Toshiba QOSMIO DX730 User Manual [sl]

Uporabniški priročnik
DX 730

Kazalo vsebine

Uvod Splošni previdnostni ukrepi
Poglavje 1
Uvod
Kontrolni seznam opreme .................................................................... 1-1
Uvod ........................................................................................................ 1-2
Poglavje 2
Poglavje 3
Računalnik ............................................................................................. 2-1
Brezžična tipkovnica ............................................................................. 2-9
Brezžična miška .................................................................................. 2-10
Daljinski upravljalnik ........................................................................... 2-11
Sestavni deli notranje strojne opreme .............................................. 2-16
Osnove uporabe
Zaslon na dotik ...................................................................................... 3-1
Tipkovnica .............................................................................................. 3-2
Pogoni za optične diske ........................................................................ 3-6
Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER ............................................ 3-17
TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player ......................................................... 3-21
Brezžična komunikacija ...................................................................... 3-25
Krajevno omrežje ................................................................................ 3-28
Dodatne naprave ................................................................................. 3-30
Reža za pomnilniške kartice ............................................................... 3-30
Pomnilniška kartica ............................................................................. 3-31
Skrb za medije ..................................................................................... 3-32
Vstavljanje pomnilniške kartice ......................................................... 3-33
Odstranjevanje pomnilniških kartic ................................................... 3-33
Dodatni pomnilniški modul ................................................................ 3-34
TV-kartica ............................................................................................. 3-38
Izhod HDMI ........................................................................................... 3-39
Vhod HDMI ........................................................................................... 3-41
Varnostna ključavnica ........................................................................ 3-42
Dodatki TOSHIBA (na voljo dodatno) ................................................ 3-42
Zvočni sistem ...................................................................................... 3-43
Način za video ..................................................................................... 3-45
Ravnanje z računalnikom ................................................................... 3-45
Oddajanje toplote ................................................................................ 3-46
Uporabniški priročnik ii
Poglavje 4
Pripomočki in napredna uporaba
Pripomočki in aplikacije ....................................................................... 4-1
Posebne funkcije ................................................................................... 4-6
Uporaba pripomočka TOSHIBA Sleep Utility ...................................... 4-7
Pripomoček za geslo TOSHIBA Password ....................................... 4-10
Nastavitev strojne opreme ................................................................. 4-11
TOSHIBA PC Health Monitor .............................................................. 4-15
Obnovitev sistema .............................................................................. 4-17
Poglavje 5
Poglavje 6
Dodatek A
Dodatek B
Dodatek C
Dodatek D
Načini napajanja in polnjenja
Nadzorovanje stanja napajanja ............................................................ 5-1
Baterija ................................................................................................... 5-1
Načini zagona ........................................................................................ 5-2
Samodejni prehod sistema v način mirovanja ali hibernacije .......... 5-2
Odpravljanje težav
Postopek odpravljanja težav ................................................................ 6-1
Kontrola strojne opreme in sistema .................................................... 6-4
Podpora TOSHIBA ............................................................................... 6-13
Tehnični podatki
Napajalni kabel in priključki
Pravna obvestila
Informacije za brezžične naprave
Kazalo
Uporabniški priročnik
iii
Avtorske pravice
© 2012: TOSHIBA Corporation. Vse pravice pridržane. Po zakonu o avtorskih pravicah je prepovedano razmnoževanje tega priročnika v kakršni koli obliki in brez predhodnega pisnega dovoljenja s strani podjetja TOSHIBA. Za uporabo informacij, ki so navedene v tem priročniku, si ne lastimo patentne pravice.
Prva izdaja, junij 2012 Avtorske pravice za glasbo, filme, računalniške programe, zbirke podatkov
in drugo intelektualno lastnino, ki je predmet zakonov o avtorskih pravicah, pripadajo avtorju ali lastniku avtorskih pravic. Avtorsko zaščiteno gradivo se sme razmnožiti samo za osebno uporabo ali za uporabo znotraj doma. Druga uporaba, razen zgoraj dogovorjena (skupaj s pretvorbo v digitalno obliko, s predelavo, prenosom kopiranega gradiva in distribucijo v omrežju), je brez dovoljenja lastnika avtorske pravice kršitev avtorskih ali avtorjevih pravic in je predmet civilnega oškodovanja ali kazenskega postopka. Pri izdelavi kakršnih koli kopij iz tega priročnika upoštevajte zakone o avtorskih pravicah.
Zavrnitev odgovornosti
Ta priročnik je bil pregledan v smislu veljavnosti in točnosti podatkov. Ta navodila in opisi v njih veljajo za vaš osebni računalnik v času nastanka tega priročnika. Naslednji računalniki in priročniki so lahko spremenjeni brez predhodnega obvestila. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za škodo, ki nastane neposredno ali posredno zaradi napak, izpustov ali neskladnosti med računalnikom in tem priročnikom.
Blagovne znamke
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core in Centrino so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Intel Corporation.
Windows, Microsoft in logotip Windows so registrirane blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
Bluetooth je blagovna znamka njenega lastnika in jo TOSHIBA uporablja z licenco.
Izraza HDMI in HDMI High-Definition Multimedia Interface ter logotip HDMI so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe HDMI Licensing LLC v Združenih državah Amerike in v drugih državah.
SRS in logotip SRS sta blagovni znamki ali registrirani blagovni znamki podjetja SRS Labs, Inc. Tehnologija SRS je vgrajena z licenčnim dovoljenjem podjetja SRS Labs, Inc.
Corel Digital Studio je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka družbe Corel Corporation.
Photo CD je blagovna znamka podjetja Eastman Kodak Company. ConfigFree je blagovna znamka podjetja TOSHIBA Corporation.
Uporabniški priročnik
iv
Wi-Fi je registrirana blagovna znamka podjetja Wi-Fi Alliance. Secure Digital in SD sta blagovni znamki združenja SD Card Association. Memory Stick in Memory Stick PRO sta blagovni znamki ali registrirani
blagovni znamki podjetja Sony Corporation. MultiMediaCard in MMC sta blagovni znamki združenja MultiMediaCard
Association. Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BDXL™ in logotipi so blagovne
znamke družbe Blu-ray Disc Association. QUALCOMM je blagovna znamka družbe Qualcomm Incorporated,
registrirana v Združenih državah Amerike in drugih državah. ATHEROS je blagovna znamka družbe Qualcomm Atheros, Inc., registrirana v Združenih državah Amerike in drugih državah.
Realtek je zaščitena blagovna znamka družbe Semiconductor Corporation. V tem priročniku se lahko pojavijo tudi druge blagovne znamke in
registrirane blagovne znamke, ki niso naštete zgoraj.
Informacije FCC
Izjava o skladnosti s pravili FCC
Ta oprema je bila ustrezno preizkušena in ugotovljeno je bilo, da je skladna z omejitvami za digitalne naprave razreda B, skladno s 15. členom pravilnika FCC. Namen teh omejitev je zagotavljanje ustrezne zaščite pred motnjami elektronskih naprav v stanovanjskih prostorih. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja elektromagnetno energijo in lahko, če je ne namestimo in uporabljamo v skladu z navodili, povzroča škodljive motnje radijskih komunikacij. Vendar pa proizvajalec naprave ne more jamčiti, da do takšnih motenj pri določeni namestitvi naprave ne bo prišlo. Če ta oprema povzroča motnje pri sprejemu radijskega ali televizijskega programa, kar ugotovite tako, da opremo izklopite in znova vklopite, jih lahko poskušate popraviti na enega od naslednjih načinov:
Obrnite ali premestite sprejemno anteno. Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom. Priključite opremo na vtičnico, ki ni v istem tokokrogu kot tista, na
katero je priključen sprejemnik. Obrnite se na prodajalca ali izkušenega serviserja.
Na to opremo lahko priključite le tiste zunanje naprave, ki so v skladu z omejitvami FCC za razred B. Uporaba neskladnih zunanjih naprav ali naprav, ki jih TOSHIBA ne priporoča, utegnejo povzročiti motnje pri radijskem ali televizijskem sprejemu. Med zunanjimi napravami ter vrati USB 2.0 in 3.0, vrati HDMI in priključkom za mikrofon na računalniku je treba uporabljati zaščitene kable. Spremembe na opremi, ki jih ni odobrila TOSHIBA ali stranke, pooblaščene s strani Toshibe, bi lahko povzročile, da uporabnik naprave ne bo mogel uporabljati.
Uporabniški priročnik v
Pogoji FCC
Ta naprava je skladna s 15. členom pravilnika FCC. Uporaba je dovoljena pod naslednjima pogojema:
1. Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj.
2. Naprava mora pravilno delovati ne glede na morebitne motnje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo nezaželeno delovanje naprave.
Stik
Naslov: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon: (949) 583-3000
Izjava o skladnosti EU
Ta proizvod nosi oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami. Za oznako CE je odgovorno podjetje TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemčija. Celotno in uradno izjavo EU o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani podjetja TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com.
Oznaka CE
Izdelek ima oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami, v tem primeru z direktivo o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES za prenosnike in dodatno elektronsko opremo, vključno s priloženim napajalnikom, direktivo o radijski in terminalski opremi 1999/5/ES v primeru uporabljene telekomunikacijske dodatne opreme ter nizkonapetostno direktivo 2006/95/ES za priloženi napajalnik. Izdelek je v skladu z Direktivo o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/ES (ErP) in njenimi povezanimi ukrepi za izvrševanje.
Izdelek in originalna dodatna oprema so narejeni skladno z zahtevanimi standardi za elektromagnetno združljivost (EMZ) in z varnostnimi standardi. Vendar pa podjetje TOSHIBA ne more zagotoviti, da izdelek še vedno ustreza standardom EMZ, če so v izdelek priklopljeni ali dodani dodatna oprema ali kabli, ki jih ne izdeluje podjetje TOSHIBA. V tem primeru morajo osebe, ki so priključile/dodale to dodatno opremo ali kable, zagotoviti, da bo sistem (računalnik skupaj z dodatno opremo ali kabli) še vedno izpolnjeval zahtevane standarde. Če se želite izogniti splošnim težavam z EMZ, upoštevajte navodila v nadaljevanju.
Uporabniški priročnik
Priklopljeni ali dodani naj bodo samo izdelki z oznako CE. Priklopljeni naj bodo samo najbolje zaščiteni kabli.
vi
Delovno okolje
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
Ta izdelek je narejen v skladu z zahtevami za EMC (elektromagnetna združljivost), ki jih je treba upoštevati v t. i. “stanovanjskih, poslovnih in okoljih lahke industrije”. TOSHIBA ne odobrava uporabe izdelka v delovnih okoljih, ki ne spadajo pod zgoraj omenjena “stanovanjska, poslovna in okolja lahke industrije”.
Ne odobrava na primer uporabe v naslednjih okoljih:
industrijska okolja (npr. okolja, kjer se uporablja trifazna napetost napeljave 380 V),
medicinska okolja, avtomobilska okolja, letalska okolja.
Družba TOSHIBA ne odgovarja za morebitne posledice zaradi uporabe izdelka v neodobrenih delovnih okoljih.
Posledice uporabe izdelka v neodobrenih delovnih okoljih so lahko:
Motnje v delovanju drugih naprav ali strojev v bližnji okolici. Okvara ali izguba podatkov, ki so jo povzročile motnje na drugih
napravah ali strojih v bližnji okolici.
Zato družba TOSHIBA toplo priporoča, da pred uporabo preverite elektromagnetno združljivost izdelka v vseh neodobrenih delovnih okoljih. Pred uporabo izdelka v avtomobilih ali letalih je treba za dovoljenje prositi proizvajalca avtomobila oziroma letalskega prevoznika.
Zaradi splošnih varnostnih razlogov prav tako ni dovoljena raba izdelka v potencialno eksplozivnih okoljih.
Informacije glede zahtev VCCI Class B
Obvestilo o standardih videa
IZDELEK IMA LICENCO NA PODLAGI PORTFELJA PATENTOV VIZUALNIH VSEBIN AVC, VC-1 IN MPEG-4 ZA POTROŠNIKOVO OSEBNO IN NEKOMERCIALNO UPORABO, IN SICER ZA (I) KODIRANJE VIDEA V SKLADU Z ZGORAJ NAVEDENIMI STANDARDI (“VIDEO”) IN/ALI (II) DEKODIRANJE VIDEA AVC, VC-1 IN MPEG-4, KI GA JE KODIRAL POTROŠNIK MED POSTOPKOM OSEBNE IN NEKOMERCIALNE DEJAVNOSTI IN/ALI GA PRIDOBIL OD PONUDNIKA VIDEOV, KI IMA LICENCO ZA PONUJANJE VIDEA S STRANI DRUŽBE
Uporabniški priročnik
MPEG. LICENCA NI DODELJENA IN NE SME BITI PREDPISANA ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO UPORABO. ZA DODATNE INFORMACIJE,
vii
TUDI V ZVEZI Z PROMOCIJSKO, INTERNO IN KOMERCIALNO UPORABO TER IZDAJANJEM LICENC, VAM JE NA VOLJO DRUŽBA MPEG LA, L.L.C. – GLEJTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Kanadske zakonsko določene informacije (samo za Kanado)
Ta digitalna naprava ne presega omejitev razreda B za emisije radijskih šumov iz digitalnih naprav, kot je določeno v Uredbi o radijskih interferencah Kanadskega ministrstva za komunikacije.
Pomnite, da predpisi Kanadskega ministrstva za komunikacije (DOC) določajo, da spremembe, ki jih ni izrecno odobrila družba TOSHIBA Corporation, lahko izniči vaša pooblastila za upravljanje te naprave.
Ta digitalna naprava razreda B je skladna z vsemi zahtevami kanadskih predpisov o opremi, ki povzroča motnje.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Naslednje informacije veljajo samo za države članice EU:
Odlaganje odpadnega izdelka
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba izdelke zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov. Vgrajene baterije in akumulatorje lahko odvržete skupaj z izdelkom. Ločili jih bodo v centrih za recikliranje.
Črni trak označuje, da je izdelek prišel na tržišče po 13. avgustu 2005.
S sodelovanjem pri ločenem zbiranju izdelkov in baterij boste pomagali zagotoviti pravilno odlaganje odpadlih izdelkov in baterij ter s tem pomagali preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Za več podrobnih informacij o programih za zbiranje in recikliranje, ki so na voljo v vaši državi, obiščite našo spletno stran (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali pokličite krajevni mestni urad ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Uporabniški priročnik viii
Odstranjevanje baterij in akumulatorjev
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba baterije in/ali akumulatorje zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov.
Če baterija ali akumulator vsebuje več, kot so v direktivi o baterijah (2006/66/EC) določene vrednosti, svinca (Pb), živega srebra (Hg) in/ali kadmija (Cd), potem se pod znakom prekrižanega smetnjaka na kolesih pokažejo kemijski simboli za svinec (Pb), živo srebro (Hg) in/ali kadmij (Cd).
S sodelovanjem pri ločenem zbiranju baterij boste pomagali zagotoviti pravilno odlaganje odpadlih izdelkov in baterij ter s tem pomagali preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Za več podrobnih informacij o programih za zbiranje in recikliranje, ki so na voljo v vaši državi, obiščite našo spletno stran (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali pokličite krajevni mestni urad ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Znaki morda niso nalepljeni, saj je to odvisno od države in regije, kjer ste kupili napravo.
Odlaganje računalnika in njegovih baterij
Računalnik zavrzite po veljavnih zakonih in predpisih. Več informacij dobite pri pristojnem uradu.
Spoštujte naše skupno okolje. Pri vaših krajevnih oblasteh preverite, kje lahko reciklirate stare baterije ali kako jih lahko ustrezno odstranite.
REACH – Izjava o skladnosti
Nova uredba o kemikalijah Evropske unije (EU), REACH (registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij), je prešla v veljavo 1. junija
2007. Izdelki družbe TOSHIBA bodo v skladu z vsemi zahtevami uredbe
REACH, družba pa bo svojim strankam nudilo informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih, v skladu z uredbo REACH.
Na spletni strani informacije o vsebnosti snovi, ki so na seznamu potencialnih nevarnih snovi v skladu s členom 59(1) Uredbe (ES) št. 1907/2006 (“REACH”), in so v naših izdelkih v koncentraciji nad 0,1 % mase na maso.
Uporabniški priročnik
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach najdete
ix
Naslednje informacije veljajo le za Turčijo:
Skladnost s predpisi o električni in elektronski opremi: Toshiba izpolnjuje vse zahteve turškega predpisa 26891 “Omejitev uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi”.
Število dovoljenih okvarjenih slikovnih pik vašega zaslona je določeno v skladu s standardi ISO 9241-307. Če je število okvarjenih slikovnih pik manjše od števila, ki ga predpisuje standard, se ne šteje kot okvara.
Baterija je potrošni material, saj je življenjska doba baterije odvisna od uporabe računalnika. Če baterije ni možno polniti, je okvarjena. Nihanja v zmogljivosti baterije ne pomenijo okvare.
Program ENERGY STAR
Model vašega računalnika je morda združljiv s programom ENERGY STAR®. Če je model, ki ste ga kupili, združljiv, je računalnik označen z logotipom ENERGY STAR in zanj veljajo naslednje informacije.
TOSHIBA je partner v programu ENERGY STAR in je ta računalnik naredila, da ustreza zadnjim smernicam ENERGY STAR za energijsko učinkovitost. Vaš računalnik je odpremljen z že nastavljenimi možnostmi za upravljanje porabe, tako da zagotavljajo najbolj stabilno delovno okolje in optimalno učinkovitost sistema pri napajanju z izmeničnim tokom ali iz baterije.
Zaradi varčevanja z energijo je vaš računalnik nastavljen tako, da preide v varčni način mirovanja, ki zaustavi sistem in zaslon po 15 minutah nedejavnosti med napajanjem iz električnega omrežja. TOSHIBA priporoča, da te in drugih funkcij varčevanja z energijo ne izklapljate, saj bo tako vaš računalnik deloval z največjo energijsko učinkovitostjo. S pritiskom gumba za napajanje lahko računalnik zbudite iz načina mirovanja.
Izdelki, ki si zaslužijo ENERGY STAR preprečujejo emisijo toplogrednih plinov, saj ustrezajo strogim smernicam za energijsko učinkovitost, ki so jih zastavili US EPA in komisija EU. Kot navaja EPA, računalnik, ki ustreza novim specifikacijam ENERGY STAR, porabi od 20 % do 50 % manj energije, odvisno od načina uporabe. Več informacij o programu ENERGY STAR najdete na spletni strani http://www.eu-energystar.org ali http:// www.energystar.gov.
®
Uporabniški priročnik
x
Varnostna navodila za optični pogon
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 14F, Bldg. No.102, Digital empire2, 486 Sin-dong, Yeongtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do, Korea, 443-734
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
Obvezno preverite varnostne predpise na koncu tega razdelka.
Pogon uporablja laserski sistem. Če želite zagotoviti pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne odpirajte naprave.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
Pogon Blu-ray™ Combo Pogon zapisovalnika Blu-ray™
2. TEHNOLOGIJA SHRANJEVANJA PODATKOV TOSHIBA SAMSUNG
DVD SuperMulti z Double Layer Pogon Blu-ray™ Combo
3. Hitachi-LG Data Storage, Inc.
Uporabniški priročnik
DVD SuperMulti z Double Layer Pogon zapisovalnika Blu-ray™ BDXL™
xi
Varnostni ukrepi
POZOR: Ta naprava vsebuje laserski sistem in je uvrščena kot “CLASS 1 LASER PRODUCT” (Laserski izdelek prve kategorije). Za pravilno uporabo tega modela previdno preberite priročnik z navodili za uporabo ter ta priročnik shranite za prihodnjo uporabo. V primeru kakršnihkoli težav v zvezi s tem modelom se, prosimo, obrnite na najbližjo “POOBLAŠČENO servisno mesto”. Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne odpirajte naprave.
Uporabniški priročnik xii

Uvod

Pravila

Okrajšave

Ikone

Čestitamo vam ob nakupu računalnika. Ta zmogljiv računalnik zagotavlja odlične možnosti razširitev, vključuje večpredstavnostno funkcionalnost, zasnovan pa je tako, da nudi leta zanesljivega in visokokakovostnega dela z računalnikom.
V tem priročniku je opisano, kako računalnik namestite in začnete uporabljati. Poleg tega vsebuje podrobnejše informacije o nastavitvah računalnika, osnovnem delovanju in vzdrževanju, uporabi optičnih naprav in odpravljanju napak.
V tem priročniku so izrazi in postopki delovanja opisani, označeni in poudarjeni, kot je opisano v nadaljevanju.
Ko se termin pojavi prvič, ali če je potrebna dodatna razlaga za boljše razumevanje besedila, definiciji izraza sledijo okrajšave v oklepajih. Na primer: bralni pomnilnik (ROM). Razlago okrajšav najdete tudi v glosarju.
Z ikonami so označena vrata, gumbi in drugi deli računalnika. Ikone so uporabljene tudi na indikatorski plošči, in sicer za predstavitev komponent, za katere nudi informacije.

Tipke

Tipke tipkovnice se v besedilu uporabljajo za opis številnih operacij računalnika. S pisavo, ki se razlikuje od običajne, so označeni simboli, ki jih vidite na tipki na tipkovnici. Na primer ENTER označuje tipko Enter.

Delovanje tipk

Za nekatere operacije morate hkrati uporabiti dve ali več tipk. Takšne operacije so označene s simboli tipk, ki so ločeni z znakom plus (+). Na primer CTRL + C pomeni, da morate držati tipko CTRL in hkrati pritisniti tipko C. Če so uporabljene tri tipke, pritisnite in držite prvi dve tipki in nato pritisnite tretjo.
ABC Če morate za nek postopek opraviti dejanje, npr.
klikniti na ikono ali vnesti besedilo, je ikona, ki jo morate klikniti, oz. besedilo, ki ga morate vnesti, označeno v pisavi, kot je prikazano na levi.
Uporabniški priročnik xiii

Sporočila

Sporočila se v tem priročniku uporabljajo za posredovanje pomembnih informacij. Vsako vrsto sporočila prepoznate, kot je opisano spodaj.
Označuje morebitno nevarno situacijo, ki lahko povzroči smrt ali hudo telesno poškodbo, če ne upoštevate navodil.
Pozor! Opozorilo vas obvesti, da lahko nepravilna uporaba opreme ali neupoštevanje navodil povzročita izgubo podatkov ali poškodbo opreme.
Preberite. Obvestilo je namig ali nasvet za čim boljši izkoristek opreme.

Terminologija

Razlaga naslednjega izraza v tem dokumentu:
Start
Trdi disk (HDD) V nekatere modele je namesto trdega diska
Beseda “Start” se nanaša na gumb “ ” v programu Windows 7.
vgrajen “polprevodniški pogon (SSD)”. V priročniku se beseda “HDD” ali besedna zveza “trdi disk” nanaša tudi na polprevodniške pogone, razen če je navedeno drugače.
Uporabniški priročnik xiv

Splošni previdnostni ukrepi

Računalniki TOSHIBA so zasnovani tako, da zagotavljajo vrhunsko zaščito in enostavno uporabo ter dobro prenašajo obremenitve, povezane s prenosnostjo. Kljub temu upoštevajte previdnostna priporočila in tako še bolj zmanjšajte tveganje za telesne poškodbe ali škodo na računalniku.
Skrbno preberite spodaj navedene splošne previdnostne ukrepe in upoštevajte opozorila v uporabniškem priročniku.

Zagotovite zadostno prezračevanje

Vedno poskrbite, da bosta imela računalnik in napajalnik ustrezno prezračevanje in da bosta zaščitena pred pregretjem, ko je računalnik vklopljen ali je napajalnik priključen na vtičnico (tudi če je računalnik v pripravljenosti). V teh razmerah upoštevajte:
Nikoli z ničimer ne pokrijte računalnika ali napajalnika. Nikoli ne postavite računalnika ali napajalnika blizu vira toplote, recimo
električne odeje ali grelnika. Nikoli ne pokrijte ali zamašite prezračevalnih rež. Računalnik vedno uporabljajte na trdi in ravni površini. Okoli računalnika naj bo vedno dovolj prostora. Pregretje računalnika ali napajalnika lahko okvari sistem, poškoduje
računalnik ali napajalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.

Ustvarjanje računalniku prijaznega okolja

Računalnik postavite na ravno površino, ki je dovolj velika za računalnik in druge pripomočke, ki jih uporabljate, na primer tiskalnik.
Okoli računalnika in ostalih naprav naj bo dovolj prostora, da bo zagotovljeno ustrezno zračenje. V nasprotnem primeru se lahko naprave pregrejejo.
Če želite računalnik ohraniti v najboljšem delovnem stanju, zavarujte delovno območje pred:
prahom, vlago in neposredno svetlobo; opremo, ki oddaja močno elektromagnetno polje, na primer stereo
zvočniki (zvočniki, ki niso priključeni na računalnik) ali telefoni na zvočnike;
hitrimi temperaturnimi spremembami ali vlago in viri temperaturnih sprememb, na primer ventilatorji klimatske naprave ali grelniki;
močno vročino, mrazom ali vlago; tekočinami in korozivnimi materiali.
Uporabniški priročnik
xv

Poškodbe zaradi preobremenjevanja

Skrbno preberite Priročnik z navodili za varnost in udobje. V njem so navedene informacije o preprečevanju poškodb zaradi preobremenjevanja dlani in zapestij zaradi uporabe tipkovnice daljše obdobje. Vsebuje tudi informacije o opremi delovnega mesta, drži in osvetlitvi, s katero lahko zmanjšate fizične obremenitve.

Opekline

Če računalnik uporabljate dalj časa, se ne dotikajte kovinske plošče, ki podpira različna vmesniška vrata, ker se lahko močno segreje.
Površina napajalnika se lahko med uporabo segreje, vendar to ni znak okvare. Če nameravate napajalnik premikati, ga najprej izklopite in počakajte, da se ohladi.
Napajalnika ne postavljajte na material, ki je občutljiv na vročino, saj se lahko poškoduje.

Škoda, ki nastane zaradi sile ali udarcev

Pri ravnanju z računalnikom ne uporabljajte sile in ga ne izpostavljate močnim udarcem, saj lahko tako poškodujete sestavne dele računalnika ali povzročite nepravilno delovanje.

Mobilni telefoni

Uporaba mobilnih telefonov vpliva na zvočni sistem. Računalnik sicer ne bo deloval nič slabše, vendar je priporočeno, da mobilni telefon uporabljate vsaj 30 cm stran od računalnika.

Zaščitna ozemljitev

Oprema, ki je priključena na zaščitno ozemljitev inštalacij stavbe prek stenske vtičnice ali druge opreme za povezavo na zaščitno ozemljitev in kabelski distribucijski sistem prek koaksialnega kabla, lahko v določenih okoliščinah predstavlja nevarnost požara. Priključitev na kabelski distribucijski sistem je zato zagotovljena prek naprave, ki zagotavlja električno izolacijo pod določenim območjem frekvence (galvanska izolacija, glejte EN 60728-11).

Priročnik z navodili za varnost in udobje

Vse pomembne informacije o varnosti in pravilni uporabi računalnika so opisane v priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Pred uporabo računalnika ga morate obvezno prebrati.
Uporabniški priročnik
xvi
Uvod
V tem poglavju dobite kontrolni seznam opreme in osnovne informacije, da boste lahko začeli uporabljati računalnik.
Nekatere funkcije, ki so opisane v priročniku, morda ne bodo pravilno delovale, če boste uporabili operacijski sistem, ki ga ni namestilo podjetje TOSHIBA.

Kontrolni seznam opreme

Previdno odpakirajte računalnik ter shranite škatlo in embalažni material za bodočo uporabo.

Strojna oprema

Preverite, ali ste prejeli vso to opremo:
Osebni računalnik TOSHIBA All in One Brezžična tipkovnica polne velikosti TOSHIBA Brezžična optična miška TOSHIBA Brezžični sprejemnik TOSHIBA (vmesnik) Daljinski upravljalnik (priložen nekaterim modelom) Napajalnik in napajalni kabel (2-polni vtikač ali 3-polni vtikač) Dve bateriji tipa AA (pripravljeni za daljinski upravljalnik) in štiri baterije
tipa AAA (pripravljene za brezžično tipkovnico/miško)
Poglavje 1

Dokumentacija

Vodič za hiter začetek Priročnik z navodili za varnost in udobje Informacije o garanciji
Če kateri del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na trgovca.

Programska oprema

Predhodno je nameščen operacijski sistem Windows® in programska oprema za pripomočke.
Windows 7 TOSHIBA Recovery Media Creator TOSHIBA Assist
Uporabniški priročnik
1-1

Uvod

TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Disc Creator Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER Vtičnik TOSHIBA Resolution+ za predvajalnik Windows Media Player TOSHIBA Blu-ray Disc Player Corel Digital Studio for TOSHIBA TOSHIBA Media Controller TOSHIBA HDD/SSD Alert Utility TOSHIBA eco Utility Program TOSHIBA HW Setup TOSHIBA PC Diagnostic Tool TOSHIBA Web Camera Application TOSHIBA Accessibility TOSHIBA Service Station TOSHIBA PC Health Monitor TOSHIBA Sleep Utility CyberLink PowerCinema for TOSHIBA CyberLink YouPaint Uporabniški priročnik (ta priročnik)
Morda nimate vse programske opreme, ki je navedena zgoraj, odvisno od modela, ki ste ga kupili.
V razdelku dobite osnovne informacije, da boste lahko začeli uporabljati računalnik. Zajemajo naslednje teme:
Uporabniški priročnik
Vsi uporabniki naj si preberejo razdelek Prvi zagon. Informacije o varni in pravilni uporabi računalnika boste našli v
priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Ta vam bo v pomoč pri udobni in produktivni uporabi računalnika. Z upoštevanjem priporočil lahko zmanjšate možnost nastanka bolečih poškodb zapestij, rok, ramen ali vratu.
Priklop napajalnika Priklop miške/tipkovnice v računalnik Vstavljanje baterij v tipkovnico in miško Seznanjanje tipkovnice/miške Vklop računalnika Prvi zagon Izklop računalnika Vnovični zagon računalnika
1-2
Uporabljajte program za iskanje virusov in ga redno posodabljajte. Nikoli ne formatirajte shranjevalnih medijev, ne da bi preverili vsebino
– formatiranje uniči vse shranjene podatke. Pametno je redno delati varnostne kopije vgrajenega trdega diska ali
drugih pomembnih pomnilniških naprav na zunanji podatkovni nosilec. Splošni podatkovni nosilci niso trajni ali dolgo zanesljivi in v nekaterih razmerah lahko izgubite podatke.
Preden namestite kako napravo ali program, shranite vse podatke v pomnilniku na trdi disk ali drug podatkovni nosilec. Sicer lahko podatke izgubite.

Priklop napajalnika

Priključite računalnik, ko želite uporabljati računalnik. Napajalnik se lahko samodejno prilagodi napetosti od 100 do 240 V in
frekvenci 50 ali 60 Hz, tako da lahko računalnik uporabljate skoraj v vsaki državi/regiji. Napajalnik pretvori izmenični tok v enosmernega tok ter zmanjša napetost napajanja računalnika.
Vedno uporabljajte napajalnik TOSHIBA, ki je bil priložen računalniku ali pa uporabljajte napajalnike, ki jih je določila TOSHIBA, saj boste tako preprečili nevarnost požara ali druge poškodbe računalnika. Uporaba nezdružljivega napajalnika lahko povzroči požar ali okvare računalnika in posledično hude telesne poškodbe. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi uporabe nezdružljivega napajalnika.
Nikoli ne priključite napajalnika AC na vir napajanja, ki ne ustreza nazivni napetosti in frekvenci, navedeni na predpisani oznaki na enoti. Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude telesne poškodbe.
Vedno uporabljajte ali kupite napajalne kable, ki ustrezajo zakonskim specifikacijam in zahtevam za napetost in frekvenco v državi uporabe. Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude telesne poškodbe.
Dobavljen napajalni kabel je skladen z varnostnimi pravili in predpisi za regijo, kjer je izdelek kupljen, in se ne sme uporabljati zunaj te regije. Za uporabo v drugih regijah kupite napajalne kable, ki ustrezajo varnostnim pravilom in regijskim predpisom.
Ne uporabljajte pretvornega vtiča iz 3-polnega v 2-polnega.
Uporabniški priročnik 1-3
Pri priključitvi napajalnika na računalnik vedno natančno sledite zaporedju korakov, ki so opisani v uporabniškem priročniku. Napajalni kabel morate vedno priklopiti v električno vtičnico nazadnje, ker je sicer vtič napajalnika pod električno napetostjo in lahko povzroči električni udar ali lažje telesne poškodbe, ko se ga dotaknete. Upoštevajte splošni varnostni ukrep in se ne dotikajte kovinskih delov.
Računalnika ali napajalnika nikoli ne postavite na leseno podlago, pohištvo ali drugo površino, ki se lahko poškoduje zaradi vročine, saj se ohišje računalnika in površina napajalnika med normalno uporabo segrejeta.
Računalnik in napajalnik vedno postavite na ravno in trdo površino, ki je odporna proti vročinskim poškodbam.
Podrobnejše varnostne ukrepe in navodila za ravnanje boste našli v priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje.
1. Priključite napajalni kabel na napajalnik.
Slika 1-1 Priklop napajalnega kabla na napajalnik (2-polni vtič)
Slika 1-2 Priklop napajalnega kabla na napajalnik (3-polni vtič)
Glede na model bo računalniku priložen 2-polni ali 3-polni napajalnik/kabel.
Uporabniški priročnik 1-4
2. Vtič napajalnika priklopite v 19 V vtičnico na hrbtni strani računalnika.
2
1
1
2
3
Slika 1-3 Priklop vtiča napajalnika na računalnik
1. Vtič napajalnika 2. 19-voltna vtičnica DC IN
3. Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico: lučka za napajanje bi morala zasvetiti.
Pazite, da s prsti ne prijemate tečaja med zadnjim delom računalnika in stojalom, saj se lahko uščipnete oz. kako drugače poškodujete.
Pri modelih z nizkotoncem priporočamo, da so kabli vedno v odprtini v stojalu, saj bi sicer lahko prišlo do šumov.

Priklop miške/tipkovnice v računalnik

Da boste lahko uporabljali brezžično tipkovnico in miško, najprej vzpostavite povezavo med računalnikom in tipkovnico/miško tako, da sledite naslednjim navodilom:
1. Odprite pokrov brezžičnega sprejemnika na računalniku.
2. Vstavite brezžični sprejemnik v priključek za brezžični sprejemnik.
3. Zaprite pokrov brezžičnega sprejemnika
Uporabniški priročnik
Slika 1-4 Priklop vmesnika na računalnik
1. Pokrov brezžičnega sprejemnika
2. Priključek brezžičnega sprejemnika
3. Brezžični sprejemnik (vmesnik)
1-5
Računalnik in brezžična tipkovnica/miška naj bodo na določeni razdalji,
21
1
2
sicer tipkovnica in miška ne bosta delovali pravilno.

Vstavljanje baterij v tipkovnico in miško

Vstavljanje baterij v miško
1. Odprite pokrovček prostora za baterijo na brezžični miški.
2. Vstavite dve bateriji AAA v prostor za baterijo.
Slika 1-5 Vstavljanje baterij v miško
1. Pokrovček prostora za baterijo 2. Baterije
3. Zaprite pokrovček prostora za baterijo.
Vstavljanje baterij v tipkovnico
1. Odprite pokrovček prostora za baterijo na brezžični tipkovnici.
2. Vstavite dve bateriji AAA v prostor za baterijo.
Slika 1-6 Vstavljanje baterij v tipkovnico
1. Pokrovček prostora za baterijo
3. Zaprite pokrovček prostora za baterijo.

Seznanjanje tipkovnice/miške

Brezžično tipkovnico/miško računalnik zazna samodejno. Vendar lahko pride do nepričakovane napake. V tem primeru boste morda morali tipkovnico/miško seznaniti ročno, in sicer kot je opisano v nadaljevanju:
1. Odprite pokrov brezžičnega sprejemnika na računalniku.
Uporabniški priročnik
2. Baterije
1-6
2. S tankim predmetom (npr. pinceto) pritisnite gumb za povezovanje na
1
2
1
vmesniku.
Slika 1-7 Pritisnite gumb za povezovanje na vmesniku
1. Gumb za povezovanje 2. Pinceta
3. Potisnite stikalo za vklop na zadnji strani tipkovnice/miške v položaj ON.
4. Pritisnite gumb za povezovanje na tipkovnici/miški. Informacije o tem, kje se nahaja gumb za povezovanje, poiščite v razdelkih Brezžična
tipkovnica in Brezžična miška v 2. poglavju Predstavitev.
Povezava se vzpostavi.

Vklop računalnika

V tem razdelku je opisan vklop računalnika – lučka za vklop prikazuje vklopljeno stanje. Za več informacij glejte razdelek Nadzorovanje stanja
napajanja v 5. poglavju, Načini napajanja in polnjenja.
Ko prvič vklopite računalnik, ga ne izklopite, dokler ne namestite operacijskega sistema.
Med nameščanjem operacijskega sistema Windows glasnosti ne morete uravnavati.
Pritisnite gumb za napajanje računalnika in ga držite pritisnjenega približno dve ali tri sekunde. Računalnik se vključi.
Slika 1-8 Vklop računalnika
1. Gumb za napajanje
Uporabniški priročnik 1-7

Prvi zagon

Ko vklopite računalnik, se najprej prikaže zagonski zaslon sistema Windows 7. Sledite navodilom na vsakem zaslonu, da pravilno namestite operacijski sistem.
Ko se prikažejo licenčni pogoji programske opreme, jih pozorno preberite.

Izklop računalnika

Računalnik lahko izklopite na enega od treh načinov: zaustavitev sistema, način hibernacije ali način mirovanja.
Način zaustavitve sistema
Ko napajanje izklopite v načinu Zaustavitev sistema, podatki ne bodo shranjeni in ob naslednjem vklopu se bo računalnik zagnal z glavnim zaslonom operacijskega sistema.
1. Če ste vnesli podatke, jih shranite na trdi disk ali v drug shranjevalni medij.
2. Pred odstranitvijo diska se prepričajte, da so se ustavile vse z njima povezane dejavnosti.
Če računalnik izklopite, ko ta dostopa do diska, lahko izgubite podatke ali poškodujete disk.
Računalnika nikoli ne izklopite, medtem ko se izvaja kak program. S tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
Nikoli ne izklopite računalnika, ne odklopite zunanje pomnilniške naprave, niti ne odstranjujte podatkovnega nosilca med branjem/ zapisovanjem podatkov. S tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
3. Kliknite
4.
5. Izklopite vse zunanje naprave, ki so priključena na računalnik.
Zunanjih naprav in računalnika ne vklapljajte spet takoj – da se izognete morebitnim okvaram, počakajte kratek čas.
Način mirovanja
Če morate delo prekiniti, lahko napajanje izklopite ne da bi zapustiti programsko opremo tako, da daste računalnik v način mirovanja. V tem načinu se podatki ohranijo v glavnem pomnilniku računalnika, tako lahko po vnovičnem vklopu računalnika nadaljujete z delom.
Uporabniški priročnik
Start.
Kliknite gumb Zaustavitev sistema ( ).
1-8
Kadar morate na letalu ali mestih, kjer je uporaba spletnih naprav urejena s posebnimi pravili ali omejena, izklopiti računalnik, ga vedno izklopite v celoti. To vključuje izklop vsakršnih funkcij za brezžično komunikacijo in preklic nastavitev, ki samodejno vklopijo računalnik, na primer funkcija snemanja z zakasnitvijo. Če računalnika ne boste v celoti izklopili, se lahko operacijski sistem zažene in izvede programirana opravila ali shrani neshranjene podatke, kar utegne zmotiti letalske in druge sisteme ter posledično povzročiti hude telesne poškodbe.
Preden računalnik preklopite v mirovanje, ne pozabite shraniti podatkov.
Ko je napajalnik priključen, bo računalnik preklopil v način mirovanja glede na nastavitve v možnostih porabe energije (kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe ).
Za obnovitev računalnika iz mirovanja pritisnite in kratek čas držite gumb za vklop/izklop.
Če računalnik preide v način mirovanja medtem, ko je aktivna omrežna aplikacija, obstaja možnost, da se aplikacija ob naslednjem vklopu in povratku sistema iz načina mirovanja ne bo obnovila.
Če želite preprečiti samodejni preklop v način mirovanja, onemogočite način mirovanja v možnostih porabe energije (kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe).
Če želite uporabiti funkcijo hibridno mirovanje, jo konfigurirajte v možnostih porabe energije.
Prednosti načina mirovanja
Funkcija mirovanja ima naslednje prednosti:
Preklop v način mirovanja
Omogočite lahko tudi način mirovanja tako, da pritisnete FN + F3 – za nadaljnje informacije glejte razdelek Funkcije tipk za hiter dostop v 3. poglavju, Osnove uporabe.
Na način mirovanja lahko preklopite na enega od naslednjih načinov:
Uporabniški priročnik
Prejšnje delovno okolje se obnovi hitreje kot pri načinu hibernacije. Varčuje z energijo, ker se sistem ustavi, ko računalnik ne prejema
vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je nastavljen v sistemski funkciji za stanje pripravljenosti.
Kliknite Start, usmerite v ikono puščice ( ) in nato v meniju izberite Mirovanje.
1-9
Pritisnite gumb za napajanje. To funkcijo omogočite v možnostih porabe energije (kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe energije).
Ko računalnik znova vklopite, lahko nadaljujete delo, kjer ste ga prekinili, ko ste izklopili računalnik.
Ko je računalnik v načinu mirovanja, lučka za vklop utripa oranžno.
Omejitve načina mirovanja
Način mirovanja ne bo deloval v naslednjih razmerah:
Računalnik vklopite takoj zatem, ko ste ga izklopili. Pomnilniški krogotoki so izpostavljeni statični elektriki ali električnemu
šumu.
Hibernacija
Način hibernacije shrani vsebino pomnilnika na pogon trdega diska, ko se računalnik izključi, tako da se ob naslednjem vklopu obnovi prejšnje stanje. Upoštevajte, da funkcija hibernacije ne shranjuje stanja zunanjih naprav, ki so priključene na računalnik.
Shranite podatke. Pri preklopu v način hibernacije računalnik shrani vsebino pomnilnika na trdi disk. Vendar je zaradi varnosti bolje, da podatke shranite ročno.
Če odklopite polnilnik, preden se shranjevanje konča, izgubite vse podatke.
Ko je računalnik v načinu hibernacije, ne nameščajte niti odstranjujte pomnilniškega modula. Podatki bodo izgubljeni.
Prednosti načina hibernacije
Funkcija hibernacije ima naslednje prednosti:
Vklop načina hibernacije
Za preklop v način hibernacije sledite naslednjim korakom.
1. Kliknite Start.
2.
Uporabniški priročnik
Podatke shrani na disk. Ko računalnik znova vklopite, se lahko takoj vrnete v prejšnje delovno
okolje. Varčuje z energijo, ker se sistem ustavi, ko računalnik ne prejema
vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je nastavljen v sistemski funkciji za hibernacijo.
Usmerite v ikono puščice (
) in nato v meniju izberite
Hibernacija.
1-10
Način samodejne hibernacije
Računalnik lahko konfigurirate, da se samodejno preklopi v način hibernacije, ko pritisnete gumb za vklop/izklop. Da bi te nastavitve določili, lahko sledite spodaj opisanim korakom:
1. Kliknite Start in nato kliknite Nadzorna plošča.
2. Kliknite Sistem in varnost in nato še Možnosti porabe energije.
3. Kliknite Izberite funkcijo gumba za napajanje.
4. Omogočite želene nastavitve načina hibernacije za možnost When I press the power button (Ko pritisnem gumb za vklop).
5. Kliknite gumb Shrani spremembe.
Shranjevanje podatkov v načinu hibernacije
Ko v načinu hibernacije izklopite napajanje, računalnik potrebuje trenutek, da shrani trenutne podatke v pomnilniku na trdi disk.
Ko ste računalnik izklopili in se je vsebina pomnilnika shranila na trdi disk, izklopite vse priključene naprave.
Računalnika ali naprav ne vklopite takoj. Počakajte trenutek, da se vsi kondenzatorji povsem izpraznijo.

Vnovični zagon računalnika

Določeni pogoji zahtevajo, da znova zaženete računalnik, če na primer:
ste spremenili določene sistemske nastavitve, se pojavi napaka in se računalnik ne odziva na ukaze s tipkami.
Obstajajo trije načini vnovičnega zagona računalnika.
Kliknite Start, usmerite v ikono puščice ( ) in nato v meniju izberite Ponovni zagon.
Sočasno (enkrat) pritisnite CTRL, ALT in DEL za prikaz menijskega okna, nato pa v meniju Možnosti zaustavitve izberite Vnovični zagon.
Pritisnite gumb za vklop/izklop in ga držite pritisnjenega pet sekund. Ko se računalnik izklopi, počakajte od deset do petnajst sekund, preden ga z gumbom za napajanje znova vklopite.
Uporabniški priročnik
1-11
Predstavitev
1
7
4
5
8
6
2 3
To poglavje prikazuje nekatere sestavne dele računalnika – priporočamo, da se pred uporabo računalnika z vsakim seznanite.
Pravno obvestilo (neprisotne ikone) Za več informacij o neprisotnih ikonah glejte razdelek Pravna obvestila v
dodatku G.
Da preprečite praske in poškodbe površine, z računalnikom ravnajte previdno.

Računalnik

Sprednja stran

Spodnja slika prikazuje sprednjo stran računalnika.
Poglavje 2
Slika 2-1 Sprednja stran računalnika
Uporabniški priročnik
*Na voljo pri nekaterih modelih. Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
1. Antena Bluetooth, antene za brezžično krajevno omrežje (niso prikazane)*
2. Mikrofon 6. Gumb za napajanje
3. Lučka za spletno kamero 7. Stereo zvočniki
4. Spletna kamera 8. Zaslon
5. Okno za sprejem signala IR*
2-1
Antene Bluetooth V nekatere računalnike iz te družine je vgrajena
antena Bluetooth.
Antene za brezžično krajevno omrežje
Nekateri računalniki te serije so opremljeni z anteno za brezžično krajevno omrežje.
Pravno obvestilo (brezžično krajevno omrežje) Za več informacij o brezžičnih krajevnih omrežjih glejte razdelek Pravna
obvestila v dodatku G.
Mikrofon Vgrajen mikrofon omogoča uvoz in snemanje
zvokov v programe.
Lučka za spletno kamero
Ko spletna kamera deluje, lučka za spletno kamero sveti modro.
Spletna kamera Spletna kamera je naprava, ki omogoča
snemanje video posnetkov ali fotografiranje z računalnikom. S pomočjo komunikacijskih orodij, kot je Windows Live Messenger, jo lahko uporabljate za video pogovore ali video konference. S pripomočkom TOSHIBA Web Camera Application boste lahko videu ali fotografiji dodali različne video učinke.
Z uporabo posebnih aplikacij omogoča prenos videa in uporabo video pogovora preko interneta.
Za podrobnosti si oglejte spletno pomoč za program Web Camera Application.
Spletne kamere ne usmerjajte naravnost proti soncu. Objektiva spletne kamere se ne dotikajte ali močno pritiskajte. S tem
lahko poslabšate kvaliteto slike. Če se objektiv umaže, ga očistite z čistilom za očala (čistilno krpo) ali drugo mehko krpo.
Pri snemanju v prostoru s šibko svetlobo izberite “nočni način”, ki zagotavlja svetlejše slike in manj šuma.
Okno za sprejem signala IR
Okno za sprejem signala IR sprejema signale iz daljinskega upravljalnika za upravljanje računalnika ali programov.
Uporabniški priročnik 2-2
Gumb za vklop S pritiskom na ta gumb vklopite in izklopite
računalnik. Če je na računalnik·priključen napajalnik, lučka
za napajanje običajno sveti belo, ko je računalnik vključen, in oranžno, ko je izključen. Če pa računalnik preklopite v način mirovanja, lučka utripa oranžno – sveti in se ugaša približno na dve sekundi.
Stereozvočniki Zvočniki oddajajo zvoke, ki jih ustvarja
programska oprema, in zvočne alarme, ki jih ustvari sistem.
Ekran zaslona Zaslon LCD 58.42 cm (23"), konfiguriran z
naslednjo ločljivostjo:
FHD, 1920 (vodoravno) x 1080 (navpično) slikovnih pik
Pravno obvestilo (zaslon LCD) Za več informacij o zaslonu LCD glejte razdelek Pravna obvestila v
dodatku G.

Leva stran

Spodnja slika prikazuje levo stran računalnika.
Uporabniški priročnik
2-3
Slika 2-2 Leva stran računalnika
1
2
3
4
5
6
9
10
7
8
1. Gumb za izklop zaslona 6. Gumb za znižanje glasnosti
2. Gumb za izbiro AV 7. Reža za pomnilniške kartice
3. Gumb za povečanje svetlosti 8. Vtičnica za slušalke
3. Gumb za zmanjšanje svetlosti 9. Vtičnica za mikrofon
5. Gumb za zvišanje glasnosti 10. Vrata USB 3.0
Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Gumb za izklop
S tem gumbom izključite zaslon računalnika.
zaslona
Gumb za izbiro AV S tem gumbom preklopite med načinoma
vhodnega signala zvoka in videa.
Gumb za povečanje
S tem gumbom povečate svetlost zaslona.
svetlosti
Gumb za zmanjšanje
S tem gumbom zmanjšate svetlost zaslona.
svetlosti
Gumb za zvišanje glasnosti
Gumb za znižanje glasnosti
Če želite zvišati glasnost, pritisnite ta gumb.
Če želite zvišati glasnost, pritisnite ta gumb.
Uporabniški priročnik 2-4
Reža za pomnilniške kartice
Priključek za slušalke 3,5 milimetrski mini priključek za slušalke
V režo lahko vstavite pomnilniške kartice SD™/ SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™ Card, Memory Stick™ (PRO™) in MultiMediaCard™. Za več informacij glejte razdelek Dodatne
naprave v 3. poglavju, Osnove uporabe.
omogoča priključitev stereo slušalk.
Priključek za mikrofon
Vgrajeni zvočni sistem podpira notranje zvočnike in mikrofon računalnika ter omogoča povezavo zunanjega mikrofona in slušalk prek ustreznih vtičnic.
Vrata USB 3.0 Na levi strani računalnika je na voljo dvoje vrat
Pazite, da v vrata USB ne zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Upoštevajte, da ni mogoče potrditi delovanja vseh funkcij vseh naprav USB, ki so na voljo. Na podlagi tega upoštevajte, da nekatere funkcije točno določenih naprav morda ne bodo delovale pravilno.
3,5 mm mini vtičnica za mikrofon omogoča priklop tripolnega mini priključka za stereo vhod mikrofona. Priključek za mikrofon ima funkcijo Mirovanje in
glasba.
USB, ki ustrezajo standardu USB 3.0. Vrata USB 3.0 so združljiva s standardom USB
3.0 in so povratno združljiva z napravami USB
2.0. Vrata z ikono
polnjenje prek USB.
vključujejo funkcijo Mirovanje in

Desna stran

Spodnja slika prikazuje desno stran računalnika.
Uporabniški priročnik
2-5
Slika 2-3 Desna stran računalnika
1
1. Pogon optičnega diska
Optični pogon Računalnik je lahko konfiguriran s pogonom DVD
Super Multi, pogonom Blu-ray™ Combo ali pogonom zapisovalnika Blu-ray™ (BDXL™).
2,6 GB in 5,2 GB DVD-RAM medija ni mogoče brati ali nanj zapisovati.

Hrbtna stran

Spodnja slika prikazuje hrbtno stran računalnika.
Uporabniški priročnik
2-6
Slika 2-4 Hrbtna stran računalnika
1
11
10
3
5
4
6
2
8
9
7
1. Hladilne odprtine 7. Vrata USB 3.0
2. Reže za pomnilniški modul 8. Vtičnica za krajevno omrežje
3. Priključek za televizijsko anteno* 9. 19 V vtičnica DC IN
4. Vrata za izhod HDMI* 10. Reža za varnostno ključavnico
5. Vrata za vhod HDMI 11. Reža za brezžični sprejemnik (vmesnik)
6. Vrata USB 2.0
*Na voljo pri nekaterih modelih. Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Hladilne odprtine Ventilatorji za hlajenje pomagajo preprečevati, da
bi se procesor pregrel.
Pazite, da ne zaprete hladilnih odprtin. Pazite, da v hladilne odprtine ne zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Če želite ohraniti najboljše delovne zmožnosti računalnika, svoje delovno okolje zaščitite pred prahom, vlago in neposredno sončno svetlobo. Če računalnik uporabljate v prašnem okolju, se lahko umazanija in razbitki naberejo na prezračevalnih odprtinah. Če pride do tega, lahko nabran prah povzroči nezadostno odvajanje toplote, kar pa lahko povzroči, da se računalnik med uporabo ugasne. Z mehko krpo previdno očistite prah s površin ventilatorjev.
Uporabniški priročnik 2-7
Reža za pomnilniški modul
Reža pomnilniškega modula omogoča nameščanje, zamenjavo in odstranjevanje dodatnega pomnilniškega modula.
Velikost pomnilniških modulov je odvisna od modela. Dejanska količina sistemskega pomnilnika, ki jo je mogoče uporabiti, bo manjša od kapacitete nameščenih pomnilniških modulov.
Za več informacij glejte razdelek Dodatni
pomnilniški modul v 3. poglavju, Osnove
uporabe. Nekateri modeli imajo štiri reže za pomnilniške
module in le dve reži sta dostopni uporabniku. Največja velikost sistemskega pomnilnika je
odvisna od predhodno nameščenega operacijskega sistema. Za podrobne tehnične podatke se obrnite na Microsoft.
Vtičnica TV-kartice Priključite koaksialni kabel v ta vrata in glejte TV
programe na svojem računalniku ali jih snemajte. Velikost in oblika priključka za TV-kartico se
lahko za različne regije razlikuje. Nekateri modeli so opremljeni s TV-kartico.
Vrata za izhod HDMI V vrata za izhod HDMI je mogoče priklopiti kabel
HDMI s priključkom vrste A.
Vrata za vhod HDMI Če v ta vrata priključite kabel HDMI, se lahko
signal za video in zvok iz digitalnih naprav (npr. prenosnikov ali kamer) prenesejo in predvajajo na tem računalnikov.
Vrata USB 2.0 Na hrbtni strani računalnika je na voljo dvoje vrat
USB, ki ustrezajo standardu USB 2.0.
Vrata USB 3.0 Na hrbtni strani računalnika je na voljo dvoje vrat
USB, ki ustrezajo standardu USB 3.0. Vrata USB 3.0 so združljiva s standardom USB
3.0 in so povratno združljiva z napravami USB
2.0.
Reža za brezžični sprejemnik (vmesnik)
V to režo lahko vstavite brezžični sprejemnik. Za več informacij glejte 3. poglavje, Osnove
uporabe.
Uporabniški priročnik 2-8
Omrežna vtičnica Vtičnica omogoča priključitev na krajevno
omrežje. Prilagojevalnik ima vgrajeno podporo za krajevna omrežja Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mb/s, 100BASE-TX) ali Gigabit Ethernet (1000 Mb/s, 1000BASE-T). Za več informacij glejte 3. poglavje, Osnove
uporabe.
V vtičnico za krajevno omrežje ne priključujte kablov, ki niso omrežni. Tako bi lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
Kabla za krajevno omrežje ne vstavljajte v električno vtičnico. Tako bi lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
19 V vtičnica DC IN V to vtičnico priključite napajalnik, s katerim se
računalnik napaja. Upoštevajte, da smete uporabljati le napajalnik, ki je računalniku priložen ob času nakupa – z uporabo napačnega napajalnika lahko namreč računalnik poškodujete (odvisno od modela, ki ste ga kupili).
Reža za varnostno ključavnico

Brezžična tipkovnica

Sprednji del

Naslednja slika prikazuje sprednjo stran brezžične tipkovnice.
Slika 2-5 Sprednja stran brezžične tipkovnice

Zadnja stran

Naslednja slika prikazuje zadnjo stran brezžične tipkovnice.
V to režo lahko priključite varnostni kabel, ki ga pritrdite na mizo ali drug velik predmet, in tako odvrnite krajo računalnika.
Uporabniški priročnik
2-9
1 52 3 4
1. Stojalo 4. Pokrovček prostora za baterijo
2
3
4
1
2. Gumb za povezovanje 5. Stojalo
3. Gumb za vklop (tipkovnica)
Stojalo Stojalo lahko uporabite, če želite, da je tipkovnica
Gumb za povezovanje Ta gumb se običajno ne uporablja. Gumb za vklop
(tipkovnica) Pokrovček prostora
za baterijo

Brezžična miška

Slika 2-6 Zadnja stran brezžične tipkovnice
bolj nagnjena.
S tem gumbom tipkovnico vključite.
S pokrovčkom pokrijete prostor za baterijo na tipkovnici.

Sprednji del

Naslednja slika prikazuje sprednjo stran brezžične miške.
Slika 2-7 Sprednja stran brezžične miške
1. Kolesce
2. Lučka za baterijo (miška) 4. Leva tipka
Kolesce Uporablja se za navpično ali vodoravno
Uporabniški priročnik 2-10
pomikanje po zaslonu.
3. Desni gumb
Lučka za baterijo
1
2
3
4
(miška)
Ta lučka običajno sveti rdeče pet sekund potem, ko miško vključite. Če lučka pet sekund utripa rdeče, pomeni, da je baterija miške skoraj prazna. Če lučka pet sekund hitro utripa rdeče, pa pomeni, da je baterija miške prazna.
Desna tipka Uporablja se za običajne ukaze (desni klik) z
miško.
Leva tipka Uporablja se za običajne ukaze (levi klik) z
miško.

Zadnja stran

Naslednja slika prikazuje zadnjo stran brezžične miške.
Slika 2-8 Zadnja stran brezžične miške
1. Gumb za vklop 3. Gumb za povezovanje
2. Optični senzor 4. Pokrovček prostora za baterijo
Gumb za vklop (miška)
Optični senzor Senzor določa položaj miške. Gumb za povezovanje Ta gumb se običajno ne uporablja. Pokrovček prostora
za baterijo

Daljinski upravljalnik

Z daljinskim upravljalnikom, ki je priložen nekaterim modelom, lahko upravljate nekatere funkcije računalnika od daleč.
Daljinski upravljalnik lahko uporabite s programom Windows Media Center za predvajanje diskov in videov za pregledovanje slik ter gledanje in snemanje televizijskih programov.
Daljinski upravljalnik vam pomaga krmariti skozi program Windows Media Center tako kot daljinski upravljalnik za kabelsko TV krmari skozi možnosti
Uporabniški priročnik
kabelske TV, ali pa nadzira predvajanje filma v videorekorderju ali DVD predvajalniku.
Daljinski upravljalnik lahko uporabljate za:
S tem gumbom miško vključite.
S pokrovčkom pokrijete prostor za baterijo na miški.
2-11
Premikanje in upravljanje vseh oken programa Windows Media
5
4
2
3
9
8
12
14
17
16
19
25
22
6
7
1
10
11
13
15
18
20
21
23
24
Center. Nadzirate video ali prikaz TV v živo. Preklop računalnika v način mirovanja in iz njega.
Za informacije o tem, kako uporabljati daljinski upravljalnik ter kako namestiti in zamenjati njegove baterije, si oglejte razdelek Uporaba
daljinskega upravljalnikav tem poglavju.
Slika 2-9 Daljinski upravljalnik
1. Vklop 8. Rdeči gumb 14. Nadzor
20. Premor
kanalov/strani
2. Start 9. Zeleni gumb 15. Puščice in V
21. Ustavi
redu
3. Teletekst 10. Rumeni gumb 16. Izklop zvoka 22. Nadzor
glasnosti
4. Posneta TV 11. Modri gumb 17. Ponovno
23. Predvajanje
predvajanje
5. Vodič 12. Nazaj 18. Preskok 24. FWD (Hitro
6. TV v živo 13. Več informacij 19. Snemanje 25. REW (Nazaj)
7. Meni za DVD
naprej)
Uporabniški priročnik 2-12
Napajanje Zažene ali konča operacijski sistem. Gumb
deluje kot gumb za napajanje na računalniku. Način mirovanja je privzeto enak stanju, ko je računalnik izklopljen. Če želite spremeniti nastavitev, kliknite Start -> Nadzorna plošča ->
Sistem in vzdrževanje -> Možnosti porabe energije. Na voljo so te štiri možnosti: Ne naredi
ničesar, mirovanje, hibernacija in zaustavitev sistema.
Start S tem gumbom lahko v glavnem oknu odprete
program Windows Media Center.
Teletekst Zažene ali konča teletekst način.
Posneta TV Omogoči vam začetek snemanja TV programov.
Aktivira se funkcija Windows Media Center – Posneta TV.
Vodič Odpre televizijski programski vodič, za prikaz
razpoložljivih TV kanalov in programov, ki jih lahko gledate in snemate.
TV v živo Bližnjica do celozaslonskega pogleda. Prav tako
vas odpelje do trenutne točke v TV programu v živo, po premoru TV v živo.
Meni za DVD S tem gumbom lahko odprete glavni meni za
DVD-film, če je na voljo.
Rdeči, zeleni, rumeni in modri gumbi
Se pomakne na povezavo za registracijo. Ti gumbi na nekaterih modelih niso na voljo.
Hrbtna stran S tem gumbom lahko prikažete prejšnje okno.
Več informacij Ta gumb ima enako funkcijo kot sekundarni
(desni) gumb na miški. Uporabite za prikaz dodatnih izvedljivih možnosti.
Kanal/Stran gor(+) in dol (-)
Uporabniški priročnik 2-13
Spremeni TV kanal ali premakne stran gor in dol, odvisno od razpoložljivih možnosti.
Puščice in V redu Puščice: z njimi lahko premikate kazalec po
oknih programa Windows Media Center. V redu: s tem gumbom lahko izberete želeno
dejanje ali možnost v oknu. Deluje kot tipka
ENTER.
izklop zvoka S tem lahko vklopite/izklopite zvok na
računalniku.
Ponovno predvajanje Premakne medij nazaj.
Preskok Premakne medij naprej.
Snemanje Snema izbran televizijski program in ga shrani na
pogon trdega diska.
Premor Zaustavi avdio ali video skladbo ter televizijske
programe, ki so v živo ali posneti.
Ustavi S tem gumbom lahko zaustavite predstavnost, ki
se trenutno predvaja.
Nadzor glasnosti Zviša glasnost med gledanjem televizije ali
predvajanjem DVD-jev in CD-jev.
Predvajanje S tem gumbom lahko predvajate izbrano
predstavnost.
FWD (Hitro naprej) S tem gumbom se lahko pomaknete naprej po
predstavnosti (video, disk, glasba itd.).
REW (Nazaj) S tem gumbom se lahko pomaknete nazaj po
predstavnosti (video, disk, glasba itd.).

Uporaba daljinskega upravljalnika

Nekaterim računalnikom je priložen daljinski upravljalnik, s katerim lahko nekatere funkcije računalnika upravljate od daleč.
Daljinski upravljalnik je bil zasnovan posebej za ta računalnik. Nekateri programi morda ne bodo podpirali funkcij daljinskega
upravljalnika.
Uporabniški priročnik 2-14
Doseg daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik usmerite proti računalniku in pritisnite enega izmed gumbov. Kot in doseg delovanja sta opisana v nadaljevanju.
Razdalja Na razdalji 5 m od IR-sprejemnika. kot Znotraj 30 stopinj vodoravno in 15 stopinj
navpično območja IR-sprejemnika.
Videz priloženega daljinskega upravljalnika se lahko razlikuje glede na model, ki ste ga kupili.
Četudi je daljinski upravljalnik znotraj območja delovanja, kot je opisano zgoraj, morda ne bo deloval pravilno ali bo imel motnje v naslednjih primerih.
Če je med IR-sprejemnikom na računalniku in daljinskim upravljalnikom ovira.
Če na IR-sprejemnik sveti neposredna sončna svetloba ali močna fluorescentna svetloba.
Če je IR-sprejemnik ali IR-oddajnik na daljinskem upravljalniku umazan.
Če v bližini računalnika uporabljate druge računalnike z IR-daljinskim upravljalnikom.
Če je stanje baterije nizko.

Nameščanje/menjavanje baterije

Pred uporabo daljinskega upravljalnika ne pozabite vstaviti priložene baterije.
Baterije za daljinski upravljalnik hranite zunaj dosega otrok. Če otrok pogoltne baterijo, se lahko zaduši. Če se to zgodi, nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
Ko uporabljate baterije daljinskega upravljalnika, upoštevajte naslednje ukrepe:
Uporabljajte samo navedeno vrsto baterije. Pazite, da boste baterijo pravilno vstavili glede na pol (+ ali -). Baterij ne polnite, segrevajte, razstavljajte ali jih mečite v ogenj ali
plamen. Ne uporabljajte baterij s “pretečenim rokom uporabe” ali povsem
praznih baterij. Ne mešajte različnih vrst ali starih in novih baterij.
Uporabniški priročnik 2-15
Baterij ne prenašajte skupaj s kovinskimi verižicami, sponkami za lase
RC6
ir
Made in China
MCE IR Remote Control Model: G83C000BF116
1x 3V CR2032 Lithium battery
ali drugimi kovinskimi dodatki. Pri shranjevanju ali zavrženju starih baterij ne pozabite na pola (+ in -)
nalepiti izolacijskega traku, da preprečite kratek stik.
Če teh ukrepov ne upoštevate, lahko pride do segrevanja, iztekanja tekočine ali eksplozije. To lahko povzroči požare ali telesne poškodbe. Če pride baterijska tekočina v stik s kožo ali obleko, jo nemudoma sperite s čisto vodo. Če pride baterijska tekočina v stik z očmi, jih nemudoma sperite s čisto vodo in poiščite zdravniško pomoč. Baterijske tekočine na pripomočkih ali napravah se ne dotikajte z golimi rokami. Pobrišite jo s krpo ali papirnato brisačo.
Ko se baterija, ki je bila priložena daljinskemu upravljalniku, izprazni, jo zamenjajte s komercialno dostopno baterijo CR2032. Drugih vrst baterij ni dovoljeno uporabljati.
Nameščanje in menjavanje baterije
1. Odprite pokrovček prostora za baterijo, ki je na hrbtni strani daljinskega upravljalnika.
2. Potisnite baterijo iz prostora za baterijo
Slika 2-10 Nameščanje/menjavanje baterije
3. Novo baterijo vstavite na pravo mesto. Pazite, da boste baterijo vstavili pravilno glede na pola. Potisnite jo naprej, da se namesti v prostor za baterijo.
4. Trdno zaprite pokrovček prostora za baterijo.

Sestavni deli notranje strojne opreme

Ta razdelek opisuje notranjo strojno opremo vašega računalnika.
Uporabniški priročnik
Dejanski tehnični podatki se lahko razlikujejo, odvisno od modela, ki ste ga kupili.
2-16
CPE Vrsta procesorja je odvisna od modela.
Če želite preveriti, katera vrsta procesorja je v vašem modelu, odprite pripomoček TOSHIBA PC Diagnostic Tool tako, da kliknete Start -> Vsi
programi -> TOSHIBA -> Support & Recovery
-> PC Diagnostic Tool.
Pravno obvestilo (CPE) Za več informacij o CPE glejte razdelek Pravna obvestila v dodatku C.
Trdi disk Velikost pogona trdega diska je odvisna od
modela. Če želite preveriti, katera vrsta trdega diska je v
vašem modelu, odprite pripomoček TOSHIBA PC Diagnostic Tool tako, da kliknete Start -> Vsi
programi -> TOSHIBA -> Support & Recovery
-> PC Diagnostic Tool.
Upoštevajte, da je del splošne kapacitete trdega diska prihranjen za skrbniški prostor.
Pravno obvestilo (Zmogljivost trdega diska (HDD)) Za več informacij o zmogljivosti trdega diska (HDD) glejte Pravno obvestilo
v dodatku C.
Baterija realnega časa (RTC)
Notranja baterija RTC podpira uro z realnim časom (RTC) in koledar.
Video RAM Pomnilnik v grafični kartici računalnika se
uporablja za shranjevanje slike, ki je prikazana na zaslonu.
Količina razpoložljivega video RAM-a je odvisna od sistemskega pomnilnika.
Start -> Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon -> Prilagajanje ločljivosti.
Količino video RAM-a lahko preverite tako, da kliknete gumb Dodatne nastavitve v oknu Ločljivost zaslona.
Pravno obvestilo (Pomnilnik (Glavni sistem)) Za več informacij o pomnilniku (glavni sistem) glejte razdelek Pravna
obvestila v dodatku G.
Uporabniški priročnik 2-17
Krmilnik zaslona Krmilnik zaslona programske ukaze pretvori v
strojne ukaze, ki vklopijo ali izklopijo točno določene dele na zaslonu.
Krmilnik zaslona nadzoruje tudi video način in uporablja standardna pravila za upravljanje ločljivosti zaslona in največje število barv, ki so lahko prikazane naenkrat. Zato bo programska oprema za določeni video način delovala na katerem koli računalniku, ki podpira ta način.
Zaradi povečane ločljivosti zaslona, so lahko črte videti prelomljene, kadar predvajate slike v celozaslonskem besedilnem načinu.
Grafična kartica Grafična kartica poveča zmogljivost zaslona na
največjo možno zmogljivost.
Pravno obvestilo (Grafična procesorska enota (GPE)) Za več informacij o grafični procesorski enoti (GPE) glejte razdelek Pravna
obvestila v dodatku C.

Nadzor grafike

Nekateri modeli grafičnih kartic NVIDIA lahko vsebujejo funkcijo tehnologije NVIDIA® Optimus™.
Tehnologija NVIDIA® Optimus™ inteligentno optimira delovanje osebnega računalnika All-In-One tako, da neopazno preklaplja med diskretno GPE NVIDIA za odlično grafično zmogljivost in vgrajenim grafičnim čipom Intel za daljšo trajanje baterije. Preklapljanje je samodejno in ne zahteva ponovnega zagona računalnika.
V meniju Manage 3D Settings (Upravljanje nastavitev 3D) v nadzorni plošči NVIDIA lahko spreminjate globalne nastavitve 3D in ustvarjate preglasitve za določene programe. Preglasitve bodo uporabljene samodejno vsakokrat, ko zaženete te programe.
Uporabite privzete nastavitve za NVIDIA Optimus technology. Če program po spremenjenih nastavitvah ne deluje pravilno, obnovite
privzete nastavitve programa. Če program ne deluje pravilno, obnovite izbrani grafični procesor na
privzeto nastavitev.
Uporabniški priročnik 2-18
Ko uporabljate nekatere programe za predvajanje video datotek, prednostnega grafičnega procesorja v zavihku “Program Settings” (Nastavitve programa) ni mogoče spremeniti na drugo grafiko kot “Integrated Graphics”.
Če želite dostopati do Nastavitev programa, kliknite “NVIDIA Control Panel” (Nadzorna plošča NVIDIA) -> “Manage 3D settings” (Upravljaj nastavitve 3D) -> “Program Settings” (Nastavitve programa).
Za zagon nadzorne plošče NVIDIA kliknite Start -> Nadzorna plošča. Izberite Velike ikone ali Male ikone v meniju Pogled po in nato kliknite NVIDIA Control Panel.
Za več informacij o sistemu nadzorne plošče NVIDIA glejte pomoč za nadzorno ploščo NVIDIA. Za dostop v glavnem meniju kliknite Pomoč in nato izberite NVIDIA Control Panel Help (Pomoč za nadzorno ploščo NVIDIA).
Na modelih Optimus sta nameščena dve vrsti gonilnikov za zaslon: “Intel® HD Graphics Driver” in “NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
Ne odstranite gonilnika za zaslon s funkcijo “Odstrani program” v nadzorni plošči.
Če morate odstraniti·gonilnik zaslona, to storite, kot je opisano tukaj:
1. Odstranite gonilnik “NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
2. Nato odstranite gonilnik “Intel® HD Graphics Driver”.
Uporabniški priročnik 2-19
Osnove uporabe
To poglavje opisuje osnovne operacije računalnika in poudarja varnostne ukrepe, ki se jih je treba med uporabo držati.

Zaslon na dotik

Nekateri modeli so opremljeni z zaslonom na dotik. S prstom lahko spreminjate ikone, gumbe, elemente menija, zaslonsko
tipkovnico in druge elemente na zaslonu na dotik.
Tapni S prstom preprost tapnite po zaslonu za dotik, da z elementi na
zaslonu izvedete dejanje, na primer kliknete ikone programov in nastavitev, z zaslonsko tipkovnico vnesete črke in simbole ali tapnete zaslonske gumbe.
Pritisni in pridrži Pritisnite in pridržite element na zaslonu, dokler se ne zgodi povezano
dejanje. Deluje kot klik z desno miškino tipko na standardni miški. Povleci
Tapnite in pridržite element za trenutek, nato pa ga, brez da dvignete prst, premikajte po zaslonu, dokler ne dosežete želenega položaja.
Potegni ali podrsaj Če želite povleči ali podrsati, hitro in brez premora premaknite prst po
površini zaslona (tako da ne vlečete elementov). Drsate lahko na primer gor in dol po zaslonu, da se pomikate po seznamu.
dvojni tap Če želite povečati prikaz, dvakrat hitro tapnite zemljevid ali drug
zaslon. Uščip
V nekaterih programih (kot sta brskalnik in galerija), lahko prikaz povečate/pomanjšate tako, da na zaslon postavite dva prsta in jo stisnete skupaj ali razprete narazen.
Zaslon ne tapnite premočno. V nasprotnem primeru se lahko poškoduje ali pa računalnik pade oz. se prekucne.
Poglavje 3
Uporabniški priročnik 3-1
Optični zaslon na dotik ima retroflektivne trakove na levi, desni in spodnji strani zaslona. Retroflektivni trakovi določajo točko dotika tako, da preračunajo odseve svetlobe od zgornjega okvirja.
Pazite, da bodo zaslon LCD in retroflektivni trakovi čisti. Zaslon na dotik lahko sicer ne deluje pravilno.

Tipkovnica

Razporeditve priložene brezžične tipkovnice na računalniku so združljive z izboljšano tipkovnico s 104/105 tipkami – s pritiskom kombinacije nekaterih tipk lahko na računalniku izvajate vse funkcije, ki jih premore izboljšana tipkovnica s 104/105 tipkami.
Število razpoložljivih tipk na tipkovnici je odvisno od tega, za katero državo/ regijo je konfiguriran vaš računalnik, saj so tipkovnice na voljo za številne jezike.
Tipkovnica ima pet različnih vrst tipk: posebne tipkarske, funkcijske, programske, tipke za hitri dostop in posebne tipke Windows.
Nikoli ne odstranjujte tipk s tipkovnice. S tem bi lahko poškodovali dele pod tipkami.

Lučke za tipkovnico

Da bi varčevali z energijo tipkovnice, na tipkovnici ni lučk. Računalnik označuje stanja tipk NUM LOCK, CAPS LOCK , SCROLL LOCK in baterije tipkovnice tako, da prikazuje ikone v spodnjem desnem kotu zaslona. Lučke lahko vklopite ali izklopite tako, da kliknete lučke za tipkovnico TOSHIBA (
) v območju za obvestila opravilne vrstice.
NUM LOCK Če pritisnete tipko NUM LOCK na tipkovnici,
lahko uporabljate številske tipke na tipkovnici. Zasveti ikona NUM LOCK.
CAPS LOCK Če pritisnete tipko CAPS LOCK na tipkovnici, na
zaslonu zasveti ikona CAPS LOCK. Tipke se zaklenejo na velike črke.
SCROLL LOCK Če pritisnete tipko SCROLL LOCK na tipkovnici,
na zaslonu zasveti ikona SCROLL LOCK.
Uporabniški priročnik 3-2
Baterija tipkovnice Ikona baterija tipkovnice prikazuje štiri stanja
baterije tipkovnice:
: dobra raven : nizka raven : kritična raven : neznano
Če se računalnik prebudi iz stanja hibernacije/hibridnega mirovanja brez uporabe tipkovnice, bo stanje baterije tipkovnice prikazano kot neznano. V tem primeru lahko pritisnete katero koli tipko na tipkovnici in tako posodobite ikono baterije na trenutno stanje.
Ikona baterije tipkovnice bo ohranila prejšnje stanje v naslednjih situacijah:
računalnik se vključi ali ponovno zažene, v tipkovnici ni baterij ali pa so baterije prazne, tipkovnica je izklopljena.

Funkcijske tipke: F1 ... F12

Funkcijske tipke (ki jih ne smemo zamešati s posebno tipko FN) sestavlja sedem tipk na vrhu tipkovnice – te tipke delujejo drugače od ostalih.
Tipke F1 do F12 se imenujejo funkcijske tipke, ker ob pritisku izvršijo programske funkcije in v kombinaciji s tipko FN (samo tipke, označene tudi z ikono) izvedejo tudi specifične funkcije računalnika.

Programske tipke: kombinacije tipk FN

Tipke FN (funkcija) se uporabljajo v kombinaciji z drugimi tipkami in tako tvorijo programske tipke. Programske tipke so kombinacije tipk, ki omogočajo, onemogočajo in konfigurirajo določene možnosti.
Prosimo, upoštevajte, da nekatera programska oprema lahko onemogoči ali moti upravljanje programskih tipk in da nastavitve programskih tipk niso vedno obnovljene, ko se računalnik vrne iz stanja mirovanja.

Funkcije tipk za hitri dostop

S funkcijami tipk za hitri dostop lahko omogočite ali onemogočite določene funkcije računalnika. Uporabljate jih lahko s pomočjo kartic tipk za hitri dostop ali tako, da pritisnete povezano tipko za hitri dostop.
Način funkcijskih tipk lahko nastavite tako, da izberete “Način posebnih funkcij” ali “Standardni način F1–F12”. Glejte razdelek Nastavitev strojne
opreme v 4. poglavju Pripomočki in napredna uporaba.
Uporabniški priročnik
3-3
Kartice tipk za hitri dostop
Kartice tipk za hitri dostop običajno niso prikazane. Uporaba kartic tipk za hitri dostop:
1. Zaženite kartice TOSHIBA na naslednji način:
Pritisnite in pridržite tipko FN (v standardnem načinu F1–F12). Pritisnite povezano tipko za hitri dostop (v načinu posebnih funkcij).
2. Izberite želeno možnost. Izbrana kartica se prikaže v polni velikosti, pod njo pa so možnosti, ki
so na voljo. Vse druge kartice se zopet skrijejo.
Uporaba kartic tipk za hitri dostop s tipko za hitri dostop v standardnem načinu F1–F12:
1. Pritisnite in zadržite tipko FN.
2. Pritisnite povezano tipko za hitri dostop in želeno funkcijo. Povezana kartica tipke za hitri dostop se pojavi na vrhu zaslona, pod njo pa so možnosti, ki so na voljo.
3. Če si želite ogledati prikazane možnosti, držite tipko FN in pritiskajte tipko za hitri dostop. Ko je izbrana želena možnost, spustite tipko FN.
Za več informacij glejte datoteko s pomočjo za TOSHIBA Flash Cards. Za dostop do te pomoči kliknite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA ->
Tools & Utilities -> Flash Cards. V oknu Settings for Flash Cards (Nastavitve za pomnilniške kartice) kliknite gumb Help (Pomoč).
Tipke za hitri dostop
Ta razdelek opisuje funkcije, ki so povezane s tipkami za hitri dostop.
Način posebnih
Standardni način F1–F12
Funkcija
funkcij
F1 FN + F1 Zažene datoteko s pomočjo, ki je
priložena programski opremi.
F2 FN + F2 Zmanjša svetlost zaslona računalnika
v posameznih korakih.
F3 FN + F3 Poveča svetlost zaslona računalnika
v posameznih korakih.
Uporabniški priročnik 3-4
Način posebnih
Standardni način F1–F12
Funkcija
funkcij
F4 FN + F4 Zažene spletni brskalnik (privzeto)/
oglasno desko/pripomoček Eco/ Intel® WiDi ali spremeni aktivno prikazovalno napravo glede na nastavitev v pripomočku TOSHIBA Button Support. Razpoložljive možnosti v pripomočku TOSHIBA Button Support so različne, odvisno od modela.
F5 FN + F5 Zažene predvajalnik predstavnosti/
oglasno desko/pripomoček Eco/ Intel® WiDi ali spremeni aktivno prikazovalno napravo glede na nastavitev v pripomočku TOSHIBA Button Support. Razpoložljive možnosti v pripomočku TOSHIBA Button Support so različne, odvisno od modela.
F6 FN + F6 Premakne medij nazaj.
F7 FN + F7 Predvaja medij ali pa začasno ustavi
njegovo predvajanje.
F8 FN + F8 Premakne medij naprej .
F9 FN + F9 Zmanjša glasnost računalnika.
F10 FN + F10 Poveča glasnost računalnika.
F11 FN + F11 Vklopi ali izklopi zvok.
F12 FN + F12 Preklopi med aktivnimi brezžičnimi
napravami.
FN + 1 FN + 1 Pomanjša velikost ikon na namizju ali
velikost pisave v oknu ene od podprtih aplikacij.
FN + 2 FN + 2 Poveča velikost ikon na namizju ali
velikost pisave v oknu ene od podprtih aplikacij.
FN + preslednica
FN + preslednica
Spremeni ločljivost zaslona.
FN + Z FN + Z Vklopite/izklopite osvetlitev tipkovnice
(možnost podpirajo nekateri modeli).
Uporabniški priročnik 3-5
Zaklepanje tipke FN
Če želite zakleniti tipko FN, tj. da jo pritisnete enkrat in jo nato spustite, nato pa lahko pritisnete tipko “F-številka”, lahko uporabite pripomoček TOSHIBA Accessibility. Pripomoček TOSHIBA Accessibility zaženete tako, da kliknete Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Tools & Utilities (Orodja in pripomočki) -> Accessibility (Dostopnost).

Posebne tipke Windows

Tipkovnica ima dve tipki, ki imata posebni funkciji v sistemu Windows, in sicer tipka z logotipom Windows, ki aktivira meni Start in aplikacijska tipka, ki ima enako funkcijo kot sekundarni (desni) miškin gumb.
Ta tipka aktivira meni Start v okolju Windows.
Tipka ima enako funkcijo kot sekundarni (desni) gumb na miški.

Ustvarjanje znakov ASCII

Vseh znakov ASCII ni mogoče ustvariti z običajno uporabo tipkovnice, lahko pa te znake ustvarite s pomočjo specifičnih ASCII kod.
1. Držite tipko ALT.
2. S številsko tipkovnico vnesite ASCII kodo znaka, ki ga želite.
3. Spustite tipko ALT – znak ASCII se pojavi na zaslonu.

Pogoni za optične diske

Računalnik ima lahko nameščen pogon DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo ali pogonom zapisovalnika Blu-ray™ (BDXL™).

Formati

Pogoni podpirajo naslednje formate.
Pogon DVD Super Multi
Pogon podpira formate CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD­Text, Photo CD™ (ena/več sej), CD-ROM Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Pogon Blu-ray™ Combo
Poleg navedenih formatov pogon Blu-ray™ Combo podpira tudi BD-ROM in BD-ROM DL.
Uporabniški priročnik
3-6
Pogon zapisovalnika Blu-ray™
2
1
Poleg navedenih formatov pogon zapisovalnika Blu-ray™ podpira tudi BD­R, BD-R DL, BD-RE in BD-RE DL.
Pogon zapisovalnika Blu-ray™ BDXL™
Poleg zgoraj navedenih formatov, pogon zapisovalnika Blu-ray™ BDXL™ podpira tudi BD-R TL, BD-R QL in BD-RE TL.
Nekateri tipi in formati diskov DVD-R DL in DVD+R DL bodo morda neberljivi.

Uporaba pogonov optičnega diska

Pogon polne velikosti zagotavlja hitro izvajanje programov na disku. Brez vmesnika lahko uporabljate 12 cm (4,72-palčne) ali 8 cm (3,15-palčne) diske.
Za gledanje video diskov DVD uporabite aplikacijo za predvajanje DVD-jev.
O varnostnih ukrepih pri zapisovanju na diske preberite v razdelku
Zapisovanje diskov.
Za nalaganje diskov sledite naslednjemu postopku:
1. Ko je računalnik vklopljen, rahlo pritisnite gumb za izmet, da odprete pladenj.
2. Rahlo primite pladenj in ga povlecite, tako da se popolnoma odpre.
Slika 3-3 Uporabljanje gumba za izmet in odpiranje pladnja za disk
1. Gumb za izmet
Uporabniški priročnik 3-7
2. Pladenj za optični disk
3. Vstavite disk v pladenj za optični disk tako, da je nalepka obrnjena
1
proti sprednji strani računalnika.
Slika 3-4 Vstavljanje diska
1. Leča laserja
Ko je pladenj·za optične diske popolnoma odprt, rob računalnika nekoliko prekriva pladenj. Zato disk pri vstavljanju nekoliko nagnite. Ko disk postavite na pladenj, se prepričajte, da leži naravnost.
Ne dotikajte se leče laserja ali njegovega ohišja, saj lahko tako povzročite, da ni več na svojem mestu.
Pazite, da v pogon ne zaidejo predmeti. Preverite površino pladnja za disk, še posebej območje za sprednjim robom pladnja, in se prepričajte, da na njem ni nobenih predmetov.
4. Disk rahlo pritisnite na sredini, dokler ne začutite, da se je zaskočil.
5. Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredi. Rahlo pritisnite, dokler se
Če disk ni pravilno nameščen, ko se pladenj zapre, se lahko poškoduje. Prav tako pa se pladenj ob pritisku gumba za izmet morda ne bo popolnoma odprl.
Odstranjevanje diska
Pri odstranjevanju diska sledite spodnjemu postopku:
Medtem ko računalnik dostopa do pogona, ne pritiskajte gumba za izmet. Če se disk vrti, ko odprete predal, počakajte, da se zaustavi, preden ga odstranite.
1. Za delno odprtje pladnja pritisnite gumb za izmet. Rahlo izvlecite
Uporabniški priročnik
Disk mora ležati pod vrhom vretena in biti poravnan s spodnjim delom vretena.
ne zaskoči.
pladenj, dokler ni popolnoma odprt.
3-8
Ko se pladenj rahlo odpre, počakajte trenutek, da se prepričate, da se je
Diameter: 1 mm
1
disk nehal vrteti, preden pladenj popolnoma odprete.
2. Disk sega rahlo čez stranici pladnja, da ga lahko primete. Nežno dvignite disk.
3. Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredi. Rahlo pritisnite, dokler se ne zaskoči.
Odstranjevanje diska, ko se pladenj ne odpre
Če je računalnik izklopljen, se pladenj ne bo odprl s pritiskom na gumb za izmet. Če je napajanje izklopljeno, lahko pladenj odprete tako, da vstavite v luknjo za izmet (blizu gumba za izmet) tanek predmet (približno 15 milimetrov), primer izravnano sponko za papir.
Slika 3-5 Ročno sproščanje z odprtino za izmet
1. Odprtina za izmet
Pred uporabo odprtine za izmet računalnik izklopite. Če se disk vrti, ko odprete pladenj, lahko disk z vretena odleti in povzroči poškodbe.

Zapisljivi diski

V razdelku so opisane vrste zapisljivih diskov V specifikacijah pogona preverite, na katere vrste diskov lahko zapisuje. Za zapisovanje CD-jev uporabite TOSHIBA Disc Creator in Corel Digital Studio.
CD-ji
DVD-ji
Uporabniški priročnik
Na diske CD-R je mogoče zapisati samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Diske CD-RW vključno z diski CD-RW z večkratno hitrostjo, visokohitrostnimi diski CD-RW in ultrahitrimi diski CD-RW je mogoče zapisati večkrat.
Na diske DVD-R, DVD+R, DVD-R DL in DVD+R DL je mogoče zapisati samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
3-9
Na diske DVD-RW, DVD+RW in DVD-RAM je mogoče zapisati večkrat.
Diski Blu-ray™
Na diske BD-R, BD-R DL, BD-R TL in BD-R QL je mogoče zapisati samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti..
Na diske BD-RE, BD-RE DL in BD-RE TL je mogoče zapisovati večkrat.

Zapisovanje na diske

S tem računalnikom sta, kot programska oprema za zapisovanje, dobavljena TOSHIBA Disc Creator in Corel Digital Studio.
Corel Digital Studio se lahko uporabi za zapisovanje datotek v video obliki zapisa. TOSHIBA Disc Creator se lahko uporabi za zapisovanje podatkov.
Pogona DVD Super Multi ali Blu-ray™ Combo lahko uporabljate za zapisovanje podatkov na diske: CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD­RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW ali DVD-RAM.
Pogon zapisovalnika Blu-ray™ lahko uporabite za zapisovanje diskov CD­R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE ali BD-RE DL.
Pogon zapisovalnika Blu-ray™ BDXL™ lahko uporabite za zapisovanje diskov CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL, BD-R QL ali BD-RE TL.
Pri zapisovanju informacij na medij z optičnim pogonom ne pozabite napajalnika vključiti v napajalno vtičnico.
Pomembno sporočilo
Preden zapisujete na kateri koli medij, ki ga podpira optični pogon, ali preden ga prepisujete, preberite in upoštevajte vsa navodila za namestitev in delovanje v tem razdelku. Če tega ne storite, boste lahko opazili, da pogon za optične diske ne deluje pravilno, in vam zapisovanje ali prepisovanje podatkov ne bo uspelo – zaradi tega lahko izgubite podatke ali povzročite drugo škodo na pogonu ali mediju.
Zavrnitev odgovornosti
Podjetje TOSHIBA ne prevzame odgovornosti v naslednjih primerih.
Uporabniški priročnik
Poškodbe diskov zaradi zapisovanja ali ponovnega zapisovanja s tem izdelkom.
Kakršna koli sprememba ali izguba posnete vsebine na disku zaradi zapisovanja ali ponovnega zapisovanja s tem izdelkom, kakršna koli izguba dobička ali prekinitev poslovanja, ki bi lahko bila povzročena s spremembo ali izgubo posnete vsebine.
3-10
Poškodbe, ki bi lahko bile povzročene zaradi uporabe opreme ali programske opreme drugega izdelovalca.
Zaradi tehnoloških omejitev trenutnih pogonov za zapisovanje na optični disk se lahko zaradi kakovosti diska pojavijo nepričakovane napake med zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem oz. se pojavijo težave s strojno opremo. Glede na to je priporočljivo, da v primeru neželene spremembe ali izgube posnete vsebine naredite več kopij pomembnih podatkov.

Pred zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem

Na podlagi omejenega testiranja združljivosti TOSHIBA priporočamo naslednje izdelovalce optičnih diskov, vendar morate upoštevati, da lahko kakovost diska vpliva na učinkovitost zapisovanja ali ponovnega zapisovanja. Upoštevajte tudi, da TOSHIBA v nobenem primeru ne jamči za delovanje, kakovost ali zmogljivost katerega koli diska.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed and Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: Specifikacije DVD za zapisljiv disk za splošno različico 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16-
kratne hitrosti) Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8-kratne hitrosti)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16­kratne hitrosti)
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne hitrosti)
Uporabniški priročnik 3-11
DVD-RW: DVD specifikacija za zapisljiv disk za različico 1.1 ali različico 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za medije 2-kratne, 4-kratne in 6­kratne hitrosti)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2-kratne, 4-kratne in 6-kratne hitrosti)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8-kratne hitrosti)
DVD-RAM: (Samo pogon DVD Super Multi) Specifikacije DVD za disk DVD-RAM različice 2.0, različice 2.1 ali
različice 2.2
Panasonic Corporation (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti) Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK. SHARP
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Ob zapisovanju ali vnovičnem zapisovanju
Pri zapisovanju ali vnovičnem zapisovanju podatkov na disk upoštevajte naslednje:
Uporabniški priročnik
Nekateri tipi in formati diskov DVD-R DL in DVD+R DL bodo morda neberljivi.
Diskov, ustvarjenih v formatu DVD-R DL format4 (Layer Jump Recording – snemanje s preskakovanjem slojev), ni mogoče brati.
3-12
Podatke vedno kopirajte s trdega diska na optični medij – ne uporabljajte funkcije izreži-in-prilepi, saj bodo v primeru napake podatki izgubljeni.
Ne storite ničesar od naslednjega:
spreminjajte uporabnika v operacijskih sistemih; uporabljajte računalnik za kar koli drugega, kar vključuje uporabo
miške; zaganjajte komunikacijski program; izpostavljajte računalnika udarcem ali tresljajem; nameščajte, odstranjujte ali priklapljajte zunanje naprave, skupaj
s predmeti (na primer pomnilniške kartice, pomnilniške kartice, naprave USB, zunanji zasloni ali optične digitalne naprave);
uporabljajte gumb za nadzor zvoka ali videa za predvajanje glasbe ali zvoka;
odpirajte optični pogon.
Med zapisovanjem ali prepisovanjem ne uporabite funkcije izklopa, odjave in načina spanja ali mirovanja.
Prepričajte se, da je dejavnost zapisovanja oz. prepisovanja pred vklopom načina spanja ali mirovanja zaključena (ko lahko disk odstranite iz optičnega pogona, je zapisovanje končano).
Če je kakovost medija slaba oz. če je umazan ali poškodovan, lahko pride do napak pri zapisovanju ali prepisovanju.
Računalnik postavite na ravno površino in se izogibajte mest, ki so podvržena tresljajem, na primer vlakom in avtomobilom. Računalnika ne uporabljajte na nestabilni podlagi, kot je stojalo.
Mobilne telefone in druge brezžične naprave naj ne bodo v bližini računalnika.

TOSHIBA Disc Creator

Pri uporabi pripomočka TOSHIBA Disc Creator upoštevajte naslednje omejitve:
S programom TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti video DVD­ja.
S programom TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti zvočnega DVD-ja.
Funkcije programa TOSHIBA Disc Creator “Audio CD (Zvočni CD)” ne morete uporabljati za snemanje glasbe na medij DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW.
Funkcije “Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)” programa TOSHIBA Disc Creator ne uporabljajte za kopiranje zaščitenih videoposnetkov na DVD-jih ali zaščitenih vsebin na DVD-ROM-ih.
S funkcijo “Disc Backup” (Varnostna kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator ne morete varnostno kopirati diskov DVD-RAM.
S funkcijo “Disc Backup (Varnostna kopija diska)” programa TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij medijev CD-ROM, CD-R ali CD-RW na medije DVD-R, DVD-R DL ali DVD-RW.
Uporabniški priročnik
3-13
S funkcijo “Disc Backup” (Varnostna kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij medijev CD-ROM, CD-R ali CD-RW na medije, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW.
S funkcijo “Disc Backup” (Varnostna kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij medijev DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW na medij CD-R ali CD-RW
TOSHIBA Disc Creator ne more zapisati v paketni obliki. Morda ne boste mogli uporabiti funkcije “Disc Backup” (Varnostna
kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator za izdelavo varnostnih kopij diska DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD +RW, ki je bil ustvarjen z drugo programsko opremo na drugem zapisovalniku na optične medije.
Če dodate podatke na disk DVD-R, DVD-R DL, DVD+R ali DVD+R DL, na katerega ste že pisali, dodanih podatkov pod določenimi pogoji morda ne boste mogli prebrati. Vsebine ni mogoče prebrati 16-bitnem operacijskem sistemu, na primer Windows 98SE in Windows Me, za Windows NT4 potrebujete vsaj Service Pack 6 in za Windows 2000 Service Pack 2. Nekateri pogoni DVD-ROM in DVD-ROM/CD-R/RW dodanih podatkov ne morejo prebrati ne glede na operacijski sistem.
Program TOSHIBA Disc Creator ne podpira zapisovanje na diske DVD-RAM, za kar pa potrebujete raziskovalca programa Windows ali drug podoben pripomoček.
Ko ustvarjate varnostno kopijo diska DVD, se prepričajte, da izvorni pogon podpira zapisovanje na medij DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW. Če temu ni tako, varnostna kopija izvornega diska morda ne bo pravilno ustvarjena.
Ko ustvarjate varnostno kopijo diska DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW, se prepričajte, da boste uporabili enako vrsto diska.
Podatkov, ki so zapisani na disku CD-RW, DVD-RW ali DVD+RW, ne morete delno izbrisati.
Preverjanje podatkov
Če želite preveriti, ali so bili podatki pravilno zapisani ali ponovno zapisani na podatkovni disk, sledite naslednjim korakom, preden začnete postopek zapisovanja oz. ponovnega zapisovanja.
1. Kliknite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Media &
2. Prikažite nastavitveno pogovorno okno na enega od naslednjih dveh
Uporabniški priročnik
Entertainment -> Disc Creator, če želite dostopati do pripomočka TOSHIBA Disc creator.
načinov: Kliknite gumb za nastavitev zapisovanja (
) v glavni orodni vrstici
v načinu Data CD/DVD (Podatkovni CD/DVD). Izberite Settings for Each Mode (Nastavitve za vsak način) -> Data
CD/DVD (Podatkovni CD/DVD) v meniju Settings (Nastavitve).
3-14
3. Potrdite potrditveno polje Verify Written Data (Preveri zapisane podatke).
4. Izberite način File Open (Odprta datoteka) ali Full Compare (Celotna primerjava).
5. Kliknite gumb OK (V redu).
Več o programu TOSHIBA Disc Creator
Za več informacij o programu TOSHIBA Disc Creator si oglejte datoteke s pomočjo.

Uporaba programa Corel Digital Studio for TOSHIBA

Funkcijo podpirajo nekateri modeli.
Izdelava video DVD-ja ali filma na disku Blu-ray Disc™
Poenostavljeni koraki za izdelavo video DVD-ja ali filma na disku Blu-ray Disc™ z dodajanjem video vira:
1. Kliknite Start -> Vsi programi -> Corel Digital Studio for TOSHIBA - > Corel Digital Studio for TOSHIBA in tako zaženite program Corel Digital Studio.
2. V optični pogon vstavite disk
3. Poiščite video vir in ga povlecite na pladenj za medije.
4. Kliknite Burn (Zapis) -> Video Disc (Video disk).
5. Izberite DVD ali Blu-ray v meniju Select disc (Izberite disk).
6. Izberite DVD-Video ali BDMV v meniju Project format (Format projekta).
7. Vnesite ime in izberite slog.
8. Kliknite gumb Go to menu editing (Pojdi na urejanje menija).
9. Kliknite gumb Burn (Zapis).
Več informacij o programu Corel Digital Studio
Več informacij o programu Corel Digital Studio si oglejte v datoteki s pomočjo in navodili.
Pomembne informacije za uporabo
Pomnite naslednje omejitve pri zapisovanju video DVD-ja ali filma na disk Blu-ray Disc™, pretvarjanju datoteke ali predvajanju datotek.
Urejanje digitalnih videoposnetkov
Uporabniški priročnik
Odpiranje priročnika za Corel Digital Studio Pritisnite tipko F1, ko se Corel Digital Studio zažene.
Za uporabo programa Corel Digital Studio se prijavite s skrbniškimi pravicami.
3-15
Poskrbite, da je računalnik priklopljen v električno omrežje, ko uporabljate program Corel Digital Studio.
Računalnik naj deluje pri polnem napajanju. Ne uporabljajte funkcij za varčevanje z energijo.
Med urejanjem DVD-ja lahko prikažete predogled. Če deluje druga aplikacija, se lahko zgodi, da se predogled ne bo pravilno prikazal.
V programu Corel Digital Studio ne morete urejati ali predvajati in kopirati zaščitenih vsebin.
Med uporabo programa Corel Digital Studio ne preklopite v način mirovanja ali hibernacije.
Programa Corel Digital Studio ne uporabite takoj po vklopu računalnika. Počakajte, da se dejavnost pogona konča.
Ta različica ne podpira zapisovalnika CD-jev ter funkcij za zvočne DVD-je in video CD-je.
Ne uporabljajte programske opreme, kot je ohranjevalnik zaslona, ker lahko ta močno obremeni CPE.
Ne podpirajte dekodiranja in kodiranja oblike zapisa mp3. Ta različica ne podpira formata DVD-VR.
Pred zapisovanjem videa na DVD-je ali diske Blu-ray™
Za zapisovanje na DVD-je ali diske Blu-ray™ uporabite samo medije, ki jih priporoča proizvajalec pogona.
Delovnega pogona ne nastavite na počasno napravo, kot je trdi disk USB 1.1, ker zapisovanje na DVD ali Blu-ray ne bo uspelo™.
Ne storite ničesar od naslednjega: uporabljajte računalnik za kar koli drugega, kar vključuje uporabo
miške; tolcite po računalniku ali ga tresite. Ne uporabljajte gumba za način in gumba za zvok/sliko, da bi
predvajali glasbo ali zvok. Odprite optični pogon. Ne nameščajte, odstranjujte ali priključujte zunanjih naprav, vključno s
pomnilniškimi karticami, napravami USB, zunanjimi monitorji in optičnimi digitalnimi napravami.
Po zapisovanju pomembnih podatkov preverite medij. Obliki zapisa VCD in SVCD nista podprti. Vsilite izmet diska.
O zapisanih DVD-jih in diskih Blu-ray™
Uporabniški priročnik
Nekateri pogoni DVD na osebnih računalnikih ali drugi predvajalniki DVD-jev morda ne bodo mogli brati diskov DVD-R/+R/-RW/+RW/­RAM.
Ko predvajate svoje posnete DVD-je na računalniku, uporabite program TOSHIBA VIDEO PLAYER ali TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
3-16
Ko predvajate posneti disk Blu-ray Disc™ na računalniku, uporabite program TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.
Če uporabljate prekomerno uporabljen medij za večkratno zapisovanje, bo popolno formatiranje morda zaklenjeno. Uporabite nov medij.

Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER

Pri uporabi predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER prosimo upoštevajte naslednje omejitve:

Opombe o uporabi

To programsko opremo lahko uporabljate le na operacijskem sistemu Windows 7.
Programska oprema TOSHIBA VIDEO PLAYER podpira predvajanje vsebin video DVD in DVD-VR.
Med predvajanjem DVD-jev lahko pride do izpadanja slike, preskakovanja zvoka ter neskladja med zvokom in sliko.
Ko uporabljate TOSHIBA VIDEO PLAYER, zaprite vse druge aplikacije. Med predvajanjem videa ne odprite drugih aplikacij in ne izvajajte drugih operacij. V nekaterih primerih se lahko predvajanje zaustavi ali ne deluje pravilno.
Nezaključenih DVD-jev, ki so narejeni na domačih snemalnikih DVD, morda ne bo mogoče predvajati na računalniku.
Uporabite disk DVD-Video z regijsko kodo, ki je ali “enaka kot tovarniška privzeta nastavitev” (če je na voljo) ali “VSE”.
Med gledanjem ali snemanjem televizijskih programov z drugo aplikacijo ne predvajajte videa. V nasprotnem primeru se lahko pojavijo napake med predvajanjem DVD videa ali snemanjem televizijskega programa. Če se nastavljeno snemanje začne med predvajanjem DVD videa, se prav tako lahko pojavijo napake med predvajanjem DVD videa ali snemanjem televizijskega programa. DVD video glejte v času, ko ni nastavljenega snemanja.
V predvajalniku TOSHIBA VIDEO PLAYER za nekatere diske ni mogoče uporabiti funkcije nadaljevanja predvajanja.
Med predvajanjem s predvajalnikom TOSHIBA VIDEO PLAYER je ohranjevalnik zaslona onemogočen. Računalnik ne bo prešel v stanje hibernacije, mirovanja ali se zaustavil.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne omogočite funkcije za samodejni izklop zaslona.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne preklapljajte v način mirovanja ali spanja.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne zaklepajte računalnika s kombinacijo tipk Windows ( ) + L ali FN + F1. Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER nima funkcije starševskega
nadzora.
Uporabniški priročnik
3-17
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER je zaradi zaščite avtorskih pravic funkcija Print Screen onemogočena.
(Funkcije Print Screen so onemogočene tudi, če poleg predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER delujejo še druge aplikacije in če je predvajalnik pomanjšan.) Če želite uporabiti funkcijo Print Screen, zaprite predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER
Namestitev ali odstranjevanje predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER izvedite z uporabniškim računom s skrbniškimi pravicami.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne preklapljajte med uporabniki Windows.
Pri nekaterih diskih DVD-Video boste s spreminjanjem zvočnega sledi v nadzornem oknu spremenili tudi sled podnapisov.
Če opazite, da med predvajanjem DVD-ja s podnapisi v programu Media Player zaslon utripa, za predvajanje uporabite predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER ali Windows Media Center.
Ta programska oprema lahko predvaja datoteke MPEG2, MP4 in WTV, ustvarjene s programom Corel Digital Studio for TOSHIBA. Predvajanje morda ne bo delovalo pravilno z drugimi vrstami datotek.

Zaslon in zvok

Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER deluje, samo ko je kakovost barv nastavljena na “True Color (32-bitne)”. Kliknite Start ->
Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon -> Prilagajanje ločljivosti, nato “Dodatne nastavitve”, izberite jeziček “Monitor” in
možnost “Barve” nastavite na “True Color (32-bitna)”. Če se video slika DVD na zunanjem zaslonu ali televiziji ne prikaže,
zaustavite predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER in spremenite ločljivost zaslona. Če želite spremeniti ločljivost zaslona, kliknite Start
-> Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon -> Prilagajanje ločljivosti. Vendar pa videa ni mogoče poslati nekaterim
zunanjim zaslonom in televizorjem zaradi pogojev izhoda ali predvajanja.
Pri gledanju DVD-videa na zunanjem zaslonu ali TV, pred predvajanjem spremenite prikazovalno napravo. DVD video se ne more istočasno prikazovati (v klonskem načinu) na obeh, tako zaslonski plošči računalnika in zunanjem zaslonu.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne spremenite ločljivosti zaslona.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne spremenite naprave za zaslon.

Funkcije predvajanja vsebin 3D

(Samo nekateri modeli) TOSHIBA VIDEO PLAYER ima funkcijo 3D predvajanja, ki lahko predvaja
video vsebine v 3D in tudi domače videovsebine (DVD-je ali
Uporabniški priročnik
3-18
videoposnetke), ki so posneti v 2D, v 3D tehniki s pomočjo pretvarjanja iz 2D v 3D v realnem času.
Učinki 3D so lahko prikazani samo na zunanjih napravah 3D, ki so priključene preko izhoda HDMI. Na notranjih zaslonih ga ni mogoče prikazovati.
Funkcija pretvarjanja iz 2D v 3D uporablja TOSHIBA algoritem za dodeljevanje 3D učinkov vašim 2D videoposnetkom. Vendar pa upoštevajte, da ta funkcije ne omogoča enake kakovosti videa, kot videoposnetki, ki so že posneti v 3D tehniki, ravno tako pa ne ustvari novega videa v 3D zapisu, vendar le predvaja 2D videoposnetek v načinu, ki imitira 3D.
Funkcija pretvarjanja iz 2D v 3D je namenjena vam, da bi s pomočjo 3D tehnologije po vaših nastavitvah še bolj uživali v svojih 2D domačih videoposnetkih in drugih 2D vsebinah.
Predvajalnik “TOSHIBA VIDEO PLAYER” je privzeto nastavljen na zapis 2D. S pritiskom gumba za pretvarjanje iz 2D v 3D aktivirate to funkcijo in se s tem tudi odločite, da boste 2D vsebino gledali v 3D tehniki. Predvajalnik “TOSHIBA VIDEO PLAYER” funkcije pretvarjanja iz 2D v 3D ne zažene samodejno. Prosimo glejte opozorila v tem razdelku, ki se nanašajo na morebitno zlorabo avtorskih pravic in preverite, ali imate ustrezna dovoljenja.
Predvajalnik “TOSHIBA VIDEO PLAYER” je namenjen predvajanju DVD-Video, DVD-VR in video datotek za ogled domačih 2D videoposnetkov v 3D tehniki. Predvajanje kakršne koli videovsebine v 3D tehniki, ki je uporabnik ni ustvaril sam, morda zahteva dovoljenja tretjih oseb, če je vsebina zaščitena z avtorskimi pravicami. TOSHIBA spoštuje zaščito pravic intelektualne lastnine. Zato TOSHIBA poudarja, da predvajalnika ne uporabljate na način, s katerim bi kršili tovrstne pravice. Vaša odgovornost je, da med uporabo predvajalnika “TOSHIBA VIDEO PLAYER” in še posebej med uporabo funkcije pretvarjanja iz 2D v 3D ne zlorabljate morebitnih zakonov o intelektualni lastnini.
Nekatere funkcije med predvajanjem 3D ne delujejo. V takšnih primerih bodo vsi ustrezni gumbi onemogočeni.
Če medtem, ko je “okno za prikaz videa” v celozaslonskem načinu, izvajate katero koli izmed naslednjih dejanj, lahko povzročite časovni zamik.
Prikazovanje oken, kot je [Right-Click Menu] (Priročni meni), [Settings Window] (Okno z nastavitvami), [Title/Chapter Search] (Iskanje naslova/poglavja), [File Select] (Izbira datoteke) ali [Error Message] (Sporočilo o napaki).
Delovanje v sistemu Windows Delovanje v drugih sistemu
Predvajanje v 3D je možno samo v celozaslonskem načinu. Ko omogočite predvajanje v 3D, se “okno za prikaz videa” samodejno poveča čez celoten zaslon.
Uporabniški priročnik
3-19
Če želite, da predvajanje v 3D deluje tudi na zunanjem zaslonu/TV-ju, potrebujete zaslon/TV, ki podpira 3D in ima vrata HDMI, združljiva s HDCP.
3D video vsebine lahko prikažete samo na zunanjih zaslonih prek povezave HDMI s 3D.
Učinek 3D je odvisen od posameznika. Ogled vsebin v 3D lahko povzroči nelagodje. V takem primeru vsebin
ne glejte več v 3D in se posvetujte z zdravnikom. Prosimo, presodite, ali je primerno oz. ali obstaja potreba po
omejevanju časa gledanja, preden svojemu otroku dovolite ogled vsebin v 3D.
Morda boste ob gledanju skozi 3D očala zaznali utripanje, kar pa je odvisno od osvetlitve prostora, v katerem ste.
Funkcije pretvarjanja navzgor (upconvert) in funkcije predvajanja v 3D ni mogoče uporabljati hkrati. Če med delovanjem skaliranja navzgor preklopite na 3D predvajanjem, se bo pretvarjanje navzgor samodejno izklopilo.
Predvajanje v 3D morda ni mogoče, kar je odvisno od video vsebine. Za predvajanje 3D video vsebin sta podprta samo vzporedni (Side-by-
Side) in prepleteni (Interleave) 3D-video zapis.

Zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER

Za zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER upoštevajte naslednji postopek.
1.
Medtem ko se izvaja operacijski sistem Windows® 7, vstavite video DVD v optični pogon.
Če se pri vstavljanju DVD video diska v pogon DVD (za modele s pogonom DVD ) prikaže okno za izbiro programa, izberite Play DVD
movie (Predvajaj film DVD) (v predvajalniku TOSHIBA DVD PLAYER) za zagon predvajalnika TOSHIBA DVD PLAYER.
2. Za zagon predvajalnika VIDEO PLAYER izberite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA Media & Entertainment -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.

Upravljanje predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER

Opombe glede uporabe TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Prikaz na zaslonu in razpoložljive funkcije so odvisne od DVD-Videov in prizorov.
Če se na območju prikaza odpre meni z uporabo gumba menija ali vrhnjega menija v nadzornem oknu, morda ne boste mogli uporabiti menijskih operacij miške.

Odprite pomoč za TOSHIBA VIDEO PLAYER 3D

Funkcije in navodila za predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER so podrobno razložena tudi v datoteki “TOSHIBA VIDEO PLAYER HELP”. Če
Uporabniški priročnik
3-20
želite odpreti pomoč “TOSHIBA VIDEO PLAYER HELP” uporabite naslednji postopek.
V prikaznem področju kliknite gumb “Help” (Pomoč) ( ).

TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player

Pri uporabi programa TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player upoštevajte naslednje omejitve.

Opombe o uporabi

To programsko opremo lahko uporabljate le na operacijskem sistemu Windows 7.
Predvajanje vsebine z visoko bitno hitrostjo lahko povzroči izpad slike, avdio preskoke ali nižjo zmogljivost računalnika.
Pred predvajanjem diska Blu-ray zaprite vse druge programe™. Med predvajanjem diska Blu-ray Disc™ ne odprite drugih programov in ne izvajajte drugih operacij.
Med delovanjem programa TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player ne preklapljajte v način hibernacije ali mirovanja.
Ker predvajanje diska Blu-ray Disc™ deluje skladno s programi, ki so vgrajeni v vsebino, so način delovanja, zasloni delovanja, zvočni učinki in druge funkcije odvisni od diska. Za več informacij o tem si oglejte navodila, ki so priložena vsebini, ali se obrnite na izdelovalca vsebine.
Med predvajanjem diska Blu-ray na računalnik priključite napajalnik™. Program TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player podpira tehnologijo zaščite
kopiranja AACS (Advanced Access Control System). Obnovitev ključa AACS, ki je vgrajen v napravo, je zahtevana za nemoteno gledanje vsebine diska Blu-ray™. Za obnovitev je potrebna internetna povezava.
Obnovitev ključa AACS je brezplačna za obdobje 5 let po nakupu izdelka, obnovitev po tem obdobju pa določajo pogoji ponudnika programske opreme TOSHIBA Corporation.
Med snemanjem televizijskih programov s programom “Windows Media Center”, “My TV” ali drugimi programi ne predvajajte diska Blu­ray Disc™. V nasprotnem primeru se lahko pojavijo napake med predvajanjem diska Blu-ray Disc™ ali snemanjem televizijskega programa. Če se nastavljeno snemanje začne med predvajanjem video diska Blu-ray Disc™, se prav tako lahko pojavijo napake med predvajanjem video diska Blu-ray Disc™ ali snemanjem televizijskega programa. Video disk Blu-ray Disc™ glejte v času, ko ni nastavljenega snemanja.
Med predvajanjem naslova BD-J bližnjica s tipkami ni na voljo. V programu TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player za nekatere diske ni
mogoče uporabiti nadaljevanje predvajanja. Interaktivna funkcija na diskih Blu-ray™ morda ne bo delovala glede
na vsebino ali omrežno situacijo.
Uporabniški priročnik
3-21
Pogoni Blu-ray™ in njihovi mediji so izdelani v skladu s specifikacijami treh tržnih regij. Kode regij lahko nastavite v programu TOSHIBA Blu­ray Disc™ Player. (Kliknite gumb Setting (Nastavitve) v območju prikaza in kliknite meni Region (Regija)). Ob nakupu video vsebine na disku Blu-ray™ poskrbite, da ustreza vašemu pogonu, sicer ne bo pravilno predvajana.
Če želite video predvajati na zunanjem zaslonu ali televizorju s programom TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player, uporabite naprave z vrati HDMI, ki podpirajo HDCP, na primer zunanje monitorje ali televizorje.
Film na disku Blu-ray Disc™ je možno predvajati samo na notranjih zaslonih LCD ali zunanjih napravah, povezanih z izhodom HDMI. V klonskem načinu (Dual View) TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player vsebino predvaja na zaslonu, ki je nastavljen kot primarni zaslon, na drugih zaslonih pa prikazuje črn zaslon.
Ta izdelek ne predvaja diskov HD DVD. Ogled v visoki ločljivosti zahteva diske Blu-ray™, na katerih je vsebina visoke ločljivosti.
Ta programska oprema lahko predvaja datoteke MPEG2, MP4 in WTV, ustvarjene s programom Corel Digital Studio for TOSHIBA. Predvajanje morda ne bo delovalo pravilno z drugimi vrstami datotek.

Opombe glede predvajanja 3D za TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player

(Samo nekateri modeli) Funkcija predvajanja 3D lahko predvaja video vsebine 3D in vaše domače
vsebine 2D ali druge vsebine 2D, ki jih ustvarite (datoteka formata DVD ali video datoteka) v načinu 3D s sprotnim pretvarjanjem 2Dv3D.
Funkcije predvajanja 3D NI MOGOČE uporabiti za predvajanje video vsebin 2D diska Blu-ray Disc™ ali AVCHD v načinu 3D s pomočjo sprotnega pretvarjanja 2Dv3D.
Funkcija predvajanja 3D predvajalnika je namenjena le za osebno domačo uporabo. Pomnite, da lahko veljavna zakonodaja prepoveduje javno prikazovanje videoposnetkov 3D tretjih oseb neidentificiranim osebam ali splošni javnosti.
Funkcija pretvarjanja iz 2D v 3D uporablja TOSHIBA algoritem za dodeljevanje 3D učinkov vašim 2D videoposnetkom. Vendar pa upoštevajte, da ta funkcije ne omogoča enake kakovosti videa, kot videoposnetki, ki so že posneti v 3D tehniki, ravno tako pa ne ustvari novega videa v 3D zapisu, vendar le predvaja 2D videoposnetek v načinu, ki imitira 3D.
Slika, ustvarjena s funkcijo pretvarjanja 2Dv3D ni enaka kot slika, ustvarjena za predvajanje v 3D. Funkcija pretvarjanja iz 2D v 3D preprosto uporablja TOSHIBIN algoritem za dodeljevanje nepravih 3D učinkov vašim 2D videoposnetkom.
Uporabniški priročnik
3-22
Predvajalnik je privzeto nastavljen na zapis 2D. S pritiskom gumba za pretvarjanje iz 2D v 3D aktivirate to funkcijo in se s tem tudi odločite, da boste 2D vsebino gledali v 3D tehniki. Predvajalnik funkcije pretvarjanja iz 2D v 3D ne zažene samodejno. Prosimo glejte opozorila v tem razdelku, ki se nanašajo na morebitno zlorabo avtorskih pravic in preverite, ali imate ustrezna dovoljenja.
Predvajalnik je namenjen za predvajanje datotek DVD-Video, DVD-VR in video datotek in za gledanje domačih video vsebin v 2D ter drugih vsebin 2D, ki ste jih ustvarili v 3D. Predvajanje 3D katere koli video vsebine, ki je uporabnik ne ustvari, lahko zahteva neposredno ali posredno dovoljenje tretjih oseb, če je takšna vsebina zaščitena z avtorskimi pravicami, razen če je drugače dovoljeno v skladu z veljavno zakonodajo. TOSHIBA spoštuje zaščito pravic intelektualne lastnine. Zato TOSHIBA poudarja, da predvajalnika ne uporabljate na način, s katerim bi kršili tovrstne pravice. Vaša odgovornost je, da med uporabo predvajalnika in še posebej, če se odločite za aktivacijo funkcije pretvarjanja iz 2D v 3D, ne zlorabljate morebitnih zakonov o intelektualni lastnini.
Med 3D predvajanjem so nekatere funkcije onemogočene. V takih primerih so vsi gumbi za tovrstne funkcije morda onemogočeni.
Odvisno od sistemskega okolja lahko predvajalnik samodejno preklopi na 2D, če med predvajanjem 3D izvajate naslednja dejanja. Poleg tega lahko pride do časovnega zamika, ko se preklop izvede.
- Odpiranje oken ali pojavnih oken, kot so [Meni klika z desno miškino tipko], [Okno nastavitev], [Izbira datoteke] ali [Sporočilo o napaki].
- Uporabljanje funkcij v sistemu Windows.
- Uporabljanje katerih koli drugih programov. Prosimo poskrbite, da pri predvajanju v 3D-tehniki uporabljate
napajalnik. Odvisno od sistemskega okolja lahko predvajanje 3D uporabljate le če
je “Okno za prikaz videa” v celozaslonskem načinu. Predvajanje 3D morda ne bo delovalo, če okno ni v celozaslonskem načinu.
Če želite, da predvajanje v 3D deluje tudi na zunanjem zaslonu/TV-ju, potrebujete zaslon/TV, ki podpira 3D in ima vrata HDMI, združljiva s HDCP.
3D video vsebine lahko prikažete samo na zunanjih zaslonih, ki podpirajo funkcije 3D in so povezani prek HDMI s 3D.
Nastavitve 3D lahko spreminjate v zaslonu “Setting” (Nastavitev), vendar priporočamo, da uporabljate privzete nastavitve. Če nastavitve spremenite, se lahko stereoskopski učinek 3D poveča, kar lahko povzroči utrujenost oči.
Učinek 3D je odvisen od posameznika. Če med gledanjem video slik v 3D ne vidite dvojno zamenjanih video slik ali ne zaznate stereoskopskega 3D-učinka, prenehajte z gledanjem oz. ne glejte. Če ne vidite pravilno, prosimo, ne glejte.
Če se pred ali med gledanjem slik 3D počutite slabo ali nelagodno, prenehajte gledati oz. ne glejte vsebin 3D.
Uporabniški priročnik
3-23
Ko gledate video slike v 3D, se namestite neposredno pred zaslon. Vmes si dovolj pogosto vzemite odmor.
Zaradi možnosti vpliva na razvoj vida mora biti oseba, ki gleda videoposnetke v 3D, stara najmanj 6 let.
Prosimo presodite, ali je primerno oz. ali obstaja potreba po omejevanju časa gledanja, preden svojemu otroku dovolite ogled vsebin v 3D.
Ta programska oprema nima starševskega zaklepa za gledanje video vsebin v 3D. Uporabljajte funkcije za prijavo v sistem Windows, če vas skrbi učinek predvajanja 3D na otrokov vid.
Ta programska oprema lahko predvaja datoteke MPEG2, MP4 in WTV. Lastne video vsebine, ki jih posnamete z domačo kamero v 2D, in druge vsebine, ki jih ustvarite sami, lahko predvajate v 2D ali v 3D s pomočjo sprotnega pretvarjanja 2Dv3D. Za predvajanje video vsebin v 3D sta podprta le formata videa Side-by-Side (drug ob drugem) in Interleave (Prepleteno).
Vseh datotek ni mogoče predvajati.

Zagon predvajalnika TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player

Za zagon predvajalnika TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player upoštevajte naslednji postopek.
Ko je v pogonu Blu-ray™ disk Blu-ray Disc™, se TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player zažene samodejno ali.
Izberite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Media &
Entertainment (Večpredstavnost in razvedrilo) -> TOSHIBA Blu­ray Disc™ Player.

Uporaba predvajalnika TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player

Opombe glede uporabe predvajalnika TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.
Prikaz na zaslonu in razpoložljive funkcije so odvisne od videa in prizorov na disku Blu-ray™.
Če se na območju prikaza odpre meni z uporabo gumba menija ali vrhnjega menija v nadzornem oknu, morda ne boste mogli uporabiti menijskih operacij miške.

Odprite priročnik za predvajalnik TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player

Funkcije predvajalnika in navodila TOSHIBA Blu-ray Disc Player so podrobno razloženi v priročniku predvajalnika TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.
Za zagon priročnika predvajalnika TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player upoštevajte naslednji postopek.
Pritisnite tipko F1, ko se TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player zažene in kliknite gumb Help (Pomoč).
Uporabniški priročnik
3-24

Brezžična komunikacija

Funkcija brezžične komunikacije računalnika podpira nekatere naprave za brezžično komunikacijo.
Samo nekateri modeli omogočajo komunikacijo po brezžičnem krajevnem omrežju in Bluetoothu.
Funkcij Wi-Fi (brezžičnega krajevnega omrežja) ali Bluetooth ne uporabljajte blizu mikrovalovnih pečic ali na mestih, izpostavljenih radijskim motnjam ali magnetnim poljem. Mikrovalovna pečica ali druge naprave lahko motijo delovanje vmesnikov Wi-Fi ali Bluetooth.
Če ste blizu osebe, ki ima morda vsajen srčni spodbujevalnik ali drugo medicinsko elektronsko napravo, izklopite funkcijo brezžičnega omrežja. Radijski valovi utegnejo motiti delovanje spodbujevalnika ali druge medicinske naprave in posledično povzročiti hude telesne poškodbe. Če uporabljate katero koli funkcijo brezžičnega omrežja, upoštevajte navodila za svojo medicinsko napravo.
Vedno izklopite funkcije brezžičnega omrežja, če je računalnik blizu samodejne nadzorne opreme ali naprav, na primer samodejnih vrat ali požarnih detektorjev. Radijski valovi lahko povzročijo okvaro take opreme in posledično hude telesne poškodbe.
Z uporabo funkcije omrežja za ta namen morda ne bo mogoče ustvariti omrežne povezave z navedenim imenom omrežja. Če se to pojavi, je treba konfigurirati novo omrežje (*) za vse računalnike v istem omrežjem, da znova omogočite omrežne povezave. * Uporabite novo ime omrežja.

Brezžično krajevno omrežje

Brezžično lokalno omrežje je združljivo z drugimi sistemi lokalnih omrežij, ki temeljijo na tehnologiji prenosa radijskih valov DSSS/OFDM, ki ustreza standardu IEEE 802.11 za brezžična lokalna omrežja.
Izbira frekvence kanala 5 GHz za IEEE 802.11a ali/in IEEE802.11n Izbira frekvence kanala 2,4 GHz za IEEE 802.11b/g ali/in
IEEE802.11n Gostovanje po več kanalih Upravljanje moči kartice Šifriranje podatkov “zasebnost kot v žičnem omrežju” (WEP),
zasnovano na 128-bitnem algoritmu šifriranja Zaščiten brezžični dostop WPA™
Hitrost oddajanja in doseg brezžičnega krajevnega omrežja sta odvisna od elektromagnetnega okolja, ovir, zasnove in konfiguracije dostopne točke, zasnove odjemalca in konfiguracije programske ter strojne opreme.
Uporabniški priročnik 3-25
Opisana hitrost prenosa je teoretična najvišja hitrost, kot je določena v ustreznem standardu – dejanska hitrost prenosa bo nižja od teoretične.
Nastavitev
1. Poskrbite, da bo funkcija brezžične komunikacije vklopljena.
2. Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Omrežje in internet -> Središče za omrežje in skupno rabo.
3. Kliknite Namestitev nove povezave ali omrežja.
4. Sledite čarovniku. Potrebovali boste ime brezžičnega omrežja in varnostne nastavitve. Upoštevajte dokumentacijo, ki je priložena usmerjevalniku, ali povprašajte skrbnika brezžičnega omrežja.
Varnost
TOSHIBA priporoča, da možnost šifriranja omogočite, saj bo v nasprotnem primeru računalnik odprt za zunanje nezakonite dostope prek brezžične povezave. V tem primeru lahko zunanji napadalec nezakonito dostopa do vašega sistema, vam prisluškuje ali povzroči izgubo ali uničenje shranjenih podatkov.
Družba TOSHIBA ni odgovorna za izgubo podatkov zaradi prisluškovanja ali nezakonitega dostopa prek brezžičnega krajevnega omrežja ali škodo zaradi te izgube.
Tehnični podatki kartice
Vrsta PCI Express Mini Card Združljivost IEEE 802.11 standard za brezžična krajevna
omrežja Brezžično omrežje Wi-Fi (Wireless Fidelity)
s certifikatom združenja Wi-Fi Alliance. Logotip “Wi-Fi CERTIFIED” je certifikacijska oznaka združenja Wi-Fi Alliance.
Omrežni operacijski
Microsoft Windows Networking
sistem Protokol dostopa do
medijev
CSMA/CA (Collision Avoidance – izogibanje sporom) s potrditvijo (ACK)
Lastnosti radiokomunikacije
Lastnosti radiokomunikacije za modul brezžičnega krajevnega omrežja se lahko razlikujejo glede na:
Brezžično komunikacijo pogosto urejajo krajevni predpisi o radiokomunikacijah. Čeprav so izdelki za brezžično krajevno omrežje
Uporabniški priročnik
državo/regijo, kjer je bil izdelek kupljen, vrsto izdelka.
3-26
zasnovani za delovanje v prostodostopnem 2,4 GHz in 5 GHz pasu, lahko krajevni predpisi določajo številne omejitve za uporabo opreme za brezžično komunikacijo.
Radijska frekvenca 5 GHz pas (5150–5850 MHz) (revizija a in n)
2,4 GHz pas (2400–2483,5 MHz) (revizija b/ g in n)
Območje brezžičnega signala se nanaša na hitrost oddajanja brezžične komunikacije. Komunikacije v nižjem pasu oddajanja lahko prepotujejo daljše razdalje.
Na pas vaših brezžičnih naprav lahko vpliva bližina kovinskih površin in trdnih materialov z visoko gostoto.
Na pas vplivajo tudi “ovire” na poti signala radia, ki lahko radijski signal bodisi absorbirajo ali odbijejo.

Brezžična tehnologija Bluetooth

Nekateri računalniki te družine imajo vgrajeno tehnologijo Bluetooth za brezžično komunikacijo, ki odpravi potrebo po kablih med elektronskimi napravami, na primer računalniki, tiskalniki in mobilnimi telefoni. Če je omogočen, Bluetooth omogoča brezžično okolje osebnega omrežja, ki je varno in zaupanja vredno, hitro ter preprosto.
V računalnik vgrajenega vmesnika Bluetooth in zunanjega vmesnika Bluetooth ne morete uporabljati hkrati. Brezžična tehnologija Bluetooth omogoča:
Delovanje po vsem svetu
Oddajnik in sprejemnik radijskih valov Bluetooth delujeta na frekvenci 2,4 GHz, za uporabo katere ni potrebna licenca, in je združljiva z radijskimi sistemi v večini svetovnih držav.
Radijske povezave
Preprosto lahko vzpostavite povezave med dvema ali več napravami, ki se ohranijo tudi, če naprave niso v vidni črti.
Varnost
Visoko raven varnosti zagotavljata dva napredna varnostna mehanizma:
Bluetooth Stack za Windows družbe TOSHIBA
Ta programska oprema je zasnovana posebej za te operacijske sisteme:
Uporabniški priročnik
Preverjanje pristnosti preprečuje dostop do pomembnih podatkov in onemogoča ponarejanje izvora sporočila.
Šifriranje preprečuje prisluškovanje in zagotavlja zasebnost povezave.
Windows
3-27
Informacije o uporabi programske opreme s temi operacijskimi sistemi so navedene spodaj, več podrobnosti pa si lahko ogledate v datotekah z elektronsko pomočjo, ki so priložene programski opremi.
Ta Bluetooth Stack je osnovan na specifikacijah Bluetooth, odvisno od modela, ki ste ga kupili. Vendar pa TOSHIBA ne more jamčiti za združljivost med katerimi koli računalniškimi in drugimi elektronskimi izdelki, ki uporabljajo tehnologijo Bluetooth, razen za prenosne računalnike TOSHIBA.
Opombe ob izdaji za Bluetooth Stack za Windows družbe TOSHIBA
1. Programska oprema za uporabo faksa: nekaterih programov za delo s faksi ne morete uporabiti s tem programom Bluetooth Stack.
2. Opomba pri več uporabnikih: v programu Windows uporaba funkcije Bluetooth ni podprta v okolju z več uporabniki. To pomeni, da ko tehnologijo Bluetooth uporabljate vi, je drugi uporabniki, ki so prijavljeni v isti računalnik, ne bodo mogli uporabljati.
Podpora za izdelek:
Najnovejše podatke o podpori operacijskih sistemov, podpori za jezike ali razpoložljivih nadgradnjah lahko poiščete na naši spletni strani http:// www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm v Evropi ali na spletni strani www.pcsupport.toshiba.com v Združenih državah.

Krajevno omrežje

Računalnik ima vgrajeno podporo za lokalna omrežja Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mb/s, 100BASE-TX) ali Gigabit Ethernet (1000 Mb/s, 1000BASE-T).
V tem razdelku je opisano, kako se priklopiti v krajevno omrežje in se iz njega odklopiti.
Ko je vklopljena funkcija prebujanja po krajevnem omrežju, ne nameščajte ali odstranjujte pomnilniškega modula.
Funkcija prebujanja po krajevnem omrežju rabi energijo, tudi ko je sistem izklopljen. Ko uporabljate to funkcijo, imejte priključen napajalnik.
Hitrost povezave (10/100/1000 Mb/s) se samodejno spreminja v skladu z razmerami v omrežju (priključena naprava, kabel, šum, itd.)
Uporabniški priročnik 3-28

Vrste omrežnih kablov

2
1
Pred priklopom v lokalno omrežje mora biti računalnik pravilno konfiguriran. Prijava v krajevno omrežje s privzetimi nastavitvami računalnika lahko povzroči motnje v delovanju krajevnega omrežja. Za nastavitve se obrnite na skrbnika krajevnega omrežja.
Če uporabljate omrežje Gigabit Ethernet LAN (1000 Mb/s, 1000BASE-T), uporabite kabel CAT5E ali zmogljivejšega. Kabla CAT3 ali CAT5 ne morete uporabiti.
Če uporabljate omrežje Fast Ethernet LAN (100 Mb/s, 100BASE-TX), uporabite kabel CAT5 ali zmogljivejši kabel. Kabla CAT3 ne morete uporabiti.
Če uporabljate krajevno omrežje Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), uporabite kabel CAT3 ali zmogljivejšega.

Priklop omrežnega kabla

Za priključitev omrežnega kabla sledite naslednjim navodilom:
Preden povežete omrežni kabel, priklopite napajalnik. Med uporabo krajevnega omrežja mora biti napajalnik priklopljen. Če napajalnik odklopite, medtem ko računalnik dostopa do krajevnega omrežja, se lahko sistem obesi.
V omrežno vtičnico ne priklapljajte drugih kablov, razen omrežnega kabla. V nasprotnem primeru lahko pride do motenj v delovanju ali poškodb.
Na omrežni kabel, ki je priključen v omrežno vtičnico, ne priklapljajte napajalnih naprav. V nasprotnem primeru lahko pride do motenj v delovanju ali poškodb.
1. Izklopite napajanje in vse zunanje naprave, ki so priključene na računalnik.
2. En konec kabla priklopite v omrežno vtičnico. Nežno potiskajte, dokler se zapah ne zaskoči na pravo mesto.
Slika 3-6 Priklop omrežnega kabla
1. Omrežni kabel
Uporabniški priročnik 3-29
2. Vtičnica za lokalno omrežje (LAN)
3. Drugi konec kabla priklopite v spojnik omrežnega zvezdišča ali usmerjevalnik. Pred uporabo ali konfiguracijo omrežne povezave se posvetujte pri omrežnem oskrbniku in prodajalcu strojne in programske opreme.

Dodatne naprave

Dodatne naprave lahko razširijo zmogljivosti in prilagodljivost računalnika. V tem razdelku je opisano povezovanje ali namestitev teh naprav.

Kartice/pomnilnik

Pomnilniška kartica
Kartica Secure Digital™ (SD) (pomnilniške kartice SD, SDHC, SDXC, miniSD in microSD)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO) MultiMediaCard
Dodatni pomnilniški modul

Zunanje naprave

HDMI

Drugo

Varnostna ključavnica Dodatki TOSHIBA (na voljo dodatno)

Reža za pomnilniške kartice

V računalnik je vgrajena reža za pomnilniške kartice, v katero lahko vstavite pomnilniške kartice različnih kapacitet in tako preprosto prenašate podatke iz naprav, kot so digitalni fotoaparati in osebni digitalni pomočniki.
V režo za pomnilniške kartice ne vstavljajte drugih predmetov. Vedno pazite, da v režo za pomnilniške kartice ne bodo prišli kovinski predmeti, kot so vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki utegnejo vzpostaviti kratki stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Reža za pomnilniške kartice podpira naslednje pomnilniške kartice:
Kartica Secure Digital (SD) (pomnilniške kartice SD, SDHC, SDXC, miniSD in microSD)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO) MultiMediaCard (MMC™)
Upoštevajte, da za uporabo kartice miniSD/microSD potrebujete prilagojevalnik.
Uporabniški priročnik 3-30
Pri uporabi upoštevajte, da nismo preizkusili pravilnega delovanja vseh pomnilniških medijev. Zato ne moremo zagotoviti, da bodo vsi pomnilniški mediji delovali pravilno.
Reža ne podpira funkcij Magic Gate.
Slika 3-7 Primeri pomnilniških medijev
Kartica Secure Digital (SD)
kartica Memory Stick
Vmesnik za kartice
microSD in kartica microSD

Pomnilniška kartica

V tem razdelku si lahko ogledate pomembne varnostne ukrepe za ustrezno ravnanje s pomnilniškimi mediji.

Glede pomnilniških kartic pomnite

Pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC so v skladu s tehnologijo SDMI (Secure Digital Music Initiative), ki preprečuje nezakonito kopiranje ali predvajanje digitalne glasbe. Zaradi tega ni mogoče kopirati ali predvajati zaščitenega materiala na drugem računalniku oz. na drugi napravi, avtorsko zaščitenega gradiva pa ni dovoljeno kopirati razen za lastno uživanje.
Spodaj je preprosta obrazložitev za razločevanje med pomnilniškimi karticami SD in SDHC.
Po zunanjosti se pomnilniške kartice SD, SDHC in SDXC ne razlikujejo. Vendar pa se logotipa na pomnilniških karticah razlikujeta, zato bodite ob nakupu nanj pozorni.
Logotip pomnilniške kartice SD je ( ). Logotip pomnilniške kartice SDHC je ( ).
Logotip pomnilniške kartice SDXC je (TM).
MultiMediaCard
(MMC)
Uporabniški priročnik
Največja kapaciteta pomnilniških kartic SD je 2 GB. Največja kapaciteta pomnilniških kartic SDHC je 32 GB. Največja kapaciteta pomnilniških kartic SDXC je 64 GB.
3-31
Vrsta kartice Velikosti SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB

Formatiranje pomnilniških kartic

Nove pomnilniške kartice so formatirane v skladu s točno določenimi standardi. Če želite ponovno formatirati pomnilniško kartico, to storite le z napravo, ki uporablja pomnilniške kartice.
Formatiranje pomnilniške kartice
Pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC lahko kupite že formatirane v skladu z določenimi standardi. Če pomnilniško kartico formatirate znova, to naredite z napravo, ki uporablja pomnilniške kartice, na primer digitalnim fotoaparatom ali digitalnim predvajalnikom glasbe, ne pa z ukazom za formatiranje v programu Windows.
Če morate formatirati vsa območja pomnilniških kartic, vključno z zaščitenim delom, boste morali priskrbeti ustrezno aplikacijo, ki namesti sistem za zaščito kopij.

Skrb za medije

Pri ravnanju s kartico upoštevajte naslednje varnostne ukrepe.
Kartic ne zvijajte ali upogibajte. Kartic ne izpostavljajte tekočinam, ne hranite jih v vlažnih prostorih in
jih ne postavljajte v bližino posod s tekočino. Ne dotikajte se kovinskega dela kartice in ga ne izpostavljajte
tekočinam oz. umazaniji. Ko kartico prenehate uporabljati, jo vrnite v ovitek. Kartica je oblikovana tako, da jo lahko vstavite samo na en način.
Kartice v režo ne vstavljajte na silo. Kartice ne pustite samo na pol vstavljene v režo. Kartico potisnite v
režo tako, da zaslišite, da se je zaskočila na mesto. Stikalo za zaščito pred pisanjem premaknite v zaklenjen položaj, če ne
želite zapisovati podatkov. Pomnilniške kartice imajo omejeno življenjsko dobo, zato je
pomembno, da ustvarjate varnostne kopije pomembnih podatkov. Kartice ne odstranite med postopkom branja/zapisovanja.

O zaščiti pred zapisovanjem

Pomnilniške kartice imajo funkcijo za zaščito.
Uporabniški priročnik
3-32
Kartica SD (pomnilniška kartica SD, SDHC in SDXC)
1
2
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
Stikalo za zaščito pred pisanjem nastavite v položaj za zaklep, če podatkov ne boste zapisovali.

Vstavljanje pomnilniške kartice

Naslednja navodila veljajo za vse vrste podprtih medijskih naprav. Pri vstavljanju pomnilniškega medija sledite naslednjemu podrobnemu postopku:
1. Pomnilniško kartico obrnite s stiki (kovinska območja) nazaj.
2. Pomnilniško kartico vstavite v režo za pomnilniške kartice na levi strani računalnika.
3. Nežno pritisnite pomnilniško kartico in se prepričajte, da je dobro vstavljena.
Slika 3-8 Vstavljanje pomnilniške kartice
1. Reža za pomnilniške kartice 2. Pomnilniška kartica
Pred vstavljanjem se prepričajte, da je pomnilniška kartica obrnjena pravilno. Če jo vstavite obrnjeno napačno, je morda ne boste mogli odstraniti.
Pri vstavljanju pomnilniških medijev se kovinskih priključkov ne dotikajte. S tem bi lahko shrambo izpostavili statični elektriki, kar lahko privede do poškodbe podatkov.
Računalnika ne izključite ali ga preklapljajte v način mirovanja ali hibernacije, medtem ko se podatki kopirajo. Če to storite, se lahko podatki izgubijo.

Odstranjevanje pomnilniških kartic

Naslednja navodila veljajo za vse vrste podprtih medijskih naprav. Pri odstranjevanju pomnilniškega medija sledite naslednjemu podrobnemu
Uporabniški priročnik
postopku:
1. V opravilni vrstici programa Windows kliknite ikono Varno odstrani strojno opremo in izvrzi medij.
2. Kliknite pomnilniški medij.
3-33
3. Pritisnite pomnilniško kartico, da jo delno izvržete iz računalnika.
4. Primite kartico in jo odstranite.
Če odstranite pomnilniški medij ali izklopite računalnik, ko le-ta dostopa do pomnilniškega medija, lahko izgubite podatke ali poškodujete medij.
Pomnilniškega medija ne odstranite, medtem ko je računalnik v načinu mirovanja ali hibernacije. Računalnik lahko postane nezanesljiv ali pa lahko izgubite podatke na pomnilniškem mediju.
Ne odstranite kartice miniSD ali microSD, kadar je prilagojevalnik v reži za pomnilniške kartice.

Dodatni pomnilniški modul

Če želite povečati količino razpoložljivega sistemskega pomnilnika, lahko v računalnik namestite dodaten pomnilnik. V tem razdelku je opisano nameščanje in odstranjevanje dodatnih pomnilniških modulov.
Pri nameščanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov pazite, da se ne dotikate drugih notranjih delov računalnika.
Dva pomnilniška modula vstavite v reži A in B. Računalnik bo deloval v dvokanalnem načinu. V dvokanalnem načinu lahko učinkovito dostopate do vstavljenih pomnilniških modulov.
Uporabljajte samo pomnilniške module, ki jih je odobrila družba TOSHIBA.
Pomnilniškega modula ne poskušajte namestiti ali odstraniti pod naslednjimi pogoji. a. Računalnik je vklopljen.
b. Računalnik je bil izklopljen v načinu mirovanja ali hibernacije. c. Omogočeno je prebujanje po krajevnem omrežju. d. Funkcija brezžične komunikacije je vklopljena. e. Funkcija polnjenja med mirovanjem je omogočena. Pazite, da v računalnik ne padejo vijaki ali drugi tujki. Povzročijo lahko
okvaro ali električni udar. Dodaten pomnilniški modul je natančna elektronska komponenta, ki jo
lahko statična elektrika resno poškoduje. Človeško telo lahko prenaša statično elektriko, zato je pomembno, da se pred dotikanjem ali nameščanjem dodatnih pomnilniških modulov razelektrite. Za odvod statične elektrike telesa se preprosto z golimi rokami dotaknite kovine v bližini.
Uporabniški priročnik 3-34
Za odstranjevanje in privijanje vijakov uporabite Philipsov izvijač velikosti 0
1
2
– z napačnim izvijačem lahko poškodujete glave vijakov.

Nameščanje pomnilniškega modula

Pri nameščanju pomnilniškega modula sledite naslednjemu podrobnemu postopku:
1. Izključite računalnik – preverite, ali lučka za napajanje sveti (če je treba, glejte razdelek Izklapljanje napajanja v 1. poglavju Uvod).
2. Iztaknite napajalnik in vse kable ter zunanje naprave, ki so priključene na računalnik.
3. Računalnik obrnite nazaj proti sebi.
4. Odvijte vijak, s katerim je pritrjen pokrov pomnilniškega modula – ne pozabite, da je vijak pritrjen na pokrov, da se ne izgubi.
5. Pod pokrovček sezite z nohtom ali tankim predmetom in ga dvignite.
1. Pokrov pomnilniškega modula 2. Vijak
Slika 3-9 Odstranjevanje pokrovčka pomnilniškega modula
Uporabniški priročnik 3-35
6. Poravnajte zarezo pomnilniškega modula z režo za pomnilniški modul
1
3
2
in pod kotom približno 30 stopinj nežno vstavite modul v režo ter ga potisnite navzdol, dokler se zapaha na obeh straneh ne zatakneta v mesto.
Slika 3-10 Pritrjevanje pomnilniškega modula
1. Zareza 3. Reža A
2. Reža B
Vedno pazite, da v računalnik ne bodo prišli kovinski predmeti, kot so vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki utegnejo vzpostaviti kratki stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Ne dotikajte se priključkov na pomnilniškem modulu ali računalniku. Umazanija na priključkih lahko povzroči težave pri dostopanju do pomnilnika.
Reža A je rezervirana za prvi pomnilniški modul. Za razširjen pomnilnik uporabite režo B. Če je nameščen samo en modul, uporabite režo A.
Zareze ob robovih pomnilniškega modula poravnajte z jezički na priključku in modul trdno vstavite v priključek – če je namestitev pomnilniškega modula težavna, s konico prsta jezičke nežno razširite navzven.
Pomnilniški modul vedno držite na levem ali desnem robu – na robovih z zarezami.
Uporabniški priročnik 3-36
7. Namestite pokrov pomnilniškega modula in ga pritrdite z vijakom.
1
2
Prepričajte se, da je pokrov pomnilniškega modula trdno zaprt.
Slika 3-11 Pritrjevanje pokrovčka pomnilniškega modula
1. Pokrov pomnilniškega modula 2. Vijak
8. Vklopite računalnik in se prepričajte, da je pomnilniški modul prepoznan – to potrdite tako, da kliknete Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Sistem.

Odstranjevanje pomnilniškega modula

Pri odstranjevanju pomnilniškega modula sledite spodnjemu postopku:
1. Izključite računalnik – preverite, ali je lučka za napajanje izklopljena (če je treba, glejte razdelek Izklapljanje napajanja v 1. poglavju Uvod).
2. Iztaknite napajalnik in vse kable ter zunanje naprave, ki so priključene na računalnik.
3. Računalnik obrnite nazaj proti sebi.
4. Odvijte vijak, s katerim je pritrjen pokrov pomnilniškega modula – ne pozabite, da je vijak pritrjen na pokrov, da se ne izgubi.
5. Pod pokrovček sezite z nohtom ali tankim predmetom in ga dvignite.
6. Modul sprostite tako, da zapahe potisnete stran od njega – moč vzmeti bo dvignila en konec modula.
Uporabniški priročnik
3-37
7. Modul primite za robove in ga dvignite iz računalnika.
1
1
Če računalnik uporabljate dlje časa, se pomnilniški moduli in bližnja vezja močno segrejejo. V tem primeru pustite, da se pomnilniški moduli ohladijo na sobno temperaturo, preden jih zamenjate. Ker se boste drugače ob dotiku opekli.
Ne dotikajte se priključkov na pomnilniškem modulu ali računalniku. Umazanija na priključkih lahko povzroči težave pri dostopanju do pomnilnika.
Slika 3-12 Odstranjevanje pomnilniškega modula
1. Zapahi
8. Namestite pokrov pomnilniškega modula in ga pritrdite z vijakom.
Prepričajte se, da je pokrov pomnilniškega modula trdno zaprt.

TV-kartica

Za gledanje ali snemanje TV-programov uporabite funkcijo Moj TV v programu Windows Media Center.
Velikost in oblika priključka za TV-kartico se lahko za različne regije razlikuje. Nekateri modeli so opremljeni s TV-kartico.
Nekateri modeli računalnikov so opremljeni s kartico, ki lahko spreja digitalne oddaje. Te kartice lahko sprejemajo digitalne oddaje DVB-T. Digitalnih oddaj ni mogoče sprejemati v regijah, kjer digitalne oddaje DVB-T niso na voljo.
Sočasno sprejemanje in snemanje se ne more uporabiti, ko je priključena zunanja video naprava in so nastavljene zgornje
Uporabniški priročnik 3-38
nastavitve. Sočasno sprejemanje in snemanje se ne more uporabiti, ko je
priključen TV-komunikator in so narejene zgornje nastavitve. Po vladnih predpisih v Korejo ni dovoljeno prinašati TV-kartic PAL/
SECAM.

Uporaba TV-kartice

2
1
Antena
Kakovost zvoka in slike je zelo odvisna od razmer radijskega prenosa. Ko uporabljate računalnik na območjih, kjer so radijski valovi šibki, kar
se kaže v slabem radijskem sprejemu, se obrnite na trgovca, pri katerem ste ga kupili, ali uporabite komercialno dostopne antenske ojačevalce. Podrobnosti preberite v priročniku, priloženem ojačevalniku.

Priklop kabla

Ta razdelek opisuje, kako priključiti koaksialni kabel na računalnik.
Priključitev koaksialnega kabla
Med bliskanjem se antenskega voda ne dotikajte. Lahko pride do električnega udara.
Če morate med nevihto uporabljati računalnik in povezujete TV-kartico na zunanjo anteno, uporabljajte računalnik v načinu napajanja z izmeničnim tokom. Napajalnik daje nekaj zaščite proti mogočim električnim udarom zaradi bliskanja (vendar jih ne prepreči popolnoma). Za popolno zaščito računalnika med nevihto ne uporabljajte.
1. Shranite podatke, ustavite Windows in izklopite napajanje.
2. Priključite koaksialni kabel na priključek TV-kartice računalnika.
Slika 3-13 Priključitev koaksialnega kabla
1. Koaksialni kabel
Če za sprejemanje programov na kabelski TV ali satelitskem oddajanju uporabljate dekodirnik, priključite TV-komunikator in razdelilnik na koaksialni kabel.

Izhod HDMI

Nekateri modeli so opremljeni z vrati za izhod HDMI.
Uporabniški priročnik
2. Vtičnica TV-kartice
3-39
Na izhodna vrata HDMI računalnika lahko priklopite prikazovalno napravo
1
2
HDMI. Za priklop prikazovalne naprave HDMI sledite spodnjim korakom:
Ker delovanje vrat vseh prikazovalnih naprav HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ni bilo potrjeno, nekatere prikazovalne naprave HDMI morda ne bodo delovale pravilno.

Priklop izhodnih vrat HDMI.

1. En konec kabla HDMI priklopite v vhodna vrata HDMI prikazovalne naprave HDMI.
2. Drugi konec kabla HDMI vključite v vrata HDMI računalnika.
Slika 3-14 Priklop izhodnih vrat HDMI.
1. Vrata za izhod HDMI 2. Kabel HDMI
Ne priključite/odklopite naprave HDMI v naslednjih razmerah:
Sistem se zaganja. Sistem se izklaplja.
Ko povezujete televizor ali zunanji zaslon na vrata HDMI, je izhodna naprava za prikazovanje nastavljena na HDMI.
Ko odklapljate in ponovno priklapljate kabel HDMI, pred ponovnim priklopom počakajte vsaj pet sekund.
Uporabniški priročnik 3-40
Če zamenjate izhodno napravo za prikazovanje s kombinacijo tipk, npr. Windows + P, se naprava za predvajanje zvoka morda ne bo zamenjala samodejno. V tem primeru, če želite kot napravo za predvajanje nastaviti enako kot je naprava za prikazovanje zaslona, nastavite napravo za prikazovanje ročno, kot sledi:
1. kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Strojna oprema in zvok ->
Zvok.
2. V zavihku Predvajanje izberite napravo za predvajanje, na katero
želite preklopiti.
3. Če želite uporabljati notranje zvočnike računalnika, izberite
Zvočniki. Če želite uporabljati televizor ali zunanji monitor, ki ste ga priključili na računalnik, izberite drugo napravo za predvajanje.
4. Kliknite gum Nastavi privzeto.
5. Kliknite V redu, če želite zapreti pogovorno okno Zvok.

Nastavitve za predvajanje videa na HDMI

Za ogled videa na prikazovalni napravi HDMI ne pozabite konfigurirati naslednjih nastavitev, ker lahko drugače ugotovite, da ne bo nič prikazano.
Pred predvajanjem videa ne pozabite s tipkami za hitri dostop izbrati prikazovalne naprave. Prikazovalne naprave ne spremenite med predvajanjem videa.
Prikazovalne naprave ne spremenite pod naslednjimi pogoji.
Med branjem ali zapisovanjem podatkov. Med komunikacijo.

Izberite format HD

Če želite izbrati način prikazovanja, sledite spodaj opisanim korakom:
1. Kliknite Start in nato še Nadzorna plošča.
2. Kliknite Videz in prilagajanje.
3. Kliknite Zaslon.
4. Kliknite Spreminjanje zaslonskih nastavitev.
5. Kliknite Dodatne nastavitve.
6. Kliknite Prikaži vse načine.
7. Izberite enega izmed načinov v Seznamu vseh načinov.

Vhod HDMI

Naprave, opremljene z izhodnimi vrati HDMI (npr. kamere in prenosniki), lahko priključite v vhod HDMI na tem računalniku.
Za priklop naprave HDMI sledite spodnjim korakom:
1. En konec kabla HDMI vključite v vrata HDMI digitalne naprave.
Uporabniški priročnik
3-41
2. Vključite digitalno napravo.
1
2
1
3. Drugi konec kabla HDMI vključite v vhod HDMI računalnika.
Slika 3-15 Priklop v vhodna vrata HDMI
1. Vhod HDMI 2. Kabel HDMI

Varnostna ključavnica

Z varnostno ključavnico lahko računalnik priklenete na mizo ali drug težak predmet in tako preprečite nepooblaščeno premikanje ali krajo. Na zadnji strani računalnika je reža za varnostno ključavnico, v katero lahko pritrdite en konec varnostnega kabla, drugega pa pritrdite na mizo ali podoben predmet. Načini pritrditve varnostnega kabla se razlikujejo glede na izdelek. Za več informacij si preberite navodila za izdelek, ki ga uporabljate.

Povezovanje varnostne ključavnice

Če želite na računalnik pritrditi varnostni kabel, sledite spodnjim korakom:
1. Računalnik obrnite tako, da je zadnja stran obrnjena proti vam.
2. Varnostni kabel namestite tako, da se prilega reži za ključavnico, in ga pritrdite.
Slika 3-16 Varnostna ključavnica
1. Reža za varnostno ključavnico

Dodatki TOSHIBA (na voljo dodatno)

Dodate lahko številne dodatke in pripomočke, da bo računalnik še zmogljivejši in priročnejši za uporabo. Naslednji seznam podrobno opisuje nekatere izdelke, ki so na voljo pri vašem prodajalcu ali zastopniku TOSHIBA:
Uporabniški priročnik
3-42
Pomnilniški vložek Pomnilniške module (DDR3-1600) lahko
Univerzalni napajalnik Če računalnik pogosto uporabljate na več mestih,

Zvočni sistem

Ta razdelek opisuje nekatere funkcije za nadzor zvoka.

Mešalnik zvoka

Z mešalnikom zvoka lahko nadzirate glasnost predvajanja naprav in aplikacij v programu Windows.
Če želite odpreti mešalnik zvoka, kliknite z desnim gumbom ikono zvočnika v opravilni vrstici in v podmeniju izberite Odpri mešalnik zvoka.
Če želite prilagoditi glasnost zvočnikov ali slušalk, premaknite drsnik Zvočniki.
Če želite prilagoditi glasnost aplikacije, ki jo uporabljate, premaknite drsnik ustrezne aplikacije.

Glasnost mikrofona

enostavno namestite v računalnik. Razpoložljiv dodatni pomnilnik je odvisen od
odobritve s strani podjetja TOSHIBA.
je priporočljivo kupiti dodaten napajalnik za vsako mesto uporabe, da vam ga ne bo treba vedno nositi s seboj.
Če želite spremeniti raven glasnosti mikrofonskega signala, upoštevajte naslednje korake.
1. Z desnim gumbom kliknite ikono zvočnika v opravilni vrstici in v
2. Izberite Mikrofon in kliknite Lastnosti.
3. Kliknite jeziček Ravni in premaknite drsnik Mikrofon, če želite
Če se vam zdi, da je glasnost mikrofonskega signala premajhna, premaknite drsnik Microphone Boost više.

Zvočne izboljšave

Če želite za trenutni zvočnik uporabiti zvočne učinke, upoštevajte naslednje korake.
1. Z desnim gumbom kliknite ikono Zvočnik v opravilni vrstici in v
2. Izberite Zvočniki in kliknite Lastnosti.
3. Kliknite jeziček Izboljšave, izberite želene zvočne učinke ter kliknite
Uporabniški priročnik
podmeniju izberite Recording devices (Snemalne naprave).
povečati ali pomanjšati glasnost mikrofonskega signala.
podmeniju izberite Predvajalne naprave.
Uporabi.
3-43
SRS
SRS Premium Sound 3D™ zagotavlja vrhunsko kakovost zvoka in zabavo za vse programe, povezane z glasbo. Z revolucionarno 3D-zvočno tehnologijo SRS program SRS Premium Sound 3D zagotavlja najbolj intenzivno in realistično izkušnjo zvoka, ki je do sedaj zvočni sistemi z dvema zvočnikoma niso poznali. SRS Premium Sound 3D zagotavlja širši učinek prostorskega zvoka in občutno bolj naravno smer potovanja zvoka tako za vsebine 2D kot 3D. Zvok je poln, prostorski in izpopolnjen z globokim, bogatim zaobjemajočim basom ter kristalno jasnimi pogovori. Zagotavlja tudi visokofrekvenčno definicijo za rahločutne podrobnosti v kakršnem koli prostoru oz. okolju ter naraven zvok pri kateri koli konfiguraciji zvočnikov.
Za dostop do pripomočka kliknite Start -> Vsi programi -> SRS Labs ->
SRS Premium Sound 3D.
Za več informacij glejte datoteko s pomočjo.

Realtek HD Audio Manager

Z uporabo programa Realtek HD Audio Manager lahko potrdite ali spremenite konfiguracijo zvoka. Za zagon programa Realtek HD Audio
Manager, kliknite Start -> Nadzorna plošča, v Pogled po izberite Velike ikone in nato kliknite Realtek HD Audio Manager.
Ko boste prvič zagnali Realtek Audio Manager, boste videli naslednja jezička naprav. Zvočniki je privzeta izhodna naprava. Mikrofon je privzeta vhodna naprava. Za spremembo privzete naprave, pod izbranim jezičkom naprave, kliknite gumb Nastavi privzeto na pravo.
Informacije
Če si želite ogledati informacije o strojni in programski opremi ter nastavitvi jezikov, kliknite gumb za informacije .
Možnosti porabe energije
Krmilnik zvoka v vašem računalniku se lahko izklopi, ko se zvočna funkcija ne uporablja. Za prilagajanje konfiguracij avdio možnostih porabe energije, kliknite gumb Upravljanje porabe .
Konfiguracija zvočnikov
Da potrdite, da zvok iz notranjih zvočnikov ali slušalk prihaja iz pravilne smeri, kliknite gumb Preskusi .
Uporabniški priročnik
Ko je omogočeno upravljanje porabe zvočnih komponent, je okrogel gumb zgoraj levo v Možnostih porabe energije moder in izbokel.
Ko je onemogočeno upravljanje porabe zvočnih komponent, je gumb črn in vbokel.
3-44
Privzeta oblika
Spremenite lahko hitrost vzorca in bitno globino zvoka.

Način za video

Nastavitve video načina lahko konfigurirate v pogovornem oknu Ločljivost zaslona.
Če želite odpreti pogovorno okno Ločljivost zaslona, kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon -> Spreminjanje zaslonskih nastavitev.
Če uporabljate določen program (npr. program za 3D, predvajanje videa ipd.) lahko opazite motnje, migetanje ali izpad slike na zaslonu.
Če se to zgodi, prilagodite ločljivost zaslona tako, da jo znižujete, dokler slika na zaslonu ni ustrezna.
Težavo lahko morda odpravite tudi, če onemogočite Windows Aero™.

Ravnanje z računalnikom

Ta razdelek opisuje rokovanje in vzdrževanje računalnika.

Čiščenje računalnika

Za dolgo in nemoteno delovanje poskrbite, da se na računalniku ne bo nabiral prah in umazanija in da boste v njegovi bližini varno uporabljali tekočine.
Pazite, da računalnika ne polijete s tekočino. Če se računalnik zmoči, takoj odklopite napajanje in pustite, da se računalnik popolnoma posuši – Da se oceni obseg poškodb, naj računalnik v teh okoliščinah preveri pooblaščen serviser.
Plastiko na računalniku čistite z rahlo navlaženo krpo. Zaslon lahko očistite tako, da na mehko, čisto krpo razpršite majhno
količino čistila za steklo ter nato zaslon nežno obrišite.
S čistilom računalnika nikoli ne popršite neposredno ali dovolite, da bi tekočina stekla v njegove sestavne dele. Za čiščenje računalnika nikoli ne uporabljajte agresivnih ali jedkih kemičnih izdelkov.

Premikanje računalnika

Čeprav je računalnik zasnovan za prilagodljivo vsakodnevno uporabo, pri premikanju upoštevajte nekaj preprostih varnostnih ukrepov, da zagotovite delovanje brez težav.
Preden računalnik premikate, se prepričajte, da se je aktivnost vseh diskov zaključila – preverite, ali so lučke na sprednji strani računalnika izključene.
Uporabniški priročnik
3-45
Izključite (zaustavite) računalnik. Pred premikom računalnika odklopite napajalnik in vse zunanje
naprave. Računalnika ne dvignite za zaslonsko ploščo. Ne pritiskajte na mrežico zvočnika, ki je pod zaslonom, saj se lahko
poškoduje. Pred prenašanjem računalnik izključite, odklopite napajalnik in
počakajte, da se ohladi – če tega navodila ne upoštevate, lahko pride do lažjih opeklin.
Pazite, da računalnik ne utrpi udarca ali pretresa – v nasprotnem primeru lahko pride do poškodb ali okvare računalnika oz. izgube podatkov.
Računalnika nikoli ne prenašajte z nameščeno kakršno koli kartico – s tem lahko namreč poškodujete računalnik in/ali kartico, tako da ne bosta več delovala.
Za prenašanje računalnika vedno uporabljajte primerno torbo. Med nošenjem računalnik varno držite, da ne pade ali udari ob drug
predmet. Računalnika nikoli ne prenašajte tako, da ga držite za katerikoli del, ki
štrli iz računalnika.

Oddajanje toplote

Za zaščito pred pregrevanjem ima procesor notranje temperaturno tipalo, ki vklopi ventilator ali zniža hitrost delovanja, če se notranja temperatura računalnika povzpne na določeno raven. Izberete lahko, ali naj se temperatura nadzoruje tako, da najprej vključi ventilator in nato po potrebi zmanjša hitrost procesorja, ali pa tako, da najprej zniža hitrost procesorja in nato po potrebi vključi ventilator. Obe funkciji nadzorujete s pomočjo možnosti napajanja (Power Options).
Ko temperatura procesorja pade v normalno območje, se ventilator izključi, hitrost procesorja pa se povrne na standardno hitrost.
Če se procesor segreje na nesprejemljivo visoko temperaturo v kateri koli nastavitvi, se računalnik samodejno izklopi, da prepreči morebitno škodo. V tem primeru se vsi neshranjeni podatki v pomnilniku izgubijo.
Uporabniški priročnik 3-46
Poglavje 4
Pripomočki in napredna uporaba
To poglavje opisuje pripomočke in posebne funkcije računalnika ter napredno uporabo nekaterih pripomočkov.

Pripomočki in aplikacije

Ta razdelek opisuje predhodno nameščene pripomočke, ki so priloženi računalniku in informacije o tem, kako jih zagnati. Za več informacij o njihovem delovanju, si lahko ogledate elektronska navodila vsakega pripomočka, datoteke s pomočjo ali datoteko README.TXT (če je na voljo).
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Pripomoček za geslo TOSHIBA Password
Nastavitev strojne opreme
TOSHIBA Accessibility
Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER
Diagnostično orodje TOSHIBA PC Diagnostic Tool prikaže informacije o osnovni konfiguraciji sistema in omogoča preverjanje funkcionalnosti vgrajene računalniške strojne opreme.
Pripomoček TOSHIBA Password omogoča, da omejite dostop do računalnika.
Pripomoček omogoča prilagajanje nastavitev strojne opreme glede na to, kako delate z računalnikom in glede na zunanje naprave, ki jih uporabljate.
Pripomoček za dostopnost TOSHIBA Accessibility omogoča podporo za uporabnike z oteženim gibanjem, ko želijo uporabljati funkcije bližnjičnih tipk TOSHIBA. Pripomoček omogoča, da naredite tipko FN “lepljivo”, to pomeni, da jo pritisnete in spustite, nato pritisnete eno od funkcijskih tipk, da imate dostop do njene funkcije. Ko je tipka FN nastavljena, ostane aktivna do pritiska druge tipke.
Program omogoča predvajanje DVD-jev. Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> Media & Entertainment (Večpredstavnost in razvedrilo) -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Za podrobnosti o uporabi predvajalnika TOSHIBA DVD PLAYER glejte datoteko s pomočjo.
Uporabniški priročnik 4-1
Bluetooth Stack za Windows družbe Toshiba
Ta programska oprema omogoča komunikacijo med računalnikom in zunanjimi napravami Bluetooth, kot so tiskalniki in mobilni telefoni.
Funkcije Bluetooth ni mogoče uporabiti pri modelih, ki nimajo nameščenega modula Bluetooth.
TOSHIBA Assist Pripomoček TOSHIBA Assist je grafični
uporabniški vmesnik, ki omogoča dostop do specifičnih orodij, pripomočkov in aplikacij, s čimer olajša uporabo in konfiguracijo računalnika.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> Support & Recovery (Podpora in obnovitev) -> TOSHIBA Assist (Pomoč TOSHIBA).
TOSHIBA eco Utility Računalnik omogoča uporabo “načina eko”. Ta
način nekoliko zmanjša delovanje nekaterih naprav in tako zmanjša njihovo porabo električne energije. Izmerljivo varčevanje s porabo energije lahko realizirate tako, da jo neprestano uporabljate. TOSHIBA eco Utility omogoča nadziranje varčevanja z energijo tako, da prikazuje približno sprotno porabo energije. Poleg tega prikazuje približno skupno porabo energije in približno skupno varčevanje z energijo, če način eco uporabljate dnevno, tedensko in mesečno. Varčevanje z energijo lahko z uporabo načina eco nadzirate neprestano.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> Tools & Utilities (Orodja in pripomočki) -> eco Utility (Pripomočki eco).
TOSHIBA Disc Creator
Z njim lahko ustvarjate CD-je in DVD-je številnih formatov vključno z glasbenimi CD-ji, ki jih lahko predvajate na standardnih predvajalnikih CD-jev in podatkovne diske, na katerih lahko shranjujete kopije datotek in map iz trdega diska računalnika.
Za zagon pripomočka kliknite Start -> Vsi
programi -> TOSHIBA -> Media & Entertainment (Večpredstavnost in razvedrilo) -> Disc Creator.
Uporabniški priročnik 4-2
TOSHIBA HDD/SSD Alert Utility
TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player
Corel Digital Studio for TOSHIBA
TOSHIBA Service Station
Ta pripomoček vključuje funkcije čarovnika za nadzor delovnega stanja pogona diska in za ustvarjanje varnostne kopije sistema.
Za dostop do pripomočka kliknite Start -> Vsi
pripomočki -> TOSHIBA -> Support & Recovery -> HDD SSD Alert.
Programska oprema omogoča predvajanje diskov Blu-ray™. Ima zaslonski vmesnik in druge funkcije.
Da bi pripomoček odprli, kliknite Start -> Vsi
programi -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Ta funkcija predvajalnik TOSHIBA Blu-ray Disc™ je na voljo le na nekaterih modelih.
Corel Digital Studio for TOSHIBA omogoča uporabnikom, da v vmesniku čarovnika s funkcijami za določena opravila preprosto ustvarjajo filme na diskih Blu-ray Disc™, videoposnetke na diskih DVD ali diske z diaprojekcijami.
Ta aplikacija vašemu računalniku omogoča, da samodejno išče posodobitve za programsko opremo TOSHIBA ali druga obvestila za znamko TOSHIBA, ki so specifični za vaš računalniški sistem in programe. Če je omogočena, aplikacija našim strežnikom periodično oddaja omejeno količino sistemskih informacij, s katerimi ravnamo ob strogem upoštevanju pravil in uredb ter prav tako veljavnih zakonov o varstvu podatkov.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> Support & Recovery -> Service Station.
Uporabniški priročnik 4-3
TOSHIBA Sleep Utility S tem pripomočkom lahko omogočite ali
onemogočite naslednje funkcije:
Mirovanje in polnjenje: zunanje naprave, kot so digitalni predvajalniki zvoka, lahko polnite prek vrat USB , tudi če je računalnik v načinu mirovanja/spanja, hibernacije ali če je izključen.
Mirovanje in glasba: če avdio kabel naprav, kot so digitalni predvajalniki zvoka, priključite v priključek za mikrofon, lahko npr. predvajalnik predvaja zvok prek vgrajenega zvočnika računalnika, tudi če je računalnik v načinu mirovanja/spanja, hibernacije ali če je izključen.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> Tools & Utilities (Orodja in pripomočki) -> Sleep Utility (Pripomočki za mirovanje).
TOSHIBA Media Controller
Ta aplikacija omogoča, da upravljate s svojo glasbo, slikami in video posnetki tako, da pretakate vsebine na katero koli združljivo napravo doma.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> Media & Entertainment (Večpredstavnost in razvedrilo) -> TOSHIBA Media Controller.
Za več informacij glejte pomoč za TOSHIBA Media Controller.
Vtičnik TOSHIBA Resolution+ za predvajalnik Windows Media Player
Vtičnik vam omogoča pretvarjanje video datotek wmv in mp4 v predvajalniku Windows Media Player.
Za več informacij glejte pomoč za vtičnik TOSHIBA Resolution+ za predvajalnik Windows Media Player.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> TOSHIBA Resolution+ Plug­in for Windows Media Player - Help.
Uporabniški priročnik 4-4
CyberLink PowerCinema for TOSHIBA
Program CyberLink PowerCinema je celovito večpredstavnostno središče, ki poveča užitek ob digitalnih predstavnostih, vključno z vašimi filmi, glasbo in fotografijami. Ta program omogoča tudi, da ustvarite sezname predvajanja glasbe, popravljate fotografije, pišete beležke, nastavite opomnike in še veliko več. Za dostop kliknite Start -> Vsi programi ->
CyberLink -> CyberLink PowerCinema for TOSHIBA.
Okno CyberLink PowerCinema for TOSHIBA vključuje Photos (Fotografije), Music (Glasba), YouMemo (Beležke), Videos (Videoposnetki) in Movie (Film), kjer lahko priročno brskate po predstavnostih v računalniku.
Photos/Music/YouMemo: Takoj si lahko ogledujete vse svoje digitalne fotografije, poslušate digitalno glasbo in hitro zapišete beležke ali nastavite opomnike z alarmom.
Videos: S to funkcijo zaženete program Windows Media Player. Movie: Zaženete se TOSHIBA VIDEO PLAYER ali TOSHIBA Blu-ray
Disc™ Player, odvisno od modela gonilnika, ki je na vašem računalniku.
Tapnite lahko More Programs (Več programov) in zaženete tudi YouPaint (Slikar) in šest Microsoftovih pripomočkov:
Microsoft Blackboard, Microsoft Garden Pond, Microsoft Rebound, Microsoft Surface Collage, Microsoft Surface Globe in Microsoft Surface Lagoon. Tapnete lahko tudi Start -> Vsi programi -> Microsoft Touch Pack for Windows 7 in teh šest Microsoftovih pripomočkov
zaženete na ta način. Za dodatne informacije glejte pomoč tako, da kliknete Options (Možnosti).
Privzeto okno je okno za pomoč.
CyberLink YouPaint CyberLink YouPaint je program za risanje, ki ga
lahko uporabljajo otroci za risanje z zaslonom na dotik ali miško in tako ustvarjajo digitalne umetnije. Uporabljajo lahko funkcijo risanja, štampiljke, prerisovanja in brisanja. Do pripomočka dostopate na naslednje načine:
Start -> Vsi programi -> CyberLink -> CyberLink YouPaint.
Kliknite ikono YouPaint v More Programs (Več programov) v glavnem oknu CyberLink PowerCinema.
Za dodatne informacije glejte pomoč za program CyberLink YouPaint tako, da kliknete ikono in nato Help (Pomoč).
Uporabniški priročnik 4-5
Morda nimate vse programske opreme, ki je navedena zgoraj, odvisno od modela, ki ste ga kupili.

Posebne funkcije

Naslednje posebnosti so edinstvene za računalnike TOSHIBA ali dodatne funkcije za preprostejšo uporabo računalnika.
Do funkcij dostopate na naslednje načine. *1 Za dostop do možnosti porabe energije kliknite Start -> Nadzorna
plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe energije.
Bližnjične tipke Tipke za hitri dostop so posebna kombinacija
Samodejni izklop zaslona
Samodejni izklop trdega diska
Način samodejnega mirovanja sistema/ hibernacije
Geslo za vklop Če želite preprečiti nepooblaščen dostop do
Takojšnja varnost Določena tipka za hiter dostop, ki samodejno
Razprševanje toplote*1Za zaščito pred pregrevanjem ima procesor
*1
*1
*1
tipk, ki omogoča, da hitro spremenite sistemsko konfiguracijo s pomočjo tipkovnice, ne da bi pri tem zagnali sistemski program.
Ta funkcija samodejno izklopi zaslon računalnika, ko v določenem času ni vnosa s tipkovnice. Zaslon se znova vklopi ob naslednjem pritisku tipke. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Ta funkcija samodejno izklopi trdi disk, ko se v določenem času ne izvrši dostop do njega. Trdi disk se znova vklopi ob naslednjem dostopu. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Funkcija samodejno preklopi sistem v stanje mirovanja ali hibernacije, ko v določenem času ni vnosov ali dostopa do strojne opreme. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
računalnika, sta na voljo dve ravni zaščite z geslom: nadzorniška in uporabniška.
zaklene sistem in zagotavlja varnost podatkov.
vgrajen senzor notranje temperature, ki sproži vklop hladilnega ventilatorja ali pa zniža hitrost obdelave, če notranja temperatura v računalniku doseže določeno mejo. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Uporabniški priročnik 4-6
Hibernacija Funkcija omogoča izklop napajanja računalnika
brez izhoda iz programa. Vsebina glavnega pomnilnika se samodejno shrani na trdem disku, tako da lahko, ko znova vklopite napajanje, nadaljujete delo. Za več informacij glejte razdelek
Izklop računalnika v 1. poglavju, Uvod.
Način mirovanja Če morate delo prekiniti, lahko uporabite to
funkcijo in tako izključite računalnik, pri tem pa ne zaprete svojih programov. Podatki se ohranijo v glavnem pomnilniku računalnika tako, da lahko ob ponovnem vklopu nadaljujete z delom točno od tam, kjer ste ostali.
Funkcija prebujanja prek USB
TOSHIBA PC Health Monitor
Funkcija ponovno vklopi računalnik iz stanja mirovanja glede na zunanje naprave, ki so priključene na vrata USB.
Na primer, če je miška ali tipkovnica priključena prek vrat USB, se računalnik prebudi s klikom na miško ali pritiskom tipke na tipkovnici.
Program TOSHIBA PC Health Monitor aktivno nadzoruje več funkcij sistema, na primer porabo energije in hlajenje sistema, ter vas obvešča o pomembnih dejavnikih sistema. Ta program prepozna serijsko številko sistema in posameznih komponent in sledi določene aktivnosti v povezavi z njihovo uporabo.

Uporaba pripomočka TOSHIBA Sleep Utility

Pripomoček TOSHIBA Sleep Utility se uporablja za spreminjanje nastavitev naslednjih funkcij:
Mirovanje in polnjenje Mirovanje in glasba

Mirovanje in polnjenje

Računalnik lahko vrata USB napaja (DC 5 V), tudi če je izklopljen. “IZKLOP” vklopi načine za mirovanje, hibernacijo ali zaustavitev sistema.
Funkcijo je mogoče uporabljati za vrata, ki podpirajo funkcijo mirovanja in polnjenja po (v nadaljevanju “združljiva vrata”).
Združljiva vrata so vrata USB, ki imajo ikono s simbolom . Polnjenje prek USB-ja med mirovanjem lahko uporabite za polnjenje
določenih zunanjih naprav, združljivih z vodilom , kot so na primer mobilni telefoni ali prenosni digitalni glasbeni predvajalniki.
Uporabniški priročnik
4-7
Funkcija mirovanja in polnjenja po morda ne bo delovala z določenimi zunanjimi napravami, čeprav so skladne s specifikacijami za USB. V takih primerih za polnjenje naprave vklopite računalnik.
Ko je v nastavitvah strojne opreme funkcija mirovanja in polnjenja omogočena, se združljiva vrata napajajo po USB (DC 5 V), tudi ko je računalnik izklopljen. Napajanje prek vodila USB (DC 5 V) se prav tako dovaja tudi do zunanjih naprav, ki so vključene v združljiva vrata. Vendar nekaterih zunanjih naprav ni mogoče polniti samo z dovajanjem napajanja prek vodila USB (DC 5 V). Za specifikacije zunanjih naprav se obrnite na posameznega proizvajalca naprave ali pa si pred uporabo skrbno oglejte specifikacije zunanjih naprav.
Če zunanje naprave polnite med mirovanjem, se bodo polnile dlje, kot če bi jih polnili z lastnimi napajalniki.
Zunanje naprave, ki so priključene na napajanje prek vodila USB (DC 5 V), ki je povezano z vklopom/izklopom računalnika, so lahko vedno v stanju delovanja.
Če je v združljiva vrata vključenih preveč zunanjih naprav, se lahko dovod napajanja prek vodila USB (DC 5 V) iz varnostnih razlogov prekine.
Ko je funkcija mirovanja in polnjenja omogočena, funkcija prebujanja prek USB morda na združljivih vratih ne deluje. V tem primeru na vrata priključite miško in tipkovnico, če obstajajo vrata USB, ki nimajo funkcije mirovanja in polnjenja. Če imajo funkcijo mirovanja in polnjenja vsa vrata USB, nastavite funkcijo mirovanja in polnjenja prek na onemogočeno. Funkcija prebujanja prek bo sedaj delovala, funkcija mirovanja in polnjenja prek USB pa bo onemogočena.
Funkcija mirovanja in polnjenja ne deluje, če je napajanje računalnika prekinjeno in se ponovno nadaljuje, npr. če odklopite napajalnik in ga ponovno priklopite.
Kovinske sponke za papir ali druge sponke bodo povzročile segrevanje, če pridejo v stik z vrati USB. Vrata USB ne smejo priti v stik s kovinskimi predmeti, ko na primer nosite računalnik v torbi.

Mirovanje in glasba

Za prenosno avdio napravo lahko uporabite zvočnike računalnika, tudi ko je napajanje računalnika izklopljeno.
“IZKLOP” vključuje načine za mirovanje, hibernacijo in zaustavitev sistema. Priključek za mikrofon podpira funkcijo Mirovanje in glasba.
Uporabniški priročnik
4-8
Loading...