Toshiba QOSMIO DX730 User Manual [ro]

Manual de utilizare
DX 730

Cuprins

Prefaţă Precauţii generale
Capitolul 1
Noţiuni introductive
Lista de verificare a echipamentelor ................................................... 1-1
Noţiuni introductive ............................................................................... 1-2
Capitolul 2
Capitolul 3
Calculator ............................................................................................... 2-1
Tastatură fără fir .................................................................................... 2-9
Mouse fără fir ....................................................................................... 2-10
Telecomanda ....................................................................................... 2-11
Componente hardware interne ........................................................... 2-16
Funcţionarea
Ecranul sensibil la atingere .................................................................. 3-1
Tastatura ................................................................................................ 3-2
Unităţi de disc optic .............................................................................. 3-6
TOSHIBA VIDEO PLAYER ................................................................... 3-17
TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player ......................................................... 3-21
Comunicaţii fără fir .............................................................................. 3-26
LAN ....................................................................................................... 3-29
Dispozitive opţionale ........................................................................... 3-31
Indicator ............................................................................................... 3-31
Suporturi de memorie ......................................................................... 3-32
Îngrijirea suporturilor media ............................................................... 3-33
Introducerea unui suport de memorie ............................................... 3-34
Scoaterea unui suport de memorie ................................................... 3-35
Modul de memorie suplimentar ......................................................... 3-35
TV Tuner ............................................................................................... 3-39
Ieşire HDMI ........................................................................................... 3-41
Intrare HDMI ......................................................................................... 3-42
Slot pentru fixare de siguranţă ........................................................... 3-43
Accesorii TOSHIBA opţionale ............................................................ 3-44
Sistemul de sunet ................................................................................ 3-44
Modul video .......................................................................................... 3-46
Manevrarea calculatorului .................................................................. 3-46
Dispersia căldurii ................................................................................ 3-47
Manual de utilizare ii
Capitolul 4
Programe utilitare şi utilizarea avansată
Utilitare şi aplicaţii ................................................................................. 4-1
Funcţii speciale ..................................................................................... 4-6
Utilizarea programului TOSHIBA Sleep Utility .................................... 4-8
TOSHIBA Password Utility ................................................................. 4-10
HW Setup .............................................................................................. 4-12
TOSHIBA PC Health Monitor .............................................................. 4-16
Recuperarea sistemului ...................................................................... 4-18
Capitolul 5
Capitolul 6
Anexa A
Anexa B
Anexa C
Anexa D
Alimentarea și moduri de pornire a alimentării
Monitorizarea situaţiei alimentării ....................................................... 5-1
Bateria .................................................................................................... 5-1
Moduri de pornire a alimentării ............................................................ 5-2
Intrarea automată în starea de repaus/hibernare ............................... 5-2
Depanarea
Procesul de rezolvare a problemelor .................................................. 6-1
Lista de verificare hardware şi a sistemului ....................................... 6-4
Asistenţa tehnică TOSHIBA ................................................................ 6-13
Specificaţii
Conectorii şi cablul de alimentare de curent alternativ
Menţiuni legale
Informaţii pentru dispozitive fără fir
Index
Manual de utilizare
iii
Drepturi de autor
© 2012, TOSHIBA Corporation. Toate drepturile rezervate. Conform legilor drepturilor de autor, acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă fără permisiunea scrisă prealabilă a TOSHIBA. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru modul în care sunt utilizate informaţiile conţinute aici.
Prima ediţie, iunie 2012 Autoritatea pentru drepturile de autor referitoare la muzică, filme, programe
de calculator, baze de date şi alte proprietăţi intelectuale acoperite de legislaţia drepturilor de autor aparţine autorului sau deţinătorului drepturilor de autor. Materialul supus drepturilor de autor poate fi reprodus numai pentru uz personal sau pentru utilizare acasă. Orice altă utilizare în afara celor menţionate mai sus (incluzând conversia la format digital, modificarea, transferul de material copiat şi distribuirea într-o reţea) fără permisiunea proprietarului drepturilor de autor reprezintă o violare a drepturilor de autor sau a drepturilor autorului şi este pasibilă de daune civile sau acţiuni penale. Vă rugăm respectaţi legislaţia privind drepturile de autor când este vorba de reproducerea din acest manual.
Neasumarea răspunderii
Acest manual a fost validat şi revizuit pentru acurateţe. Instrucţiunile şi descrierile pe care le conţine sunt corecte pentru calculatorul dvs. la momentul producţiei acestui manual. Cu toate acestea, calculatoarele şi manualele următoare se pot modifica fără înştiinţare. TOSHIBA nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru daunele survenite ca urmare a erorilor directe sau indirecte, omisiunilor sau diferenţelor dintre calculator şi documentaţie.
Mărci comerciale
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core şi Centrino sunt mărci de comerţ sau mărci de comerţ înregistrate ale companiei Intel.
Windows, Microsoft şi sigla Windows sunt mărci de comerţ înregistrate ale Microsoft Corporation.
Bluetooth este o marcă de comerţ deţinută de proprietarul său şi utilizată de TOSHIBA sub licenţă.
Termenii HDMI şi HDMI High-Definition Multimedia Interface, precum şi sigla HDMI sunt mărci de comerţ sau mărci de comerţ înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
SRS şi sigla SRS sunt mărci de comerţ sau mărci de comerţ înregistrate ale SRS Labs, Inc. SRS technology este încorporată cu licenţă de la SRS Labs, Inc.
Corel Digital Studio este o marcă de comerţ sau o marcă de comerţ înregistrată a Corel Corporation.
Photo CD este o marcă de comerţ a companiei Eastman Kodak.
Manual de utilizare
iv
ConfigFree este o marcă de comerţ a TOSHIBA Corporation. Wi-Fi este o marcă de comerţ înregistrată a Wi-Fi Alliance. Secure Digital şi SD sunt mărci de comerţ ale SD Card Association. Memory Stick şi Memory Stick PRO sunt mărci de comerţ sau mărci de
comerţ înregistrate ale Sony Corporation. MultiMediaCard şi MMC sunt mărci de comerţ ale MultiMediaCard
Association. Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BDXL™ şi siglele sunt mărci de
comerţ ale Blu-ray Disc Association. QUALCOMM este o marcă de comerţ a Qualcomm Incorporated,
înregistrată în Statele Unite şi în alte ţări. ATHEROS este o marcă de comerţ a Qualcomm Atheros, Inc., înregistrată în Statele Unite şi în alte ţări.
Realtek este o marcă de comerţ înregistrată a Realtek Semiconductor Corporation.
Este posibil să fie utilizate în acest manual şi alte mărci de comerţ şi mărci de comerţ înregistrate nemenţionate mai sus.
Informaţii FCC (Federal Communications Commission)
Notă FCC despre "Informaţiile cu privire la Declaraţia de conformitate"
Acest echipament a fost testat şi corespunde limitelor Clasei B a dispozitivelor digitale, potrivit secţiunii 15 a regulilor FCC. Aceste limite sunt destinate a oferi protecţie rezonabilă împotriva interferenţei dăunătoare în cazul unei instalări acasă. Acest echipament generează, utilizează şi poate radia energie de frecvenţă radio şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate cauza interferenţă dăunătoare pentru comunicaţiile radio. Cu toate acestea, nu există nici o garanţie că interferenţa nu va apărea într-o anume instalare particulară. Dacă acest echipament cauzează interferenţă dăunătoare pentru recepţia radio sau de televiziune, care se poate determina prin pornirea şi oprirea echipamentului, utilizatorul este rugat să încerce să corecteze interferenţa prin una sau mai multe din măsurile următoare:
Reorientaţi sau aşezaţi în altă parte antena receptoare. Măriţi distanţa de separare dintre echipament şi receptor. Conectaţi echipamentul la o priză a unui circuit diferit de cel la care
este conectat receptorul. Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV cu experienţă pentru
ajutor.
Numai echipamente periferice conforme cu limitele clasei B a FCC pot fi ataşate la acest echipament. Utilizarea cu echipamente periferice neconforme sau nerecomandate de TOSHIBA poate avea ca rezultat
Manual de utilizare v
interferenţa cu recepţia radio şi TV. Trebuie utilizate cabluri ecranate între dispozitivele externe şi porturile Universal Serial Bus (USB 2.0 şi 3.0), portul HDMI şi mufa pentru microfon a calculatorului. Modificările efectuate la acest echipament fără aprobarea expresă a TOSHIBA sau aprobarea parţială a TOSHIBA poate duce la anularea dreptului utilizatorului de a exploata echipamentul.
Condiţii FCC
Acest dispozitiv respectă secţiunea 15 din regulile FCC. Funcţionarea depinde de următoarele două condiţii:
1. Acestui dispozitiv nu îi este permis să cauzeze interferenţă dăunătoare.
2. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţă care poate cauza funcţionarea nedorită.
Contact
Adresa: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon: (949) 583-3000
Declaraţie de conformitate UE
Conformitatea CE
Acest produs este etichetat cu marcajul CE în conformitate cu Directivele Europene respective, în special Directiva privind Compatibilitatea Electromagnetică 2004/108/CE pentru notebook-uri şi accesorii electronice, inclusiv adaptorul de tensiune furnizat, Directiva privind Echipamentele Radio şi de Telecomunicații 1999/5/CE în cazul accesoriilor de telecomunicații implementate şi Directiva privind Tensiunile Joase 2006/95/CE pentru adaptorul de tensiune furnizat. În plus, produsul este conform cu Directiva Ecodesign 2009/125/CE (ErP) şi măsurile sale asociate de implementare.
Manual de utilizare
Acest produs poartă marcajul CE în conformitate cu Directivele europene corespunzătoare. Responsabil pentru marcajul CE este TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. Declaraţia de conformitate UE completă şi oficială poate fi găsită pe web site-ul TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com pe Internet.
vi
Acest produs şi opţiunile originale sunt proiectate a respecta directiva EMC (Compatibilitate electromagnetică) şi standardele de siguranţă. Cu toate acestea, TOSHIBA nu poate garanta faptul că acest produs va mai respecta aceste standarde EMC dacă sunt conectate sau implementate opțiuni sau cabluri care nu sunt produse de TOSHIBA. În acest caz persoanele care au conectat/implementat aceste opțiuni/cabluri trebuie să se asigure că sistemul (PC plus opțiuni/cabluri) mai îndeplinește standardele necesare. Pentru a evita problemele generale de compatibilitate electromagnetică, trebuie ținut cont de următoarele indicații:
Numai opțiunile marcate cu CE trebuie conectate/implementate Trebuie conectate numai cablurile cele mai bine ecranate
Mediul de lucru
Acest produs a fost proiectat a satisface cerinţele EMC (Compatibilitate electromagnetică) pentru "mediul casnic, comercial şi de industrie uşoară". TOSHIBA nu aprobă utilizarea acestui produs în medii profesionale care nu fac parte din categoria de mediu „casnic, comercial şi de industrie uşoară" menţionată mai sus.
De exemplu, următoarele medii nu sunt aprobate:
Mediul industrial (de exemplu domenii în care este utilizată o tensiune de reţea de 380V trifazată)
Medii de lucru medicale Medii de lucru din domeniul auto Medii de lucru aviatice
Orice consecinţe rezultate din utilizarea acestui produs în medii de lucru care nu sunt aprobate nu cad în responsabilitatea companiei Toshiba.
Consecinţele utilizării acestui produs în medii de lucru care nu sunt aprobate pot fi:
Interferenţa cu alte dispozitive sau maşini din zona înconjurătoare apropiată.
Funcţionarea defectuoasă, sau pierderea de date a acestui produs cauzate de perturbaţiile generate de alte dispozitive sau maşini din zona înconjurătoare apropiată.
De aceea TOSHIBA recomandă insistent testarea corespunzătoare a compatibilității electromagnetice a acestui produs înainte de utilizarea în toate mediile de lucru neaprobate. În cazul automobilelor sau a avioanelor, înainte de utilizarea acestui produs trebuie cerută permisiunea producătorului sau companiei aeriene respective.
Mai mult, din motive generale de siguranţă, utilizarea acestui produs în medii cu atmosferă explozivă nu este permisă.
Manual de utilizare
vii
Informaţii VCCI Clasa B
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
Observaţie privind standardul video
ACEST PRODUS DEŢINE LICENŢĂ PE BAZA LICENŢELOR DE PORTOFOLIU PENTRU PATENT DE VIZUALIZARE AVC, VC-1 ŞI MPEG-4 PENTRU UZ PERSONAL ŞI NECOMERCIAL AL UNUI CONSUMATOR ÎN SCOP DE (I) CODARE VIDEO ÎN CONFORMITATE CU STANDARDELE DE MAI SUS ("VIDEO") ŞI/SAU (II) DECODARE VIDEO AVC, VC-1 AŞI MPEG-4; VIDEO CARE A FOST CODAT DE CĂTRE UN CONSUMATOR ANGAJAT ÎNTR-O ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ ŞI/SAU A FOST OBŢINUT DE LA UN FURNIZOR VIDEO AUTORIZAT CU LICENŢĂ MPEG LA PENTRU A FURNIZA ASTFEL DE VIDEO. NU SE ACORDĂ ŞI NU SE TRANSFERĂ NICIO LICENŢĂ ÎN SCOPUL ALTOR UTILIZĂRI. INFORMAŢII SUPLIMENTARE, INCLUSIV CELE PRIVITOARE LA UTILIZĂRI DE PROMOVARE, DE UZ INTERN ŞI COMERCIALE ŞI DE OBŢINERE A LICENŢEI, POT FI OBŢINUTE DE LA MPEG LA, L.L.C. VEDEŢI HTTP:// WWW.MPEGLA.COM.
Informaţii de reglementare canadiene (numai pentru Canada)
Acest aparat digital nu depăşeşte limitele clasei B pentru emisii de zgomot radio de la aparate digitale aşa cum este stabilit în Regulamentul privind interferenţa radio a Departamentului Canadian pentru Comunicaţii.
Reţineţi faptul că regulamentul Departamentului Canadian pentru Comunicaţii (DOC) prevede ca modificările neaprobate în mod expres de TOSHIBA Corporation pot anula dreptul dvs. de a opera acest echipament.
Acest aparat digital clasa B îndeplineşte toate cerinţele reglementărilor canadiene pentru echipamente care cauzează interferenţă.
Acest aparat digital clasa B îndeplineşte toate cerinţele reglementărilor canadiene pentru echipamente care cauzează interferenţă.
Manual de utilizare
viii
Următoarele informaţii sunt valabile numai pentru statele membre UE:
Salubrizarea produselor
Simbolul de coş de gunoi pe roţi tăiat indică faptul că produsele trebuie colectate şi salubrizate separat de gunoiul menajer. Bateriile şi acumulatorii integraţi pot fi salubrizate împreună cu produsul. Vor fi separate la centrele de reciclare.
Dunga neagră indică faptul că produsul a fost lansat pe piaţă după 13 august, 2005.
Prin participarea la colectarea separată a produselor şi bateriilor, veţi ajuta la asigurarea salubrizării corespunzătoare a produselor şi bateriilor şi astfel la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi sănătatea umană.
Pentru informaţii detaliate cu privire la programele de colectare şi reciclare disponibile în ţara dvs., vă rugăm vizitaţi website-ul nostru (http://eu.computers.toshiba­europe.com) sau contactaţi primăria dvs. locală sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Salubrizarea bateriilor şi/sau acumulatorilor
Simbolul de coş de gunoi pe roţi tăiat indică faptul că bateriile şi/sau acumulatorii trebuie colectate şi salubrizate separat de gunoiul menajer.
Dacă bateria sau acumulatorul conţine mai mult decât valorile specificate de plumb (Pb), mercur (Hg), şi/sau cadmiu (Cd) definite în Directiva Baterii (2006/66/CE), atunci simbolurile chimice pentru plumb (Pb), mercur (Hg) şi/sau cadmiu (Cd) vor apărea dedesubtul simbolului de coş de gunoi pe roţi tăiat.
Prin participarea la colectarea separată a bateriilor, veţi ajuta la asigurarea salubrizării corespunzătoare a produselor şi bateriilor şi astfel la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi sănătatea umană.
Pentru informaţii detaliate cu privire la programele de colectare şi reciclare disponibile în ţara dvs., vă rugăm vizitaţi website-ul nostru (http://eu.computers.toshiba­europe.com) sau contactaţi primăria dvs. locală sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Manual de utilizare ix
Este posibil ca aceste simboluri să nu fie lipite, în funcţie de ţara şi regiunea în care aţi cumpărat produsul.
Salubrizarea calculatorului şi a bateriilor de calculator
Salubrizaţi acest calculator în conformitate cu legislaţia şi reglementările în vigoare. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi autorităţile dvs. locale.
Vă rugăm aveţi grijă de mediul înconjurător. Consultaţi administraţia dvs. locală pentru detalii cu privire la locul de reciclare a bateriilor vechi sau modul de salubrizare corespunzătoare a acestora.
Declaraţie de conformitate REACH
Noua reglementare în domeniul chimic a Uniunii Europene (UE), REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals ­Înregistrarea, evaluarea, autorizarea şi restricţionarea substanţelor chimice), a intrat în vigoare la 1 iunie 2007. TOSHIBA va îndeplini toate cerințele REACH și se angajează să ofere clienților săi informații despre substanțele chimice din produsele sale în conformitate cu reglementările REACH.
Consultaţi următorul site Web www.toshiba-europe.com/computers/info/ reach pentru informaţii cu privire la prezenţa în articolele noastre a substanţelor incluse în lista de propuneri, în conformitate cu articolul 59 (1) al reglementării (CE) nr. 1907/2006 („REACH“), într-o concentraţie de peste 0,1 % greutate la greutate.
Următoarele informații sunt numai pentru Turcia:
Conformitate cu reglementările EEE: TOSHIBA îndeplinește toate cerințele reglementării 26891 din Turcia, “Restricții de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice”.
Numărul de pixeli posibili defecți ai afișajului dvs. este definit în conformitate cu standardele ISO 9241-307. Dacă numărul de pixeli defecți este mai mic decât acest standard, nu vor fi socotiți ca defect sau eroare.
Bateria este un produs consumabil, deoarece timpul de funcționare a bateriei depinde de utilizarea calculatorului. Dacă bateria nu poate fi încărcată deloc, este un defect sau o eroare. Modificarea orei bateriei nu este un defect sau o eroare.
Manual de utilizare
x
Programul ENERGY STAR
Modelul dvs. de calculator este posibil să fie compatibil ENERGY STAR®. Dacă modelul pe care l-ați achiziționat este compatibil, este etichetat cu sigla ENERGY STAR pe calculator și se aplică următoarele informații.
TOSHIBA este partener al programului ENERGY STAR și a proiectat acest calculator pentru a îndeplini cele mai noi indicații ENERGY STAR pentru eficiența energetică. Claculatorul dvs. este livrat cu opțiuni de administrare a energiei presetate la o configurație care va oferi cel mai stabil mediu de funcționare și performanțe optime ale sistemului atât pentru modul de alimentare cu curent alternativ cât și de la baterie.
Pentru a economisi energia, calculatorul dvs. este setat să intre în Modul repaus cu consum redus de energie, care închide sistemul şi afişajul după 15 minute de inactivitate în modul alimentare cu curent alternativ. TOSHIBA recomandă să lăsaţi active aceasta şi celelalte caracteristici de economisire a energiei, astfel încât calculatorul dvs. să funcţioneze cu eficienţă energetică maximă. Puteţi reactiva calculatorul din Modul repaus prin apăsarea butonului de alimentare.
Produsele care obţin certificarea ENERGY STAR previn efectul de seră datorat emisiilor, prin îndeplinirea unor reguli stricte de eficienţă energetică impuse de EPA SUA şi Comisia Europeană. În conformitate cu EPA, un calculator care îndeplineşte noile specificaţii ENERGY STAR va utiliza cu 20% până la 50% mai puţină energie, în funcţie de modul în care este utilizat. Vizitaţi http:// www.eu-energystar.org sau http://www.energystar.gov pentru mai multe informaţii cu privire la programul ENERGY STAR.
®
Instrucţiuni de siguranţă privind unitatea de disc optic
Verificaţi măsurile de precauţie de la sfârşitul acestei secţiuni.
Modelul de unitate include un sistem laser. Pentru a asigura utilizarea corespunzătoare a acestui produs, citiţi acest manual cu atenţie şi păstraţi-l pentru consultarea ulterioară. În cazul în care aparatul dvs. are nevoie de întreţinere, contactaţi un service autorizat.
Manual de utilizare xi
Utilizarea altor butoane, reglaje sau proceduri de performanţă decât
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 14F, Bldg. No.102, Digital empire2, 486 Sin-dong, Yeongtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do, Korea, 443-734
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
cele specificate poate avea ca rezultat expunerea la radiaţii periculoase.
Pentru a preveni expunerea directă la fasciculul laser, nu încercaţi să deschideţi carcasa.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
Unitatea Blu-ray™ Combo Unitatea Blu-ray™ Writer
2. TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD SuperMulti cu două feţe Unitatea Blu-ray™ Combo
3. HITACHI-LG Data Storage, Inc.
Manual de utilizare
DVD SuperMulti cu două feţe Unitatea Blu-ray™ Writer BDXL™
xii
Măsuri de precauţie
ATENŢIE: Acest aparat conţine un sistem laser şi este clasificat ca "PRODUS LASER CLASA 1." Pentru a utiliza acest model în mod corespunzător, citiţi manualul de instrucţiuni cu grijă şi păstraţi-l pentru consultarea pe viitor. În caz de orice fel de problemă cu acest model, vă rugăm contactaţi cel mai apropiat “service AUTORIZAT”. Pentru a preveni expunerea directă la fasciculul laser, nu încercaţi să deschideţi carcasa.
Manual de utilizare xiii

Prefaţă

Felicitări pentru decizia de a achiziţiona acest calculator. Acest calculator puternic oferă o excelentă capacitate de extindere, include funcţii multimedia şi este conceput pentru a vă oferi o experienţă îndelungată, fiabilitate şi performanţă superioară.
Acest manual vă prezintă cum să instalaţi şi să începeţi să utilizaţi calculatorul dvs. De asemenea, manualul oferă informaţii detaliate privind modul de configurare a calculatorului, operaţiunile de bază şi de îngrijire, utilizarea unor dispozitive opţionale şi depanarea.

Convenţii

Acest manual utilizează următoarele formate pentru a descrie, a identifica şi a evidenţia termenii şi procedeele de funcţionare.

Abrevieri

La prima utilizare şi ori de câte ori este necesar în scop de clarificare, abrevierile sunt incluse în paranteze în urma definiţiei. De exemplu: memorie permanentă (ROM) De asemenea, acronimele sunt definite în Glosar.

Pictograme

Pictogramele sunt utilizate pentru a identifica porturi, indicatori şi alte părţi ale calculatorului. De asemenea, panoul indicator utilizează pictograme pentru a identifica acele componente pentru care furnizează informaţii.

Taste

Tastele de pe tastatură sunt utilizate în text pentru a descrie numeroase operaţiuni de calcul. Un tip de caracter distinctiv identifică simbolurile tastelor, aşa cum apar pe tastatură. De exemplu, ENTER identifică tasta ENTER.

Operaţiuni cu taste

Unele operaţiuni necesită utilizarea simultană a două sau a mai multor taste. Operaţiunile de acest tip sunt identificate prin simbolurile tastelor separate prin semnul plus (+). De exemplu, CTRL + C înseamnă că trebuie să ţineţi apăsată tasta CTRL şi să apăsaţi în acelaşi timp tasta C. Dacă sunt utilizate trei taste simultan, ţineţi apăsate primele două taste şi apăsaţi în acelaşi timp a treia tastă.
Manual de utilizare
xiv
ABC Dacă o operaţiune necesită o acţiune cum ar fi un
clic pe o pictogramă sau introducerea unui text, numele pictogramei sau textul pe care trebuie să îl tastaţi este reprezentat în tipul de caractere vizibil în partea stângă.

Mesaje

Acest manual utilizează mesaje pentru a vă atrage atenţia asupra unor informaţii importante. Fiecare tip de mesaj este identificat în forma de mai jos.
Indică o situaţie posibil periculoasă, ce poate avea ca rezultat moartea sau leziuni grave dacă nu respectaţi instrucţiunile.
Atenţie! O atenţionare vă informează că utilizarea necorespunzătoare a echipamentului sau nerespectarea instrucţiunilor poate cauza pierderea datelor sau defectarea echipamentului.
Vă rugăm să citiţi acest mesaj. O notă reprezintă o sugestie sau o indicaţie care vă ajută să utilizaţi echipamentul în mod optim.

Terminologie

Acest termen este definit în document astfel:
Start
HDD sau unitate de hard disc
Manual de utilizare xv
Cuvântul "Start" se referă la butonul " " din Windows 7.
Unele modele sunt echipate cu o unitate "Solid State Drive (SSD)" în loc de o unitate de hard disc. În acest manual, cuvântul "HDD" sau "Unitate de hard disc" se referă şi la SSD, cu excepţia cazului în care este specificat altfel.

Precauţii generale

Calculatoarele TOSHIBA sunt concepute pentru siguranţă optimă, solicitare redusă şi portabilitate. Totuşi, pentru a reduce şi mai mult riscul de accidentare personală sau de defectare a calculatorului, trebuie respectate unele măsuri de precauţie.
Citiţi cu atenţie precauţiile generale de mai jos şi avertizările incluse în textul manualului.

Asiguraţi ventilare adecvată

Verificaţi întotdeauna calculatorul dvs. şi adaptorul de curent alternativ astfel încât să aibă o ventilare adecvată şi să fie protejate împotriva supraîncălzirii atunci când este pornită alimentarea sau adaptorul de curent alternativ este conectat la o priză de curent (chiar şi atunci când calculatorul este în Modul repaus). În această situaţie, ţineţi cont de următoarele:
Nu acoperiţi niciodată calculatorul sau adaptorul de curent alternativ cu niciun obiect.
Nu puneţi niciodată calculatorul sau adaptorul de curent alternativ lângă o sursă de căldură, cum ar fi o pătură electrică sau radiator.
Niciodată nu acoperiţi şi nu blocaţi orificiile de aer. Utilizaţi întotdeauna calculatorul pe o suprafaţă solidă. Întotdeauna păstraţi suficient spaţiu în jurul calculatorului. Supraîncălzirea calculatorului dvs. sau a adaptorului de curent
alternativ poate cauza deteriorarea sau un incendiu al sistemului, a calculatorului sau a adaptorului de curent alternativ, având ca rezultat posibile leziuni grave.

Crearea unui mediu prietenos pentru calculator

Aşezaţi calculatorul pe o suprafaţă plană, suficient de întinsă pentru calculator şi orice alte periferice pe care le utilizaţi, cum ar fi o imprimantă.
Lăsaţi un spaţiu suficient în jurul calculatorului şi al altor echipamente pentru a asigura ventilaţie adecvată. În caz contrar, se poate produce supraîncălzirea acestora.
Pentru a menţine calculatorul în stare de funcţionare optimă, protejaţi-vă spaţiul de lucru de următoarele elemente:
Praf, umezeală şi lumina directă a soarelui. Echipamente care generează un câmp electromagnetic puternic, cum
ar fi difuzoare stereo (altele decât difuzoarele conectate la calculator) sau telefoane cu microfon şi difuzor.
Schimbări rapide de temperatură sau umiditate sau surse de schimbare a temperaturii cum ar fi aparate de aer condiţionat sau de încălzire.
Căldură excesivă, frig sau umezeală.
Manual de utilizare
xvi
Lichide şi substanţe chimice corozive.

Afecţiuni produse de solicitări repetate

Citiţi cu atenţie Manualul de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort. Acesta conţine informaţii privind prevenirea afecţiunilor provocate de solicitări repetate la nivelul mâinilor şi al încheieturilor care pot fi cauzate de utilizarea îndelungată a tastaturii. Include de asemenea informaţii despre design-ul spaţiului de lucru, postura şi iluminatul în timpul lucrului şi poate ajuta la reducerea stresului fizic.

Afecţiuni produse de căldură

În caz de utilizare îndelungată a calculatorului, evitaţi contactul cu placa metalică ce suportă diverse porturi ale interfeţei, deoarece aceasta poate deveni fierbinte.
Suprafaţa adaptorului de curent alternativ se poate încălzi puternic în timpul utilizării, dar acest lucru nu indică un defect de funcţionare. Dacă trebuie să transportaţi adaptorul de curent alternativ, deconectaţi-l şi lăsaţi-l să se răcească în prealabil.
Nu aşezaţi adaptorul de curent alternativ pe un material sensibil la căldură, deoarece acest lucru ar putea provoca deteriorarea materialului.

Defecţiuni cauzate de presiune sau şocuri

Nu aplicaţi o presiune puternică asupra calculatorului şi nu îl supuneţi la şocuri puternice, deoarece acest lucru ar putea duce la defectarea componentelor şi implicit la o funcţionare necorespunzătoare.

Telefoane mobile

Reţineţi că utilizarea telefoanelor mobile poate interfera cu sistemul audio. Funcţionarea calculatorului nu va fi afectată în niciun mod, dar se recomandă păstrarea unei distanţe de cel puţin 30cm între calculator şi un telefon mobil în stare de funcţionare.

Împământarea de protecţie

Echipamentul conectat la împământarea de protecţie a instalaţiei clădirii prin intermediul conexiunii la reţea sau a altui echipament cu o conexiune la împământarea de protecţie şi la un sistem de distribuţie prin cablu utilizând cablu coaxial, poate în unele circumstanţe să creeze pericol de incendiu. Conexiunea la un sistem de distribuţie prin cablu trebuie de aceea să fie prevăzută prin intermediul unui dispozitiv care să asigure izolaţia electrică sub un anumit interval de frecvenţă (izolator galvanic, vedeţi EN 60728-11).
Manual de utilizare
xvii

Manual de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort

Toate informaţiile importante privind utilizarea corespunzătoare şi în siguranţă a acestui calculator sunt cuprinse în Manualul de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort. Citiţi-l cu atenţie înainte de a utiliza calculatorul.
Manual de utilizare xviii
Capitolul 1
Noţiuni introductive
Acest capitol prezintă lista echipamentelor şi oferă informaţii de bază privind utilizarea iniţială a calculatorului.
Este posibil ca unele funcţii descrise în acest manual să nu funcţioneze corespunzător dacă utilizaţi un sistem de operare care nu a fost instalat în prealabil de către TOSHIBA.

Lista de verificare a echipamentelor

Scoateţi cu grijă calculatorul din ambalaj. Păstraţi cutia şi ambalajul pentru utilizare ulterioară.

Hardware

Asiguraţi-vă că dispuneţi de toate componentele următoare:
Calculator personal TOSHIBA All in One Tastatură fără fir de dimensiune completă TOSHIBA Mouse optic fără fir TOSHIBA Receptor fără fir TOSHIBA (cheie hardware - dongle) Telecomandă (este inclusă la unele modele) Adaptor de curent alternativ şi cablu de alimentare (ştecher cu 2 pini
sau ştecher cu 3 pini) Două baterii AA (pregătite pentru telecomandă) şi patru baterii AAA
(pregătite pentru tastatura/mouse-ul fără fir)

Documentaţie

Dacă oricare dintre aceste articole lipsesc sau sunt deteriorate, contactaţi imediat distribuitorul dvs.

Software

Sistemul de operare Windows® şi următoarele aplicaţii software utilitare sunt preinstalate.
Manual de utilizare
Iniţiere rapidă Manual de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort Informaţii privind garanţia
Windows 7 TOSHIBA Recovery Media Creator
1-1
TOSHIBA Assist TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Disc Creator TOSHIBA VIDEO PLAYER TOSHIBA Resolution+ Plug-in pentru Windows Media Player TOSHIBA Blu-ray Disc Player Corel Digital Studio pentru TOSHIBA TOSHIBA Media Controller TOSHIBA HDD/SSD Alert Utility TOSHIBA eco Utility TOSHIBA HW Setup Utility TOSHIBA PC Diagnostic Tool TOSHIBA Web Camera Application TOSHIBA Accessibility TOSHIBA Service Station TOSHIBA PC Health Monitor TOSHIBA Sleep Utility CyberLink PowerCinema pentru TOSHIBA CyberLink YouPaint Manual de utilizare (acest manual)
În funcţie de modelul calculatorului achiziţionat, este posibil să nu dispuneţi de toate aplicaţiile software enumerate mai sus.

Noţiuni introductive

Această secţiune cuprinde informaţii de bază privind modul de utilizare a calculatorului dvs. Sunt acoperite următoarele subiecte:
Manual de utilizare
Toţi utilizatorii trebuie să citească secţiunea Pornirea pentru prima
oară.
Citiţi Manualul de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort inclus pentru informaţii privind utilizarea corespunzătoare şi în siguranţă a calculatorului. Documentul are scopul de a vă ajuta să utilizaţi un calculator cu un plus de confort şi productivitate. Urmând recomandările furnizate, puteţi reduce riscul de rănire sau durere la nivelul mâinilor, al braţelor, al umerilor sau al gâtului.
Conectarea adaptorului de curent alternativ Conectarea tastaturii/mouse-ului la calculator Instalarea bateriilor pentru tastatură şi mouse Împerecherea tastaturii/mouse-ului Pornirea alimentării Pornirea pentru prima oară Oprirea alimentării Repornirea calculatorului
1-2
Utilizaţi un program anti-virus şi aveţi grijă să fie actualizat periodic. Nu formataţi niciodată un suport media de stocare fără să verificaţi
mai întâi conţinutul acestuia: prin formatare, toate datele stocate vor fi distruse.
Se recomandă salvarea periodică a hard discului intern sau a altor dispozitive de stocare principale pe un suport media extern. Mediile de stocare generale nu sunt durabile sau stabile pe perioade lungi de timp şi în anumite situaţii datele pot fi pierdute.
Înainte de a instala un dispozitiv sau o aplicaţie, salvaţi toate datele din memorie pe hard disc sau alt mediu de stocare. Nerespectarea acestui lucru poate avea ca rezultat pierderea datelor.

Conectarea adaptorului de curent alternativ

Ataşaţi adaptorul de curent alternativ când doriţi să utilizaţi calculatorul. Adaptorul de curent alternativ poate să se regleze în mod automat la orice
tensiune între 100 şi 240 volţi şi la o frecvenţă de 50 - 60 herţi, permiţându­vă să utilizaţi acest calculator în aproape toate ţările/regiunile. Adaptorul de curent alternativ transformă curentul alternativ în curent continuu şi reduce tensiunea furnizată calculatorului.
Pentru a evita riscul producerii unui incendiu sau defectarea calculatorului, utilizaţi întotdeauna adaptorul de curent alternativ TOSHIBA livrat împreună cu produsul sau un adaptor de curent alternativ specificat de TOSHIBA. Utilizarea unui adaptor de curent alternativ incompatibil poate cauza producerea unui incendiu sau deteriorarea calculatorului, cu posibilitatea de a cauza leziuni grave. TOSHIBA nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru nicio daună cauzată de utilizarea unui adaptor incompatibil.
Nu introduceţi niciodată un adaptor de curent alternativ într-o sursă de alimentare ce nu corespunde atât voltajului cât şi frecvenţei specificate pe eticheta aparatului. Nerespectarea acestui lucru poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutare, cu posibilitatea de a cauza leziuni grave.
Întotdeauna utilizaţi sau cumpăraţi cabluri de alimentare care satisfac specificaţiile legale pentru voltaj şi frecvenţă, precum şi cerinţele din ţara de utilizare. Nerespectarea acestui lucru poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutare, cu posibilitatea de a cauza leziuni grave.
Cablul de alimentare inclus îndeplineşte regulile şi regulamentele privind siguranţa din regiunea în care produsul a fost cumpărat şi nu trebuie utilizat în afara regiunii respective. În vederea utilizării în alte regiuni, cumpăraţi un cablu de alimentare care îndeplineşte regulile şi regulamentele privind siguranţa din regiunile în cauză.
Manual de utilizare 1-3
Nu utilizaţi un ştecher pentru conversie de la 3 pini la 2 pini. Când conectaţi adaptorul de curent alternativ la calculator, urmaţi
întotdeauna paşii exact în ordinea descrisă în Manualul de utilizare. Conectarea cablului de alimentare la o priză sub tensiune trebuie să fie ultimul pas, în caz contrar ştecherul de la ieşirea adaptorului de curent continuu poate să păstreze o sarcină electrică şi, la atingere, poate cauza electrocutare sau leziuni corporale minore. În scop preventiv, evitaţi atingerea oricăror componente metalice.
Nu puneţi niciodată calculatorul dvs. sau adaptorul de curent alternativ pe o suprafaţă din lemn, mobilier sau orice altă suprafaţă care poate fi deteriorată din cauza expunerii la căldură, deoarece temperatura bazei calculatorului şi a adaptorului de curent alternativ creşte pe durata utilizării normale.
Întotdeauna puneţi calculatorul sau adaptorul dvs. de curent alternativ pe o suprafaţă plată şi solidă care să reziste la căldură.
Consultaţi manualul de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort inclus pentru precauţii detaliate şi instrucţiuni de manevrare.
1. Conectaţi cablul de alimentare la adaptorul de curent alternativ.
Figura 1-1 Conectarea cablului de alimentare la adaptorul de curent alternativ
(ştecher cu 2 pini)
Figura 1-2 Conectarea cablului de alimentare la adaptorul de curent alternativ
(ştecher cu 3 pini)
Împreună cu calculatorul va fi livrat un adaptor/cablu cu 2 pini sau cu 3 pini, în funcţie de model.
Manual de utilizare 1-4
2. Conectaţi mufa de curent continuu de ieşire a adaptorului de curent
2
1
alternativ la mufa DC IN 19V (Intrare curent continuu 19 V) situată în spatele calculatorului.
Figura 1-3 Conectarea mufei de curent continuu de ieşire la calculator
1. Mufă ieşire curent continuu 2. Mufă intrare curent continuu 19V
3. Introduceţi cablul de alimentare într-o priză de perete activă ­indicatorul Alimentare situat în partea din faţă a calculatorului trebuie să se aprindă.
Aveţi grijă să nu puneţi degetele pe balamaua dintre partea din spate a calculatorului şi stand, deoarece vă puteţi răni la deget.
Pentru modelele cu subwoofer, se recomandă să nu permiteţi trecerea cablurilor prin orificiul standului, deoarece se poate produce interferenţă.

Conectarea tastaturii/mouse-ului la calculator

Pentru a utiliza în mod normal tastatura şi mouse-ul fără fir, efectuaţi o conexiune între calculator şi tastatură/mouse mai întâi, respectând următorii paşi:
1. Deschideţi capacul receptorului fără fir de la calculator.
Manual de utilizare
1-5
2. Introduceţi receptorul fără fir în conectorul receptorului fără fir.
1
2
3
21
Figura 1-4 Conectarea cheii hardware la calculator
1. Capacul receptorului fără fir 3. Receptor fără fir (cheie hardware)
2. Conector receptor fără fir
3. Închideţi capacul receptorului fără fir.
Păstraţi calculatorul şi tastatura/mouse-ul fără fir la o anumită distanţă, în caz contrar tastatura/mouse-ul nu va funcţiona în mod corespunzător.

Instalarea bateriilor pentru tastatură şi mouse

Instalarea bateriilor pentru mouse
1. Deschideţi capacul pentru baterii de la mouse-ul dvs. fără fir.
2. Puneţi două baterii AAA în locaşul pentru baterii.
Figura 1-5 Instalarea bateriilor pentru mouse
3. Închideţi capacul compartimentului bateriilor.
Instalarea bateriilor pentru tastatură
1. Deschideţi capacul pentru baterii de la tastatura dvs. fără fir.
Manual de utilizare
1. Capacul bateriei
2. Baterii
1-6
2. Puneţi două baterii AAA în locaşul pentru baterii.
1
2
1
2
Figura 1-6 Instalarea bateriilor pentru tastatură
1. Capacul bateriei 2. Baterii
3. Închideţi capacul compartimentului bateriilor.

Împerecherea tastaturii/mouse-ului

Tastatura/mouse-ul fără fir poate fi detectat de calculator în mod automat. Cu toate acestea, pot exista unele probleme neaşteptate. Într-un asemenea caz, pentru a le utiliza în mod obişnuit, este posibil să fie nevoie să împerecheaţi tastatura/mouse-ul fără fir prin efectuarea următorilor paşi:
1. Deschideţi capacul receptorului fără fir de la calculator.
2. Apăsaţi cu un obiect subţire butonul de conectare a cheii hardware, de genul unei pensete.
Figura 1-7 Apăsaţi butonul de conectare a cheii hardware
1. Buton de conectare 2. Pensetă
3. Glisaţi comutatorul Alimentare din partea din spate a tastaturii/mouse­ului pe poziţia pornit.
4. Apăsaţi butonul de conectare de la tastatură/mouse. Vă rugăm consultaţi secţiunea Tastatura fără fir şi Mouse-ul fără fir din Capitolul 2, Privire de ansamblu, pentru locaţia butonului de conectare.
Conexiunea va fi stabilită.

Pornirea alimentării

Această secţiune descrie modul de pornire a calculatorului - indicatorul Alimentare va indica starea. Pentru mai multe informaţii, vă rugăm consultaţi secţiunea Monitorizarea situaţiei alimentării din Capitolul 5, Alimentarea și moduri de pornire a alimentării.
După pornirea pentru prima oară a calculatorului, nu opriţi alimentarea
Manual de utilizare 1-7
înainte de a configura sistemul de operare.
Volumul nu poate fi reglat în timpul configurării Windows.
1
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de alimentare al calculatorului timp de două sau trei secunde. Calculatorul va fi pornit.
Figura 1-8 Pornirea alimentării
1. Buton de alimentare

Pornirea pentru prima oară

Ecranul de pornire Windows 7 va fi primul ecran afişat la pornirea alimentării. Urmaţi instrucţiunile afişate pe fiecare ecran pentru a instala corect sistemul de operare.
Citiţi cu atenţie Termenii licenţei pentru software atunci când aceştia sunt afişaţi pe ecran.

Oprirea alimentării

Alimentarea cu energie poate fi oprită într-unul din următoarele moduri: închidere, hibernare sau repaus.
Modul închidere
Dacă opriţi alimentarea în Modul închidere, nicio dată nu va fi salvată, iar la următoarea pornire a calculatorului, va fi afişat ecranul principal al sistemului de operare.
1. Dacă aţi introdus date în calculator, salvaţi-le fie pe hard disc, fie pe un alt suport media de stocare.
Manual de utilizare
1-8
2. Asiguraţi-vă că discul s-a oprit din activitate înainte de a-l scoate.
Dacă opriţi alimentarea în timpul accesării unui disc/suport de stocare, există riscul de pierdere a datelor sau de deteriorare a discului.
Nu opriţi niciodată alimentarea cu energie în timp ce o aplicaţie rulează. Dacă faceţi acest lucru, puteţi pierde date.
Nu întrerupeţi niciodată alimentarea cu energie, nu deconectaţi şi nu scoateţi un dispozitiv de stocare extern în timp ce acesta scrie/citeşte date. Dacă faceţi acest lucru, puteţi pierde date.
3. Efectuaţi clic pe Start.
4.
Efectuaţi clic pe butonul Închidere ( ).
5. Opriţi orice dispozitive periferice conectate la calculatorul dvs.
Nu reporniţi imediat calculatorul sau dispozitivele periferice - aşteptaţi o scurtă perioadă pentru a evita orice posibile defecţiuni.
Modul repaus
Dacă trebuie să vă întrerupeţi activitatea, puteţi opri alimentarea cu energie fără să ieşiţi din aplicaţia software introducând calculatorul în Modul repaus. În acest mod, datele sunt menţinute în memoria principală a calculatorului, astfel că în momentul realimentării cu energie, puteţi relua activitatea din punctul în care aţi întrerupt-o.
Când trebuie să opriţi calculatorul la bordul unui avion sau în locuri în care sunt reglate sau controlate dispozitive electronice, întotdeauna închideţi complet calculatorul. Aceasta include oprirea oricărui fel de dispozitive şi funcţii de comunicaţie fără fir, precum şi anularea setărilor care reactivează calculatorul automat, ca de exemplu o funcţie de înregistrare cu cronometru. Dacă nu întrerupeţi complet calculatorul în acest mod, se poate permite sistemului de operare să reactiveze şi să ruleze sarcinile programate anterior sau să protejeze datele nesalvate, având ca rezultat posibil interferenţa cu sistemele de aviaţie sau altele, cu posibilitatea de a cauza leziuni grave.
Înainte de a intra în Modul repaus, asiguraţi-vă că aţi salvat datele.
Când adaptorul de curent alternativ este conectat, calculatorul va intra în Modul repaus potrivit setărilor din Opţiuni alimentare (pentru accesare efectuaţi clic pe Start -> Panou de control -> Sistem şi securitate -> Opţiuni alimentare).
Pentru a scoate calculatorul din Modul repaus, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de alimentare pentru un timp scurt.
Manual de utilizare 1-9
În cazul în care calculatorul intră în Modul repaus în timp ce o aplicaţie de reţea este activă, este posibil ca aplicaţia să nu poată fi restabilită la următoarea pornire a calculatorului şi revenire a sistemului din Modul repaus.
Pentru a preveni intrarea automată a calculatorului în Modul repaus, dezactivaţi Modul repaus din Opţiuni alimentare (pentru accesare efectuaţi clic pe Start -> Panou de control -> Sistem şi securitate -> Opţiuni alimentare).
Pentru a utiliza Modul repaus hibrid, trebuie să îl configuraţi în Opţiuni alimentare.
Avantajele Modului repaus
Modul repaus oferă următoarele avantaje:
Restabileşte mediul de lucru anterior mai rapid decât Modul hibernare. Economiseşte energie oprind sistemul în cazul în care calculatorul nu
primeşte nicio comandă sau acces hardware în intervalul stabilit de Modul repaus al sistemului.
Intrarea în Modul repaus
Puteţi activa de asemenea Modul repaus prin apăsarea FN + F3 - vă rugăm consultaţi secţiunea Funcţiile tastelor de acces rapid din Capitolul 3, Funcţionarea, pentru mai multe detalii.
Puteţi introduce calculatorul în Modul repaus într-unul din următoarele moduri:
Când porniţi din nou alimentarea, puteţi continua de unde aţi rămas când aţi închis calculatorul.
Atunci când calculatorul este închis în Modul repaus, indicatorul de alimentare va clipi de culoare galbenă.
Limitările Modului repaus
Modul repaus nu va funcţiona în următoarele condiţii:
Manual de utilizare
Efectuaţi clic pe Start, indicaţi pictograma săgeată ( ) şi selectaţi opţiunea Repaus din meniu.
Apăsaţi butonul de alimentare. Vă rugăm reţineţi faptul că această funcţie trebuie activată din Opţiuni alimentare (pentru accesare efectuaţi clic pe Start -> Panou de control -> Sistem şi securitate -> Opţiuni alimentare).
Alimentarea cu energie este repornită imediat după închidere. Circuitele de memorie sunt expuse la electricitate statică sau
interferenţe electrice.
1-10
Modul hibernare
Modul hibernare salvează conţinutul memoriei pe unitatea de hard disc la oprirea calculatorului, astfel încât starea anterioară este restabilită la următoarea pornire. Vă rugăm reţineţi faptul că Modul hibernare nu salvează starea niciunui dispozitiv periferic conectat la calculator.
Salvaţi datele. La intrarea în Modul hibernare, calculatorul salvează conţinutul memoriei pe hard disc. Totuşi, din motive de siguranţă, vă recomandăm să salvaţi datele manual.
Datele se vor pierde dacă deconectaţi adaptorul de curent alternativ înainte ca operaţiunea de salvare să fie încheiată.
Nu instalaţi sau dezinstalaţi niciun modul de memorie în timp ce calculatorul se află în Modul hibernare. Datele se vor pierde.
Avantajele Modului hibernare
Modul hibernare oferă următoarele avantaje:
Salvează datele pe unitatea de hard disc. Puteţi reveni la mediul anterior de lucru imediat după repornirea
calculatorului. Economiseşte energie închizând sistemul în cazul în care calculatorul
nu primeşte nicio comandă sau acces hardware în intervalul stabilit de funcţia de hibernare a sistemului.
Activarea Modului hibernare
Pentru a activa Modul hibernare, urmaţi paşii de mai jos.
1. Efectuaţi clic pe Start.
2.
Indicaţi pictograma săgeată (
) şi selectaţi opţiunea
Hibernare din meniu.
Activarea automată a Modului hibernare
Calculatorul poate fi configurat să intre automat în Modul hibernare atunci când apăsaţi butonul de alimentare. Pentru a configura aceste setări, urmaţi paşii de mai jos:
1. Efectuaţi clic pe Start şi apoi pe Panou de control.
2. Efectuaţi clic pe Sistem şi securitate şi apoi clic pe Opţiuni
3. Efectuaţi clic pe Alegerea acţiunii butonului de alimentare.
4. Activaţi setările dorite ale Modului hibernare pentru opţiunea La
5. Efectuaţi clic pe butonul Salvare modificări.
Manual de utilizare
alimentare.
apăsarea butonului de alimentare.
1-11
Salvarea datelor în Modul hibernare
Dacă opriţi alimentarea cu energie în Modul hibernare, durează puţin timp până când calculatorul salvează datele din memorie pe hard disc.
După oprirea calculatorului şi după ce conţinutul memoriei a fost salvat pe hard disc, opriţi alimentarea cu energie a tuturor dispozitivelor periferice.
Nu reporniţi imediat calculatorul sau dispozitivele periferice. Aşteptaţi puţin astfel încât toate condensatoarele să se descarce complet.

Repornirea calculatorului

Este necesară repornirea calculatorului în unele situaţii, cum ar fi:
Modificarea anumitor setări ale sistemului. Apariţia unei erori care împiedică răspunsul calculatorului la comenzile
pe care le efectuaţi de la tastatură.
Puteţi reporni calculatorul în trei moduri, dacă este necesar:
Efectuaţi clic pe Start, indicaţi pictograma săgeată ( ) şi apoi selectaţi opţiunea Repornire din meniu.
Apăsaţi simultan tastele CTRL, ALT şi DEL (o singură dată) pentru a afişa fereastra meniu, apoi selectaţi Repornire din lista de Opţiuni de închidere.
Apăsaţi butonul de alimentare şi ţineţi-l apăsat timp de cinci secunde. După oprirea calculatorului, aşteptaţi 10-15 secunde înainte de a-l reporni apăsând din nou butonul de alimentare.
Manual de utilizare
1-12
Capitolul 2
1
7
4
5
8
6
2 3
Privire de ansamblu
Acest capitol identifică diversele componente ale calculatorului dvs. Vă recomandăm să vă familiarizaţi cu fiecare componentă înainte de a utiliza calculatorul.
Menţiuni legale (pictograme neaplicabile) Pentru mai multe informaţii despre pictogramele nepotrivite, consultaţi
secţiunea Menţiuni legale din Anexa C.
Manevraţi calculatorul cu grijă, pentru a evita zgârierea sau deteriorarea suprafeţei.

Calculator

Partea din faţă

Următoarea figură ilustrează partea din faţă a calculatorului.
Figura 2-1 Partea din faţă a calculatorului
Manual de utilizare
* Furnizate la anumite modele. Aspectul produsului depinde de modelul achiziţionat.
1. Antenă Bluetooth, antene LAN fără fir (neprezentate)*
2. Microfon 6. Buton de alimentare
3. LED cameră web 7. Difuzoare stereo
4. Cameră web 8. Ecran afişaj
5. CIR în fereastră*
2-1
Antene Bluetooth Unele calculatoare din această serie sunt
echipate cu antene Bluetooth.
Antene LAN fără fir Unele calculatoare din această serie sunt
echipate cu antene LAN fără fir.
Menţiuni legale (LAN fără fir) Pentru mai multe informaţii despre reţeaua LAN fără fir, consultaţi
secţiunea Menţiuni legale din Anexa C.
Microfon Un microfon încorporat vă permite să importaţi şi
să înregistraţi sunete în aplicaţia dvs.
LED cameră web LED-ul camerei web se aprinde când aceasta
funcţionează.
Camera web Camera web este un dispozitiv care vă permite
să înregistraţi video sau să faceţi fotografii cu calculatorul dvs. O puteţi utiliza pentru video chat sau conferinţe video utilizând un program de comunicaţie cum ar fi Windows Live
Messenger. TOSHIBA Web Camera Application vă va ajuta să adăugaţi diverse
efecte video la fotografiile şi fişierele dvs. video. Permite transmisia video şi utilizarea de video
chat prin Internet utilizând aplicaţii specializate. Pentru detalii vă rugăm consultaţi ajutorul online
pentru Web Camera Application.
Nu îndreptaţi camera web direct către soare. Nu atingeţi şi nu apăsaţi tare pe lentilele camerei web. În caz contrar
calitatea imaginii se poate reduce. Utilizaţi o substanţă de curăţare a lentilelor (cârpă de curăţare) sau altă cârpă moale pentru a curăţa lentilele dacă se murdăresc.
În cazul înregistrării în medii cu lumină neclară, selectaţi "Modul noapte", care permite imagini mai luminoase cu mai puţini paraziţi.
CIR în fereastră CIR în fereastră recepţionează semnale de la
telecomandă pentru controlul calculatorului sau aplicaţiilor.
Manual de utilizare 2-2
Buton de alimentare Apăsaţi acest buton pentru a porni sau a opri
alimentarea cu energie a calculatorului. În cazul conectării la adaptorul de curent
alternativ, indicatorul Alimentare în mod normal luminează de culoare albă la pornirea calculatorului şi de culoare galbenă la oprirea calculatorului. Cu toate acestea, dacă opriţi calculatorul în Modul repaus, acest indicator va clipi de culoare galbenă - aproximativ două secunde aprins, două secunde stins.
Difuzoare stereo Difuzoarele emit sunete generate de software-ul
dvs., precum şi alarme audio generate de sistem.
Ecran afişaj Ecran LCD de 58.42cm (23”), configurat cu
următoarea rezoluţie:
FHD, 1920 pixeli pe orizontală x 1080 pixeli pe verticală
Menţiuni legale (LCD) Pentru mai multe informaţii despre ecranul LCD, consultaţi secţiunea
Menţiuni legale din Anexa C.

Partea din stânga

Figura de mai jos ilustrează partea stângă a calculatorului.
Manual de utilizare
2-3
Figura 2-2 Partea din stânga a calculatorului
1
2
3
4
5
6
9
10
7
8
1. Buton pentru oprire afişaj 6. Buton pentru reducere volum
2. Buton pentru selecţie AV 7. Slot memorie
3. Buton pentru mărire luminozitate 8. Mufă pentru căşti
4. Buton pentru reducere luminozitate 9. Mufă pentru microfon
5. Buton pentru mărire volum 10. Porturi pentru magistrale seriale universale (USB 3.0)
Aspectul produsului depinde de modelul achiziţionat.
Buton pentru oprire afişaj
Apăsaţi acest buton pentru a opri panoul de afişare al calculatorului.
Buton pentru selecţieAVApăsaţi acest buton pentru a trece în modul de
intrare AV.
Buton pentru mărire luminozitate
Buton pentru reducere luminozitate
Apăsaţi acest buton pentru a mări luminozitatea panoului de afişare al calculatorului.
Apăsaţi acest buton pentru a reduce luminozitatea panoului de afişare al calculatorului.
Buton pentru mărire volum
Buton pentru reducere volum
Manual de utilizare 2-4
Apăsaţi acest buton pentru a mări volumul calculatorului.
Apăsaţi acest buton pentru a reduce volumul calculatorului.
Slot memorie Acest slot vă permite să introduceți un card de
memorie SD™/SDHC™/SDXC™, un card miniSD™/microSD™, Memory Stick™ (PRO™) şi MultiMediaCard™. Consultaţi secţiunea
Dispozitive opţionale din Capitolul 3,
Funcţionarea, pentru mai multe informaţii.
Mufă pentru căşti O mini mufă de 3,5 mm pentru căşti permite
conectarea de căşti stereo.
Mufă pentru microfon O mini mufă de 3,5 mm pentru microfon permite
conectarea unei mini fişe cu trei conductori pentru intrarea unui microfon stereo. Mufa microfonului include funcţia Repaus şi
muzică.
Sistemul de sunet integrat oferă asistenţă pentru difuzoarele şi microfonul intern al calculatorului, permiţând totodată microfonului şi căştilor externe să fie conectate prin intermediul mufelor corespunzătoare.
Porturi Universal Serial Bus (USB 3.0)
Nu lăsaţi să pătrundă obiecte metalice străine, cum ar fi şuruburi, capse şi agrafe în portul USB. Obiectele străine metalice pot crea un scurtcircuit, şi astfel deteriorarea şi incendierea calculatorului, având ca rezultat posibile leziuni serioase.
Notă: nu a fost posibil să confirmăm realizarea tuturor funcţiilor în cazul tuturor dispozitivelor USB disponibile. Prin urmare, este posibil ca unele funcţii să nu se realizeze în mod corespunzător.
Două porturi pentru magistrale seriale universale, care respectă standardul USB 3.0, sunt furnizate în partea stângă a calculatorului.
Portul USB 3.0 este compatibil cu standardul USB 3.0 şi este compatibil cu dispozitive USB
2.0. Porturile marcate cu pictograma au funcţii
Repaus şi Încărcare.

Partea din dreapta

Figura de mai jos ilustrează partea dreaptă a calculatorului.
Manual de utilizare
2-5
Figura 2-3 Partea din dreapta a calculatorului
1
1. Unitate de disc optic
Unitate de disc optic Calculatorul poate fi configurat cu o unitate DVD
Super Multi, Blu-ray™ Combo sau unitate Blu­ray™ Writer (BDXL™).
Suporturile media de 2,6GB şi 5,2GB DVD-RAM nu pot fi citite sau inscripţionate.

Partea din spate a calculatorului

Figura de mai jos ilustrează partea din spate a calculatorului.
Manual de utilizare
2-6
Figura 2-4 Partea din spate a calculatorului
1
11
10
3
5
4
6
2
8
9
7
1. Orificii de aerisire 7. Porturi pentru magistrale seriale universale (USB 3.0)
2. Sloturi pentru module de memorie 8. Mufă LAN
3. Mufă antenă TV* 9. Mufă intrare curent continuu 19V
4. Port ieşire HDMI* 10. Slot pentru fixare de siguranţă
5. Port de intrare HDMI 11. Slot pentru receptorul fără fir (cheie hardware)
6. Porturi pentru magistrale seriale
universale (USB 2.0)
* Furnizate la anumite modele. Aspectul produsului depinde de modelul achiziţionat.
Orificii de aerisire Orificiile de aerisire ajută procesorul la evitarea
supraîncălzirii.
Nu blocaţi orificiile de aerisire. Nu introduceţi obiecte metalice externe, cum ar fi şuruburi, capse şi cleme în orificiile de aerisire. Obiectele străine metalice pot crea un scurtcircuit, şi astfel deteriorarea şi incendierea calculatorului, având ca rezultat posibile leziuni serioase.
Pentru păstrarea calculatorului în stare perfectă de funcţionare, protejaţi-vă zona de lucru împotriva prafului, umezelii şi luminii directe a soarelui. Dacă utilizaţi calculatorul într-o zonă cu praf, se poate acumula murdărie şi reziduuri pe orificiile de răcire ale acestuia. În acest caz, praful acumulat poate duce la disiparea insuficientă a căldurii, ceea ce poate avea ca rezultat închiderea calculatorului pe durata utilizării. Curăţaţi cu grijă praful de pe suprafaţa orificiilor de răcire cu o cârpă moale.
Manual de utilizare 2-7
Slot pentru modulul de memorie
Slotul pentru modulul de memorie permite instalarea, înlocuirea şi îndepărtarea unui modul de memorie suplimentar.
Dimensiunea modulelor de memorie variază în funcţie de model. Capacitatea reală de memorie utilizabilă va fi mai mică decât capacitatea modulelor de memorie instalate.
Consultaţi secţiunea Modul de memorie
suplimentar din Capitolul 3, Funcţionarea.
Unele modele sunt prevăzute cu patru sloturi pentru module de memorie şi numai două dintre acestea sunt accesibile utilizatorului.
Dimensiunea maximă a memoriei sistemului depinde de sistemul de operare preinstalat. Pentru specificaţiile detaliate, vă rugăm contactaţi Microsoft.
Mufă tuner TV Conectaţi cablul coaxial la acest port pentru a
viziona programe TV pe calculatorul dvs. sau pentru a le înregistra.
Dimensiunile şi forma mufei tuner TV pot varia în funcţie de diferitele regiuni.
Unele modele sunt echipate cu un TV Tuner.
Port ieşire HDMI Portul de ieşire HDMI este compatibil cu un cablu
HDMI de tipul A.
Port de intrare HDMI Prin conectarea cablului HDMI la acest port,
semnalele video şi audio de la dispozitivele digitale de genul notebook-uri sau camere video pot fi transmise şi afişate pe acest calculator.
Porturi Universal Serial Bus (USB 2.0)
Două porturi pentru magistrale seriale universale, care respectă standardul USB 2.0, sunt furnizate în partea din spate a calculatorului.
Porturi Universal Serial Bus (USB 3.0)
Două porturi pentru magistrale seriale universale, care respectă standardul USB 3.0, sunt furnizate în partea din spate a calculatorului.
Portul USB 3.0 este compatibil cu standardul USB 3.0 şi este compatibil cu dispozitive USB
2.0.
Manual de utilizare 2-8
Slot pentru receptorul fără fir (cheie hardware)
Mufă LAN Această mufă permite conectarea la o reţea LAN.
Nu conectaţi la mufa LAN niciun alt cablu în afară de cablul LAN. Acest lucru ar putea cauza defecţiuni sau o funcţionare necorespunzătoare.
Nu conectaţi cablul LAN la o sursă de alimentare. Acest lucru ar putea cauza defecţiuni sau o funcţionare necorespunzătoare.
Acest slot vă permite să instalaţi un receptor fără fir. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Capitolul 3, Funcţionarea.
Adaptorul este prevăzut cu suport integrat pentru Ethernet LAN (10 Mb pe secundă, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mb pe secundă, 100BASE-TX) sau Gigabit Ethernet LAN (1000 Mb pe secundă, 1000BASE-T). Pentru mai multe informaţii, consultaţi Capitolul 3, Funcţionarea.
Mufă intrare curent continuu 19V
Slot pentru fixare de siguranţă

Tastatură fără fir

Partea din faţă

Următoarea figură prezintă partea din faţă a tastaturii fără fir.
Adaptorul de curent alternativ se conectează la această priză pentru a alimenta calculatorul. Utilizaţi exclusiv modelul de adaptor de curent alternativ furnizat împreună cu calculatorul. Utilizarea unui adaptor necorespunzător poate cauza defectarea calculatorului (depinde de modelul achiziţionat).
Introduceţi unul din capetele unui cablu de siguranţă în această fantă şi fixaţi celălalt capăt al cablului pe birou sau un alt obiect de dimensiuni mari pentru a proteja calculatorul împotriva furtului.
Figura 2-5 Partea din faţă a tastaturii fără fir
Manual de utilizare
2-9

Partea din spate

1 52 3 4
2
3
4
1
Următoarea figură prezintă partea din spate a tastaturii fără fir.
Figura 2-6 Partea din spate a tastaturii fără fir
1. Stand 4. Capacul bateriei
2. Buton de conectare 5. Stand
3. Comutator de alimentare (tastatură)
Stand Utilizat pentru a înclina tastatura la un anumit
unghi.
Buton de conectare Acest buton nu este utilizat în mod normal. Comutator de
Utilizat pentru a porni alimentarea tastaturii.
alimentare (tastatură) Capacul bateriei Utilizat pentru acoperirea bateriilor tastaturii.

Mouse fără fir

Partea din faţă

Următoarea figură prezintă partea din faţă a mouse-ului fără fir.
Figura 2-7 Partea din faţă a mouse-ului fără fir
1. Rotiţă
2. Indicator baterie (mouse) 4. Buton stânga
Manual de utilizare 2-10
Rotiţă Utilizată pentru derularea verticală şi orizontală a
ecranului.
3. Buton dreapta
Indicator baterie
1
2
3
4
(mouse)
Acest indicator în mod normal se aprinde de culoare roşie timp de cinci secunde atunci când mouse-ul este pornit. Clipirea de culoare roşie timp de cinci secunde indică faptul că bateriile mouse-ului sunt aproape descărcate. Iar clipirea rapidă de culoare roşie timp de două secunde şi apoi stingerea indică faptul că bateriile mouse­ului sunt descărcate.
Buton dreapta Utilizat pentru comenzile dreapta obişnuite ale
mouse-ului.
Buton stânga Utilizat pentru comenzile stânga obişnuite ale
mouse-ului.

Partea din spate

Următoarea figură prezintă partea din spate a mouse-ului fără fir.
Figura 2-8 Partea din spate a mouse-ului fără fir
1. Comutator de alimentare (mouse) 3. Buton de conectare
2. Senzor optic 4. Capacul bateriei
Comutator de alimentare (mouse)
Senzor optic Utilizat pentru localizarea poziţiei mouse-ului. Buton de conectare Acest buton nu este utilizat în mod normal. Capacul bateriei Utilizat pentru acoperirea bateriilor mouse-ului.

Telecomanda

Telecomanda furnizată împreună cu unele modele vă permite să realizaţi unele funcţii pe calculatorul dvs. de la distanţă.
Puteţi utiliza telecomanda cu Windows Media Center pentru a reda discuri şi video, a vizualiza imagini şi a viziona şi înregistra programe de televiziune.
Manual de utilizare
Telecomanda vă ajută să navigaţi în aplicaţia Windows Media Center la fel cum o telecomandă TV vă permite să navigaţi în cadrul opţiunilor TV sau să controlaţi redarea unui film într-un aparat VCR sau o unitate DVD.
Utilizat pentru pornirea alimentării mouse-ului.
2-11
Cu ajutorul telecomenzii, puteţi să:
5
4
2
3
9
8
12
14
17
16
19
25
22
6
7
1
10
11
13
15
18
20
21
23
24
Navigaţi şi controlaţi toate ferestrele aplicaţiei Windows Media Center. Controlaţi video sau afişajul TV live. Activaţi şi dezactivaţi Modul repaus al calculatorului.
Consultaţi secţiunea Utilizarea telecomenzii din acest capitol pentru informaţii cu privire la modul de utilizare a telecomenzii precum şi la modul de instalare sau înlocuire a bateriei.
Figura 2-9 Telecomanda
1. Alimentare 8. Buton roşu 14. Control canal/
20. Pauză
pagină
2. Start 9. Buton verde 15. Săgeţi şi OK 21. Stop
3. Teletext 10. Buton galben 16. Fără sunet 22. Control volum
4. Înregistrare TV 11. Buton albastru 17. Reluare 23. Redare
5. Ghid 12. Înapoi 18. Salt 24. FWD (Derulare
înainte)
6. TV în direct 13. Mai multe
7. Meniu DVD
Alimentare Porneşte sau opreşte sistemul de operare. Acest
informaţii
buton îndeplineşte aceeaşi funcţie cu butonul de alimentare al calculatorului dvs. În mod implicit, Modul repaus este echivalent cu starea în care calculatorul este închis. Pentru a modifica setarea, efectuaţi clic pe Start -> Panou de
control -> Sistem şi securitate -> Opţiuni alimentare. Următoarele patru opţiuni sunt
disponibile: Nicio acţiune, Repaus, Hibernare şi Închidere.
19. Înregistrare 25. REW (Derulare înapoi)
Manual de utilizare 2-12
Start Deschide fereastra principală a aplicaţiei
Windows Media Center.
Teletext Porneşte sau opreşte modul Teletext.
Înregistrare TV Permite începerea înregistrării programelor TV.
Va fi activată funcţia de înregistrare a programelor TV în aplicaţia Windows Media Center.
Ghid Deschide Ghidul programelor TV pentru a afişa
canalele şi programele TV pe care le puteţi viziona sau înregistra.
TV în direct Tastă rapidă pentru vizionarea în modul ecran
complet. De asemenea, reia programul TV la punctul actual după utilizarea funcţiei Pauză.
Meniu DVD Deschide meniul principal al unui film DVD, dacă
este cazul.
Butoanele de culoare roşie, verde, galbenă
Determină saltul la un link de înregistrare. Aceste butoane nu sunt prevăzute la unele modele.
şi albastră
Înapoi Afişează fereastra precedentă.
Mai multe informaţii Acest buton îndeplineşte aceeaşi funcţie ca şi
butonul secundar (butonul din dreapta) al mouse­ului. Utilizaţi-l pentru a afişa opţiuni executabile.
Deplasare canal/ pagină în sus (+) şi în
Schimbă canalul TV sau deplasează o pagină în sus sau în jos, în funcţie de opţiunile disponibile.
jos (-)
Săgeţi şi OK Săgeţi: deplasează cursorul pentru a naviga în
fereastra aplicaţiei Windows Media Center. OK: selectează acţiunea sau opţiunea dorită.
Acţionează la fel ca tasta ENTER.
Fără sunet Activează/dezactivează sunetul calculatorului
dvs.
Reluare Deplasează suportul media înapoi.
Manual de utilizare 2-13
Salt Deplasează suportul media înainte.
Înregistrare Înregistrează programul TV selectat şi îl
stochează pe hard disc.
Pauză Întrerupe secvenţa video sau audio şi programele
TV în direct sau înregistrate.
Stop Opreşte redarea suportului media curent.
Control volum Măreşte sau reduce volumul în timpul vizionării
unui program TV, a unui DVD sau redării unui CD.
Redare Redă suportul media selectat.
FWD (Derulare înainte)
REW (Derulare înapoi) Derulează suportul media (video, disc, muzică
Derulează suportul media (video, disc, muzică etc.) înainte.
etc.) înapoi.

Utilizarea telecomenzii

Unele calculatoare includ o telecomandă care vă permite să controlaţi unele funcţii ale calculatorului dvs. de la distanţă.
Telecomanda este concepută în mod special pentru acest calculator. Unele aplicaţii nu sunt compatibile cu funcţiile telecomenzii.
Raza de acoperire a telecomenzii
Orientaţi telecomanda înspre calculator şi apăsaţi un buton. Unghiul şi distanţa de acţiune sunt descrise mai jos.
Distanţa Pe o rază de 5 m de la fereastra receptorului
infraroşu.
Unghiul Pe un interval de 30 de grade pe plan orizontal şi
15 grade pe plan vertical faţă de fereastra receptorului infraroşu.
Aspectul telecomenzii furnizate poate varia în funcţie de modelul achiziţionat.
Chiar dacă telecomanda se află în raza de acoperire menţionată mai sus, este posibil să nu funcţioneze corespunzător în următoarele situaţii.
Manual de utilizare 2-14
Prezenţa unui obstacol între receptorul infraroşu al calculatorului şi telecomandă.
Lumina directă a soarelui sau o lumină fluorescentă puternică pe receptorul infraroşu.
Prezenţa murdăriei pe receptorul infraroşu sau pe partea de emisie a semnalului infraroşu de pe telecomandă.
Utilizarea altor calculatoare cu telecomandă cu infraroşu în apropierea calculatorului dvs.
Baterie descărcată.

Instalarea/înlocuirea bateriei

Nu uitaţi să instalaţi bateria furnizată înainte de a utiliza telecomanda.
Nu lăsaţi bateria telecomenzii la îndemâna copiilor. În cazul înghiţirii unei baterii de către un copil, există riscul de sufocare. În caz de înghiţire a unei baterii, cereţi imediat ajutor medical.
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie când utilizaţi bateria telecomenzii.
Nu utilizaţi altă baterie în afara celei specificate. Asiguraţi-vă că polaritatea bateriei este corectă (+ sau -). Nu încărcaţi, nu încălziţi, nu demontaţi şi nu spargeţi bateria şi nu o
aruncaţi în foc. Nu utilizaţi baterii expirate sau complet descărcate. Nu utilizaţi tipuri diferite de baterii şi nu utilizaţi simultan baterii noi şi
vechi. Nu transportaţi bateriile împreună cu bijuterii din metal, agrafe de păr
sau alte accesorii metalice. Când depozitaţi sau aruncaţi bateriile uzate, lipiţi bandă izolantă pe
borne (+ şi -) pentru a evita scurtcircuitarea.
Nerespectarea acestor măsuri de precauţie poate duce la încălzirea bateriilor, scurgeri de lichide sau explozia acestora. Acestea pot cauza arsuri sau leziuni corporale. În cazul contactului pielii sau al hainelor cu lichidul bateriei, spălaţi imediat zona afectată cu apă curată. În cazul contactului cu ochii, clătiţi imediat zona cu apă curată şi contactaţi medicul. Nu atingeţi cu mâna neprotejată lichidul bateriei scurs pe instrumente sau dispozitive. Ştergeţi zona cu o cârpă sau cu o batistă din hârtie.
După descărcarea bateriei furnizate împreună cu telecomanda, înlocuiţi-o cu altă baterie de tipul CR2032 disponibilă în comerţ. Nu utilizaţi alte tipuri de baterii.
Manual de utilizare
2-15
Instalarea şi înlocuirea bateriei
RC6
ir
Made in China
MCE IR Remote Control Model: G83C000BF116
1x 3V CR2032 Lithium battery
1. Deschideţi capacul compartimentului bateriei de pe spatele telecomenzii.
2. Glisaţi bateria afară din compartiment.
Figura 2-10 Instalarea/înlocuirea bateriei
3. Introduceţi bateria nouă în compartiment. Respectaţi polaritatea corectă a bateriei. Împingeţi-o înainte pentru a se potrivi în compartimentul bateriei.
4. Închideţi bine capacul bateriei.

Componente hardware interne

În această secţiune sunt prezentate componentele hardware interne ale calculatorului dvs.
Specificaţiile pot varia în funcţie de modelul achiziţionat.
Unitatea centrală de prelucrare
Tipul ce procesor diferă în funcţie de model. Pentru a verifica ce tip de procesor este inclus în
modelul dvs., deschideţi utilitarul TOSHIBA PC Diagnostic Tool efectuând clic pe Start -> Toate
programele -> TOSHIBA -> Support & Recovery -> PC Diagnostic Tool.
Menţiuni legale (CPU) Pentru mai multe informaţii despre CPU, consultaţi secţiunea Menţiuni
legale din Anexa C.
Manual de utilizare 2-16
Unitatea de hard disc Dimensiunea unităţii de hard disc variază în
funcţie de model. Pentru a verifica ce tip de unitate de hard disc
este inclusă în modelul dvs., deschideţi utilitarul de diagnostic TOSHIBA PC Diagnostic Tool efectuând clic pe Start -> Toate programele ->
TOSHIBA -> Support & Recovery -> PC Diagnostic Tool.
Reţineţi că o parte din capacitatea totală a unităţii de hard disc este rezervată ca spaţiu de administrare.
Menţiuni legale (capacitatea unităţii de hard disc (HDD)) Pentru mai multe informaţii privind capacitatea unităţii de hard disc (HDD),
consultaţi secţiunea Menţiuni legale din Anexa C.
Baterie RTC Bateria RTC internă serveşte ca suport de
rezervă pentru ceasul în timp real (RTC) şi calendar.
Video RAM Memoria unui adaptor grafic utilizată pentru a
stoca imaginea afişată pe un afişaj bitmap. Cantitatea de memorie video RAM disponibilă
depinde de memoria sistemului calculatorului.
Start -> Panou de control -> Aspect şi personalizare -> Afişaj -> Ajustare rezoluţie.
Cantitatea de memorie video RAM poate fi verificată făcând clic pe butonul Setări avansate din fereastra Rezoluţie ecran.
Menţiuni legale (Memorie (Sistem principal)) Pentru mai multe informaţii despre Memorie (Sistemul principal), consultaţi
secţiunea Menţiuni legale din Anexa C.
Controlerul afişajului Controlerul afişajului interpretează comenzile
software în comenzi hardware care aprind sau sting anumite părţi ale ecranului.
Controlerul afișajului controlează de asemenea modul video și utilizează regulile standard în domeniu pentru a controla rezoluția ecranului și numărul maxim de culori ce pot fi afișate la un moment dat. De aceea, software-ul scris pentru un anume mod video va rula pe orice calculator care suportă acel mod.
Manual de utilizare 2-17
Datorită rezoluției crescute a panoului de afișare, liniile pot apărea întrerupte când se afișează imagini în modul text pe tot ecranul.
Controlerul grafic Controlerul grafic maximizează performanţa
afişajului.
Menţiuni legale (Unitatea de prelucrare grafică (GPU)) Pentru mai multe informaţii despre unitatea de prelucrare grafică (GPU),
consultaţi secţiunea Menţiuni legale din Anexa C.

Control grafic

Unele modele grafice NVIDIA pot să includă tehnologia NVIDIA Optimus™.
Tehnologia NVIDIA® Optimus™ optimizează în mod inteligent performanţa PC-ului All-In-One prin comutarea perfectă între o unitate NVIDIA GPU discretă pentru performanţă grafică excepţională şi un chip Intel grafic integrat pentru durată prelungită a bateriei. Comutarea se realizează automat şi nu necesită repornirea calculatorului.
În meniul Gestionare setări 3D al panoului de control NVIDIA, puteţi modifica setările globale 3D şi suprascrie unele programe specifice. Suprascrierile vor fi utilizate în mod automat la fiecare pornire a programelor specificate.
Utilizaţi setarea implicită a tehnologiei NVIDIA Optimus. Dacă programul nu funcţionează normal după modificarea setării,
restauraţi setările implicite ale acestuia. Dacă programul nu funcţionează normal, vă rugăm restabiliţi setările
implicite ale procesorului grafic preferat. Când utilizaţi unele programe specializate pentru a reda fişiere video,
procesorul grafic preferat din fila "Setări program" nu poate fi modificat la alt tip decât "Chip grafic integrat".
Pentru a accesa setările programului, efectuaţi clic pe "Panou de control NVIDIA" -> "Administrare setări 3D" -> "Setări program".
®
Pentru a lansa Panou de control NVIDIA, efectuaţi clic pe
de control. Selectaţi Pictograme mari sau Pictograme mici în Vizualizare, apoi efectuaţi clic pe Panou de control NVIDIA.
Pentru mai multe informaţii despre sistemul Panou de control NVIDIA, vă rugăm consultaţi Ajutor Panou de control NVIDIA. Pentru a-l accesa, efectuaţi clic pe Ajutor din meniul principal şi apoi selectaţi Ajutor Panou de control NVIDIA.
Manual de utilizare
Start -> Panou
2-18
La modelele Optimus, sunt instalate două tipuri de drivere pentru afişaj: “Intel® HD Graphics Driver” şi “NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
Nu dezinstalaţi driverul pentru afişaj cu “Dezinstalare program” din Panoul de control.
Dacă sunteţi nevoiţi să dezinstalaţi driverul pentru afişaj, vă rugăm urmaţi paşii de mai jos:
1. Dezinstalaţi "NVIDIA Graphics Driver XXX.XX".
2. Apoi dezinstalaţi “Intel® HD Graphics Driver”.
Manual de utilizare 2-19
Capitolul 3
Funcţionarea
Acest capitol descrie elementele de bază ale funcţionării acestui calculator şi scoate în evidenţă măsurile de precauţie care trebuie luate la utilizarea sa.

Ecranul sensibil la atingere

Unele unităţi sunt echipate cu un ecran optic sensibil la atingere. Puteţi utiliza degetul pentru a manevra pictograme, butoane, elemente de
meniu, tastatura de pe ecran şi alte elemente de pe ecranul sensibil la atingere.
Apăsare uşoară Apăsaţi uşor cu degetul pe ecranul sensibil la atingere pentru a
acţiona asupra elementelor de pe ecran, cum ar fi pictograme de aplicaţii şi setări, pentru a tasta litere şi simboluri utilizând tastatura de pe ecran, sau pentru a apăsa uşor butoanele de pe ecran.
Apăsare şi ţinere apăsată Apăsaţi şi ţineţi apăsat un element de pe ecran până la apariţia unei
acţiuni. Funcţionează ca un clic dreapta al unui mouse standard. Glisare
Apăsaţi uşor şi ţineţi apăsat un element un moment şi apoi, fără a ridica degetul, deplasaţi degetul pe ecran până când ajungeţi în poziţia dorită.
Lovire uşoară sau alunecare Pentru lovire uşoară sau alunecare, deplasaţi rapid degetul de-a
lungul suprafeţei ecranului, fără a face pauză când îl atingeţi prima oară (astfel încât să nu glisaţi un element mai degrabă). De exemplu, deplasaţi ecranul în sus sau în jos pentru a parcurge o listă.
Apăsare uşoară dublă Apăsaţi uşor de două ori pe o hartă sau alt ecran pentru panoramare.
Apropierea a două degete În unele aplicaţii (de exemplu Browser şi Gallery), puteţi micşora/mări
imaginea prin punerea simultană a două degete pe ecran şi apropierea sau depărtarea lor.
Nu apăsaţi pe ecranul sensibil la atingere cu forţă excesivă. Aceasta poate cauza deteriorarea ecranului sau răsturnarea sau căderea calculatorului.
Manual de utilizare 3-1
Ecranul sensibil la atingere are benzi reflectorizante în părţile din stânga, dreapta şi jos a ecranului. Benzile reflectorizante au rolul de identificare a punctului pe care îl atingeţi prin calcularea reflexiilor de lumină de la faţeta de sus.
Vă rugăm păstraţi faţeta LCD şi benzile reflectorizante curate. În caz contrar, ecranul sensibil la atingere poate să nu funcţioneze corespunzător.

Tastatura

Configuraţiile tastaturii fără fir furnizate sunt compatibile cu tipul de tastatură extinsă, cu 104/105 taste; prin apăsarea unor combinaţii de taste, toate cele 104/105 funcţii ale tastaturii extinse pot fi realizate pe calculator.
Numărul de taste al tastaturii dvs. depinde de configuraţia tastaturii dintr-o ţară/regiune adoptată în cazul calculatorului dvs., ţinând cont că există tastaturi disponibile pentru numeroase limbi.
Actualmente sunt utilizate cinci tipuri de taste: taste alfanumerice, taste funcţionale, taste programabile, taste de acces rapid, taste speciale Windows.
Nu scoateţi niciodată capacele tastelor de pe tastatură. Acest lucru poate deteriora piesele aflate dedesubtul capacelor tastelor.

Indicatorii tastaturii

Pentru a economisi energia tastaturii, nu există indicator la aceasta. Calculatorul va indica starea NUM LOCK, CAPS LOCK , SCROLL LOCK şi Baterie tastatură cu ajutorul pictogramelor din colţul dreapta jos al ecranului. Puteţi activa/dezactiva pictogramele prin clic pe indicatorul tastaturii TOSHIBA (
NUM LOCK Atunci când apăsaţi tasta NUM LOCK de la
CAPS LOCK Atunci când apăsaţi tasta CAPS LOCK de pe
SCROLL LOCK Atunci când apăsaţi tasta SCROLL LOCK de pe
Manual de utilizare 3-2
) din zona de notificare de pe bara de activităţi.
tastatură, pictograma NUM LOCK de pe ecran se va aprinde şi puteţi utiliza tastele numerice de pe tastatură pentru a introduce numere.
tastatură, pictograma CAPS LOCK de pe ecran se va aprinde. Apoi tastele sunt blocate în formatul majuscule.
tastatură, pictograma SCROLL LOCK de pe ecran se va aprinde.
Bateria tastaturii Pictograma Bateria tastaturii indică cele patru
stări pentru bateria tastaturii, ca mai jos:
: Nivel bun : Nivel redus : Nivel critic : Necunoscut
În cazul în care calculatorul revine din modul hibernare/repaus hibrid fără ca tastatura să funcţioneze, pictograma bateriei tastaturii va fi prezentată cu stare necunoscută. În această situaţie, puteţi apăsa orice tastă de pe tastatură pentru a actualiza pictograma bateriei la starea actuală.
Pictograma bateriei tastaturii va păstra starea anterioară în oricare din situaţiile următoare:
Calculatorul este pornit sau repornit Nu există nicio baterie în tastatură sau bateriile sunt descărcate Tastatura este oprită

Taste funcţionale: F1 … F12

Tastele funcţionale (care nu trebuie confundate cu tasta specială FN) sunt cele şapte taste din partea de sus a tastaturii. Aceste taste au funcţii diferite de celelalte taste.
Tastele de la F1 la F12 poartă denumirea de taste funcţionale deoarece, atunci când sunt apăsate, execută funcţii programate şi, utilizate în combinaţie cu tasta FN, tastele marcate cu pictograme execută funcţii specifice pe calculator.

Taste programabile: combinaţii de taste FN

FN (funcţia) este utilizată în combinaţie cu alte taste pentru a alcătui taste programabile. Tastele programabile sunt combinaţii de taste care activează, dezactivează sau configurează funcţii specifice.
Notă: unele aplicaţii software pot să dezactiveze sau să interfereze cu operaţiunile tastelor programabile. De asemenea, setările tastelor programabile nu sunt restabilite după revenirea calculatorului din Modul repaus.

Funcţiile tastelor de acces rapid

Funcţiile tastelor de acces rapid vă permit să activaţi sau să dezactivaţi anumite caracteristici ale calculatorului. Funcţiile tastelor de acces rapid
Manual de utilizare
3-3
pot fi efectuate utilizând fie Cardurile tastelor de acces rapid, fie prin apăsarea tastelor de acces rapid asociate.
Puteţi configura Modul funcţiilor speciale prin selectarea "Modul funcţiilor speciale" sau "Modul F1-F12 standard". Vă rugăm consultaţi secţiunea HW
Setup în Capitolul 4, Programe utilitare şi utilizarea avansată.
Cardurile tastelor de acces rapid
În mod normal, cardurile tastelor de acces rapid nu sunt vizibile. Pentru a utiliza cardurile tastelor de acces rapid:
1. Porniţi TOSHIBA Flash Cards utilizând următoarele metode:
Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta FN (în modul F1-F12 standard). Apăsaţi tasta de acces rapid asociată (în modul special)
2. Selectaţi opţiunea dorită. Cardul selectat este afişat la dimensiune completă cu opţiunile sale
disponibile dedesubt. Toate celelalte carduri sunt din nou ascunse vederii.
Pentru a utiliza un card cu taste de acces rapid utilizând o tastă de acces rapid în modul F1-F12 standard:
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta FN.
2. Apăsaţi tasta de acces rapid asociată cu funcţia dorită. Cardul tastei de acces rapid asociat apare în partea de sus a ecranului cu opţiunile sale disponibile dedesubt.
3. Pentru a parcurge opţiunile afişate, ţineţi apăsată tasta FN şi apăsaţi în mod repetat tasta de acces rapid. Eliberaţi tasta FN când opţiunea dorită este selectată.
Pentru mai multe informaţii, vă rugăm consultaţi fişierul Ajutor TOSHIBA Flash Cards.
Pentru a accesa acest ajutor, efectuaţi clic pe Start -> Toate programele -
> TOSHIBA -> Instrumente şi utilitare -> Flash Cards. În fereastra Setări pentru carduri flash, efectuaţi clic pe butonul Ajutor.
Taste de acces rapid
Această secţiune descrie funcţiile asociate ale tastelor de acces rapid.
Modul funcţiilor
Modul F1-F12 standard
Funcţie
speciale
F1 FN + F1 Lansează fişierul ajutor furnizat
împreună cu software-ul.
F2 FN + F2 Reduce treptat luminozitatea
panoului de afişare a calculatorului.
Manual de utilizare 3-4
Modul funcţiilor
Modul F1-F12 standard
Funcţie
speciale
F3 FN + F3 Măreşte treptat luminozitatea
panoului de afişare a calculatorului.
F4 FN + F4 Lansează brower-ul Internet (în mod
implicit)/Bulletin Board/Eco utility/ Intel® WiDi sau modifică dispozitivul de afişare activ în conformitate cu setarea din utilitarul TOSHIBA Button Support. Opţiunile incluse în utilitarul TOSHIBA Button Support vor fi diferite, în funcţie de model.
F5 FN + F5 Lansează Media Player/Bulletin
Board/Eco utility/Intel® WiDi sau modifică dispozitivul de afişare activ în conformitate cu setarea din utilitarul TOSHIBA Button Support. Opţiunile incluse în utilitarul TOSHIBA Button Support vor fi diferite, în funcţie de model.
F6 FN + F6 Deplasează suportul media înapoi.
F7 FN + F7 Porneşte sau întrerupe redarea unui
suport media.
F8 FN + F8 Deplasează suportul media înainte .
F9 FN + F9 Reduce volumul calculatorului.
F10 FN + F10 Măreşte volumul calculatorului.
F11 FN + F11 Porneşte sau opreşte sunetul.
F12 FN + F12 Comută dispozitivele wireless active.
FN + 1 FN + 1 Reduce dimensiunea pictogramelor
de pe desktop sau mărimea fontului din cadrul ferestrelor aplicaţiilor compatibile.
FN + 2 FN + 2 Măreşte dimensiunea pictogramelor
de pe desktop sau mărimea fontului din cadrul ferestrelor aplicaţiilor compatibile.
FN + Space (Spaţiu)
Manual de utilizare 3-5
FN + Space (Spaţiu)
Modifică rezoluţia afişajului.
Modul funcţiilor speciale
FN + Z FN + Z Porneşte/opreşte iluminarea tastaturii
Modul F1-F12 standard
Funcţie
(la unele modele).
Tasta "lipicioasă" FN
Puteţi utiliza utilitarul TOSHIBA Accessibility pentru a transforma tasta FN într-o tastă "lipicioasă", adică o puteţi apăsa o dată şi apoi apăsaţi orice "număr F". Pentru a porni utilitarul TOSHIBA Accessibility, efectuaţi clic pe
Start -> Toate programele -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> Accessibility.

Taste speciale Windows

Tastatura conţine două taste cu funcţii speciale în Windows: butonul Start din Windows activează meniul Start, iar tasta de aplicaţii îndeplineşte aceeaşi funcţie cu butonul secundar (butonul din dreapta) al mouse-ului.
Această tastă activează meniul Start în Windows.
Această tastă îndeplineşte aceeaşi funcţie ca şi butonul secundar (butonul din dreapta) al mouse-ului.

Generarea caracterelor ASCII

Nu toate caracterele ASCII pot fi generate cu ajutorul funcţiilor obişnuite ale tastaturii, însă puteţi genera astfel de caractere cu ajutorul codurilor ASCII.
1. Ţineţi apăsată tasta ALT .
2. Utilizând tastatura numerică, tastaţi codul ASCII al caracterului dorit.
3. Eliberaţi tasta ALT, iar caracterul ASCII va fi afişat pe ecran.

Unităţi de disc optic

Calculatorul poate fi echipat cu o unitate DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo sau Blu-ray™ Writer (BDXL™).

Formate

Unităţile acceptă următoarele formate.
Manual de utilizare
3-6
Unitatea DVD Super Multi
Unitatea acceptă următoarele formate: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (sesiune singulară/multiplă), CD-ROM Mod 1/Mod 2, CD-ROM XA Mod 2 (Forma 1, Forma 2), Enhanced CD (CD­EXTRA), Metoda de adresare 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format 1), DVD+R DL.
Unitatea Blu-ray™ Combo
În plus faţă de formatele de mai sus, unitatea Blu-ray™ Combo suportă BD-ROM şi BD-ROM DL.
Unitatea Blu-ray™ Writer
În plus faţă de formatele de mai sus, unitatea Blu-ray™ Writer suportă BD­R, BD-R DL, BD-RE şi BD-RE DL.
Unitatea Blu-ray™ Writer BDXL™
În plus faţă de formatele de mai sus, unitatea Blu-ray™ Writer BDXL™ suportă BD-R TL, BD-R QL şi BD-RE TL.
Este posibil ca unele tipuri şi formate de discuri DVD-R DL şi DVD+R DL să nu poată fi citite.

Utilizarea unităților de disc optic

Unitatea de dimensiune integrală asigură o execuţie performantă a programelor bazate pe suporturi tip disc. Puteţi utiliza discuri de 12cm (4.72") sau de 8cm (3.15") fără un adaptor.
Utilizaţi aplicaţia de redare DVD pentru a vizualiza discuri DVD-Video.
Pentru măsuri de precauţie cu privire la scrierea discurilor, consultaţi secţiunea Scrierea discurilor.
Pentru încărcarea discurilor, urmaţi paşii enumeraţi mai jos:
1. Când alimentarea calculatorului este pornită, apăsaţi butonul de
Manual de utilizare
scoatere pentru a deschide uşor tava discului.
3-7
2. Apucați tava discului cu grijă și trageți până când se deschide
2
1
1
complet.
Figura 3-3 Apăsarea butonului de scoatere şi deschiderea tăvii discului
1. Butonul de scoatere 2. Tavă disc
3. Aşezaţi discul în tava pentru discuri cu eticheta îndreptată înspre partea din faţă a calculatorului.
Figura 3-4 Introducerea unui disc
Când tava discului este complet deschisă, marginea calculatorului va acoperi uşor tava discului. De aceea, va trebui să înclinaţi discul la un anumit unghi când îl aşezaţi în tava de disc. După aşezarea discului, asiguraţi-vă totuşi că acesta se află în poziţie orizontală.
4. Apăsaţi uşor în centrul discului până când simţiţi că se fixează în
Manual de utilizare
1. Lentile laser
Nu atingeţi lentilele laserului sau porţiunile din jurul carcasei, pentru că aceasta poate cauza dezaliniere.
Împiedicaţi intrarea în unitate a obiectelor străine. Verificaţi suprafaţa tăvii discului, în special zona din spatele marginii faţă a tăvii discului, pentru a fi siguri că nu există asemenea obiecte înainte de a închide unitatea.
poziţie. Discul trebuie să fie aşezat dedesubtul părţii de sus a axului, la acelaşi nivel cu baza axului.
3-8
5. Apăsaţi partea centrală a tăvii discului pentru a o închide. Apăsaţi uşor
Diameter: 1 mm
1
până când se blochează în poziţie.
Dacă discul nu este aşezat corect, acesta poate fi deteriorat când se închide tava de disc. De asemenea, este posibil ca tava discului să nu se deschidă de tot când apăsaţi butonul de scoatere.
Scoaterea discurilor
Pentru a scoate un disc, urmaţi paşii prezentaţi detaliat mai jos:
Nu apăsați butonul de scoatere în timp ce calculatorul accesează unitatea de disc optic. Dacă discul se roteşte când deschideţi tava discului, aşteptaţi să se oprească înainte să-l scoateţi.
1. Pentru a deschide parţial tava discului, apăsaţi butonul de scoatere. Trageţi uşor tava afară până când se deschide de tot.
Când tava de disc se deschide parţial, aşteptaţi un moment pentru a fi siguri că discul s-a oprit din rotaţie înainte de a trage tava de disc complet afară.
2. Discul se extinde puţin peste lateralele tăvii sertarului astfel încât să-l puteţi apuca. Ridicaţi discul cu grijă.
3. Apăsaţi partea centrală a tăvii discului pentru a o închide. Apăsaţi uşor până când se blochează în poziţie.
Cum se scoate discul când tava de disc nu se deschide
Apăsarea butonului de scoatere nu va deschide tava discului când alimentarea unităţii este oprită. Dacă alimentarea este oprită, puteți deschide tava discului prin introducerea unui obiect ascuțit (circa 15 mm), de exemplu o clemă de hârtie îndreptată, în orificiul de scoatere din dreapta butonului de scoatere.
Figura 3-5 Eliberare manuală cu orificiul de scoatere
1. Orificiu de scoatere
Manual de utilizare 3-9
Opriţi alimentarea înainte de a utiliza orificiul de scoatere. Dacă discul se roteşte când deschideţi tava de disc, discul poate zbura de pe ax, cauzând leziuni.

Discuri inscriptibile

Această secţiune descrie tipurile de discuri inscriptibile Verificaţi specificaţiile unităţii optice a calculatorului dvs. referitoare la tipul de discuri ce pot fi inscripţionate. Utilizaţi TOSHIBA Disc Creator şi Corel Digital Studio pentru a inscripţiona compact discuri.
CD-uri
Discurile CD-R pot fi inscripţionate o singură dată. Datele înregistrate nu pot fi şterse sau modificate.
Discurile CD-RW, inclusiv discurile CD-RW cu multiple viteze, discurile CD-RW de mare viteză şi discurile CD-RW de ultra-viteză pot fi inscripţionate de mai multe ori.
DVD-uri
Discurile DVD-R, DVD+R, DVD-R DL şi DVD+R DL pot fi inscripţionate o singură dată. Datele înregistrate nu pot fi şterse sau modificate.
Discurile DVD-RW, DVD+RW şi DVD-RAM pot fi inscripţionate de mai multe ori.
Discuri Blu-ray™

Scrierea discurilor

Ca software de scriere acest calculator este prevăzut cu TOSHIBA Disc Creator şi Corel Digital Studio.
Corel Digital Studio poate fi utilizat pentru a scrie fişiere în format video. TOSHIBA Disc Creator poate fi utilizat pentru a scrie date.
Puteţi utiliza unitatea DVD Super Multi sau Blu-ray™ Combo pentru a scrie date pe discuri CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW sau DVD-RAM.
Puteţi utiliza unitatea Blu-ray™ Writer pentru a scrie date pe discuri CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE sau BD-RE DL.
Manual de utilizare
Discurile BD-R, BD-R DL, BD-R TL şi BD-R QL pot fi inscripţionate numai o dată. Datele înregistrate nu pot fi şterse sau modificate..
Discurile BD-RE, BD-RE DL şi BD-RE TL pot fi inscripţionate de mai multe ori.
3-10
Puteţi utiliza unitatea Blu-ray™ Writer BDXL™ pentru a scrie date pe discuri CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL, BD-R QL sau BD-RE TL.
Când scrieţi informaţii pe un suport media utilizând o unitate optică, trebuie să verificaţi întotdeauna dacă aţi conectat adaptorul de curent alternativ la o priză de alimentare funcţională.
Mesaj important
Înainte de a scrie sau rescrie pe orice suport media compatibil cu unitatea de disc optic, vă rugăm citiţi şi urmaţi toate instrucţiunile de setare şi funcţionare din această secţiune. În caz contrar, este posibil să constataţi faptul că unitatea de disc optic nu funcţionează corect şi este posibil să nu puteţi scrie sau rescrie cu succes informaţiile, fiind posibil să pierdeţi date sau să apară alte deteriorări la unitate sau suportul media.
Neasumarea răspunderii
TOSHIBA nu răspunde pentru următoarele:
Deteriorarea oricărui fel de disc care poate fi cauzată de scrierea sau rescrierea cu acest produs.
Orice modificare sau pierdere a conținutului înregistrat pe suporturi media care poate fi cauzată de scrierea sau rescrierea cu acest produs, sau pentru orice pierdere de profit a afacerii sau întrerupere a afacerii care poate fi cauzată de modificarea sau pierderea conținutului înregistrat.
Deteriorarea care poate fi cauzată de utilizarea de echipamente sau software de la terţe părţi.
Datorită limitărilor tehnologice ale unităţilor de scriere a discurilor optice, este posibil să întâlniţi erori de scriere sau rescriere neaşteptate datorită calităţii discurilor sau problemelor cu dispozitivele hardware. Din acest punct de vedere, se recomandă să efectuaţi una sau două copii ale datelor importante, în eventualitatea nedorită a modificării sau pierderii conţinutului înregistrat.

Înainte de scriere sau rescriere

Ţinând cont de testarea limitată a compatibilităţii de către TOSHIBA, vă recomandăm următorii producători de suporturi media tip disc, cu menţiunea că ratele de succes la scriere sau rescriere pot fi afectate de calitatea discurilor. Vă rugăm reţineţi faptul că sub nicio formă TOSHIBA nu garantează funcţionarea, calitatea sau performanţele niciunui disc.
Manual de utilizare
3-11
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed şi Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: Specificații DVD pentru disc inscriptibil pentru versiunea generală
2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pentru suporturi media cu viteza 8x și 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pentru suporturi media cu
viteza 8x și 16x) Hitachi Maxell,Ltd. (pentru suporturi media cu viteze de 8x şi 16x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pentru suporturi media cu viteza 4x și 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pentru suporturi media cu viteza 8x și 16x)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (pentru suporturi media cu viteze de 8x şi 16x)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pentru suporturi media cu viteza 8x)
DVD-RW: Specificații DVD pentru disc inscriptibil pentru versiunea 1.1 sau
versiunea 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pentru suporturi media cu viteza 2x, 4x şi 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pentru suporturi media cu viteza 2x, 4x și 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pentru suporturi media cu viteza 4x și 8x)
DVD-RAM: (numai unitate DVD Super Multi) Specificaţii DVD pentru disc DVD-RAM pentru versiunea 2.0,
versiunea 2.1 sau versiunea 2.2
Panasonic Corporation (pentru suporturi media cu viteze de 3x şi 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (pentru suporturi media cu viteze de 3x şi 5x)
Manual de utilizare 3-12
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK. SHARP
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Este posibil ca unele tipuri şi formate de discuri DVD-R DL şi DVD+R DL să nu poată fi citite.
Discurile create în formatul 4 DVD-R DL (Layer Jump Recording) nu pot fi citite.
La scriere sau rescriere
Vă rugăm ţineţi cont de următoarele puncte când scrieţi sau rescrieţi date pe un suport media:
Manual de utilizare
Întotdeauna copiaţi datele de pe unitatea de hard disc pe suportul media optic - nu utilizaţi funcţia decupare şi lipire, pentru că datele originale se vor pierde dacă există o eroare de scriere.
Nu efectuaţi niciuna din următoarele acţiuni:
Nu modificați utilizatorii în sistemul de operare Utilizaţi calculatorul pentru orice altă funcţie, inclusiv asemenea
activităţi de genul utilizării unui mouse. Nu porniţi o aplicaţie de comunicaţie. Nu aplicaţi un impact sau o vibraţie calculatorului. Nu instalaţi, scoateţi sau conectaţi dispozitive externe, inclusiv
articole cum ar fi un card de memorie, dispozitiv USB sau un dispozitiv optic digital.
Nu utilizaţi butonul de control Audio/Video pentru a reda muzică sau voce.
Nu deschideţi unitatea discului optic.
Nu utilizaţi funcţiile închidere, deconectare, Modul repaus sau Modul hibernare pe durata scrierii sau rescrierii.
3-13
Verificaţi ca operaţia de scriere/rescriere să fie terminată înainte de a intra în Modul repaus sau în Modul hibernare (Puteţi îndepărta un mediu optic din unitatea de disc optic după ce scrierea este terminată).
În cazul în care suportul media este de calitate slabă, sau este murdar sau deteriorat, pot apărea erori de scriere sau rescriere.
Așezați calculatorul pe o suprafață uniformă și evitați locurile supuse la vibrații, cum ar fi trenuri sau mașini. În plus, nu utilizaţi calculatorul pe o suprafaţă instabilă, cum ar fi un stativ.
Ţineţi telefoanele mobile şi alte echipamente de comunicaţie fără fir la distanţă de calculator.

TOSHIBA Disc Creator

Vă rugăm ţineţi cont de următoarele limitări când utilizaţi TOSHIBA Disc Creator:
Nu se poate crea DVD Video cu ajutorul TOSHIBA Disc Creator. Nu se poate crea DVD Audio cu ajutorul TOSHIBA Disc Creator. Nu puteţi utiliza funcţia "CD audio" a programului TOSHIBA Disc
Creator pentru înregistrarea muzicii pe suporturi media DVD-R, DVD­R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL sau DVD+RW.
Nu utilizaţi funcţia „Copiere de rezervă disc” a programului TOSHIBA Disc Creator pentru a copia materiale DVD-Video sau DVD-ROM protejate prin drepturi de autor.
Discurile DVD-RAM nu pot fi copiate de rezervă cu ajutorul funcției "Copiere de rezervă disc" a programului TOSHIBA Disc Creator.
Nu puteți crea copii de rezervă pentru suporturi media CD-ROM, CD­R sau CD-RW pe suporturi media DVD-R, DVD-R DL sau DVD-RW utilizând funcția “Copiere de rezervă disc” a TOSHIBA Disc Creator.
Nu puteți crea copii de rezervă pentru suporturi media CD-ROM, CD­R sau CD-RW pe suporturi media DVD+R, DVD+R DL sau DVD+RW utilizând funcția "Copiere de rezervă disc" a TOSHIBA Disc Creator.
Nu puteți crea copii de rezervă pentru suporturi media DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL sau DVD+RW pe suporturi media CD-R sau CD-RW utilizând funcția "Copiere de rezervă disc" a TOSHIBA Disc Creator.
TOSHIBA Disc Creator nu poate înregistra în format pachet. Este posibil să nu puteți utiliza funcția "Copiere de rezervă disc" a
TOSHIBA Disc Creator pentru a crea copii de rezervă pentru un disc DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL sau DVD+RW care a fost creat cu alt software pe un recorder media optic diferit.
Manual de utilizare
3-14
Dacă adăugați date la un disc DVD-R, DVD-R DL, DVD+R sau DVD +R DL pe care ați înregistrat deja, este posibil să nu puteți citi datele adăugate în anumite condiții. De exemplu, nu se poate citi cu sistemele de operare pe 16 biţi, cum ar fi Windows 98SE şi Windows Me, în timp ce în Windows NT4 aveţi nevoie de Service Pack 6 sau ulterior, iar în Windows 2000 aveţi nevoie de Service Pack 2. Pe lângă aceasta, unele unităţi DVD-ROM şi DVD-ROM/CD-R/RW nu pot citi aceste date adăugate, indiferent de sistemul de operare.
TOSHIBA Disc Creator nu permite înregistrarea pe discuri DVD-RAM ­pentru aceasta trebuie să utilizaţi Windows Explorer sau un alt utilitar similar.
Când efectuați o copie de rezervă a unui disc DVD, aveți grijă ca unitatea sursă să fie compatibilă cu înregistrarea pe suporturi media DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL sau DVD+RW - în caz contrar discul sursă este posibil să nu fie copiat corect.
Când efectuați o copie de rezervă a unui disc DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL sau DVD+RW, aveți grijă să utilizați același tip de disc.
Nu puteţi şterge parţial niciun fel de date scrise pe un disc CD-RW, DVD-RW sau DVD+RW.
Verificarea datelor
Pentru a verifica dacă datele au fost scrise sau rescrise corect pe un disc de date trebuie să urmați pașii de mai jos înainte de a începe procesul de scriere/rescriere:
1. Efectuaţi clic pe Start -> Toate programele -> TOSHIBA -> Media &
Entertainment -> Disc Creator pentru a accesa utilitarul TOSHIBA Disc creator.
2. Afişaţi caseta de dialog pentru setare efectuând unul din următorii doi paşi:
Efectuați clic pe butonul Setări înregistrare ( ) pentru scrierea pe bara de instrumente principală în modul CD/DVD date.
Selectați Setări pentru fiecare mod -> CD/DVD date în meniul Setări.
3. Bifați caseta Verificare date scrise.
4. Selectaţi modul Deschidere fişier sau Compară în întregime.
5. Efectuaţi clic pe butonul OK.
Cum să aflaţi mai multe despre TOSHIBA Disc Creator
Vă rugăm consultaţi fişierele Ajutor pentru informaţii suplimentare despre TOSHIBA Disc Creator.

Utilizarea Corel Digital Studio pentru TOSHIBA

Această funcţie este disponibilă la unele modele.
Manual de utilizare
3-15
Cum să creaţi un film pe suport DVD-Video sau Blu-ray Disc™
Paşi simplificaţi pentru efectuarea unui film pe suport DVD-Video sau Blu­ray Disc™ prin adăugarea unei surse video:
1. Efectuaţi clic pe Start -> Toate programele -> Corel Digital Studio pentru TOSHIBA -> Corel Digital Studio pentru TOSHIBA pentru a lansa Corel Digital Studio.
2. Introduceţi un disc în unitatea de disc optic.
3. Găsiţi un fişier video sursă şi glisaţi-l pe Tava pentru media.
4. Efectuaţi clic pe Inscripţionare -> Video Disc.
5. Selectaţi DVD sau Blu-ray în Selectare disc.
6. Selectaţi DVD-Video sau BDMV în Format proiect.
7. Introduceţi numele proiectului şi selectaţi un stil.
8. Efectuaţi clic pe butonul Salt la editare meniu.
9. Efectuaţi clic pe butonul Inscripţionare.
Cum să aflaţi mai multe despre Corel Digital Studio
Vă rugăm consultaţi fişierele ajutor şi ale manualului pentru informaţii suplimentare despre Corel Sigital Studio.
Deschiderea manualului Corel Digital Studio Apăsaţi tasta F1 când este lansată aplicaţia Corel Digital Studio.
Informaţii importante privind utilizarea
Ţineţi cont de următoarele limitări când scrieţi discuri Video DVD sau Blu­ray Disc™, convertiţi sau redaţi fişiere.
Editarea video digitală
Manual de utilizare
Conectaţi-vă cu drepturi de administrator pentru a utiliza Corel Digital Studio.
Verificaţi calculatorul dacă funcţionează cu alimentare de curent alternativ când utilizaţi Corel Digital Studio.
Calculatorul trebuie să funcţioneze cu alimentare completă. Nu utilizaţi caracteristicile de economisire a energiei.
În timp ce editaţi DVD-ul, puteţi afişa o previzualizare. Totuşi, dacă o altă aplicaţie rulează este posibil ca previzualizarea să nu se afişeze corect.
Corel Digital Studio nu poate edita sau reda conţinut protejat la copiere.
Nu intraţi în Modul repaus sau în Modul hibernare în timp ce utilizaţi Corel Digital Studio.
Nu utilizaţi Corel Digital Studio imediat după pornirea calculatorului. Vă rugăm aşteptaţi până la oprirea unităţii de disc.
Funcţiile CD recorder, DVD-Audio, Video CD nu sunt suportate în această versiune.
3-16
Nu rulaţi software de genul economizoarelor de ecran (screen saver), pentru că pot solicita din plin unitatea centrală de prelucrare.
Nu suportă decodificarea şi codificarea mp3. Formatul DVD-VR nu este suportat în această versiune.
Înainte de a înregistra video pe DVD sau Blu-ray Disc™
Când înregistraţi discuri DVD sau Blu-ray Disc™, vă rugăm utilizaţi numai discuri recomandate de producătorul unităţii de disc.
Nu setaţi ca unitate de lucru un dispozitiv lent, cum ar fi o unitate de hard disc USB1.1, în caz contrar nu va putea scrie pe DVD sau Blu­ray Disc™.
Nu efectuaţi niciuna din următoarele acţiuni: Utilizaţi calculatorul pentru orice altă funcţie, inclusiv utilizarea unui
mouse. Nu loviţi şi nu aplicaţi vibraţii calculatorului. Nu utilizaţi butonul Control mod şi butonul Control audio/video pentru
a reproduce muzică sau voce. Nu deschideţi unitatea discului optic. Nu instalaţi, îndepărtaţi sau conectaţi dispozitive externe, inclusiv
următoarele: card de memorie, dispozitiv USB, afişaj extern, dispozitive digitale optice.
Vă rugăm verificaţi discul după înregistrarea unor date importante. Necompatibil cu formatul de ieşire VCD şi SVCD. Forţaţi scoaterea discului.
Despre discurile DVD şi Blu-ray™ înregistrate
Este posibil ca unele unităţi DVD-ROM pentru calculatoare personale sau alte playere DVD să nu poată citi discuri DVD-R/+R/-RW/+RW/­RAM.
Când redaţi pe calculator DVD-urile dvs. înregistrate, vă rugăm utilizaţi aplicaţia software TOSHIBA VIDEO PLAYER sau aplicaţia software TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Când redaţi discuri înregistrate Blu-ray Disc™ pe calculatorul dvs., vă rugăm utilizaţi aplicaţia software TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.
Dacă utilizaţi un disc reinscriptibil utilizat în exces, întreaga formatare poate fi blocată. Vă rugăm utilizaţi un disc nou.

TOSHIBA VIDEO PLAYER

Vă rugăm țineți cont de următoarele limitări când utilizați TOSHIBA VIDEO PLAYER:

Observaţii privind utilizarea

Acest software poate fi utilizat numai cu Windows 7.
Manual de utilizare
3-17
Software-ul TOSHIBA DVD PLAYER suportă redarea DVD-Video şi DVD-VR.
Căderea cadrelor, saltul peste unele porţiuni audio sau nesincronizarea între audio şi video pot apărea pe durata redării unor titluri DVD-Video.
Închideți toate celelalte aplicații când utilizați TOSHIBA VIDEO PLAYER. Nu deschideţi nicio altă aplicaţie şi nu efectuaţi nicio altă operaţie pe durata redării video. Este posibil ca redarea să se oprească sau să nu funcţioneze bine în unele situaţii.
DVD-urile nefinalizate create cu recordere DVD casnice este posibil să nu poată fi redate pe calculator.
Utilizați discuri DVD-Video cu un cod de regiune care este fie "același ca și setarea implicită din fabrică" (dacă este cazul), fie "TOATE".
Nu redaţi discuri video în timp ce vizionaţi sau înregistraţi programe de televiziune utilizând alte aplicaţii. Acest lucru poate duce la erori ale redării DVD-video sau înregistrării programelor de televiziune. În plus, dacă înregistrarea planificată anterior începe pe durata redării DVD­Video, poate cauza erori la redarea DVD-Video sau la înregistrarea programelor de televiziune. Vă rugăm examinaţi DVD-Video pe durata perioadelor de timp când nu există înregistrare planificată anterior.
Funcția reluare nu poate fi utilizată cu unele discuri în TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Economizorul de ecran (screen saver) este dezactivat pe durata redării video cu TOSHIBA VIDEO PLAYER. Calculatorul nu va trece automat în Modul hibernare, repaus sau închidere.
Nu configurați să ruleze funcția de oprire automată a alimentării afișajului cât timp rulează TOSHIBA VIDEO PLAYER
Nu treceți în Modul hibernare sau repaus când rulează TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Nu blocați calculatorul utilizând tastele Windows logo ( ) + L sau tastele FN + F1 când rulează TOSHIBA VIDEO PLAYER.
TOSHIBA VIDEO PLAYER nu are o funcţie de control parental. Pentru a proteja drepturile de autor, funcția Windows Print Screen
(Tipărire ecran) este dezactivată când TOSHIBA VIDEO PLAYER rulează.
(Funcțiile Print Screen sunt dezactivate chiar și atunci când rulează alte aplicații pe lângă TOSHIBA VIDEO PLAYER și când TOSHIBA DVD PLAYER este minimizat.) Vă rugăm închideți TOSHIBA VIDEO PLAYER pentru a utiliza funcția Print Screen.
Efectuați instalarea/dezinstalarea TOSHIBA VIDEO PLAYER dintr-un cont de utilizator cu drepturi de administrator.
Nu modificați utilizatorii Windows cât timp TOSHIBA VIDEO PLAYER rulează.
Pentru unele discuri DVD-Video, utilizarea ferestrei de control pentru a modifica pista audio va modifica de asemenea pista subtitrării.
Manual de utilizare
3-18
Dacă vedeţi ecranul clipind pe durata redării unui DVD cu subtitrare pe Media Player, vă rugăm utilizaţi TOSHIBA VIDEO PLYER sau Windows Media Center pentru a reda DVD-ul.
Acest software poate reda fişiere MPEG2, MP4 şi WTV create cu Corel Digital Studio pentru TOSHIBA. Redarea poate să nu funcţioneze în mod corespunzător dacă utilizaţi fişiere de alte tipuri.

Dispozitive de afişare şi audio

TOSHIBA DVD PLAYER va funcţiona numai când "Culori" este setat pe "Culori realiste (32 biţi)". Efectuaţi clic pe Start -> Panou de control -> Aspect şi personalizare -> Afişare -> Ajustare rezoluţie, efectuați clic pe "Setări complexe", selectați fila "Monitor", setați culorile pe "Culori realiste (32 biți)".
Dacă imaginea DVD-Video nu este afişată pe un display sau televizor extern, opriţi TOSHIBA VIDEO PLAYER şi modificaţi rezoluţia ecranului. Pentru a modifica rezoluția ecranului, efectuați clic pe Start
-> Panou de control -> Aspect şi personalizare -> Afişare -> Ajustare rezoluţie. Cu toate acestea, imaginile video nu pot fi redate
pe unele monitoare şi televizoare externe, datorită condiţiilor de ieşire şi redare.
Când vizualizaţi DVD-Video pe un monitor sau TV extern, modificaţi dispozitivul de afişare înainte de redare. DVD-Video nu poate fi afișat simultan (în modul clonare) atât pe afișajul calculatorului cât și pe un monitor extern.
Nu modificați rezoluția ecranului în timp ce rulează TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Nu modificați dispozitivul de afişare în timp ce rulează TOSHIBA VIDEO PLAYER.

Caracteristici de redare 3D

(Numai unele modele) TOSHIBA VIDEO PLAYER are funcţie de redare 3D, care poate reda
conţinut video 3D şi conţinut video casnic 2D (DVD sau fişier video) în format 3D utilizând conversie în timp real 2Dto3D.
Efectele 3D pot fi prezentate numai pe dispozitive 3D externe conectate prin intermediul unei ieşiri HDMI. Nu poate fi prezentat pe afişajul intern.
Funcţia de conversie 2Dto3D utilizează algoritmul original TOSHIBA pentru a aplica un efect 3D fişierelor dvs. video 2D. Totuşi, reţineţi faptul că această funcţie nu oferă acelaşi conţinut video ca un fişier video original furnizat în format 3D şi nu creează un nou fişier video în format 3D, ci doar redă fişiere video 2D într-un mod asemănător 3D.
Funcţia de conversie 2Dto3D este destinată a vă putea bucura de propriile dvs. fişiere video 2D casnice şi a altui conţinut 2D creat de dvs., în format 3D, conform preferinţelor personale.
Manual de utilizare
3-19
“TOSHIBA VIDEO PLAYER” este setat implicit în format 2D. Prin apăsarea butonului funcţiei de conversie 2Dto3D, decideţi să activaţi funcţia de conversie 2Dto3D şi astfel decideţi să vizualizaţi conţinutul dvs. 2D în format 3D. "TOSHIBA VIDEO PLAYER" nu va rula automat funcţia de conversie 2Dto3D. Vă rugăm consultaţi avertizările din această secţiune cu privire la potenţiala încălcare a drepturilor de autor şi verificaţi dacă aveţi autorizaţia necesară.
“TOSHIBA VIDEO PLAYER” este destinat redării DVD-Video, DVD­VR şi a fişierelor video, precum şi pentru vizualizarea conţinutului video 2D casnic în format 3D. Redarea oricărui fel de conţinut video care nu a fost creat de utilizator este posibil să necesite permisiunea unor terţe părţi, în cazul în care asemenea conţinut este protejat prin drepturi de autor. Protejarea drepturilor de protecţie intelectuală este foarte importantă pentru TOSHIBA. Ţinând cont de acest lucru, TOSHIBA subliniază faptul că player-ul nu trebuie utilizat într-un mod care nu respectă asemenea drepturi. Este responsabilitatea dvs. de a vă asigura că nu încălcaţi nicio lege privind proprietatea intelectuală în vigoare atunci când decideţi să utilizaţi player-ul şi, mai exact, funcţia de conversie 2Dto3D a "TOSHIBA VIDEO PLAYER".
Unele funcţii nu sunt disponibile pe durata redării 3D. În asemenea cazuri, toate butoanele corespondente vor fi dezactivate.
Este posibil să constataţi unele întârzieri dacă efectuaţi oricare din următoarele operaţii când “Fereastra de afişare video” este la întreaga dimensiune a ecranului.
Deschide ferestre cum ar fi [Meniu clic dreapta], [Fereastra setări], [Căutare titlu/capitol], [Selectare fişier] sau [Mesaj eroare].
Utilizare cu Windows Utilizare cu alte aplicaţii
Redarea 3D are loc numai pe întreg ecranul. Când activaţi redarea 3D, “Fereastra de afişare video” se măreşte automat la întreaga dimensiune a ecranului.
Pentru ca redarea 3D să funcţioneze pe un afişaj extern/TV, aveţi nevoie de un afişaj/TV activat 3D cu un port HDMI compatibil HDCP.
Conţinutul video 3D poate fi afişat numai pe afişaj extern utilizând HDMI cu 3D.
Efectul 3D diferă asupra fiecărei persoane. Vizualizarea programelor 3D poate cauza disconfort. În acest caz, vă
rugăm opriţi vizionarea şi consultaţi medicul dvs. Vă rugăm analizaţi dacă este potrivit sau dacă este nevoie de a limita
timpul înainte de a permite copiilor dvs. să vizioneze conţinut 3D. În funcţie de starea iluminării din încăpere, este posibil să constataţi
unele licăriri în timp ce utilizaţi ochelarii 3D. Funcţiile de conversie şi redare 3D nu pot fi utilizate simultan.
Comutarea la redare 3D în timp ce conversia funcţionează va cauza oprirea automată a funcţiei de conversie.
În funcţie de conţinutul video, este posibil să nu poată fi redat în format 3D.
Manual de utilizare
3-20
Numai formatele video 3D Side-by-Side şi Interleave sunt suportate pentru redarea de conţinut video 3D.

Pornirea TOSHIBA VIDEO PLAYER

Utilizați următoarea procedură pentru a porni TOSHIBA VIDEO PLAYER.
1. Introduceți un DVD-Video în unitatea de disc optic în timp ce Windows®7 rulează.
Când un disc DVD-Video este aşezat în unitatea DVD (în cazul modelelor cu unitate DVD), dacă apare ecranul de selectare a aplicaţiei, selectaţi Redare film DVD (utilizând TOSHIBA VIDEO PLAYER) pentru a lansa TOSHIBA VIDEO PLAYER.
2. Selectaţi Start -> Toate programele -> Media & Entertainment -> TOSHIBA VIDEO PLAYER pentru a porni TOSHIBA VIDEO PLAYER.

Utilizarea TOSHIBA VIDEO PLAYER

Observaţii privind utilizarea TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Afişajul ecranului şi caracteristicile disponibile pot fi diferite în funcţie de video-urile şi scenele DVD.
Dacă meniul este deschis în Zona de afișare utilizând butoanele Meniu superior sau Meniu din fereastra de control, este posibil ca operaţiile meniului pentru și mouse să nu poată fi utilizate.

Deschideţi AJUTOR TOSHIBA VIDEO PLAYER

Caracteristicile şi instrucţiunile TOSHIBA VIDEO PLAYER sunt de asemenea detaliate în "AJUTORUL TOSHIBA VIDEO PLAYER". Utilizaţi următoarea procedură pentru a deschide "AJUTORUL TOSHIBA VIDEO PLAYER".
Efectuați clic pe butonul "Ajutor" (
) din Zona de afișare.

TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player

Vă rugăm ţineţi cont de următoarele limitări când utilizaţi TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.

Observații privind utilizarea

Acest software poate fi utilizat numai cu Windows 7. Redarea de conţinut cu viteză ridicată a biţilor poate duce la căderea
cadrelor, saltul peste unele porțiuni audio sau reducerea performanţelor calculatorului.
Închideţi toate celelalte aplicaţii înainte de a reda un disc Blu-ray™. Nu deschideţi nicio altă aplicaţie şi nu efectuaţi nicio altă operaţie pe durata redării discului Blu-ray Disc™.
Nu treceți în Modul hibernare sau repaus când rulează TOSHIBA Blu­ray Disc™ Player.
Manual de utilizare
3-21
Deoarece redarea discurilor Blu-ray Disc™ funcţionează conform programelor încorporate în conţinut, metodele de operare, ecranele de operare, efectele sonore, pictogramele şi alte caracteristici pot varia de la un disc la altul. Pentru mai multe informaţii despre aceste elemente consultaţi instrucţiunile incluse cu conţinutul sau contactaţi direct producătorul conţinutului.
Verificaţi conectarea adaptorului c.a. al calculatorului când redaţi un disc Blu-ray™.
TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player acceptă tehnologia AACS (Advanced Access Control System) de protejare împotriva copierii. Reînnoirea cheii AACS integrate în acest produs este necesară pentru a beneficia fără întrerupere de avantajele discurilor Blu-ray™. Pentru reînnoire este nevoie de o conexiune la Internet.
Reînnoirea cheii AACS se face gratuit timp de 5 ani de la data achiziţionării acestui produs, însă reînnoirea după termenul de 5 ani se supune condiţiilor specificate de furnizorul de software, Corel Corporation.
Nu redaţi discuri Blu-ray Disc™ în timp ce înregistraţi programe de televiziune cu “Windows Media Center”, “My TV” sau alte aplicaţii. Acest lucru poate provoca erori la redarea discului Blu-ray Disc™ sau la înregistrarea programelor TV. În plus, dacă înregistrarea programată în prealabil începe pe durata redării video discului Blu-ray Disc™, poate cauza erori la redarea acestuia sau la înregistrarea programelor de televiziune. Vă rugăm vizionaţi materiale video de pe discuri Blu-ray Disc™ în perioade de timp când nu există înregistrare planificată anterior.
Pe durata redării unui titlu BD-J, comenzile rapide de la tastatură sunt ineficiente.
Funcţia de reluare a redării nu poate fi utilizată în cazul unor discuri cu TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.
Este posibil ca funcţia interactivă a discurilor Blu-ray™ să nu funcţioneze, în funcţie de conţinut sau de starea reţelei.
Unităţile Blu-ray™ şi suporturile media asociate lor sunt fabricate conform specificaţiilor a trei regiuni de piaţă. Codurile de regiune pot fi setate din TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player. (Efectuaţi clic pe butonul Setare din Zona de afişare. Şi efectuaţi clic pe Meniul Regiune). Atunci când cumpăraţi un disc Blu-ray™ Video, asiguraţi-vă că este compatibil cu unitatea optică, altfel nu va funcţiona corespunzător.
Pentru a reda video pe un afişaj sau TV extern utilizând TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player, utilizaţi dispozitive de ieşire de genul afişajelor sau televizoarelor externe care au port HDMI compatibil HDCP.
Filmele pe Blu-ray Disc™ pot fi redate numai pe afişaje LCD interne sau pe dispozitive externe conectate prin intermediul unei ieşiri HDMI. În modul Clonare (Dual View), TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player este redat pe un afişaj setat ca afişaj principal şi este redat ca un ecran negru pe celelalte afişaje.
Acest produs nu citeşte discuri HD DVD. Pentru vizualizare HD, sunt necesare discuri Blu-ray™ cu conţinut de înaltă definiţie.
Manual de utilizare
3-22
Acest software poate reda fişiere MPEG2, MP4 şi WTV create cu Corel Digital Studio pentru TOSHIBA. Redarea poate să nu funcţioneze în mod corespunzător dacă utilizaţi fişiere de alte tipuri.

Observaţii cu privire la redarea 3D pentru TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player

(Numai unele modele) Funcţia de redare 3D poate reda conţinut video 3D şi conţinutul dvs. video
casnic 2D şi alt conţinut 2D creat de dvs. (DVD sau fişiere video) în format 3D utilizând conversia 2Dto3D în timp real.
Funcţia de redare 3D NU POATE fi utilizată pentru a reda conţinut video 2D al discurilor Blu-ray™ sau AVCHD în format 3D utilizând conversia 2Dto3D în timp real.
Funcţia de redare 3D a player-ului este destinată numai pentru utilizare personală casnică. Vă rugăm reţineţi faptul că legislaţia în vigoare cu privire la drepturile de autor poate interzice prezentarea în public, în cazul în care oferiţi spre vizionare unor persoane necunoscute sau publicului larg conţinut video 3D ce aparţine unor terţe părţi.
Funcţia de conversie 2Dto3D utilizează algoritmul original TOSHIBA pentru a aplica un efect 3D fişierelor dvs. video 2D. Totuşi, reţineţi faptul că această funcţie nu oferă acelaşi conţinut video ca un fişier video original furnizat în format 3D şi nu creează un nou fişier video în format 3D, ci doar redă fişiere video 2D într-un mod asemănător 3D.
Imaginea generată de funcţia de conversie 2Dto3D nu este la fel cu o imagine produsă pentru a utiliza redarea 3D. Funcţia de conversie 2Dto3D utilizează algoritmul original TOSHIBA pentru a aplica un pseudo efect 3D conţinutului 2D.
Player-ul este setat implicit în format 2D. Prin apăsarea butonului funcţiei de conversie 2Dto3D, decideţi să activaţi funcţia de conversie 2Dto3D şi astfel decideţi să vizualizaţi conţinutul dvs. 2D în format 3D. Player-ul nu va rula automat funcţia de conversie 2Dto3D. Vă rugăm consultaţi avertizările din această secţiune cu privire la potenţiala încălcare a drepturilor de autor şi verificaţi dacă aveţi autorizaţia necesară.
Manual de utilizare
3-23
Player-ul este destinat a reda DVD-Video, DVD-VR şi fişiere video şi pentru a vizualiza conţinut video 2D casnic şi alt conţinut 2D creat de dvs. în format 3D. Redarea 3D a oricărui conţinut video necreat de utilizator poate necesita permisiunea directă sau indirectă a unor terţe părţi, în cazul în care asemenea conţinut este protejat prin drepturi de autor, cu excepţia cazului în care se permite altceva în conformitate cu legislaţia în vigoare. Protejarea drepturilor de protecţie intelectuală este foarte importantă pentru TOSHIBA. Ţinând cont de acest lucru, TOSHIBA subliniază faptul că player-ul nu trebuie utilizat într-un mod care nu respectă asemenea drepturi. Este responsabilitatea dvs. de a vă asigura că nu încălcaţi nicio lege privind proprietatea intelectuală în vigoare atunci când decideţi să utilizaţi player-ul şi, mai exact, când decideţi să activaţi funcţia de conversie 2Dto3D a player-ului.
Unele funcţii nu pot fi utilizate pe durata redării 3D. În asemenea cazuri, este posibil ca toate butoanele utilizate pentru aceste funcţii să fie dezactivate.
În funcţie de configuraţia sistemului, player-ul poate comuta automat în modul 2D dacă efectuaţi una din operaţiile următoare pe durata redării 3D. În plus, poate apărea o anumită întârziere când are loc comutarea.
- Deschideţi ferestre sau ferestre pop-up de genul [Meniu clic dreapta], [Fereastra setări], [Selectare fişier] sau [Mesaj eroare].
- Utilizaţi funcţii Windows.
- Utilizaţi orice alte aplicaţii. Aveţi grijă să utilizaţi adaptorul de curent alternativ când redaţi cu
funcţia 3D activată. În funcţie de configuraţia sistemului, este posibil ca redarea 3D să
poată fi utilizată numai când "Fereastra de afişare video" este în modul ecran întreg. Este posibil ca redarea 3D să nu funcţioneze într­o fereastră.
Pentru ca redarea 3D să funcţioneze pe un afişaj extern/TV, aveţi nevoie de un afişaj/TV activat 3D cu un port HDMI compatibil HDCP.
Conţinutul video 3D poate fi afişat numai pe un afişaj extern care acceptă funcţii 3D, conectat utilizând HDMI cu 3D.
Setările 3D pot fi modificate din ecranul "Setări", dar se recomandă utilizarea setărilor implicite. Modificarea setărilor poate cauza amplificarea efectului stereoscopic 3D, ceea ce poate duce la oboseala ochilor.
Efectul 3D diferă asupra fiecărei persoane. Vă rugăm să vă abţineţi sau să opriţi vizionarea şi să verificaţi setările echipamentului dacă vedeţi imagini video dublu substituite sau dacă nu puteţi simţi efectul stereoscopic 3D când vizionaţi imagini video 3D. Totuşi, dacă nu puteţi vedea în mod corect, vă rugăm să vă abţineţi sau să opriţi vizionarea.
Vă rugăm să vă abţineţi sau să opriţi vizionarea în cazul în care simţiţi disconfort înainte sau pe durata vizionării de imagini video 3D.
Manual de utilizare
3-24
Vă rugăm aşezaţi-vă direct în faţa afişajului când vizionaţi imagini video 3D. Şi vă rugăm efectuaţi pauze regulate între timp.
Datorită posibilităţii de a afecta dezvoltarea vederii, se recomandă ca vârsta celor care urmăresc imagini video 3D să fie mai mare de 6 ani.
Vă rugăm analizaţi dacă este potrivit sau dacă este nevoie de a limita timpul de vizionare înainte de a permite copiilor dvs. să vizioneze conţinut 3D.
Acest program software nu are funcţie de blocare a sursei pentru control parental în cazul vizualizării de conţinut video 3D. Vă rugăm utilizaţi funcţiile de conectare cu parolă ale Windows dacă vă îngrijorează efectul redării 3D asupra vederii copiilor dvs.
Acest program poate reda fişiere MPEG2, MP4 şi WTV. Fişierele dvs. video 2D create utilizând camera video casnică şi alt conţinut creat de dvs. pot fi redate fie în format 2D, fie în format 3D, utilizând conversia 2Dto3D în timp real. În ceea ce priveşte redarea de conţinut video 3D, sunt acceptate numai formatele video Side-by-Side şi Interleave 3D.
Nu toate fişierele pot fi redate.

Pornirea TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player

Utilizaţi următoarea procedură pentru a porni TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.
La introducerea unui Blu-ray Disc™ în unitatea Blu-ray™, TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player porneşte automat.
Selectaţi Start -> Toate programele -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.

Utilizarea TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player

Observaţii cu privire la utilizarea TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.
Afişajul ecranului şi caracteristicile disponibile pot fi diferite de la un material video Blu-ray™ la altul sau de la o scenă la alta.
Dacă meniul este deschis în Zona de afișare utilizând butoanele Meniu superior sau Meniu din fereastra de control, este posibil ca operaţiile meniului pentru și mouse să nu poată fi utilizate.

Deschideţi manualul TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player

Funcţiile şi instrucţiunile TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player sunt explicate detaliat în manualul TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player.
Utilizaţi procedura următoare pentru a deschide manualul TOSHIBA Blu­ray Disc™ Player.
Apăsaţi tasta F1 când este lansat TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player şi efectuaţi clic pe butonul Ajutor.
Manual de utilizare
3-25

Comunicaţii fără fir

Funcţia de comunicaţii fără fir a calculatorului este compatibilă cu câteva dispozitive de comunicație fără fir.
Numai unele modele sunt echipate atât cu funcţii de reţea LAN fără fir cât şi Bluetooth.
Nu utilizaţi funcţiile de reţea LAN fără fir (Wi-Fi) sau Bluetooth în apropierea unui cuptor cu microunde sau în zone supuse la interferenţa radio sau câmpuri magnetice. Interferenţa cu un cuptor cu microunde sau alte surse poate întrerupe funcţionarea Wi-Fi sau Bluetooth.
Dezactivaţi toate funcţiile fără fir în apropierea unei persoane care este posibil să poarte un stimulator cardiac sau alt dispozitiv medical electric. Undele radio pot afecta funcţionarea stimulatorului cardiac sau a dispozitivului medical, fiind posibilă cauzarea de leziuni grave. Respectaţi instrucţiunile dispozitivului dvs. medical când utilizaţi oricare din funcţiile fără fir.
Întotdeauna dezactivaţi funcţiile fără fir în cazul în care calculatorul se află în apropierea unui echipament automat de control sau a unor aparate gen uşi automate sau detectoare de incendiu. Undele radio pot cauza disfuncționalități unor asemenea echipamente, având ca rezultat posibil leziuni grave.
Este posibil să nu se poată efectua o conexiune la rețea pentru un nume de rețea anume utilizând funcția ad hoc de rețea. Dacă se întâmplă acest lucru, noua rețea (*) va trebui configurată pentru toate calculatoarele conectate la aceeași rețea pentru a reactiva conexiunile de rețea. * Vă rugăm aveți grijă să utilizați numele rețelei noi.

Reţeaua LAN fără fir

Rețeaua LAN fără fir este compatibilă cu alte sisteme LAN bazate pe tehnologia radio Direct Sequence Spread Spectrum (Spectru împrăştiat cu secvenţă directă)/Orthogonal Frequency Division Multiplexing (Multiplexare cu diviziune în frecvenţe ortogonale), care este în conformitate cu standardul IEEE 802.11 Wireless LAN.
Selecţia canalului de frecvenţă de 5GHz pentru IEEE 802.11a sau/şi IEEE802.11n
Selecţia canalului de frecvenţă de 2,4GHz pentru IEEE 802.11b/g sau/ şi IEEE802.11n
Roaming pe canale multiple Gestiunea alimentării cardurilor Criptarea datelor conform Wired Equivalent Privacy (WEP) bazat pe
un algoritm de criptare pe 128 de biţi Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
Manual de utilizare
3-26
Viteza de transmisie în cadrul reţelei LAN fără fir şi distanţa de acoperire a acesteia poate să varieze în funcţie de mediul electromagnetic ambient, de obstacolele din jur, de design-ul şi configuraţia punctelor de acces, precum şi de design-ul şi configuraţia software/hardware a clientului. Viteza de transmisie descrisă este viteza maximă teoretică aşa cum se specifică în standardul corespunzător - viteza de transmisie reală va fi mai mică decât viteza maximă teoretică.
Setare
1. Verificați dacă Funcția comunicații fără fir este pornită.
2. Efectuați clic pe Start -> Panou de control -> Rețea și Internet -> Centru rețea și partajare.
3. Efectuați clic pe Configurare conexiune sau rețea nouă.
4. Urmați expertul. Veţi avea nevoie de numele reţelei fără fir împreună cu setările de securitate. Pentru setări consultaţi documentaţia care însoţeşte routerul dvs. sau întrebaţi administratorul reţelei dvs. fără fir.
Securitate
TOSHIBA recomandă insistent să activaţi funcţia de criptare, în caz contrar calculatorul dvs. va fi vulnerabil la accesul ilegal din partea unor intruşi ce utilizează o conexiune fără fir. Dacă se întâmplă acest lucru, intrusul poate accesa ilegal sistemul, vă poate spiona sau poate cauza pierderea sau distrugerea datelor.
TOSHIBA nu răspunde pentru pierderea datelor din cauza spionării sau accesului ilegal prin intermediul reţelei LAN şi a daunelor asociate.
Specificaţii card
Factor formă PCI Express Mini Card Compatibilitate Standard IEEE 802.11 pentru reţele LAN
Sistem de operare reţea
Protocol de acces suport media
Caracteristici radio
Caracteristicile radio ale modulului LAN fără fir pot să varieze în funcţie de:
Manual de utilizare
fără fir Wi-Fi (Wireless Fidelity) certificată de Wi-Fi
Alliance. Logo-ul "Wi-Fi CERTIFIED" este un simbol al certificării de către Wi-Fi Alliance.
Microsoft Windows Networking
CSMA/CA (evitarea coliziunii) cu confirmare (ACK)
3-27
Ţara/regiunea din care a fost cumpărat produsul Tipul produsului
Comunicarea fără fir face adesea obiectul reglementărilor radio locale. Deşi produsele de reţea LAN fără fir sunt concepute în vederea funcţionării în banda 2,4 GHz şi 5 GHz fără licenţă, reglementările radio locale pot să impună anumite limitări în ceea ce priveşte utilizarea echipamentelor de comunicaţii fără fir.
Frecvenţa radio Banda 5 GHz (5150-5850 MHz) (Revizia a şi
n) Banda 2,4 GHz (2400-2483.5 MHz) (Revizia
b/g şi n)
Intervalul semnalului fără fir depinde de rata de transmisie a comunicaţiei fără fir. Comunicaţiile cu interval de transmisie mai redus pot fi emise pe distanţe mai lungi.
Intervalul de recepţie a dispozitivelor fără fir poate fi influenţat în cazul poziţionării antenelor în apropierea suprafeţelor metalice şi a materialelor solide cu densitate ridicată.
De asemenea, intervalul de recepţie poate fi influenţat de "obstacole" în calea semnalului radio care pot fie să absoarbă, fie să reflecte semnalul radio.

Tehnologia fără fir Bluetooth

Unele calculatoare din această serie sunt dotate cu o funcţie Bluetooth de comunicaţii fără fir, ceea ce elimină necesitatea cablurilor între diverse dispozitive electronice, cum ar fi calculatoare, imprimante şi telefoane mobile. Când funcţia Bluetooth este activată, aceasta oferă un mediu de reţea personală fără fir, sigură şi fiabilă, rapidă şi uşor de utilizat.
Nu puteţi utiliza simultan funcţiile Bluetooth încorporate ale calculatorului şi un adaptor Bluetooth extern. Pentru referinţă, tehnologia fără fir Bluetooth are următoarele caracteristici:
Funcţionarea pe plan mondial
Transmiţătorul şi receptorul radio Bluetooth funcţionează în banda de 2,4GHz, care nu necesită licenţă şi este compatibilă cu sistemele radio din majoritatea ţărilor din lume.
Legături prin unde radio
Puteţi stabili legături cu uşurinţă între două sau mai multe dispozitive, aceste legături fiind menţinute chiar dacă dispozitivele nu sunt vizibile unele faţă de altele.
Securitate
Două mecanisme de securitate avansate asigură un nivel ridicat de securitate:
Manual de utilizare
3-28
Autentificarea previne accesul la datele critice şi face imposibilă falsificarea unui mesaj.
Criptarea previne spionarea şi menţine confidenţialitatea legăturii.
Stiva Bluetooth pentru Windows de la TOSHIBA
Vă rugăm reţineţi faptul că acest software este special proiectat pentru următoarele sisteme de operare:
Windows
Informaţii cu privire la utilizarea acestui software cu aceste sisteme de operare sunt enumerate mai jos, cu mai multe detalii incluse în fişierele electronice de ajutor furnizate împreună cu software-ul.
Această stivă Bluetooth se bazează pe specificaţiile Bluetooth, în funcţie de modelul achiziţionat. Cu toate acestea, TOSHIBA nu poate confirma compatibilitatea dintre orice produs de calcul şi/sau alte dispozitive electronice care utilizează Bluetooth, altele decât calculatoarele notebook TOSHIBA.
Note privind versiunea în legătură cu stiva Bluetooth pentru Windows de la TOSHIBA
1. Software de aplicaţie pentru fax:Vă rugăm reţineţi faptul că există unele aplicaţii fax pe care nu le puteţi utiliza cu această stivă Bluetooth.
2. Consideraţii multiutilizator: utilizarea Bluetooth nu este posibilă într-un mediu multiutilizator. Aceasta înseamnă că atunci când utilizaţi Bluetooth, alţi utilizatori conectaţi la acelaşi calculator nu vor putea utiliza acest tip de funcţionalitate.
Asistenţă privind produsul:
Cele mai noi informaţii referitoare la asistenţa privind sistemul de operare, asistenţă privind limba sau actualizări disponibile pot fi găsite pe site-ul nostru web http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm în Europe sau www.pcsupport.toshiba.com în Statele Unite.
LAN
Calculatorul are compatibilitate încorporată pentru Ethernet LAN (10 megabiţi pe secundă, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabiţi pe secundă, 100BASE-TX) sau Gigabit Ethernet LAN (1000 megabiţi pe secundă, 1000BASE-T).
Această secţiune descrie modul de conectare/deconectare la o reţea locală (LAN).
Nu instalaţi/dezinstalaţi un modul de memorie dacă este activată funcţia Reactivare prin intermediul reţelei LAN.
Manual de utilizare 3-29
Funcţia Reactivare prin intermediul reţelei LAN consumă energie chiar dacă sistemul este oprit. Lăsaţi conectat adaptorul de curent alternativ cât timp utilizaţi această funcţie.
Viteza legăturii (10/100/1000 megabiţi pe secundă) se modifică automat în funcţie de starea reţelei (dispozitive conectate, cablu sau zgomot etc.).

Tipuri de cablu LAN

Calculatorul trebuie configurat în mod corespunzător înainte de conectarea la o rețea LAN. Conectarea la o reţea LAN utilizând setările implicite ale calculatorului poate cauza o disfuncţionalitate în funcţionarea reţelei LAN. Consultaţi administratorul reţelei dvs. LAN cu privire la procedurile de setare.
Dacă utilizați o rețea Gigabit Ethernet LAN (1000 megabiți pe secundă, 1000BASE-T), aveți grijă să conectați un cablu CAT5E sau mai mare. Nu puteţi utiliza un cablu CAT3 sau CAT5.
Dacă utilizaţi o rețea Fast Ethernet LAN (100 megabiţi pe secundă, 100BASE-TX), aveţi grijă să conectaţi un cablu CAT5 sau mai mare. Nu puteţi utiliza un cablu CAT3.
Dacă utilizaţi o reţea Ethernet LAN (10 megabiţi pe secundă, 10BASE-T), puteţi conecta un cablu CAT3 sau mai mare.

Conectarea cablului LAN

Pentru a conecta cablul LAN, urmaţi paşii descrişi mai jos:
1. Opriţi alimentarea la toate dispozitivele externe conectate la
Manual de utilizare
Conectaţi adaptorul de curent alternativ înainte de a conecta cablul LAN. Adaptorul de curent alternativ trebuie să rămână conectat pe durata utilizării LAN. Dacă deconectaţi adaptorul de curent alternativ în timp ce calculatorul accesează o reţea LAN, sistemul se poate deconecta.
În afară de cablul LAN, nu conectaţi niciun alt cablu la mufa LAN. În caz contrar, pot apărea defecţiuni sau deteriorări.
Nu conectaţi niciun dispozitiv de alimentare cu energie la cablul LAN conectat la mufa LAN. În caz contrar, pot apărea defecţiuni sau deteriorări.
calculator.
3-30
2. Introduceţi un capăt al cablului în mufa pentru LAN. Apăsați ușor până
2
1
auziți dispozitivul de închidere fixându-se în poziție.
1. Cablu LAN 2. Mufă LAN
3. Introduceţi celălalt capăt al cablului într-un conector de hub sau router pentru LAN. Consultaţi-vă cu administratorul reţelei dvs. LAN şi cu distribuitorul de hardware sau software înainte de a utiliza sau a configura o conexiune de reţea.

Dispozitive opţionale

Dispozitivele opţionale contribuie la dezvoltarea capacităţilor şi a multifuncţionalităţii calculatorului. Această secţiune descrie modul de conectare sau instalare a următoarelor dispozitive:

Carduri/Memorie

Suporturi de memorie
Card Secure Digital™ (SD) (card SD memory, card de memorie SDHC, card de memorie SDXC, card miniSD, card microSD)
Stick-ul de memorie (Stick-ul de memorie, Stick-ul de memorie PRO)
MultiMediaCard
Modul de memorie suplimentar
Figura 3-6 Conectarea cablului LAN

Dispozitive periferice

HDMI

Altele

Slot pentru fixare de siguranţă Accesorii TOSHIBA opţionale

Indicator

Calculatorul este prevăzut cu un slot pentru memorie care permite utilizarea suporturilor de memorie de diferite capacităţi în vederea transferului rapid de date de pe dispozitive precum aparatele foto digitale şi asistenţii personali digitali.
Manual de utilizare
3-31
Nu introduceţi obiecte străine în slotul pentru memorie. Nu permiteţi niciodată pătrunderea unor piese metalice, cum ar fi şuruburi, capse şi cleme în slotul pentru memorie. Obiectele străine metalice pot crea un scurtcircuit, şi astfel deteriorarea şi incendierea calculatorului, având ca rezultat posibile leziuni grave.
Slotul pentru memorie acceptă următoarele suporturi de memorie.
Card Secure Digital (SD) (card de memorie SD, card de memorie SDHC, card de memorie SDXC, card miniSD şi card microSD)
Stick-ul de memorie (Stick-ul de memorie, Stick-ul de memorie PRO)
MultiMediaCard (MMC™)
Vă rugăm reţineţi faptul că pentru a utiliza cardul miniSD/microSD este nevoie de adaptor.
Observaţie: nu toate suporturile de memorie au fost testate şi verificate dacă funcţionează corect. Prin urmare, nu putem garanta funcţionarea corectă a tuturor suporturilor de memorie.
Slotul nu este compatibil cu funcţiile Magic Gate.
Figura 3-7 Exemple de suporturi de memorie
Card Secure Digital (SD)
Stick-ul de memorie
Adaptor pentru card
microSD şi card microSD

Suporturi de memorie

Această secţiune prezintă măsurile de siguranţă importante în vederea utilizării suporturilor de memorie.

Aspecte privind cardurile de memorie

Cardurile de memorie SD/SDHC/SDXC sunt conforme cu tehnologia SDMI (Secure Digital Music Initiative), al cărei scop este de a preveni redarea sau copierea ilegală a muzicii digitale. Din acest motiv, nu puteţi reda sau copia pe alt calculator sau dispozitiv materiale protejate prin drepturi de autor, reproducerea acestora fiind permisă doar în scop personal.
Manual de utilizare
MultiMediaCard
(MMC)
3-32
În cele ce urmează, sunt prezentate diferenţele dintre cardurile de memorie SD şi cele SDHC.
Cardurile de memorie SD, SDHC şi SDXC au acelaşi aspect exterior. Totuşi, siglele de pe cardurile de memorie diferă, prin urmare, acordaţi atenţie sporită siglei atunci când achiziţionaţi un card.
Sigla cardului de memorie SD este ( ). Sigla cardului de memorie SDHC este ( ).
Sigla cardului de memorie SDXC este (TM).
Capacitatea maximă a cardurilor de memorie SD este de 2 GB. Capacitatea maximă a cardurilor de memorie SDHC este de 32 GB. Capacitatea maximă a cardurilor de memorie SDXC este de 64 GB.
Tipul cardului Capacităţi SD 8MB, 16MB, 32MB, 64MB, 128MB, 256MB,
512MB, 1GB, 2GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB

Formatarea suporturilor de memorie

Cardurile de memorie noi sunt formatate conform standardelor specifice. Dacă doriţi să reformataţi un card de memorie, faceţi acest lucru cu un dispozitiv care utilizează carduri de memorie.
Formatarea unui card de memorie
Cardurile de memorie care se găsesc în comerţ sunt deja formatate, în conformitate cu standardele specifice. În cazul reformatării unui card de memorie, nu utilizaţi comanda de formatare din Windows, ci un dispozitiv cum ar fi o cameră digitală sau un player audio digital care funcţionează cu carduri de memorie.
Pentru formatarea tuturor zonelor cardului de memorie, inclusiv cea protejată, veţi avea nevoie de o aplicaţie corespunzătoare care foloseşte sistemul de protecţie la copiere.

Îngrijirea suporturilor media

Aplicaţi următoarele măsuri de siguranţă atunci când utilizaţi cardurile.
Nu răsuciţi şi nu îndoiţi cardurile. Nu expuneţi cardurile la lichide şi nu le depozitaţi în locuri umede sau
lângă recipiente cu lichid. Nu atingeţi partea metalică a cardurilor, nu o expuneţi la lichide şi nu o
murdăriţi.
Manual de utilizare
3-33
După utilizare, aşezaţi cardul la locul lui.
1
2
Cardul este conceput pentru a fi introdus într-o singură direcţie. Nu încercaţi să introduceţi forţat cardul în slot.
Nu introduceţi cardul parţial în slot. Apăsaţi cardul până auziţi sunetul de fixare.
Setaţi comutatorul de protecţie la scriere în poziţia blocat, dacă nu doriţi să înregistraţi date.
Cardurile de memorie au o durată de funcţionare limitată, prin urmare este important să faceţi copii de siguranţă ale datelor.
Nu îndepărtaţi cardul dacă operaţiunea de citire/inscripţionare este în desfăşurare.

Despre protecţia la scriere

Următoarele carduri de memorie au funcţie de protecţie la scriere.
Cardul SD (carduri de memorie SD, SDHC şi SDXC) Stick-ul de memorie (Stick-ul de memorie, Stick-ul de memorie PRO)
Dacă nu doriţi să înregistraţi date, setaţi comutatorul de protecţie la scriere în poziţia blocat.

Introducerea unui suport de memorie

Următoarele instrucţiuni se aplică tuturor tipurilor de dispozitive media suportate. Pentru a introduce un suport de memorie, urmaţi paşii de mai jos:
1. Întoarceţi suportul de memorie astfel încât contactele (zonele metalice) să fie orientate înapoi.
2. Introduceţi suportul media în slotul pentru suportul media din stânga calculatorului.
3. Apăsaţi uşor suportul media pentru a asigura o conexiune stabilă.
Figura 3-8 Introducerea unui suport de memorie
1. Slot memorie
Asiguraţi-vă că suportul media este orientat corect înainte de a-l introduce. Dacă introduceţi suportul media în direcţia greşită, există
2. Suporturi de memorie
riscul să nu îl puteţi scoate.
Manual de utilizare 3-34
Nu atingeţi contactele metalice ale suportului de memorie atunci când îl introduceţi. Puteţi expune spaţiul de stocare la electricitate statică, fapt care poate duce la distrugerea datelor.
Nu opriţi calculatorul şi nu comutaţi în Modul repaus sau hibernare cât timp fişierele sunt copiate, întrucât se pot pierde datele.

Scoaterea unui suport de memorie

Următoarele instrucţiuni se aplică tuturor tipurilor de dispozitive media suportate. Pentru a îndepărta un suport de memorie, urmaţi paşii de mai jos:
1. Deschideţi pictograma Eliminare în siguranţă dispozitiv hardware şi scoatere suport de pe bara de activităţi Windows.
2. Indicaţi suportul de memorie şi efectuaţi clic pe acesta.
3. Apăsaţi suportul de memorie pentru a-l scoate parţial din calculator.
4. Apucaţi şi îndepărtaţi suportul de memorie.
Dacă în momentul în care calculatorul accesează suportul de memorie acesta este îndepărtat sau alimentarea este oprită, puteţi pierde datele sau deteriora suportul.
Nu îndepărtaţi suportul de memorie atunci când calculatorul este în Modul repaus sau hibernare. Calculatorul poate deveni instabil sau datele de pe suportul de memorie se pot pierde.
Când îndepărtaţi cardul miniSD/microSD, nu uitaţi adaptorul în slotul pentru suportul de memorie.

Modul de memorie suplimentar

Puteţi instala memorie suplimentară pentru a mări capacitatea disponibilă a memoriei sistemului. Această secţiune descrie modul de instalare şi scoatere a modulelor de memorie opţionale.
Când instalaţi sau scoateţi un modul de memorie, asiguraţi-vă că nu atingeţi nicio altă zonă internă a calculatorului.
Introduceţi cele două module de memorie în slotul A şi respectiv slotul B. Calculatorul va funcţiona în modul dual channel. Modulele de memorie introduse pot fi accesate în mod eficient în modul dual channel.
Utilizaţi exclusiv module de memorie aprobate de TOSHIBA.
Manual de utilizare 3-35
Nu încercaţi să instalaţi sau să scoateţi un modul de memorie în următoarele situaţii. a. Calculatorul este pornit.
b. Calculatorul a fost oprit în Modul repaus sau în Modul hibernare. c. Funcţia de Reactivare prin intermediul reţelei LAN este activată. d. Funcţia pentru comunicaţia fără fir este activată. e. Funcţia Repaus şi încărcare este activată. Evitaţi pătrunderea unor obiecte străine, cum ar fi un şurub, în
calculator. În caz contrar, există riscul defectării calculatorului sau al electrocutării.
Modulul de memorie suplimentar este o componentă electronică de precizie, care poate suferi defecţiuni ireparabile cauzate de electricitatea statică. Deoarece corpul uman este purtător de electricitate statică, este important să descărcaţi această energie înainte de a atinge sau a instala modulele de memorie suplimentare. Pentru a vă descărca organismul de electricitatea statică, atingeţi pur şi simplu un obiect metalic cu mâna liberă.
Utilizaţi o şurubelniţă cu cap în cruce 0 pentru a îndepărta şi a fixa şuruburile. Utilizarea unui alt tip de şurubelniţă poate duce la deteriorarea capurilor şuruburilor.

Instalarea unui modul de memorie

Pentru a instala un modul de memorie, urmaţi paşii de mai jos:
1. Închideţi calculatorul - asiguraţi-vă că indicatorul Alimentare este stins
2. Deconectaţi adaptorul de curent alternativ şi dispozitivele periferice de
3. Întoarceţi calculatorul cu spatele la dvs.
4. Slăbiţi şurubul care fixează capacul modulului de memorie - reţineţi
Manual de utilizare
(consultaţi secţiunea Oprirea alimentării din Capitolul 1, Noţiuni introductive, dacă este cazul).
la calculator.
faptul că şurubul este ataşat la capac pentru a preveni pierderea sa.
3-36
5. Glisaţi degetul sau un obiect subţire sub capac şi ridicaţi-l.
1
2
1
3
2
Figura 3-9 Îndepărtarea capacului modulului de memorie
1. Capac al modulului de memorie 2. Şurub
6. Aliniaţi orificiul modulului de memorie cu cel al slotului corespunzător şi introduceţi cu grijă modulul în slot la un unghi de aproximativ 30 de grade înainte de a-l apăsa uşor până când dispozitivele de fixare din ambele părţi se închid.
Figura 3-10 Fixarea modulului de memorie
1. Orificiu 3. Slot A
2. Slot B
Niciodată nu permiteţi ca obiecte metalice, cum ar fi şuruburi, agrafe şi cleme pentru hârtie, să intre în interiorul calculatorului. Obiectele străine metalice pot crea un scurtcircuit, şi astfel deteriorarea şi incendierea calculatorului, având ca rezultat posibile leziuni grave.
Nu atingeţi conectorii modului de memorie sau cei ai calculatorului. Conectorii murdari pot împiedica accesarea memoriei.
Slotul A este rezervat modulului de memorie iniţial. Utilizaţi slotul B pentru fixarea modulelor de memorie suplimentare. Dacă este instalat un singur modul, utilizaţi slotul A.
Aliniaţi orificiile de pe marginea modulului de memorie cu dispozitivele de blocare ale conectorului şi inseraţi modulul ferm în conector. Dacă întâmpinaţi dificultăţi la instalarea modulului de memorie, împingeţi uşor dispozitivele de blocare înspre exterior cu vârful degetului.
Manual de utilizare 3-37
De asemenea, prindeţi modulul de memorie de marginile din dreapta şi din stânga, adică de marginile cu orificii.
7. Fixaţi capacul modulul de memorie şi prindeţi-l cu ajutorul şurubului.
1
2
Capacul modulului de memorie trebuie să fie complet închis.
Figura 3-11 Fixarea capacului modulului de memorie
1. Capac al modulului de memorie 2. Şurub
8. Porniţi calculatorul şi asiguraţi-vă că memoria adăugată este recunoscută. Pentru confirmare, efectuaţi clic pe pictograma Start -> Panou de control -> Sistem şi securitate -> Sistem.

Scoaterea unui modul de memorie

Pentru a scoate un modul de memorie, urmaţi paşii de mai jos:
1. Închideţi calculatorul - asiguraţi-vă că indicatorul Alimentare este stins (consultaţi secţiunea Oprirea alimentării din Capitolul 1, Noţiuni introductive, dacă este cazul).
2. Deconectaţi adaptorul de curent alternativ şi dispozitivele periferice de la calculator.
3. Întoarceţi calculatorul cu spatele la dvs.
4. Slăbiţi şurubul care fixează capacul modulului de memorie - reţineţi faptul că şurubul este ataşat la capac pentru a preveni pierderea sa.
5. Glisaţi degetul sau un obiect subţire sub capac şi ridicaţi-l.
6. Împingeţi dispozitivele de fixare pentru a elibera modulul. Unul din capetele modulului va fi împins în sus de către un arc.
Manual de utilizare
3-38
7. Prindeţi modulul de margini şi scoateţi-l din calculator.
1
1
Dacă utilizaţi calculatorul o perioadă mai lungă de timp, modulele de memorie şi circuitele aflate aproape de modulele de memorie vor deveni fierbinţi. În acest caz, lăsaţi-le să se răcească la temperatura camerei înainte de a le înlocui. În caz contrar, există riscul de arsuri.
Nu atingeţi conectorii modului de memorie sau cei ai calculatorului. Conectorii murdari pot împiedica accesarea memoriei.
Figura 3-12 Îndepărtarea modulului de memorie
1. Dispozitive de fixare
8. Fixaţi capacul modulului de memorie şi prindeţi-l cu ajutorul şurubului.
Capacul modulului de memorie trebuie să fie complet închis.

TV Tuner

Utilizaţi funcţia My TV din Windows Media Center pentru a viziona programe TV sau pentru a le înregistra.
Dimensiunile şi forma mufei tuner TV pot varia în funcţie de diferitele regiuni. Unele modele sunt echipate cu un TV Tuner.
Unele modele de calculatoare sunt echipate cu un tuner capabil a recepţiona emisiuni digitale. Aceste tunere pot recepţiona emisiuni digitale DVB-T. Emisiunile digitale nu pot fi recepţionate în regiuni în care nu sunt disponibile emisiuni digitale DVB-T.
Nu se poate utiliza recepţia şi înregistrarea simultană când este conectat un dispozitiv video extern şi sunt efectuate setările de mai sus.
Manual de utilizare 3-39
Nu se poate utiliza recepţia şi înregistrarea simultană când set-top boxul (dispozitivul de decodare) este conectat şi sunt efectuate setările de mai sus.
În conformitate cu reglementările guvernamentale, nu este permisă aducerea de TV tunere PAL/SECAM în Coreea.

Utilizarea TV Tuner-ului

2
1
Antena
Calitatea sunetelor şi imaginilor depinde în mare măsură de modul de propagare a undelor radio.
Când utilizaţi calculatorul în zone în care undele radio sunt slabe, ceea ce are ca rezultat condiţii de recepţie radio slabe, contactaţi distribuitorul de la care l-aţi cumpărat, sau utilizaţi un amplificator de antenă disponibil în comerţ. Vă rugăm consultaţi manualul furnizat cu amplificatorul pentru detalii.

Conectarea cablului

Această secţiune descrie modul de conectare a cablului coaxial la calculatorul dvs.
Conectarea cablului coaxial
Când apar fulgere, nu atingeţi antena. Aceasta poate cauza un şoc electric.
Dacă trebuie să utilizaţi calculatorul pe durata unei furtuni şi aveţi conectat tunerul TV la o antenă exterioară, trebuie să utilizaţi calculatorul în modul alimentare cu curent alternativ. Adaptorul de curent alternativ oferă o oarecare protecţie (dar nu previne în întregime) împotriva şocului electric cauzat de fulgere. Pentru o protecţie completă, nu utilizaţi calculatorul pe durata unei furtuni.
1. Salvaţi datele, închideţi Windows şi opriţi alimentarea.
2. Conectaţi cablul coaxial la mufa tuner TV a calculatorului dvs.
Figura 3-13 Conectarea cablului coaxial
1. Cablu coaxial
2. Mufă tuner TV
Atunci când utilizaţi un descrambler (dispozitiv de transformare a semnalelor numerice) pentru a recepţiona programele difuzate pe cablu TV sau satelit, conectaţi set-top boxul şi distribuitorul (splitterul) la cablul coaxial.
Manual de utilizare 3-40

Ieşire HDMI

1
2
Unele modele sunt echipate cu un port de ieşire HDMI. Puteţi conecta un dispozitiv de afişare HDMI la portul de ieşire HDMI al
calculatorului. Pentru a conecta dispozitivul de afişare HDMI, urmaţi paşii de mai jos:
Deoarece funcţionarea porturilor tuturor dispozitivelor de afişare HDMI (High-Definition Multimedia Interface) nu a fost confirmată, este posibil ca unele dispozitive de afişare HDMI să nu funcţioneze corespunzător.

Conectarea portului de ieşire HDMI

1. Introduceţi un capăt al cablului HDMI în portul de intrare HDMI al dispozitivului de afişare HDMI.
2. Introduceţi celălalt capăt al cablului HDMI în portul de ieşire HDMI al calculatorului.
Figura 3-14 Conectarea portului de ieşire HDMI
1. Port ieşire HDMI 2. Cablu HDMI
Vă rugăm nu conectaţi/deconectaţi un dispozitiv HDMI în următoarele situaţii:
Sistemul porneşte. Sistemul se închide.
Când conectaţi un televizor sau un monitor extern la portul HDMI, dispozitivul de ieşire al afişajului este setat pe HDMI.
Când deconectaţi cablul HDMI şi îl reconectaţi, aşteptaţi cel puţin 5 secunde înainte de a-l reconecta.
Manual de utilizare 3-41
Când modificaţi dispozitivul de ieşire al afişajului cu taste de acces rapid de genul Windows + P, este posibil ca dispozitivul de redare să nu comute automat. În acest caz, pentru a seta dispozitivul de redare la acelaşi dispozitiv ca şi cel de ieşire pentru afişare, vă rugăm reglaţi manual dispozitivul de redare prin efectuarea următorilor paşi:
1. Efectuaţi clic pe Start -> Panou de control -> Hardware şi
sunet -> Sunet.
2. Din fila Redare, selectaţi dispozitivul de redare la care doriţi să
treceţi.
3. Pentru a utiliza difuzoarele interne ale calculatorului dvs.,
selectaţi Difuzoare. Pentru a utiliza televizorul sau monitorul extern pe care îl aveţi conectat la calculator, selectaţi un dispozitiv de redare diferit.
4. Efectuaţi clic pe butonul Setare implicit.
5. Efectuaţi clic pe OK pentru a închide dialogul Sunet.

Setări pentru a afişa video pe HDMI

Pentru a vizualiza materiale video pe dispozitivul de afişare HDMI, configuraţi următoarele setări, în caz contrar nu va fi afişat nimic.
Aveţi grijă să utilizaţi tastele de acces rapid pentru a selecta dispozitivul de afişare înainte de a începe redarea video. Nu modificaţi dispozitivul de afişare în timpul redării video.
Nu modificaţi dispozitivul de afişare în următoarele situaţii.
În timp ce datele sunt citite sau scrise. În timpul desfăşurării comunicaţiei.

Selectarea formatului HD

Pentru a selecta modul de afişare, urmaţi paşii enumeraţi mai jos:
1. Efectuaţi clic pe Start şi apoi pe Panou de control.
2. Efectuaţi clic pe Aspect şi personalizare.
3. Efectuaţi clic pe Afişaj.
4. Efectuaţi clic pe Modificare setări afişare.
5. Efectuaţi clic pe Setări avansate.
6. Efectuaţi clic pe Listare integrală moduri.
7. Selectaţi unul din moduri în Listare integrală moduri.

Intrare HDMI

Dispozitivul echipat cu un port de ieşire HDMI, de genul cameră video sau notebook, poate fi conectat la portul de intrare HDMI al calculatorului.
Pentru a conecta dispozitivul HDMI, urmaţi paşii de mai jos:
Manual de utilizare
3-42
1. Introduceţi un capăt al cablului HDMI în portul de ieşire HDMI al
1
2
1
dispozitivului digital.
2. Porniţi dispozitivul digital.
3. Introduceţi celălalt capăt al cablului HDMI în portul de intrare HDMI al calculatorului.
Figura 3-15 Conectarea portului de intrare HDMI
1. Port de intrare HDMI 2. Cablu HDMI

Slot pentru fixare de siguranţă

Sloturile pentru fixare de siguranţă permit ancorarea calculatorului de un birou sau alt obiect greu pentru a împiedica îndepărtarea neautorizată sau furtul acestuia. Ataşaţi unul din capetele cablului de birou sau de un obiect similar, iar celălalt introduceţi-l în slotul pentru fixare de siguranţă situat pe partea din spate a calculatorului. Metodele utilizate pentru fixarea cablurilor de siguranţă diferă de la un produs la altul. Pentru mai multe informaţii, consultaţi instrucţiunile produsului pe care îl utilizaţi.

Conectarea la slotul pentru fixare de siguranţă

Pentru a conecta un cablu de siguranţă la calculator, urmaţi paşii de mai jos:
1. Rotiţi calculatorul cu partea din spate înspre dvs.
2. Aliniaţi cablul de siguranţă cu slotul de fixare şi apoi fixaţi-l în poziţie.
Figura 3-16 Slot pentru fixare de siguranţă
1. Slot pentru fixare de siguranţă
Manual de utilizare 3-43

Accesorii TOSHIBA opţionale

Puteţi adăuga numeroase opţiuni şi accesorii pentru a spori puterea şi utilitatea calculatorului dvs. Pentru referinţă, lista următoare cuprinde detalii privind câteva dintre articolele disponibile la reprezentanţele TOSHIBA:
Kit de memorie Se pot instala cu uşurinţă în calculator module de
memorie (DDR3-1600). Memoria opţională disponibilă depinde de
autorizarea TOSHIBA.
Adaptor universal de curent alternativ
Dacă utilizaţi calculatorul în mod frecvent în locaţii diferite, achiziţionarea unui adaptor de curent alternativ pentru fiecare locaţie va elimina necesitatea transportului zilnic al adaptorului.

Sistemul de sunet

Această secţiune descrie câteva din funcţiile de comandă a semnalului audio.

Mixer volum

Utilitarul Mixer volum vă permite să controlaţi volumul sunetului de redare al dispozitivelor şi aplicaţiilor Windows.
Pentru a lansa utilitarul Mixer volum, efectuaţi clic dreapta pe pictograma difuzorului din bara de activităţi şi selectaţi Deschidere mixer volum din sub meniu.
Pentru a regla volumul difuzoarelor sau căştilor, deplasaţi glisorul Difuzoare.
Pentru a regla nivelul volumului unei aplicaţii pe care o utilizaţi, deplasaţi glisorul pentru aplicaţia respectivă.

Nivelul microfonului

Urmaţi paşii de mai jos pentru a modifica nivelul de înregistrare al microfonului.
1. Faceţi clic pe pictograma în formă de difuzor din bara de activităţi şi selectaţi Dispozitive de înregistrare din submeniu.
2. Selectaţi Microfon şi efectuaţi clic pe Proprietăţi.
3. Din fila Niveluri deplasaţi cursorul pentru Microfon pentru a mări sau a reduce nivelul volumului microfonului.
În cazul în care consideraţi că nivelul volumului microfonului este inadecvat, deplasaţi cursorul Amplificare microfon la un nivel mai mare.

Îmbunătăţiri audio

Pentru a aplica efectele de sunet difuzorului dvs. curent, urmaţi paşii de mai jos.
Manual de utilizare
3-44
1. Efectuaţi clic dreapta pe pictograma Difuzoare de pe bara de activităţi şi selectaţi Dispozitive de redare din submeniu.
2. Selectaţi Difuzoare şi efectuaţi clic pe Proprietăţi.
3. Din fila Îmbunătăţiri selectaţi efectele de sunet dorite şi efectuaţi clic pe Aplicare.
SRS
SRS Premium Sound 3D™ oferă cea mai bună experienţă în domeniul audio şi de divertisment pentru toate aplicaţiile PC legate de muzică, filme şi jocuri. Prin utilizarea tehnologiei SRS audio 3D revoluţionare, SRS Premium Sound 3D oferă cea mai captivantă şi mai realistă exterienţă la ascultare, ca nicio altă soluţie oferită vreodată pentru un mediu de redare cu două difuzoare. SRS Premium Sound 3D oferă un sunet surround mai larg şi o poziţionare semnificativ mai naturală, atât pentru conţinut 2D cât şi pentru conţinut 3D, şi oferă sunet surround captivant, completat cu bas învăluitor profund, bogat şi dialoguri de limpezimea cristalului. Oferă de asemenea definiţie a frecvenţei ridicate, pentru detalii precise în orice mediu de ascultare, asigurând utilizatorilor o experienţă premium şi naturală de divertisment, în orice configuraţie de difuzoare.
Pentru a accesa utilitarul, efectuaţi clic pe Start -> Toate programele ->
SRS Labs -> SRS Premium Sound 3D.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi fişierul de asistenţă

Realtek HD Audio Manager

Puteți confirma și modifica configurația audio cu ajutorul Realtek HD Audio Manager. Pentru a lansa Realtek HD Audio Manager, efectuaţi clic
pe Start -> Panou de control, selectaţi Pictograme mari din Vizualizare, apoi efectuaţi clic pe Realtek HD Audio Manager.
La prima lansare a Realtek HD Audio Manager, veți vedea două file de dispozitiv. Difuzoarele reprezintă dispozitivul de ieşire implicit. Microfonul reprezintă dispozitivul de intrare implicit. Pentru a modifica dispozitivul implicit, efectuaţi clic pe butonul Setare dispozitiv implicit corespunzător filei dispozitivului selectat.
Informaţii
Efectuaţi clic pe butonul Informaţii pentru a vizualiza informaţii despre hardware, software şi limba setată.
Gestionarea alimentării
Controlerul audio al calculatorului dvs. poate fi oprit atunci când funcţia audio nu este utilizată. Pentru a regla configuraţia gestiunii alimentării audio, efectuaţi clic pe butonul Gestionarea alimentării .
Manual de utilizare
Când gestionarea alimentării audio este activată, butonul circular din stânga sus al Gestionării alimentării este albastru şi convex.
3-45
Când gestionarea alimentării audio este dezactivată, butonul este negru şi concav.
Configuraţia difuzorului
Efectuaţi clic pe butonul Auto test pentru a confirma faptul că sunetul de la difuzoarele interne sau de la căşti provine din direcţia corectă.
Formatul implicit
Puteţi modifica rata de eşantionare şi adâncimea sunetului.

Modul video

Setările modului Video sunt configurate prin intermediul dialogului Rezoluţie ecran.
Pentru a deschide caseta de dialog Rezoluţie ecran , efectuaţi clic pe
Start -> Panou de control -> Aspect şi personalizare -> Afişaj -> Modificare setări afişare.
Dacă rulaţi câteva aplicaţii (de exemplu o aplicaţie 3D sau un program de redare video etc.), este posibil să apară unele perturbări, licăriri sau cădere a cadrului.
Dacă acest lucru se întâmplă, reglați rezoluția afișajului, reducându-l până când ecranul este afișat corespunzător.
Dezactivarea Windows Aero™ poate ajuta de asemenea la corectarea acestei probleme.

Manevrarea calculatorului

Acest capitol explică modul de manevrare şi întreţinere a calculatorului.

Curăţarea calculatorului

Pentru a ajuta la funcționarea fără probleme un timp îndelungat, păstrați calculatorul fără praf şi murdărie și aveți grijă la lichide în jurul său.
Aveţi grijă să nu vărsaţi lichide pe calculator. În cazul în care calculatorul se udă, opriţi alimentarea imediat şi lăsaţi-l să se usuce în întregime - în această situaţie calculatorul trebuie inspectat de un service autorizat pentru a evalua severitatea oricărei deteriorări.
Curăţaţi componentele din plastic ale calculatorului cu o cârpă umezită puţin în apă.
Puteţi curăţa ecranul afişajului prin pulverizarea unei cantităţi mici de substanţă de curăţat sticlă pe o cârpă moale, curată şi apoi ştergeţi uşor ecranul cu cârpa.
Manual de utilizare
3-46
Nu pulverizaţi niciodată substanţă de curăţare direct pe calculator şi nu lăsaţi lichide să intre în nicio componentă a acestuia. Nu utilizaţi niciodată produse chimice dure sau caustice pentru a curăţa calculatorul.

Deplasarea calculatorului

Chiar dacă calculatorul este conceput pentru o utilizare zilnică, flexibilă, trebuie să adoptaţi câteva precauţii simple când îl deplasaţi pentru a fi siguri că acesta va funcţiona fără probleme.
Asiguraţi-vă că activitatea discului s-a încheiat înainte de a deplasa calculatorul; verificaţi dacă indicatorul din partea frontală a calculatorului este stins.
Opriţi (închideţi) calculatorul. Deconectaţi adaptorul de curent alternativ şi toate perifericele înainte
de a deplasa calculatorul. Nu apucaţi calculatorul de panoul de afişare. Nu apăsaţi zona de acoperire a plasei difuzorului, aflată dedesubtul
afişajului, în caz contrar poate apărea o deformare a acesteia. Înainte de a transporta calculatorul, verificaţi să fie închis, deconectaţi
adaptorul de curent alternativ şi lăsaţi-l să se răcească ­nerespectarea acestei instrucţiuni poate avea ca rezultat leziuni minore din cauza căldurii.
Aveţi grijă să nu supuneţi calculatorul la lovituri sau şocuri ­nerespectarea acestei instrucţiuni poate avea ca rezultat defectarea calculatorului sau pierderea datelor.
Nu transportaţi niciodată calculatorul cu niciun fel de carduri instalate ­aceasta poate cauza deteriorarea calculatorului şi/sau a cardului, având ca rezultat nefuncţionarea aparatului.
Întotdeauna utilizaţi o geantă corespunzătoare când transportaţi calculatorul.
Când transportaţi calculatorul, aveţi grijă să îl ţineţi bine, astfel încât să nu cadă sau să nu lovească nimic.
Nu transportaţi calculatorul prin ţinerea de elementele sale care ies înafară.

Dispersia căldurii

Pentru protecţia împotriva încălzirii excesive, procesorul este echipat cu un senzor intern de temperatură care activează un ventilator de răcire sau reduce viteza de prelucrare dacă temperatura internă a calculatorului creşte la un anumit nivel. Puteţi selecta dacă doriţi să controlaţi această temperatură prin rotirea ventilatorului mai întâi, apoi, dacă este necesar, prin reducerea vitezei de prelucrare, sau prin reducerea vitezei de prelucrare mai întâi, apoi, dacă este necesar, prin pornirea ventilatorului. Ambele aceste funcţii sunt controlate din Opţiuni alimentare.
Manual de utilizare
3-47
Atunci când temperatura procesorului scade la o valoare normală, ventilatorul va fi oprit şi funcţionarea procesorului revine la viteza sa standard.
Dacă temperatura procesorului ajunge la un nivel inacceptabil de mare cu oricare din setări, sistemul se oprește automat pentru a preveni orice fel de deteriorare. În acest caz, toate datele nesalvate din memorie se vor pierde.
Manual de utilizare 3-48
Capitolul 4
Programe utilitare şi utilizarea avansată
Acest capitol descrie programele utilitare şi caracteristicile speciale ale acestui calculator, precum şi utilizarea avansată a unor programe utilitare.

Utilitare şi aplicaţii

În această secţiune sunt prezentate utilitarele preinstalate pe calculatorul dvs. şi modul lor de activare. Pentru detalii suplimentare despre funcţionarea acestora, puteţi consulta manualul online al fiecărui utilitar, fişierele de asistenţă sau fişierul README.TXT (dacă este cazul).
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Password Utility
HW Setup Acest utilitar vă permite să personalizaţi setările
TOSHIBA Accessibility
TOSHIBA PC Diagnostic Tool afişează informaţii cu privire la configuraţia sistemului de bază şi permite testarea funcţionalităţii dispozitivelor hardware încorporate.
Utilitarul TOSHIBA Password utility permite setarea unei parole pentru a restricţiona accesul la calculator.
hardware potrivit modului în care utilizaţi calculatorul şi dispozitivele periferice.
TOSHIBA Accessibility oferă suport utilizatorilor cu dizabilităţi motorii în ceea ce priveşte utilizarea funcţiilor de tastare rapidă TOSHIBA. În aceste condiţii, tasta FN devine "lipicioasă", adică tasta este apăsată o dată, apoi eliberată, apoi este apăsată una din tastele funcţionale pentru a accesa funcţia specifică acesteia. După setare, tasta FN rămâne activă până la apăsarea altei taste.
Manual de utilizare 4-1
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Acest software este utilizat pentru redarea discurilor DVD Video.
Pentru a accesa acest utilitar, efectuaţi clic pe
Start -> Toate programele -> Media & Entertainment -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Pentru detalii privind modul de utilizare a aplicaţiei TOSHIBA VIDEO PLAYER, consultaţi fişierul de ajutor.
Bluetooth Stack for Windows by Toshiba
Acest software permite comunicarea între calculator şi dispozitivele externe Bluetooth de genul imprimante şi telefoane mobile.
Funcţiile Bluetooth nu pot fi utilizate în cazul modelelor care nu au instalat un modul Bluetooth.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist este o interfaţă grafică utilizator
care oferă acces la instrumente specifice, utilitare şi aplicaţii care facilitează utilizarea şi configurarea calculatorului.
Pentru a accesa acest utilitar, efectuaţi clic pe
Start -> Toate programele -> TOSHIBA -> Asistenţă şi recuperare -> TOSHIBA Assist .
TOSHIBA eco Utility Acest calculator este echipat cu "modul eco".
Acest mod încetineşte uşor performanţa unor dispozitive pentru a reduce consumul de energie electrică. Prin utilizarea continuă a modulului, puteţi economisi energie în mod măsurabil. TOSHIBA eco Utility vă ajută să monitorizaţi economia de energie prin afişarea consumului aproximativ în timp real. În plus, utilitarul arată consumul aproximativ acumulat şi economia aproximativă acumulată în timpul utilizării modul eco zilnic, săptămânal şi lunar. Puteţi monitoriza economia de energie dacă utilizaţi modul eco în mod continuu.
Pentru a accesa acest utilitar, efectuaţi clic pe
Start -> Toate programele -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> eco Utility.
TOSHIBA Disc Creator
Puteţi crea CD-uri şi DVD-uri în diverse formate, inclusiv CD-uri audio care pot fi redate pe un CD player standard şi discuri de date pe care pot fi stocate copii ale fişierelor şi folderelor de pe hard discul calculatorului dvs.
Pentru a porni acest utilitar, efectuaţi clic pe Start
-> Toate programele -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> Disc Creator.
Manual de utilizare 4-2
TOSHIBA HDD/SSD Alert Utility
TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player
Corel Digital Studio pentru TOSHIBA
TOSHIBA Service Station
Acest utilitar include funcţii expert de monitorizare a stării de funcţionare a unităţii de disc şi realizare a copiei de rezervă a sistemului.
Pentru a accesa acest utilitar, efectuaţi clic pe
Start -> Toate programele -> TOSHIBA -> Support & Recovery -> HDD SSD Alert.
Acest software este utilizat pentru redarea discurilor Blu-ray™. Software-ul are o interfaţă şi funcţii pe ecran.
Pentru a porni acest utilitar, efectuaţi clic pe Start
-> Toate programele -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Această caracteristică a TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player este valabilă numai la unele modele.
Corel DVD Studio pentru TOSHIBA permite utilizatorilor să creeze instantaneu Blu-ray Disc™, DVD-uri video sau discuri de prezentare prin intermediul unei interfeţe expert uşor de utilizat, cu funcţii orientate pe activităţi specifice.
Această aplicaţie permite căutarea automată de actualizări ale programelor TOSHIBA şi ale sistemului şi programelor specifice calculatorului dvs. Când este activată, aplicaţia trimite periodic către serverele noastre un număr redus de informaţii privind sistemul. Aceste date sunt tratate în strictă conformitate cu normele, reglementările şi legea privind protecţia datelor în vigoare.
Pentru a accesa acest utilitar, efectuaţi clic pe
Start -> Toate programele -> TOSHIBA -> Support & Recovery -> Service Station.
Manual de utilizare 4-3
Loading...