утилиты Eco/программы Intel® WiDi или смена активного устройства отображения в соответствии с настройками, сделанными в утилите TOSHIBA Button Support. Параметры, которые можно настроить в утилите TOSHIBA Button Support, различаются в зависимости от модели.
F6 FN + F6 Перемотка материала назад.
F7 FN + F7 Воспроизведение или пауза
материала.
F8 FN + F8 Перемотка материала вперед .
F9 FN + F9 Снижение громкости компьютера.
F10 FN + F10 Повышение громкости компьютера.
F11 FN + F11 Включение и выключение звука.
F12 FN + F12 Включение и выключение активных
беспроводных устройств.
FN + 1 FN + 1 Уменьшение размера значков на
рабочем столе или размера шрифта в окнах поддерживаемых приложений.
FN + 2 FN + 2 Увеличение размера значков на
рабочем столе или размера шрифта в окнах поддерживаемых приложений.
FN + пробел FN + пробел Смена разрешения экрана
дисплея.
FN + Z FN + Z Включение и выключение
подсветки клавиатуры (поддерживается некоторыми моделями).
Руководство пользователя 3-6
Залипающая клавиша FN
Утилита TOSHIBA Accessibility позволяет сделать клавишу FN «залипающей», что избавляет от необходимости удерживать ее при использовании в сочетании с клавишами F1–F12. Чтобы запустить утилиту TOSHIBA Accessibility, щелкните Пуск (Start) -> Все
программы (All Programs) -> TOSHIBA -> Средства и утилиты (Tools & Utilities) -> Accessibility.

Специальные клавиши Windows

На клавиатуре имеются две клавиши, выполняющие специальные функции в операционной системе Windows: клавиша Пуск (Start) активирует меню Пуск (Start), а другая клавиша имеет те же функции, что и правая кнопка мыши.
Эта клавиша активирует меню Пуск (Start) Windows.
Эта клавиша выполняет те же функции, что и правая кнопка мыши.
Ввод символов
Некоторые символы ASCII нельзя ввести с обычной клавиатуры, но можно путем ввода соответствующих кодов ASCII.
1. Удерживайте клавишу ALT в нажатом положении.
2. С помощью панели для ввода цифр введите код ASCII нужного символа.
3. Отпустите клавишу ALT - символ ASCII появится на экране дисплея.
ASCII

Приводы оптических дисков

Компьютер может быть оснащен приводом DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo или Blu-ray™ Writer (BDXL™).

Форматы

Приводы поддерживают перечисленные далее форматы:
Привод DVD Super Multi
операционной системы
Привод поддерживает следующие форматы: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (для одно- и многосеансовой записи), CD-ROM Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD +R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Руководство пользователя 3-7
Привод Blu-ray™ Combo
Помимо указанных выше форматов, привод Blu-ray™ Combo поддерживает BD-ROM и BD-ROM DL.
Привод Blu-ray™ Writer
Помимо указанных выше форматов, привод Blu-ray™ Writer поддерживает BD-R, BD-R DL, BD-RE и BD-RE DL.
Привод Blu-ray™ Writer BDXL™
Помимо указанных выше форматов, привод Blu-ray™ Writer BDXL™ поддерживает BD-R TL, BD-R QL и BD-RE TL.
Некоторые диски форматов DVD-R DL и DVD+R DL могут не читаться.

Использование приводов оптических дисков

Полноразмерный привод обеспечивает высокопроизводительное выполнение программ, записанных на диски. Приводы позволяют работать с дисками диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма) без использования адаптера.
Для воспроизведения видеодисков формата DVD-Video пользуйтесь приложением для воспроизведения дисков
DVD.
Меры предосторожности при записи на диски см. в разделе Запись
дисков.
Загрузка дисков производится в следующем порядке:
1. При включенном питании компьютера слегка выдвиньте лоток, нажав на кнопку извлечения диска.
Руководство пользователя 3-8
2. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется
2
1
1
полностью.
Рисунок 3-3 Откройте лоток дисковода нажатием кнопки извлечения
1. Кнопка извлечения 2. Лоток для диска
диска.
3. Положите диск в лоток для диска лицевой стороной к передней части компьютера.
Рисунок 3-4 Загрузка диска
1. Лазерная линза
При полностью открытом лотке для диска край компьютера немного его закрывает, поэтому загружать диск в лоток следует под углом. Поместив диск на лоток, необходимо убедиться в том, что диск лежит в нем ровно.
Не прикасайтесь к лазерной линзе и окружающему ее корпусу во избежание нарушения регулировки.
Не допускайте проникновения посторонних предметов в привод. Проверьте поверхность лотка, особенно область за передним краем лотка, чтобы перед закрытием привода убедиться, что в нем нет посторонних предметов.
4. Мягко нажмите на центр диска, пока не почувствуете, что он встал на место. Диск должен лежать под вершиной оси, вплотную к ее основанию.
Руководство пользователя 3-9
5. Задвиньте лоток, нажав на его центральную часть. Нажимайте
Diameter: 1 mm
1
аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Неправильная установка диска чревата его повреждением при закрытии лотка. Также лоток может открыться не до конца при нажатии кнопки извлечения диска.
Извлечение дисков
Извлечение диска производится в следующем порядке.
Не нажимайте кнопку извлечения диска во время обращения компьютера к приводу оптических дисков. Если, открыв лоток для диска, вы обнаружите, что диск продолжает вращаться, не извлекайте диск до тех пор, пока диск полностью не остановится.
1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите на кнопку извлечения диска. Аккуратно вытяните лоток до полного открытия.
Когда лоток слегка выдвинется, подождите немного, пока диск не остановится, прежде чем вытягивать лоток до конца.
2. Поскольку диск слегка выступает по сторонам лотка, можно взяться за края диска. Аккуратно поднимите диск.
Задвиньте лоток, нажав на его центральную часть. Нажимайте
3. аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Как извлечь диск, если лоток не открывается
Кнопка извлечения диска не открывает лоток при отключенном питании компьютера. Если питание выключено, лоток можно открыть, вставив в отверстие, расположенное рядом с кнопкой выгрузки диска, тонкий предмет (длиной около 15 мм), например, распрямленную скрепку.
Рисунок 3-5 Открывание лотка вручную через отверстие для извлечения
1. Отверстие для извлечения
Руководство пользователя 3-10
диска
Выключите питание перед тем, как извлекать лоток с помощью отверстия выгрузки диска. Если диск вращается при открытом лотке, он может слететь с оси и нанести травму.

Записываемые диски

В этом разделе рассказывается о типах записываемых дисков. Обязательно проверьте по техническим характеристикам привода, установленного на вашем компьютере, возможность записи на нем дисков того или иного типа. Для записи компакт-дисков пользуйтесь программами
Диски CD
Диски формата CD-R служат для однократной записи данных. Записанные данные невозможно удалить или внести в них какие­либо изменения.
Запись на диски формата CD-RW, включая многоскоростные, высокоскоростные и сверхскоростные, производится многократно.
Диски DVD
Диски форматов DVD-R, DVD+R, DVD-R DL и DVD+R DL служат для однократной записи данных. Записанные данные невозможно удалить или внести в них какие-либо изменения.
На диски формата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается многократная запись.
TOSHIBA Disc Creator и Corel Digital Studio.
Диски Blu-ray™
Диски BD-R, BD-R DL, BD-R TL и BD-R QL служат для однократной записи данных. Записанные данные невозможно удалить или внести в них какие-либо изменения..
Диски BD-RE, BD-RE DL и BD-RE TL допускают многократную запись.

Запись дисков

В комплекте с данным компьютером поставляется следующее программное обеспечение для записи Digital Studio.
С помощью Corel Digital Studio можно записывать файлы в видеоформате. С помощью TOSHIBA Disc Creator можно записывать данные.
С помощью привода DVD Super Multi или Blu-ray™ Combo можно записывать данные на диски CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD­RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW и DVD-RAM.
Руководство пользователя 3-11
: TOSHIBA Disc Creator и Corel
С помощью привода Blu-ray™ Writer можно записывать данные на
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL,
диски DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE и BD-RE DL.
С помощью привода Blu-ray™ Writer BDXL™ можно записывать данные на диски CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL, BD-R TL, BD-R QL и BD-RE TL.
Приступая к записи данных на носители с помощью привода оптических дисков, убедитесь в подключении адаптера переменного тока к действующей сетевой розетке.
Важное сообщение
Прежде чем приступить к записи или перезаписи данных на любой из носителей, совместимых с приводом оптических дисков, полностью ознакомьтесь с указаниями по настройке и эксплуатации привода, изложенным в данном разделе, и соблюдайте их неукоснительно. В противном случае возможно некорректное функционирование привода оптических дисков и, как следствие, сбои в ходе записи или перезаписи данных, что чревато их потерей, а также повреждением привода или носителей.
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за перечисленное ниже.
Повреждение дисков в результате записи или перезаписи с помощью настоящего изделия.
Любые изменения, внесенные в содержание носителей, а равно и утрату записанных на них данных в результате использования настоящего изделия для записи или перезаписи, а также упущенная выгода или прерывание предпринимательской деятельности в результате такого рода изменений записанных данных или их утраты.
Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на применение приводов для записи данных на оптические диски могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи как следствие качественных характеристик дисков или аппаратных неполадок. С учетом этого целесообразно делать две или несколько копий важных данных во избежание внесения в них нежелательных изменений или их утраты в ходе записи.
Руководство пользователя 3-12

Перед началом записи или перезаписи

На основании результатов ограниченных испытаний на совместимость, проведенных корпорацией рекомендуется использовать дисковые носители перечисленных далее изготовителей. Вместе с тем необходимо помнить о том, что успех записи и перезаписи зависит от качества самого диска. Кроме того, имейте в виду, что корпорация TOSHIBA не предоставляет никаких гарантий в отношении работоспособности, качественных характеристик и производительности каких бы то ни было дисков.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (многоскоростные, высокоскоростные и ультраскоростные)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
спецификации DVD для записываемых дисков общего назначения по версии 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (носители, рассчитанные на 8- и 16-кратную скорость)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные на 8- и 16-кратную скорость)
Hitachi Maxell,Ltd. (носители, рассчитанные на 8- и 16-кратную скорость)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные на 4- и 8-кратную скорость)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные на 8- и 16-кратную скорость)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (носители, рассчитанные на 8- и 16-кратную скорость)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные на 8-кратную скорость)
TOSHIBA,
Руководство пользователя 3-13
DVD-RW:
версия 1.1 или 1.2 спецификаций записываемых дисков
DVD
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (носители, рассчитанные на 2-, 4­и 6-кратную скорость)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные на 2-, 4- и 6-кратную скорость)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные на 4- и 8-кратную скорость)
Диски DVD-RAM (только для привода DVD Super Multi):
спецификации DVD для дисков DVD-RAM по версии 2.0, версии
2.1 или версии 2.2
Panasonic Corporation (носители, рассчитанные на 3- и 5-кратную скорость)
Hitachi Maxell,Ltd. (носители, рассчитанные на 3- и 5-кратную скорость)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK. SHARP
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Некоторые диски форматов DVD-R DL и DVD+R DL могут не читаться.
Данные с дисков DVD-R DL, записанные в формате 4 (Layer Jump Recording),
Руководство пользователя 3-14
не считываются.
Во время записи и перезаписи
При записи и перезаписи данных на носители соблюдайте следующие правила:
Копируйте на оптические диски данные только с жесткого диска. Не пользуйтесь функцией вырезания и вставки во избежание утраты исходных данных из-за сбоя в ходе записи.
Избегайте следующих действий:
смены пользователей операционной системы; выполнения компьютером любой другой операции, включая
использование мыши; запуска коммуникационных приложений; воздействия на компьютер ударов или вибрации; установки, удаления и подключения внешних устройств, в
том числе карт памяти, устройств с интерфейсом оптических цифровых устройств;
использования кнопок переключения режимов и управления аудио/видео для воспроизведения музыкальных и речевых записей;
открывания лотка привода оптических дисков.
Не следует выключать компьютер, завершать сеанс работы, а также переходить в режим сна или гибернации во время записи или перезаписи.
Прежде чем переводить систему в спящий режим или в режим гибернации, убедитесь в том, что операция записи/перезаписи завершена (после завершения записи оптический носитель можно извлечь из привода оптических дисков).
Использование некачественных, загрязненных или поврежденных носителей может привести к сбоям в процессе записи или перезаписи данных.
Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте таких мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или автомобили. Не пользуйтесь компьютером на неустойчивых поверхностях, например, на подставке.
Держите мобильные телефоны и другие устройства беспроводной связи в удалении от компьютера.
USB и

Программа TOSHIBA Disc Creator

Обратите внимание на перечисленные далее ограничения применения программы
Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи дисков формата DVD Video.
Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи дисков формата DVD Audio.
Руководство пользователя 3-15
TOSHIBA Disc Creator:
Нельзя пользоваться функцией «Звуковой компакт-диск» (Audio CD) программы
TOSHIBA Disc Creator для записи музыки на носители форматов DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW.
Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не предназначена для копирования материалов с дисков формата DVD Video
или DVD-ROM, защищенных законами об авторских
правах. Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для резервного копирования данных с дисков DVD-RAM.
Нельзя пользоваться функцией «Резервное копирование диска» (Disc Backup)
программы TOSHIBA Disc Creator для резервного копирования дисков CD-ROM, CD-R и CD-RW на носители форматов DVD-R, DVD-R DL и DVD-RW.
Нельзя пользоваться функцией «Резервное копирование диска» (Disc Backup)
программы TOSHIBA Disc Creator для резервного копирования дисков CD-ROM, CD-R и CD-RW на носители форматов DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW.
Нельзя пользоваться функцией «Резервное копирование диска» (Disc Backup)
программы TOSHIBA Disc Creator для резервного копирования дисков DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW на носители форматов CD-R и CD-RW.
Запись данных в пакетном режиме с помощью программы TOSHIBA Disc Creator невозможна.
Функция «Резервное копирование диска» (Disk Backup) программы
TOSHIBA Disc Creator может не сработать при попытке скопировать диски формата DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL или DVD+RW, записанные с помощью другого программного обеспечения или другого устройства записи оптических носителей.
Данные, добавленные на ранее записанный диск DVD-R, DVD-R DL, DVD+R или DVD+R DL, в некоторых обстоятельствах могут не поддаваться считыванию. Такие данные, например, не считываются при работе компьютера под управлением 16­разрядной операционной системы (в частности, Windows 98SE и Windows Me), тогда как под Windows NT4 необходим пакет обновления (Service Pack) 6-
й или более поздней версии, под Windows 2000 - пакет обновления (Service Pack) 2-й или более поздней версии. Кроме того, некоторые модели приводов DVD­ROM и DVD-ROM/CD-R/RW не способны считывать такие данные вне зависимости от операционной системы.
Программа TOSHIBA Disc Creator не поддерживает запись дисков формата DVD-RAM - такие диски следует записывать с помощью Проводника
Windows (Windows Explorer) или аналогичной
утилиты.
Руководство пользователя 3-16
Копируя DVD-диск, убедитесь в том, что привод, с которого копируются данные, поддерживает запись на носители форматов DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL противном случае данные с диска, служащего их источником, могут быть скопированы некорректно.
Копируйте данные с дисков форматов DVD-R, DVD-R DL, DVD­RW, DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW на диски того же формата.
Данные, записанные на носители формата CD-RW, DVD-RW и DVD+RW, не подлежат частичному удалению.
или DVD+RW, в
Проверка записи данных
Чтобы данные записались на диск правильно, перед началом процесса записи или перезаписи необходимо выполнить следующие действия.
1. Щелкните Пуск (Start) -> Все программы (All Programs) ->
TOSHIBA -> Мультимедиа и развлечения (Media & Entertainment) -> Disc Creator, чтобы получить доступ к утилите TOSHIBA Disc creator.
2. Откройте диалоговое окно настройки параметров записи или перезаписи одним из двух способов:
Нажмите кнопку Параметры записи (Recording settings) ( режиме Data CD/DVD на главной инструментальной панели.
Выберите Параметры каждого режима (
-> CD/DVD с данными (Data CD/DVD) в меню Параметры (Settings).
3. Установите флажок Проверка записанных данных (Verify Written Data).
4. Выберите режим Открытый файл (File Open) или Полное сопоставление (Full Compare).
5. Нажмите кнопку OK.
Settings for Each Mode)
) в
Подробнее о программе TOSHIBA Disc Creator
Более подробную информацию о программе TOSHIBA Disc Creator смотрите в электронной справочной системе.

Использование программы Corel Digital Studio for TOSHIBA

Эта функция поддерживается не во всех моделях.
Как записать видеоматериал на диск DVD-Video или Blu­ray™
Упрощенный порядок записи видеоматериалов на диски DVD-Video и Blu-ray™:
Руководство пользователя 3-17
1. Запустите программу Corel Digital Studio. Для этого щелкните
Пуск (Start)
-> Все программы (All Programs) -> Corel Digital
Studio for TOSHIBA -> Corel Digital Studio for TOSHIBA.
2. Вставьте диск в привод оптических дисков.
3. Найдите исходный видеофайл и перетащите его в лоток носителей.
4. Щелкните Запись (Burn) -> Видеодиск (Video Disc).
5. Выберите DVD или Blu-ray в окне Выбор диска (Select disc).
6. Выберите DVD-Video или BDMV в окне Формат проекта (Project format).
7. Введите имя проекта и выберите стиль.
8. Нажмите кнопку Перейти в меню редактирования (Go to menu editing).
9. Нажмите кнопку Записать (Burn).
Как узнать больше о программе Corel Digital Studio
Более подробную информацию о программе Corel Digital Studio см. в файлах справки и руководстве по ее использованию.
Открывание руководства пользователя программы Corel Digital Studio
Нажмите клавишу F1
при запущенной программе Corel Digital
Studio.
Важная информация об использовании
Обратите внимание на следующие ограничения в отношении записи видеоматериалов на диски DVD и Blu-ray™, преобразования и воспроизведения файлов.
Редактирование цифрового видео
Чтобы пользоваться программой Corel Digital Studio, войдите в систему с правами администратора.
Для работы с программой Corel Digital Studio необходимо переключить компьютер на питание от сети переменного тока.
Компьютер должен работать на полной мощности. Не пользуйтесь функциями экономии электроэнергии.
В процессе обработки видеоматериалов, записанных на диск DVD, имеется возможность предварительного просмотра. Однако эта функция может работать некорректно, если активизированы и другие программы.
Программа Corel Digital Studio не может редактировать и воспроизводить содержимое, защищенное от копирования.
Во время работы с программой Corel Digital Studio не следует переводить компьютер ни в спящий режим, ни в режим гибернации.
Руководство пользователя 3-18
Программу Corel Digital Studio не следует запускать сразу же после включения компьютера. Подождите, пока закончится обращение ко всем дисководам.
Запись дисков CD, функции DVD-Audio и Video CD в этой версии не поддерживаются.
Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы, как экранная заставка.
Кодирование и раскодирование формата mp3 не поддерживается. Формат DVD-VR в этой версии не поддерживается.
Прежде чем записывать видеоматериал на диск DVD или Blu­ray™
Для записи используйте только диски DVD и Blu-ray™, рекомендованные производителем привода.
Не назначайте в качестве рабочего диска жесткие диски USB 1.1 и другие медленные устройства, иначе запись диска DVD или ray™ окажется невозможной.
Избегайте следующих действий: выполнения компьютером любых других операций, включая
использование мыши; ударов и тряски компьютера; использования кнопок переключения режимов и управления
аудио/видео для воспроизведения музыкальных или речевых записей;
открывания лотка привода оптических дисков. установки, удаления и подключения внешних устройств, в том
числе карт памяти, устройств с интерфейсом
USB, внешних
дисплеев, а также оптических цифровых устройств. Проверьте диск после записи важных данных. Не поддерживается запись в форматах VCD и SVCD. Принудительное извлечение диска.
Blu-
О записанных дисках DVD и Blu-ray™
Некоторые модели компьютерных приводов DVD-ROM и DVD­проигрывателей не могут считывать данные с дисков формата DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
Для воспроизведения на компьютере записанных дисков DVD используйте приложение TOSHIBA VIDEO PLAYER
или TOSHIBA
Blu-ray Disc Player. Для воспроизведения на компьютере записанных дисков Blu-ray™
используйте приложение TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player. Чрезмерный износ перезаписываемых дисков может стать
причиной невозможности их считывания и форматирования. По возможности пользуйтесь новыми дисками.
Руководство пользователя 3-19

Видеопроигрыватель TOSHIBA VIDEO PLAYER

Обратите внимание на перечисленные ниже ограничения по использованию видеопроигрывателя

Замечания об использовании

Это программное обеспечение может использоваться только на компьютерах с операционной системой
Приложение TOSHIBA VIDEO PLAYER поддерживает воспроизведение дисков
При воспроизведении отдельных видеоматериалов в формате DVD-Video фрагментов, рассинхронизация звука и изображения.
Перед использованием видеопроигрывателя TOSHIBA VIDEO PLAYER закрывайте все остальные приложения. Не открывайте приложения и не выполняйте никакие другие операции во время воспроизведения видеоматериалов. В отдельных случаях возможно прерывание или некорректная работа воспроизведения.
Незавершенные диски DVD, запись на которые производилась на домашних пишущих воспроизводиться на компьютере.
Используйте диски DVD-Video, код региона которых либо совпадает с заводским значением по умолчанию (если таковое предусмотрено), либо имеет значение
Не допускается воспроизведение видеоматериалов одновременно с просмотром и записью телепередач с помощью других приложений. Это может привести к ошибкам воспроизведения диска DVD-Video программы. Кроме того, если во время воспроизведения диска DVD-Video начнется заранее запрограммированная запись телевизионной программы, это может привести к ошибкам воспроизведения диска DVD-Video или записи телевизионной программы. Просматривайте диски DVD-Video в то время, на которое не запрограммирована запись.
При воспроизведении некоторых дисков с помощью видеопроигрывателя TOSHIBA VIDEO PLAYER возобновления недоступна.
При воспроизведении видео с помощью видеопроигрывателя TOSHIBA VIDEO PLAYER Отключается автоматический переход компьютера в режим гибернации, спящий режим и режим завершения работы.
На время работы видеопроигрывателя TOSHIBA VIDEO PLAYER функцию автоматического отключения дисплея необходимо выключить.
возможно выпадение кадров, пропуск звуковых
DVD-Video и DVD-VR.
DVD-проигрывателях, могут не
TOSHIBA VIDEO PLAYER:
Windows 7.
ALL (ВСЕ).
или записи телевизионной
функция
экранная заставка выключается.
Руководство пользователя 3-20
Во время работы видеопроигрывателя TOSHIBA VIDEO PLAYER нельзя переводить компьютер ни в спящий режим, ни в режим гибернации.
Во время работы видеопроигрывателя TOSHIBA VIDEO PLAYER нельзя блокировать компьютер с помощью клавиш «Логотип
Windows» ( Функция родительского контроля в видеопроигрывателе TOSHIBA
VIDEO PLAYER не предусмотрена. В целях защиты авторских прав во время работы
видеопроигрывателя TOSHIBA VIDEO PLAYER снимка экрана системы Windows выключается.
При запущенном видеопроигрывателе TOSHIBA VIDEO PLAYER функция создания снимка экрана также выключается для всех других приложений, даже при свернутом окне видеопроигрывателя. Чтобы воспользоваться функцией создания снимка экрана, закройте видеопроигрыватель TOSHIBA VIDEO PLAYER
Для установки/удаления видеопроигрывателя TOSHIBA VIDEO PLAYER требуется выполнить вход в систему с правами администратора.
При запущенном видеопроигрывателе TOSHIBA VIDEO PLAYER не переключайтесь между учетными записями пользователей системы
При воспроизведении некоторых дисков DVD-Video смена звуковой дорожки в окне управления приводит и к смене дорожки с субтитрами.
Если при воспроизведении диска DVD с субтитрами с помощью проигрывателя Media Player на экране наблюдается мерцание, воспроизводите диски DVD с помощью проигрывателя VIDEO PLAYER или Windows Media Center.
Это программное обеспечение может воспроизводить файлы MPEG2, MP4 и TOSHIBA. Файлы других типов могут воспроизводиться неправильно.
) + L.
функция создания
Windows.
TOSHIBA
WTV, созданные программой Corel Digital Studio for

Устройства вывода изображения и звука

Программный проигрыватель TOSHIBA VIDEO PLAYER запускается только тогда, когда параметру «Качество цветопередачи бита)» (True Color (32 bit)). Щелкните Пуск (Start) -> Панель
управления (Control Panel) -> Оформление и персонализация (Appearance and Personalization) -> Экран (Display) -> Настройка разрешения экрана (Adjust resolution), щелкните
«Дополнительные параметры» (Advanced settings), выберите вкладку «Монитор» (Monitor) и присвойте параметру «Цвета» (Colors) значение «True Color (32 бита)» (True Color (32 bit)).
Руководство пользователя 3-21
» (Colors) присвоено значение «Самое высокое (32
При отсутствии изображения на экране внешнего монитора или телевизора во время воспроизведения дисков закройте программный проигрыватель TOSHIBA VIDEO PLAYER, после чего измените разрешение экрана. Чтобы изменить разрешение экрана, щелкните Пуск (Start) -> Панель
управления (Control Panel) -> Оформление и персонализация (Appearance and Personalization) -> Экран (Display) -> Настройка разрешения экрана (Adjust resolution). Из-за
особенностей некоторых моделей внешних мониторов и телевизоров воспроизведение видеоматериалов на экране отдельных устройств этих типов невозможно.
При просмотре материалов с дисков DVD-Video на внешнем дисплее или телевизоре производите смену устройства вывода изображения перед началом воспроизведения. Кроме того, одновременный (в режиме клона) просмотр дисков DVD-Video дисплее компьютера и на внешнем дисплее невозможен.
Не меняйте значение разрешения экрана во время работы видеопроигрывателя TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Не меняйте устройство вывода изображения при запущенном видеопроигрывателе
TOSHIBA VIDEO PLAYER.
DVD-Video

Запуск видеопроигрывателя TOSHIBA VIDEO PLAYER

Ниже описан порядок запуска видеопроигрывателя TOSHIBA VIDEO PLAYER.
1.
При запущенной операционной системе Windows® 7 вставьте диск DVD-Video в привод оптических дисков.
Если после загрузки диска DVD-Video в привод DVD (на моделях, оснащенных таким приводом) откроется окно выбора приложения, выберите Воспроизвести фильм DVD (Play DVD
movie) (с помощью TOSHIBA VIDEO PLAYER (using TOSHIBA VIDEO PLAYER)), чтобы запустить проигрыватель TOSHIBA
VIDEO PLAYER.
2. Программный проигрыватель TOSHIBA VIDEO PLAYER можно запустить, щелкнув Пуск (Start) -> Все программы (All
Programs) -> Мультимедия и развлечения (Media & Entertainment) -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.
на

Работа с видеопроигрывателем TOSHIBA VIDEO PLAYER

Замечания по использованию видеопроигрывателя TOSHIBA VIDEO PLAYER
Экранные меню и доступные функции могут отличаться друг от друга у разных дисков
Руководство пользователя 3-22
DVD и на разных видеоматериалах.
Если меню открыто в области отображения из верхнего меню окна управления или с помощью кнопок меню, использование мыши для работы с ним может оказаться невозможным.

Просмотр справки по видеопроигрывателю TOSHIBA VIDEO PLAYER

В файле справке TOSHIBA VIDEO PLAYER HELP описание и инструкции по использованию функции воспроизведения видеопроигрывателя TOSHIBA VIDEO PLAYER. Порядок вывода на экран справки по видеопроигрывателю TOSHIBA VIDEO PLAYER
Нажмите кнопку «Справка» (Help) (
) в области отображения.
дано подробное

Проигрыватель TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player

Обратите внимание на изложенные далее ограничения по использованию проигрывателя TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.

Замечания об использовании

Это программное обеспечение может использоваться только на компьютерах с операционной системой
При воспроизведении видеоматериалов, записанных с высокой разрядностью, возможно выпадение кадров, пропуск фрагментов звуковой дорожки и снижение производительности компьютера.
Перед воспроизведением дисков Blu-ray закрывайте все другие приложения™. Не открывайте приложения и не выполняйте никакие другие операции во время воспроизведения дисков ray Disc™.
Во время работы проигрывателя TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player не переводите компьютер ни в режим гибернации, ни в спящий режим.
Воспроизведение дисков Blu-ray Disc™ осуществляется в соответствии с программами, записанными в их содержимом, поэтому методы воспроизведения, экранные сообщения и меню, звуковые эффекты, значки и другие функции у разных дисков могут различаться. Для получения более подробной информации об этих элементах смотрите инструкции, прилагаемые к содержимому, или обращайтесь непосредственно к производителям содержимого.
При воспроизведении дисков Blu-ray обязательно подключайте к компьютеру адаптер переменного тока™.
Программа TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player поддерживает технологию защиты от копирования Control System). Для непрерывного воспроизведения дисков Blu­ray необходимо обновить ключ AACS, интегрированный в настоящее изделие™. Для обновления требуется подключение к Интернету.
Windows 7.
Blu-
AACS (Advanced Access
Руководство пользователя 3-23
Обновление ключа AACS в течение 5 лет после приобретения настоящего изделия осуществляется бесплатно, по истечении 5 лет обновление осуществляется на условиях, устанавливаемых поставщиком программного обеспечения, корпорацией
TOSHIBA.
Не воспроизводите диски Blu-ray Disc™ во время записи телевизионных программ с использованием Windows Media Center, My TV и других приложений. Это может привести к ошибкам воспроизведения диска
Blu-ray Disc™ или записи телевизионной программы. Кроме того, если во время воспроизведения видеодиска Blu-ray™ начнется заранее запрограммированная запись телевизионной программы, это может привести к ошибкам воспроизведения видеодиска Blu-ray™ или записи телевизионной программы. Просматривайте видеоматериалы на дисках Blu-ray™ в то время, на которое не запрограммирована запись телевизионных программ.
При воспроизведении видеоматериалов формата BD-J клавиатурные сокращения не действуют.
При воспроизведении некоторых дисков с помощью программы TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player нельзя пользоваться функцией возобновления воспроизведения.
Интерактивные функции, поддерживаемые дисками Blu-ray™, с некоторым содержимым и в некоторых сетевых условиях могут не работать.
Приводы Blu-ray™ и носители для них производятся в соответствии со спецификациями для трех регионов сбыта. Задать код региона можно из программы
TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player. (Щелкните Параметры (Setting) в области отображения. Затем выберите меню Регион (Region)). При приобретении видеодиска Blu-ray™ убедитесь в том, что он совместим с приводом, в противном случае диск будет воспроизводиться неправильно.
Для воспроизведения видеоматериалов с помощью программы TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player с выводом изображения на внешний монитор или телевизор используйте порт HDMI с поддержкой HDCP.
Воспроизведение видеоматериалов на дисках Blu-ray Disc™ возможно только с выводом изображения на встроенный жидкокристаллический дисплей или на внешние устройства, подключенные к выходу
HDMI. В режиме клонирования (двойного просмотра) программа TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player выводит изображение только на монитор, назначенный основным устройством вывода изображения. На прочих мониторах вместо изображения появится черный экран.
Данное изделие не воспроизводит диски HD DVD. Вывод изображения высокой четкости возможен только при воспроизведении видеоматериалов высокой четкости с дисков Blu-ray™.
Руководство пользователя 3-24
Это программное обеспечение может воспроизводить файлы MPEG2, MP4 и TOSHIBA. Файлы других типов могут воспроизводиться неправильно.
WTV, созданные программой Corel Digital Studio for

Запуск проигрывателя TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player

Запуск программного проигрывателя TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player производится в изложенном далее порядке.
Проигрыватель TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player запускается автоматически при загрузке диска ray™.
Выберите Пуск (
TOSHIBA -> Мультимедиа и развлечения (Media & Entertainment) -> TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.
Start) -> Все программы (All Programs) ->
Blu-ray Disc™ в привод Blu-

Использование проигрывателя TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player

Замечания об использовании проигрывателя TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player
Экранные меню и доступные функции могут отличаться друг от друга у разных дисков
Если меню открыто в области отображения из верхнего меню окна управления или с помощью кнопок меню, использование мыши для работы с ним может оказаться невозможным.
Blu-ray™ и на разных видеоматериалах.
Откройте руководство по проигрывателю
TOSHIBA
Blu-ray Disc™ Player
Подробные пояснения к функциям программного проигрывателя TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player и инструкции по их использованию содержатся в руководстве по проигрывателю TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.
Открывание руководства по программному проигрывателю TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player производится в изложенном далее порядке.
При запущенном проигрывателе TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player нажмите клавишу F1, затем нажмите кнопку Справка (Help).

Воспроизведение трехмерных видеоматериалов на внешнем устройстве вывода трехмерного изображения

Функция воспроизведения трехмерных видеоматериалов на внешнем устройстве вывода трехмерного изображения реализована только в некоторых моделях.
Руководство пользователя 3-25
Эффект трехмерности можно наблюдать только на внешних устройствах вывода трехмерного изображения, подключенных к выходу Внешнее устройство или телевизор, на который выводится трехмерное изображение, должны иметь HDCP-совместимый порт HDMI.
HDMI. На встроенном дисплее его увидеть невозможно.
Функция воспроизведения трехмерных видеоматериалов поддерживается в следующих режимах разрешения 24 Гц и 1280x720 60 Гц.
Прежде чем использовать функцию воспроизведения трехмерного изображения, присвойте параметру «Разрешение
» (Screen Resolution) одно из указанных выше значений.
экрана
: 1920x1080

Важная информация о безопасности по функции воспроизведения трехмерного изображения

Воздержитесь от просмотра или прекратите просмотр, если до или во время просмотра трехмерного видеоизображения вы ощущаете недомогание или дискомфорт.
Воздержитесь от просмотра трехмерного видеоизображения, если вы страдаете судорогами, чувствительностью к свету или сердечными заболеваниями
Из-за возможного влияния на развитие зрения трехмерное видеоизображение не следует просматривать детям, не достигшим возраста 6 лет. У детей младшего и среднего возраста наиболее высока вероятность возникновения проблем со здоровьем, связанных с просмотром трехмерного видеоизображения, поэтому за ними необходим тщательный присмотр во избежание длительного непрерывного просмотра ими такого изображения.
Избегайте использования функции воспроизведения трехмерного изображения под воздействием алкоголя.
Перед использованием функции воспроизведения трехмерного изображения внимательно прочтите Руководство пользователя, прилагаемое к компьютеру.
Эффект трехмерности воспринимается разными людьми по­разному.

Замечания о воспроизведении трехмерных видеоматериалов с помощью видеопроигрывателя TOSHIBA VIDEO PLAYER

(имеется в некоторых моделях) Видеопроигрыватель
воспроизведения трехмерных видеоматериалов, которая позволяет воспроизводить трехмерные видеоматериалы, а также любительские
Руководство пользователя 3-26
TOSHIBA VIDEO PLAYER имеет функцию
двухмерные видеоматериалы (в виде диска DVD или видеофайла) c преобразованием двухмерного изображения в трехмерное в реальном времени.
Эффект трехмерности можно наблюдать только на внешних устройствах вывода трехмерного изображения, подключенных к выходу
HDMI. На встроенном дисплее его увидеть невозможно.
Функция преобразования двухмерного изображения в трехмерное реализована с применением оригинального алгоритма корпорации
TOSHIBA. Обратите внимание: эта функция не предоставляет такого же видеосодержимого, как то, которое получается в результате применения технологии трехмерной видеосъемки, и не создает новый видеоматериал в трехмерном формате, она только воспроизводит двухмерные видеоматериалы в режиме, обеспечивающем их внешнее сходство с трехмерными.
Функция преобразования двухмерного изображения в трехмерное предназначена для просмотра материалов любительской видеосъемки и другого созданного вами двухмерного содержимого в трехмерном формате в соответствии с вашими предпочтениями.
По умолчанию видеопроигрыватель TOSHIBA VIDEO PLAYER настроен на воспроизведение в двухмерном формате. Функция преобразования двухмерного изображения в трехмерное активируется нажатием соответствующей кнопки, когда вы принимаете решение просматривать двухмерное содержимое в трехмерном виде. В видеопроигрывателе
TOSHIBA VIDEO PLAYER функция преобразования двухмерного изображения в трехмерное не включается автоматически. Ознакомьтесь с приведенными в этом разделе предупреждениями о потенциальном нарушении авторских прав и всегда проверяйте, обладаете ли вы соответствующими полномочиями.
Видеопроигрыватель TOSHIBA VIDEO PLAYER предназначен для воспроизведения дисков
DVD-Video, DVD-VR и видеофайлов, а также для просмотра двухмерных материалов любительской видеосъемки в трехмерном формате. Для воспроизведения в трехмерном формате любых видеоматериалов, не созданных вами, может требоваться разрешение от третьих лиц, если эти материалы защищены авторским правом. Корпорация TOSHIBA уделяет большое внимание защите прав интеллектуальной собственности. В данной связи корпорация TOSHIBA подчеркивает, что проигрыватель не должен использоваться, если возможно нарушение таких прав. При использовании видеопроигрывателя TOSHIBA VIDEO PLAYER и, в частности, его функции преобразования двухмерного изображения в трехмерное, вы обязаны соблюдать соответствующие законы об охране интеллектуальной собственности.
Руководство пользователя 3-27
Во время воспроизведения в трехмерном формате использование некоторых функций невозможно. В таком случае соответствующие кнопки будут неактивны.
Если окно просмотра видео находится в полноэкранном режиме, то выполнение перечисленных ниже операций может происходить с некоторой задержкой.
Всплывающие окна, такие как контекстное меню (по щелчку правой кнопкой мыши), окно настроек, поиск названия/ раздела, поиск файла или сообщение об ошибке.
Работа с Windows Работа с другими приложениями
Воспроизведение трехмерных видеоматериалов возможно только в полноэкранном режиме. При запуске воспроизведения трехмерного видеоматериала окно просмотра видео автоматически увеличивается до размера полного экрана.
Внешнее устройство или телевизор, на который выводится трехмерное изображение, должны иметь порт HDMI.
Просмотр трехмерного видеосодержимого возможен только на внешнем дисплее через интерфейс трехмерности.
Разные люди могут воспринимать эффект трехмерности по­разному.
Просмотр трехмерного изображения может вызывать дискомфорт. В таком случае следует прекратить просмотр и проконсультироваться с врачом.
Ограничивайте время просмотра трехмерных видеоматериалов детьми.
В зависимости от условий освещения в комнате при надетых очках для просмотра трехмерного изображения может наблюдаться небольшая рябь.
Одновременное использование функции повышающего преобразования и функции воспроизведения трехмерных видеоматериалов невозможно. Запуск воспроизведения трехмерного видеоматериала во время выполнения повышающего преобразования приведет к автоматическому выключению функции повышающего преобразования.
Воспроизведение некоторых видеоматериалов в трехмерном формате невозможно.
Воспроизведение трехмерных видеоматериалов поддерживается только в форматах Side-by-Side
и Interleave 3D.
HDCP-совместимый
HDMI с поддержкой эффекта

Замечания о воспроизведении трехмерных видеоматериалов с помощью TOSHIBA Blu-ray Disc Player

(имеется в некоторых моделях)
Руководство пользователя 3-28
Функция воспроизведения трехмерных видеоматериалов позволяет воспроизводить трехмерные видеоматериалы, а также материалы любительской видеосъемки и прочие двухмерные видеоматериалы (на дисках DVD и в видеофайлах) c преобразованием двухмерного изображения в трехмерное в реальном времени.
Функцию воспроизведения трехмерных видеоматериалов НЕЛЬЗЯ использовать для воспроизведения двухмерных видеоматериалов с дисков
Blu-ray Disc™ и AVCHD c преобразованием двухмерного изображения в трехмерное в реальном времени.
Функция воспроизведения трехмерных видеоматериалов этого программного проигрывателя предназначена только для личного бытового использования. Помните о том, что действующие законы об авторских правах могут запрещать публичную демонстрацию видеоматериалов третьих лиц в трехмерном виде неустановленному кругу лиц или широкой публике.
Функция преобразования двухмерного изображения в трехмерное реализована с применением оригинального алгоритма корпорации
TOSHIBA. Обратите внимание: эта функция не предоставляет такого же видеосодержимого, как то, которое получается в результате применения технологии трехмерной видеосъемки, и не создает новый видеоматериал в трехмерном формате, она только воспроизводит двухмерные видеоматериалы в режиме, обеспечивающем их внешнее сходство с трехмерными.
Изображение, генерируемое функцией преобразования двухмерного изображения в трехмерное, отличается от изображения, изначально созданного для просмотра в трехмерном виде. Функция преобразования двухмерного изображения в трехмерное только применяет псевдотрехмерный эффект к двухмерному содержимому с использованием оригинального алгоритма корпорации
TOSHIBA.
По умолчанию проигрыватель настроен на воспроизведение в двухмерном формате. Функция преобразования двухмерного изображения в трехмерное активируется нажатием соответствующей кнопки, когда вы принимаете решение просматривать двухмерное содержимое в трехмерном виде. В проигрывателе функция преобразования двухмерного изображения в трехмерное не включается автоматически. Пожалуйста, ознакомьтесь с приведенными в этом разделе предупреждениями относительно потенциального нарушения авторских прав и всегда проверяйте, есть ли у вас соответствующее разрешение.
Руководство пользователя 3-29
Проигрыватель предназначен для воспроизведения дисков DVD­Video, DVD-VR
и видеофайлов, а также для просмотра материалов любительской видеосъемки и прочих двухмерных видеоматериалов, созданных вами, в трехмерном формате. Для воспроизведения в трехмерном формате любых видеоматериалов, не созданных вами, может требоваться прямое или косвенное разрешение от третьих лиц, когда эти материалы защищены авторским правом, если иное не разрешено действующим законодательством. Корпорация TOSHIBA уделяет большое внимание защите прав интеллектуальной собственности. В данной связи корпорация TOSHIBA подчеркивает, что проигрыватель не должен использоваться, если возможно нарушение таких прав. При использовании проигрывателя и в частности при принятии решения об активации его функции преобразования двухмерного изображения в трехмерное вы обязаны соблюдать соответствующие законы об охране интеллектуальной собственности.
Во время воспроизведения в трехмерном формате использование некоторых функций невозможно. В таком случае соответствующие кнопки, используемые для таких функций, могут быть неактивны.
В зависимости от конфигурации системы проигрыватель может автоматически переключаться на воспроизведение в двухмерном формате при выполнении пользователем любых перечисленных ниже операций во время воспроизведения в трехмерном формате. Кроме того, во время такого переключения возможны временные задержки.
- Открывание окон и всплывающих меню, в том числе открывающихся по щелчку правой кнопкой, окон настроек, поиск файлов и появление сообщений об ошибках.
- Использование системных средств
Windows.
- Использование любых других приложений. При воспроизведении в трехмерном формате обязательно
подключайте адаптер переменного тока. В зависимости от конфигурации системы воспроизведение в
трехмерном формате может быть возможно только в полноэкранном режиме. Воспроизведение в трехмерном формате в оконном режиме может быть невозможно.
Внешнее устройство или телевизор, на который выводится трехмерное изображение, должны иметь
HDCP-совместимый
порт HDMI. Просмотр трехмерных видеоматериалов возможен только на
внешнем дисплее, поддерживающем трехмерное изображение и подключенном через интерфейс
HDMI с поддержкой 3D.
Руководство пользователя 3-30
Параметры формирования трехмерного изображения можно изменить на экране «Параметры» (Settings), однако настоятельно рекомендуется использовать те значения параметров, которые заданы по умолчанию. Изменение параметров может привести к усилению трехмерного стереоскопического эффекта, что может вызвать усталость глаз.
Эффект трехмерности воспринимается разными людьми по­разному. Воздержитесь от просмотра или прекратите просмотр и проверьте настройки оборудования, если во время просмотра трехмерного видеоизображения изображение двоится или трехмерный стереоскопический эффект не ощущается. В любом случае, когда вы не видите изображение правильно, воздержитесь от просмотра или прекратите просмотр.
Воздержитесь от просмотра или прекратите просмотр, если до или во время просмотра трехмерного видеоизображения вы ощущаете недомогание или дискомфорт.
При просмотре трехмерного видеоизображения располагайтесь непосредственно перед экраном. Периодически делайте перерывы в просмотре.
Из-за возможного влияния на развитие зрения трехмерное видеоизображение не следует просматривать детям, не достигшим возраста 6 лет.
Контролируйте содержание трехмерных видеоматериалов и ограничивайте время их просмотра для детей.
Данное программное обеспечение не имеет функции родительского контроля просмотра трехмерных видеоматериалов. Если вас беспокоит воздействие просмотра трехмерных видеоматериалов на зрительную функцию вашего ребенка, воспользуйтесь средствами ограничения входа в систему
Это программное обеспечение может воспроизводить файлы MPEG2, MP4 и видеоматериалы, в том числе записанные с помощью бытовой видеокамеры, и другие созданные вами материалы можно воспроизводить в двухмерном формате, а также в трехмерном формате c преобразованием двухмерного изображения в трехмерное в реальном времени. Воспроизведение трехмерных видеоматериалов поддерживается только в форматах Side-by­Side и Interleave 3D.
Возможность воспроизведения всех файлов не гарантируется.
Windows с помощью имени пользователя и пароля.
WTV. Ваши собственные двухмерные

Беспроводная связь

Функция беспроводной связи компьютера поддерживает некоторые устройства беспроводной связи.
Только в некоторых моделях реализована и функция подключения к беспроводной локальной сети, и функция связи по технологии Bluetooth.
Руководство пользователя 3-31
Не пользуйтесь функциями подключения к беспроводной локальной сети ( микроволновыми печами, а также в местах, подверженных воздействию радиопомех и электромагнитных полей. Помехи, создаваемые микроволновой печью и другими источниками, могут стать причиной разрыва соединения Wi-Fi и Bluetooth.
Выключайте все функции беспроводной связи, когда поблизости находятся лица, которые могут пользоваться имплантированными водителями ритма сердца и другими медицинскими электроприборами. Радиоволны способны оказать негативное воздействие на работу водителя ритма сердца и других медицинских приборов, что может привести к серьезным сбоям в их работе и, как следствие, тяжелой травме. При использовании функций беспроводной связи следуйте инструкциям к вашему медицинскому оборудованию.
Всегда выключайте функции беспроводной связи, когда компьютер находится рядом с автоматическим оборудованием и сложными техническими устройствами (например, автоматическими дверями или сигнализаторами пожара). Радиоволны способны вызвать неполадки в работе подобного оборудования, что может стать причиной тяжелой травмы.
Подключение к сети с заданным именем с использованием функции подключения к сети невозможным. В этом случае для всех компьютеров, подключенных к одной сети, необходимо сконфигурировать новую сеть (*), чтобы подключение к сети снова стало возможным. * Обязательно используйте новое имя сети.
Wi-Fi) и связи по технологии Bluetooth рядом с
ad hoc может оказаться

Модуль подключения к беспроводной локальной сети

Модуль подключения к беспроводной локальной сети совместим с другими сетевыми системами, построенными на основе радиотехнологии передачи широкополосных сигналов по методу прямой последовательности или мультиплексирования с ортогональным делением частот и отвечающими требованиям стандарта беспроводных сетей
Выбор частоты канала 5 ГГц в соответствии с IEEE 802.11a и/или IEEE 802.11n
Выбор частоты канала 2,4 ГГц в соответствии с IEEE 802.11b/g и/ или IEEE 802.11n
Автоматическая настройка на несколько каналов Управление питанием платы
Руководство пользователя 3-32
IEEE 802.11.
Шифрование данных в соответствии с требованиями стандарта Wired Equivalent Privacy (WEP) алгоритма шифрования
Защищенный доступ Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
Скорость передачи данных и диапазон действия беспроводной локальной сети зависят от окружающих электромагнитных условий, наличия или отсутствия препятствий, конструкции и конфигурации точки доступа, конструкции клиентского узла, а также конфигурации программного обеспечения и аппаратных средств. Указанная скорость передачи данных является теоретической максимальной согласно соответствующим стандартам; фактическая скорость передачи данных не достигает теоретической максимальной.
на основе 128-разрядного
Параметр
1. Убедитесь в том, что функция беспроводной связи включена.
2. Щелкните Пуск (Start) -> Панель управления (Control Panel) ->
Сеть и Интернет (Network and Internet) -> Центр управления сетями и общим доступом (Network and Sharing Center).
3. Щелкните Создание и настройка нового подключения или сети (Set up a new connection or network).
4. Выполняйте указания мастера. Вам понадобится название беспроводной сети, а также параметры защиты. См. документацию, прилагаемую к маршрутизатору. Настройки указанных параметров можно также узнать у администратора вашей беспроводной сети.
Безопасность
Корпорация TOSHIBA настоятельно рекомендует активировать функции шифрования во избежание несанкционированного доступа посторонних лиц к компьютеру через беспроводное сетевое подключение. Несанкционированный доступ постороннего лица к вашей системе чреват перехватом, утратой или уничтожением данных.
Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за перехват данных или несанкционированный доступ к вашему компьютеру через беспроводное сетевое подключение, а равно и за понесенный в результате этого ущерб.
Технические характеристики платы
Конструктив PCI Express Mini Card
Руководство пользователя 3-33
Совместимость Стандарт IEEE 802.11 для беспроводных
локальных сетей Спецификация Wi-Fi (Wireless Fidelity),
Wi-Fi.
Сетевая операционная система
Протокол доступа к сетевой среде
сертифицированная Альянсом Сертификация Альянсом Wi-Fi удостоверяется логотипом Wi-Fi CERTIFIED.
Сетевые средства Microsoft Windows
CSMA/CA (предотвращение конфликтов) с подтверждением (
ACK)
Радиохарактеристики
Радиохарактеристики модуля подключения к беспроводной локальной сети могут меняться в зависимости от:
страны/региона, в котором было приобретено изделие; модели изделия.
На беспроводные коммуникации зачастую распространяются местные положения о радиосвязи. Несмотря на то, что беспроводные сетевые изделия проектируются с расчетом на частоты 2,4 и 5 ГГц, работа на которых не требует лицензии, местные нормативы по радиосвязи могут налагать определенные ограничения на использование беспроводного коммуникационного оборудования.
Радиочастота Диапазон 5 ГГц (5150–5850 МГц)
(редакции a Диапазон 2,4 ГГц (2400–2483,5 МГц)
(редакции b/g
и n)
и n)
При беспроводной связи диапазон распространения сигнала зависит от скорости передачи данных. Чем ниже эта скорость, тем выше будет дальность распространения сигнала.
Радиус действия беспроводных устройств может уменьшиться, если их антенны разместить рядом с металлическими поверхностями и твердыми высокоплотными материалами.
Радиус действия также сокращается наличием препятствий на пути радиосигнала, которые могут поглощать или отражать.

Беспроводная технология Bluetooth

Некоторые компьютеры данной серии оснащаются средствами беспроводной связи на основе технологии от необходимости пользоваться кабелями для обмена данными между такими электронными устройствами, как, например, компьютеры, принтеры и мобильные телефоны. Когда модуль Bluetooth включен, он
Руководство пользователя 3-34
Bluetooth, избавляющими
создает беспроводную персональную сетевую среду – безопасную и надежную, которой можно быстро и просто воспользоваться.
Одновременно использовать встроенный модуль адаптер Bluetooth невозможно. Беспроводная технология Bluetooth обладает следующими возможностями:
Bluetooth и внешний
Работоспособность по всему миру
Приемопередающее радиоустройство на основе технологии Bluetooth работает в частотном диапазоне 2,4 ГГц, который не подлежит лицензированию и совместим с радиосистемами большинства стран мира.
Соединение по радио
Простота установки соединения двух или нескольких устройств, причем такое соединение поддерживается, даже если подключенные устройства находятся вне зоны прямой видимости по отношению друг к другу.
Безопасность
Высокая защищенность обеспечивается двумя мощными механизмами защиты:
Механизм идентификации предотвращает несанкционированный доступ к критически важным данным, а фальсификация источника сообщений становится невозможной.
Механизм шифрования предотвращает прослушивание, обеспечивая конфиденциальность подключения.
Стек Bluetooth TOSHIBA для Windows
Обратите внимание на то, что данное программное обеспечение предназначено только для нижеперечисленных операционных систем:
Windows
Далее изложены сведения о применении программного обеспечения с указанными операционными системами. Подробнее см. справочные файлы к программному обеспечению.
Спецификация Bluetooth, на которой основан данный стек Bluetooth, зависит от приобретенной модели. Помимо портативных персональных компьютеров собственного производства, корпорация программного обеспечения с прочим компьютерным оборудованием и/или иными электронными устройствами, оснащенными технологией Bluetooth.
Руководство пользователя 3-35
TOSHIBA не гарантирует совместимости
Замечания о стеке Bluetooth Toshiba для Windows
1. Программное обеспечение факсимильной связи: обратите внимание на то, что с этим стеком Bluetooth нельзя использовать некоторые приложения для отправки, приема и обработки факсимильных сообщений.
2. Многопользовательский режим: модуль Bluetooth не поддерживает многопользовательский режим. Иными словами, если вы пользуетесь модулем Bluetooth, одновременно с вами им не могут пользоваться другие лица, работающие на том же компьютере.
Техническая поддержка:
Свежая информация о поддержке операционных систем, языковой поддержке или доступных обновлениях размещается по адресу http:// www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm (для стран Европы) или www.pcsupport.toshiba.com (для США).

Модуль подключения к локальной сети

Компьютер имеет встроенные средства поддержки стандартов Ethernet LAN (10 мегабит в секунду, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 мегабит в секунду, 100BASE-TX) или Gigabit Ethernet LAN (1000 мегабит в секунду, 1000BASE-T).
В данном разделе описываются процедуры подключения компьютера к локальной сети и отключения от нее.
Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, когда включена функция «Пробуждение от локальной сети».
При включенной функции «Пробуждение от локальной сети» компьютер продолжает потреблять электроэнергию, даже когда он выключен. Оставьте адаптер переменного тока подключенным, если вы используете эту функцию.
Скорость передачи данных (10/100/1000 мегабит в секунду) меняется автоматически в зависимости от рабочих условий сети (характеристик подключенных устройств и кабелей, наличия помех и т.п.).

Типы кабеля для подключения к локальной сети

Перед подключением к локальной сети компьютер необходимо правильно настроить. Подключение к сети с настройками компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной
Руководство пользователя 3-36
работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором сети.
Подключение к локальной сети стандарта Gigabit Ethernet (1000 Мбит/ с, 1000BASE-TX) необходимо выполнять только с применением кабеля категории не ниже (категории 3) и CAT5 (категории 5).
Если вы пользуетесь локальной сетью Fast Ethernet (100 Мбит/с, 100BASE-TX), обязательно подключайтесь с использованием кабеля категории не ниже CAT5. Применение кабеля категории CAT3 не допускается.
Если вы пользуетесь локальной сетью Ethernet (10 Мбит/с, 10BASE-T), то можно подключаться с использованием кабеля категории CAT3 или выше.
CAT5Е. Нельзя использовать кабель CAT3

Подключение сетевого кабеля

Подключение сетевого кабеля производится в следующем порядке.
Подключите к компьютеру адаптер переменного тока прежде чем подключать сетевой кабель. При работе в локальной сети адаптер переменного тока должен быть постоянно подключенным. Если отключить его в то время, когда компьютер подключен к локальной сети, система может «зависнуть».
К гнезду для подключения локальной сети подключается только сетевой кабель. В противном случае возможны сбои в работе или повреждение оборудования.
Не подключайте никакие источники электропитания к сетевому кабелю, подключенному к гнезду для подключения к локальной сети. В противном случае возможны сбои в работе или повреждение оборудования.
1. Выключите питание всех внешних устройств, подключенных к компьютеру.
Руководство пользователя 3-37
2. Подключите один конец кабеля к гнезду для подключения к
2
1
локальной сети. Аккуратно нажмите до щелчка.
Рисунок 3-6 Подключение сетевого кабеля
1. Сетевой кабель 2. Гнездо для подключения к
3. Подключите другой конец кабеля к разъему сетевого концентратора или маршрутизатора. Прежде чем пользоваться сетевым подключением или настраивать его параметры, проконсультируйтесь с администратором сети, а также с продавцом аппаратного или программного обеспечения.

Дополнительные устройства

Дополнительные устройства могут расширить возможности компьютера и сделать его более универсальным. В этом разделе рассказывается об установке и подключении следующих устройств:

Карты/память

Запоминающее устройство
Карты Secure Digital™ (SD) (карты памяти SD, SDHC, SDXC, miniSD
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO) Карта MultiMediaCard
Дополнительный модуль памяти

Периферийные устройства

HDMI
и microSD)
локальной сети

Прочее

Защитный замок-блокиратор Дополнительные принадлежности TOSHIBA

Гнездо запоминающего устройства

Компьютер оснащен гнездом запоминающего устройства, в которое можно вставлять запоминающие устройства различной емкости,
Руководство пользователя 3-38
упрощающие передачу данных с таких устройств, как цифровые камеры и карманные персональные компьютеры (КПК).
Берегите гнездо запоминающего устройства от посторонних предметов. Ни в коем случае не допускайте проникновения металлических предметов (например, винтов, скобок или скрепок для бумаги) в гнездо запоминающего устройства. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения или возгорания компьютера и, как следствие, тяжелой травмы.
Гнездо запоминающего устройства поддерживает следующие типы запоминающих устройств.
Карты Secure Digital (SD) (карты памяти SD, SDHC, SDXC, miniSD
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO) MultiMediaCard (MMC™)
Обратите внимание на то, что для карт памяти miniSD/ microSD требуется адаптер.
Обратите внимание на то, что не все запоминающие устройства прошли тестирование и сертификацию на корректную работу, которая поэтому не гарантируется.
Гнездо не поддерживает функции Magic Gate.
и microSD)
Рисунок 3-7 Образцы запоминающих устройств
Карта Secure Digital (SD)
Memory Stick
Адаптер для карт
microSD и карта microSD
Карта
MultiMediaCard (MMC)

Запоминающее устройство

В этом разделе изложены важнейшие меры предосторожности при обращении с запоминающими устройствами.
Руководство пользователя 3-39

Замечания о картах памяти

Карты памяти (Secure Digital Music Initiative), предназначенной для предотвращения незаконного копирования и воспроизведения цифровых музыкальных записей. По этой причине копирование и воспроизведение защищенных записей на другом компьютере или устройстве невозможно. Воспроизведение записей, защищенных авторским правом, допускается исключительно для себя.
Далее рассказывается о простом способе отличить карты памяти SD от карт SDHC.
Карты памяти SD, SDHC и SDXC выглядят практически одинаково. Однако логотипы у них разные, так что при покупке карты памяти обращайте внимание на логотип.
Карты памяти SD помечены логотипом .
Карты памяти SDHC помечены логотипом .
Карты памяти SDXC помечены логотипом TM.
Максимальная емкость карт памяти SD составляет 2 ГБ. Максимальная емкость карт памяти Максимальная емкость карт памяти SDXC составляет 64 ГБ.
Тип карты Варианты емкости SD 8 МБ, 16 МБ, 32 МБ, 64 МБ, 128 МБ, 256 МБ,
SDHC 4 ГБ, 8 ГБ, 16 ГБ, 32 ГБ SDXC 64 ГБ
SD/SDHC/SDXC совместимы со спецификацией SDMI
SDHC составляет 32 ГБ.
512 МБ, 1 ГБ, 2 ГБ

Форматирование запоминающих устройств

Карты памяти поступают в продажу уже отформатированными по определенным стандартам. Если необходимо переформатировать карту памяти, это делается с помощью того устройства, с которым эксплуатируется данная карта.
Форматирование карты памяти
Карты памяти поступают в продажу уже отформатированными по определенным стандартам. Если вы решите отформатировать карту памяти еще раз, обязательно сделайте это устройством, в котором используются карты памяти , например, цифровой фотокамерой или цифровым аудиопроигрывателем, а не командой форматирования, имеющейся в Windows.
Руководство пользователя 3-40
При необходимости отформатировать все области карты, включая защищенную, воспользуйтесь соответствующей программой, в которой применяется система защиты от копирования.

Уход за запоминающими устройствами

При обращении с картами памяти соблюдайте изложенные далее меры предосторожности.
Не сгибайте карты памяти. Не допускайте попадания жидкостей на карты памяти, не храните
их в условиях высокой влажности и вблизи сосудов с жидкостями. Не прикасайтесь к металлическим частям карт памяти, не
допускайте попадания на них жидкостей или загрязнения. После завершения работы с картой памяти поместите ее в
оригинальную упаковку. Конструкция карт памяти предусматривает возможность их
установки только в определенном положении. Не применяйте силу, вставляя карту памяти в разъем.
Не допускайте установки карты памяти в разъем не до конца. Нажмите на карту памяти до щелчка.
Если вам не нужно записывать данные на карту памяти, установите переключатель защиты от записи в заблокированное положение.
Срок службы карт памяти ограничен, поэтому настоятельно рекомендуем производить резервное копирование ценных данных.
Не извлекайте карту памяти из разъема во время считывания или записи данных.

Защита от записи

Карты памяти имеют функцию защиты.
Карта SD (карты памяти SD, SDHC и SDXC) Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
Если вам не нужно записывать данные на карту памяти, установите переключатель защиты от записи в заблокированное положение.

Установка запоминающего устройства

Приведенные далее указания относятся ко всем поддерживаемым запоминающим устройствам. Установка запоминающего устройства производится в описанном далее порядке.
Руководство пользователя 3-41
1. Поверните запоминающее устройство контактами (металлической
1
2
областью) назад. Вставьте запоминающее устройство в гнездо запоминающего
2. устройства, расположенное в левой части компьютера.
3. Осторожно нажмите на запоминающее устройство, обеспечивая надежное его подключение.
Рисунок 3-8 Установка запоминающего устройства
1. Гнездо запоминающего устройства 2. Запоминающее устройство
Следите за правильностью положения запоминающего устройства при установке в гнездо. Запоминающее устройство, установленное в неверном положении, извлечь крайне затруднительно.
Вставляя запоминающее устройство, не дотрагивайтесь до металлических контактов. Разряд статического электричества может уничтожить данные, записанные на устройство.
Во избежание потери данных не выключайте компьютер и избегайте его перевода в режим сна или в спящий режим во время копирования файлов.

Удаление запоминающего устройства

Приведенные далее указания относятся ко всем поддерживаемым запоминающим устройствам. Удаление запоминающего устройства производится в описанном далее порядке.
Щелкните значок Безопасное извлечение устройств и дисков
1. (Safely Remove Hardware and Eject Media) на панели задач Windows.
2. Наведите курсор на обозначение запоминающего устройства и щелкните его.
3. Нажмите на запоминающее устройство, которое должно частично выдвинуться из разъема.
Руководство пользователя 3-42
4. Взявшись за устройство, извлеките его из разъема.
Удаление запоминающего устройства или отключение питания в тот момент, когда компьютер обращается к запоминающему устройству, может привести к потере данных или повреждению устройства.
Не извлекайте запоминающее устройство, когда компьютер находится в спящем режиме или в режиме гибернации. В противном случае возможны сбои в работе компьютера или потеря данных на запоминающем устройстве.
Не оставляйте адаптер карт памяти miniSD/microSD в гнезде запоминающего устройства после удаления карты.

Дополнительный модуль памяти

Емкость системной памяти компьютера можно увеличить, установив дополнительный модуль памяти. В этом разделе рассказывается о порядке установки и удаления дополнительных модулей памяти.
Во время установки или удаления модуля памяти не дотрагивайтесь до каких-либо других компонентов внутри компьютера.
Вставьте два модуля памяти в разъемы A и B соответственно. Компьютер будет работать в двухканальном режиме. В двухканальном режиме осуществляется эффективный доступ к установленным модулям памяти.
Используйте только модули памяти, одобренные корпорацией TOSHIBA.
Не пытайтесь устанавливать и удалять модули памяти в указанных ниже обстоятельствах: а. При включенном компьютере.
б. При выключении компьютера переводом в режим сна или в спящий режим.
в. При включенной функции «Пробуждение от локальной сети».
г. Когда включена функция беспроводной связи.
д. Когда включена функция
Не допускайте проникновения винтов и других посторонних предметов внутрь компьютера. Это может привести к сбоям работе аппаратуры или к поражению электрическим током.
Руководство пользователя 3-43
Sleep and Charge.
Разряд статического электричества может катастрофически
1
2
повредить такое высокоточное электронное устройство, как дополнительный модуль памяти. В силу способности тела человека накапливать заряд статического электричества крайне важно его снять, прежде чем дотрагиваться до модулей памяти, приступая к их установке. Заряд снимается простым прикосновением голой руки к ближайшему металлическому предмету.
Чтобы не повредить головки винтов при их снятии и затягивании, пользуйтесь только крестовой отверткой нулевого номера.

Установка модуля памяти

Установка модуля памяти производится в следующем порядке:
Выключите компьютер – убедитесь в том, что индикатор питания
1. не светится (при необходимости см. раздел Выключение питания главы 1 «С чего начать»).
2. Отсоедините адаптер переменного тока, а также все подключенные к компьютеру кабели и периферийные устройства.
3. Поверните компьютер задней частью к себе.
4. Отверните винт, удерживающий крышку отсека модулей памяти. Винт нужен для того, чтобы крышка отсека не потерялась.
5. Снимите крышку, поддев ее ногтем или тонким предметом.
Рисунок 3-9 Снятие крышки отсека модулей памяти
1. Крышка отсека модулей памяти 2. Винт
Руководство пользователя 3-44
6. Совместив выемки модуля памяти и разъема, аккуратно вставьте
1
3
2
модуль в разъем под углом примерно 30 градусов, затем нажмите на модуль так, чтобы защелки с обеих сторон зафиксировали его в разъеме.
Рисунок 3-10 Установка модуля памяти
1. Выемка 3. Разъем A
2. Разъем B
Ни в коем случае не допускайте проникновения металлических предметов (например, винтов, скобок или скрепок для бумаги) в компьютер. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения или возгорания компьютера и, как следствие, тяжелой травмы.
Не касайтесь контактов модуля памяти или компьютера. Загрязнение контактов может стать причиной сбоев доступа к памяти.
Разъем A предназначен для установки первого модуля памяти. Дополнительный модуль памяти устанавливается в разъем Если устанавливается только один модуль, пользуйтесь разъемом A.
Совместив канавки, расположенные по краям модуля памяти, с защелками разъема, вставьте модуль плотно в разъем. Если модуль вставляется с трудом, осторожно разведите защелки разъема кончиками пальцев в стороны.
Держите модуль одновременно за оба его края (левый и правый) с канавками.
Руководство пользователя 3-45
B.
Loading...