Prima ediţie, iunie 2012
Autoritatea pentru drepturile de autor referitoare la muzică, filme, programe
de calculator, baze de date şi alte proprietăţi intelectuale acoperite de
legislaţia drepturilor de autor aparţine autorului sau deţinătorului drepturilor
de autor. Materialul supus drepturilor de autor poate fi reprodus numai
pentru uz personal sau pentru utilizare acasă. Orice altă utilizare în afara
celor menţionate mai sus (incluzând conversia la format digital,
modificarea, transferul de material copiat şi distribuirea într-o reţea) fără
permisiunea proprietarului drepturilor de autor reprezintă o violare a
drepturilor de autor sau a drepturilor autorului şi este pasibilă de daune
civile sau acţiuni penale. Vă rugăm respectaţi legislaţia privind drepturile de
autor când este vorba de reproducerea din acest manual.
Neasumarea răspunderii
Acest manual a fost validat şi revizuit pentru acurateţe. Instrucţiunile şi
descrierile pe care le conţine sunt corecte pentru calculatorul dvs. la
momentul producţiei acestui manual. Cu toate acestea, calculatoarele şi
manualele următoare se pot modifica fără înştiinţare. TOSHIBA nu îşi
asumă nicio responsabilitate pentru daunele survenite ca urmare a erorilor
directe sau indirecte, omisiunilor sau diferenţelor dintre calculator şi
documentaţie.
Mărci comerciale
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core şi Centrino sunt mărci de comerţ sau
mărci de comerţ înregistrate ale companiei Intel.
Windows, Microsoft şi sigla Windows sunt mărci de comerţ înregistrate ale
Microsoft Corporation.
Bluetooth este o marcă de comerţ deţinută de proprietarul său şi utilizată
de TOSHIBA sub licenţă.
Termenii HDMI şi HDMI High-Definition Multimedia Interface, precum şi
sigla HDMI sunt mărci de comerţ sau mărci de comerţ înregistrate ale
HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
SRS şi sigla SRS sunt mărci de comerţ sau mărci de comerţ înregistrate
ale SRS Labs, Inc. SRS technology este încorporată cu licenţă de la SRS
Labs, Inc.
Corel Digital Studio este o marcă de comerţ sau o marcă de comerţ
înregistrată a Corel Corporation.
Photo CD este o marcă de comerţ a companiei Eastman Kodak.
Manual de utilizare
iv
ConfigFree este o marcă de comerţ a TOSHIBA Corporation.
Wi-Fi este o marcă de comerţ înregistrată a Wi-Fi Alliance.
Secure Digital şi SD sunt mărci de comerţ ale SD Card Association.
Memory Stick şi Memory Stick PRO sunt mărci de comerţ sau mărci de
comerţ înregistrate ale Sony Corporation.
MultiMediaCard şi MMC sunt mărci de comerţ ale MultiMediaCard
Association.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BDXL™ şi siglele sunt mărci de
comerţ ale Blu-ray Disc Association.
QUALCOMM este o marcă de comerţ a Qualcomm Incorporated,
înregistrată în Statele Unite şi în alte ţări. ATHEROS este o marcă de
comerţ a Qualcomm Atheros, Inc., înregistrată în Statele Unite şi în alte
ţări.
Realtek este o marcă de comerţ înregistrată a Realtek Semiconductor
Corporation.
Este posibil să fie utilizate în acest manual şi alte mărci de comerţ şi mărci
de comerţ înregistrate nemenţionate mai sus.
Notă FCC despre "Informaţiile cu privire la Declaraţia de
conformitate"
Acest echipament a fost testat şi corespunde limitelor Clasei B a
dispozitivelor digitale, potrivit secţiunii 15 a regulilor FCC. Aceste limite
sunt destinate a oferi protecţie rezonabilă împotriva interferenţei
dăunătoare în cazul unei instalări acasă. Acest echipament generează,
utilizează şi poate radia energie de frecvenţă radio şi, dacă nu este instalat
şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate cauza interferenţă
dăunătoare pentru comunicaţiile radio. Cu toate acestea, nu există nici o
garanţie că interferenţa nu va apărea într-o anume instalare particulară.
Dacă acest echipament cauzează interferenţă dăunătoare pentru recepţia
radio sau de televiziune, care se poate determina prin pornirea şi oprirea
echipamentului, utilizatorul este rugat să încerce să corecteze interferenţa
prin una sau mai multe din măsurile următoare:
Reorientaţi sau aşezaţi în altă parte antena receptoare.
Măriţi distanţa de separare dintre echipament şi receptor.
Conectaţi echipamentul la o priză a unui circuit diferit de cel la care
este conectat receptorul.
Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV cu experienţă pentru
ajutor.
Numai echipamente periferice conforme cu limitele clasei B a FCC pot fi
ataşate la acest echipament. Utilizarea cu echipamente periferice
neconforme sau nerecomandate de TOSHIBA poate avea ca rezultat
Manual de utilizarev
interferenţa cu recepţia radio şi TV. Trebuie utilizate cabluri ecranate între
dispozitivele externe şi porturile Universal Serial Bus (USB 2.0 şi 3.0),
portul HDMI şi mufa pentru microfon a calculatorului. Modificările efectuate
la acest echipament fără aprobarea expresă a TOSHIBA sau aprobarea
parţială a TOSHIBA poate duce la anularea dreptului utilizatorului de a
exploata echipamentul.
Condiţii FCC
Acest dispozitiv respectă secţiunea 15 din regulile FCC. Funcţionarea
depinde de următoarele două condiţii:
1.Acestui dispozitiv nu îi este permis să cauzeze interferenţă
dăunătoare.
2.Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată,
inclusiv interferenţă care poate cauza funcţionarea nedorită.
Contact
Adresa:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon:(949) 583-3000
Declaraţie de conformitate UE
Conformitatea CE
Acest produs este etichetat cu marcajul CE în conformitate cu Directivele
Europene respective, în special Directiva privind Compatibilitatea
Electromagnetică 2004/108/CE pentru notebook-uri şi accesorii
electronice, inclusiv adaptorul de tensiune furnizat, Directiva privind
Echipamentele Radio şi de Telecomunicații 1999/5/CE în cazul accesoriilor
de telecomunicații implementate şi Directiva privind Tensiunile Joase
2006/95/CE pentru adaptorul de tensiune furnizat. În plus, produsul este
conform cu Directiva Ecodesign 2009/125/CE (ErP) şi măsurile sale
asociate de implementare.
Manual de utilizare
Acest produs poartă marcajul CE în conformitate cu
Directivele europene corespunzătoare. Responsabil
pentru marcajul CE este TOSHIBA Europe,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. Declaraţia de
conformitate UE completă şi oficială poate fi găsită pe web
site-ul TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com pe Internet.
vi
Acest produs şi opţiunile originale sunt proiectate a respecta directiva EMC
(Compatibilitate electromagnetică) şi standardele de siguranţă. Cu toate
acestea, TOSHIBA nu poate garanta faptul că acest produs va mai
respecta aceste standarde EMC dacă sunt conectate sau implementate
opțiuni sau cabluri care nu sunt produse de TOSHIBA. În acest caz
persoanele care au conectat/implementat aceste opțiuni/cabluri trebuie să
se asigure că sistemul (PC plus opțiuni/cabluri) mai îndeplinește
standardele necesare. Pentru a evita problemele generale de
compatibilitate electromagnetică, trebuie ținut cont de următoarele indicații:
Numai opțiunile marcate cu CE trebuie conectate/implementate
Trebuie conectate numai cablurile cele mai bine ecranate
Mediul de lucru
Acest produs a fost proiectat a satisface cerinţele EMC (Compatibilitate
electromagnetică) pentru "mediul casnic, comercial şi de industrie uşoară".
TOSHIBA nu aprobă utilizarea acestui produs în medii profesionale care nu
fac parte din categoria de mediu „casnic, comercial şi de industrie uşoară"
menţionată mai sus.
De exemplu, următoarele medii nu sunt aprobate:
Mediul industrial (de exemplu domenii în care este utilizată o tensiune
de reţea de 380V trifazată)
Medii de lucru medicale
Medii de lucru din domeniul auto
Medii de lucru aviatice
Orice consecinţe rezultate din utilizarea acestui produs în medii de lucru
care nu sunt aprobate nu cad în responsabilitatea companiei Toshiba.
Consecinţele utilizării acestui produs în medii de lucru care nu sunt
aprobate pot fi:
Interferenţa cu alte dispozitive sau maşini din zona înconjurătoare
apropiată.
Funcţionarea defectuoasă, sau pierderea de date a acestui produs
cauzate de perturbaţiile generate de alte dispozitive sau maşini din
zona înconjurătoare apropiată.
De aceea TOSHIBA recomandă insistent testarea corespunzătoare a
compatibilității electromagnetice a acestui produs înainte de utilizarea în
toate mediile de lucru neaprobate. În cazul automobilelor sau a avioanelor,
înainte de utilizarea acestui produs trebuie cerută permisiunea
producătorului sau companiei aeriene respective.
Mai mult, din motive generale de siguranţă, utilizarea acestui produs în
medii cu atmosferă explozivă nu este permisă.
ACEST PRODUS DEŢINE LICENŢĂ PE BAZA LICENŢELOR DE
PORTOFOLIU PENTRU PATENT DE VIZUALIZARE AVC, VC-1 ŞI
MPEG-4 PENTRU UZ PERSONAL ŞI NECOMERCIAL AL UNUI
CONSUMATOR ÎN SCOP DE (I) CODARE VIDEO ÎN CONFORMITATE
CU STANDARDELE DE MAI SUS ("VIDEO") ŞI/SAU (II) DECODARE
VIDEO AVC, VC-1 AŞI MPEG-4; VIDEO CARE A FOST CODAT DE
CĂTRE UN CONSUMATOR ANGAJAT ÎNTR-O ACTIVITATE
PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ ŞI/SAU A FOST OBŢINUT DE LA UN
FURNIZOR VIDEO AUTORIZAT CU LICENŢĂ MPEG LA PENTRU A
FURNIZA ASTFEL DE VIDEO. NU SE ACORDĂ ŞI NU SE TRANSFERĂ
NICIO LICENŢĂ ÎN SCOPUL ALTOR UTILIZĂRI. INFORMAŢII
SUPLIMENTARE, INCLUSIV CELE PRIVITOARE LA UTILIZĂRI DE
PROMOVARE, DE UZ INTERN ŞI COMERCIALE ŞI DE OBŢINERE A
LICENŢEI, POT FI OBŢINUTE DE LA MPEG LA, L.L.C. VEDEŢI HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
Informaţii de reglementare canadiene (numai pentru
Canada)
Acest aparat digital nu depăşeşte limitele clasei B pentru emisii de zgomot
radio de la aparate digitale aşa cum este stabilit în Regulamentul privind
interferenţa radio a Departamentului Canadian pentru Comunicaţii.
Reţineţi faptul că regulamentul Departamentului Canadian pentru
Comunicaţii (DOC) prevede ca modificările neaprobate în mod expres de
TOSHIBA Corporation pot anula dreptul dvs. de a opera acest echipament.
Acest aparat digital clasa B îndeplineşte toate cerinţele reglementărilor
canadiene pentru echipamente care cauzează interferenţă.
Acest aparat digital clasa B îndeplineşte toate cerinţele reglementărilor
canadiene pentru echipamente care cauzează interferenţă.
Manual de utilizare
viii
Următoarele informaţii sunt valabile numai pentru
statele membre UE:
Salubrizarea produselor
Simbolul de coş de gunoi pe roţi tăiat indică faptul că
produsele trebuie colectate şi salubrizate separat de
gunoiul menajer. Bateriile şi acumulatorii integraţi pot fi
salubrizate împreună cu produsul. Vor fi separate la
centrele de reciclare.
Dunga neagră indică faptul că produsul a fost lansat pe
piaţă după 13 august, 2005.
Prin participarea la colectarea separată a produselor şi
bateriilor, veţi ajuta la asigurarea salubrizării
corespunzătoare a produselor şi bateriilor şi astfel la
prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul
înconjurător şi sănătatea umană.
Pentru informaţii detaliate cu privire la programele de
colectare şi reciclare disponibile în ţara dvs., vă rugăm
vizitaţi website-ul nostru (http://eu.computers.toshibaeurope.com) sau contactaţi primăria dvs. locală sau
magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Salubrizarea bateriilor şi/sau acumulatorilor
Simbolul de coş de gunoi pe roţi tăiat indică faptul că
bateriile şi/sau acumulatorii trebuie colectate şi salubrizate
separat de gunoiul menajer.
Dacă bateria sau acumulatorul conţine mai mult decât
valorile specificate de plumb (Pb), mercur (Hg), şi/sau
cadmiu (Cd) definite în Directiva Baterii (2006/66/CE),
atunci simbolurile chimice pentru plumb (Pb), mercur (Hg)
şi/sau cadmiu (Cd) vor apărea dedesubtul simbolului de
coş de gunoi pe roţi tăiat.
Prin participarea la colectarea separată a bateriilor, veţi
ajuta la asigurarea salubrizării corespunzătoare a
produselor şi bateriilor şi astfel la prevenirea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi
sănătatea umană.
Pentru informaţii detaliate cu privire la programele de
colectare şi reciclare disponibile în ţara dvs., vă rugăm
vizitaţi website-ul nostru (http://eu.computers.toshibaeurope.com) sau contactaţi primăria dvs. locală sau
magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Manual de utilizareix
Este posibil ca aceste simboluri să nu fie lipite, în funcţie de ţara şi
regiunea în care aţi cumpărat produsul.
Salubrizarea calculatorului şi a bateriilor de calculator
Salubrizaţi acest calculator în conformitate cu legislaţia şi
reglementările în vigoare. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
autorităţile dvs. locale.
Vă rugăm aveţi grijă de mediul înconjurător. Consultaţi administraţia
dvs. locală pentru detalii cu privire la locul de reciclare a bateriilor
vechi sau modul de salubrizare corespunzătoare a acestora.
Declaraţie de conformitate REACH
Noua reglementare în domeniul chimic a Uniunii Europene (UE), REACH
(Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals Înregistrarea, evaluarea, autorizarea şi restricţionarea substanţelor
chimice), a intrat în vigoare la 1 iunie 2007. TOSHIBA va îndeplini toate
cerințele REACH și se angajează să ofere clienților săi informații despre
substanțele chimice din produsele sale în conformitate cu reglementările
REACH.
Consultaţi următorul site Web www.toshiba-europe.com/computers/info/
reach pentru informaţii cu privire la prezenţa în articolele noastre a
substanţelor incluse în lista de propuneri, în conformitate cu articolul 59 (1)
al reglementării (CE) nr. 1907/2006 („REACH“), într-o concentraţie de
peste 0,1 % greutate la greutate.
Următoarele informații sunt numai pentru Turcia:
Conformitate cu reglementările EEE: TOSHIBA îndeplinește toate
cerințele reglementării 26891 din Turcia, “Restricții de utilizare a
anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și
electronice”.
Numărul de pixeli posibili defecți ai afișajului dvs. este definit în
conformitate cu standardele ISO 9241-307. Dacă numărul de pixeli
defecți este mai mic decât acest standard, nu vor fi socotiți ca defect
sau eroare.
Bateria este un produs consumabil, deoarece timpul de funcționare a
bateriei depinde de utilizarea calculatorului. Dacă bateria nu poate fi
încărcată deloc, este un defect sau o eroare. Modificarea orei bateriei
nu este un defect sau o eroare.
Manual de utilizare
x
Programul ENERGY STAR
Modelul dvs. de calculator este posibil să fie compatibil
ENERGY STAR®. Dacă modelul pe care l-ați achiziționat
este compatibil, este etichetat cu sigla ENERGY STAR pe
calculator și se aplică următoarele informații.
TOSHIBA este partener al programului ENERGY STAR și
a proiectat acest calculator pentru a îndeplini cele mai noi
indicații ENERGY STAR pentru eficiența energetică.
Claculatorul dvs. este livrat cu opțiuni de administrare a
energiei presetate la o configurație care va oferi cel mai
stabil mediu de funcționare și performanțe optime ale
sistemului atât pentru modul de alimentare cu curent
alternativ cât și de la baterie.
Pentru a economisi energia, calculatorul dvs. este setat să
intre în Modul repaus cu consum redus de energie, care
închide sistemul şi afişajul după 15 minute de inactivitate
în modul alimentare cu curent alternativ. TOSHIBA
recomandă să lăsaţi active aceasta şi celelalte
caracteristici de economisire a energiei, astfel încât
calculatorul dvs. să funcţioneze cu eficienţă energetică
maximă. Puteţi reactiva calculatorul din Modul repaus prin
apăsarea butonului de alimentare.
Produsele care obţin certificarea ENERGY STAR previn
efectul de seră datorat emisiilor, prin îndeplinirea unor
reguli stricte de eficienţă energetică impuse de EPA SUA
şi Comisia Europeană. În conformitate cu EPA, un
calculator care îndeplineşte noile specificaţii ENERGY
STAR va utiliza cu 20% până la 50% mai puţină energie,
în funcţie de modul în care este utilizat. Vizitaţi http://
www.eu-energystar.org sau http://www.energystar.gov
pentru mai multe informaţii cu privire la programul
ENERGY STAR.
®
Instrucţiuni de siguranţă privind unitatea de disc optic
Verificaţi măsurile de precauţie de la sfârşitul acestei secţiuni.
Modelul de unitate include un sistem laser. Pentru a asigura utilizarea
corespunzătoare a acestui produs, citiţi acest manual cu atenţie şi
păstraţi-l pentru consultarea ulterioară. În cazul în care aparatul dvs.
are nevoie de întreţinere, contactaţi un service autorizat.
Manual de utilizarexi
Utilizarea altor butoane, reglaje sau proceduri de performanţă decât
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun
Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 14F, Bldg. No.102,
Digital empire2, 486 Sin-dong,
Yeongtong-gu, Suwon-si,
Gyeonggi-do, Korea, 443-734
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
cele specificate poate avea ca rezultat expunerea la radiaţii
periculoase.
Pentru a preveni expunerea directă la fasciculul laser, nu încercaţi să
deschideţi carcasa.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
Unitatea Blu-ray™ Combo
Unitatea Blu-ray™ Writer
2. TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD SuperMulti cu două feţe
Unitatea Blu-ray™ Combo
3. HITACHI-LG Data Storage, Inc.
Manual de utilizare
DVD SuperMulti cu două feţe
Unitatea Blu-ray™ Writer BDXL™
xii
Măsuri de precauţie
ATENŢIE: Acest aparat conţine un
sistem laser şi este clasificat ca
"PRODUS LASER CLASA 1."
Pentru a utiliza acest model în mod
corespunzător, citiţi manualul de
instrucţiuni cu grijă şi păstraţi-l
pentru consultarea pe viitor. În caz
de orice fel de problemă cu acest
model, vă rugăm contactaţi cel mai
apropiat “service AUTORIZAT”.
Pentru a preveni expunerea directă
la fasciculul laser, nu încercaţi să
deschideţi carcasa.
Manual de utilizarexiii
Prefaţă
Felicitări pentru decizia de a achiziţiona acest calculator. Acest calculator
puternic oferă o excelentă capacitate de extindere, include funcţii
multimedia şi este conceput pentru a vă oferi o experienţă îndelungată,
fiabilitate şi performanţă superioară.
Acest manual vă prezintă cum să instalaţi şi să începeţi să utilizaţi
calculatorul dvs. De asemenea, manualul oferă informaţii detaliate privind
modul de configurare a calculatorului, operaţiunile de bază şi de îngrijire,
utilizarea unor dispozitive opţionale şi depanarea.
Convenţii
Acest manual utilizează următoarele formate pentru a descrie, a identifica
şi a evidenţia termenii şi procedeele de funcţionare.
Abrevieri
La prima utilizare şi ori de câte ori este necesar în scop de clarificare,
abrevierile sunt incluse în paranteze în urma definiţiei. De exemplu:
memorie permanentă (ROM) De asemenea, acronimele sunt definite în
Glosar.
Pictograme
Pictogramele sunt utilizate pentru a identifica porturi, indicatori şi alte părţi
ale calculatorului. De asemenea, panoul indicator utilizează pictograme
pentru a identifica acele componente pentru care furnizează informaţii.
Taste
Tastele de pe tastatură sunt utilizate în text pentru a descrie numeroase
operaţiuni de calcul. Un tip de caracter distinctiv identifică simbolurile
tastelor, aşa cum apar pe tastatură. De exemplu, ENTER identifică tasta
ENTER.
Operaţiuni cu taste
Unele operaţiuni necesită utilizarea simultană a două sau a mai multor
taste. Operaţiunile de acest tip sunt identificate prin simbolurile tastelor
separate prin semnul plus (+). De exemplu, CTRL + C înseamnă că trebuie
să ţineţi apăsată tasta CTRL şi să apăsaţi în acelaşi timp tasta C. Dacă
sunt utilizate trei taste simultan, ţineţi apăsate primele două taste şi apăsaţi
în acelaşi timp a treia tastă.
Manual de utilizare
xiv
ABCDacă o operaţiune necesită o acţiune cum ar fi un
clic pe o pictogramă sau introducerea unui text,
numele pictogramei sau textul pe care trebuie să îl
tastaţi este reprezentat în tipul de caractere vizibil
în partea stângă.
Mesaje
Acest manual utilizează mesaje pentru a vă atrage atenţia asupra unor
informaţii importante. Fiecare tip de mesaj este identificat în forma de mai
jos.
Indică o situaţie posibil periculoasă, ce poate avea ca rezultat moartea sau
leziuni grave dacă nu respectaţi instrucţiunile.
Atenţie! O atenţionare vă informează că utilizarea necorespunzătoare a
echipamentului sau nerespectarea instrucţiunilor poate cauza pierderea
datelor sau defectarea echipamentului.
Vă rugăm să citiţi acest mesaj. O notă reprezintă o sugestie sau o indicaţie
care vă ajută să utilizaţi echipamentul în mod optim.
Terminologie
Acest termen este definit în document astfel:
Start
HDD sau unitate de
hard disc
Manual de utilizarexv
Cuvântul "Start" se referă la butonul "" din
Windows 7.
Unele modele sunt echipate cu o unitate "Solid
State Drive (SSD)" în loc de o unitate de hard
disc. În acest manual, cuvântul "HDD" sau
"Unitate de hard disc" se referă şi la SSD, cu
excepţia cazului în care este specificat altfel.
Precauţii generale
Calculatoarele TOSHIBA sunt concepute pentru siguranţă optimă,
solicitare redusă şi portabilitate. Totuşi, pentru a reduce şi mai mult riscul
de accidentare personală sau de defectare a calculatorului, trebuie
respectate unele măsuri de precauţie.
Citiţi cu atenţie precauţiile generale de mai jos şi avertizările incluse în
textul manualului.
Asiguraţi ventilare adecvată
Verificaţi întotdeauna calculatorul dvs. şi adaptorul de curent alternativ
astfel încât să aibă o ventilare adecvată şi să fie protejate împotriva
supraîncălzirii atunci când este pornită alimentarea sau adaptorul de curent
alternativ este conectat la o priză de curent (chiar şi atunci când
calculatorul este în Modul repaus). În această situaţie, ţineţi cont de
următoarele:
Nu acoperiţi niciodată calculatorul sau adaptorul de curent alternativ
cu niciun obiect.
Nu puneţi niciodată calculatorul sau adaptorul de curent alternativ
lângă o sursă de căldură, cum ar fi o pătură electrică sau radiator.
Niciodată nu acoperiţi şi nu blocaţi orificiile de aer.
Utilizaţi întotdeauna calculatorul pe o suprafaţă solidă.
Întotdeauna păstraţi suficient spaţiu în jurul calculatorului.
Supraîncălzirea calculatorului dvs. sau a adaptorului de curent
alternativ poate cauza deteriorarea sau un incendiu al sistemului, a
calculatorului sau a adaptorului de curent alternativ, având ca rezultat
posibile leziuni grave.
Crearea unui mediu prietenos pentru calculator
Aşezaţi calculatorul pe o suprafaţă plană, suficient de întinsă pentru
calculator şi orice alte periferice pe care le utilizaţi, cum ar fi o imprimantă.
Lăsaţi un spaţiu suficient în jurul calculatorului şi al altor echipamente
pentru a asigura ventilaţie adecvată. În caz contrar, se poate produce
supraîncălzirea acestora.
Pentru a menţine calculatorul în stare de funcţionare optimă, protejaţi-vă
spaţiul de lucru de următoarele elemente:
Praf, umezeală şi lumina directă a soarelui.
Echipamente care generează un câmp electromagnetic puternic, cum
ar fi difuzoare stereo (altele decât difuzoarele conectate la calculator)
sau telefoane cu microfon şi difuzor.
Schimbări rapide de temperatură sau umiditate sau surse de
schimbare a temperaturii cum ar fi aparate de aer condiţionat sau de
încălzire.
Căldură excesivă, frig sau umezeală.
Manual de utilizare
xvi
Lichide şi substanţe chimice corozive.
Afecţiuni produse de solicitări repetate
Citiţi cu atenţie Manualul de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort. Acesta
conţine informaţii privind prevenirea afecţiunilor provocate de solicitări
repetate la nivelul mâinilor şi al încheieturilor care pot fi cauzate de
utilizarea îndelungată a tastaturii. Include de asemenea informaţii despre
design-ul spaţiului de lucru, postura şi iluminatul în timpul lucrului şi poate
ajuta la reducerea stresului fizic.
Afecţiuni produse de căldură
În caz de utilizare îndelungată a calculatorului, evitaţi contactul cu
placa metalică ce suportă diverse porturi ale interfeţei, deoarece
aceasta poate deveni fierbinte.
Suprafaţa adaptorului de curent alternativ se poate încălzi puternic în
timpul utilizării, dar acest lucru nu indică un defect de funcţionare.
Dacă trebuie să transportaţi adaptorul de curent alternativ,
deconectaţi-l şi lăsaţi-l să se răcească în prealabil.
Nu aşezaţi adaptorul de curent alternativ pe un material sensibil la
căldură, deoarece acest lucru ar putea provoca deteriorarea
materialului.
Defecţiuni cauzate de presiune sau şocuri
Nu aplicaţi o presiune puternică asupra calculatorului şi nu îl supuneţi la
şocuri puternice, deoarece acest lucru ar putea duce la defectarea
componentelor şi implicit la o funcţionare necorespunzătoare.
Telefoane mobile
Reţineţi că utilizarea telefoanelor mobile poate interfera cu sistemul audio.
Funcţionarea calculatorului nu va fi afectată în niciun mod, dar se
recomandă păstrarea unei distanţe de cel puţin 30cm între calculator şi un
telefon mobil în stare de funcţionare.
Împământarea de protecţie
Echipamentul conectat la împământarea de protecţie a instalaţiei clădirii
prin intermediul conexiunii la reţea sau a altui echipament cu o conexiune
la împământarea de protecţie şi la un sistem de distribuţie prin cablu
utilizând cablu coaxial, poate în unele circumstanţe să creeze pericol de
incendiu. Conexiunea la un sistem de distribuţie prin cablu trebuie de
aceea să fie prevăzută prin intermediul unui dispozitiv care să asigure
izolaţia electrică sub un anumit interval de frecvenţă (izolator galvanic,
vedeţi EN 60728-11).
Manual de utilizare
xvii
Manual de instrucţiuni pentru siguranţă şi
confort
Toate informaţiile importante privind utilizarea corespunzătoare şi în
siguranţă a acestui calculator sunt cuprinse în Manualul de instrucţiuni
pentru siguranţă şi confort. Citiţi-l cu atenţie înainte de a utiliza calculatorul.
Manual de utilizarexviii
Capitolul 1
Noţiuni introductive
Acest capitol prezintă lista echipamentelor şi oferă informaţii de bază
privind utilizarea iniţială a calculatorului.
Este posibil ca unele funcţii descrise în acest manual să nu funcţioneze
corespunzător dacă utilizaţi un sistem de operare care nu a fost instalat în
prealabil de către TOSHIBA.
Lista de verificare a echipamentelor
Scoateţi cu grijă calculatorul din ambalaj. Păstraţi cutia şi ambalajul pentru
utilizare ulterioară.
Hardware
Asiguraţi-vă că dispuneţi de toate componentele următoare:
Calculator personal TOSHIBA All in One
Tastatură fără fir de dimensiune completă TOSHIBA
Mouse optic fără fir TOSHIBA
Receptor fără fir TOSHIBA (cheie hardware - dongle)
Telecomandă (este inclusă la unele modele)
Adaptor de curent alternativ şi cablu de alimentare (ştecher cu 2 pini
sau ştecher cu 3 pini)
Două baterii AA (pregătite pentru telecomandă) şi patru baterii AAA
(pregătite pentru tastatura/mouse-ul fără fir)
Documentaţie
Dacă oricare dintre aceste articole lipsesc sau sunt deteriorate, contactaţi
imediat distribuitorul dvs.
Software
Sistemul de operare Windows® şi următoarele aplicaţii software utilitare
sunt preinstalate.
Manual de utilizare
Iniţiere rapidă
Manual de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort
Informaţii privind garanţia
Windows 7
TOSHIBA Recovery Media Creator
1-1
TOSHIBA Assist
TOSHIBA Flash Cards
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA VIDEO PLAYER
TOSHIBA Resolution+ Plug-in pentru Windows Media Player
TOSHIBA Blu-ray Disc Player
Corel Digital Studio pentru TOSHIBA
TOSHIBA Media Controller
TOSHIBA HDD/SSD Alert Utility
TOSHIBA eco Utility
TOSHIBA HW Setup Utility
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Web Camera Application
TOSHIBA Accessibility
TOSHIBA Service Station
TOSHIBA PC Health Monitor
TOSHIBA Sleep Utility
CyberLink PowerCinema pentru TOSHIBA
CyberLink YouPaint
Manual de utilizare (acest manual)
În funcţie de modelul calculatorului achiziţionat, este posibil să nu dispuneţi
de toate aplicaţiile software enumerate mai sus.
Noţiuni introductive
Această secţiune cuprinde informaţii de bază privind modul de utilizare a
calculatorului dvs. Sunt acoperite următoarele subiecte:
Manual de utilizare
Toţi utilizatorii trebuie să citească secţiunea Pornirea pentru prima
oară.
Citiţi Manualul de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort inclus pentru
informaţii privind utilizarea corespunzătoare şi în siguranţă a
calculatorului. Documentul are scopul de a vă ajuta să utilizaţi un
calculator cu un plus de confort şi productivitate. Urmând
recomandările furnizate, puteţi reduce riscul de rănire sau durere la
nivelul mâinilor, al braţelor, al umerilor sau al gâtului.
Conectarea adaptorului de curent alternativ
Conectarea tastaturii/mouse-ului la calculator
Instalarea bateriilor pentru tastatură şi mouse
Împerecherea tastaturii/mouse-ului
Pornirea alimentării
Pornirea pentru prima oară
Oprirea alimentării
Repornirea calculatorului
1-2
Utilizaţi un program anti-virus şi aveţi grijă să fie actualizat periodic.
Nu formataţi niciodată un suport media de stocare fără să verificaţi
mai întâi conţinutul acestuia: prin formatare, toate datele stocate vor fi
distruse.
Se recomandă salvarea periodică a hard discului intern sau a altor
dispozitive de stocare principale pe un suport media extern. Mediile de
stocare generale nu sunt durabile sau stabile pe perioade lungi de
timp şi în anumite situaţii datele pot fi pierdute.
Înainte de a instala un dispozitiv sau o aplicaţie, salvaţi toate datele
din memorie pe hard disc sau alt mediu de stocare. Nerespectarea
acestui lucru poate avea ca rezultat pierderea datelor.
Conectarea adaptorului de curent alternativ
Ataşaţi adaptorul de curent alternativ când doriţi să utilizaţi calculatorul.
Adaptorul de curent alternativ poate să se regleze în mod automat la orice
tensiune între 100 şi 240 volţi şi la o frecvenţă de 50 - 60 herţi, permiţânduvă să utilizaţi acest calculator în aproape toate ţările/regiunile. Adaptorul de
curent alternativ transformă curentul alternativ în curent continuu şi reduce
tensiunea furnizată calculatorului.
Pentru a evita riscul producerii unui incendiu sau defectarea
calculatorului, utilizaţi întotdeauna adaptorul de curent alternativ
TOSHIBA livrat împreună cu produsul sau un adaptor de curent
alternativ specificat de TOSHIBA. Utilizarea unui adaptor de curent
alternativ incompatibil poate cauza producerea unui incendiu sau
deteriorarea calculatorului, cu posibilitatea de a cauza leziuni grave.
TOSHIBA nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru nicio daună
cauzată de utilizarea unui adaptor incompatibil.
Nu introduceţi niciodată un adaptor de curent alternativ într-o sursă de
alimentare ce nu corespunde atât voltajului cât şi frecvenţei specificate
pe eticheta aparatului. Nerespectarea acestui lucru poate avea ca
rezultat un incendiu sau electrocutare, cu posibilitatea de a cauza
leziuni grave.
Întotdeauna utilizaţi sau cumpăraţi cabluri de alimentare care satisfac
specificaţiile legale pentru voltaj şi frecvenţă, precum şi cerinţele din
ţara de utilizare. Nerespectarea acestui lucru poate avea ca rezultat
un incendiu sau electrocutare, cu posibilitatea de a cauza leziuni
grave.
Cablul de alimentare inclus îndeplineşte regulile şi regulamentele
privind siguranţa din regiunea în care produsul a fost cumpărat şi nu
trebuie utilizat în afara regiunii respective. În vederea utilizării în alte
regiuni, cumpăraţi un cablu de alimentare care îndeplineşte regulile şi
regulamentele privind siguranţa din regiunile în cauză.
Manual de utilizare1-3
Nu utilizaţi un ştecher pentru conversie de la 3 pini la 2 pini.
Când conectaţi adaptorul de curent alternativ la calculator, urmaţi
întotdeauna paşii exact în ordinea descrisă în Manualul de utilizare.
Conectarea cablului de alimentare la o priză sub tensiune trebuie să
fie ultimul pas, în caz contrar ştecherul de la ieşirea adaptorului de
curent continuu poate să păstreze o sarcină electrică şi, la atingere,
poate cauza electrocutare sau leziuni corporale minore. În scop
preventiv, evitaţi atingerea oricăror componente metalice.
Nu puneţi niciodată calculatorul dvs. sau adaptorul de curent alternativ
pe o suprafaţă din lemn, mobilier sau orice altă suprafaţă care poate fi
deteriorată din cauza expunerii la căldură, deoarece temperatura
bazei calculatorului şi a adaptorului de curent alternativ creşte pe
durata utilizării normale.
Întotdeauna puneţi calculatorul sau adaptorul dvs. de curent alternativ
pe o suprafaţă plată şi solidă care să reziste la căldură.
Consultaţi manualul de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort inclus pentru
precauţii detaliate şi instrucţiuni de manevrare.
1.Conectaţi cablul de alimentare la adaptorul de curent alternativ.
Figura 1-1 Conectarea cablului de alimentare la adaptorul de curent alternativ
(ştecher cu 2 pini)
Figura 1-2 Conectarea cablului de alimentare la adaptorul de curent alternativ
(ştecher cu 3 pini)
Împreună cu calculatorul va fi livrat un adaptor/cablu cu 2 pini sau cu 3 pini,
în funcţie de model.
Manual de utilizare1-4
2.Conectaţi mufa de curent continuu de ieşire a adaptorului de curent
2
1
alternativ la mufa DC IN 19V (Intrare curent continuu 19 V) situată în
spatele calculatorului.
Figura 1-3 Conectarea mufei de curent continuu de ieşire la calculator
3.Introduceţi cablul de alimentare într-o priză de perete activă indicatorul Alimentare situat în partea din faţă a calculatorului trebuie
să se aprindă.
Aveţi grijă să nu puneţi degetele pe balamaua dintre partea din spate
a calculatorului şi stand, deoarece vă puteţi răni la deget.
Pentru modelele cu subwoofer, se recomandă să nu permiteţi trecerea
cablurilor prin orificiul standului, deoarece se poate produce
interferenţă.
Conectarea tastaturii/mouse-ului la calculator
Pentru a utiliza în mod normal tastatura şi mouse-ul fără fir, efectuaţi o
conexiune între calculator şi tastatură/mouse mai întâi, respectând
următorii paşi:
1.Deschideţi capacul receptorului fără fir de la calculator.
Manual de utilizare
1-5
2.Introduceţi receptorul fără fir în conectorul receptorului fără fir.
1
2
3
21
Figura 1-4 Conectarea cheii hardware la calculator
1. Capacul receptorului fără fir3. Receptor fără fir (cheie hardware)
2. Conector receptor fără fir
3.Închideţi capacul receptorului fără fir.
Păstraţi calculatorul şi tastatura/mouse-ul fără fir la o anumită distanţă, în
caz contrar tastatura/mouse-ul nu va funcţiona în mod corespunzător.
Instalarea bateriilor pentru tastatură şi mouse
Instalarea bateriilor pentru mouse
1.Deschideţi capacul pentru baterii de la mouse-ul dvs. fără fir.
2.Puneţi două baterii AAA în locaşul pentru baterii.
Figura 1-5 Instalarea bateriilor pentru mouse
3.Închideţi capacul compartimentului bateriilor.
Instalarea bateriilor pentru tastatură
1.Deschideţi capacul pentru baterii de la tastatura dvs. fără fir.
Manual de utilizare
1. Capacul bateriei
2. Baterii
1-6
2.Puneţi două baterii AAA în locaşul pentru baterii.
1
2
1
2
Figura 1-6 Instalarea bateriilor pentru tastatură
1. Capacul bateriei2. Baterii
3.Închideţi capacul compartimentului bateriilor.
Împerecherea tastaturii/mouse-ului
Tastatura/mouse-ul fără fir poate fi detectat de calculator în mod automat.
Cu toate acestea, pot exista unele probleme neaşteptate. Într-un
asemenea caz, pentru a le utiliza în mod obişnuit, este posibil să fie nevoie
să împerecheaţi tastatura/mouse-ul fără fir prin efectuarea următorilor paşi:
1.Deschideţi capacul receptorului fără fir de la calculator.
2.Apăsaţi cu un obiect subţire butonul de conectare a cheii hardware, de
genul unei pensete.
Figura 1-7 Apăsaţi butonul de conectare a cheii hardware
1. Buton de conectare2. Pensetă
3.Glisaţi comutatorul Alimentare din partea din spate a tastaturii/mouseului pe poziţia pornit.
4.Apăsaţi butonul de conectare de la tastatură/mouse. Vă rugăm
consultaţi secţiunea Tastatura fără fir şi Mouse-ul fără fir din Capitolul
2, Privire de ansamblu, pentru locaţia butonului de conectare.
Conexiunea va fi stabilită.
Pornirea alimentării
Această secţiune descrie modul de pornire a calculatorului - indicatorul
Alimentare va indica starea. Pentru mai multe informaţii, vă rugăm
consultaţi secţiunea Monitorizarea situaţiei alimentării din Capitolul 5,
Alimentarea și moduri de pornire a alimentării.
După pornirea pentru prima oară a calculatorului, nu opriţi alimentarea
Manual de utilizare1-7
înainte de a configura sistemul de operare.
Volumul nu poate fi reglat în timpul configurării Windows.
1
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de alimentare al calculatorului timp de două
sau trei secunde. Calculatorul va fi pornit.
Figura 1-8 Pornirea alimentării
1. Buton de alimentare
Pornirea pentru prima oară
Ecranul de pornire Windows 7 va fi primul ecran afişat la pornirea
alimentării. Urmaţi instrucţiunile afişate pe fiecare ecran pentru a instala
corect sistemul de operare.
Citiţi cu atenţie Termenii licenţei pentru software atunci când aceştia
sunt afişaţi pe ecran.
Oprirea alimentării
Alimentarea cu energie poate fi oprită într-unul din următoarele moduri:
închidere, hibernare sau repaus.
Modul închidere
Dacă opriţi alimentarea în Modul închidere, nicio dată nu va fi salvată, iar la
următoarea pornire a calculatorului, va fi afişat ecranul principal al
sistemului de operare.
1.Dacă aţi introdus date în calculator, salvaţi-le fie pe hard disc, fie pe
un alt suport media de stocare.
Manual de utilizare
1-8
2.Asiguraţi-vă că discul s-a oprit din activitate înainte de a-l scoate.
Dacă opriţi alimentarea în timpul accesării unui disc/suport de stocare,
există riscul de pierdere a datelor sau de deteriorare a discului.
Nu opriţi niciodată alimentarea cu energie în timp ce o aplicaţie
rulează. Dacă faceţi acest lucru, puteţi pierde date.
Nu întrerupeţi niciodată alimentarea cu energie, nu deconectaţi şi nu
scoateţi un dispozitiv de stocare extern în timp ce acesta scrie/citeşte
date. Dacă faceţi acest lucru, puteţi pierde date.
3.Efectuaţi clic pe Start.
4.
Efectuaţi clic pe butonul Închidere ().
5.Opriţi orice dispozitive periferice conectate la calculatorul dvs.
Nu reporniţi imediat calculatorul sau dispozitivele periferice - aşteptaţi o
scurtă perioadă pentru a evita orice posibile defecţiuni.
Modul repaus
Dacă trebuie să vă întrerupeţi activitatea, puteţi opri alimentarea cu energie
fără să ieşiţi din aplicaţia software introducând calculatorul în Modul
repaus. În acest mod, datele sunt menţinute în memoria principală a
calculatorului, astfel că în momentul realimentării cu energie, puteţi relua
activitatea din punctul în care aţi întrerupt-o.
Când trebuie să opriţi calculatorul la bordul unui avion sau în locuri în care
sunt reglate sau controlate dispozitive electronice, întotdeauna închideţi
complet calculatorul. Aceasta include oprirea oricărui fel de dispozitive şi
funcţii de comunicaţie fără fir, precum şi anularea setărilor care reactivează
calculatorul automat, ca de exemplu o funcţie de înregistrare cu
cronometru. Dacă nu întrerupeţi complet calculatorul în acest mod, se
poate permite sistemului de operare să reactiveze şi să ruleze sarcinile
programate anterior sau să protejeze datele nesalvate, având ca rezultat
posibil interferenţa cu sistemele de aviaţie sau altele, cu posibilitatea de a
cauza leziuni grave.
Înainte de a intra în Modul repaus, asiguraţi-vă că aţi salvat datele.
Când adaptorul de curent alternativ este conectat, calculatorul va intra
în Modul repaus potrivit setărilor din Opţiuni alimentare (pentru
accesare efectuaţi clic pe Start -> Panou de control -> Sistem şi securitate -> Opţiuni alimentare).
Pentru a scoate calculatorul din Modul repaus, apăsaţi şi ţineţi apăsat
butonul de alimentare pentru un timp scurt.
Manual de utilizare1-9
În cazul în care calculatorul intră în Modul repaus în timp ce o aplicaţie
de reţea este activă, este posibil ca aplicaţia să nu poată fi restabilită
la următoarea pornire a calculatorului şi revenire a sistemului din
Modul repaus.
Pentru a preveni intrarea automată a calculatorului în Modul repaus,
dezactivaţi Modul repaus din Opţiuni alimentare (pentru accesare
efectuaţi clic pe Start -> Panou de control -> Sistem şi securitate ->Opţiuni alimentare).
Pentru a utiliza Modul repaus hibrid, trebuie să îl configuraţi în Opţiuni
alimentare.
Avantajele Modului repaus
Modul repaus oferă următoarele avantaje:
Restabileşte mediul de lucru anterior mai rapid decât Modul hibernare.
Economiseşte energie oprind sistemul în cazul în care calculatorul nu
primeşte nicio comandă sau acces hardware în intervalul stabilit de
Modul repaus al sistemului.
Intrarea în Modul repaus
Puteţi activa de asemenea Modul repaus prin apăsarea FN + F3 - vă
rugăm consultaţi secţiunea Funcţiile tastelor de acces rapid din Capitolul 3,
Funcţionarea, pentru mai multe detalii.
Puteţi introduce calculatorul în Modul repaus într-unul din următoarele
moduri:
Când porniţi din nou alimentarea, puteţi continua de unde aţi rămas când
aţi închis calculatorul.
Atunci când calculatorul este închis în Modul repaus, indicatorul de
alimentare va clipi de culoare galbenă.
Limitările Modului repaus
Modul repaus nu va funcţiona în următoarele condiţii:
Manual de utilizare
Efectuaţi clic pe Start, indicaţi pictograma săgeată () şi
selectaţi opţiunea Repaus din meniu.
Apăsaţi butonul de alimentare. Vă rugăm reţineţi faptul că această
funcţie trebuie activată din Opţiuni alimentare (pentru accesare
efectuaţi clic pe Start -> Panou de control -> Sistem şi securitate ->Opţiuni alimentare).
Alimentarea cu energie este repornită imediat după închidere.
Circuitele de memorie sunt expuse la electricitate statică sau
interferenţe electrice.
1-10
Modul hibernare
Modul hibernare salvează conţinutul memoriei pe unitatea de hard disc la
oprirea calculatorului, astfel încât starea anterioară este restabilită la
următoarea pornire. Vă rugăm reţineţi faptul că Modul hibernare nu
salvează starea niciunui dispozitiv periferic conectat la calculator.
Salvaţi datele. La intrarea în Modul hibernare, calculatorul salvează
conţinutul memoriei pe hard disc. Totuşi, din motive de siguranţă, vă
recomandăm să salvaţi datele manual.
Datele se vor pierde dacă deconectaţi adaptorul de curent alternativ
înainte ca operaţiunea de salvare să fie încheiată.
Nu instalaţi sau dezinstalaţi niciun modul de memorie în timp ce
calculatorul se află în Modul hibernare. Datele se vor pierde.
Avantajele Modului hibernare
Modul hibernare oferă următoarele avantaje:
Salvează datele pe unitatea de hard disc.
Puteţi reveni la mediul anterior de lucru imediat după repornirea
calculatorului.
Economiseşte energie închizând sistemul în cazul în care calculatorul
nu primeşte nicio comandă sau acces hardware în intervalul stabilit de
funcţia de hibernare a sistemului.
Activarea Modului hibernare
Pentru a activa Modul hibernare, urmaţi paşii de mai jos.
1.Efectuaţi clic pe Start.
2.
Indicaţi pictograma săgeată (
) şi selectaţi opţiunea
Hibernare din meniu.
Activarea automată a Modului hibernare
Calculatorul poate fi configurat să intre automat în Modul hibernare atunci
când apăsaţi butonul de alimentare. Pentru a configura aceste setări,
urmaţi paşii de mai jos:
1.Efectuaţi clic pe Start şi apoi pe Panou de control.
2.Efectuaţi clic pe Sistem şi securitate şi apoi clic pe Opţiuni
3.Efectuaţi clic pe Alegerea acţiunii butonului de alimentare.
4.Activaţi setările dorite ale Modului hibernare pentru opţiunea La
5.Efectuaţi clic pe butonul Salvare modificări.
Manual de utilizare
alimentare.
apăsarea butonului de alimentare.
1-11
Salvarea datelor în Modul hibernare
Dacă opriţi alimentarea cu energie în Modul hibernare, durează puţin timp
până când calculatorul salvează datele din memorie pe hard disc.
După oprirea calculatorului şi după ce conţinutul memoriei a fost salvat pe
hard disc, opriţi alimentarea cu energie a tuturor dispozitivelor periferice.
Nu reporniţi imediat calculatorul sau dispozitivele periferice. Aşteptaţi puţin
astfel încât toate condensatoarele să se descarce complet.
Repornirea calculatorului
Este necesară repornirea calculatorului în unele situaţii, cum ar fi:
Modificarea anumitor setări ale sistemului.
Apariţia unei erori care împiedică răspunsul calculatorului la comenzile
pe care le efectuaţi de la tastatură.
Puteţi reporni calculatorul în trei moduri, dacă este necesar:
Efectuaţi clic pe Start, indicaţi pictograma săgeată () şi
apoi selectaţi opţiunea Repornire din meniu.
Apăsaţi simultan tastele CTRL, ALT şi DEL (o singură dată) pentru a
afişa fereastra meniu, apoi selectaţi Repornire din lista de Opţiuni de închidere.
Apăsaţi butonul de alimentare şi ţineţi-l apăsat timp de cinci secunde.
După oprirea calculatorului, aşteptaţi 10-15 secunde înainte de a-l
reporni apăsând din nou butonul de alimentare.
Manual de utilizare
1-12
Capitolul 2
1
7
4
5
8
6
23
Privire de ansamblu
Acest capitol identifică diversele componente ale calculatorului dvs. Vă
recomandăm să vă familiarizaţi cu fiecare componentă înainte de a utiliza
calculatorul.
Menţiuni legale (pictograme neaplicabile)
Pentru mai multe informaţii despre pictogramele nepotrivite, consultaţi
secţiunea Menţiuni legale din Anexa C.
Manevraţi calculatorul cu grijă, pentru a evita zgârierea sau deteriorarea
suprafeţei.
Calculator
Partea din faţă
Următoarea figură ilustrează partea din faţă a calculatorului.
Figura 2-1 Partea din faţă a calculatorului
Manual de utilizare
* Furnizate la anumite modele.
Aspectul produsului depinde de modelul achiziţionat.
1. Antenă Bluetooth, antene LAN
fără fir (neprezentate)*
2. Microfon6. Buton de alimentare
3. LED cameră web7. Difuzoare stereo
4. Cameră web8. Ecran afişaj
5. CIR în fereastră*
2-1
Antene BluetoothUnele calculatoare din această serie sunt
echipate cu antene Bluetooth.
Antene LAN fără firUnele calculatoare din această serie sunt
echipate cu antene LAN fără fir.
Menţiuni legale (LAN fără fir)
Pentru mai multe informaţii despre reţeaua LAN fără fir, consultaţi
secţiunea Menţiuni legale din Anexa C.
MicrofonUn microfon încorporat vă permite să importaţi şi
să înregistraţi sunete în aplicaţia dvs.
LED cameră webLED-ul camerei web se aprinde când aceasta
funcţionează.
Camera webCamera web este un dispozitiv care vă permite
să înregistraţi video sau să faceţi fotografii cu
calculatorul dvs. O puteţi utiliza pentru video chat
sau conferinţe video utilizând un program de
comunicaţie cum ar fi Windows Live
Messenger. TOSHIBA Web Camera
Application vă va ajuta să adăugaţi diverse
efecte video la fotografiile şi fişierele dvs. video.
Permite transmisia video şi utilizarea de video
chat prin Internet utilizând aplicaţii specializate.
Pentru detalii vă rugăm consultaţi ajutorul online
pentru Web Camera Application.
Nu îndreptaţi camera web direct către soare.
Nu atingeţi şi nu apăsaţi tare pe lentilele camerei web. În caz contrar
calitatea imaginii se poate reduce. Utilizaţi o substanţă de curăţare a
lentilelor (cârpă de curăţare) sau altă cârpă moale pentru a curăţa
lentilele dacă se murdăresc.
În cazul înregistrării în medii cu lumină neclară, selectaţi "Modul
noapte", care permite imagini mai luminoase cu mai puţini paraziţi.
CIR în fereastrăCIR în fereastră recepţionează semnale de la
telecomandă pentru controlul calculatorului sau
aplicaţiilor.
Manual de utilizare2-2
Buton de alimentareApăsaţi acest buton pentru a porni sau a opri
alimentarea cu energie a calculatorului.
În cazul conectării la adaptorul de curent
alternativ, indicatorul Alimentare în mod normal
luminează de culoare albă la pornirea
calculatorului şi de culoare galbenă la oprirea
calculatorului. Cu toate acestea, dacă opriţi
calculatorul în Modul repaus, acest indicator va
clipi de culoare galbenă - aproximativ două
secunde aprins, două secunde stins.
Difuzoare stereoDifuzoarele emit sunete generate de software-ul
dvs., precum şi alarme audio generate de sistem.
Ecran afişajEcran LCD de 58.42cm (23”), configurat cu
următoarea rezoluţie:
FHD, 1920 pixeli pe orizontală x 1080 pixeli
pe verticală
Menţiuni legale (LCD)
Pentru mai multe informaţii despre ecranul LCD, consultaţi secţiunea
Menţiuni legale din Anexa C.
Partea din stânga
Figura de mai jos ilustrează partea stângă a calculatorului.
Manual de utilizare
2-3
Figura 2-2 Partea din stânga a calculatorului
1
2
3
4
5
6
9
10
7
8
1. Buton pentru oprire afişaj6. Buton pentru reducere volum
2. Buton pentru selecţie AV7. Slot memorie
3. Buton pentru mărire luminozitate8. Mufă pentru căşti
4. Buton pentru reducere luminozitate9. Mufă pentru microfon
5. Buton pentru mărire volum10. Porturi pentru magistrale seriale
universale (USB 3.0)
Aspectul produsului depinde de modelul achiziţionat.
Buton pentru oprire
afişaj
Apăsaţi acest buton pentru a opri panoul de
afişare al calculatorului.
Buton pentru selecţieAVApăsaţi acest buton pentru a trece în modul de
intrare AV.
Buton pentru mărire
luminozitate
Buton pentru
reducere luminozitate
Apăsaţi acest buton pentru a mări luminozitatea
panoului de afişare al calculatorului.
Apăsaţi acest buton pentru a reduce
luminozitatea panoului de afişare al
calculatorului.
Buton pentru mărire
volum
Buton pentru
reducere volum
Manual de utilizare2-4
Apăsaţi acest buton pentru a mări volumul
calculatorului.
Apăsaţi acest buton pentru a reduce volumul
calculatorului.
Slot memorieAcest slot vă permite să introduceți un card de
memorie SD™/SDHC™/SDXC™, un card
miniSD™/microSD™, Memory Stick™ (PRO™)
şi MultiMediaCard™. Consultaţi secţiunea
Dispozitive opţionale din Capitolul 3,
Funcţionarea, pentru mai multe informaţii.
Mufă pentru căştiO mini mufă de 3,5 mm pentru căşti permite
conectarea de căşti stereo.
Mufă pentru microfon O mini mufă de 3,5 mm pentru microfon permite
conectarea unei mini fişe cu trei conductori
pentru intrarea unui microfon stereo.
Mufa microfonului include funcţia Repaus şi
muzică.
Sistemul de sunet integrat oferă asistenţă pentru difuzoarele şi microfonul
intern al calculatorului, permiţând totodată microfonului şi căştilor externe
să fie conectate prin intermediul mufelor corespunzătoare.
Porturi Universal
Serial Bus (USB 3.0)
Nu lăsaţi să pătrundă obiecte metalice străine, cum ar fi şuruburi, capse şi
agrafe în portul USB. Obiectele străine metalice pot crea un scurtcircuit, şi
astfel deteriorarea şi incendierea calculatorului, având ca rezultat posibile
leziuni serioase.
Notă: nu a fost posibil să confirmăm realizarea tuturor funcţiilor în cazul
tuturor dispozitivelor USB disponibile. Prin urmare, este posibil ca unele
funcţii să nu se realizeze în mod corespunzător.
Două porturi pentru magistrale seriale universale,
care respectă standardul USB 3.0, sunt furnizate
în partea stângă a calculatorului.
Portul USB 3.0 este compatibil cu standardul
USB 3.0 şi este compatibil cu dispozitive USB
2.0.
Porturile marcate cu pictograma au funcţii
Repaus şi Încărcare.
Partea din dreapta
Figura de mai jos ilustrează partea dreaptă a calculatorului.
Manual de utilizare
2-5
Figura 2-3 Partea din dreapta a calculatorului
1
1. Unitate de disc optic
Unitate de disc opticCalculatorul poate fi configurat cu o unitate DVD
Super Multi, Blu-ray™ Combo sau unitate Bluray™ Writer (BDXL™).
Suporturile media de 2,6GB şi 5,2GB DVD-RAM nu pot fi citite sau
inscripţionate.
Partea din spate a calculatorului
Figura de mai jos ilustrează partea din spate a calculatorului.
Manual de utilizare
2-6
Figura 2-4 Partea din spate a calculatorului
1
11
10
3
5
4
6
2
8
9
7
1. Orificii de aerisire7. Porturi pentru magistrale seriale
universale (USB 3.0)
4. Port ieşire HDMI*10. Slot pentru fixare de siguranţă
5. Port de intrare HDMI11. Slot pentru receptorul fără fir (cheie
hardware)
6. Porturi pentru magistrale seriale
universale (USB 2.0)
* Furnizate la anumite modele.
Aspectul produsului depinde de modelul achiziţionat.
Orificii de aerisireOrificiile de aerisire ajută procesorul la evitarea
supraîncălzirii.
Nu blocaţi orificiile de aerisire. Nu introduceţi obiecte metalice externe, cum
ar fi şuruburi, capse şi cleme în orificiile de aerisire. Obiectele străine
metalice pot crea un scurtcircuit, şi astfel deteriorarea şi incendierea
calculatorului, având ca rezultat posibile leziuni serioase.
Pentru păstrarea calculatorului în stare perfectă de funcţionare, protejaţi-vă
zona de lucru împotriva prafului, umezelii şi luminii directe a soarelui. Dacă
utilizaţi calculatorul într-o zonă cu praf, se poate acumula murdărie şi
reziduuri pe orificiile de răcire ale acestuia. În acest caz, praful acumulat
poate duce la disiparea insuficientă a căldurii, ceea ce poate avea ca
rezultat închiderea calculatorului pe durata utilizării. Curăţaţi cu grijă praful
de pe suprafaţa orificiilor de răcire cu o cârpă moale.
Manual de utilizare2-7
Slot pentru modulul
de memorie
Slotul pentru modulul de memorie permite
instalarea, înlocuirea şi îndepărtarea unui modul
de memorie suplimentar.
Dimensiunea modulelor de memorie variază în
funcţie de model. Capacitatea reală de memorie
utilizabilă va fi mai mică decât capacitatea
modulelor de memorie instalate.
Consultaţi secţiunea Modul de memorie
suplimentar din Capitolul 3, Funcţionarea.
Unele modele sunt prevăzute cu patru sloturi
pentru module de memorie şi numai două dintre
acestea sunt accesibile utilizatorului.
Dimensiunea maximă a memoriei sistemului
depinde de sistemul de operare preinstalat.
Pentru specificaţiile detaliate, vă rugăm
contactaţi Microsoft.
Mufă tuner TVConectaţi cablul coaxial la acest port pentru a
viziona programe TV pe calculatorul dvs. sau
pentru a le înregistra.
Dimensiunile şi forma mufei tuner TV pot varia în
funcţie de diferitele regiuni.
Unele modele sunt echipate cu un TV Tuner.
Port ieşire HDMIPortul de ieşire HDMI este compatibil cu un cablu
HDMI de tipul A.
Port de intrare HDMIPrin conectarea cablului HDMI la acest port,
semnalele video şi audio de la dispozitivele
digitale de genul notebook-uri sau camere video
pot fi transmise şi afişate pe acest calculator.
Porturi Universal
Serial Bus (USB 2.0)
Două porturi pentru magistrale seriale universale,
care respectă standardul USB 2.0, sunt furnizate
în partea din spate a calculatorului.
Porturi Universal
Serial Bus (USB 3.0)
Două porturi pentru magistrale seriale universale,
care respectă standardul USB 3.0, sunt furnizate
în partea din spate a calculatorului.
Portul USB 3.0 este compatibil cu standardul
USB 3.0 şi este compatibil cu dispozitive USB
2.0.
Manual de utilizare2-8
Slot pentru receptorul
fără fir (cheie
hardware)
Mufă LANAceastă mufă permite conectarea la o reţea LAN.
Nu conectaţi la mufa LAN niciun alt cablu în afară de cablul LAN.
Acest lucru ar putea cauza defecţiuni sau o funcţionare
necorespunzătoare.
Nu conectaţi cablul LAN la o sursă de alimentare. Acest lucru ar putea
cauza defecţiuni sau o funcţionare necorespunzătoare.
Acest slot vă permite să instalaţi un receptor fără
fir. Pentru mai multe informaţii, consultaţi
Capitolul 3, Funcţionarea.
Adaptorul este prevăzut cu suport integrat pentru
Ethernet LAN (10 Mb pe secundă, 10BASE-T),
Fast Ethernet LAN (100 Mb pe secundă,
100BASE-TX) sau Gigabit Ethernet LAN (1000
Mb pe secundă, 1000BASE-T). Pentru mai multe
informaţii, consultaţi Capitolul 3, Funcţionarea.
Mufă intrare curent
continuu 19V
Slot pentru fixare de
siguranţă
Tastatură fără fir
Partea din faţă
Următoarea figură prezintă partea din faţă a tastaturii fără fir.
Adaptorul de curent alternativ se conectează la
această priză pentru a alimenta calculatorul.
Utilizaţi exclusiv modelul de adaptor de curent
alternativ furnizat împreună cu calculatorul.
Utilizarea unui adaptor necorespunzător poate
cauza defectarea calculatorului (depinde de
modelul achiziţionat).
Introduceţi unul din capetele unui cablu de
siguranţă în această fantă şi fixaţi celălalt capăt
al cablului pe birou sau un alt obiect de
dimensiuni mari pentru a proteja calculatorul
împotriva furtului.
Figura 2-5 Partea din faţă a tastaturii fără fir
Manual de utilizare
2-9
Partea din spate
152 34
2
3
4
1
Următoarea figură prezintă partea din spate a tastaturii fără fir.
Figura 2-6 Partea din spate a tastaturii fără fir
1. Stand4. Capacul bateriei
2. Buton de conectare5. Stand
3. Comutator de alimentare (tastatură)
StandUtilizat pentru a înclina tastatura la un anumit
unghi.
Buton de conectareAcest buton nu este utilizat în mod normal.
Comutator de
Utilizat pentru a porni alimentarea tastaturii.
alimentare (tastatură)
Capacul baterieiUtilizat pentru acoperirea bateriilor tastaturii.
Mouse fără fir
Partea din faţă
Următoarea figură prezintă partea din faţă a mouse-ului fără fir.
Figura 2-7 Partea din faţă a mouse-ului fără fir
1. Rotiţă
2. Indicator baterie (mouse)4. Buton stânga
Manual de utilizare2-10
RotiţăUtilizată pentru derularea verticală şi orizontală a
ecranului.
3. Buton dreapta
Indicator baterie
1
2
3
4
(mouse)
Acest indicator în mod normal se aprinde de
culoare roşie timp de cinci secunde atunci când
mouse-ul este pornit. Clipirea de culoare roşie
timp de cinci secunde indică faptul că bateriile
mouse-ului sunt aproape descărcate. Iar clipirea
rapidă de culoare roşie timp de două secunde şi
apoi stingerea indică faptul că bateriile mouseului sunt descărcate.
Buton dreaptaUtilizat pentru comenzile dreapta obişnuite ale
mouse-ului.
Buton stângaUtilizat pentru comenzile stânga obişnuite ale
mouse-ului.
Partea din spate
Următoarea figură prezintă partea din spate a mouse-ului fără fir.
Figura 2-8 Partea din spate a mouse-ului fără fir
1. Comutator de alimentare (mouse)3. Buton de conectare
2. Senzor optic4. Capacul bateriei
Comutator de
alimentare (mouse)
Senzor opticUtilizat pentru localizarea poziţiei mouse-ului.
Buton de conectareAcest buton nu este utilizat în mod normal.
Capacul baterieiUtilizat pentru acoperirea bateriilor mouse-ului.
Telecomanda
Telecomanda furnizată împreună cu unele modele vă permite să realizaţi
unele funcţii pe calculatorul dvs. de la distanţă.
Puteţi utiliza telecomanda cu Windows Media Center pentru a reda discuri
şi video, a vizualiza imagini şi a viziona şi înregistra programe de
televiziune.
Manual de utilizare
Telecomanda vă ajută să navigaţi în aplicaţia Windows Media Center la fel
cum o telecomandă TV vă permite să navigaţi în cadrul opţiunilor TV sau
să controlaţi redarea unui film într-un aparat VCR sau o unitate DVD.
Utilizat pentru pornirea alimentării mouse-ului.
2-11
Cu ajutorul telecomenzii, puteţi să:
5
4
2
3
9
8
12
14
17
16
19
25
22
6
7
1
10
11
13
15
18
20
21
23
24
Navigaţi şi controlaţi toate ferestrele aplicaţiei Windows Media Center.
Controlaţi video sau afişajul TV live.
Activaţi şi dezactivaţi Modul repaus al calculatorului.
Consultaţi secţiunea Utilizarea telecomenzii din acest capitol pentru
informaţii cu privire la modul de utilizare a telecomenzii precum şi la modul
de instalare sau înlocuire a bateriei.
Figura 2-9 Telecomanda
1. Alimentare8. Buton roşu14. Control canal/
20. Pauză
pagină
2. Start9. Buton verde15. Săgeţi şi OK21. Stop
3. Teletext10. Buton galben16. Fără sunet22. Control volum
AlimentarePorneşte sau opreşte sistemul de operare. Acest
informaţii
buton îndeplineşte aceeaşi funcţie cu butonul de
alimentare al calculatorului dvs. În mod implicit,
Modul repaus este echivalent cu starea în care
calculatorul este închis. Pentru a modifica
setarea, efectuaţi clic pe Start -> Panou de
control -> Sistem şi securitate -> Opţiuni
alimentare. Următoarele patru opţiuni sunt
disponibile: Nicio acţiune, Repaus, Hibernare şi
Închidere.
Va fi activată funcţia de înregistrare a
programelor TV în aplicaţia Windows Media
Center.
GhidDeschide Ghidul programelor TV pentru a afişa
canalele şi programele TV pe care le puteţi
viziona sau înregistra.
TV în directTastă rapidă pentru vizionarea în modul ecran
complet. De asemenea, reia programul TV la
punctul actual după utilizarea funcţiei Pauză.
Meniu DVDDeschide meniul principal al unui film DVD, dacă
este cazul.
Butoanele de culoare
roşie, verde, galbenă
Determină saltul la un link de înregistrare. Aceste
butoane nu sunt prevăzute la unele modele.
şi albastră
ÎnapoiAfişează fereastra precedentă.
Mai multe informaţiiAcest buton îndeplineşte aceeaşi funcţie ca şi
butonul secundar (butonul din dreapta) al mouseului. Utilizaţi-l pentru a afişa opţiuni executabile.
Deplasare canal/
pagină în sus (+) şi în
Schimbă canalul TV sau deplasează o pagină în
sus sau în jos, în funcţie de opţiunile disponibile.
jos (-)
Săgeţi şi OKSăgeţi: deplasează cursorul pentru a naviga în
fereastra aplicaţiei Windows Media Center.
OK: selectează acţiunea sau opţiunea dorită.
Acţionează la fel ca tasta ENTER.
Fără sunetActivează/dezactivează sunetul calculatorului
dvs.
ReluareDeplasează suportul media înapoi.
Manual de utilizare2-13
SaltDeplasează suportul media înainte.
ÎnregistrareÎnregistrează programul TV selectat şi îl
stochează pe hard disc.
PauzăÎntrerupe secvenţa video sau audio şi programele
TV în direct sau înregistrate.
StopOpreşte redarea suportului media curent.
Control volumMăreşte sau reduce volumul în timpul vizionării
unui program TV, a unui DVD sau redării unui
CD.
RedareRedă suportul media selectat.
FWD (Derulare
înainte)
REW (Derulare înapoi) Derulează suportul media (video, disc, muzică
Derulează suportul media (video, disc, muzică
etc.) înainte.
etc.) înapoi.
Utilizarea telecomenzii
Unele calculatoare includ o telecomandă care vă permite să controlaţi
unele funcţii ale calculatorului dvs. de la distanţă.
Telecomanda este concepută în mod special pentru acest calculator.
Unele aplicaţii nu sunt compatibile cu funcţiile telecomenzii.
Raza de acoperire a telecomenzii
Orientaţi telecomanda înspre calculator şi apăsaţi un buton. Unghiul şi
distanţa de acţiune sunt descrise mai jos.
DistanţaPe o rază de 5 m de la fereastra receptorului
infraroşu.
UnghiulPe un interval de 30 de grade pe plan orizontal şi
15 grade pe plan vertical faţă de fereastra
receptorului infraroşu.
Aspectul telecomenzii furnizate poate varia în funcţie de modelul
achiziţionat.
Chiar dacă telecomanda se află în raza de acoperire menţionată mai sus,
este posibil să nu funcţioneze corespunzător în următoarele situaţii.
Manual de utilizare2-14
Prezenţa unui obstacol între receptorul infraroşu al calculatorului şi
telecomandă.
Lumina directă a soarelui sau o lumină fluorescentă puternică pe
receptorul infraroşu.
Prezenţa murdăriei pe receptorul infraroşu sau pe partea de emisie a
semnalului infraroşu de pe telecomandă.
Utilizarea altor calculatoare cu telecomandă cu infraroşu în apropierea
calculatorului dvs.
Baterie descărcată.
Instalarea/înlocuirea bateriei
Nu uitaţi să instalaţi bateria furnizată înainte de a utiliza telecomanda.
Nu lăsaţi bateria telecomenzii la îndemâna copiilor. În cazul înghiţirii unei
baterii de către un copil, există riscul de sufocare. În caz de înghiţire a unei
baterii, cereţi imediat ajutor medical.
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie când utilizaţi bateria
telecomenzii.
Nu utilizaţi altă baterie în afara celei specificate.
Asiguraţi-vă că polaritatea bateriei este corectă (+ sau -).
Nu încărcaţi, nu încălziţi, nu demontaţi şi nu spargeţi bateria şi nu o
aruncaţi în foc.
Nu utilizaţi baterii expirate sau complet descărcate.
Nu utilizaţi tipuri diferite de baterii şi nu utilizaţi simultan baterii noi şi
vechi.
Nu transportaţi bateriile împreună cu bijuterii din metal, agrafe de păr
sau alte accesorii metalice.
Când depozitaţi sau aruncaţi bateriile uzate, lipiţi bandă izolantă pe
borne (+ şi -) pentru a evita scurtcircuitarea.
Nerespectarea acestor măsuri de precauţie poate duce la încălzirea
bateriilor, scurgeri de lichide sau explozia acestora. Acestea pot cauza
arsuri sau leziuni corporale. În cazul contactului pielii sau al hainelor cu
lichidul bateriei, spălaţi imediat zona afectată cu apă curată. În cazul
contactului cu ochii, clătiţi imediat zona cu apă curată şi contactaţi medicul.
Nu atingeţi cu mâna neprotejată lichidul bateriei scurs pe instrumente sau
dispozitive. Ştergeţi zona cu o cârpă sau cu o batistă din hârtie.
După descărcarea bateriei furnizate împreună cu telecomanda, înlocuiţi-o
cu altă baterie de tipul CR2032 disponibilă în comerţ. Nu utilizaţi alte tipuri
de baterii.
Manual de utilizare
2-15
Instalarea şi înlocuirea bateriei
RC6
ir
Made in China
MCE IR Remote Control
Model: G83C000BF116
1x 3V CR2032 Lithium battery
1.Deschideţi capacul compartimentului bateriei de pe spatele
telecomenzii.
2.Glisaţi bateria afară din compartiment.
Figura 2-10 Instalarea/înlocuirea bateriei
3.Introduceţi bateria nouă în compartiment. Respectaţi polaritatea
corectă a bateriei. Împingeţi-o înainte pentru a se potrivi în
compartimentul bateriei.
4.Închideţi bine capacul bateriei.
Componente hardware interne
În această secţiune sunt prezentate componentele hardware interne ale
calculatorului dvs.
Specificaţiile pot varia în funcţie de modelul achiziţionat.
Unitatea centrală de
prelucrare
Tipul ce procesor diferă în funcţie de model.
Pentru a verifica ce tip de procesor este inclus în
modelul dvs., deschideţi utilitarul TOSHIBA PC
Diagnostic Tool efectuând clic pe Start -> Toate
programele -> TOSHIBA -> Support &
Recovery -> PC Diagnostic Tool.
Menţiuni legale (CPU)
Pentru mai multe informaţii despre CPU, consultaţi secţiunea Menţiuni
legale din Anexa C.
Manual de utilizare2-16
Unitatea de hard disc Dimensiunea unităţii de hard disc variază în
funcţie de model.
Pentru a verifica ce tip de unitate de hard disc
este inclusă în modelul dvs., deschideţi utilitarul
de diagnostic TOSHIBA PC Diagnostic Tool
efectuând clic pe Start -> Toate programele ->
TOSHIBA -> Support & Recovery -> PC
Diagnostic Tool.
Reţineţi că o parte din capacitatea totală a unităţii
de hard disc este rezervată ca spaţiu de
administrare.
Menţiuni legale (capacitatea unităţii de hard disc (HDD))
Pentru mai multe informaţii privind capacitatea unităţii de hard disc (HDD),
consultaţi secţiunea Menţiuni legale din Anexa C.
Baterie RTCBateria RTC internă serveşte ca suport de
rezervă pentru ceasul în timp real (RTC) şi
calendar.
Video RAMMemoria unui adaptor grafic utilizată pentru a
stoca imaginea afişată pe un afişaj bitmap.
Cantitatea de memorie video RAM disponibilă
depinde de memoria sistemului calculatorului.
Start -> Panou de control -> Aspect şi
personalizare -> Afişaj -> Ajustare rezoluţie.
Cantitatea de memorie video RAM poate fi
verificată făcând clic pe butonul Setări avansate
din fereastra Rezoluţie ecran.
Menţiuni legale (Memorie (Sistem principal))
Pentru mai multe informaţii despre Memorie (Sistemul principal), consultaţi
software în comenzi hardware care aprind sau
sting anumite părţi ale ecranului.
Controlerul afișajului controlează de asemenea
modul video și utilizează regulile standard în
domeniu pentru a controla rezoluția ecranului și
numărul maxim de culori ce pot fi afișate la un
moment dat. De aceea, software-ul scris pentru
un anume mod video va rula pe orice calculator
care suportă acel mod.
Manual de utilizare2-17
Datorită rezoluției crescute a panoului de afișare, liniile pot apărea
întrerupte când se afișează imagini în modul text pe tot ecranul.
Menţiuni legale (Unitatea de prelucrare grafică (GPU))
Pentru mai multe informaţii despre unitatea de prelucrare grafică (GPU),
consultaţi secţiunea Menţiuni legale din Anexa C.
Control grafic
Unele modele grafice NVIDIA pot să includă tehnologia NVIDIA
Optimus™.
Tehnologia NVIDIA® Optimus™ optimizează în mod inteligent performanţa
PC-ului All-In-One prin comutarea perfectă între o unitate NVIDIA GPU
discretă pentru performanţă grafică excepţională şi un chip Intel grafic
integrat pentru durată prelungită a bateriei. Comutarea se realizează
automat şi nu necesită repornirea calculatorului.
În meniul Gestionare setări 3D al panoului de control NVIDIA, puteţi
modifica setările globale 3D şi suprascrie unele programe specifice.
Suprascrierile vor fi utilizate în mod automat la fiecare pornire a
programelor specificate.
Utilizaţi setarea implicită a tehnologiei NVIDIA Optimus.
Dacă programul nu funcţionează normal după modificarea setării,
restauraţi setările implicite ale acestuia.
Dacă programul nu funcţionează normal, vă rugăm restabiliţi setările
implicite ale procesorului grafic preferat.
Când utilizaţi unele programe specializate pentru a reda fişiere video,
procesorul grafic preferat din fila "Setări program" nu poate fi modificat
la alt tip decât "Chip grafic integrat".
Pentru a accesa setările programului, efectuaţi clic pe "Panou de
control NVIDIA" -> "Administrare setări 3D" -> "Setări program".
®
Pentru a lansa Panou de control NVIDIA, efectuaţi clic pe
de control. Selectaţi Pictograme mari sau Pictograme mici în
Vizualizare, apoi efectuaţi clic pe Panou de control NVIDIA.
Pentru mai multe informaţii despre sistemul Panou de control NVIDIA, vă
rugăm consultaţi Ajutor Panou de control NVIDIA. Pentru a-l accesa,
efectuaţi clic pe Ajutor din meniul principal şi apoi selectaţi Ajutor Panou de control NVIDIA.
Manual de utilizare
Start -> Panou
2-18
La modelele Optimus, sunt instalate două tipuri de drivere pentru afişaj:
“Intel® HD Graphics Driver” şi “NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
Nu dezinstalaţi driverul pentru afişaj cu “Dezinstalare program” din Panoul
de control.
Dacă sunteţi nevoiţi să dezinstalaţi driverul pentru afişaj, vă rugăm urmaţi
paşii de mai jos:
1. Dezinstalaţi "NVIDIA Graphics Driver XXX.XX".
2. Apoi dezinstalaţi “Intel® HD Graphics Driver”.
Manual de utilizare2-19
Capitolul 3
Funcţionarea
Acest capitol descrie elementele de bază ale funcţionării acestui calculator
şi scoate în evidenţă măsurile de precauţie care trebuie luate la utilizarea
sa.
Ecranul sensibil la atingere
Unele unităţi sunt echipate cu un ecran optic sensibil la atingere.
Puteţi utiliza degetul pentru a manevra pictograme, butoane, elemente de
meniu, tastatura de pe ecran şi alte elemente de pe ecranul sensibil la
atingere.
Apăsare uşoară
Apăsaţi uşor cu degetul pe ecranul sensibil la atingere pentru a
acţiona asupra elementelor de pe ecran, cum ar fi pictograme de
aplicaţii şi setări, pentru a tasta litere şi simboluri utilizând tastatura de
pe ecran, sau pentru a apăsa uşor butoanele de pe ecran.
Apăsare şi ţinere apăsată
Apăsaţi şi ţineţi apăsat un element de pe ecran până la apariţia unei
acţiuni. Funcţionează ca un clic dreapta al unui mouse standard.
Glisare
Apăsaţi uşor şi ţineţi apăsat un element un moment şi apoi, fără a
ridica degetul, deplasaţi degetul pe ecran până când ajungeţi în poziţia
dorită.
Lovire uşoară sau alunecare
Pentru lovire uşoară sau alunecare, deplasaţi rapid degetul de-a
lungul suprafeţei ecranului, fără a face pauză când îl atingeţi prima
oară (astfel încât să nu glisaţi un element mai degrabă). De exemplu,
deplasaţi ecranul în sus sau în jos pentru a parcurge o listă.
Apăsare uşoară dublă
Apăsaţi uşor de două ori pe o hartă sau alt ecran pentru panoramare.
Apropierea a două degete
În unele aplicaţii (de exemplu Browser şi Gallery), puteţi micşora/mări
imaginea prin punerea simultană a două degete pe ecran şi
apropierea sau depărtarea lor.
Nu apăsaţi pe ecranul sensibil la atingere cu forţă excesivă. Aceasta
poate cauza deteriorarea ecranului sau răsturnarea sau căderea
calculatorului.
Manual de utilizare3-1
Ecranul sensibil la atingere are benzi reflectorizante în părţile din
stânga, dreapta şi jos a ecranului. Benzile reflectorizante au rolul de
identificare a punctului pe care îl atingeţi prin calcularea reflexiilor de
lumină de la faţeta de sus.
Vă rugăm păstraţi faţeta LCD şi benzile reflectorizante curate. În caz
contrar, ecranul sensibil la atingere poate să nu funcţioneze
corespunzător.
Tastatura
Configuraţiile tastaturii fără fir furnizate sunt compatibile cu tipul de
tastatură extinsă, cu 104/105 taste; prin apăsarea unor combinaţii de taste,
toate cele 104/105 funcţii ale tastaturii extinse pot fi realizate pe calculator.
Numărul de taste al tastaturii dvs. depinde de configuraţia tastaturii dintr-o
ţară/regiune adoptată în cazul calculatorului dvs., ţinând cont că există
tastaturi disponibile pentru numeroase limbi.
Actualmente sunt utilizate cinci tipuri de taste: taste alfanumerice, taste
funcţionale, taste programabile, taste de acces rapid, taste speciale
Windows.
Nu scoateţi niciodată capacele tastelor de pe tastatură. Acest lucru poate
deteriora piesele aflate dedesubtul capacelor tastelor.
Indicatorii tastaturii
Pentru a economisi energia tastaturii, nu există indicator la aceasta.
Calculatorul va indica starea NUM LOCK, CAPS LOCK , SCROLL LOCK
şi Baterie tastatură cu ajutorul pictogramelor din colţul dreapta jos al
ecranului. Puteţi activa/dezactiva pictogramele prin clic pe indicatorul
tastaturii TOSHIBA (
NUM LOCKAtunci când apăsaţi tasta NUM LOCK de la
CAPS LOCKAtunci când apăsaţi tasta CAPS LOCK de pe
SCROLL LOCKAtunci când apăsaţi tasta SCROLL LOCK de pe
Manual de utilizare3-2
) din zona de notificare de pe bara de activităţi.
tastatură, pictograma NUM LOCK de pe ecran
se va aprinde şi puteţi utiliza tastele numerice de
pe tastatură pentru a introduce numere.
tastatură, pictograma CAPS LOCK de pe ecran
se va aprinde. Apoi tastele sunt blocate în
formatul majuscule.
tastatură, pictograma SCROLL LOCK de pe
ecran se va aprinde.
Bateria tastaturiiPictograma Bateria tastaturii indică cele patru
stări pentru bateria tastaturii, ca mai jos:
: Nivel bun
: Nivel redus
: Nivel critic
: Necunoscut
În cazul în care calculatorul revine din modul hibernare/repaus hibrid
fără ca tastatura să funcţioneze, pictograma bateriei tastaturii va fi
prezentată cu stare necunoscută. În această situaţie, puteţi apăsa
orice tastă de pe tastatură pentru a actualiza pictograma bateriei la
starea actuală.
Pictograma bateriei tastaturii va păstra starea anterioară în oricare din
situaţiile următoare:
Calculatorul este pornit sau repornit
Nu există nicio baterie în tastatură sau bateriile sunt descărcate
Tastatura este oprită
Taste funcţionale: F1 … F12
Tastele funcţionale (care nu trebuie confundate cu tasta specială FN) sunt
cele şapte taste din partea de sus a tastaturii. Aceste taste au funcţii
diferite de celelalte taste.
Tastele de la F1 la F12 poartă denumirea de taste funcţionale deoarece,
atunci când sunt apăsate, execută funcţii programate şi, utilizate în
combinaţie cu tasta FN, tastele marcate cu pictograme execută funcţii
specifice pe calculator.
Taste programabile: combinaţii de taste FN
FN (funcţia) este utilizată în combinaţie cu alte taste pentru a alcătui taste
programabile. Tastele programabile sunt combinaţii de taste care
activează, dezactivează sau configurează funcţii specifice.
Notă: unele aplicaţii software pot să dezactiveze sau să interfereze cu
operaţiunile tastelor programabile. De asemenea, setările tastelor
programabile nu sunt restabilite după revenirea calculatorului din Modul
repaus.
Funcţiile tastelor de acces rapid
Funcţiile tastelor de acces rapid vă permit să activaţi sau să dezactivaţi
anumite caracteristici ale calculatorului. Funcţiile tastelor de acces rapid
Manual de utilizare
3-3
pot fi efectuate utilizând fie Cardurile tastelor de acces rapid, fie prin
apăsarea tastelor de acces rapid asociate.
Puteţi configura Modul funcţiilor speciale prin selectarea "Modul funcţiilor
speciale" sau "Modul F1-F12 standard". Vă rugăm consultaţi secţiunea HW
Setup în Capitolul 4, Programe utilitare şi utilizarea avansată.
Cardurile tastelor de acces rapid
În mod normal, cardurile tastelor de acces rapid nu sunt vizibile.
Pentru a utiliza cardurile tastelor de acces rapid:
Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta FN (în modul F1-F12 standard).
Apăsaţi tasta de acces rapid asociată (în modul special)
2.Selectaţi opţiunea dorită.
Cardul selectat este afişat la dimensiune completă cu opţiunile sale
disponibile dedesubt. Toate celelalte carduri sunt din nou ascunse
vederii.
Pentru a utiliza un card cu taste de acces rapid utilizând o tastă de acces
rapid în modul F1-F12 standard:
1.Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta FN.
2.Apăsaţi tasta de acces rapid asociată cu funcţia dorită. Cardul tastei
de acces rapid asociat apare în partea de sus a ecranului cu opţiunile
sale disponibile dedesubt.
3.Pentru a parcurge opţiunile afişate, ţineţi apăsată tasta FN şi apăsaţi
în mod repetat tasta de acces rapid. Eliberaţi tasta FN când opţiunea
dorită este selectată.
Pentru mai multe informaţii, vă rugăm consultaţi fişierul Ajutor TOSHIBA
Flash Cards.
Pentru a accesa acest ajutor, efectuaţi clic pe Start -> Toate programele -
> TOSHIBA -> Instrumente şi utilitare -> Flash Cards. În fereastra
Setări pentru carduri flash, efectuaţi clic pe butonul Ajutor.
Taste de acces rapid
Această secţiune descrie funcţiile asociate ale tastelor de acces rapid.
Modul
funcţiilor
Modul F1-F12
standard
Funcţie
speciale
F1FN + F1Lansează fişierul ajutor furnizat
împreună cu software-ul.
F2FN + F2Reduce treptat luminozitatea
panoului de afişare a calculatorului.
Manual de utilizare3-4
Modul
funcţiilor
Modul F1-F12
standard
Funcţie
speciale
F3FN + F3Măreşte treptat luminozitatea
panoului de afişare a calculatorului.
F4FN + F4Lansează brower-ul Internet (în mod
implicit)/Bulletin Board/Eco utility/
Intel® WiDi sau modifică dispozitivul
de afişare activ în conformitate cu
setarea din utilitarul TOSHIBA Button
Support. Opţiunile incluse în utilitarul
TOSHIBA Button Support vor fi
diferite, în funcţie de model.
F5FN + F5Lansează Media Player/Bulletin
Board/Eco utility/Intel® WiDi sau
modifică dispozitivul de afişare activ
în conformitate cu setarea din
utilitarul TOSHIBA Button Support.
Opţiunile incluse în utilitarul
TOSHIBA Button Support vor fi
diferite, în funcţie de model.
F6FN + F6Deplasează suportul media înapoi.
F7FN + F7Porneşte sau întrerupe redarea unui
suport media.
F8FN + F8Deplasează suportul media înainte .
F9FN + F9Reduce volumul calculatorului.
F10FN + F10Măreşte volumul calculatorului.
F11FN + F11Porneşte sau opreşte sunetul.
F12FN + F12Comută dispozitivele wireless active.
FN + 1FN + 1Reduce dimensiunea pictogramelor
de pe desktop sau mărimea fontului
din cadrul ferestrelor aplicaţiilor
compatibile.
FN + 2FN + 2Măreşte dimensiunea pictogramelor
de pe desktop sau mărimea fontului
din cadrul ferestrelor aplicaţiilor
compatibile.
Puteţi utiliza utilitarul TOSHIBA Accessibility pentru a transforma tasta FN
într-o tastă "lipicioasă", adică o puteţi apăsa o dată şi apoi apăsaţi orice
"număr F". Pentru a porni utilitarul TOSHIBA Accessibility, efectuaţi clic pe
Tastatura conţine două taste cu funcţii speciale în Windows: butonul Start
din Windows activează meniul Start, iar tasta de aplicaţii îndeplineşte
aceeaşi funcţie cu butonul secundar (butonul din dreapta) al mouse-ului.
Această tastă activează meniul Start în Windows.
Această tastă îndeplineşte aceeaşi funcţie ca şi butonul secundar (butonul
din dreapta) al mouse-ului.
Generarea caracterelor ASCII
Nu toate caracterele ASCII pot fi generate cu ajutorul funcţiilor obişnuite ale
tastaturii, însă puteţi genera astfel de caractere cu ajutorul codurilor ASCII.
1.Ţineţi apăsată tasta ALT .
2.Utilizând tastatura numerică, tastaţi codul ASCII al caracterului dorit.
3.Eliberaţi tasta ALT, iar caracterul ASCII va fi afişat pe ecran.
Unităţi de disc optic
Calculatorul poate fi echipat cu o unitate DVD Super Multi, Blu-ray™
Combo sau Blu-ray™ Writer (BDXL™).
Formate
Unităţile acceptă următoarele formate.
Manual de utilizare
3-6
Unitatea DVD Super Multi
Unitatea acceptă următoarele formate: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video,
CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (sesiune singulară/multiplă), CD-ROM Mod
1/Mod 2, CD-ROM XA Mod 2 (Forma 1, Forma 2), Enhanced CD (CDEXTRA), Metoda de adresare 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW,
DVD-RAM, DVD-R DL (Format 1), DVD+R DL.
Unitatea Blu-ray™ Combo
În plus faţă de formatele de mai sus, unitatea Blu-ray™ Combo suportă
BD-ROM şi BD-ROM DL.
Unitatea Blu-ray™ Writer
În plus faţă de formatele de mai sus, unitatea Blu-ray™ Writer suportă BDR, BD-R DL, BD-RE şi BD-RE DL.
Unitatea Blu-ray™ Writer BDXL™
În plus faţă de formatele de mai sus, unitatea Blu-ray™ Writer BDXL™
suportă BD-R TL, BD-R QL şi BD-RE TL.
Este posibil ca unele tipuri şi formate de discuri DVD-R DL şi DVD+R DL
să nu poată fi citite.
Utilizarea unităților de disc optic
Unitatea de dimensiune integrală asigură o execuţie performantă a
programelor bazate pe suporturi tip disc. Puteţi utiliza discuri de 12cm
(4.72") sau de 8cm (3.15") fără un adaptor.
Utilizaţi aplicaţia de redare DVD pentru a vizualiza discuri DVD-Video.
Pentru măsuri de precauţie cu privire la scrierea discurilor, consultaţi
secţiunea Scrierea discurilor.
Pentru încărcarea discurilor, urmaţi paşii enumeraţi mai jos:
1.Când alimentarea calculatorului este pornită, apăsaţi butonul de
Manual de utilizare
scoatere pentru a deschide uşor tava discului.
3-7
2.Apucați tava discului cu grijă și trageți până când se deschide
2
1
1
complet.
Figura 3-3 Apăsarea butonului de scoatere şi deschiderea tăvii discului
1. Butonul de scoatere2. Tavă disc
3.Aşezaţi discul în tava pentru discuri cu eticheta îndreptată înspre
partea din faţă a calculatorului.
Figura 3-4 Introducerea unui disc
Când tava discului este complet deschisă, marginea calculatorului va
acoperi uşor tava discului. De aceea, va trebui să înclinaţi discul la un
anumit unghi când îl aşezaţi în tava de disc. După aşezarea discului,
asiguraţi-vă totuşi că acesta se află în poziţie orizontală.
4.Apăsaţi uşor în centrul discului până când simţiţi că se fixează în
Manual de utilizare
1. Lentile laser
Nu atingeţi lentilele laserului sau porţiunile din jurul carcasei, pentru că
aceasta poate cauza dezaliniere.
Împiedicaţi intrarea în unitate a obiectelor străine. Verificaţi suprafaţa
tăvii discului, în special zona din spatele marginii faţă a tăvii discului,
pentru a fi siguri că nu există asemenea obiecte înainte de a închide
unitatea.
poziţie. Discul trebuie să fie aşezat dedesubtul părţii de sus a axului,
la acelaşi nivel cu baza axului.
3-8
5.Apăsaţi partea centrală a tăvii discului pentru a o închide. Apăsaţi uşor
Diameter: 1 mm
1
până când se blochează în poziţie.
Dacă discul nu este aşezat corect, acesta poate fi deteriorat când se
închide tava de disc. De asemenea, este posibil ca tava discului să nu se
deschidă de tot când apăsaţi butonul de scoatere.
Scoaterea discurilor
Pentru a scoate un disc, urmaţi paşii prezentaţi detaliat mai jos:
Nu apăsați butonul de scoatere în timp ce calculatorul accesează unitatea
de disc optic. Dacă discul se roteşte când deschideţi tava discului, aşteptaţi
să se oprească înainte să-l scoateţi.
1.Pentru a deschide parţial tava discului, apăsaţi butonul de scoatere.
Trageţi uşor tava afară până când se deschide de tot.
Când tava de disc se deschide parţial, aşteptaţi un moment pentru a fi
siguri că discul s-a oprit din rotaţie înainte de a trage tava de disc complet
afară.
2.Discul se extinde puţin peste lateralele tăvii sertarului astfel încât să-l
puteţi apuca. Ridicaţi discul cu grijă.
3.Apăsaţi partea centrală a tăvii discului pentru a o închide. Apăsaţi uşor
până când se blochează în poziţie.
Cum se scoate discul când tava de disc nu se deschide
Apăsarea butonului de scoatere nu va deschide tava discului când
alimentarea unităţii este oprită. Dacă alimentarea este oprită, puteți
deschide tava discului prin introducerea unui obiect ascuțit (circa 15 mm),
de exemplu o clemă de hârtie îndreptată, în orificiul de scoatere din
dreapta butonului de scoatere.
Figura 3-5 Eliberare manuală cu orificiul de scoatere
1. Orificiu de scoatere
Manual de utilizare3-9
Opriţi alimentarea înainte de a utiliza orificiul de scoatere. Dacă discul se
roteşte când deschideţi tava de disc, discul poate zbura de pe ax, cauzând
leziuni.
Discuri inscriptibile
Această secţiune descrie tipurile de discuri inscriptibile Verificaţi
specificaţiile unităţii optice a calculatorului dvs. referitoare la tipul de discuri
ce pot fi inscripţionate. Utilizaţi TOSHIBA Disc Creator şi Corel Digital
Studio pentru a inscripţiona compact discuri.
CD-uri
Discurile CD-R pot fi inscripţionate o singură dată. Datele înregistrate
nu pot fi şterse sau modificate.
Discurile CD-RW, inclusiv discurile CD-RW cu multiple viteze, discurile
CD-RW de mare viteză şi discurile CD-RW de ultra-viteză pot fi
inscripţionate de mai multe ori.
DVD-uri
Discurile DVD-R, DVD+R, DVD-R DL şi DVD+R DL pot fi
inscripţionate o singură dată. Datele înregistrate nu pot fi şterse sau
modificate.
Discurile DVD-RW, DVD+RW şi DVD-RAM pot fi inscripţionate de mai
multe ori.
Discuri Blu-ray™
Scrierea discurilor
Ca software de scriere acest calculator este prevăzut cu TOSHIBA Disc
Creator şi Corel Digital Studio.
Corel Digital Studio poate fi utilizat pentru a scrie fişiere în format video.
TOSHIBA Disc Creator poate fi utilizat pentru a scrie date.
Puteţi utiliza unitatea DVD Super Multi sau Blu-ray™ Combo pentru a scrie
date pe discuri CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL, DVD+RW sau DVD-RAM.
Puteţi utiliza unitatea Blu-ray™ Writer pentru a scrie date pe discuri CD-R,
CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW,
DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE sau BD-RE DL.
Manual de utilizare
Discurile BD-R, BD-R DL, BD-R TL şi BD-R QL pot fi inscripţionate
numai o dată. Datele înregistrate nu pot fi şterse sau modificate..
Discurile BD-RE, BD-RE DL şi BD-RE TL pot fi inscripţionate de mai
multe ori.
3-10
Puteţi utiliza unitatea Blu-ray™ Writer BDXL™ pentru a scrie date pe
discuri CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL,
DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL, BD-R
QL sau BD-RE TL.
Când scrieţi informaţii pe un suport media utilizând o unitate optică, trebuie
să verificaţi întotdeauna dacă aţi conectat adaptorul de curent alternativ la
o priză de alimentare funcţională.
Mesaj important
Înainte de a scrie sau rescrie pe orice suport media compatibil cu unitatea
de disc optic, vă rugăm citiţi şi urmaţi toate instrucţiunile de setare şi
funcţionare din această secţiune. În caz contrar, este posibil să constataţi
faptul că unitatea de disc optic nu funcţionează corect şi este posibil să nu
puteţi scrie sau rescrie cu succes informaţiile, fiind posibil să pierdeţi date
sau să apară alte deteriorări la unitate sau suportul media.
Neasumarea răspunderii
TOSHIBA nu răspunde pentru următoarele:
Deteriorarea oricărui fel de disc care poate fi cauzată de scrierea sau
rescrierea cu acest produs.
Orice modificare sau pierdere a conținutului înregistrat pe suporturi
media care poate fi cauzată de scrierea sau rescrierea cu acest
produs, sau pentru orice pierdere de profit a afacerii sau întrerupere a
afacerii care poate fi cauzată de modificarea sau pierderea
conținutului înregistrat.
Deteriorarea care poate fi cauzată de utilizarea de echipamente sau
software de la terţe părţi.
Datorită limitărilor tehnologice ale unităţilor de scriere a discurilor optice,
este posibil să întâlniţi erori de scriere sau rescriere neaşteptate datorită
calităţii discurilor sau problemelor cu dispozitivele hardware. Din acest
punct de vedere, se recomandă să efectuaţi una sau două copii ale datelor
importante, în eventualitatea nedorită a modificării sau pierderii conţinutului
înregistrat.
Înainte de scriere sau rescriere
Ţinând cont de testarea limitată a compatibilităţii de către TOSHIBA,
vă recomandăm următorii producători de suporturi media tip disc, cu
menţiunea că ratele de succes la scriere sau rescriere pot fi afectate
de calitatea discurilor. Vă rugăm reţineţi faptul că sub nicio formă
TOSHIBA nu garantează funcţionarea, calitatea sau performanţele
niciunui disc.
Manual de utilizare
3-11
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed şi Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Specificații DVD pentru disc inscriptibil pentru versiunea generală
2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pentru suporturi media cu viteza 8x și 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pentru suporturi media cu
viteza 8x și 16x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pentru suporturi media cu viteze de 8x şi 16x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pentru suporturi media cu
viteza 4x și 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pentru suporturi media cu
viteza 8x și 16x)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (pentru suporturi media cu viteze de 8x şi 16x)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pentru suporturi media cu
viteza 8x)
DVD-RW:
Specificații DVD pentru disc inscriptibil pentru versiunea 1.1 sau
versiunea 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pentru suporturi media cu viteza
2x, 4x şi 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pentru suporturi media cu
viteza 2x, 4x și 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pentru suporturi media cu
viteza 4x și 8x)
DVD-RAM: (numai unitate DVD Super Multi)
Specificaţii DVD pentru disc DVD-RAM pentru versiunea 2.0,
versiunea 2.1 sau versiunea 2.2
Panasonic Corporation (pentru suporturi media cu viteze de 3x şi 5x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pentru suporturi media cu viteze de 3x şi 5x)
Manual de utilizare3-12
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK.
SHARP
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Este posibil ca unele tipuri şi formate de discuri DVD-R DL şi DVD+R
DL să nu poată fi citite.
Discurile create în formatul 4 DVD-R DL (Layer Jump Recording) nu
pot fi citite.
La scriere sau rescriere
Vă rugăm ţineţi cont de următoarele puncte când scrieţi sau rescrieţi date
pe un suport media:
Manual de utilizare
Întotdeauna copiaţi datele de pe unitatea de hard disc pe suportul
media optic - nu utilizaţi funcţia decupare şi lipire, pentru că datele
originale se vor pierde dacă există o eroare de scriere.
Nu efectuaţi niciuna din următoarele acţiuni:
Nu modificați utilizatorii în sistemul de operare
Utilizaţi calculatorul pentru orice altă funcţie, inclusiv asemenea
activităţi de genul utilizării unui mouse.
Nu porniţi o aplicaţie de comunicaţie.
Nu aplicaţi un impact sau o vibraţie calculatorului.
Nu instalaţi, scoateţi sau conectaţi dispozitive externe, inclusiv
articole cum ar fi un card de memorie, dispozitiv USB sau un
dispozitiv optic digital.
Nu utilizaţi butonul de control Audio/Video pentru a reda muzică
sau voce.
Nu deschideţi unitatea discului optic.
Nu utilizaţi funcţiile închidere, deconectare, Modul repaus sau Modul
hibernare pe durata scrierii sau rescrierii.
3-13
Verificaţi ca operaţia de scriere/rescriere să fie terminată înainte de a
intra în Modul repaus sau în Modul hibernare (Puteţi îndepărta un
mediu optic din unitatea de disc optic după ce scrierea este
terminată).
În cazul în care suportul media este de calitate slabă, sau este murdar
sau deteriorat, pot apărea erori de scriere sau rescriere.
Așezați calculatorul pe o suprafață uniformă și evitați locurile supuse
la vibrații, cum ar fi trenuri sau mașini. În plus, nu utilizaţi calculatorul
pe o suprafaţă instabilă, cum ar fi un stativ.
Ţineţi telefoanele mobile şi alte echipamente de comunicaţie fără fir la
distanţă de calculator.
TOSHIBA Disc Creator
Vă rugăm ţineţi cont de următoarele limitări când utilizaţi TOSHIBA Disc
Creator:
Nu se poate crea DVD Video cu ajutorul TOSHIBA Disc Creator.
Nu se poate crea DVD Audio cu ajutorul TOSHIBA Disc Creator.
Nu puteţi utiliza funcţia "CD audio" a programului TOSHIBA Disc
Creator pentru înregistrarea muzicii pe suporturi media DVD-R, DVDR DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL sau DVD+RW.
Nu utilizaţi funcţia „Copiere de rezervă disc” a programului TOSHIBA
Disc Creator pentru a copia materiale DVD-Video sau DVD-ROM
protejate prin drepturi de autor.
Discurile DVD-RAM nu pot fi copiate de rezervă cu ajutorul funcției
"Copiere de rezervă disc" a programului TOSHIBA Disc Creator.
Nu puteți crea copii de rezervă pentru suporturi media CD-ROM, CDR sau CD-RW pe suporturi media DVD-R, DVD-R DL sau DVD-RW
utilizând funcția “Copiere de rezervă disc” a TOSHIBA Disc Creator.
Nu puteți crea copii de rezervă pentru suporturi media CD-ROM, CDR sau CD-RW pe suporturi media DVD+R, DVD+R DL sau DVD+RW
utilizând funcția "Copiere de rezervă disc" a TOSHIBA Disc Creator.
Nu puteți crea copii de rezervă pentru suporturi media DVD-ROM,
DVD Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL sau
DVD+RW pe suporturi media CD-R sau CD-RW utilizând funcția
"Copiere de rezervă disc" a TOSHIBA Disc Creator.
TOSHIBA Disc Creator nu poate înregistra în format pachet.
Este posibil să nu puteți utiliza funcția "Copiere de rezervă disc" a
TOSHIBA Disc Creator pentru a crea copii de rezervă pentru un disc
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL sau DVD+RW
care a fost creat cu alt software pe un recorder media optic diferit.
Manual de utilizare
3-14
Dacă adăugați date la un disc DVD-R, DVD-R DL, DVD+R sau DVD
+R DL pe care ați înregistrat deja, este posibil să nu puteți citi datele
adăugate în anumite condiții. De exemplu, nu se poate citi cu
sistemele de operare pe 16 biţi, cum ar fi Windows 98SE şi Windows
Me, în timp ce în Windows NT4 aveţi nevoie de Service Pack 6 sau
ulterior, iar în Windows 2000 aveţi nevoie de Service Pack 2. Pe lângă
aceasta, unele unităţi DVD-ROM şi DVD-ROM/CD-R/RW nu pot citi
aceste date adăugate, indiferent de sistemul de operare.
TOSHIBA Disc Creator nu permite înregistrarea pe discuri DVD-RAM pentru aceasta trebuie să utilizaţi Windows Explorer sau un alt utilitar
similar.
Când efectuați o copie de rezervă a unui disc DVD, aveți grijă ca
unitatea sursă să fie compatibilă cu înregistrarea pe suporturi media
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL sau DVD+RW - în
caz contrar discul sursă este posibil să nu fie copiat corect.
Când efectuați o copie de rezervă a unui disc DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL sau DVD+RW, aveți grijă să utilizați
același tip de disc.
Nu puteţi şterge parţial niciun fel de date scrise pe un disc CD-RW,
DVD-RW sau DVD+RW.
Verificarea datelor
Pentru a verifica dacă datele au fost scrise sau rescrise corect pe un disc
de date trebuie să urmați pașii de mai jos înainte de a începe procesul de
scriere/rescriere:
1.Efectuaţi clic pe Start -> Toate programele -> TOSHIBA -> Media &
Entertainment -> Disc Creator pentru a accesa utilitarul TOSHIBA
Disc creator.
2.Afişaţi caseta de dialog pentru setare efectuând unul din următorii doi
paşi:
Efectuați clic pe butonul Setări înregistrare ( ) pentru scrierea pe
bara de instrumente principală în modul CD/DVD date.
Selectați Setări pentru fiecare mod -> CD/DVD date în meniul
Setări.
3.Bifați caseta Verificare date scrise.
4.Selectaţi modul Deschidere fişier sau Compară în întregime.
5.Efectuaţi clic pe butonul OK.
Cum să aflaţi mai multe despre TOSHIBA Disc Creator
Vă rugăm consultaţi fişierele Ajutor pentru informaţii suplimentare despre
TOSHIBA Disc Creator.
Utilizarea Corel Digital Studio pentru TOSHIBA
Această funcţie este disponibilă la unele modele.
Manual de utilizare
3-15
Cum să creaţi un film pe suport DVD-Video sau Blu-ray
Disc™
Paşi simplificaţi pentru efectuarea unui film pe suport DVD-Video sau Bluray Disc™ prin adăugarea unei surse video:
1.Efectuaţi clic pe Start -> Toate programele -> Corel Digital Studio pentru TOSHIBA -> Corel Digital Studio pentru TOSHIBA pentru a
lansa Corel Digital Studio.
2.Introduceţi un disc în unitatea de disc optic.
3.Găsiţi un fişier video sursă şi glisaţi-l pe Tava pentru media.
4.Efectuaţi clic pe Inscripţionare -> Video Disc.
5.Selectaţi DVD sau Blu-ray în Selectare disc.
6.Selectaţi DVD-Video sau BDMV în Format proiect.
7.Introduceţi numele proiectului şi selectaţi un stil.
8.Efectuaţi clic pe butonul Salt la editare meniu.
9.Efectuaţi clic pe butonul Inscripţionare.
Cum să aflaţi mai multe despre Corel Digital Studio
Vă rugăm consultaţi fişierele ajutor şi ale manualului pentru informaţii
suplimentare despre Corel Sigital Studio.
Deschiderea manualului Corel Digital Studio
Apăsaţi tasta F1 când este lansată aplicaţia Corel Digital Studio.
Informaţii importante privind utilizarea
Ţineţi cont de următoarele limitări când scrieţi discuri Video DVD sau Bluray Disc™, convertiţi sau redaţi fişiere.
Editarea video digitală
Manual de utilizare
Conectaţi-vă cu drepturi de administrator pentru a utiliza Corel Digital
Studio.
Verificaţi calculatorul dacă funcţionează cu alimentare de curent
alternativ când utilizaţi Corel Digital Studio.
Calculatorul trebuie să funcţioneze cu alimentare completă. Nu utilizaţi
caracteristicile de economisire a energiei.
În timp ce editaţi DVD-ul, puteţi afişa o previzualizare. Totuşi, dacă o
altă aplicaţie rulează este posibil ca previzualizarea să nu se afişeze
corect.
Corel Digital Studio nu poate edita sau reda conţinut protejat la
copiere.
Nu intraţi în Modul repaus sau în Modul hibernare în timp ce utilizaţi
Corel Digital Studio.
Nu utilizaţi Corel Digital Studio imediat după pornirea calculatorului.
Vă rugăm aşteptaţi până la oprirea unităţii de disc.
Funcţiile CD recorder, DVD-Audio, Video CD nu sunt suportate în
această versiune.
3-16
Nu rulaţi software de genul economizoarelor de ecran (screen saver),
pentru că pot solicita din plin unitatea centrală de prelucrare.
Nu suportă decodificarea şi codificarea mp3.
Formatul DVD-VR nu este suportat în această versiune.
Înainte de a înregistra video pe DVD sau Blu-ray Disc™
Când înregistraţi discuri DVD sau Blu-ray Disc™, vă rugăm utilizaţi
numai discuri recomandate de producătorul unităţii de disc.
Nu setaţi ca unitate de lucru un dispozitiv lent, cum ar fi o unitate de
hard disc USB1.1, în caz contrar nu va putea scrie pe DVD sau Bluray Disc™.
Nu efectuaţi niciuna din următoarele acţiuni:
Utilizaţi calculatorul pentru orice altă funcţie, inclusiv utilizarea unui
mouse.
Nu loviţi şi nu aplicaţi vibraţii calculatorului.
Nu utilizaţi butonul Control mod şi butonul Control audio/video pentru
a reproduce muzică sau voce.
Nu deschideţi unitatea discului optic.
Nu instalaţi, îndepărtaţi sau conectaţi dispozitive externe, inclusiv
Vă rugăm verificaţi discul după înregistrarea unor date importante.
Necompatibil cu formatul de ieşire VCD şi SVCD.
Forţaţi scoaterea discului.
Despre discurile DVD şi Blu-ray™ înregistrate
Este posibil ca unele unităţi DVD-ROM pentru calculatoare personale
sau alte playere DVD să nu poată citi discuri DVD-R/+R/-RW/+RW/RAM.
Când redaţi pe calculator DVD-urile dvs. înregistrate, vă rugăm utilizaţi
aplicaţia software TOSHIBA VIDEO PLAYER sau aplicaţia software
TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Când redaţi discuri înregistrate Blu-ray Disc™ pe calculatorul dvs., vă
rugăm utilizaţi aplicaţia software TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.
Dacă utilizaţi un disc reinscriptibil utilizat în exces, întreaga formatare
poate fi blocată. Vă rugăm utilizaţi un disc nou.
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Vă rugăm țineți cont de următoarele limitări când utilizați TOSHIBA VIDEO
PLAYER:
Observaţii privind utilizarea
Acest software poate fi utilizat numai cu Windows 7.
Manual de utilizare
3-17
Software-ul TOSHIBA DVD PLAYER suportă redarea DVD-Video şi
DVD-VR.
Căderea cadrelor, saltul peste unele porţiuni audio sau
nesincronizarea între audio şi video pot apărea pe durata redării unor
titluri DVD-Video.
Închideți toate celelalte aplicații când utilizați TOSHIBA VIDEO
PLAYER. Nu deschideţi nicio altă aplicaţie şi nu efectuaţi nicio altă
operaţie pe durata redării video. Este posibil ca redarea să se
oprească sau să nu funcţioneze bine în unele situaţii.
DVD-urile nefinalizate create cu recordere DVD casnice este posibil
să nu poată fi redate pe calculator.
Utilizați discuri DVD-Video cu un cod de regiune care este fie "același
ca și setarea implicită din fabrică" (dacă este cazul), fie "TOATE".
Nu redaţi discuri video în timp ce vizionaţi sau înregistraţi programe de
televiziune utilizând alte aplicaţii. Acest lucru poate duce la erori ale
redării DVD-video sau înregistrării programelor de televiziune. În plus,
dacă înregistrarea planificată anterior începe pe durata redării DVDVideo, poate cauza erori la redarea DVD-Video sau la înregistrarea
programelor de televiziune. Vă rugăm examinaţi DVD-Video pe durata
perioadelor de timp când nu există înregistrare planificată anterior.
Funcția reluare nu poate fi utilizată cu unele discuri în TOSHIBA
VIDEO PLAYER.
Economizorul de ecran (screen saver) este dezactivat pe durata
redării video cu TOSHIBA VIDEO PLAYER. Calculatorul nu va trece
automat în Modul hibernare, repaus sau închidere.
Nu configurați să ruleze funcția de oprire automată a alimentării
afișajului cât timp rulează TOSHIBA VIDEO PLAYER
Nu treceți în Modul hibernare sau repaus când rulează TOSHIBA
VIDEO PLAYER.
Nu blocați calculatorul utilizând tastele Windows logo ( ) + L sau
tastele FN + F1 când rulează TOSHIBA VIDEO PLAYER.
TOSHIBA VIDEO PLAYER nu are o funcţie de control parental.
Pentru a proteja drepturile de autor, funcția Windows Print Screen
(Tipărire ecran) este dezactivată când TOSHIBA VIDEO PLAYER
rulează.
(Funcțiile Print Screen sunt dezactivate chiar și atunci când rulează
alte aplicații pe lângă TOSHIBA VIDEO PLAYER și când TOSHIBA
DVD PLAYER este minimizat.) Vă rugăm închideți TOSHIBA VIDEO
PLAYER pentru a utiliza funcția Print Screen.
Efectuați instalarea/dezinstalarea TOSHIBA VIDEO PLAYER dintr-un
cont de utilizator cu drepturi de administrator.
Nu modificați utilizatorii Windows cât timp TOSHIBA VIDEO PLAYER
rulează.
Pentru unele discuri DVD-Video, utilizarea ferestrei de control pentru a
modifica pista audio va modifica de asemenea pista subtitrării.
Manual de utilizare
3-18
Dacă vedeţi ecranul clipind pe durata redării unui DVD cu subtitrare pe
Media Player, vă rugăm utilizaţi TOSHIBA VIDEO PLYER sau
Windows Media Center pentru a reda DVD-ul.
Acest software poate reda fişiere MPEG2, MP4 şi WTV create cu
Corel Digital Studio pentru TOSHIBA. Redarea poate să nu
funcţioneze în mod corespunzător dacă utilizaţi fişiere de alte tipuri.
Dispozitive de afişare şi audio
TOSHIBA DVD PLAYER va funcţiona numai când "Culori" este setat
pe "Culori realiste (32 biţi)". Efectuaţi clic pe Start -> Panou de control -> Aspect şi personalizare -> Afişare -> Ajustare rezoluţie,
efectuați clic pe "Setări complexe", selectați fila "Monitor", setați
culorile pe "Culori realiste (32 biți)".
Dacă imaginea DVD-Video nu este afişată pe un display sau televizor
extern, opriţi TOSHIBA VIDEO PLAYER şi modificaţi rezoluţia
ecranului. Pentru a modifica rezoluția ecranului, efectuați clic pe Start
-> Panou de control -> Aspect şi personalizare -> Afişare ->
Ajustare rezoluţie. Cu toate acestea, imaginile video nu pot fi redate
pe unele monitoare şi televizoare externe, datorită condiţiilor de ieşire
şi redare.
Când vizualizaţi DVD-Video pe un monitor sau TV extern, modificaţi
dispozitivul de afişare înainte de redare. DVD-Video nu poate fi afișat
simultan (în modul clonare) atât pe afișajul calculatorului cât și pe un
monitor extern.
Nu modificați rezoluția ecranului în timp ce rulează TOSHIBA VIDEO
PLAYER.
Nu modificați dispozitivul de afişare în timp ce rulează TOSHIBA
VIDEO PLAYER.
Caracteristici de redare 3D
(Numai unele modele)
TOSHIBA VIDEO PLAYER are funcţie de redare 3D, care poate reda
conţinut video 3D şi conţinut video casnic 2D (DVD sau fişier video) în
format 3D utilizând conversie în timp real 2Dto3D.
Efectele 3D pot fi prezentate numai pe dispozitive 3D externe
conectate prin intermediul unei ieşiri HDMI. Nu poate fi prezentat pe
afişajul intern.
Funcţia de conversie 2Dto3D utilizează algoritmul original TOSHIBA
pentru a aplica un efect 3D fişierelor dvs. video 2D. Totuşi, reţineţi
faptul că această funcţie nu oferă acelaşi conţinut video ca un fişier
video original furnizat în format 3D şi nu creează un nou fişier video în
format 3D, ci doar redă fişiere video 2D într-un mod asemănător 3D.
Funcţia de conversie 2Dto3D este destinată a vă putea bucura de
propriile dvs. fişiere video 2D casnice şi a altui conţinut 2D creat de
dvs., în format 3D, conform preferinţelor personale.
Manual de utilizare
3-19
“TOSHIBA VIDEO PLAYER” este setat implicit în format 2D. Prin
apăsarea butonului funcţiei de conversie 2Dto3D, decideţi să activaţi
funcţia de conversie 2Dto3D şi astfel decideţi să vizualizaţi conţinutul
dvs. 2D în format 3D. "TOSHIBA VIDEO PLAYER" nu va rula automat
funcţia de conversie 2Dto3D. Vă rugăm consultaţi avertizările din
această secţiune cu privire la potenţiala încălcare a drepturilor de
autor şi verificaţi dacă aveţi autorizaţia necesară.
“TOSHIBA VIDEO PLAYER” este destinat redării DVD-Video, DVDVR şi a fişierelor video, precum şi pentru vizualizarea conţinutului
video 2D casnic în format 3D. Redarea oricărui fel de conţinut video
care nu a fost creat de utilizator este posibil să necesite permisiunea
unor terţe părţi, în cazul în care asemenea conţinut este protejat prin
drepturi de autor. Protejarea drepturilor de protecţie intelectuală este
foarte importantă pentru TOSHIBA. Ţinând cont de acest lucru,
TOSHIBA subliniază faptul că player-ul nu trebuie utilizat într-un mod
care nu respectă asemenea drepturi. Este responsabilitatea dvs. de a
vă asigura că nu încălcaţi nicio lege privind proprietatea intelectuală în
vigoare atunci când decideţi să utilizaţi player-ul şi, mai exact, funcţia
de conversie 2Dto3D a "TOSHIBA VIDEO PLAYER".
Unele funcţii nu sunt disponibile pe durata redării 3D. În asemenea
cazuri, toate butoanele corespondente vor fi dezactivate.
Este posibil să constataţi unele întârzieri dacă efectuaţi oricare din
următoarele operaţii când “Fereastra de afişare video” este la întreaga
dimensiune a ecranului.
Deschide ferestre cum ar fi [Meniu clic dreapta], [Fereastra
setări], [Căutare titlu/capitol], [Selectare fişier] sau [Mesaj eroare].
Utilizare cu Windows
Utilizare cu alte aplicaţii
Redarea 3D are loc numai pe întreg ecranul. Când activaţi redarea
3D, “Fereastra de afişare video” se măreşte automat la întreaga
dimensiune a ecranului.
Pentru ca redarea 3D să funcţioneze pe un afişaj extern/TV, aveţi
nevoie de un afişaj/TV activat 3D cu un port HDMI compatibil HDCP.
Conţinutul video 3D poate fi afişat numai pe afişaj extern utilizând
HDMI cu 3D.
Efectul 3D diferă asupra fiecărei persoane.
Vizualizarea programelor 3D poate cauza disconfort. În acest caz, vă
rugăm opriţi vizionarea şi consultaţi medicul dvs.
Vă rugăm analizaţi dacă este potrivit sau dacă este nevoie de a limita
timpul înainte de a permite copiilor dvs. să vizioneze conţinut 3D.
În funcţie de starea iluminării din încăpere, este posibil să constataţi
unele licăriri în timp ce utilizaţi ochelarii 3D.
Funcţiile de conversie şi redare 3D nu pot fi utilizate simultan.
Comutarea la redare 3D în timp ce conversia funcţionează va cauza
oprirea automată a funcţiei de conversie.
În funcţie de conţinutul video, este posibil să nu poată fi redat în
format 3D.
Manual de utilizare
3-20
Numai formatele video 3D Side-by-Side şi Interleave sunt suportate
pentru redarea de conţinut video 3D.
Pornirea TOSHIBA VIDEO PLAYER
Utilizați următoarea procedură pentru a porni TOSHIBA VIDEO PLAYER.
1.Introduceți un DVD-Video în unitatea de disc optic în timp ce
Windows®7 rulează.
Când un disc DVD-Video este aşezat în unitatea DVD (în cazul
modelelor cu unitate DVD), dacă apare ecranul de selectare a
aplicaţiei, selectaţi Redare film DVD (utilizând TOSHIBA VIDEO PLAYER) pentru a lansa TOSHIBA VIDEO PLAYER.
2.Selectaţi Start -> Toate programele -> Media & Entertainment ->TOSHIBA VIDEO PLAYER pentru a porni TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Utilizarea TOSHIBA VIDEO PLAYER
Observaţii privind utilizarea TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Afişajul ecranului şi caracteristicile disponibile pot fi diferite în funcţie
de video-urile şi scenele DVD.
Dacă meniul este deschis în Zona de afișare utilizând butoanele
Meniu superior sau Meniu din fereastra de control, este posibil ca
operaţiile meniului pentru și mouse să nu poată fi utilizate.
Deschideţi AJUTOR TOSHIBA VIDEO PLAYER
Caracteristicile şi instrucţiunile TOSHIBA VIDEO PLAYER sunt de
asemenea detaliate în "AJUTORUL TOSHIBA VIDEO PLAYER". Utilizaţi
următoarea procedură pentru a deschide "AJUTORUL TOSHIBA VIDEO
PLAYER".
Efectuați clic pe butonul "Ajutor" (
) din Zona de afișare.
TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player
Vă rugăm ţineţi cont de următoarele limitări când utilizaţi TOSHIBA Blu-ray
Disc™ Player.
Observații privind utilizarea
Acest software poate fi utilizat numai cu Windows 7.
Redarea de conţinut cu viteză ridicată a biţilor poate duce la căderea
cadrelor, saltul peste unele porțiuni audio sau reducerea
performanţelor calculatorului.
Închideţi toate celelalte aplicaţii înainte de a reda un disc Blu-ray™.
Nu deschideţi nicio altă aplicaţie şi nu efectuaţi nicio altă operaţie pe
durata redării discului Blu-ray Disc™.
Nu treceți în Modul hibernare sau repaus când rulează TOSHIBA Bluray Disc™ Player.
Manual de utilizare
3-21
Deoarece redarea discurilor Blu-ray Disc™ funcţionează conform
programelor încorporate în conţinut, metodele de operare, ecranele de
operare, efectele sonore, pictogramele şi alte caracteristici pot varia
de la un disc la altul. Pentru mai multe informaţii despre aceste
elemente consultaţi instrucţiunile incluse cu conţinutul sau contactaţi
direct producătorul conţinutului.
Verificaţi conectarea adaptorului c.a. al calculatorului când redaţi un
disc Blu-ray™.
TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player acceptă tehnologia AACS (Advanced
Access Control System) de protejare împotriva copierii. Reînnoirea
cheii AACS integrate în acest produs este necesară pentru a beneficia
fără întrerupere de avantajele discurilor Blu-ray™. Pentru reînnoire
este nevoie de o conexiune la Internet.
Reînnoirea cheii AACS se face gratuit timp de 5 ani de la data
achiziţionării acestui produs, însă reînnoirea după termenul de 5 ani
se supune condiţiilor specificate de furnizorul de software, Corel
Corporation.
Nu redaţi discuri Blu-ray Disc™ în timp ce înregistraţi programe de
televiziune cu “Windows Media Center”, “My TV” sau alte aplicaţii.
Acest lucru poate provoca erori la redarea discului Blu-ray Disc™ sau
la înregistrarea programelor TV. În plus, dacă înregistrarea
programată în prealabil începe pe durata redării video discului Blu-ray
Disc™, poate cauza erori la redarea acestuia sau la înregistrarea
programelor de televiziune. Vă rugăm vizionaţi materiale video de pe
discuri Blu-ray Disc™ în perioade de timp când nu există înregistrare
planificată anterior.
Pe durata redării unui titlu BD-J, comenzile rapide de la tastatură sunt
ineficiente.
Funcţia de reluare a redării nu poate fi utilizată în cazul unor discuri cu
TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.
Este posibil ca funcţia interactivă a discurilor Blu-ray™ să nu
funcţioneze, în funcţie de conţinut sau de starea reţelei.
Unităţile Blu-ray™ şi suporturile media asociate lor sunt fabricate
conform specificaţiilor a trei regiuni de piaţă. Codurile de regiune pot fi
setate din TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player. (Efectuaţi clic pe butonul
Setare din Zona de afişare. Şi efectuaţi clic pe Meniul Regiune).
Atunci când cumpăraţi un disc Blu-ray™ Video, asiguraţi-vă că este
compatibil cu unitatea optică, altfel nu va funcţiona corespunzător.
Pentru a reda video pe un afişaj sau TV extern utilizând TOSHIBA
Blu-ray Disc™ Player, utilizaţi dispozitive de ieşire de genul afişajelor
sau televizoarelor externe care au port HDMI compatibil HDCP.
Filmele pe Blu-ray Disc™ pot fi redate numai pe afişaje LCD interne
sau pe dispozitive externe conectate prin intermediul unei ieşiri HDMI.
În modul Clonare (Dual View), TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player este
redat pe un afişaj setat ca afişaj principal şi este redat ca un ecran
negru pe celelalte afişaje.
Acest produs nu citeşte discuri HD DVD. Pentru vizualizare HD, sunt
necesare discuri Blu-ray™ cu conţinut de înaltă definiţie.
Manual de utilizare
3-22
Acest software poate reda fişiere MPEG2, MP4 şi WTV create cu
Corel Digital Studio pentru TOSHIBA. Redarea poate să nu
funcţioneze în mod corespunzător dacă utilizaţi fişiere de alte tipuri.
Observaţii cu privire la redarea 3D pentru TOSHIBA
Blu-ray Disc™ Player
(Numai unele modele)
Funcţia de redare 3D poate reda conţinut video 3D şi conţinutul dvs. video
casnic 2D şi alt conţinut 2D creat de dvs. (DVD sau fişiere video) în format
3D utilizând conversia 2Dto3D în timp real.
Funcţia de redare 3D NU POATE fi utilizată pentru a reda conţinut
video 2D al discurilor Blu-ray™ sau AVCHD în format 3D utilizând
conversia 2Dto3D în timp real.
Funcţia de redare 3D a player-ului este destinată numai pentru
utilizare personală casnică. Vă rugăm reţineţi faptul că legislaţia în
vigoare cu privire la drepturile de autor poate interzice prezentarea în
public, în cazul în care oferiţi spre vizionare unor persoane
necunoscute sau publicului larg conţinut video 3D ce aparţine unor
terţe părţi.
Funcţia de conversie 2Dto3D utilizează algoritmul original TOSHIBA
pentru a aplica un efect 3D fişierelor dvs. video 2D. Totuşi, reţineţi
faptul că această funcţie nu oferă acelaşi conţinut video ca un fişier
video original furnizat în format 3D şi nu creează un nou fişier video în
format 3D, ci doar redă fişiere video 2D într-un mod asemănător 3D.
Imaginea generată de funcţia de conversie 2Dto3D nu este la fel cu o
imagine produsă pentru a utiliza redarea 3D. Funcţia de conversie
2Dto3D utilizează algoritmul original TOSHIBA pentru a aplica un
pseudo efect 3D conţinutului 2D.
Player-ul este setat implicit în format 2D. Prin apăsarea butonului
funcţiei de conversie 2Dto3D, decideţi să activaţi funcţia de conversie
2Dto3D şi astfel decideţi să vizualizaţi conţinutul dvs. 2D în format 3D.
Player-ul nu va rula automat funcţia de conversie 2Dto3D. Vă rugăm
consultaţi avertizările din această secţiune cu privire la potenţiala
încălcare a drepturilor de autor şi verificaţi dacă aveţi autorizaţia
necesară.
Manual de utilizare
3-23
Player-ul este destinat a reda DVD-Video, DVD-VR şi fişiere video şi
pentru a vizualiza conţinut video 2D casnic şi alt conţinut 2D creat de
dvs. în format 3D. Redarea 3D a oricărui conţinut video necreat de
utilizator poate necesita permisiunea directă sau indirectă a unor terţe
părţi, în cazul în care asemenea conţinut este protejat prin drepturi de
autor, cu excepţia cazului în care se permite altceva în conformitate cu
legislaţia în vigoare. Protejarea drepturilor de protecţie intelectuală
este foarte importantă pentru TOSHIBA. Ţinând cont de acest lucru,
TOSHIBA subliniază faptul că player-ul nu trebuie utilizat într-un mod
care nu respectă asemenea drepturi. Este responsabilitatea dvs. de a
vă asigura că nu încălcaţi nicio lege privind proprietatea intelectuală în
vigoare atunci când decideţi să utilizaţi player-ul şi, mai exact, când
decideţi să activaţi funcţia de conversie 2Dto3D a player-ului.
Unele funcţii nu pot fi utilizate pe durata redării 3D. În asemenea
cazuri, este posibil ca toate butoanele utilizate pentru aceste funcţii să
fie dezactivate.
În funcţie de configuraţia sistemului, player-ul poate comuta automat
în modul 2D dacă efectuaţi una din operaţiile următoare pe durata
redării 3D. În plus, poate apărea o anumită întârziere când are loc
comutarea.
- Deschideţi ferestre sau ferestre pop-up de genul [Meniu clic dreapta],
[Fereastra setări], [Selectare fişier] sau [Mesaj eroare].
- Utilizaţi funcţii Windows.
- Utilizaţi orice alte aplicaţii.
Aveţi grijă să utilizaţi adaptorul de curent alternativ când redaţi cu
funcţia 3D activată.
În funcţie de configuraţia sistemului, este posibil ca redarea 3D să
poată fi utilizată numai când "Fereastra de afişare video" este în
modul ecran întreg. Este posibil ca redarea 3D să nu funcţioneze întro fereastră.
Pentru ca redarea 3D să funcţioneze pe un afişaj extern/TV, aveţi
nevoie de un afişaj/TV activat 3D cu un port HDMI compatibil HDCP.
Conţinutul video 3D poate fi afişat numai pe un afişaj extern care
acceptă funcţii 3D, conectat utilizând HDMI cu 3D.
Setările 3D pot fi modificate din ecranul "Setări", dar se recomandă
utilizarea setărilor implicite. Modificarea setărilor poate cauza
amplificarea efectului stereoscopic 3D, ceea ce poate duce la
oboseala ochilor.
Efectul 3D diferă asupra fiecărei persoane. Vă rugăm să vă abţineţi
sau să opriţi vizionarea şi să verificaţi setările echipamentului dacă
vedeţi imagini video dublu substituite sau dacă nu puteţi simţi efectul
stereoscopic 3D când vizionaţi imagini video 3D. Totuşi, dacă nu
puteţi vedea în mod corect, vă rugăm să vă abţineţi sau să opriţi
vizionarea.
Vă rugăm să vă abţineţi sau să opriţi vizionarea în cazul în care simţiţi
disconfort înainte sau pe durata vizionării de imagini video 3D.
Manual de utilizare
3-24
Vă rugăm aşezaţi-vă direct în faţa afişajului când vizionaţi imagini
video 3D. Şi vă rugăm efectuaţi pauze regulate între timp.
Datorită posibilităţii de a afecta dezvoltarea vederii, se recomandă ca
vârsta celor care urmăresc imagini video 3D să fie mai mare de 6 ani.
Vă rugăm analizaţi dacă este potrivit sau dacă este nevoie de a limita
timpul de vizionare înainte de a permite copiilor dvs. să vizioneze
conţinut 3D.
Acest program software nu are funcţie de blocare a sursei pentru
control parental în cazul vizualizării de conţinut video 3D. Vă rugăm
utilizaţi funcţiile de conectare cu parolă ale Windows dacă vă
îngrijorează efectul redării 3D asupra vederii copiilor dvs.
Acest program poate reda fişiere MPEG2, MP4 şi WTV. Fişierele dvs.
video 2D create utilizând camera video casnică şi alt conţinut creat de
dvs. pot fi redate fie în format 2D, fie în format 3D, utilizând conversia
2Dto3D în timp real. În ceea ce priveşte redarea de conţinut video 3D,
sunt acceptate numai formatele video Side-by-Side şi Interleave 3D.
Nu toate fişierele pot fi redate.
Pornirea TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player
Utilizaţi următoarea procedură pentru a porni TOSHIBA Blu-ray Disc™
Player.
La introducerea unui Blu-ray Disc™ în unitatea Blu-ray™, TOSHIBA
Blu-ray Disc™ Player porneşte automat.
Selectaţi Start -> Toate programele -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.
Utilizarea TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player
Observaţii cu privire la utilizarea TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.
Afişajul ecranului şi caracteristicile disponibile pot fi diferite de la un
material video Blu-ray™ la altul sau de la o scenă la alta.
Dacă meniul este deschis în Zona de afișare utilizând butoanele
Meniu superior sau Meniu din fereastra de control, este posibil ca
operaţiile meniului pentru și mouse să nu poată fi utilizate.
Deschideţi manualul TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player
Funcţiile şi instrucţiunile TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player sunt explicate
detaliat în manualul TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.
Utilizaţi procedura următoare pentru a deschide manualul TOSHIBA Bluray Disc™ Player.
Apăsaţi tasta F1 când este lansat TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player şi
efectuaţi clic pe butonul Ajutor.
Manual de utilizare
3-25
Comunicaţii fără fir
Funcţia de comunicaţii fără fir a calculatorului este compatibilă cu câteva
dispozitive de comunicație fără fir.
Numai unele modele sunt echipate atât cu funcţii de reţea LAN fără fir cât
şi Bluetooth.
Nu utilizaţi funcţiile de reţea LAN fără fir (Wi-Fi) sau Bluetooth în
apropierea unui cuptor cu microunde sau în zone supuse la
interferenţa radio sau câmpuri magnetice. Interferenţa cu un cuptor cu
microunde sau alte surse poate întrerupe funcţionarea Wi-Fi sau
Bluetooth.
Dezactivaţi toate funcţiile fără fir în apropierea unei persoane care
este posibil să poarte un stimulator cardiac sau alt dispozitiv medical
electric. Undele radio pot afecta funcţionarea stimulatorului cardiac
sau a dispozitivului medical, fiind posibilă cauzarea de leziuni grave.
Respectaţi instrucţiunile dispozitivului dvs. medical când utilizaţi
oricare din funcţiile fără fir.
Întotdeauna dezactivaţi funcţiile fără fir în cazul în care calculatorul se
află în apropierea unui echipament automat de control sau a unor
aparate gen uşi automate sau detectoare de incendiu. Undele radio
pot cauza disfuncționalități unor asemenea echipamente, având ca
rezultat posibil leziuni grave.
Este posibil să nu se poată efectua o conexiune la rețea pentru un
nume de rețea anume utilizând funcția ad hoc de rețea. Dacă se
întâmplă acest lucru, noua rețea (*) va trebui configurată pentru toate
calculatoarele conectate la aceeași rețea pentru a reactiva conexiunile
de rețea.
* Vă rugăm aveți grijă să utilizați numele rețelei noi.
Reţeaua LAN fără fir
Rețeaua LAN fără fir este compatibilă cu alte sisteme LAN bazate pe
tehnologia radio Direct Sequence Spread Spectrum (Spectru împrăştiat cu
secvenţă directă)/Orthogonal Frequency Division Multiplexing (Multiplexare
cu diviziune în frecvenţe ortogonale), care este în conformitate cu
standardul IEEE 802.11 Wireless LAN.
Selecţia canalului de frecvenţă de 5GHz pentru IEEE 802.11a sau/şi
IEEE802.11n
Selecţia canalului de frecvenţă de 2,4GHz pentru IEEE 802.11b/g sau/
şi IEEE802.11n
Roaming pe canale multiple
Gestiunea alimentării cardurilor
Criptarea datelor conform Wired Equivalent Privacy (WEP) bazat pe
un algoritm de criptare pe 128 de biţi
Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
Manual de utilizare
3-26
Viteza de transmisie în cadrul reţelei LAN fără fir şi distanţa de acoperire a
acesteia poate să varieze în funcţie de mediul electromagnetic ambient, de
obstacolele din jur, de design-ul şi configuraţia punctelor de acces, precum
şi de design-ul şi configuraţia software/hardware a clientului. Viteza de
transmisie descrisă este viteza maximă teoretică aşa cum se specifică în
standardul corespunzător - viteza de transmisie reală va fi mai mică decât
viteza maximă teoretică.
Setare
1.Verificați dacă Funcția comunicații fără fir este pornită.
2.Efectuați clic pe Start -> Panou de control -> Rețea și Internet ->Centru rețea și partajare.
3.Efectuați clic pe Configurare conexiune sau rețea nouă.
4.Urmați expertul. Veţi avea nevoie de numele reţelei fără fir împreună
cu setările de securitate. Pentru setări consultaţi documentaţia care
însoţeşte routerul dvs. sau întrebaţi administratorul reţelei dvs. fără fir.
Securitate
TOSHIBA recomandă insistent să activaţi funcţia de criptare, în caz
contrar calculatorul dvs. va fi vulnerabil la accesul ilegal din partea
unor intruşi ce utilizează o conexiune fără fir. Dacă se întâmplă acest
lucru, intrusul poate accesa ilegal sistemul, vă poate spiona sau poate
cauza pierderea sau distrugerea datelor.
TOSHIBA nu răspunde pentru pierderea datelor din cauza spionării
sau accesului ilegal prin intermediul reţelei LAN şi a daunelor
asociate.
Specificaţii card
Factor formăPCI Express Mini Card
CompatibilitateStandard IEEE 802.11 pentru reţele LAN
Sistem de operare
reţea
Protocol de acces
suport media
Caracteristici radio
Caracteristicile radio ale modulului LAN fără fir pot să varieze în funcţie de:
Manual de utilizare
fără fir
Wi-Fi (Wireless Fidelity) certificată de Wi-Fi
Alliance. Logo-ul "Wi-Fi CERTIFIED" este
un simbol al certificării de către Wi-Fi
Alliance.
Microsoft Windows Networking
CSMA/CA (evitarea coliziunii) cu confirmare
(ACK)
3-27
Ţara/regiunea din care a fost cumpărat produsul
Tipul produsului
Comunicarea fără fir face adesea obiectul reglementărilor radio locale.
Deşi produsele de reţea LAN fără fir sunt concepute în vederea funcţionării
în banda 2,4 GHz şi 5 GHz fără licenţă, reglementările radio locale pot să
impună anumite limitări în ceea ce priveşte utilizarea echipamentelor de
comunicaţii fără fir.
Frecvenţa radioBanda 5 GHz (5150-5850 MHz) (Revizia a şi
n)
Banda 2,4 GHz (2400-2483.5 MHz) (Revizia
b/g şi n)
Intervalul semnalului fără fir depinde de rata de transmisie a comunicaţiei
fără fir. Comunicaţiile cu interval de transmisie mai redus pot fi emise pe
distanţe mai lungi.
Intervalul de recepţie a dispozitivelor fără fir poate fi influenţat în cazul
poziţionării antenelor în apropierea suprafeţelor metalice şi a
materialelor solide cu densitate ridicată.
De asemenea, intervalul de recepţie poate fi influenţat de "obstacole"
în calea semnalului radio care pot fie să absoarbă, fie să reflecte
semnalul radio.
Tehnologia fără fir Bluetooth
Unele calculatoare din această serie sunt dotate cu o funcţie Bluetooth de
comunicaţii fără fir, ceea ce elimină necesitatea cablurilor între diverse
dispozitive electronice, cum ar fi calculatoare, imprimante şi telefoane
mobile. Când funcţia Bluetooth este activată, aceasta oferă un mediu de
reţea personală fără fir, sigură şi fiabilă, rapidă şi uşor de utilizat.
Nu puteţi utiliza simultan funcţiile Bluetooth încorporate ale calculatorului şi
un adaptor Bluetooth extern. Pentru referinţă, tehnologia fără fir Bluetooth
are următoarele caracteristici:
Funcţionarea pe plan mondial
Transmiţătorul şi receptorul radio Bluetooth funcţionează în banda de
2,4GHz, care nu necesită licenţă şi este compatibilă cu sistemele radio din
majoritatea ţărilor din lume.
Legături prin unde radio
Puteţi stabili legături cu uşurinţă între două sau mai multe dispozitive,
aceste legături fiind menţinute chiar dacă dispozitivele nu sunt vizibile
unele faţă de altele.
Securitate
Două mecanisme de securitate avansate asigură un nivel ridicat de
securitate:
Manual de utilizare
3-28
Autentificarea previne accesul la datele critice şi face imposibilă
falsificarea unui mesaj.
Criptarea previne spionarea şi menţine confidenţialitatea legăturii.
Stiva Bluetooth pentru Windows de la TOSHIBA
Vă rugăm reţineţi faptul că acest software este special proiectat pentru
următoarele sisteme de operare:
Windows
Informaţii cu privire la utilizarea acestui software cu aceste sisteme de
operare sunt enumerate mai jos, cu mai multe detalii incluse în fişierele
electronice de ajutor furnizate împreună cu software-ul.
Această stivă Bluetooth se bazează pe specificaţiile Bluetooth, în funcţie
de modelul achiziţionat. Cu toate acestea, TOSHIBA nu poate confirma
compatibilitatea dintre orice produs de calcul şi/sau alte dispozitive
electronice care utilizează Bluetooth, altele decât calculatoarele notebook
TOSHIBA.
Note privind versiunea în legătură cu stiva Bluetooth pentru
Windows de la TOSHIBA
1.Software de aplicaţie pentru fax:Vă rugăm reţineţi faptul că există
unele aplicaţii fax pe care nu le puteţi utiliza cu această stivă
Bluetooth.
2.Consideraţii multiutilizator: utilizarea Bluetooth nu este posibilă într-un
mediu multiutilizator. Aceasta înseamnă că atunci când utilizaţi
Bluetooth, alţi utilizatori conectaţi la acelaşi calculator nu vor putea
utiliza acest tip de funcţionalitate.
Asistenţă privind produsul:
Cele mai noi informaţii referitoare la asistenţa privind sistemul de operare,
asistenţă privind limba sau actualizări disponibile pot fi găsite pe site-ul
nostru web http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm în
Europe sau www.pcsupport.toshiba.com în Statele Unite.
LAN
Calculatorul are compatibilitate încorporată pentru Ethernet LAN (10
megabiţi pe secundă, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabiţi pe
secundă, 100BASE-TX) sau Gigabit Ethernet LAN (1000 megabiţi pe
secundă, 1000BASE-T).
Această secţiune descrie modul de conectare/deconectare la o reţea locală
(LAN).
Nu instalaţi/dezinstalaţi un modul de memorie dacă este activată funcţia
Reactivare prin intermediul reţelei LAN.
Manual de utilizare3-29
Funcţia Reactivare prin intermediul reţelei LAN consumă energie chiar
dacă sistemul este oprit. Lăsaţi conectat adaptorul de curent alternativ
cât timp utilizaţi această funcţie.
Viteza legăturii (10/100/1000 megabiţi pe secundă) se modifică
automat în funcţie de starea reţelei (dispozitive conectate, cablu sau
zgomot etc.).
Tipuri de cablu LAN
Calculatorul trebuie configurat în mod corespunzător înainte de conectarea
la o rețea LAN. Conectarea la o reţea LAN utilizând setările implicite ale
calculatorului poate cauza o disfuncţionalitate în funcţionarea reţelei LAN.
Consultaţi administratorul reţelei dvs. LAN cu privire la procedurile de
setare.
Dacă utilizați o rețea Gigabit Ethernet LAN (1000 megabiți pe secundă,
1000BASE-T), aveți grijă să conectați un cablu CAT5E sau mai mare. Nu
puteţi utiliza un cablu CAT3 sau CAT5.
Dacă utilizaţi o rețea Fast Ethernet LAN (100 megabiţi pe secundă,
100BASE-TX), aveţi grijă să conectaţi un cablu CAT5 sau mai mare. Nu
puteţi utiliza un cablu CAT3.
Dacă utilizaţi o reţea Ethernet LAN (10 megabiţi pe secundă, 10BASE-T),
puteţi conecta un cablu CAT3 sau mai mare.
Conectarea cablului LAN
Pentru a conecta cablul LAN, urmaţi paşii descrişi mai jos:
1.Opriţi alimentarea la toate dispozitivele externe conectate la
Manual de utilizare
Conectaţi adaptorul de curent alternativ înainte de a conecta cablul
LAN. Adaptorul de curent alternativ trebuie să rămână conectat pe
durata utilizării LAN. Dacă deconectaţi adaptorul de curent alternativ
în timp ce calculatorul accesează o reţea LAN, sistemul se poate
deconecta.
În afară de cablul LAN, nu conectaţi niciun alt cablu la mufa LAN. În
caz contrar, pot apărea defecţiuni sau deteriorări.
Nu conectaţi niciun dispozitiv de alimentare cu energie la cablul LAN
conectat la mufa LAN. În caz contrar, pot apărea defecţiuni sau
deteriorări.
calculator.
3-30
2.Introduceţi un capăt al cablului în mufa pentru LAN. Apăsați ușor până
2
1
auziți dispozitivul de închidere fixându-se în poziție.
1. Cablu LAN2. Mufă LAN
3.Introduceţi celălalt capăt al cablului într-un conector de hub sau router
pentru LAN. Consultaţi-vă cu administratorul reţelei dvs. LAN şi cu
distribuitorul de hardware sau software înainte de a utiliza sau a
configura o conexiune de reţea.
Dispozitive opţionale
Dispozitivele opţionale contribuie la dezvoltarea capacităţilor şi a
multifuncţionalităţii calculatorului. Această secţiune descrie modul de
conectare sau instalare a următoarelor dispozitive:
Carduri/Memorie
Suporturi de memorie
Card Secure Digital™ (SD) (card SD memory, card de memorie
SDHC, card de memorie SDXC, card miniSD, card microSD)
Stick-ul de memorie (Stick-ul de memorie, Stick-ul de memorie
PRO)
MultiMediaCard
Modul de memorie suplimentar
Figura 3-6 Conectarea cablului LAN
Dispozitive periferice
HDMI
Altele
Slot pentru fixare de siguranţă
Accesorii TOSHIBA opţionale
Indicator
Calculatorul este prevăzut cu un slot pentru memorie care permite
utilizarea suporturilor de memorie de diferite capacităţi în vederea
transferului rapid de date de pe dispozitive precum aparatele foto digitale şi
asistenţii personali digitali.
Manual de utilizare
3-31
Nu introduceţi obiecte străine în slotul pentru memorie. Nu permiteţi
niciodată pătrunderea unor piese metalice, cum ar fi şuruburi, capse şi
cleme în slotul pentru memorie. Obiectele străine metalice pot crea un
scurtcircuit, şi astfel deteriorarea şi incendierea calculatorului, având ca
rezultat posibile leziuni grave.
Slotul pentru memorie acceptă următoarele suporturi de memorie.
Card Secure Digital (SD) (card de memorie SD, card de memorie
SDHC, card de memorie SDXC, card miniSD şi card microSD)
Stick-ul de memorie (Stick-ul de memorie, Stick-ul de memorie
PRO)
MultiMediaCard (MMC™)
Vă rugăm reţineţi faptul că pentru a utiliza cardul miniSD/microSD este
nevoie de adaptor.
Observaţie: nu toate suporturile de memorie au fost testate şi
verificate dacă funcţionează corect. Prin urmare, nu putem garanta
funcţionarea corectă a tuturor suporturilor de memorie.
Slotul nu este compatibil cu funcţiile Magic Gate.
Figura 3-7 Exemple de suporturi de memorie
Card Secure Digital
(SD)
Stick-ul de memorie
Adaptor pentru card
microSD şi card
microSD
Suporturi de memorie
Această secţiune prezintă măsurile de siguranţă importante în vederea
utilizării suporturilor de memorie.
Aspecte privind cardurile de memorie
Cardurile de memorie SD/SDHC/SDXC sunt conforme cu tehnologia SDMI
(Secure Digital Music Initiative), al cărei scop este de a preveni redarea
sau copierea ilegală a muzicii digitale. Din acest motiv, nu puteţi reda sau
copia pe alt calculator sau dispozitiv materiale protejate prin drepturi de
autor, reproducerea acestora fiind permisă doar în scop personal.
Manual de utilizare
MultiMediaCard
(MMC)
3-32
În cele ce urmează, sunt prezentate diferenţele dintre cardurile de memorie
SD şi cele SDHC.
Cardurile de memorie SD, SDHC şi SDXC au acelaşi aspect exterior.
Totuşi, siglele de pe cardurile de memorie diferă, prin urmare, acordaţi
atenţie sporită siglei atunci când achiziţionaţi un card.
Sigla cardului de memorie SD este ().
Sigla cardului de memorie SDHC este ().
Sigla cardului de memorie SDXC este (TM).
Capacitatea maximă a cardurilor de memorie SD este de 2 GB.
Capacitatea maximă a cardurilor de memorie SDHC este de 32 GB.
Capacitatea maximă a cardurilor de memorie SDXC este de 64 GB.
Cardurile de memorie noi sunt formatate conform standardelor specifice.
Dacă doriţi să reformataţi un card de memorie, faceţi acest lucru cu un
dispozitiv care utilizează carduri de memorie.
Formatarea unui card de memorie
Cardurile de memorie care se găsesc în comerţ sunt deja formatate, în
conformitate cu standardele specifice. În cazul reformatării unui card de
memorie, nu utilizaţi comanda de formatare din Windows, ci un dispozitiv
cum ar fi o cameră digitală sau un player audio digital care funcţionează cu
carduri de memorie.
Pentru formatarea tuturor zonelor cardului de memorie, inclusiv cea
protejată, veţi avea nevoie de o aplicaţie corespunzătoare care foloseşte
sistemul de protecţie la copiere.
Îngrijirea suporturilor media
Aplicaţi următoarele măsuri de siguranţă atunci când utilizaţi cardurile.
Nu răsuciţi şi nu îndoiţi cardurile.
Nu expuneţi cardurile la lichide şi nu le depozitaţi în locuri umede sau
lângă recipiente cu lichid.
Nu atingeţi partea metalică a cardurilor, nu o expuneţi la lichide şi nu o
murdăriţi.
Manual de utilizare
3-33
După utilizare, aşezaţi cardul la locul lui.
1
2
Cardul este conceput pentru a fi introdus într-o singură direcţie. Nu
încercaţi să introduceţi forţat cardul în slot.
Nu introduceţi cardul parţial în slot. Apăsaţi cardul până auziţi sunetul
de fixare.
Setaţi comutatorul de protecţie la scriere în poziţia blocat, dacă nu
doriţi să înregistraţi date.
Cardurile de memorie au o durată de funcţionare limitată, prin urmare
este important să faceţi copii de siguranţă ale datelor.
Nu îndepărtaţi cardul dacă operaţiunea de citire/inscripţionare este în
desfăşurare.
Despre protecţia la scriere
Următoarele carduri de memorie au funcţie de protecţie la scriere.
Cardul SD (carduri de memorie SD, SDHC şi SDXC)
Stick-ul de memorie (Stick-ul de memorie, Stick-ul de memorie PRO)
Dacă nu doriţi să înregistraţi date, setaţi comutatorul de protecţie la scriere
în poziţia blocat.
Introducerea unui suport de memorie
Următoarele instrucţiuni se aplică tuturor tipurilor de dispozitive media
suportate. Pentru a introduce un suport de memorie, urmaţi paşii de mai
jos:
1.Întoarceţi suportul de memorie astfel încât contactele (zonele
metalice) să fie orientate înapoi.
2.Introduceţi suportul media în slotul pentru suportul media din stânga
calculatorului.
3.Apăsaţi uşor suportul media pentru a asigura o conexiune stabilă.
Figura 3-8 Introducerea unui suport de memorie
1. Slot memorie
Asiguraţi-vă că suportul media este orientat corect înainte de a-l
introduce. Dacă introduceţi suportul media în direcţia greşită, există
2. Suporturi de memorie
riscul să nu îl puteţi scoate.
Manual de utilizare3-34
Nu atingeţi contactele metalice ale suportului de memorie atunci când
îl introduceţi. Puteţi expune spaţiul de stocare la electricitate statică,
fapt care poate duce la distrugerea datelor.
Nu opriţi calculatorul şi nu comutaţi în Modul repaus sau hibernare cât
timp fişierele sunt copiate, întrucât se pot pierde datele.
Scoaterea unui suport de memorie
Următoarele instrucţiuni se aplică tuturor tipurilor de dispozitive media
suportate. Pentru a îndepărta un suport de memorie, urmaţi paşii de mai
jos:
1.Deschideţi pictograma Eliminare în siguranţă dispozitiv hardware şi scoatere suport de pe bara de activităţi Windows.
2.Indicaţi suportul de memorie şi efectuaţi clic pe acesta.
3.Apăsaţi suportul de memorie pentru a-l scoate parţial din calculator.
4.Apucaţi şi îndepărtaţi suportul de memorie.
Dacă în momentul în care calculatorul accesează suportul de memorie
acesta este îndepărtat sau alimentarea este oprită, puteţi pierde
datele sau deteriora suportul.
Nu îndepărtaţi suportul de memorie atunci când calculatorul este în
Modul repaus sau hibernare. Calculatorul poate deveni instabil sau
datele de pe suportul de memorie se pot pierde.
Când îndepărtaţi cardul miniSD/microSD, nu uitaţi adaptorul în slotul
pentru suportul de memorie.
Modul de memorie suplimentar
Puteţi instala memorie suplimentară pentru a mări capacitatea disponibilă a
memoriei sistemului. Această secţiune descrie modul de instalare şi
scoatere a modulelor de memorie opţionale.
Când instalaţi sau scoateţi un modul de memorie, asiguraţi-vă că nu
atingeţi nicio altă zonă internă a calculatorului.
Introduceţi cele două module de memorie în slotul A şi respectiv slotul
B. Calculatorul va funcţiona în modul dual channel. Modulele de
memorie introduse pot fi accesate în mod eficient în modul dual
channel.
Utilizaţi exclusiv module de memorie aprobate de TOSHIBA.
Manual de utilizare3-35
Nu încercaţi să instalaţi sau să scoateţi un modul de memorie în
următoarele situaţii.
a. Calculatorul este pornit.
b. Calculatorul a fost oprit în Modul repaus sau în Modul hibernare.
c. Funcţia de Reactivare prin intermediul reţelei LAN este activată.
d. Funcţia pentru comunicaţia fără fir este activată.
e. Funcţia Repaus şi încărcare este activată.
Evitaţi pătrunderea unor obiecte străine, cum ar fi un şurub, în
calculator. În caz contrar, există riscul defectării calculatorului sau al
electrocutării.
Modulul de memorie suplimentar este o componentă electronică de
precizie, care poate suferi defecţiuni ireparabile cauzate de
electricitatea statică. Deoarece corpul uman este purtător de
electricitate statică, este important să descărcaţi această energie
înainte de a atinge sau a instala modulele de memorie suplimentare.
Pentru a vă descărca organismul de electricitatea statică, atingeţi pur
şi simplu un obiect metalic cu mâna liberă.
Utilizaţi o şurubelniţă cu cap în cruce 0 pentru a îndepărta şi a fixa
şuruburile. Utilizarea unui alt tip de şurubelniţă poate duce la deteriorarea
capurilor şuruburilor.
Instalarea unui modul de memorie
Pentru a instala un modul de memorie, urmaţi paşii de mai jos:
1.Închideţi calculatorul - asiguraţi-vă că indicatorul Alimentare este stins
2.Deconectaţi adaptorul de curent alternativ şi dispozitivele periferice de
3.Întoarceţi calculatorul cu spatele la dvs.
4.Slăbiţi şurubul care fixează capacul modulului de memorie - reţineţi
Manual de utilizare
(consultaţi secţiunea Oprirea alimentării din Capitolul 1, Noţiuni
introductive, dacă este cazul).
la calculator.
faptul că şurubul este ataşat la capac pentru a preveni pierderea sa.
3-36
5.Glisaţi degetul sau un obiect subţire sub capac şi ridicaţi-l.
1
2
1
3
2
Figura 3-9 Îndepărtarea capacului modulului de memorie
1. Capac al modulului de memorie2. Şurub
6.Aliniaţi orificiul modulului de memorie cu cel al slotului corespunzător
şi introduceţi cu grijă modulul în slot la un unghi de aproximativ 30 de
grade înainte de a-l apăsa uşor până când dispozitivele de fixare din
ambele părţi se închid.
Figura 3-10 Fixarea modulului de memorie
1. Orificiu3. Slot A
2. Slot B
Niciodată nu permiteţi ca obiecte metalice, cum ar fi şuruburi, agrafe şi
cleme pentru hârtie, să intre în interiorul calculatorului. Obiectele
străine metalice pot crea un scurtcircuit, şi astfel deteriorarea şi
incendierea calculatorului, având ca rezultat posibile leziuni grave.
Nu atingeţi conectorii modului de memorie sau cei ai calculatorului.
Conectorii murdari pot împiedica accesarea memoriei.
Slotul A este rezervat modulului de memorie iniţial. Utilizaţi slotul B
pentru fixarea modulelor de memorie suplimentare. Dacă este instalat
un singur modul, utilizaţi slotul A.
Aliniaţi orificiile de pe marginea modulului de memorie cu dispozitivele
de blocare ale conectorului şi inseraţi modulul ferm în conector. Dacă
întâmpinaţi dificultăţi la instalarea modulului de memorie, împingeţi
uşor dispozitivele de blocare înspre exterior cu vârful degetului.
Manual de utilizare3-37
De asemenea, prindeţi modulul de memorie de marginile din dreapta
şi din stânga, adică de marginile cu orificii.
7.Fixaţi capacul modulul de memorie şi prindeţi-l cu ajutorul şurubului.
1
2
Capacul modulului de memorie trebuie să fie complet închis.
Figura 3-11 Fixarea capacului modulului de memorie
1. Capac al modulului de memorie2. Şurub
8.Porniţi calculatorul şi asiguraţi-vă că memoria adăugată este
recunoscută. Pentru confirmare, efectuaţi clic pe pictograma Start ->Panou de control -> Sistem şi securitate -> Sistem.
Scoaterea unui modul de memorie
Pentru a scoate un modul de memorie, urmaţi paşii de mai jos:
1.Închideţi calculatorul - asiguraţi-vă că indicatorul Alimentare este stins
(consultaţi secţiunea Oprirea alimentării din Capitolul 1, Noţiuni
introductive, dacă este cazul).
2.Deconectaţi adaptorul de curent alternativ şi dispozitivele periferice de
la calculator.
3.Întoarceţi calculatorul cu spatele la dvs.
4.Slăbiţi şurubul care fixează capacul modulului de memorie - reţineţi
faptul că şurubul este ataşat la capac pentru a preveni pierderea sa.
5.Glisaţi degetul sau un obiect subţire sub capac şi ridicaţi-l.
6.Împingeţi dispozitivele de fixare pentru a elibera modulul. Unul din
capetele modulului va fi împins în sus de către un arc.
Manual de utilizare
3-38
7.Prindeţi modulul de margini şi scoateţi-l din calculator.
1
1
Dacă utilizaţi calculatorul o perioadă mai lungă de timp, modulele de
memorie şi circuitele aflate aproape de modulele de memorie vor
deveni fierbinţi. În acest caz, lăsaţi-le să se răcească la temperatura
camerei înainte de a le înlocui. În caz contrar, există riscul de arsuri.
Nu atingeţi conectorii modului de memorie sau cei ai calculatorului.
Conectorii murdari pot împiedica accesarea memoriei.
Figura 3-12 Îndepărtarea modulului de memorie
1. Dispozitive de fixare
8.Fixaţi capacul modulului de memorie şi prindeţi-l cu ajutorul şurubului.
Capacul modulului de memorie trebuie să fie complet închis.
TV Tuner
Utilizaţi funcţia My TV din Windows Media Center pentru a viziona
programe TV sau pentru a le înregistra.
Dimensiunile şi forma mufei tuner TV pot varia în funcţie de diferitele
regiuni. Unele modele sunt echipate cu un TV Tuner.
Unele modele de calculatoare sunt echipate cu un tuner capabil a
recepţiona emisiuni digitale. Aceste tunere pot recepţiona emisiuni
digitale DVB-T. Emisiunile digitale nu pot fi recepţionate în regiuni în
care nu sunt disponibile emisiuni digitale DVB-T.
Nu se poate utiliza recepţia şi înregistrarea simultană când este
conectat un dispozitiv video extern şi sunt efectuate setările de mai
sus.
Manual de utilizare3-39
Nu se poate utiliza recepţia şi înregistrarea simultană când set-top
boxul (dispozitivul de decodare) este conectat şi sunt efectuate
setările de mai sus.
În conformitate cu reglementările guvernamentale, nu este permisă
aducerea de TV tunere PAL/SECAM în Coreea.
Utilizarea TV Tuner-ului
2
1
Antena
Calitatea sunetelor şi imaginilor depinde în mare măsură de modul de
propagare a undelor radio.
Când utilizaţi calculatorul în zone în care undele radio sunt slabe,
ceea ce are ca rezultat condiţii de recepţie radio slabe, contactaţi
distribuitorul de la care l-aţi cumpărat, sau utilizaţi un amplificator de
antenă disponibil în comerţ. Vă rugăm consultaţi manualul furnizat cu
amplificatorul pentru detalii.
Conectarea cablului
Această secţiune descrie modul de conectare a cablului coaxial la
calculatorul dvs.
Conectarea cablului coaxial
Când apar fulgere, nu atingeţi antena. Aceasta poate cauza un şoc electric.
Dacă trebuie să utilizaţi calculatorul pe durata unei furtuni şi aveţi conectat
tunerul TV la o antenă exterioară, trebuie să utilizaţi calculatorul în modul
alimentare cu curent alternativ. Adaptorul de curent alternativ oferă o
oarecare protecţie (dar nu previne în întregime) împotriva şocului electric
cauzat de fulgere. Pentru o protecţie completă, nu utilizaţi calculatorul pe
durata unei furtuni.
1.Salvaţi datele, închideţi Windows şi opriţi alimentarea.
2.Conectaţi cablul coaxial la mufa tuner TV a calculatorului dvs.
Figura 3-13 Conectarea cablului coaxial
1. Cablu coaxial
2. Mufă tuner TV
Atunci când utilizaţi un descrambler (dispozitiv de transformare a
semnalelor numerice) pentru a recepţiona programele difuzate pe cablu TV
sau satelit, conectaţi set-top boxul şi distribuitorul (splitterul) la cablul
coaxial.
Manual de utilizare3-40
Ieşire HDMI
1
2
Unele modele sunt echipate cu un port de ieşire HDMI.
Puteţi conecta un dispozitiv de afişare HDMI la portul de ieşire HDMI al
calculatorului. Pentru a conecta dispozitivul de afişare HDMI, urmaţi paşii
de mai jos:
Deoarece funcţionarea porturilor tuturor dispozitivelor de afişare HDMI
(High-Definition Multimedia Interface) nu a fost confirmată, este posibil ca
unele dispozitive de afişare HDMI să nu funcţioneze corespunzător.
Conectarea portului de ieşire HDMI
1.Introduceţi un capăt al cablului HDMI în portul de intrare HDMI al
dispozitivului de afişare HDMI.
2.Introduceţi celălalt capăt al cablului HDMI în portul de ieşire HDMI al
calculatorului.
Figura 3-14 Conectarea portului de ieşire HDMI
1. Port ieşire HDMI2. Cablu HDMI
Vă rugăm nu conectaţi/deconectaţi un dispozitiv HDMI în următoarele
situaţii:
Sistemul porneşte.
Sistemul se închide.
Când conectaţi un televizor sau un monitor extern la portul HDMI,
dispozitivul de ieşire al afişajului este setat pe HDMI.
Când deconectaţi cablul HDMI şi îl reconectaţi, aşteptaţi cel puţin 5
secunde înainte de a-l reconecta.
Manual de utilizare3-41
Când modificaţi dispozitivul de ieşire al afişajului cu taste de acces
rapid de genul Windows + P, este posibil ca dispozitivul de redare să
nu comute automat. În acest caz, pentru a seta dispozitivul de redare
la acelaşi dispozitiv ca şi cel de ieşire pentru afişare, vă rugăm reglaţi
manual dispozitivul de redare prin efectuarea următorilor paşi:
1.Efectuaţi clic pe Start -> Panou de control -> Hardware şi
sunet -> Sunet.
2.Din fila Redare, selectaţi dispozitivul de redare la care doriţi să
treceţi.
3.Pentru a utiliza difuzoarele interne ale calculatorului dvs.,
selectaţi Difuzoare. Pentru a utiliza televizorul sau monitorul
extern pe care îl aveţi conectat la calculator, selectaţi un
dispozitiv de redare diferit.
4.Efectuaţi clic pe butonul Setare implicit.
5.Efectuaţi clic pe OK pentru a închide dialogul Sunet.
Setări pentru a afişa video pe HDMI
Pentru a vizualiza materiale video pe dispozitivul de afişare HDMI,
configuraţi următoarele setări, în caz contrar nu va fi afişat nimic.
Aveţi grijă să utilizaţi tastele de acces rapid pentru a selecta dispozitivul de
afişare înainte de a începe redarea video. Nu modificaţi dispozitivul de
afişare în timpul redării video.
Nu modificaţi dispozitivul de afişare în următoarele situaţii.
În timp ce datele sunt citite sau scrise.
În timpul desfăşurării comunicaţiei.
Selectarea formatului HD
Pentru a selecta modul de afişare, urmaţi paşii enumeraţi mai jos:
1.Efectuaţi clic pe Start şi apoi pe Panou de control.
2.Efectuaţi clic pe Aspect şi personalizare.
3.Efectuaţi clic pe Afişaj.
4.Efectuaţi clic pe Modificare setări afişare.
5.Efectuaţi clic pe Setări avansate.
6.Efectuaţi clic pe Listare integrală moduri.
7.Selectaţi unul din moduri în Listare integrală moduri.
Intrare HDMI
Dispozitivul echipat cu un port de ieşire HDMI, de genul cameră video sau
notebook, poate fi conectat la portul de intrare HDMI al calculatorului.
Pentru a conecta dispozitivul HDMI, urmaţi paşii de mai jos:
Manual de utilizare
3-42
1.Introduceţi un capăt al cablului HDMI în portul de ieşire HDMI al
1
2
1
dispozitivului digital.
2.Porniţi dispozitivul digital.
3.Introduceţi celălalt capăt al cablului HDMI în portul de intrare HDMI al
calculatorului.
Figura 3-15 Conectarea portului de intrare HDMI
1. Port de intrare HDMI2. Cablu HDMI
Slot pentru fixare de siguranţă
Sloturile pentru fixare de siguranţă permit ancorarea calculatorului de un
birou sau alt obiect greu pentru a împiedica îndepărtarea neautorizată sau
furtul acestuia. Ataşaţi unul din capetele cablului de birou sau de un obiect
similar, iar celălalt introduceţi-l în slotul pentru fixare de siguranţă situat pe
partea din spate a calculatorului. Metodele utilizate pentru fixarea cablurilor
de siguranţă diferă de la un produs la altul. Pentru mai multe informaţii,
consultaţi instrucţiunile produsului pe care îl utilizaţi.
Conectarea la slotul pentru fixare de siguranţă
Pentru a conecta un cablu de siguranţă la calculator, urmaţi paşii de mai
jos:
1.Rotiţi calculatorul cu partea din spate înspre dvs.
2.Aliniaţi cablul de siguranţă cu slotul de fixare şi apoi fixaţi-l în poziţie.
Figura 3-16 Slot pentru fixare de siguranţă
1. Slot pentru fixare de siguranţă
Manual de utilizare3-43
Accesorii TOSHIBA opţionale
Puteţi adăuga numeroase opţiuni şi accesorii pentru a spori puterea şi
utilitatea calculatorului dvs. Pentru referinţă, lista următoare cuprinde detalii
privind câteva dintre articolele disponibile la reprezentanţele TOSHIBA:
Kit de memorieSe pot instala cu uşurinţă în calculator module de
memorie (DDR3-1600).
Memoria opţională disponibilă depinde de
autorizarea TOSHIBA.
Adaptor universal de
curent alternativ
Dacă utilizaţi calculatorul în mod frecvent în
locaţii diferite, achiziţionarea unui adaptor de
curent alternativ pentru fiecare locaţie va elimina
necesitatea transportului zilnic al adaptorului.
Sistemul de sunet
Această secţiune descrie câteva din funcţiile de comandă a semnalului
audio.
Mixer volum
Utilitarul Mixer volum vă permite să controlaţi volumul sunetului de redare
al dispozitivelor şi aplicaţiilor Windows.
Pentru a lansa utilitarul Mixer volum, efectuaţi clic dreapta pe
pictograma difuzorului din bara de activităţi şi selectaţi Deschidere mixer volum din sub meniu.
Pentru a regla volumul difuzoarelor sau căştilor, deplasaţi glisorul
Difuzoare.
Pentru a regla nivelul volumului unei aplicaţii pe care o utilizaţi,
deplasaţi glisorul pentru aplicaţia respectivă.
Nivelul microfonului
Urmaţi paşii de mai jos pentru a modifica nivelul de înregistrare al
microfonului.
1.Faceţi clic pe pictograma în formă de difuzor din bara de activităţi şi
selectaţi Dispozitive de înregistrare din submeniu.
2.Selectaţi Microfon şi efectuaţi clic pe Proprietăţi.
3.Din fila Niveluri deplasaţi cursorul pentru Microfon pentru a mări sau
a reduce nivelul volumului microfonului.
În cazul în care consideraţi că nivelul volumului microfonului este
inadecvat, deplasaţi cursorul Amplificare microfon la un nivel mai mare.
Îmbunătăţiri audio
Pentru a aplica efectele de sunet difuzorului dvs. curent, urmaţi paşii de
mai jos.
Manual de utilizare
3-44
1.Efectuaţi clic dreapta pe pictograma Difuzoare de pe bara de activităţi
şi selectaţi Dispozitive de redare din submeniu.
2.Selectaţi Difuzoare şi efectuaţi clic pe Proprietăţi.
3.Din fila Îmbunătăţiri selectaţi efectele de sunet dorite şi efectuaţi clic
pe Aplicare.
SRS
SRS Premium Sound 3D™ oferă cea mai bună experienţă în domeniul
audio şi de divertisment pentru toate aplicaţiile PC legate de muzică, filme
şi jocuri. Prin utilizarea tehnologiei SRS audio 3D revoluţionare, SRS
Premium Sound 3D oferă cea mai captivantă şi mai realistă exterienţă la
ascultare, ca nicio altă soluţie oferită vreodată pentru un mediu de redare
cu două difuzoare. SRS Premium Sound 3D oferă un sunet surround mai
larg şi o poziţionare semnificativ mai naturală, atât pentru conţinut 2D cât şi
pentru conţinut 3D, şi oferă sunet surround captivant, completat cu bas
învăluitor profund, bogat şi dialoguri de limpezimea cristalului. Oferă de
asemenea definiţie a frecvenţei ridicate, pentru detalii precise în orice
mediu de ascultare, asigurând utilizatorilor o experienţă premium şi
naturală de divertisment, în orice configuraţie de difuzoare.
Pentru a accesa utilitarul, efectuaţi clic pe Start -> Toate programele ->
SRS Labs -> SRS Premium Sound 3D.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi fişierul de asistenţă
Realtek HD Audio Manager
Puteți confirma și modifica configurația audio cu ajutorul Realtek HD
Audio Manager. Pentru a lansa Realtek HD Audio Manager, efectuaţi clic
pe Start -> Panou de control, selectaţi Pictograme mari din Vizualizare,
apoi efectuaţi clic pe Realtek HD Audio Manager.
La prima lansare a Realtek HD Audio Manager, veți vedea două file de
dispozitiv. Difuzoarele reprezintă dispozitivul de ieşire implicit. Microfonul
reprezintă dispozitivul de intrare implicit. Pentru a modifica dispozitivul
implicit, efectuaţi clic pe butonul Setare dispozitiv implicit corespunzător
filei dispozitivului selectat.
Informaţii
Efectuaţi clic pe butonul Informaţii pentru a vizualiza informaţii despre
hardware, software şi limba setată.
Gestionarea alimentării
Controlerul audio al calculatorului dvs. poate fi oprit atunci când funcţia
audio nu este utilizată. Pentru a regla configuraţia gestiunii alimentării
audio, efectuaţi clic pe butonul Gestionarea alimentării .
Manual de utilizare
Când gestionarea alimentării audio este activată, butonul circular din
stânga sus al Gestionării alimentării este albastru şi convex.
3-45
Când gestionarea alimentării audio este dezactivată, butonul este
negru şi concav.
Configuraţia difuzorului
Efectuaţi clic pe butonul Auto test pentru a confirma faptul că sunetul
de la difuzoarele interne sau de la căşti provine din direcţia corectă.
Formatul implicit
Puteţi modifica rata de eşantionare şi adâncimea sunetului.
Modul video
Setările modului Video sunt configurate prin intermediul dialogului
Rezoluţie ecran.
Pentru a deschide caseta de dialog Rezoluţie ecran , efectuaţi clic pe
Start -> Panou de control -> Aspect şi personalizare -> Afişaj ->
Modificare setări afişare.
Dacă rulaţi câteva aplicaţii (de exemplu o aplicaţie 3D sau un program de
redare video etc.), este posibil să apară unele perturbări, licăriri sau cădere
a cadrului.
Dacă acest lucru se întâmplă, reglați rezoluția afișajului, reducându-l până
când ecranul este afișat corespunzător.
Dezactivarea Windows Aero™ poate ajuta de asemenea la corectarea
acestei probleme.
Manevrarea calculatorului
Acest capitol explică modul de manevrare şi întreţinere a calculatorului.
Curăţarea calculatorului
Pentru a ajuta la funcționarea fără probleme un timp îndelungat, păstrați
calculatorul fără praf şi murdărie și aveți grijă la lichide în jurul său.
Aveţi grijă să nu vărsaţi lichide pe calculator. În cazul în care
calculatorul se udă, opriţi alimentarea imediat şi lăsaţi-l să se usuce în
întregime - în această situaţie calculatorul trebuie inspectat de un
service autorizat pentru a evalua severitatea oricărei deteriorări.
Curăţaţi componentele din plastic ale calculatorului cu o cârpă umezită
puţin în apă.
Puteţi curăţa ecranul afişajului prin pulverizarea unei cantităţi mici de
substanţă de curăţat sticlă pe o cârpă moale, curată şi apoi ştergeţi
uşor ecranul cu cârpa.
Manual de utilizare
3-46
Nu pulverizaţi niciodată substanţă de curăţare direct pe calculator şi nu
lăsaţi lichide să intre în nicio componentă a acestuia. Nu utilizaţi niciodată
produse chimice dure sau caustice pentru a curăţa calculatorul.
Deplasarea calculatorului
Chiar dacă calculatorul este conceput pentru o utilizare zilnică, flexibilă,
trebuie să adoptaţi câteva precauţii simple când îl deplasaţi pentru a fi
siguri că acesta va funcţiona fără probleme.
Asiguraţi-vă că activitatea discului s-a încheiat înainte de a deplasa
calculatorul; verificaţi dacă indicatorul din partea frontală a
calculatorului este stins.
Opriţi (închideţi) calculatorul.
Deconectaţi adaptorul de curent alternativ şi toate perifericele înainte
de a deplasa calculatorul.
Nu apucaţi calculatorul de panoul de afişare.
Nu apăsaţi zona de acoperire a plasei difuzorului, aflată dedesubtul
afişajului, în caz contrar poate apărea o deformare a acesteia.
Înainte de a transporta calculatorul, verificaţi să fie închis, deconectaţi
adaptorul de curent alternativ şi lăsaţi-l să se răcească nerespectarea acestei instrucţiuni poate avea ca rezultat leziuni
minore din cauza căldurii.
Aveţi grijă să nu supuneţi calculatorul la lovituri sau şocuri nerespectarea acestei instrucţiuni poate avea ca rezultat defectarea
calculatorului sau pierderea datelor.
Nu transportaţi niciodată calculatorul cu niciun fel de carduri instalate aceasta poate cauza deteriorarea calculatorului şi/sau a cardului,
având ca rezultat nefuncţionarea aparatului.
Întotdeauna utilizaţi o geantă corespunzătoare când transportaţi
calculatorul.
Când transportaţi calculatorul, aveţi grijă să îl ţineţi bine, astfel încât să
nu cadă sau să nu lovească nimic.
Nu transportaţi calculatorul prin ţinerea de elementele sale care ies
înafară.
Dispersia căldurii
Pentru protecţia împotriva încălzirii excesive, procesorul este echipat cu un
senzor intern de temperatură care activează un ventilator de răcire sau
reduce viteza de prelucrare dacă temperatura internă a calculatorului
creşte la un anumit nivel. Puteţi selecta dacă doriţi să controlaţi această
temperatură prin rotirea ventilatorului mai întâi, apoi, dacă este necesar,
prin reducerea vitezei de prelucrare, sau prin reducerea vitezei de
prelucrare mai întâi, apoi, dacă este necesar, prin pornirea ventilatorului.
Ambele aceste funcţii sunt controlate din Opţiuni alimentare.
Manual de utilizare
3-47
Atunci când temperatura procesorului scade la o valoare normală,
ventilatorul va fi oprit şi funcţionarea procesorului revine la viteza sa
standard.
Dacă temperatura procesorului ajunge la un nivel inacceptabil de mare cu
oricare din setări, sistemul se oprește automat pentru a preveni orice fel de
deteriorare. În acest caz, toate datele nesalvate din memorie se vor pierde.
Manual de utilizare3-48
Capitolul 4
Programe utilitare şi utilizarea
avansată
Acest capitol descrie programele utilitare şi caracteristicile speciale ale
acestui calculator, precum şi utilizarea avansată a unor programe utilitare.
Utilitare şi aplicaţii
În această secţiune sunt prezentate utilitarele preinstalate pe calculatorul
dvs. şi modul lor de activare. Pentru detalii suplimentare despre
funcţionarea acestora, puteţi consulta manualul online al fiecărui utilitar,
fişierele de asistenţă sau fişierul README.TXT (dacă este cazul).
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
TOSHIBA Password
Utility
HW SetupAcest utilitar vă permite să personalizaţi setările
TOSHIBA
Accessibility
TOSHIBA PC Diagnostic Tool afişează informaţii
cu privire la configuraţia sistemului de bază şi
permite testarea funcţionalităţii dispozitivelor
hardware încorporate.
Utilitarul TOSHIBA Password utility permite
setarea unei parole pentru a restricţiona accesul
la calculator.
hardware potrivit modului în care utilizaţi
calculatorul şi dispozitivele periferice.
TOSHIBA Accessibility oferă suport utilizatorilor
cu dizabilităţi motorii în ceea ce priveşte
utilizarea funcţiilor de tastare rapidă TOSHIBA. În
aceste condiţii, tasta FN devine "lipicioasă",
adică tasta este apăsată o dată, apoi eliberată,
apoi este apăsată una din tastele funcţionale
pentru a accesa funcţia specifică acesteia. După
setare, tasta FN rămâne activă până la apăsarea
altei taste.
Manual de utilizare4-1
TOSHIBA VIDEO
PLAYER
Acest software este utilizat pentru redarea
discurilor DVD Video.
Pentru a accesa acest utilitar, efectuaţi clic pe
Start -> Toate programele -> Media &
Entertainment -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Pentru detalii privind modul de utilizare a
aplicaţiei TOSHIBA VIDEO PLAYER, consultaţi
fişierul de ajutor.
Bluetooth Stack for
Windows by Toshiba
Acest software permite comunicarea între
calculator şi dispozitivele externe Bluetooth de
genul imprimante şi telefoane mobile.
Funcţiile Bluetooth nu pot fi utilizate în cazul
modelelor care nu au instalat un modul
Bluetooth.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist este o interfaţă grafică utilizator
care oferă acces la instrumente specifice, utilitare
şi aplicaţii care facilitează utilizarea şi
configurarea calculatorului.
Pentru a accesa acest utilitar, efectuaţi clic pe
Start -> Toate programele -> TOSHIBA ->
Asistenţă şi recuperare -> TOSHIBA Assist .
TOSHIBA eco UtilityAcest calculator este echipat cu "modul eco".
Acest mod încetineşte uşor performanţa unor
dispozitive pentru a reduce consumul de energie
electrică. Prin utilizarea continuă a modulului,
puteţi economisi energie în mod măsurabil.
TOSHIBA eco Utility vă ajută să monitorizaţi
economia de energie prin afişarea consumului
aproximativ în timp real. În plus, utilitarul arată
consumul aproximativ acumulat şi economia
aproximativă acumulată în timpul utilizării modul
eco zilnic, săptămânal şi lunar. Puteţi monitoriza
economia de energie dacă utilizaţi modul eco în
mod continuu.
Puteţi crea CD-uri şi DVD-uri în diverse formate,
inclusiv CD-uri audio care pot fi redate pe un CD
player standard şi discuri de date pe care pot fi
stocate copii ale fişierelor şi folderelor de pe hard
discul calculatorului dvs.
Pentru a porni acest utilitar, efectuaţi clic pe Start
-> Toate programele -> TOSHIBA -> Media &
Entertainment -> Disc Creator.
Manual de utilizare4-2
TOSHIBA HDD/SSD
Alert Utility
TOSHIBA Blu-ray
Disc™ Player
Corel Digital Studio
pentru TOSHIBA
TOSHIBA Service
Station
Acest utilitar include funcţii expert de
monitorizare a stării de funcţionare a unităţii de
disc şi realizare a copiei de rezervă a sistemului.
Pentru a accesa acest utilitar, efectuaţi clic pe
Start -> Toate programele -> TOSHIBA ->
Support & Recovery -> HDD SSD Alert.
Acest software este utilizat pentru redarea
discurilor Blu-ray™. Software-ul are o interfaţă şi
funcţii pe ecran.
Pentru a porni acest utilitar, efectuaţi clic pe Start
-> Toate programele -> TOSHIBA -> Media &
Entertainment -> TOSHIBA Blu-ray Disc
Player.
Această caracteristică a TOSHIBA Blu-ray
Disc™ Player este valabilă numai la unele
modele.
Corel DVD Studio pentru TOSHIBA permite
utilizatorilor să creeze instantaneu Blu-ray
Disc™, DVD-uri video sau discuri de prezentare
prin intermediul unei interfeţe expert uşor de
utilizat, cu funcţii orientate pe activităţi specifice.
Această aplicaţie permite căutarea automată de
actualizări ale programelor TOSHIBA şi ale
sistemului şi programelor specifice calculatorului
dvs. Când este activată, aplicaţia trimite periodic
către serverele noastre un număr redus de
informaţii privind sistemul. Aceste date sunt
tratate în strictă conformitate cu normele,
reglementările şi legea privind protecţia datelor în
vigoare.
Pentru a accesa acest utilitar, efectuaţi clic pe
Start -> Toate programele -> TOSHIBA ->
Support & Recovery -> Service Station.
Manual de utilizare4-3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.