Toshiba QOSMIO DX730 User Manual [sk]

Používateľská príručka
DX 730

Obsah

Predslov Všeobecné pokyny
Kapitola 1
Začíname
Kapitola 2
Kapitola 3
Grand Tour
Základy obsluhy
Používateľská príručka ii
Kapitola 4
Pomocné programy a pokročilé využitie
Kapitola 5
Kapitola 6
Dodatok A
Dodatok B
Dodatok C
Dodatok D
Napájanie a režimy pri zapnutí
Riešenie problémov
Technické parametre
Sieťový napájací kábel a konektory
Právne informácie
Informácie pre bezdrôtové zariadenia
Index
Používateľská príručka
iii
Copyright
(c) 2012 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná bez písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.
Prvé vydanie, jún 2012 Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo, ktoré sú zahrnuté v autorských právach, patria autorovi alebo vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na digitálny formát, zmeny, prenosu kopírovaného materiálu a distribúcie v sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv, je porušením autorských práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej žalobe. Riaďte sa autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z tejto príručky.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny a popisy v tejto príručke sú platné pre váš počítač v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
Obchodné známky
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino sú registrované obchodné známky spoločnosti Intel Corporation.
Windows, Microsoft a logo Windows sú registrované obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Bluetooth je obchodná známka príslušného vlastníka používaná spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
Pojmy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA a iných krajinách.
SRS a logo SRS sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti SRS Labs, Inc. Technológia SRS je zahrnutá do rozsahu licencie od spoločnosti SRS Labs, Inc.
Corel Digital Studio je obchodná známka alebo registrovaná obchodná známka spoločnosti Corel Corporation.
Photo CD je obchodná známka spoločnosti Eastman Kodak. ConfigFree je obchodná známka spoločnosti TOSHIBA Corporation. Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance.
Používateľská príručka
iv
– a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association. Memory Stick a Memory Stick PRO sú obchodnými známkami alebo
registrovanými obchodnými známkami spoločnosti Sony Corporation. MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard
Association. Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BDXL™ a ich logá sú obchodnými
známkami asociácie Blu-ray Disc Association. QUALCOMM je obchodná známka spoločnosti Qualcomm Incorporated,
registrovaná v Spojených Štátoch a v iných krajinách. ATHEROS je obchodná známka spoločnosti Qualcomm Atheros, Inc., registrovaná v Spojených Štátoch a v iných krajinách.
Realtek je registrovanou obchodnou známkou spoločnosti Realtek Semiconductor Corporation.
V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Informácie FCC (Federálny komunikačný úrad USA)
Vyhlásenie FCC „Informácie o Vyhlásení o zhode“
Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia boli navrhnuté za účelom poskytnutia dostatočnej ochrany pred škodlivou interferenciou v obytných zariadeniach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať energiu na rádiových frekvenciách a ak sa nenainštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobiť rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje ale záruka, že interferencia sa v konkrétnom zariadení nevyskytne. Ak toto zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rádiového alebo televízneho signálu, čo sa dá zistiť vypnutím a zapnutím zariadenia, používateľ by sa mal pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo viacerými z nasledovných opatrení:
Preorientovať alebo premiestniť prijímajúcu anténu. Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom. Pripojiť zariadenie k zásuvke na inej vetve ako k tej, ku ktorej je
pripojený prijímač. Ak potrebujete pomoc, kontaktujte predajcu alebo skúseného technika
pre rádio/TV.
K tomuto prístroju môžu byť pripojené iba periférne zariadenia, ktoré spĺňajú obmedzenia FCC pre triedu B. Prevádzka s pripojenými periférnymi zariadeniami, ktoré nespĺňajú požiadavky FCC alebo nie sú odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, môže spôsobiť rušenie rádiového alebo TV príjmu. Medzi externými zariadeniami a počítačovými portmi univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0 a 3.0), portom HDMI a konektorom mikrofónu sa musia používať tienené káble. Zmeny alebo úpravy vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosťou TOSHIBA alebo
Používateľská príručka v
stranami autorizovanými spoločnosťou TOSHIBA, by mohli zrušiť oprávnenie používateľa na používanie zariadenia.
Podmienky FCC
Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 Pravidiel FCC. Prevádzka podlieha nasledovným dvom podmienkam:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie.
2. Toto zariadenie musí prijať akékoľvek prijímané rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaducu prevádzku.
Kontakt
Adresa: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, Kalifornia 92618-1697
Telefón: (949) 583-3000
Vyhlásenie o zhode EÚ
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi nariadeniami. Za označenie CE je zodpovedná spoločnosť TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko. Kompletné a oficiálne Európske vyhlásenie o zhode nájdete na internete na webovej stránke spoločnosti TOSHIBA na adrese: http://epps.toshiba-teg.com.
CE zhoda
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi nariadeniami, presnejšie s nariadením o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo, vrátane dodaného sieťového adaptéra, s nariadením o rádiovom vybavení a telekomunikačných termináloch 1999/5/ES v prípade zabudovaného telekomunikačného príslušenstva a s nariadením o nízkom napätí 2006/95/ ES pre dodaný sieťový adaptér. Navyše, výrobok sa zhoduje s požiadavkami Smernice Ecodesign 2009/125/ES (ErP) a príslušnými opatreniami pre implementáciu.
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti. Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. V
Používateľská príručka
vi
takom prípade musia osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
doplnky/káble, poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné doplnky/ káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE. Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble.
Pracovné prostredie
Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC (Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“. Spoločnosť TOSHIBA nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných pracovných prostrediach, ako sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové napätie 380V)
Medicínske prostredie Prostredie automobilu Prostredie lietadla
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných prostrediach môžu byť:
Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti. Nesprávna funkcia alebo strata údajov spôsobená rušením od iných
zariadení alebo strojov v blízkosti.
Preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu, príp. leteckej spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
Informácie VCCI triedy B
Používateľská príručka
vii
Oznam o štandarde videa
TENTO PRODUKT JE SA POSKYTUJE NA ZÁKLADE AVC, PORTFÓLIOVEJ LICENCIE PRE VIZUÁLNE PATENTY VC-1 A MPEG-4 PRE KOMERČNÉ A NEKOMERČNÉ POUŽITIE SPOTREBITEĽOM NA (I) ZAKÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE S VYŠŠIE UVEDENÝMI ŠTANDARDMI („VIDEO“) ALEBO (II) DEKÓDOVANIE VIDEA AVC, VC-1 A MPEG-4, KTORÉ BOLO ZAKÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM V RÁMCI JEHO OSOBNEJ A NEKOMERČNEJ ČINNOSTI ALEBO BOLO OBSTARANÉ OD POSKYTOVATEĽA VIDEO OBSAHU S LICENCIOU OD MPEG LA NA POSKYTOVANIE TAKÉHOTO OBSAHU. NA ŽIADNE INÉ POUŽITIE SA NEUDEĽUJE ALEBO NESMIE APLIKOVAŤ ŽIADNA LICENCIA. ĎALŠIE INFORMÁCIE, VRÁTANE TÝCH V SPOJITOSTI S PROPAGAČNÝM, INTERNÝM A KOMERČNÝM POUŽÍVANÍM, JE MOŽNÉ ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C NA ADRESE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Canadian regulatory information (Canada only)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulation of the Canadian Department of Communications.
Note that Canadian Department of Communications (DOC) regulations provide, that changes or modifications not expressly approved by TOSHIBA Corporation could void your authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causng Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Používateľská príručka
viii
Nasledujúce informácie sú platné len pre členské štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Symbol prečiarknutého smetného koša na kolieskach signalizuje, že výrobky sa musia zbierať a likvidovať oddelene od komunálneho odpadu. Integrované batérie a akumulátory sa môžu likvidovať spolu s výrobkom. Budú separované v recyklačných strediskách.
Čierny pruh signalizuje, že výrobok bol umiestnený na trh po 13. auguste 2005.
Podieľaním sa na separovanom zbere výrobkov a batérií pomôžete zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a tým prispejete k predchádzaniu potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite (http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš výrobok.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Symbol prečiarknutého smetného koša na kolieskach signalizuje, že batérie a/alebo akumulátory sa musia zbierať a likvidovať oddelene od komunálneho odpadu.
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje väčšie množstvo olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd), ako je špecifikované v smernici pre batérie (2006/66/ES), budú pod symbolom preškrtnutého odpadkového koša zobrazené chemické značky prvkov olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd).
Podieľaním sa na separovanom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a tým prispejete k predchádzaniu potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite (http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš výrobok.
Tieto symboly nemusia byť nalepené v závislosti od krajiny a regiónu, v ktorom ste si produkt kúpili.
Používateľská príručka ix
Likvidácia počítača a batérií počítača
Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami. Pre viac informácií kontaktujte miestne úrady.
Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a postupe správnej likvidácie.
REACH – vyhlásenie o zhode
Nový predpis Európskej únie (EÚ) o chemikáliách, REACH (Registrácia, hodnotenie, schvaľovanie a obmedzenie chemikálií), nadobudol účinnosť
1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky smernice
REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku computers/info/reach , kde získate informácie o prítomnosti látok zahrnutých v kandidátskom zozname v našich výrobkoch podľa článku 59(1) smernice Európskeho spoločenstva (ES) č. 1907/2006 („REACH“) o koncentrácii nad 0,1 % hmotnostných.
www.toshiba-europe.com/
Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:
Súlad s Predpismi EEE: Výrobky Toshiba vyhovujú všetkým požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach“.
Počet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa noriem ISO 9241-307. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.
Batéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa nepovažujú za kaz alebo poruchu.
Používateľská príručka
x
Program ENERGY STAR
Váš počítač môže spĺňať normu ENERGY STAR®. Ak zakúpený model spĺňa túto normu, je označený logom ENERGY STAR na počítači a vzťahujú sa naň nasledovné informácie.
Spoločnosť TOSHIBA je partnerom programu ENERGY STAR a tento počítač je skonštruovaný tak, aby spĺňal požiadavky ENERGY STAR na úsporu energie. Váš počítač sa dodáva s prednastavenou konfiguráciou možností správy napájania, ktoré poskytuje najstabilnejšie prevádzkové prostredie a optimálny výkon systému v režime napájania zo siete ako aj v režime napájania z batérie.
Aby sa ušetrila energia, počítač sa prepína do režimu spánku s nízkou spotrebou energie, ktorý zastaví systém a displej do 15 minút bez aktivity v režime napájania zo siete. Spoločnosť TOSHIBA odporúča ponechať toto a ostatné funkcie pre úsporu energie aktívne, takže váš počítač bude pracovať s najnižšou možnou spotrebou energie. Počítač môžete prebudiť z režimu spánku stlačením tlačidla napájania.
Výrobky označené logom ENERGY STAR predchádzajú podmienkam pre tvorbu skleníkového efektu, pretože vyhovujú prísnym predpisom pre úsporu energie stanovených úradmi US EPA a Európskou komisiou. Podľa agentúry EPA bude počítač vyhovujúci novým technickým údajom ENERGY STAR používať o 20 % až 50 % menej energie, a to v závislosti od spôsobu jeho používania. Navštívte lokalitu http://www.eu­energystar.org alebo http://www.energystar.gov, kde nájdete viac informácií o programe ENERGY STAR.
®
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Prečítajte si bezpečnostné opatrenia na konci tohto odseku.
Mechanika využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov, ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Používateľská príručka xi
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 14F, Bldg. No.102, Digital empire2, 486 Sin-dong, Yeongtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do, Korea, 443-734
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
Mechanika Blu-ray™ Combo Mechanika Blu-ray™ Writer
2. TECHNOLÓGIA UKLADANIA OD SPOL. TOSHIBA SAMSUNG
DVD SuperMulti s technológiou Double Layer Mechanika Blu-ray™ Combo
3. HITACHI-LG Data Storage, Inc.
DVD SuperMulti s technológiou Double Layer Mechanika Blu-ray™ Writer BDXL™
Používateľská príručka
xii
Opatrenia
UPOZORNENIE: Toto zariadenie obsahuje laserový systém a je klasifikované ako „LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1“. Pre správne používanie tohto modelu si dôkladne prečítajte príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. V prípade akýchkoľvek problémov s týmto modelom sa obráťte na najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné stredisko.“ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Používateľská príručka xiii

Predslov

Gratulujeme vám ku kúpe tohto počítača. Tento výkonný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi s tým, ako nastaviť a začať používať počítač Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní doplnkových zariadení a riešení problémov.

Konvencie

Príručka používa na popis, identifikáciu, zvýraznenie termínov a prevádzkových postupov nasledujúce formáty.

Skratky

Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné, uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad: Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v slovníku pojmov.

Ikony

Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú informácie.

Klávesy

Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na klávesnici. Napríklad, ENTER predstavuje tlačidlo ENTER.

Prevádzka klávesov

Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte podržať CTRL a súčasne stláčať C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABC Keď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Používateľská príručka xiv

Správy

Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si ho. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.

Terminológia

Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Spustiť
HDD alebo jednotka pevného disku
Slovo „Štart“ odkazuje na tlačidlo „ “ v operačnom systéme Windows 7.
Niektoré modely sú vybavené „pevným diskom bez pohyblivých častí (SSD)“ namiesto mechanickej jednotky pevného disku. V tejto príručke znamená slovo „HDD“ alebo „jednotka pevného disku“ aj SSD, ak nie je uvedené inak.
Používateľská príručka xv

Všeobecné pokyny

Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti, minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si upozornenia v tejto príručke.

Poskytnutie adekvátnej ventilácie

Uistite sa, že počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatočné vetranie a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je počítač v režime Spánok). V takomto stave dbajte na nasledovné:
Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte žiadnym predmetom.
Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo žiarič.
Nikdy neprikrývajte ani neblokujte vetracie otvory. S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Vždy majte dostatok miesta okolo počítača. Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého prúdu alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.

Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač

Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach, chráňte pracovnú oblasť pred:
prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením, vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k počítaču) alebo hlasitým telefónom,
náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr. klimatizačné otvory alebo ohrievače,
extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou, tekutými a korozívnymi chemikáliami.
Používateľská príručka
xvi

Poškodenie nárazom

Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Tiež obsahuje informácie o správnom rozvrhnutí pracoviska, polohe a osvetlení, ktoré napomáhajú znižovať fyzické napätie.

Zranenia z tepla

Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže byť veľmi horúca.
Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo, pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.

Poškodenia z tlaku alebo nárazu

Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača alebo spôsobiť jeho inú poruchu.

Mobilné telefóny

Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom, ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a zapnutým mobilným telefónom.

Ochranné uzemnenie

Zariadenie pripojené k ochrannému uzemneniu inštalácie budovy cez elektrickú zásuvku alebo cez iné zariadenie s pripojením k ochrannému uzemneniu a ku káblovému distribučnému systému pomocou koaxiálneho kábla môžu za určitých okolností prestavovať riziko požiaru. Pripojenie ku káblovému distribučnému systému je preto potrebné vykonať cez zariadenie poskytujúce elektrickú izoláciu pod určitým frekvenčným rozsahom (galvanický izolátor, pozri normu EN 60728-11).

Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní

Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača sú popísané v priloženej príručke pre Bezpečnosť a pohodlie. Pred začatím používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Používateľská príručka
xvii
Začíname
Táto kapitola poskytuje kontrolný zoznam vybavenia a základné informácie pre začatie práce s počítačom.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne, pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný spoločnosťou TOSHIBA.

Zoznam výbavy

Opatrne vybaľte počítač, pričom dávajte pozor, aby sa škatuľa a baliaci materiál uchoval pre prípad potreby v budúcnosti.

Hardvér

Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
Osobný počítač TOSHIBA všetko v jednom Bezdrôtová klávesnica TOSHIBA plnej veľkosti Bezdrôtová optická myš TOSHIBA Bezdrôtový prijímač TOSHIBA (dongle) Diaľkový ovládač (dodávaný s niektorými modelmi) Sieťový AC adaptér a napájací kábel (2-kolíková alebo 3-kolíková
zástrčka) Dve AA batérie (pripravené pre diaľkový ovládač) a štyri AAA batérie
(pripravené pre bezdrôtovú klávesnicu/myš)
Kapitola 1

Dokumentácia

Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte svojho predajcu.

Softvér

Predinštalovaný je nasledovný operačný systém Windows® a obslužný softvér.
Používateľská príručka
Rýchly začiatok Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní Záručné informácie
Windows 7
1-1
Program na vytvorenie média na obnovenie TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA Assist TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Disc Creator TOSHIBA VIDEO PLAYER Doplnok TOSHIBA Resolution+ pre prehrávač Windows Media Player Program TOSHIBA Blu-ray Disc Player Corel Digital Studio pre TOSHIBA TOSHIBA Media Controller Utilita TOSHIBA HDD/SSD Alert TOSHIBA eco Utility Utilita TOSHIBA HW Setup Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic Tool Aplikácia TOSHIBA Web Camera Dostupnosť TOSHIBA Service Station Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor* Utilita TOSHIBA Spánok CyberLink PowerCinema pre TOSHIBA CyberLink YouPaint Manuál pre používateľa (tento manuál)
V závislosti na zakúpenom modeli nemusíte mať všetky softvérové programy uvedené vyššie.

Začíname

Táto časť poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom. Skladá sa z nasledovných tém:
Používateľská príručka
Všetci používatelia by si mali prečítať časť Prvé zapnutie počítača. Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a pohodlie, kde nájdete
informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto počítača. Mala by vám pomôcť dobre sa oboznámiť s prácou na počítači, aby bola vaša práca pohodlnejšia a produktívnejšia. Nasledovné odporúčania by mali znížiť riziko presilenia alebo zranenia rúk, ramien alebo krku.
Pripojenie sieťového adaptéra Pripojenie klávesnice/myši k počítaču Inštalácia batérií do klávesnice a myši Párovanie klávesnice/myši Zapnutie počítača Prvé zapnutie počítača Vypnutie počítača
1-2
Reštartovanie počítača
Používajte antivírusový program a zabezpečte jeho pravidelnú aktualizáciu.
Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu – formátovanie ničí všetky uložené dáta.
Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku alebo iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné pamäťové médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a za istých podmienok môžu viesť k strate dát.
Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie, uložte všetky dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.

Pripojenie sieťového adaptéra

Keď chcete pracovať s počítačom, pripojte sieťový adaptér. Sieťový adaptér sa automaticky môže prispôsobiť ľubovoľnému napätiu v
rozmedzí od 100 do 240 voltov a frekvencii od 50 do 60 Hz, čo umožňuje používať počítač takmer vo všetkých krajinách/oblastiach. Adaptér prevádza striedavé napätie na jednosmerné a znižuje prívod napätia do počítača.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači. Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
Nikdy nezapájajte adaptér do sieťového zdroja, ktorý sa nezhoduje v napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku jednotky. V opačnom prípade by to mohlo mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom s možným následkom vážneho zranenia.
Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine, kde sa používajú. V opačnom prípade by to mohlo mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom s možným následkom vážneho zranenia.
Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa kupovať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných oblastiach, zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
Používateľská príručka 1-3
Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia krokov popísaných v používateľskej príručke. Napojenie sieťového kábla do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom, inak by mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri dotyku spôsobiť elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným bezpečnostným opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými časťami.
Nikdy neklaďte svoj počítač alebo sieťový adaptér na drevený povrch, nábytok alebo iný povrch, ktorý by sa pri vystavení vyššej teplote mohol zničiť. Telo počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas normálneho používania zvyšujú svoju teplotu.
Vždy klaďte váš počítač alebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch, ktorý je odolný voči vplyvu takejto zvýšenej teploty.
Potrebné opatrenia a Pokyny k manipulácii nájdete v priloženom návode s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
1. Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Obrázok 1-1 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (2-kolíková
zástrčka)
Obrázok 1-2 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (3-kolíková
zástrčka)
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra s 2 alebo 3 kolíkmi.
Používateľská príručka 1-4
2. Pripojte výstupnú zástrčku kábla jednosmerného prúdu na sieťovom
2
1
1
2
3
adaptéri do konektora DC IN 19V vzadu na počítači.
Obrázok 1-3 Pripojenie DC výstupu do počítača
1. Zásuvka výstupu DC 2. Konektor DC IN 19 V
3. Zapojte sieťovú šnúru do sieťovej zásuvky s prúdom - na prednej strane počítača by sa mal rozsvietiť indikátor napájania.
Buďte opatrní a nedávajte prsty do pántov medzi zadnou stranou počítača a stojanom, pretože hrozí nebezpečenstvo poranenia, napríklad pricviknutie prstov.
Pri modeloch so subwooferom odporúčame neťahať káble cez otvor v stojane, pretože to môže spôsobovať rušenie.

Pripojenie klávesnice/myši k počítaču

Ak chcete normálne používať bezdrôtovú klávesnicu a myš, najprv pripojte klávesnicu/myš k počítaču nasledovnými krokmi:
1. Otvorte kryt bezdrôtového prijímača na vašom počítači.
2. Zasuňte bezdrôtový prijímač do konektora bezdrôtového prijímača.
Obrázok 1-4 Pripojenie bezdrôtového prijímača k počítaču
3. Zatvorte kryt bezdrôtového prijímača.
Používateľská príručka
1. Kryt bezdrôtového prijímača
2. Konektor bezdrôtového prijímača
3. Bezdrôtový prijímač (dongle)
1-5
Udržiavajte určitú vzdialenosť medzi počítačom a bezdrôtovou klávesnicou/
21
1
2
myšou, inak klávesnica/myš nebudú fungovať správne.

Inštalácia batérií do klávesnice a myši

Inštalácia batérií myši
1. Otvorte kryt batérií na bezdrôtovej myši.
2. Vložte dve AAA batérie do priestoru pre batérie.
Obrázok 1-5 Inštalácia batérií myši
1. Kryt batérií 2. Batérie
3. Zatvorte kryt batérií.
Inštalácia batérií klávesnice
1. Otvorte kryt batérií bezdrôtovej klávesnice.
2. Vložte dve AAA batérie do priestoru pre batérie.
Obrázok 1-6 Inštalácia batérií klávesnice
1. Kryt batérií
3. Zatvorte kryt batérií.

Párovanie klávesnice/myši

Váš počítač dokáže automaticky zaznamenať bezdrôtovú klávesnicu/myš. Môže však nastať neočakávaná chyba. V takomto prípade, ak chcete normálne používať bezdrôtovú klávesnicu/myš, možno ich budete musieť spárovať nasledovnými krokmi:
1. Otvorte kryt bezdrôtového prijímača na vašom počítači.
Používateľská príručka
2. Batérie
1-6
2. Stlačte tlačidlo Connect (Pripojiť) na bezdrôtovom prijímači pomocou
1
2
1
úzkeho predmetu, ako je napríklad pinzeta.
Obrázok 1-7 Stlačte tlačidlo Connect (Pripojiť) na bezdrôtovom prijímači
1. Tlačidlo Connect (Pripojiť) 2. Pinzeta
3. Posuňte hlavný vypínač na zadnej strane klávesnice/myši do polohy ON (Zap.).
4. Stlačte tlačidlo Connect (Pripojiť) na klávesnici/myši. Polohu tlačidla pripojenia nájdete v časti Bezdrôtová klávesnica a Bezdrôtová myš v kapitole 2, Grand Tour.
Spojenie bude vytvorené.

Zapnutie počítača

Táto časť popisuje, ako zapnúť napájanie – indikátor Napájanie bude potom signalizovať tento stav. Viac informácií nájdete v časti Monitorovanie
stavu napájania v kapitole 5, Napájanie a režimy pri zapnutí.
Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým nenainštalujete operačný systém.
Počas inštalácie systému Windows nie je možné nastaviť hlasitosť.
Stlačte a podržte tlačidlo pre zapnutie/vypnutie počítača po dobu 2 alebo 3 sekúnd. Počítač sa zapne.
Obrázok 1-8 Zapnutie počítača
1. Tlačidlo zapnutie/vypnutie
Používateľská príručka 1-7

Prvé zapnutie počítača

Keď zapnete počítač, najskôr sa vám objaví obrazovka spustenia systému Windows 7. Pre správne nainštalovanie operačného systému postupujte podľa jednotlivých krokov na obrazovke.
Pri zobrazení licenčných podmienok softvéru si ich dôkladne preštudujte.

Vypnutie počítača

Zariadenie sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich troch režimov: vypnutie, hibernácia alebo režim spánku.
Režim vypnutia
Ak počítač uvediete do režimu vypnutia, neuložia sa žiadne údaje a na počítači sa pri ďalšom spustení nahrá hlavná obrazovka operačného systému.
1. Ak ste zadávali dáta, uložte ich na disk, disketu alebo na iné pamäťové médium.
2. Pred vybratím disku z mechaniky sa uistite, či sa všetky aktivity disku/ diskovej mechaniky zastavili.
Ak vypnete počítač behom práce s diskom (diskami), môžete stratiť dáta alebo poškodiť disk.
Nikdy nevypínajte počítač, keď beží aplikačný softvér. V takomto prípade by mohlo dôjsť k strate dát.
Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
3. Kliknite na
4.
5. Vypnite všetky periférne zariadenia, ktoré sú pripojené k vášmu
Počítač alebo periférne zariadenia nezapínajte okamžite po vypnutí – chvíľku vyčkajte, aby ste predišli prípadnému poškodeniu.
Režim Spánku
Ak musíte prerušiť prácu, môžete vypnúť napájanie bez vypnutia softvéru tak, že počítač uvediete do režimu spánku. V tomto režime sa údaje udržiavajú v hlavnej pamäti a po zapnutí počítača budete pokračovať práve tam, kde ste skončili.
Používateľská príručka
Štart.
Kliknite na tlačidlo Vypnúť ( ).
počítaču.
1-8
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne. Úplným vypnutím sa rozumie tiež vypnutie všetkých funkcií bezdrôtovej komunikácie a zrušenie nastavení, ktoré by automaticky aktivovali počítač, napr. funkcia časovaného nahrávania. V prípade, že počítač úplne nevypnete týmto spôsobom, operačný systém by mohol reaktivovať a spustiť vopred naprogramované úlohy alebo sa pokúsiť uchovať neuložené dáta, a to by mohlo zapríčiniť rušenie leteckých alebo iných systémov, prípadne aj spôsobiť vážne zranenie.
Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta.
Ak je pripojený sieťový AC adaptér, počítač sa prepne do režimu spánku podľa nastavení v možnostiach napájania (prístup k nim získate cez Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania).
Na obnovenie činnosti počítača z režimu spánku, krátko stlačte a podržte hlavný vypínač.
Ak počítač vstúpi do režimu spánku počas aktívnej sieťovej aplikácie, aplikáciu po ďalšom spustení počítača nebude možné obnoviť.
Ak nechcete, aby sa počítač automaticky prepínal do režimu spánku, deaktivujte režim spánku v možnostiach napájania (prístup k nim získate cez Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania).
Použitie režimu hybridného spánku môžete nakonfigurovať v možnostiach napájania.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
Spustenie režimu spánku
Režim spánku môžete aktivovať aj stlačením tlačidiel FN + F3 – viac informácií nájdete v časti Funkcie klávesových skratiek v kapitole 3, Základy obsluhy.
Do režimu spánku je možné prejsť jednou z nasledujúcich možností:
Používateľská príručka
Predchádzajúce pracovné prostredie sa obnoví oveľa rýchlejšie ako funkcia režimu hibernácie.
Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma žiadny vstup za určitý čas, ktorý sa nastavuje vo funkcii režimu spánku systému.
1-9
Kliknite na Štart, nasmerujte ikonu šípky ( ) a potom zvoľte možnosť Spánok z ponuky.
Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie. Uvedomte si, že táto funkcia musí byť aktivovaná v možnostiach napájania (prístup k nim získate kliknutím na Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania).
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili po vypnutí počítača.
Keď je počítač v režime spánku, indikátor zapnutia/vypnutia Napájania bliká na jantárovo.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí. Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo elektrickému
šumu.
Režim hibernácie
Funkcia Režim hibernácie ukladá obsah pamäte pri vypnutí počítača na pevný disk, takže po opätovnom zapnutí sa predchádzajúce údaje obnovia. Zapamätajte si, že režim hibernácie neukladá stav každého periférneho zariadenia, ktoré je pripojené k počítaču.
Uložte svoje dáta. Počas prechádzania do režimu hibernácie počítač ukladá obsah pamäte na pevný disk. Aj napriek tomu je najbezpečnejším riešením manuálne uloženie dát.
Ak odpojíte sieťový adaptér pred dokončením ukladania, dáta sa stratia.
Keď je počítač v režime hibernácie, neinštalujte ani nevyberajte pamäťový modul. Údaje by sa stratili.
Výhody režimu hibernácie
Funkcia režimu hibernácie má nasledovné výhody:
Ukladá údaje na jednotku pevného disku. Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia
okamžite po zapnutí počítača. Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času
funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
Spustenie režimu hibernácie
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1. Kliknite na Štart.
Používateľská príručka 1-10
2.
Namierte ikonu šípky ( ) a potom zvoľte možnosť Dlhodobý spánok z ponuky.
Automatický režim hibernácie
Počítač možno nakonfigurovať na automatické prepnutie do režimu hibernácie stlačením hlavného vypínača. Aby ste nastavili tieto položky, postupujte podľa nižšie uvedených krokov:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Systém a zabezpečenie a kliknite na Možnosti napájania.
3. Kliknite na možnosť Vyberte, čo robia tlačidlá napájania.
4. Aktivujte požadované nastavenia režimu hibernácie pre možnosť Keď stlačím tlačidlo napájania.
5. Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Ukladanie dát v režime hibernácie
Ak vypnete počítač v režime hibernácie, počítač bude potrebovať určitý čas na uloženie obsahu pamäte na pevný disk.
Potom ako vypnete počítač a obsah pamäte sa uloží na disk, vypnite všetky ostatné prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.

Reštartovanie počítača

Niektoré situácie vyžadujú reštartovanie počítača, napríklad ak:
Zmeníte niektoré nastavenia systému. Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
Ak je potrebné reštartovať počítač, môžete to vykonať tromi spôsobmi:
Kliknite na Štart, namierte ikonu šípky ( ) a potom zvoľte možnosť Reštartovať z ponuky.
Stlačte CTRL, ALT a DEL súčasne (raz) pre zobrazenie okna ponuky, potom stlačte Reštartovať z možností Vypnutia.
Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené päť sekúnd. Keď sa počítač sám vypol, počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho znovu zapnite.
Používateľská príručka 1-11
Grand Tour
1
7
4
5
8
6
2 3
Táto kapitola popisuje jednotlivé časti počítača – odporúčame vám, aby ste sa s nimi oboznámili skôr než začnete počítač používať.
Právne informácie (neaplikovateľné ikony) Ďalšie informácie o neaplikovateľných ikonách nájdete v časti Právne
informácie v prílohe C.
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo nepoškodili.

Počítač

Predná strana

Tento obrázok znázorňuje prednú stranu počítača.
Kapitola 2
Obrázok 2-1 Predná strana počítača
Používateľská príručka
* Súčasť niektorých modelov. Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
1. Anténa Bluetooth, antény bezdrôtovej siete LAN (nie sú znázornené)*
2. Mikrofón 6. Tlačidlo zapnutie/vypnutie
3. Indikátor webovej kamery 7. Stereo reproduktory
4. Web kamera 8. Obrazovka displeja
5. Okno IČ snímača diaľkového ovládača*
2-1
Antény Bluetooth Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
anténami Bluetooth.
Antény bezdrôtovej LAN
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené anténami bezdrôtovej LAN.
Právne informácie (Bezdrôtové LAN) Viac informácií o funkcii Wireless LAN nájdete v časti Právne informácie v
prílohe C.
Mikrofón Vstavaný mikrofón umožňuje importovať a
nahrávať zvuky do aplikácie.
Indikátor webovej kamery
LED dióda web kamery počas prevádzky web kamery svieti.
Web kamera Webová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju použiť na video chat alebo video konferencie pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba Web Camera vám pomôže pridávať rôzne
obrazové efekty do videa alebo fotografií. Umožňuje prenos videa a používanie video chatu
prostredníctvom internetu pomocou špeciálnych aplikácií.
Podrobnosti nájdete v online pomocníkovi k aplikácii Webová kamera.
Nevystavujte web kameru priamemu slnečnému žiareniu. Nedotýkajte sa a nestláčajte objektív web kamery. Ak tak urobíte,
môže sa znížiť kvalita obrazu. Používajte čistič okuliarov (čistiaca handrička) alebo iné jemné textílie, ak chcete očistiť objektív webovej kamery.
Pri nahrávaní v tlmene osvetlenom prostredí zvoľte „Nočný režim“, ktorý zjasňuje obraz a znižuje množstvo šumu.
Okno IČ snímača diaľkového ovládača
Okno IČ snímača diaľkového ovládača prijíma signály z diaľkového ovládača na ovládanie tohto počítača alebo aplikácií.
Používateľská príručka 2-2
Tlačidlo zapnutie/ vypnutie
Stereo reproduktory Reproduktory vysielajú zvuk generovaný vaším
Obrazovka displeja 58.42 cm (23”) LCD obrazovka konfigurovaná s
Právne informácie (LCD) Ďalšie informácie týkajúce sa LCD obrazovky nájdete v časti Právne
informácie v prílohe C.
Na zapnutie alebo vypnutie počítača stlačte toto tlačidlo.
Po pripojení k sieťovému adaptéru sa indikátor Power (Napájanie) po zapnutí počítača normálne rozsvieti nabielo a po vypnutí sa rozsvieti na jantárovožlto. Ak však počítač vypnete do režimu spánku, indikátor bude blikať jantárovo - približne dve sekundy bude svietiť a dve sekundy nebude svietiť.
softvérom ako aj zvukové alarmy, ktoré generuje systém.
nasledovným rozlíšením:
FHD, 1920 horizontálnych x 1080 vertikálnych pixelov

Ľavá strana

Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
Používateľská príručka
2-3
Obrázok 2-2 Ľavá strana počítača
1
2
3
4
5
6
9
10
7
8
1. Tlačidlo vypnutia displeja 6. Tlačidlo zníženia hlasitosti
2. Tlačidlo výberu AV 7. Slot pre pamäťové médium
3. Tlačidlo zvýšenia jasu 8. Konektor pre slúchadlá
4. Tlačidlo zníženia jasu 9. Konektor pre mikrofón
5. Tlačidlo zvýšenia hlasitosti 10. Porty univerzálnej sériovej zbernice (USB 3.0)
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Tlačidlo vypnutia displeja
Stlačením tohto tlačidla vypnete panel displeja počítača.
Tlačidlo výberu AV Stlačením tohto tlačidla prepínate vstupný režim
AV.
Tlačidlo zvýšenia jasu Stlačením tohto tlačidla zvýšite jas panela
displeja počítača.
Tlačidlo zníženia jasu Stlačením tohto tlačidla znížite jas panela
displeja počítača.
Tlačidlo zvýšenia hlasitosti
Tlačidlo zníženia hlasitosti
Používateľská príručka 2-4
Stlačením tohto tlačidla zvýšite hlasitosť počítača.
Stlačením tohto tlačidla znížite hlasitosť počítača.
Slot pre pamäťové médium
Tento slot vám umožňuje vloženie pamäťovej karty SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/ microSD™, Memory Stick™ (PRO™) a MultiMediaCard™. Viac informácií nájdete v časti
Doplnkové zariadenia v kapitole 3, Základy
obsluhy.
Konektor pre slúchadlá
Konektor pre mikrofón
Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu interných reproduktorov a mikrofónu počítača, a umožňuje tiež pripojenie externého mikrofónu a slúchadiel prostredníctvom príslušných konektorov.
Porty Univerzálnej sériovej zbernice (USB 3.0)
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky, do portu USB. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň s možným následkom vážneho zranenia.
3,5 mm konektor pre slúchadlá umožňuje pripojiť stereo slúchadlá.
Štandardný 3,5 mm konektor mikrofónu umožňuje pripojiť trojvodičový mini konektor do vstupu mikrofónu. Konektor mikrofónu je vybavený funkciou Spánok
a hudba.
Dva porty univerzálnej sériovej zbernice, ktoré vyhovujú štandardu USB 3.0, sa nachádzajú na ľavej strane počítača.
Port USB 3.0 je kompatibilný so štandardom USB 3.0 a spätne kompatibilný so zariadeniami USB 2.0.
Port s ikonou obsahuje funkciu Spánok a
nabíjanie.
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení, ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.

Pravá strana

Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
Používateľská príručka
2-5
Obrázok 2-3 Pravá strana počítača
1
1. Optická mechanika
Optická jednotka Počítač je možné nakonfigurovať s mechanikou
DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo alebo Blu­ray™ Writer (BDXL™).
Médiá s 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM nie je možné čítať ani na ne zapisovať.

Späť

Nasledujúci obrázok znázorňuje zadnú časť počítača.
Používateľská príručka
2-6
Obrázok 2-4 Zadná strana počítača
1
11
10
3
5
4
6
2
8
9
7
1. Chladiace otvory 7. Porty univerzálnej sériovej zbernice (USB 3.0)
2. Sloty na rozšírenie pamäte 8. Konektor LAN
Konektor TV antény* 9. Konektor DC IN 19 V
4. Výstupný HDMI port* 10. Priečinok bezpečnostného zaistenia
Vstupný port HDMI 11. Slot pre bezdrôtový prijímač (dongle)
6. Porty univerzálnej sériovej zbernice
(USB 2.0)
* Súčasť niektorých modelov. Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Chladiace otvory Vetracie otvory pomáhajú predchádzať
prehrievaniu procesora.
Vzduchové ventilátory neblokujte. Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do chladiacich otvorov. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň s možným následkom vážneho zranenia.
Ak chcete udržať váš počítač v dokonalom prevádzkovom stave, chráňte váš pracovný priestor pred prachom, vlhkosťou a priamym slnečným svetlom. Ak je váš počítač v prašnom prostredí, môže dôjsť k usádzaniu prachu na ventilačných otvoroch počítača. Ak sa tak stane, nazbieraný prach môže zapríčiniť zvýšenie vnútornej teploty, čo môže mať za následok neočakávané vypnutie počítača počas používania. Pomocou jemnej handričky opatrne očistite prach z ventilačných otvorov.
Používateľská príručka 2-7
Slot pre pamäťový modul
Priečinok pamäťového modulu umožňuje inštaláciu, výmenu a vybratie doplnkového pamäťového modulu.
Veľkosť pamäťových modulov sa líši v závislosti od modelu. Aktuálna veľkosť nepoužitej systémovej pamäte môže byť nižšia ako nainštalované pamäťové moduly.
Pozrite si časť Doplnkový pamäťový modul v kapitole 3, Základy obsluhy.
Niektoré moduly sú vybavené štyrmi slotmi pamäťových modulov a len dva sloty pamäťových modulov sú prístupné pre používateľa.
Maximálna veľkosť systémovej pamäte závisí od vopred nainštalovaného operačného systému. Podrobné technické údaje získate u spoločnosti Microsoft.
Konektor pre TV tuner Pripojte koaxiálny kábel do tohto portu a sledujte
TV programy na vašom počítači alebo ich nahrajte.
Rozmery a tvar TV konektora antény sa mení v závislosti od jednotlivých regiónov.
Niektoré modely sú vybavené TV Tunerom.
Výstupný HDMI port Do výstupného portu HDMI je možné zapojiť
kábel HDMI s konektorom typu A.
Vstupný HDMI port Pripojením HDMI kábla k tomuto portu sa môžu
video a audio signály z digitálnych zariadení, ako sú napríklad prenosné počítače alebo kamery, prenášať a zobrazovať na počítači.
Porty Univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0)
Porty Univerzálnej sériovej zbernice (USB 3.0)
Dva porty univerzálnej sériovej zbernice, ktoré sa zhodujú so štandardom USB 2.0, sa nachádzajú na zadnej strane počítača.
Dva porty univerzálnej sériovej zbernice, ktoré vyhovujú štandardu USB 3.0, sa nachádzajú na zadnej strane počítača.
Port USB 3.0 je kompatibilný so štandardom USB 3.0 a spätne kompatibilný so zariadeniami USB 2.0.
Používateľská príručka 2-8
Slot pre bezdrôtový prijímač (dongle)
Konektor LAN Pomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN. Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
Nepripájajte kábel LAN do zdroja sieťového napätia. Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
Konektor DC IN 19 V Pripojenie sieťového adaptéra k tejto zásuvke
Tento slot umožňuje inštaláciu bezdrôtového prijímača. Podrobnosti nájdete v kapitole 3,
Základy obsluhy.
sieti LAN. Adaptér je vybavený vstavanou podporou Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-TX) alebo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu, 1000BASE-T). Podrobnosti nájdete v kapitole 3, Základy obsluhy.
slúži na napájanie počítača. Upozorňujeme vás, že by ste mali používať len model sieťového adaptéra, ktorý bol dodaný s počítačom v čase kúpy. Použitie nesprávneho sieťového adaptéra môže spôsobiť poškodenie počítača (závisí od zakúpeného modelu).
Priečinok bezpečnostného zaistenia
K tomuto portu môžete pripojiť bezpečnostný kábel a potom ho spojiť so stolom alebo iným väčším predmetom, aby sa tak zabránilo krádeži počítača.

Bezdrôtová klávesnica

Predná strana

Na nasledovnom obrázku je znázornená predná strana bezdrôtovej klávesnice.
Obrázok 2-5 Predná strana bezdrôtovej klávesnice
Používateľská príručka
2-9

Späť

1 52 3 4
2
3
4
1
Na nasledovnom obrázku je znázornená zadná strana bezdrôtovej klávesnice.
Obrázok 2-6 Zadná strana bezdrôtovej klávesnice
1. Stojan 4. Kryt priečinku pre batérie
2. Tlačidlo Connect (Pripojiť) 5. Stojan
3. Hlavný vypínač (klávesnica)
Stojan Slúži na naklonenie klávesnice. Tlačidlo Connect
Toto tlačidlo sa bežne nepoužíva.
(Pripojiť) Hlavný vypínač
Slúži na zapnutie klávesnice.
(klávesnica) Kryt batérie Slúži ako kryt batérie klávesnice

Bezdrôtová myš

Predná strana

Na nasledovnom obrázku je znázornená predná strana bezdrôtovej myši.
Obrázok 2-7 Predná strana bezdrôtovej myši
1. Koliesko
2. Indikátor batérie (myš) 4. Ľavé tlačidlo
Koliesko Slúži na vertikálne alebo horizontálne rolovanie
obrazovky.
Používateľská príručka 2-10
3. Pravé tlačidlo
Indikátor batérie
1
2
3
4
(myš)
Tento indikátor normálne zasvieti načerveno na päť sekúnd, keď sa myš zapne. Keď päť sekúnd bliká načerveno, signalizuje slabú batériu myši. Ak indikátor dve sekundy rýchlo bliká načerveno a potom zhasne, znamená to, že batéria myši je úplne vybitá.
Pravé tlačidlo Slúži na normálne ovládanie pravým tlačidlom
myši.
Ľavé tlačidlo Slúži na normálne ovládanie ľavým tlačidlom
myši.

Zadná časť

Na nasledovnom obrázku je znázornená zadná strana bezdrôtovej myši.
Obrázok 2-8 Zadná strana bezdrôtovej myši
1. Hlavný vypínač (myš) 3. Tlačidlo Connect (Pripojiť)
2. Optický snímač 4. Kryt priečinku pre batérie
Hlavný vypínač (myš) Slúži na zapnutie myši. Optický snímač Slúži na snímanie polohy myši. Tlačidlo Connect
Toto tlačidlo sa bežne nepoužíva.
(Pripojiť) Kryt batérie Slúži ako kryt batérie myši.

Diaľkový ovládač

Diaľkový ovládač dodávaný s niektorými modelmi umožňuje používať niektoré funkcie vášho počítača zo vzdialeného miesta.
Diaľkový ovládač môžete používať s programom Windows Media Center na prehrávanie diskov a videa, na prezeranie obrázkov a na sledovanie a záznam televíznych programov.
Diaľkový ovládač vám pomôže ovládať Windows Media Center presne tak, ako diaľkový ovládač káblovej TV ovláda možnosti káblovej TV, alebo
Používateľská príručka 2-11
diaľkový ovládač VCR alebo DVD prehrávača ovláda prehrávanie filmu. Pomocou diaľkového ovládača môžete:
Navigovanie a ovládanie všetkých okien programu Windows Media
5
4
2
3
9
8
12
14
17
16
19
25
22
6
7
1
10
11
13
15
18
20
21
23
24
Center. Ovládať video alebo zobrazenie TV naživo. Uviesť počítač do režimu spánku a zobudiť ho z režimu spánku.
Pozrite si odsek Používanie diaľkového ovládača v tejto kapitole, kde nájdete viac informácií o používaní diaľkového ovládača, vkladaní batérií a výmene batérií.
Obrázok 2-9 Diaľkový ovládač
1. Napájanie 8. Červené tlačidlo 14. Ovládanie
20. Pauza
kanálov/stránok
2. Spustiť 9. Zelené tlačidlo 15. Šípky a tlačidloOK21. Zastavenie
3. Teletext 10. Žlté tlačidlo 16. Vypnutie zvuku 22. Ovládanie
hlasitosti
4. Záznam TV 11. Modré tlačidlo 17. Opakované
23. Prehrávanie
prehrávanie
5. Sprievodca 12. Späť 18. Preskočiť 24. FWD (rýchly
6. Živé TV
vysielanie
7. Ponuka DVD
13. Viac informácií 19. Nahrávanie 25. REW (posun
posun vpred)
vzad)
Používateľská príručka 2-12
Napájanie Spustí alebo vypne operačný systém. Toto
tlačidlo funguje ako hlavný vypínač na vašom počítači. Predvolene je režim spánku ekvivalentom stavu vypnutia počítača. Pre zmenu nastavenia kliknite Štart -> Ovládací
panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania. Dostupné sú nasledujúce štyri
možnosti: Nič nevykonať, režim spánku, hibernácia a vypnutie.
Spustiť Otvorí program Windows Media Center do
hlavného okna.
Teletext Spustí alebo vypne režim teletextu.
Záznam TV Umožňuje spustiť záznam TV programov.
Aktivuje sa funkcia Záznam TV v programe Windows Media Center.
Sprievodca Otvorí Sprievodcu televíznym programom a
zobrazí dostupné TV kanály a programy na sledovanie a záznam.
Živé TV vysielanie Skratka k zobrazeniu na celej obrazovke.
Presunie vás tiež do aktuálneho bodu v živom TV programe po pozastavení živého TV vysielania.
Ponuka DVD Otvorí hlavnú ponuku DVD filmu, ak je k
dispozícii.
Červené, zelené, žlté a modré tlačidlo
Presunie vás na prepojenie k registrácii. Niektoré modely nie sú týmito tlačidlami vybavené.
Späť Zobrazí predošlé okno.
Viac informácií Toto tlačidlo má takú istú funkciu ako sekundárne
(pravé) tlačidlo myši. Použite ho na zobrazenie viacerých vykonateľných možností.
Posun kanála/stránky hore(+) a dole (-)
Zmení TV kanál alebo sa posunie o jednu stránku vyššie alebo nižšie, v závislosti od dostupných možností.
Používateľská príručka 2-13
Šípky a tlačidlo OK Šípky: posun kurzora pri pohybe v oknách
programu Windows Media Center. OK: Výber požadovanej činnosti alebo možnosť
okna. Funguje ako tlačidlo ENTER.
Bez zvuku Vypne alebo zapne zvuky počítača.
Opakované prehrávanie
Preskočiť Posunie médium dopredu.
Nahrávanie Zaznamená zvolený televízny program a uloží ho
Pauza Pozastavuje audio alebo video stopy, živé alebo
Zastavenie Zastaví aktuálne prehrávané médium.
Ovládanie hlasitosti Zvyšuje hlasitosť pri sledovaní TV, DVD alebo
Prehrávanie Prehrá zvolené médium.
FWD (rýchly posun vpred)
REW (posun vzad) Posunie médium vzad (video, disk, hudba atď.).
Posunie médium dozadu.
na pevný disk.
zaznamenané TV programy.
prehrávaní CD.
Posunie médium vpred (video, disk, hudba atď.).

Používanie diaľkového ovládača

Niektoré počítače majú diaľkový ovládač, ktorý umožňuje ovládať niektoré funkcie počítača zo vzdialeného miesta.
Diaľkový ovládač je určený zvlášť pre tento počítač. Niektoré aplikačné programy nemusia podporovať funkcie diaľkového
ovládača.
Prevádzkový dosah diaľkového ovládania
Namierte diaľkový ovládač na počítač a stlačte tlačidlo. Funkčný uhol a vzdialenosť sú popísané nižšie.
Vzdialenosť Do vzdialenosti 5 m od okienka infračerveného
prijímača.
Používateľská príručka 2-14
Uhol Medzi 30 stupňami horizontálne a 15 stupňami
vertikálne voči oknu infračerveného prijímača.
Vzhľad dodaného diaľkového ovládača sa môže líšiť v závislosti od zakúpeného modelu.
Dokonca, aj keď je diaľkový ovládač v účinnom dosahu, ako je opísané vyššie, môže v nasledovných prípadoch zlyhať alebo pracovať nesprávne:
Keď je medzi okienkom infračerveného snímača počítača a diaľkovým ovládačom prekážka.
Keď na okienko infračerveného snímača dopadá priame slnečné svetlo alebo silné žiarivkové svetlo.
Keď je zašpinené okienko infračerveného prijímača alebo infračervená vysielacia časť diaľkového ovládania.
Keď sa v blízkosti vášho počítača používajú iné počítače, ktoré používajú infračervený diaľkový ovládač.
Keď je batéria málo nabitá.

Inštalácia/Výmena batérií

Do diaľkového ovládania nezabudnite pred použitím nainštalovať dodané batérie.
Batérie do diaľkového ovládača uskladňujte mimo dosahu detí. Ak dieťa prehltne batériu, mohlo by sa zadusiť. Ak sa to stane, ihneď vyhľadajte lekára.
Pri používaní batérie diaľkového ovládania dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
Nepoužívajte iný typ batérií ako uvedené. Pri vkladaní batérií dodržiavajte správnu polaritu (+ alebo -). Batérie nenabíjajte, nezohrievajte, nerozoberajte ani neskratujte, ani
ich nehádžte do ohňa. Nepoužívajte batériu, pri ktorej uplynul „odporúčaný dátum spotreby“,
alebo ak je úplne vybitá. Nepoužívajte rozličné typy batérií ani nepoužívajte súčasne staré
batérie s novými. Nenoste batérie spolu s kovovými náhrdelníkmi, sponkami alebo s
iným kovovým príslušenstvom. Pri uskladňovaní alebo likvidácii použitých batérií nezabudnite na ich
póly (+ a -) prilepiť izolačnú pásku, aby nedošlo k skratu.
Používateľská príručka 2-15
Ak nedodržíte tieto opatrenia, môže dôjsť k zohriatiu alebo k explózii batérií
RC6
ir
Made in China
MCE IR Remote Control Model: G83C000BF116
1x 3V CR2032 Lithium battery
alebo k vytekaniu elektrolytu. To môže spôsobiť popáleniny alebo úrazy. Ak sa kvapalina z batérie dostane do styku s vašou pokožkou alebo oblečením, ihneď ju zmyte čistou vodou. Ak sa vám kvapalina z batérie dostane do očí, ihneď si oči vypláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekára. Nedotýkajte sa kvapaliny z batérie na nástrojoch alebo zariadeniach holými rukami. Utrite kvapalinu handričkou alebo papierovým obrúskom.
Keď sú batérie dodané spolu s diaľkovým ovládačom vybité, vymeňte ich za komerčne dostupné batérie CR2032. Iné typy batérií by sa nemali používať.
Vloženie a výmena batérie
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača.
2. Vysuňte batériu von z puzdra na batérie.
Obrázok 2-10 Inštalácia/Výmena batérií
3. Vložte novú batériu na miesto. Uistite sa, že vkladáte batérie vkladáte v správnej polarite. Posuňte ju dopredu tak, aby zapadla do puzdra na batérie.
4. Bezpečne zatvorte kryt na batérie.

Interné hardvérové komponenty

V tejto časti sú opísané interné hardvérové komponenty vášho počítača. V závislosti od zakúpeného modelu sa skutočné technické podmienky
môžu odlišovať.
CPU Typ procesora sa odlišuje v závislosti od modelu.
Ak chcete skontrolovať, ktorý typ procesora obsahuje váš model, otvorte pomocný program
Používateľská príručka 2-16
TOSHIBA PC Diagnostic Tool kliknutím na položky Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA
-> Podpora a obnova -> PC Diagnostic Tool.
Právne informácie (CPU) Ďalšie informácie o procesore nájdete v časti Právne informácie v prílohe
C.
Pevný disk Veľkosť pevného disku sa odlišuje v závislosti od
modelu. Aby ste zistili, ktorý typ HDD je súčasťou vášho
modelu, otvorte pomocný program TOSHIBA PC Diagnostic Tool tak, že kliknete na -> Všetky
programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnova ­> PC Diagnostic Tool
Upozorňujeme vás, že časť z celkovej kapacity pevného disku je rezervovaná pre správu.
Právne informácie (Kapacita jednotky pevného disku (HDD)) Ďalšie informácie o kapacite jednotky pevného disku (HDD) nájdete v časti
Právne informácie v prílohe C.
RTC batéria Interná RTC batéria zálohuje interný reálny čas
(RTC) a kalendár.
Videopamäť RAM Pamäť v grafickom adaptéri počítača ukladá
obrázky zobrazené na bitmapovom displeji. Rozsah videopamäte RAM závisí od systémovej
pamäte počítača.
Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie -> Obrazovka -> Nastavenie rozlíšenia.
Rozsah videopamäte je možné overiť kliknutím na tlačidlo Rozšírené nastavenia v okne Rozlíšenie obrazovky.
Právne informácie (Pamäť (Hlavný systém)) Ďalšie informácie o pamäti (hlavný systém) nájdete v časti Právne
informácie v prílohe C.
Používateľská príručka 2-17
Ovládač displeja Ovládač displeja prenáša príkazy softvéru do
hardvérových príkazov, ktoré zapínajú a vypínajú určité časti na obrazovke.
Ovládač displeja riadi tiež režim videa a používa v priemysle štandardné pravidlá na regulovanie rozlíšenia obrazovky a maximálneho počtu farieb, ktoré je možné na jedenkrát zobraziť. Preto softvér napísaný pre daný video režim pôjde na ktoromkoľvek počítači, ktorý podporuje tento režim.
Kvôli zvýšenému rozlíšeniu panela displeja sa čiary môžu zobrazovať prerušene, ak zobrazujú obrazy v textovom režime celej obrazovky.
Ovládač grafiky Ovládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia.
Právne informácie (grafický procesor (GPU)) Ďalšie informácie týkajúce sa grafického procesora (GPU) nájdete v časti
Právne informácie v prílohe C.

Ovládanie grafiky

Niektoré grafické modely NVIDIA môžu zahŕňať funkciu NVIDIA Optimus™.
Technológia NVIDIA® Optimus™ inteligentne optimalizuje výkon počítača Všetko v jednom pomocou neprerušovaného prepínania medzi NVIDIA GPU pre vyšší grafický výkon a integrovanou grafikovu Intel pre vyššiu životnosť batérie. Prepínanie je automatické a nevyžaduje reštartovanie počítača.
V ponuke Správa 3D nastavení ovládacieho panela NVIDIA môžete meniť celkové 3D nastavenia a vytvárať prepojenia pre špecifické programy. Prepojenia budú použité vždy pri spustení špecifického programu.
Prosím, použite prednastavené nastavenia technológie NVIDIA Optimus.
Ak program po zmene nastavení nebeží správne, prosím, obnovte nastavenia programu na prednastavené.
Ak program nebeží správne, prosím, obnovte Preferovaný grafický procesor na prednastavené nastavenia.
®
Používateľská príručka 2-18
Keď používate niektoré z iných programov na prehrávanie video súborov, preferovaný grafický procesor v záložke „Nastavenia programu“ nesmie byť zmenený na iný ako „Integrated Graphics“.
Pre prístup k Nastaveniam programu kliknite na „Ovládací panel NVIDIA“ -> „Správa 3D nastavení“ -> „Nastavenia programu“.
Pre spustenie Ovládacieho panela NVIDIA kliknite na Štart -> Ovládací panel. Vyberte Veľké ikony alebo Malé ikony v ponuke Zobraziť, potom
kliknite na Ovládací panel NVIDIA. Ďalšie informácie o ovládacom paneli NVIDIA nájdete v pomocníkovi
ovládacieho panela NVIDIA. Ak ho chcete spustiť, kliknite na položku
Pomocník v hlavnej ponuke a potom vyberte položku Pomocník ovládacieho panela NVIDIA.
Pre modely Optimus sú nainštalované dva druhy ovládačov displeja: „Intel® HD Graphics Driver“ a „NVIDIA Graphics Driver XXX.XX“.
Nepokúšajte sa odinštalovať ovládač displeja pomocou položky „Odinštalovať program“ na ovládacom paneli.
Ak musíte odinštalovať ovládač displeja, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Odinštalujte „Grafický ovládač NVIDIA XXX.XX“.
2. Potom odinštalujte „Grafický ovládač HD Intel®”.
Používateľská príručka 2-19
Základy obsluhy
Táto kapitola popisuje základné činnosti počítača a popisuje základné opatrenia, ktoré treba vykonať, pri jeho používaní.

Dotyková obrazovka

Niektoré modely sú vybavené optickou dotykovou obrazovkou. Na manipuláciu s ikonami, tlačidlami, položkami ponuky, virtuálnou
klávesnicou a ďalšími položkami môžete použiť svoj prst.
Ťuknúť Jednoduchým ťuknutím prsta na dotykovú obrazovku aktivujete
položky na obrazovke, ako sú napríklad ikony pre aplikácie alebo nastavenia, zadávate písmená a symboly pomocou virtuálnej klávesnice alebo aktivujete tlačidlá na obrazovke.
Stlačte a podržte Stlačte a podržte položku na obrazovke, kým na obrazovke nenastane
zmena. Táto funkcia je podobná ako funkcia pravého tlačidla myši. Potiahnuť
Ťuknite a na chvíľu podržte položku a potom bez zdvihnutia prsta posúvajte prst po obrazovke, kým nedosiahnete cieľovú polohu.
Švihnúť alebo posunúť Na vykonanie švihnutia alebo posunutia rýchlo posuňte prst krížom
cez obrazovku bez zastavenia po prvom dotyku (tak, aby ste namiesto toho položku nepotiahli). Napríklad, môžete posúvať obrazovku hore alebo dolu na rolovanie v zozname.
Dvojité ťuknutie Pre priblíženie dvakrát rýchlo ťuknite na mapu alebo inú obrazovku.
Štipnutie V niektorých aplikáciách (napríklad Prehliadač a Galéria) môžete
obraz priblížiť/oddialiť umiestnením dvoch prstov na obrazovku naraz a ich stisnutím alebo roztiahnutím.
Pri ťukaní na dotykovú obrazovku nepoužívajte nadmernú silu. Môžete poškodiť obrazovku alebo sa počítač môže prevrátiť alebo spadnúť.
Kapitola 3
Používateľská príručka 3-1
Optická dotyková obrazovka má retro pásky na ľavej, pravej a v dolnej časti obrazovky. Retro pásky slúžia na identifikáciu dotykového bodu výpočtom odrazu svetla od hornej objímky.
Udržiavajte LCD objímku a retro pásky čisté. V opačnom prípade nemusí dotyková obrazovka fungovať správne.

Klávesnica

Rozloženie dodanej dotykovej klávesnice je kompatibilné s 104/105­tlačidlovou rozšírenou klávesnicou – stlačením niektorých tlačidiel v kombinácii je možné v počítači vykonať všetky rozšírené funkcie 104/105­tlačidlovej klávesnice.
Počet klávesov na klávesnici závisí od toho, pre ktorú krajinu/oblasť je počítač nakonfigurovaný. Klávesnice sú k dispozícii pre rôzne jazyky.
Na klávesnici je päť rôznych typov klávesov: klasické klávesy písacieho stroja, funkčné klávesy, klávesy pre klávesové skratky, špeciálne klávesy systému Windows a vedľajšie znaky na klávesnici.
Nikdy neodstraňujte kryty klávesov na klávesnici. V takomto prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu častí pod krytmi.

Indikátory klávesnice

Na klávesnici sa nenachádzajú žiadne indikátory, aby sa šetrila energia klávesnice. Počítač signalizuje NUM LOCK, CAPS LOCK, SCROLL LOCK a stav Batérie klávesnice zobrazením ikon v pravom dolnom rohu obrazovky. Kliknutím na indikátor klávesnice TOSHIBA (
oznámenia na paneli úloh môžete zapnúť/vypnúť tieto ikony.
NUM LOCK Keď stlačíte tlačidlo NUM LOCK na klávesnici,
) v oblasti pre
ikona NUM LOCK na obrazovke sa rozsvieti a vy môžete používať numerické tlačidlá klávesnice na zadávanie čísel.
CAPS LOCK Keď stlačíte tlačidlo CAPS LOCK na klávesnici,
ikona CAPS LOCK na obrazovke sa rozsvieti. Vtedy zadávate veľké písmená.
SCROLL LOCK Keď stlačíte tlačidlo SCROLL LOCK na
klávesnici, na obrazovke sa rozsvieti ikona SCROLL LOCK.
Používateľská príručka 3-2
Batéria klávesnice Ikona Batéria klávesnice znázorňuje
nasledovné štyri stavy batérie klávesnice:
: Dobrá úroveň : Nízka úroveň : Kritická úroveň : Neznámy
Ak sa počítač zapne z režimu hibernácie alebo hybridného spánku bez použitia klávesnice, ikona batérie klávesnice bude znázorňovať neznámy stav. V takomto prípade zobrazíte aktuálny stav ikony batérie stlačením ktoréhokoľvek klávesu na klávesnici.
Ikona batérie klávesnice bude znázorňovať predchádzajúci stav v nasledujúcich situáciách:
Po zapnutí alebo reštarte počítača V klávesnici nie sú vložené žiadne batérie alebo batérie sú vybité Klávesnica je vypnutá

Funkčné klávesy: F1 … F12

Funkčné klávesy (nezamieňať za špeciálny kláves FN) predstavujú sedem klávesov v hornej časti klávesnice - tieto klávesy fungujú inak ako ostatné klávesy.
F1F12 sa nazývajú funkčné klávesy, pretože pri stlačení vykonávajú naprogramované funkcie a kombinácii s klávesom FN vykonávajú tie, ktoré sú označené ikonami, špeciálne funkcie na počítači.

Programovateľné klávesy: kombinácie s klávesom FN

Kláves FN (funkcia) sa používa v kombinácií s inými klávesmi na vytváranie programovateľných klávesov. Programovateľné klávesy sú kombináciou kláves, ktoré zapínajú, vypínajú alebo konfigurujú určité funkcie.
Zapamätajte si, prosím, že softvér môže zrušiť alebo interferovať s činnosťami programovateľných klávesov a že nastavenia programovateľných klávesov sa neobnovujú, keď sa počítač zapne z režimu spánku.

Funkcie klávesových skratiek

Klávesové skratky vám umožňujú aktivovať alebo deaktivovať niektoré funkcie počítača. Funkcie klávesových skratiek sa dajú vykonať buď
Používateľská príručka
3-3
pomocou karty klávesových skratiek, alebo stlačením príslušných klávesových skratiek.
Režim funkčných kláves môžete konfigurovať výberom „režimu Špeciálnej funkcie“ alebo „Štandardného režimu F1-F12“. Pozrite si časť Nastavenie
hardvéru v Kapitole 4, Pomocné programy a pokročilé využitie.
Karty klávesových skratiek
Karty klávesových skratiek sú normálne skryté. Ak chcete použiť karty klávesových skratiek:
1. Spustite Flash karty TOSHIBA nasledovnými spôsobmi: Stlačte a podržte tlačidlo FN (v Štandardnom režime F1-F12). Stlačte príslušnú klávesovú skratku (v režime Špeciálnej funkcie).
2. Vyberte požadovanú možnosť. Zvolená karta sa zobrazí v plnej veľkosti a pod ňou sa nachádzajú
dostupné možnosti. Všetky ostatné karty sa znovu skryjú.
Použitie karty klávesových skratiek pomocou klávesovej skratky v Štandardnom režime F1-F12:
1. Stlačte a podržte kláves FN.
2. Stlačte klávesovú skratku spojenú s požadovanou funkciou. Vo vrchnej časti obrazovky sa zobrazí príslušná karta klávesovej skratky a pod ňou sa nachádzajú dostupné možnosti.
3. Na listovanie v zobrazených možnostiach podržte kláves FN a opakovane stláčajte klávesovú skratku. Keď je zvolená požadovaná možnosť, pustite kláves FN.
Viac informácií nájdete v súbore Pomocník TOSHIBA Flash Cards. Pre prístup do tohto pomocníka kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Nástroje a utility -> Flash Cards. V okne Nastavenia pre Flash Cards kliknite na tlačidlo Pomocník.
Klávesové skratky
V tejto časti sú opísané príslušné funkcie klávesových skratiek.
Režim špeciálnych
Štandardný režim F1 – F12
Funkcia
funkcií
F1 FN + F1 Spustí súbor pomocníka dodaný so
softvérom.
F2 FN + F2 Znižuje jas panela displeja počítača v
jednotlivých krokoch.
F3 FN + F3 Zvyšuje jas panela displeja počítača
v jednotlivých krokoch.
Používateľská príručka 3-4
Režim špeciálnych
Štandardný režim F1 – F12
Funkcia
funkcií
F4 FN + F4 Spúšťa internetový prehliadač
(predvoľba)/Oznamovaciu tabuľu/ pomocný program Eco/Intel® WiDi alebo zmení aktívne zobrazovacie zariadenie podľa nastavenia v pomocnom programe TOSHIBA Button Support (Podpora tlačidiel TOSHIBA). Dostupné možnosti pomocného programu TOSHIBA Button Support (Podpora tlačidiel TOSHIBA) sa líšia v závislosti od modelov.
F5 FN + F5 Spúšťa prehrávač Media Player/
Oznamovaciu tabuľu/pomocný program Eco/Intel® WiDi alebo zmení aktívne zobrazovacie zariadenie podľa nastavenia v pomocnom programe TOSHIBA Button Support (Podpora tlačidiel TOSHIBA). Dostupné možnosti pomocného programu TOSHIBA Button Support (Podpora tlačidiel TOSHIBA) sa líšia v závislosti od modelov.
F6 FN + F6 Posunie médium dozadu.
F7 FN + F7 Prehrá alebo pozastaví prehrávanie
médií.
F8 FN + F8 Posunie médium dopredu.
F9 FN + F9 Zníži sa hlasitosť počítača.
F10 FN + F10 Zvýši sa hlasitosť počítača.
F11 FN + F11 Zapne alebo vypne zvuk.
F12 FN + F12 Prepína medzi aktívnymi
bezdrôtovými zariadeniami.
FN + 1 FN + 1 Zmenší veľkosť ikon na pracovnej
ploche alebo veľkosť fontu v jednom z podporovaných okien aplikácií.
FN + 2 FN + 2 Zväčší veľkosť ikon na pracovnej
ploche alebo veľkosť fontu v jednom z podporovaných okien aplikácií.
Používateľská príručka 3-5
Režim špeciálnych funkcií
FN + medzerník FN + medzerník Zmení rozlíšenie displeja.
FN + Z FN + Z Zapnutie/vypnutie podsvietenia
Štandardný režim F1 – F12
Funkcia
klávesnice (funkcia je podporovaná len na niektorých modeloch).
FN Jedným prstom
Môžete použiť pomocný program TOSHIBA Accessibility Utility, aby ste aktivovali FN, to znamená, že ho môžete stlačiť raz, pustiť ho a potom stlačiť tlačidlo „číslo F“. Prístup k utilite TOSHIBA Accessibility získate kliknutím na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Nástroje a Utility
-> Dostupnosť.

Špeciálne klávesy systému Windows

Klávesnica obsahuje dva klávesy, ktoré majú v operačnom systéme Windows zvláštne funkcie, kláves tlačidla Spustiť Windows aktivuje ponuku Štart, zatiaľ čo aplikačný kláves má takú istú funkciu ako sekundárne (pravé) tlačidlo myši.
Tento kláves aktivuje v operačnom systéme Windows ponuku Štart.
Tento kláves má takú istú funkciu ako sekundárne (pravé) tlačidlo myši.

Tvorba ASCII znakov

Nie všetky znaky ASCII je možné vytvoriť použitím klávesnice v normálnej činnosti, ale môžete ich vytvoriť prostredníctvom kódov ASCII.
1. Podržte stlačený kláves ALT .
2. Pomocou numerickej klávesnice zadajte ASCII kód jedinečného znaku, ktorý chcete napísať.
3. Uvoľnite kláves ALT - na displeji sa zobrazí ASCII znak.

Optické mechaniky

Počítač môže byť vybavený mechanikou DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo alebo mechanikou Blu-ray™ Writer (BDXL™).

Formáty

Jednotky podporujú nasledovné formáty.
Používateľská príručka
3-6
mechanika DVD Super Multi
Jednotka podporuje nasledovné formáty: CD-ROM, DVD-ROM, DVD­Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (single/multi-session), CD-ROM Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD­EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Mechanika Blu-ray™ Combo
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika Blu-ray™ Combo podporuje BD-ROM a BD-ROM DL.
Mechanika Blu-ray™ Writer
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika BD-Writer podporuje BD-R, BD-R DL, BD-RE a BD-RE DL.
Mechanika Blu-ray™ Writer BDXL™
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika Blu-ray™ Writer BDXL™ podporuje BD-R TL, BD-R QL a BD-RE TL.
Niektoré typy a formáty DVD-R DL a DVD+R DL diskov môžu byť nečitateľné.

Používanie optickej jednotky

Jednotka plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z diskov. Môžete používať 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") disky bez použitia adaptéra.
Na prehrávanie DVD-Video diskov používajte DVD prehrávanie.
Informácie o zapisovaní na disky nájdete v časti Zapisovanie na disky. Pri vkladaní disku postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Keď je počítač zapnutý, stlačte tlačidlo pre vysunutie a trochu
Používateľská príručka
pootvorte zásuvku pre disk.
3-7
2. Jemne chyťte zásuvku pre disk a ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
2
1
1
Obrázok 3-3 Stlačenie vysúvacieho tlačidla a otvorenie zásuvky pre disk
1. Vysúvacie tlačidlo 2. Vysúvacia disková mechanika
3. Uložte disk do diskovej mechaniky potlačenou stranou čelom k prednej strane počítača.
Obrázok 3-4 Vloženie disku
Keď je zásuvka pre disk úplne otvorená, roh počítača bude mierne zakrývať zásuvku pre disk. Preto musíte disk nakloniť do uhla, keď ho chcete vložiť do zásuvky pre disk. Po vsadení disku sa ubezpečte, že leží rovno.
4. Jemne zatlačte na stred disku až ucítite, že zaskočil na miesto. Disk
Používateľská príručka
1. Laserové šošovky
Nedotýkajte sa laserových šošoviek ani inej časti okolo krytu, pretože by to mohlo spôsobiť nesprávne umiestnenie.
Zabráňte vstupu cudzích predmetov do mechaniky. Skontrolujte povrch zásuvky pre disk, hlavne oblasť za predným rohom zásuvky, aby ste sa pred zatvorením mechaniky uistili, že sa tam nenachádzajú žiadne takéto predmety.
by mal ležať pod vrchnou časťou hriadeľa, pričom musí byť zarovnaný s jeho základňou.
3-8
5. Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, kým
Diameter: 1 mm
1
zaskočí na miesto.
Ak nie je disk v uzavretej zásuvke pre disk správne vložený, môže sa poškodiť. Rovnako sa ani zásuvka nemusí po stlačení tlačidla pre vysunutie úplne otvoriť.
Vyberanie diskov
Disk vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
Nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo podávača diskov, počítač pracuje s optickou diskovou jednotkou. Ak sa disk po otvorení diskovej mechaniky otáča, počkajte s jeho vybratím, kým sa celkom nezastaví.
1. Aby sa zásuvka pre disk čiastočne vysunula, stlačte vysúvacie tlačidlo. Zásuvku pre disk jemne ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Keď sa zásuvka pre disk po stlačení uvoľňovacieho tlačidla otvorí, počkajte chvíľu, aby ste sa uistili, že sa disk netočí a následne vytiahnite zásuvku.
2. Disk mierne presahuje bočné strany diskovej zásuvky tak, aby ste ho mohli uchopiť. Jemne zdvihnite disk.
3. Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, kým zaskočí na miesto.
Ako vybrať disk, keď sa zásuvka na disk nechce otvoriť
Zásuvka pre disk sa po stlačení vysúvacieho tlačidla neotvorí, keď je počítač vypnutý. Ak je počítač vypnutý, zásuvku pre disk môžete otvoriť zasunutím tenkého predmetu (dĺžky asi 15 mm), napr. narovnanej spinky na papier, do otvoru na vysunutie pri vysúvacom tlačidle.
Obrázok 3-5 Ručné uvoľnenie zásuvky cez otvor na vysunutie
1. Otvor na vysunutie
Ak používate otvor na vysunutie, vypnite počítač. Ak sa disk otáča pri otváraní zásuvky pre disk, môže vyletieť z hriadeľa a spôsobiť zranenie.
Používateľská príručka 3-9

Zapisovateľné disky

Táto časť opisuje typy zapisovateľných diskov. Pozrite si technické údaje vašej mechaniky, aby ste zistili, na aký typ disku dokáže zapisovať. Na zapisovanie kompaktných diskov použite program TOSHIBA Disc Creator a Corel Digital Studio.
Disky CD
Na disky CD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Je možné nahrávať na CD-RW disky vrátane multi-rýchlostných CD­RW diskov, vysokorýchlostných CD-RW diskov a ultra-rýchlostných CD-RW diskov.
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R DL a DVD+R DL môžete zapisovať iba raz. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM môžete zapisovať viackrát.
Disky Blu-ray™
Na disky BD-R, BD-R DL, BD-R TL a BD-R QL sa dá zapisovať iba jedenkrát. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť..
Na disky BD-RE, BD-RE DL a BD-RE TL sa dá nahrávať viackrát.

Zapisovanie na disky

Programy TOSHIBA Disc Creator a Corel Digital Studio sa dodávajú s týmto počítačom ako softvér pre zapisovanie.
Program Corel Digital Studio sa dá použiť na zápis súborov vo video formáte. Program TOSHIBA Disc Creator sa dá použiť na zápis údajov.
Mechaniku DVD Super Multi alebo Blu-ray™ Combo môžete použiť na zápis dát na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW alebo DVD-RAM.
Mechaniku Blu-ray™ Writer môžete použiť na zápis dát na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE alebo BD-RE DL.
Mechaniku Blu-ray™ Writer BDXL™ môžete použiť na zápis dát na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD +RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL, BD-R QL alebo BD-RE TL.
Keď zapisujete informácie na médiá použitím optickej jednotky, mali by ste vždy zabezpečiť, aby bol sieťový adaptér zapojený do fungujúcej sieťovej zásuvky.
Používateľská príručka 3-10
Dôležitá správa
Pred zapisovaním alebo prepisovaním akýchkoľvek médií podporovaných optickou diskovou mechanikou si prečítajte a dodržiavajte všetky pokyny pre nastavenia a prevádzku v tejto časti. Ak tak neurobíte, optická disková mechanika nemusí pracovať správne a zapisovanie alebo prepisovanie informácií nemusí byť úspešné, čo môže spôsobiť buď stratu dát alebo iné poškodenie mechaniky alebo média.
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť TOSHIBA nenesie zodpovednosť za nasledovné:
Zapisovaním alebo prepisovaním diskov na tomto zariadení môže dôjsť k poškodeniu disku.
Akúkoľvek zmenu alebo stratu zaznamenaných dát na disku, ktorá mohla vzniknúť zapisovaním alebo prepisovaním pri použití tohto výrobku, prípadne za akúkoľvek stratu v podnikaní alebo prerušenia obchodu, ktoré mohla spôsobiť zmena alebo strata nahraného obsahu.
Poškodenie, ktoré mohlo vzniknúť použitím výrobku alebo softvéru tretej strany.
Z dôvodu technologických obmedzení súčasných zapisovacích mechaník optických diskov sa môžu vyskytnúť nečakané chyby pri zapisovaní alebo prepisovaní ako aj problémy s kvalitou alebo hardvérovými zariadeniami. Z tohto hľadiska je užitočné vytvárať si dve, prípadne viac, kópií dôležitých dát, aby ste predišli riziku možného poškodenia alebo straty zaznamenaného obsahu.

Pred zapisovaním alebo prepisovaním

Na základe obmedzeného testovania kompatibility spoločnosťou TOSHIBA, navrhujeme nasledovných výrobcov diskov, musíme však poznamenať, že kvalita diskov môže ovplyvniť mieru úspešnosti zápisu alebo prepisovania. Upozorňujeme vás, že spoločnosť TOSHIBA v žiadnom prípade nezaručuje spoľahlivú prevádzku, kvalitu a výkon akýchkoľvek diskov.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed a Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Používateľská príručka 3-11
DVD-R: DVD špecifikácie pre zapisovacie disky pre všeobecnú Verziu 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (pre rýchlosti médií 8x a 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 8x a 16x) Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x a 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 8x a 16x) TAIYO YUDEN CO.,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá s rýchlosťou 8x)
DVD-RW: DVD špecifikácie pre zapisovateľné disky Verzia 1.1 alebo verzia 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pre rýchlosti 2x, 4x a 6x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 2x, 4x a 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x a 8x)
DVD-RAM: (len mechanika DVD Super Multi) DVD špecifikácie pre DVD-RAM disky verzia 2.0, verzia 2.1 alebo
verzia 2.2
Panasonic Corporation (pre médiá 3x a 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 3x a 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK. SHARP
Používateľská príručka 3-12
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Niektoré typy a formáty DVD-R DL a DVD+R DL diskov môžu byť nečitateľné.
Disk vytvorený spôsobom zápisu DVD-R DL format4 (Layer Jump Recording) nie je možné čítať.
Počas zapisovania alebo prepisovania
Pri zapisovaní alebo prepisovaní údajov na médiá dodržiavajte nasledujúce body:
Dáta z pevného disku vždy kopírujte na optickú jednotku. Nepoužívajte funkciu vystrihni-vlož, pretože ak sa pri zápise vyskytne chyba, pôvodné dáta sa stratia.
Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich činností:
Nemeňte používateľov v operačnom systéme Nepoužívajte počítač na žiadne iné funkcie vrátane takých úloh,
ako je napríklad používanie myši. Nespúšťajte komunikačnú aplikáciu. Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám. Neinštalujte, neodstraňujte ani nepripájajte externé zariadenia,
ako sú napríklad pamäťové karty, USB zariadenia alebo optické digitálne zariadenia.
Nepoužívajte ovládacie tlačidlá Audio/Video na prehrávanie hudby a zvuku.
Neotvárajte CD-RW/DVD-ROM mechaniku.
Počas zapisovania/prepisovania počítač nevypínajte, neodhlasujte sa a ani nepoužívajte funkcie režimu spánku alebo hibernácie.
Ubezpečte sa, že činnosť zápisu/prepisovania bola ukončená, skôr než prejdete do režimu spánku alebo hibernácie (Zápis je ukončený, ak dokážete vybrať optické médium z optickej mechaniky).
Ak je médium zlej kvality alebo znečistené či poškodené, počas zapisovania alebo prepisovania sa môžu vyskytnúť chyby.
Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač nevystavili možným vibráciám, napr. vo vlaku alebo v aute. Nepoužívajte počítač na nestabilných povrchoch, napr. na stojane.
Mobilné telefóny a iné bezdrôtové komunikačné zariadenia udržujte mimo dosahu počítača.

TOSHIBA Disc Creator

Pri používaní programu TOSHIBA Disc Creator si uvedomujte nasledujúce obmedzenia:
Používateľská príručka 3-13
DVD Video nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc Creator.
DVD Audio nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc Creator.
Funkciu „Audio CD“ programu TOSHIBA Disc Creator nemôžete používať na nahrávanie hudby na médiá DVD-R, DVD-R DL, DVD­RW, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW.
Funkciu „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator nepoužívajte na kopírovanie materiálu DVD-Video a DVD-ROM s ochranou proti kopírovaniu.
Disky DVD-RAM nie je možné zálohovať použitím funkcie „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na médiá DVD-R, DVD-R DL, alebo DVD-RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na médiá, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD­R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW na médiá CD-R alebo CD-RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Program TOSHIBA Disc Creator nie je schopný zapisovať v balíkovom formáte.
Funkcia „zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator nemusí byť funkčná pre zálohovanie diskov DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW, ktoré boli vytvorené iným softvérom na inom rekordéri optických médií.
Ak pridáte údaje na disk DVD-R, DVD-R DL, DVD+R alebo DVD+R DL, na ktorý ste už napaľovali, za určitých okolností nemusíte byť schopní tieto údaje prečítať. Napríklad, nie je možné ich načítať v 16­bitových operačných systémoch, ako napr. Windows 98SE a Windows Me, zatiaľ čo v operačnom systéme Windows NT4 budete pre ich načítanie potrebovať Service Pack 6 alebo novší a v systéme Windows 2000 budete potrebovať Service Pack 2., aby ste mohli tieto údaje načítať. Ďalej niektoré mechaniky DVD-ROM a DVD-ROM / CD­R/RW nemôžu čítať tieto pridané dáta nezávisle od používaného operačného systému.
Program TOSHIBA Disc Creator nepodporuje nahrávanie na DVD­RAM disky – na to by ste mali použiť prieskumníka Windows Explorer alebo iný podobný pomocný program.
Keď zálohujete DVD disk, ubezpečte sa, že zdrojová mechanika podporuje nahrávanie na médiá DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD +R, DVD+R DL alebo DVD+RW – v opačnom prípade by sa zdrojový disk nemusel správne zálohovať.
Ak zálohujete disk DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,DVD+R DL alebo DVD+RW, uistite sa, že používate rovnaký typ disku.
Používateľská príručka 3-14
Čiastočne nemôžete vymazať žiadne údaje zapísané na disku CD­RW, DVD-RW alebo DVD+RW.
Kontrola údajov
Aby ste skontrolovali, či boli údaje na dátový disk zapísané alebo prepísané správne, pred začatím procesu zápisu/prepisovania by ste mali postupovať podľa krokov uvedených nižšie:
1. Kliknite naŠtart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Médiá a zábava
-> Disc Creator, aby ste sa dostali na funkciu TOSHIBA Disc Creator.
2. Zobrazte dialógové okno nastavení jedným z nasledujúcich dvoch krokov:
Stlačte tlačidlo Nastavenie nahrávania ( hlavnom paneli nástrojov v režime dátového CD/DVD.
Zvoľte Nastavenia pre každý z režimov -> Dátové CD/DVD v ponuke Nastavenia.
3. Označte zaškrtávacie políčko Skontrolovať zapísané údaje.
4. Zvoľte režim Otvorenie súboru alebo Úplné porovnanie.
5. Stlačte tlačidlo OK.
) pre zapisovanie na
Ako sa dozvedieť viac o programe TOSHIBA Disc Creator
Ďalšie informácie o programe TOSHIBA Disc Creator si pozrite v súboroch pomoci.

Používanie Corel Digital Studio pre TOSHIBA

Túto funkciu podporujú niektoré modely.
Ako vytvoriť DVD-Video alebo Blu-ray Disc™ film.
Zjednodušené kroky pre vytvorenie DVD-Videa alebo Blu-ray Disc™ filmu pridaním zdrojového videa:
1. Kliknite na Štart -> Všetky programy -> Corel Digital Studio pre TOSHIBA -> Corel Digital Studio pre TOSHIBA pre spustenie programu Corel Digital Studio.
2. Vložte disk do optickej mechaniky.
3. Vyhľadajte zdrojové video a potiahnite ho na lištu s médiami.
4. Kliknite na možnosť Napáliť -> video disk.
5. Zvoľte možnosť DVD alebo Blu-ray v časti Výber disku.
6. Zvoľte možnosť DVD-Video alebo BDMV v časti Formát projektu.
7. Zadajte názov projektu a zvoľte štýl.
8. Kliknite na tlačidlo Prejsť do editácie ponuky.
9. Kliknite na tlačidlo Napáliť.
Používateľská príručka 3-15
Ako sa dozvedieť viac o programe Corel Digital Studio
Ďalšie informácie si pozrite v súboroch pomoci a súboroch príručky programu Corel Digital Studio.
Otvorenie príručky k programu Corel Digital Studio Stlačte tlačidlo F1, keď je spustený program Corel Digital Studio.
Dôležité informácie pre používanie
Nezabudnite na nasledovné obmedzenia pri zapisovaní filmu na disk Video DVD alebo Blu-ray Disc™ alebo pri konvertovaní alebo prehrávaní súborov.
Editovanie digitálneho videa
Ak chcete používať program Corel Digital Studio, prihláste sa s právami správcu.
Uistite sa, že váš počítač je napájaný z elektrickej siete, keď používate program Corel Digital Studio.
Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou. Nepoužívajte žiadne funkcie šetrenia energie.
Počas editácie DVD môžete zobraziť ukážku. Aj napriek tomu, ak beží iná aplikácia, prehľad sa nemusí zobraziť správne.
Program Corel Digital Studio nedokáže upravovať alebo prehrávať obsah chránený proti kopírovaniu.
Pri používaní programu Corel Digital Studio nevstupujte do režimu spánku alebo hibernácie.
Program Corel Digital Studio nespúšťajte okamžite po zapnutí počítača. Počkajte, kým sa zastavia všetky aktivity diskových mechaník.
CD rekordér, DVD-Audio, funkcie Video CD v tejto verzii nie sú podporované.
Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať vysoké nároky na procesor.
Nekódujte ani nedekódujte MP3. Formát DVD-VR nie je v tejto verzii podporovaný.
Pred nahrávaním videa na DVD alebo Blu-ray Disk™
Ak nahrávate na disk DVD alebo disk Blu-ray Disc™, používajte len disky odporúčané výrobcom mechaniky.
Nenastavujte pracujúcu mechaniku na pomalé zariadenie, ako napr. pevný disk USB1.1, pretože zápis na disk DVD alebo disk Blu-ray zlyhá™.
Používateľská príručka 3-16
Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich činností: Nepoužívajte žiadne iné funkcie počítača vrátane použitia myši. Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám. Nepoužívajte ovládacie tlačidlá audio/video na prehrávanie hudby a
zvuku. Neotvárajte CD-RW/DVD-ROM mechaniku. Nainštalujte, odstráňte alebo pripojte externé zariadenia, vrátane
nasledujúcich: pamäťová karta pre médiá, USB zariadenie, externá obrazovka, optické digitálne zariadenia.
Po nahratí dôležitých údajov váš disk skontrolujte. Nepodporujú výstupný formát VCD a SVCD. Násilné vysunutie disku.
O nahraných diskoch DVD a Blu-ray™
Niektoré jednotky DVD-ROM pre osobné počítače alebo iné DVD prehrávače nemusia načítať disky DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
Ak prehrávate svoj nahratý DVD disk na vašom počítači, používajte softvérovú aplikáciu TOSHIBA VIDEO PLAYER alebo softvérovú aplikáciu TOSHIBA Blu-ray Disc player.
Pri prehrávaní vašich nahratých diskov Blu-ray Disc™ na vašom počítači použite softvérovú aplikáciu TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.
Ak použijete nadmerne opotrebovaný prepisovateľný disk, úplné naformátovanie môže byť zablokované. Použite úplne nový disk.

TOSHIBA VIDEO PLAYER

Pri používaní prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER majte na pamäti nasledujúce obmedzenia:

Poznámky týkajúce sa používania

Tento softvér je možné použiť len s operačným systémom Windows 7. Softvér „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ podporuje prehrávanie DVD-
Video a DVD-VR. Pri prehrávaní niektorých titulov DVD videa sa môže objaviť
vynechávanie snímok, preskakovanie zvuku alebo nesynchronizovaný zvuk a obraz.
Ak používate prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, zavrite všetky ostatné aplikácie. Počas prehrávania videa neotvárajte žiadne iné aplikácie a ani nevykonávajte žiadne iné činnosti. Prehrávanie sa môže zastaviť alebo nemusí v istých situáciách správne fungovať.
Nefinalizované DVD, vytvorené na domácich DVD rekordéroch sa nemusia dať prehrať na počítači.
Používajte DVD-Video disky s regionálnym kódom, ktorý je „totožný s predvoleným výrobným nastavením“ (ak je to možné) alebo „VŠETKY“.
Používateľská príručka 3-17
Neprehrávajte video, keď sledujete alebo zaznamenávate televízne programy pomocou iných aplikácií. Ak tak urobíte, môže to spôsobiť chyby záznamu televízneho programu alebo prehrávania disku Blu­ray. Okrem toho, ak vopred naplánovaný záznam začne počas prehrávania DVD Videa, môže to spôsobiť chyby prehrávania DVD Videa alebo záznamu televízneho programu. Pozerajte, prosím, DVD Video v čase, kedy nie je plánovaný žiadny záznam.
Pri niektorých diskoch sa v prehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER nedá použiť funkcia Obnoviť.
Šetrič obrazovky je počas prehrávania videa pomocou prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER vypnutý. Počítač sa neprepne automaticky do režimu hibernácie, spánku alebo vypnutia.
Nekonfigurujte chod funkcie automatického vypínania displeja, keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER
Ak je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, neprepínajte do režimu spánku alebo hibernácie.
Neuzamykajte počítač použitím klávesov s logom Windows ( ) + L alebo klávesov Fn + F, keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO
PLAYER. Prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER nemá funkciu rodičovskej
kontroly. Keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, funkcia Tlač
obrazovky je kvôli ochrane autorských práv zablokovaná. (Funkcie Tlače z obrazovky sú zablokované dokonca aj vtedy, keď sú
spustené aj iné aplikácie okrem prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER, dokonca aj keď je prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER minimalizovaný.) Aby ste mohli použiť funkciu Tlač z obrazovky, prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, prosím, zavrite.
Vykonajte inštaláciu/deinštaláciu prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER na používateľskom účte s právami administrátora.
Keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, nemeňte používateľa systému Windows.
Pre niektoré DVD Video disky použitie ovládacieho okna na zmenu audio stopy spôsobí aj zmenu stopy titulkov.
Ak vidíte, že obrazovka bliká počas prehrávania DVD so zapnutými titulkami v programe Media Player, použite na prehrávanie DVD prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER alebo Windows Media Center.
Tento softvér dokáže prehrávať súbory MPEG2, MP4 a WTV vytvorené programom Corel Digital Studio pre TOSHIBA. Prehrávanie nemusí fungovať správne, ak používate iné typy súborov.

Zariadenia displeja a zvuku

Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ bude pracovať iba vtedy, keď je položka „Farby“ nastavená na možnosť „True Color (32 bitov)“. Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie -> Displej -> Nastaviť rozlíšenie, kliknite na „Pokročilé nastavenia“, zvoľte záložku „Monitor“, nastavte „farby“ na „True Color (32 bitov)“.
Používateľská príručka 3-18
Ak sa DVD-Video obraz nezobrazuje na externom displeji alebo TV prijímači, zastavte prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER a zmeňte rozlíšenie obrazovky. Ak chcete zmeniť rozlíšenie obrazovky, kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie -> Displej -> Nastaviť rozlíšenie. Napriek tomu sa z dôvodu výstupných alebo prehrávacích podmienok nemusí dať video prehrávať na niektorých externých displejoch a televíziách.
Ak pozeráte DVD-Video na externom displeji alebo TV, zmeňte zobrazovacie zariadenie pred prehrávaním. DVD Video sa nedá zobraziť súčasne (v režime klonovania) na zobrazovacom paneli počítača a externom displeji.
Nemeňte rozlíšenie obrazovky, keď je spustený prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“.
Nemeňte zobrazovacie zariadenie, keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER.

Funkcie 3D prehrávania

(Iba na niektorých modeloch) TOSHIBA VIDEO PLAYER má 3D funkciu, ktorá umožňuje prehrávanie 3D
videa a 2D domáceho videa (DVD alebo video súbory) vo formáte 3D s použitím real-time konverzie 2Dna3D.
Efekty 3D je možné zobrazovať len na externých 3D zariadeniach pripojených do HDMI výstupu. Nie je možné ho zobrazovať na internom displeji.
Konverzia 2Dna3D využíva pôvodný algoritmus spoločnosti TOSHIBA a aplikuje 3D efekt do vašich vlastných 2D videí. Napriek tomu vezmite na vedomie, že táto funkcia neposkytuje ten istý video obsah ako video pôvodne poskytnuté vo formáte 3D a nevytvára nové video vo formáte 3D, iba prehráva 2D video s efektmi podobnými 3D.
Konverzia 2Dna3D je určená pre umocnenie vašich domácich 2D videí a iného 2D obsahu a sledovanie vo formáte 3D podľa vašich osobných preferencií.
Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ má prednastavený formát 2D. Stlačením tlačidla pre konverziu 2Dna3D ovládate aktiváciu a konverzie 2Dna3D a môžete sa rozhodnúť pre sledovanie vášho 2D obsahu vo formáte 3D. Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ nespúšťa konverziu 2Dna3D automaticky. Prosím, pozrite si všetky varovania v tejto sekcii o potenciálnom porušení autorských práv a potvrďte, že ste držiteľom potrebného oprávnenia.
Používateľská príručka 3-19
Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ je určený na prehrávanie DVD-Video, DVD-VR a video súborov a na zobrazovanie 2D domácich videí vo formáte 3D. Prehrávanie videa vo formáte 3D, ktoré nie je vytvorené používateľom môže vyžadovať súhlas tretích strán, ak je takýto obsah chránený autorským právom. Pre spoločnosť TOSHIBA je ochrana duševného vlastníctva záväzná. V tomto ohľade spoločnosť TOSHIBA zdôrazňuje používateľom, že zariadenie nesmie byť použité pri porušovaní takých práv. Je vo vašom záujme, aby ste pri používaní prehrávača a hlavne pri používaní konverznej funkcie 2Dna3D prehrávača „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ neporušovali žiadne platné zákony o duševnom vlastníctve.
Niektoré funkcie nie sú počas prehrávania 3D dostupné. V takých prípadoch budú tlačidlá príslušných funkcií deaktivované.
Ak vykonáte jednu z nasledujúcich operácií keď je „Zobrazovacie okno“ v režime na celú obrazovku, môže sa vyskytnúť časové oneskorenie.
Otváranie okien, ako napríklad [Ponuka pravého tlačidla myši], [Nastavovacie okno], [Vyhľadávanie Titulu/Kapitoly], [Výber súboru] alebo [Chybové hlásenie].
Práca so systémom Windows Práca s inými aplikáciami
Prehrávanie 3D je možné len v zobrazení na celú obrazovku. Keď aktivujete 3D prehrávanie, „Zobrazovacie okno“ sa automaticky prepne do režimu na celú obrazovku.
Ak chcete 3D obraz prehrávať na externom monitore/TV, je nevyhnutné pripojiť monitor/TV prijímač s podporou 3D funkcie s HDCP HDMI portom.
3D video obsah je možné zobrazovať len na externom monitore pomocou HDMI s 3D.
3D efekty sa môžu individuálne líšiť. Sledovanie 3D obrazu môže spôsobiť nevoľnosť. V takom prípade
prerušte sledovanie a konzultujte váš stav s lekárom. Prosím, zvážte, či je vhodné alebo či nie je potrebné stanoviť časový
limit sledovania 3D obsahu vašimi deťmi. V závislosti od svetelných podmienok vo vašej miestnosti môžete so
zapnutými 3D okuliarmi zaznamenať blikanie. Funkciu konverzie a 3D prehrávania nie je možné použiť súčasne.
Prepnutie režimu na 3D prehrávanie počas bežiacej konverzie spôsobí automatické vypnutie konverznej funkcie.
V závislosti na obsahu videa nemusí byť 3D prehrávanie možné. Prehrávanie 3D video obsahu podporuje len Side-by-Side a vrstvené
3D video formáty.

Spustenie prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER

Na spustenie prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER použite nasledovný postup.
Používateľská príručka 3-20
1. DVD-Video disk vkladajte do jednotky optického disku pri spustenom systéme Windows® 7.
Keď do jednotky DVD vložíte DVD-Video disk (pri modeloch s DVD diskovou jednotkou) a na obrazovke sa objaví výber aplikácie, vyberte Prehrať DVD film (pomocou programu TOSHIBA DVD PLAYER) na spustenie programu TOSHIBA DVD PLAYER.
2. Zvoľte Štart -> Všetky programy -> Médiá a zábava -> TOSHIBA VIDEO PLAYER pre spustenie aplikácie TOSHIBA VIDEO PLAYER.

Prevádzka prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER

Poznámky k prevádzke prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Displej obrazovky a dostupné vlastnosti sa môžu meniť medzi DVD Videami a scénami.
Ak sa ponuka otvorí v oblasti zobrazovania pomocou hornej ponuky alebo tlačidiel ponúk ovládacieho okna, možno sa nebude dať používať prvok a činnosť ponuky myši.

Otvorte POMOCNÍK pre prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER

Vlastnosti a pokyny pre prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER sú tak isto vysvetlené detailne v „POMOCNÍKOVI PREHRÁVAČA TOSHIBA VIDEO PLAYER“. Na otvorenie „POMOCNÍKA PREHRÁVAČA TOSHIBA VIDEO PLAYER“ použite nasledujúci postup.
Kliknite na tlačidlo „Pomocník“ ( ) v oblasti displeja.

Program TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player

Pri používaní programu TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player pamätajte na nasledujúce obmedzenia.

Poznámky týkajúce sa používania

Tento softvér je možné použiť len s operačným systémom Windows 7. Prehrávanie obsahu vysokou bitovou rýchlosťou môže spôsobiť
preskočenie rámčekov, vynechávanie zvuku alebo zníženie výkonnosti počítača.
Pred prehrávaním Blu-ray diskov zatvorte všetky ostatné aplikácie™. Počas prehrávania disku Blu-ray Disc™ neotvárajte iné aplikácie ani nevykonávajte iné operácie.
Ak je spustený program TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player, neprepínajte do režimu spánku alebo hibernácie.
Keďže prehrávanie Blu-ray diskov pracuje v závislosti od programu zabudovanom v obsahu, prevádzkové metódy, obrazovky, zvukové efekty, ikony a ďalšie funkcie sa môžu na jednotlivých diskoch odlišovať. Viac informácií o týchto položkách nájdete v pokynoch zahrnutých v obsahu alebo kontaktujte priamo výrobcu obsahu.
Používateľská príručka 3-21
Ubezpečte sa, že sieťový adaptér počítača je pri prehrávaní Blu-ray disku zapojený™.
Program TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player podporuje technológiu na ochranu pred kopírovaním AACS (Advanced Access Control System). Na neprerušovaný zážitok z prehrávania Blu-ray disku sa vyžaduje obnovenie kľúča AACS integrovaného v tomto zariadení™. Na obnovu sa vyžaduje internetové pripojenie.
Obnovenie kľúča AACS je po zakúpení tohto výrobku na 5 rokov bezplatné, avšak, obnova po uplynutí 5 rokov podlieha podmienkam špecifikovaným poskytovateľom softvéru, spoločnosťou TOSHIBA Corporation.
Počas nahrávania TV programov pomocou „Windows Media Center“, „My TV“ alebo iných aplikácií neprehrávajte disky Blu-ray Disc™. Ak tak urobíte, môže to spôsobiť chyby záznamu televízneho programu alebo prehrávania disku Blu-ray Disc™. Okrem toho, ak vopred naplánovaný záznam začne počas prehrávania Blu-ray Disc™ disku, môže to spôsobiť chyby prehrávania Blu-ray Disc™ disku alebo záznamu televízneho programu. Video na Blu-ray Disc™ disku sledujte v čase, kedy nie je plánovaný žiadny záznam.
Počas prehrávania titulu BD-J sú klávesové skratky nefunkčné. Funkcia Pokračovať v prehrávaní sa nedá používať s niektorými
diskami v programe TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player. Interaktívna funkcia na diskoch Blu-ray™ nemusí fungovať v závislosti
od obsahu alebo situácie v sieti. Mechaniky pre disky Blu-ray™ a ich pridružené médiá sa vyrábajú v
súlade s technickými podmienkami troch trhových oblastí. Prostredníctvom programu TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player sa dajú nastaviť regionálne kódy. (Kliknite na tlačidlo Nestavenie v oblasti displeja. A kliknite na ponuku Región). Preto, keď si kupujete Blu­ray™ Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom prípade jeho obsah nebude správne prehrávaný.
Ak chcete prehrávať video na externej obrazovke alebo TV prijímači pomocou programu TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player, použite výstupné zariadenia (externý displej alebo TV prijímač), ktoré majú HDMI port s podporou štandardu HDCP.
Film na disku Blu-ray Disc™ je možné prehrávať len na interných LCD displejoch alebo externých zariadeniach pripojených prostredníctvom výstupu HDMI. V režime Klon (Duálne zobrazenie), prehráva program TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player na obrazovke, ktorá je nastavená ako primárna, ostatné zobrazovacie zariadenia zostávajú čierne.
Tento výrobok neprehráva HD DVD disky. Na sledovanie vo vysokom rozlíšení sú vyžadované vyžadujú disky Blu-ray™ s obsahom vo vysokom rozlíšení.
Tento softvér dokáže prehrávať súbory MPEG2, MP4 a WTV vytvorené programom Corel Digital Studio pre TOSHIBA. Prehrávanie nemusí fungovať správne, ak používate iné typy súborov.
Používateľská príručka 3-22
Poznámky o prehrávaní 3D s programom TOSHIBA Blu­ray Disc™ Player
(Iba na niektorých modeloch) Pomocou funkcie prehrávania 3D môžete prehrávať video obsah 3D a
domáce videá v zobrazení 2D iný, vami vytvorený obsah v 2D zobrazení (DVD alebo video súbor) v režime 3D pomocou konverzie 2Dna3D v reálnom čase.
Funkcia prehrávania 3D SA NEDÁ používať na prehrávanie video obsahu v zobrazení 2D na diskoch Blu-ray Disc™ alebo AVCHD v 3D pomocou konverzie 2Dna3D v reálnom čase.
Funkcia prehrávania 3D v prehrávači je určená len na osobné domáce použitie. Uvedomte si, že platné autorské zákony môžu zakazovať verejné zobrazovanie, ak ponúknete sledovanie 3D video obsahu tretích strán neidentifikovaným osobám alebo masovému publiku.
Konverzia 2Dna3D využíva pôvodný algoritmus spoločnosti TOSHIBA a aplikuje 3D efekt do vašich vlastných 2D videí. Napriek tomu vezmite na vedomie, že táto funkcia neposkytuje ten istý video obsah ako video pôvodne poskytnuté vo formáte 3D a nevytvára nové video vo formáte 3D, iba prehráva 2D video s efektmi podobnými 3D.
Obraz vytvorený pomocou funkcie konverzie 2Dna3D nie je rovnaký ako obraz vytvorený pre prehrávanie vo formáte 3D. Konverzia 2Dna3D jednoducho využíva pôvodný algoritmus spoločnosti TOSHIBA a aplikuje pseudo 3D efekt do obsahu vo formáte 2D.
Prehrávač je štandardne nastavený na formát 2D. Stlačením tlačidla pre konverziu 2Dna3D ovládate aktiváciu a konverzie 2Dna3D a môžete sa rozhodnúť pre sledovanie vášho 2D obsahu vo formáte 3D. Prehrávač nespustí funkciu konverzie 2Dna3D automaticky. Prosím, pozrite si varovania v tejto sekcii o potenciálnom porušení autorských práv a potvrďte, že ste držiteľom potrebného oprávnenia.
Tento prehrávač je určený na prehrávanie DVD-Videa, DVD-VR a video súborov a na sledovanie 2D obsahu domácich videí a iného, vami vytvoreného, 2D obsahu vo formáte 3D. 3D prehrávanie akéhokoľvek video obsahu, ktorý nevytvoril samotný používateľ, môže vyžadovať priame alebo nepriame povolenie tretích strán v prípadoch, kde je takýto obsah chránený autorskými právami, ak to inak nepovoľuje platná legislatíva. Pre spoločnosť TOSHIBA je ochrana duševného vlastníctva záväzná. V tomto ohľade spoločnosť TOSHIBA zdôrazňuje používateľom, že zariadenie nesmie byť použité pri porušovaní takých práv. Je vo vašom záujme, aby ste pri používaní prehrávača, a hlavne pri používaní konverznej funkcie 2Dna3D tohto prehrávača, neporušovali žiadne platné zákony o duševnom vlastníctve.
Niektoré funkcie nie je možné pri prehrávaní 3D použiť. V takých prípadoch môžu byť niektoré funkcie neaktívne.
Používateľská príručka 3-23
V závislosti od prostredia systému sa prehrávač môže automaticky prepnúť do režimu 2D, ak počas prehrávania 3D vykonáte ktorúkoľvek z nasledovných operácií. Navyše, pri takomto prepnutí môže nastať určitý časový posun.
- Otvorenie okien alebo vyskakovacích okien, ako napríklad [Ponuka po kliknutí pravým tlačidlom myši], [Okno s nastaveniami], [Výber súboru] alebo [Chybové hlásenie].
- Používanie funkcií programu Windows.
- Používanie akýchkoľvek iných aplikácií. Uistite sa, že pri prehrávaní 3D obsahu používate na napájanie AC
adaptér. V závislosti od prostredia systému sa prehrávanie 3D môže používať,
len ak je „Okno zobrazenia videa“ na celej obrazovke. Prehrávanie 3D nemusí fungovať, ak je obsah prehrávaný v okne.
Ak chcete 3D obraz prehrávať na externom monitore/TV, je nevyhnutné pripojiť monitor/TV prijímač s podporou 3D funkcie s HDCP HDMI portom.
3D video obsah je možné zobrazovať len na externom monitore, ktorý podporuje funkciu 3D, pripojenom pomocou HDMI s 3D.
Nastavenia 3D sa dajú zmeniť na obrazovke „Nastavenie“, ale odporúčame používať štandardné nastavenia. Zmena nastavení môže spôsobiť zosilnenie stereoskopického 3D efektu, čo môže následne spôsobiť únavu očí.
3D efekty sa môžu individuálne líšiť. Zdržte sa alebo prerušte sledovanie a skontrolujte nastavenia vášho zariadenia, ak vidíte obraz videa dvojmo alebo nevnímate stereoskopický 3D efekt pri sledovaní 3D videa. Ak napriek tomu nevidíte obraz správne, zdržte sa sledovania alebo ho prerušte.
Zdržte sa sledovania alebo ho prerušte, ak sa necítite dobre alebo ak máte pred sledovaním 3D videa alebo počas neho ťažkosti.
Pri sledovaní 3D videa zaujmite polohu priamo pred displejom. A medzitým si urobte pravidelné prestávky.
Kvôli možnému dopadu na vývoj zraku by mali mať diváci sledujúci 3D video vek minimálne 6 rokov.
Prosím, zvážte, či je vhodné, alebo či nie je potrebné obmedziť čas sledovania 3D videa vašimi deťmi.
Tento softvér nemá rodičovskú zámku na sledovanie 3D videa. Ak máte obavy z negatívneho dopadu prehrávania 3D obsahu na vývoj zraku vašich detí, použite funkciu zamknutia heslom programu Windows.
Tento softvér prehráva súbory vo formátoch MPEG2, M a STV. Vaše domáce 2D videá nahraté pomocou vlastnej videokamery a iný vami vytvorený obsah môžete prehrávať v režime 2D alebo 3D pomocou konverzie 2Dna3D v reálnom čase. Čo sa týka prehrávania 3D obsahu, sú podporované len 3D video formáty Side-by-Side (Vedľa seba) a Interleave (Prekladané).
Nedajú sa prehrávať všetky súbory.
Používateľská príručka 3-24

Spustenie programu TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player

Na spustenie programu TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player použite nasledovný postup.
Keď do mechaniky Blu-ray™ vložíte disk Blu-ray Disc™, program TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player sa spustí automaticky.
Zvoľte Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Médiá a zábava -> TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.

Obsluha programu TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player

Poznámky k používaniu programu TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.
Zobrazenie a dostupné vlastnosti sa môžu v jednotlivých videách a scénach Blu-ray™ meniť.
Ak sa ponuka otvorí v oblasti zobrazovania pomocou hornej ponuky alebo tlačidiel ponúk ovládacieho okna, možno sa nebudú dať používať operácie ponuky myši.

Otvorte návod na použitie programu TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player

Funkcie a pokyny pre program TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player sú podrobne vysvetlené v návode na použitie programu TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.
Na otvorenie návodu na použitie programu TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player použite nasledovný postup.
Stlačte kláves F1 pri spustení programu TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player a kliknite na tlačidlo Pomocník.

Bezdrôtové komunikácie

Funkcia bezdrôtovej komunikácie počítača podporuje niektoré zariadenia pre bezdrôtovú komunikáciu.
Oboma funkciami Bluetooth a Wireless LAN sú vybavené len niektoré modely.
Nepoužívajte funkcie Wireless LAN (Wi-Fi) ani Bluetooth v blízkosti mikrovlnnej rúry alebo na miestach, ktoré sú vystavené rádiovej interferencii alebo magnetickým poliam. Interferencia s mikrovlnnou rúrou alebo iným zdrojom môže rušiť prevádzku Wi-Fi alebo Bluetooth.
Vypnite všetky bezdrôtové funkcie v blízkosti osoby, ktorá môže mať implantovaný kardiostimulátor alebo iné medicínske elektrické zariadenie. Rádiové vlny môžu ovplyvniť činnosť kardiostimulátora alebo iného medicínskeho prístroja, čo môže spôsobiť vážne zdravotné problémy. Pri používaní bezdrôtových funkcií dodržiavajte pokyny k vášmu medicínskemu prístroju.
Používateľská príručka 3-25
Vždy vypnite bezdrôtové funkcie, ak sa počítač nachádza v blízkosti automatickej kontrolnej techniky alebo zariadení, ako sú automatické dvere alebo detektory požiaru. Rádiové vlny môžu spôsobiť nesprávne fungovanie tejto techniky, s možným následkom vážneho zranenia.
Nemusí sa podariť vytvoriť sieťové spojenie k špecificky pomenovanej sieti pomocou sieťovej funkcie vytvorenia pripojenia ad hoc. Ak to nastane, novú sieť (*) je potrebné nakonfigurovať pre všetky počítače pripojené k rovnakej sieti, aby boli opätovne sprístupnené sieťové pripojenia. * Použite nový názov siete.

Bezdrôtová LAN

Bezdrôtová LAN je kompatibilná s inými systémami LAN, ktoré sú založené na rádiovej technológii Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing, ktorá spĺňa požiadavky normy IEEE802.11 pre bezdrôtovú LAN.
Výber frekvencie kanála 5 GHz pre IEEE 802,11a a/alebo IEEE802.11n
Výber frekvencie kanála 2,4 GHz pre IEEE 802,11b/g a/alebo IEEE802.11n
Roaming cez viaceré kanály Správa napájania karty Šifrovanie dát Wired Equivalent Privacy (WEP) na základe 128-
bitového šifrovacieho algoritmu Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
Prenosová rýchlosť ako aj dosah cez bezdrôtové LAN závisí od okolitého prostredia, okolitého elektromagnetického prostredia, prekážok, nastavenia prístupového bodu a softvérových a hardvérových nastavení klienta. Popísaná prenosová rýchlosť je teoretická maximálna rýchlosť bližšie určená príslušnou normou – aktuálna prenosová rýchlosť bude nižšia ako teoretická maximálna rýchlosť.
Nastavenie
1. Uistite sa, že prepínač bezdrôtovej komunikácie je zapnutý.
2. Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Sieť a Internet -> Centrum sietí.
3. Kliknite na Vytvoriť nové pripojenie alebo sieť.
4. Postupujte podľa sprievodcu. Budete potrebovať názov bezdrôtovej siete spolu s nastaveniami bezpečnosti. Nastavenia si pozrite v dokumentácii, pribalenej k vášmu routeru alebo sa opýtajte vášho administrátora bezdrôtovej siete.
Používateľská príručka 3-26
Bezpečnosť
TOSHIBA vám odporúča funkciu šifrovania, v opačnom prípade bude váš počítač otvorený nelegálnemu prístupu cudzím osobám, ktoré používajú bezdrôtové pripojenie. V takomto prípade môže mať cudzia osoba nelegálny prístup na váš systém, môže odpočúvať alebo spôsobiť stratu či deštrukciu uložených dát.
Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za stratu dát z odpočúvania alebo nelegálny prístup cez bezdrôtovú sieť LAN a prípadnú škodu.
Technický popis karty
Forma PCI Expresná mini karta Kompatibilita Norma IEEE 802.11 pre bezdrôtové siete
LAN Wi-Fi (Wireless Fidelity) certifikované Wi-Fi
alianciou. Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ je certifikačná značka organizácie Wi-Fi Alliance.
Sieťový operačný systém
Protokol prístupu médií
Microsoft Windows Networking
CSMA/CA (na predchádzanie kolízii) so schválením (ACK)
Charakteristiky rádiového prenosu
Charakteristiky rádiového prenosu pre bezdrôtové LAN moduly sa môžu odlišovať v závislosti od:
krajiny/oblasti, kde bol produkt zakúpený typu produktu
Bezdrôtová komunikácia často podlieha lokálnym rádiovým smerniciam. Výrobky bezdrôtovej siete LAN sú vytvorené na prácu vo voľnom pásme 2,4 a 5 GHz. Miestne regulácie rádiového vysielania môžu zaviesť niekoľko obmedzení na používanie zariadení bez šnúrovej komunikácie.
Frekvencia rádia Pásmo 5 GHz (5150-5850 MHz) (Revízia a
a n) Pásmo 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz)
(Revízia b/g a n)
Dosah bezdrôtového zariadenia závisí od prenosovej rýchlosti bezdrôtovej komunikácie. Komunikácia pri nižšej prenosovej rýchlosti ma väčší dosah.
Dosah vašich bezdrôtových zariadení môže ovplyvniť aj umiestnenie antén v blízkosti kovových povrchov a materiálu s vysokou hustotou.
Dosah taktiež ovplyvňujú „prekážky“ pri ceste signálu rádia, ktoré môžu buď absorbovať alebo odrážať rádiový signál.
Používateľská príručka 3-27

Bezdrôtová technológia Bluetooth

Niektoré počítače v tejto sérii ponúkajú funkciu bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, ktorá eliminuje potrebu káblov medzi elektronickými zariadeniami, ako sú napríklad počítače, tlačiarne alebo mobilné telefóny. Ak je aktívna, služba Bluetooth poskytuje bezdrôtové súkromné sieťové prostredie, ktoré je bezpečné a dôveryhodné a navyše rýchle a jednoduché.
V počítači zabudované funkcie Bluetooth a externé zariadenia Bluetooth nemôžete používať súčasne. Pre vašu potrebu uvádzame funkcie bezdrôtovej technológie Bluetooth, ktoré sú:
Celosvetová prevádzka
Rádiový vysielač a prijímač Bluetooth pracuje v pásme 2,4 GHz, ktoré má voľnú licenciu a je kompatibilné s rádiovými systémami vo väčšine krajín vo svete.
Rádiové spojenia
Medzi dvomi alebo viacerými zariadeniami môžete ľahko vytvoriť spojenia, tieto spojenia sa udržia, aj keď zariadenia nie sú vo vzájomnej dohľadnej línii.
Bezpečnosť
Dva rozšírené bezpečnostné mechanizmy zaisťujú vysokú úroveň bezpečnosti:
Prihlasovanie chráni pred prístupom ku kritickým dátam a zabraňuje možnosť falzifikovať originálne správy.
Šifrovanie chráni pred odpočúvaním a uchováva súkromný charakter spojenia.
Bluetooth™ Stack pre systém Windows od spoločnosti TOSHIBA
Zapamätajte si, že tento softvér je špecificky vytvorený pre nasledujúce operačné systémy:
Windows
Informácie týkajúce sa používania tohto softvéru s týmito operačnými systémami sú uvedené dolu, ďalšie podrobnosti sú obsiahnuté v elektronických súboroch pomoci, ktoré sú dodané so softvérom.
Softvér Bluetooth Stack je založený na špecifikáciách Bluetooth v závislosti od zakúpeného modelu. Spoločnosť TOSHIBA ale nemôže potvrdiť kompatibilitu so všetkými počítačovými výrobkami a/alebo inými elektronickými zariadeniami, ktoré využívajú Bluetooth ®, okrem prenosných počítačov TOSHIBA.
Používateľská príručka 3-28
LAN
Poznámky k softvéru Bluetooth Stack pre systém Windows od spoločnosti TOSHIBA
1. Softvér na použitie faxu: Prosím, vezmite na vedomie, že existujú aplikácie pre fax, ktoré nebudete môcť použiť na tomto Bluetooth Stack.
2. Možnosť viacerých používateľov: Používanie pripojenia Bluetooth v prostredí viacerých používateľov nie je podporované. To znamená, že keď používate Bluetooth, ostatní používatelia, ktorí sú prihlásení na rovnaký počítač, nebudú môcť využívať tento typ funkcie.
Podpora produktu:
Najnovšie informácie o podpore operačného systému, jazykovej mutácii alebo nové dostupné aktualizácie nájdete na webovej stránke http:// www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm pre Európu alebo www.pcsupport.toshiba.com pre Spojené štáty.
Počítač je vybavený vstavanou podporou Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-Tx) alebo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu, 1000BASE-T).
Táto časť opisuje ako pripojiť/odpojiť od siete LAN.
Neinštalujte ani nevyberajte pamäťový modul, keď je zapnutá funkcia budenia na LAN.
Funkcia Wake-up on LAN spotrebúva energiu, aj keď je systém vypnutý. Keď používate túto funkciu, nechajte sieťový adaptér zapojený.
Rýchlosť spojenia (10/100/1000 megabitov za sekundu) sa mení automaticky v závislosti od podmienok siete (zapojeného zariadenia, kábla alebo šumu a pod).

Typy káblov LAN

Pred pripojením k sieti LAN musí byť počítač správne nastavený. Pripojenie k sieti LAN s použitím pôvodných nastavení počítača môže spôsobiť poškodenie prevádzky siete LAN. Nastavenia prekonzultujte so správcom siete LAN.
Ak používate Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu, 1000BASE-T), použite kábel CAT5e alebo vyšší. Kábel CAT3 alebo CAT5 nie je možné použiť.
Používateľská príručka 3-29
Ak používate sieť Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu,
2
1
100BASE-TX), použite kábel CAT5 alebo vyšší. Kábel CAT3 nemožno použiť.
Ak používate sieť Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), použite kábel CAT3 alebo vyšší.

Pripojenie kábla LAN

Kábel LAN pripojíte nasledovným postupom:
Najskôr zapojte sieťový adaptér, potom kábel LAN. Počas používania LAN musí ostať sieťový adaptér zapojený. Ak odpojíte sieťový adaptér keď počítač pristupuje na LAN, systém sa môže ukončiť.
Do konektora LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť chyby a poruchy.
Na kábel LAN, ktorý je zapojený do konektora pre LAN, nepripájajte žiadne zariadenie dodávajúce energiu. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť chyby a poruchy.
1. Vypnite napájanie všetkých externých zariadení pripojených k počítaču.
2. Zapojte jeden koniec kábla do konektora LAN. Zapájajte pomaly, kým nebudete počuť kliknutie.
Obrázok 3-6 Pripojenie kábla LAN
1. Kábel LAN
2. Konektor LAN
3. Zapojte druhý koniec kábla do konektora rozbočovača siete LAN alebo do smerovača. Pred používaním a konfigurácie sieťového spojenia sa obráťte na správcu LAN a predajcu hardvéru alebo softvéru.

Doplnkové zariadenia

Pomocou doplnkových zariadení môžete rozšíriť schopnosti a všestrannosť počítača. Tento odsek popisuje napojenie alebo inštaláciu nasledovných zariadení:
Používateľská príručka 3-30

Karty/pamäť

Pamäťové médiá
Karta Secure Digital™ (SD) (pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC, pamäťová karta SDXC, miniSD karta, microSD karta)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO) MultiMediaCard
Doplnkový pamäťový modul

Periférne zariadenia

HDMI
Iné
Bezpečnostné zaistenie Voliteľné príslušenstvo TOSHIBA

Slot pre pamäťové médium

Počítač obsahuje , do ktorého je možné vložiť niekoľko typov pamäťových médií s rôznou kapacitou a jednoducho tak prenášať údaje zo zariadení, ako sú napríklad digitálne fotoaparáty a zariadenia PDA.
Dávajte pozor, aby sa do slotu pre pamäťové médium nedostali cudzie predmety. Zabráňte vniknutiu kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do počítača alebo klávesnice. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Slot pre pamäťové médium podporuje nasledovné typy pamäťových médií.
Karta Secure Digital (SD) (pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC, pamäťová karta SDXC, miniSD karta, microSD karta)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO) MultiMediaCard (MMC™)
Prosím, vezmite na vedomie, že na používanie miniSD/microSD karty je potrebný adaptér.
Upozorňujeme vás, že neboli testované všetky pamäťové média a nebolo overené ich správne fungovanie. Preto nemôžeme zaručiť, že všetky pamäťové médiá budú správne fungovať.
Tento priečinok nepodporuje funkcie Magic Gate.
Používateľská príručka 3-31
Obrázok 3-7 Príklady pamäťových médií
Secure Digital (SD) Card
Memory Stick
Adaptér pre microSD
kartu a microSD karta

Pamäťové médiá

Tento odsek poskytuje dôležité bezpečnostné opatrenia, aby ste s pamäťovými médiami narábali správne.

Dôležité poznámky o pamäťových kartách

Pamäťové karty SD/SDHC/SDXC sú vyrobené v súlade s technológiou SDMI (Secure Digital Music Initiative), ktorá bola prijatá na zabránenie nezákonného kopírovania a prehrávania digitálnej hudby. Z tohto dôvodu nie je možné kopírovať alebo prehrávať chránený materiál na inom počítači alebo inom zariadení, a nemôžete rozmnožovať materiál chránený autorskými právami okrem použitia pre vlastnú potrebu.
Dolu nájdete jednoduché vysvetlenie pre rozlíšenie pamäťových SD kariet od pamäťových SDHC kariet.
Pamäťové karty SD, SDHC a SDXC vyzerajú zvonku rovnako. Napriek tomu sa logo na jednotlivých pamäťových kartách líši. Pri kúpe dbajte na logo.
Logo pamäťovej karty SD je ( ). Logo pamäťovej karty SDHC je ( ).
Logo pamäťovej karty SDXC je (TM).
MultiMediaCard
(MMC)
Maximálna kapacita pamäťovej karty SD je 2 GB. Maximálna kapacita pamäťovej karty SDHC je 32 GB. Maximálna kapacita pamäťovej karty SDXC je 64 GB.
Typ karty Kapacity SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB
Používateľská príručka 3-32

Formát pamäťového média

Nové pamäťové médiá sú formátované podľa špecifických štandardov. Ak chcete preformátovať kartové médium, uistite sa, či zariadenie používa kartové médiá.
Formátovanie pamäťovej karty
Pamäťové karty sa predávajú už naformátované v súlade s príslušnými normami. Ak sa chystáte formátovať pamäťovú kartu, formátujte ju v takom zariadení (napr. digitálny fotoaparát alebo digitálny zvukový prehrávač), ktoré používa pamäťové karty, a nie pomocou formátovacieho príkazu v operačnom systéme Windows.
Ak je potrebné naformátovať všetky oblasti pamäťovej karty vrátane chránených oblastí, budete si musieť zaobstarať vhodnú aplikáciu, ktorá používa kopírovanie systému ochrany.

Starostlivosť o médiá

Pri narábaní s kartou dbajte na nasledovné pokyny.
Kartu neohýbajte a neskrúcajte. Karty nevystavujte vlhku, neskladujte ich na vlhkých miestach ani v
blízkosti nádob s kvapalinou. Nedotýkajte sa kovovej časti karty, nevystavujte ju kvapalinám a ani ju
nenechajte znečistiť. Po použití karty ju uložte do svojho puzdra. Pamäťová karta je navrhnutá tak, aby sa dala vkladať iba jedným
smerom. Neskúšajte kartu vkladať do priečinka silou. Kartu nenechávajte vloženú v priečinku len z časti. Kartu zatlačte, kým
nebudete počuť zakliknutie. Prepnite spínač na ochranu proti zápisu do zaistenej polohy, ak
nechcete nahrávať údaje. Pamäťové karty majú obmedzenú životnosť, takže je dôležité, aby ste
si zálohovali dôležité dáta. Kartu nevyberajte počas čítania/zápisu.

O ochrane proti zápisu

Pamäťové médiá zahŕňajú funkcie na ochranu.
SD karta (SD pamäťová karta, SDHC pamäťová karta a SDXC pamäťová karta)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do uzamknutej polohy.
Používateľská príručka 3-33

Vkladanie pamäťových médií

1
2
Nasledovné pokyny platia pre všetky typy podporovaných mediálnych zariadení. Ak chcete vložiť pamäťové médium, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Pamäťové médium otočte tak, aby kontakty (kovové časti) smerovali dozadu.
2. Pamäťové médium vložte do slotu pre pamäťové médium v ľavej časti počítača.
3. Pamäťové médium jemne zatlačte a ubezpečte sa, že je pevne pripojené.
Obrázok 3-8 Vkladanie pamäťových médií
1. Slot pre pamäťové médium 2. Pamäťové médium
Pred vkladaním pamäťových médií sa uistite, že sú správne nasmerované. Ak vložíte médium nesprávnym smerom, môže sa stať, že ho nebudete môcť vybrať.
Pri vkladaní pamäťových médií sa nedotýkajte kovových kontaktov. Úložný priestor by ste tak mohli vystaviť statickej elektrine, ktorá by mohla zničiť dáta.
Počítač nevypínajte ani neuvádzajte do režimu spánku alebo hibernácie, pokým sa súbory kopírujú – mohlo by to spôsobiť stratu dát.

Vytiahnutie pamäťových médií

Nasledovné pokyny platia pre všetky typy podporovaných mediálnych zariadení. Pamäťové médium vytiahnete vykonaním nasledujúcich krokov:
1. Na paneli úloh systému Windows otvorte ikonu Bezpečné odstránenie hardvéru a vysunutie média.
2. Nastavte sa na pamäťové médium a kliknite naň.
3. Zatlačte pamäťové médium, aby sa čiastočne vysunulo z počítača.
4. Médium chyťte a vytiahnite.
Používateľská príručka 3-34
Ak odoberiete pamäťové médium alebo vypnete počítač počas prístupu počítača k pamäťovému médiu, môžete stratiť dáta alebo poškodiť médium.
Pamäťové médium neodoberajte, pokiaľ je počítač v režime spánku alebo hibernácie. Počítač by sa mohol stať nestabilným alebo by sa mohli z pamäťového média stratiť dáta.
Karty miniSD/microSD nevyťahujte tak, že adaptér zostane v otvore na pamäťové médium.

Doplnkový pamäťový modul

Do počítača môžete nainštalovať doplnkovú pamäť, aby ste zvýšili množstvo systémovej pamäte, ktorá je k dispozícii. Táto časť popisuje, ako nainštalovať a vybrať doplnkové pamäťové moduly.
Pri inštalovaní alebo vyberaní pamäťového modulu sa nesmiete dotknúť žiadnych iných vnútorných oblastí počítača.
Do priečinkov A a B vložte dva pamäťové moduly. Počítač bude pracovať v režime dvojitého kanálu.Na vložené pamäťové moduly môžete efektívne pristupovať v režime dvojitého kanálu.
Používajte len pamäťové moduly schválené spol. TOSHIBA. Pamäťový modul sa nepokúšajte inštalovať alebo vyberať za
nasledujúcich okolností. a. Počítač je zapnutý.
b. Počítač bol vypnutý do režimu spánku alebo hibernácie. c. Zapne funkciu Wake-up on LAN. d. Funkcia bezdrôtovej komunikácie je zapnutá. e. Je zapnutá funkcia USB spánok a nabíjanie. Dávajte pozor, aby do počítača nepadli skrutky alebo iné cudzie
predmety. Mohlo by to spôsobiť zlú funkciu alebo elektrický šok. Doplnkový pamäťový modul je jemný elektronický komponent, ktorý sa
môže statickou elektrinou nenávratne poškodiť. Keďže ľudské telo dokáže prenášať statickú elektrinu, je dôležité, aby ste sa pred dotýkaním alebo inštalovaním doplnkových pamäťových modulov vybili. Na vybitie statickej elektriny vášho tela sa jednoducho holou rukou dotknite akéhokoľvek kovového predmetu vo vašej blízkosti.
Použite krížový skrutkovač s veľkosťou špičky 0 a utiahnite skrutky – použitie nesprávneho skrutkovača môže poškodiť hlavičky skrutiek.
Používateľská príručka 3-35

Inštalácia pamäťového modulu

1
2
Ak chcete nainštalovať pamäťový modul, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Vypnite počítač a uistite sa, že indikátor napájania nesvieti (v prípade potreby si pozrite časť Vypnutie počítača v kapitole 1, Začíname).
2. Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periferálne zariadenia pripojené k počítaču.
3. Otočte počítač zadnou stranou smerom k vám.
4. Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste – táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
5. Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
1. Kryt pamäťového modulu 2. Skrutka
Obrázok 3-9 Demontáž krytu pamäťového modulu
Používateľská príručka 3-36
6. Zarážku pamäťového modulu zarovnajte s priečinkom pamäte a
1
3
2
modul jemne zasuňte do priečinka v uhle asi 30 stupňov pred tým, než ho sklopíte dolu a nezaistí sa na oboch bokoch na svojom mieste.
Obrázok 3-10 Zasadenie pamäťového modulu
1. Drážka 3 Priečinok A
2. Priečinok B
Zabráňte vniknutiu kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do počítača. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača. Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s pamäťou.
Priečinok A je rezervovaný pre prvý pamäťový modul. Priečinok B používajte na rozšírenie pamäte. Ak je nainštalovaný len jeden modul, použite priečinok A.
Drážky zarovnajte pozdĺž rohov pamäťového modulu zamknutím držiakov na konektore a modul pevne vložte do konektora – ak sa vám zdá ťažké nainštalovať modul, koncom prstov jemne páčte uzamykacie držiaky smerom von.
Uistite sa, že držíte pamäťový modul pozdĺž rohov vpravo a vľavo – rohy s drážkami vnútri.
Používateľská príručka 3-37
7. Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho
1
2
skrutkou.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
Obrázok 3-11 Nasadenie krytu pamäťového modulu
1. Kryt pamäťového modulu 2. Skrutka
8. Zapnite počítač a ubezpečte sa, že pridaná pamäť je rozpoznaná – na potvrdenie kliknite na ikonu Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie -> Systém.

Vybratie pamäťového modulu

Pamäťový modul vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
1. Vypnite počítač a uistite sa, že indikátor napájania nesvieti (v prípade potreby si pozrite časť Vypnutie počítača v kapitole 1, Začíname).
2. Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periferálne zariadenia pripojené k počítaču.
3. Otočte počítač zadnou stranou smerom k vám.
4. Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste – táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
5. Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
6. Zatlačte západky smerom od modulu, aby sa uvoľnil – jeden koniec modulu bude silou vytlačený hore do uhla.
Používateľská príručka 3-38
7. Modul uchopte za rohy a odoberte ho z počítača.
1
1
Ak ste s počítačom pracovali dlhší čas, pamäťové moduly a obvody v blízkosti pamäťových modulov sa zahrejú. V takom prípade ich nechajte pred ich výmenou vychladnúť na izbovú teplotu. Ak sa ich ale dotknete, popálite sa.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača. Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s pamäťou.
Obrázok 3-12 Vybratie pamäťového modulu
1. Západky
8. Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho skrutkou.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.

TV Tuner

Použite Moje TV funkcie aplikácie Windows Media Center pre sledovanie a záznam TV programov.
Rozmery a tvar TV konektora antény sa mení v závislosti od jednotlivých regiónov. Niektoré modely sú vybavené TV Tunerom.
Niektoré modely počítačov sú vybavené tunerom, ktorý je schopný prijímať digitálne vysielanie. Tieto tunery sú schopné prijímať DVB-T digitálne vysielanie. Digitálne vysielanie nie je možné prijímať v oblastiach, kde DVB-T digitálne vysielanie nie je dostupné.
Súčasný príjem a nahrávanie nie je možné použiť s pripojeným
Používateľská príručka 3-39
externým video zariadením, na ktorom sú vykonané vyššie uvedené nastavenia.
Súčasný príjem a nahrávanie nie je možné použiť s pripojeným set-top boxom, na ktorom sú vykonané vyššie uvedené nastavenia.
Na základe nariadení vlády nie je dovolené priniesť PAL/SECAM TV
2
1
tunery do Kórey.

Použitie TV Tunera

Anténa
Kvalita zvukov a obrazu je vo veľkej miere závislá na podmienkach šírenia signálu.
Ak používate váš počítač v miestach, kde je rádiový signál slabý, čo má za následok slabé podmienky príjmu rádio signálu, kontaktujte prosím predajcu, u ktorého ste počítač zakúpili, alebo použite komerčne dostupný anténny zosilňovač. Prosím, pre viac informácií si prečítajte príručku, ktorú ste dostali k zosilňovaču.

Pripojenie kábla

Tento odsek popisuje spôsob pripojenia koaxiálneho kábla do vášho počítača.
Pripojenie koaxiálneho kábla
Ak spozorujete blýskanie, nedotýkajte sa anténneho vedenia. Môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Ak musíte pracovať na vašom počítači aj za búrky, a je pripojený TV tuner k vonkajšiemu dielu antény, musíte pracovať s napájacím režimom AC. AC adaptér poskytuje čiastočnú ochranu pred (nie celkovú ochranu) možným zásahom elektrickým prúdom zapríčineným bleskom. Ak chcete byť v úplnom bezpečí, počas búrky počítač jednoducho nepoužívajte.
1. Uložte dáta, vypnite systém Windows a vypnite napájanie.
2. Pripojte koaxiálny kábel do konektora TV antény na vašom počítači.
Obrázok 3-13 Pripojenie koaxiálneho kábla
1. Koaxiálny kábel
Používateľská príručka 3-40
2. Konektor pre TV tuner
Ak používate dekodér pre prijímanie programov z káblového alebo
1
2
satelitného vysielania, pripojte set-top box a rozbočovač ku koaxiálnemu káblu.

HDMI výstup

Niektoré modely sú vybavené výstupným HDMI portom. K výstupnému konektoru HDMI na počítači je možné pripojiť zobrazovacie
zariadenie HDMI. Pre pripojenie zobrazovacieho zariadenia HDMI postupujte podľa nasledujúcich krokov:
Keďže nebola potvrdená činnosť portov všetkých zobrazovacích zariadení HDMI (High-Definition Multimedia Interface (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením)), niektoré zobrazovacie zariadenia HDMI nemusia pracovať správne.

Pripojenie výstupného portu HDMI

1. Pripojte jeden koniec kábla HDMI do vstupného portu HDMI na zobrazovacom zariadení HDMI.
2. Zapojte iný koniec výstupného kábla HDMI do výstupného portu HDMI na vašom počítači.
Obrázok 3-14 Pripojenie výstupného portu HDMI
1. Výstupný HDMI port
2. Kábel HDMI
HDMI zariadenie nepripájajte/neodpájajte, ak:
sa systém zapína, sa systém vypína.
Pri pripájaní televízora alebo externého monitora do portu HDMI je výstupné zobrazovacie zariadenie nastavené na HDMI.
Keď odpojíte HDMI kábel a chcete ho opätovne pripojiť, počkajte
Používateľská príručka 3-41
aspoň 5 sekúnd, kým opäť pripojíte HDMI kábel.
Pri zmene výstupného zobrazovacieho zariadenia klávesovou kombináciou, ako je napríklad Windows + P, nemusí sa prehrávacie zariadenie prepnúť automaticky. V tomto prípade nastavte prehrávacie zariadenie na to isté zariadenie ako je zobrazovacie zariadenie. Prosím, nastavte prehrávacie zariadenie manuálne, pomocou nasledujúcich krokov:
1. Kliknite na -> Ovládací panel -> Hardvér a zvuk -> Zvuk.
2. Na záložke Prehrávanie vyberte prehrávacie zariadenie, na ktoré
chcete prepnúť.
3. Ak chcete použiť interné reproduktory vášho počítača, vyberte
Reproduktory. Ak chcete použiť TV prijímač alebo externý monitor, ktorý máte pripojený k počítaču, vyberte iné prehrávacie zariadenie.
4. Kliknite na tlačidlo Set Default (Nastaviť ako predvolené
zariadenie).
5. Kliknite na tlačidlo OK, ak chcete zatvoriť dialógové okno Zvuk.

Nastavenie pre zobrazenie videa na HDMI

Ak si chcete prezerať obraz na zobrazovacom zariadení HDMI, nezabudnite nakonfigurovať nasledovné nastavenia, inak zariadenie pravdepodobne nebude zobrazovať žiadny obraz.
Nezabudnite použiť klávesovú skratku na výber zobrazovacieho zariadenia pred spustením prehrávania videa. Počas prehrávania videa nemeňte zobrazovacie zariadenie.
Nemeňte zobrazovacie zariadenie za nasledovných podmienok.
Pri čítaní alebo zápise údajov. Keď prebieha komunikácia.

Zvoľte HD formát

Pre výber režimu zobrazenia postupujte podľa krokov popísaných nižšie:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Vzhľad a motívy.
3. Kliknite na položku Displej.
4. Kliknite na položku Zmena nastavení zobrazenia.
5. Kliknite na Rozšírené nastavenia.
6. Kliknite na Zoznam všetkých režimov.
7. Vyberte jeden z režimov v Zoznam všetkých režimov

Vstupný port HDMI

Zariadenia vybavené výstupným portom HDMI, napr. kamery alebo prenosné počítače, sa dajú pripojiť k vstupnému portu HDMI počítača.
Používateľská príručka 3-42
Na pripojenie zariadenia HDMI postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1
2
1
1. Pripojte jeden koniec kábla HDMI do výstupného portu HDMI na digitálnom zariadení.
2. Zapnite digitálne zariadenie.
3. Zapojte druhý koniec kábla HDMI do vstupného portu HDMI na vašom počítači.
Obrázok 3-15 Pripojenie vstupného portu HDMI
1. Vstupný port HDMI 2. Kábel HDMI

Bezpečnostné zaistenie

Bezpečnostný zámok umožňuje pripevniť počítač k stolu alebo nejakému ťažkému predmetu a zabezpečiť ho pred neoprávnenou manipuláciou alebo krádežou. Počítač má priečinok bezpečnostného zámku na zadnej strane, do ktorého môžete pripevniť jeden koniec bezpečnostného kábla, kým druhý koniec sa pripevní k stolu alebo podobnému predmetu. Metódy, ktoré sa používajú na pripevnenie bezpečnostných káblov sú u výrobkov rozličné. Bližšie informácie nájdete v pokynoch k výrobku.

Pripojenie bezpečnostného zámku

Na pripojenie bezpečnostného kábla k počítaču vykonajte nasledovné kroky:
1. Počítač otočte tak, aby jeho zadná strana smerovala k vám.
2. Bezpečnostný kábel zasuňte do „uzamykacej drážky“ a zaistite ho na mieste.
Obrázok 3-16 Bezpečnostné zaistenie
Používateľská príručka 3-43
1. Priečinok bezpečnostného zaistenia

Voliteľné príslušenstvo TOSHIBA

Môžete pridať niekoľko možností a príslušenstva, aby bol váš počítač ešte výkonnejší a pohodlnejšie sa používal. Nasledovný zoznam podrobne uvádza niektoré položky, ktoré sú k dispozícií od predajcov TOSHIBA:
Pamäťová súprava Pamäťové moduly (DDR3 - 1600) môžete ľahko
nainštalovať na váš počítač. Dostupná voliteľná pamäť závisí od autorizácie
spoločnosti TOSHIBA.
Univerzálny sieťový adaptér
Ak často používate počítač na viacerých miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé miesto používania, aby ste si so sebou nemuseli adaptér nosiť.

Zvukový systém

Táto časť opisuje niektoré z funkcií ovládania zvuku.

Regulátor hlasitosti

Pomocný program regulátora hlasitosti vám umožňuje regulovať hlasitosť zvuku pri prehrávacích zariadeniach a aplikáciách v systéme Windows.
Na spustenie pomocného programu regulátora hlasitosti, kliknite pravým tlačidlom na ikonu reproduktora na paneli úloh a z ponuky zvoľte Otvoriť regulátor hlasitosti.
Na nastavenie úrovne hlasitosti reproduktorov alebo slúchadiel posúvajte jazdcom v Reproduktory.
Na nastavenie úrovne hlasitosti aplikácie, ktorú používate, posúvajte jazdec príslušnej aplikácie.

Úroveň mikrofónu

Na zmenu úrovne nahrávania mikrofónom vykonajte nasledovné kroky.
1. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu reproduktora na paneli úloh a z ponuky zvoľte Nahrávacie zariadenia.
2. Zvoľte Mikrofón a kliknite na Vlastnosti.
3. Na tabulátore Úrovne posuňte jazdca Mikrofónu, aby ste zvýšili alebo znížili hlasitosť mikrofónu.
Ak sa vám zdá, že úroveň hlasitosti mikrofónu je neadekvátna, posuňte jazdca Zosilnenie mikrofónu na vyššiu úroveň.

Zvukové doplnky

Na vykonanie zmien zvukových efektov na aktuálnom reproduktore vykonajte nasledovné kroky.
Používateľská príručka 3-44
1. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu Reproduktory na lište úloh a vyberte Prehrávacie zariadenia z podponuky.
2. Zvoľte Reproduktory a kliknite na Vlastnosti.
3. Na tabulátore Doplnky zvoľte zvukové efekty, ktoré by ste chceli, a kliknite na položku Použiť.
SRS
SRS Premium Sound 3D™ poskytuje neprekonateľnú zábavu a zážitok zo zvuku pre všetky počítačové aplikácie súvisiace s hudbou, filmami alebo hrami. S využitím revolučnej 3D audio technológie SRS poskytuje SRS Premium Sound 3D taký komplexný a realistický zážitok z počúvania, ako doteraz neponúkalo žiadne iné riešenie pre prehrávanie pomocou dvoch reproduktorov. SRS Premium Sound 3D ponúka širší priestorový efekt, výrazne prirodzenejšiu polohu zvuku pre 2D aj 3D obsah a ponúka komplexný priestorový zvuk doplnený o hlboké a bohaté basové frekvencie a krištáľovo čisté dialógy. Ponúka aj vysoké rozlíšenie frekvencií pre ostré detaily v akomkoľvek prostredí počúvania, čím zabezpečuje používateľom skvelý zážitok s prirodzeným zvukom pri všetkých konfiguráciách reproduktorov.
Prístup do tohto pomocného programu získate kliknutím na Štart ->
Všetky programy -> SRS Labs -> SRS Premium Sound 3D.
Viac informácií nájdete v súbore Pomocník.

Realtek HD Audio Manager

Konfiguráciu zvuku môžete potvrdiť a zmeniť použitím aplikácie Realtek HD Audio Manager. Ak chcete spustiť program Realtek HD Audio Manager, kliknite na Štart -> Ovládací panel, z položky Zobraziť podľa vyberte možnosť Veľké ikony, potom kliknite na Realtek HD Audio Manager.
Pri prvom spustení programu Realtek HD Audio Manager, uvidíte dve karty zariadenia. Reproduktory sú predvoleným výstupným zariadením. Mikrofón je predvoleným vstupným zariadením. Na zmenu predvoleného zariadenia kliknite na tlačidlo Nastaviť predvolené zariadenie pod kartou zvoleného zariadenia.
Informácie
Kliknite na tlačidlo informácie , aby ste zobrazili informácie o hardvéri, softvéri a nastavení jazyka.
Správa napájania
Ovládač zvuku vo vašom počítači je možné vypnúť, ak sa zvuková funkcia nepoužíva. Na nastavenie konfigurácie správy napájania zvuku, kliknite na tlačidlo správy napájania .
Kruhové tlačidlo vľavo hore Správe napájania zvuku je modré a vypuklé, keď je aktivovaná správa napájania zvuku.
Používateľská príručka 3-45
Keď je správa napájania zvuku je deaktivovaná, tlačidlo je čierne a duté.
Konfigurácia reproduktorov
Kliknite na tlačidlo Auto Test , aby ste potvrdili, že zvuk vnútorných reproduktorov alebo zvuk v slúchadlách prichádza zo správneho smeru.
Predvolený formát
Môžete zmeniť rýchlosť ukážky a hĺbku zvuku.

Video režim

Nastavenia režimu videa sú konfigurované pomocou dialógového okna Rozlíšenie obrazovky.
Ak chcete otvoriť dialógové okno Rozlíšenie obrazovky, kliknite na Štart -
> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie -> Displej -> Zmeniť nastavenia displeja.
Ak máte spustené niektoré aplikácie (napr. 3D aplikácie alebo prehrávanie videa atď.), môžete na vašej obrazovke vidieť určité poruchy, rozmazanie alebo preskočenie rámčekov.
Ak sa vyskytne takýto prípad, nastavte rozlíšenie displeja jeho znižovaním dovtedy, kým nebude zobrazovať správny obraz.
Nepovolenie Windows Aero™ môže tiež pomôcť vyriešiť tento problém.

Manipulácia s počítačom

Tento odsek vysvetľuje manipuláciu s počítačom a jeho údržbu.

Čistenie počítača

Aby ste si zaistili dlhý, bezproblémový chod, udržujte počítač bez nečistôt a prachu a dávajte pozor pri používaní tekutín v jeho blízkosti.
Dávajte pozor, aby ste do počítača nevyliali tekutiny. Ak sa počítač zamočí, okamžite ho odpojte z prívodu energie a nechajte ho úplne vyschnúť – v takomto prípade by ste ho mali nechať preveriť autorizovaným poskytovateľom služieb, ktorý by vám odhadol rozsah škody.
Umelohmotné časti počítača čistite vo vode mierne navlhčenou handričkou.
Obrazovku displeja môžete čistiť tak, že nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku na čistú mäkkú handričku a potom obrazovku jemne poutierate.
Používateľská príručka 3-46
Nikdy nestriekajte čistiaci prostriedok priamo na počítač a nedovoľte, aby sa tekutina dostala dovnútra ktorejkoľvek časti. Nikdy nepoužívajte na čistenie počítača kyslé alebo iné agresívne chemické látky.

Prenášanie počítača

Keďže počítač bol navrhnutý na flexibilné každodenné používanie, mali by ste vykonávať niekoľko jednoduchých opatrení pri jeho prenášaní, aby ste zabezpečili bezchybný chod.
Pred premiestnením počítača sa ubezpečte, že všetky činnosti disku/ diskiet boli ukončené - skontroluje, či indikátor v prednej časti počítača nesvieti.
Vypnite počítač. Pred presunom počítača odpojte sieťový adaptér a všetky prídavné
zariadenia. Počítač nedvíhajte za panel displeja. Nezatláčajte silno mriežkový kryt reproduktora, ktorý sa nachádza pod
displejom, inak sa môže zdeformovať. Pred prenášaním počítača počítač vypnite, odpojte sieťový adaptér a
nechajte ho vychladnúť – pri nedodržaní tohto pokynu môžete utrpieť ľahké zranenie popálením.
Dbajte na to, aby ste počítač nevystavili úderom alebo otrasom – nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok poškodenie počítača, jeho zlyhanie alebo stratu dát.
Počítač nikdy neprenášajte, ak sú v ňom nainštalované karty – môže to poškodiť buď počítač a/alebo kartu, s následkom zlyhania produktu.
Pri preprave počítača vždy použite vhodnú prepravnú tašku. Pri prenose počítača ho držte bezpečne, aby nepadol alebo do
niečoho nenarazil. Počítač nenoste za žiadne z vyčnievajúcich častí.

Zabránenie tvorby vysokej teploty

Na ochranu pred prehriatím má procesor vnútorný snímač teploty, ktorý aktivuje ventilátor alebo zníži rýchlosť spracovania, keď vnútorná teplota počítača vystúpi na určitú úroveň. Môžete zvoliť, či túto teplotu riadiť tak, že sa najskôr buď zapne ventilátor, a potom, ak je to potrebné, sa zníži rýchlosť procesora, alebo sa najskôr zníži rýchlosť procesora a potom, ak treba, sa zapne ventilátor. Obe tieto funkcie sú riadené cez Možnosti napájania.
Keď klesne teplota procesora na normálnu úroveň, ventilátor sa vypne a prevádzka procesora sa vráti na štandardnú rýchlosť.
Používateľská príručka 3-47
Ak teplota procesora dosiahne neprijateľne vysokú úroveň pri oboch nastaveniach, počítač sa automaticky vypne, aby sa zabránilo prípadnej škode. V tomto prípade sa neuchovajú v pamäti žiadne neuložené údaje.
Používateľská príručka 3-48
Kapitola 4
Pomocné programy a pokročilé využitie
V tejto kapitole sú popísané pomocné programy a špeciálne funkcie tohto počítača a pokročilé použitie niektorých pomocných programov.

Pomocné programy a aplikácie

Tento odsek opisuje predinštalované pomocné programy, ktoré sú dodávané s počítačom a podrobnosti k ich spusteniu. Ďalšie informácie o ich prevádzke si pozrite v on-line príručke ku každému pomocnému programu, v pomocných súboroch alebo súboroch README.TXT (ak sú dostupné).
PC Diagnostic Tool Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazí informácie o základnej systémovej konfigurácii a umožní otestovanie vstavaných hardvérových zariadení počítača.
Utilita hesla TOSHIBA Utilita hesla TOSHIBA vám umožňuje nastaviť
heslo, aby ste mohli obmedziť prístup do vášho počítača.
Nastavenie hardvéru Tento program vám umožní nastaviť hardvér
podľa toho, ako s počítačom pracujete a aké periférne zariadenia používate.
Dostupnosť Program prístupu TOSHIBA Accessibility
zabezpečuje podporu nižších používateľov, keď potrebujú použiť funkcie klávesových skratiek TOSHIBA. V praxi to znamená, že môžete urobiť kláves FN „pevným“, takže ho stlačíte raz, pustíte ho a potom stlačíte jeden z funkčných“ klávesov, aby ste získali prístup k danej špecifickej funkcii. Pri takomto nastavení zostane kláves FN aktívny, pokým nestlačíte iný kláves.
Používateľská príručka 4-1
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Tento softvér je zabezpečený na prehrávanie DVD videa.
Prístup k tomuto pomocnému programu získate kliknutím na Štart -> Všetky programy -> Médiá a zábava -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Podrobnejšie informácie o použití prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER nájdete v Pomocníkovi.
Bluetooth Stack pre systém Windows od spoločnosti Toshiba
Tento softvér umožňuje komunikáciu medzi počítačom a externým Bluetooth zariadením, ako je napríklad tlačiareň alebo mobilný telefón.
Funkcie Bluetooth nie je možné použiť pri modeloch, ktoré nemajú nainštalovaný modul Bluetooth.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické používateľské
rozhranie, ktoré umožňuje prístup k špecifickým nástrojom, pomocným programom a aplikáciám, ktoré uľahčujú používanie a konfiguráciu počítača.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnova -> TOSHIBA Assist.
TOSHIBA eco Utility Tento počítač je vybavený „režimom eco“. Tento
režim mierne znižuje výkon niektorých zariadení, a tak znižuje spotrebu elektrickej energie. Ak budete tento režim dlhšie používať, presvedčíte sa o úspore energie. TOSHIBA eco Utility pomáha sledovať úsporu energie tak, že ukazuje priemernú spotrebu elektrickej energie v reálnom čase. Pritom ešte ukazuje priemernú celkovú spotrebu energie a priemernú ušetrenú energiu pri používaní režimu eco za deň, týždeň a mesiac. Úsporu energie môžete sledovať vtedy, ak budete režim eco stále používať.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Nástroje a utility -> eco Utility.
Používateľská príručka 4-2
TOSHIBA Disc Creator
Utilita TOSHIBA HDD/ SSD Alert
Program TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player
Corel Digital Studio pre TOSHIBA
TOSHIBA Service Station
Pomocou tohto pomocného programu si môžete vytvoriť disky CD a DVD v rôznych formátoch vrátane zvukových CD, ktoré môžete prehrávať na bežnom CD prehrávači, ako aj dátové disky na uloženie súborov a adresárov z vášho pevného disku.
Pre naštartovanie tohto pomocného programu, kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Médiá a zábava -> Disc Creator.
Tento pomocný program obsahuje funkcie sprievodcu na monitorovanie prevádzkového stavu diskovej mechaniky a zálohovanie systému.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnova -> HDD SSD Alert.
Tento program slúži na prehrávanie Blu-ray diskov™. Program má grafické rozhranie a funkcie.
Na spustenie tohto pomocného programu kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA ->
Médiá a zábava -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Táto funkcia programu TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player je k dispozícii len u niektorých modelov.
Corel Digital Studio pre produkty TOSHIBA umožňuje používateľom okamžite vytvoriť filmový disk Blu-ray Disc™, DVD video alebo prezentačné disky prostredníctvom používateľsky priateľského rozhrania s funkciami pre špeciálne úlohy.
Táto aplikácia umožňuje vášmu počítaču automaticky vyhľadávať softvérové aktualizácie TOSHIBA alebo iné upozornenia od spoločnosti TOSHIBA, ktoré sú špecifické pre váš počítačový systém a jeho programy. Ak je aktivovaná, táto aplikácia pravidelne vysiela k našim serverom obmedzené množstvo informácií o systéme, ktoré budú spracované v prísnom súlade s pravidlami a predpismi, ako aj s platnými zákonmi na ochranu údajov.
Prístup k tomuto pomocnému programu získate kliknutím na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Podpora a obnova -> Service Station.
Používateľská príručka 4-3
Pomocný program TOSHIBA Spánok
TOSHIBA Media Controller
Doplnok TOSHIBA Resolution+ pre prehrávač Windows Media Player
Táto pomôcka umožňuje povoliť alebo zakázať nasledujúce funkcie:
Spánok a nabíjanie: Pripojením do USB portu je možné zariadenia, napríklad digitálne hudobné prehrávače, nabíjať, aj keď je počítač v pohotovostnom režime, v režime spánku, dlhodobého spánku alebo je vypnutý.
Spánok a hudba: Zapojením audio kábla do konektora mikrofónu dokážu zariadenia, ako sú napríklad digitálne audio prehrávače, prehrávať hudbu prostredníctvom vstavaného reproduktora počítača aj v prípade, ak je počítač v pohotovostnom režime/režime spánku, v režime hibernácie a vo vypnutom stave.
Prístup k tomuto pomocnému programu získate kliknutím na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Nástroje a programy -> Pomocný program Spánok.
Táto aplikácia vám umožní ovládať vašu hudbu, fotografie a videá pomocou dátového toku na akékoľvek kompatibilné zariadenie vo vašej domácnosti.
Prístup k tomuto pomocnému programu získate kliknutím na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Médiá a prostredie -> TOSHIBA Media Controller.
Viac informácií nájdete v Pomocníkovi TOSHIBA Media Controller.
Doplnok umožňuje konvertovať videosúbory wmv a mp4 v prehrávači Windows Media Player na vyššie rozlíšenie.
Ďalšie informácie nájdete v pomocníkovi k doplnku TOSHIBA Resolution+ pre prehrávač Windows Media Player.
Ak ho chcete spustiť, kliknite na položku Štart ->
Všetky programy -> TOSHIBA -> Médiá a zábava -> Rozlíšenie TOSHIBA + Pomôcka pre Windows Media Player - Pomocník
Používateľská príručka 4-4
CyberLink PowerCinema pre TOSHIBA
CyberLink PowerCinema je kompletné multimediálne centrum, ktoré zvýrazňuje pôžitok pri všetkých digitálnych médiách vrátane videí, hudby a fotografií.. Pomocou tejto aplikácie môžete vytvárať aj zoznamy titulov, retušovať fotografie, písať poznámky, nastavovať pripomienky a oveľa viac. Prístup k tejto aplikácii získate kliknutím na Štart
-> Všetky programy -> CyberLink -> CyberLink PowerCinema pre TOSHIBA.
Okno CyberLink PowerCinema pre TOSHIBA obsahuje položky Fotografie, Hudba, Vaše poznámky, Videá a Film na zabezpečenie pohodlného prístupu vášho počítača.
Fotografie/Hudba/Vaše pripomienky: Môžete si okamžite pozrieť vaše digitálne fotografie, počúvať digitálnu hudbu a rýchlo napísať poznámky alebo nastaviť alarm pre stretnutie.
Videá: Slúži na spustenie aplikácie Windows Media Player. Film: Spustí sa aplikácia TOSHIBA VIDEO PLAYER alebo TOSHIBA Blu-
ray Disc™ Player v závislosti od modelu ovládača na vašom počítači. Môžete ťuknúť na položku Viac programov na spustenie aplikácie
YouPaint a šesť pomocných programov Microsoft: Microsoft Blackboard, Microsoft Garden Pond, Microsoft Rebound,
Microsoft Surface Collage, Microsoft Surface Globe a Microsoft Surface Lagoon. Týchto šesť pomocných programov Microsoft môžete spustiť aj ťuknutím na Štart -> Všetky programy -> Microsoft Touch Pack pre Windows 7.
Viac informácii nájdete v Pomocníkovi, keď vyberiete Možnosti. Predvolené okno je okno Pomocník.
CyberLink YouPaint CyberLink YouPaint je program na kreslenie,
ktorý umožní deťom používať dotykovú obrazovku alebo myš na vytváranie digitálnych kresieb. Deti môžu kresliť, používať pečiatky, rysovať a vymazávať. Prístup k tomuto pomocnému programu získate jedným z nasledujúcich spôsobov:
Štart -> Všetky programy -> CyberLink -> CyberLink YouPaint.
Kliknite na ikonu YouPaint pod položkou Viac programov v hlavnom okne CyberLink
PowerCinema.
Viac informácií nájdete v Pomocníkovi pre CyberLink YouPaint kliknutím na ikonu a následným kliknutím na Pomocník.
Používateľská príručka 4-5
Loading...