Első kiadás, 2012. június
A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi
tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag
személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen
információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent
ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok
átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton
keresztül történő szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak
megsértését jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi
cselekménynek minősül. Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában
történő másolása során vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A
dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv
elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a
számítógépre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek
újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal
felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a
számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból,
eltérésekből) fakadnak.
Védjegyek
Az Intel, Intel SpeedStep, az Intel Core és a Centrino az Intel Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A Windows, a Microsoft és a Windows logó a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegyei.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a
megfelelő tulajdonos védjegye.
A HDMI és a HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezés, valamint
a HDMI logó a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei
az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
Az SRS és az SRS logó az SRS Labs, Inc. védjegye vagy bejegyzett
védjegye. Az SRS technológia felhasználása az SRS Labs, Inc.
engedélyével történik.
A Corel Digital Studio a Corel Corporation védjegye vagy bejegyzett
védjegye.
Felhasználói kézikönyv
iv
A Photo CD az Eastman Kodak Company védjegye.
A ConfigFree a TOSHIBA Corporation védjegye.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye.
A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye.
A Memory Stick és a Memory Stick PRO a Sony Corporation védjegye,
illetve bejegyzett védjegye.
A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye.
A Blu-ray Disc™, a Blu-ray™, a Blu-ray 3D™, a BDXL™ és a logók a Blu-
ray Disc Association védjegyei.
A QUALCOMM a Qualcomm Incorporated védjegye az Egyesült
Államokban és egyéb országokban. Az ATHEROS a Qualcomm Atheros,
Inc. védjegye az Egyesült Államokban és egyéb országokban.
A Realtek a Realtek Semiconductor Corporation bejegyzett védjegye.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Megfelelőségi információk – FCC
Az FCC megfelelőségi nyilatkozata
A berendezést az FCC törvények 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a
berendezés megfelel a B osztályú digitális eszközök előírásainak. A
vonatkozó korlátozásokat úgy alakították ki, hogy az eszköz
lakókörnyezetben megfelelő védelmet nyújtson a káros interferenciával
szemben. Jelen berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ és
bocsát ki. Az utasításoktól eltérő telepítés és használat káros interferenciát
okozhat a rádiókommunikációban. Olykor azonban a megfelelő üzembe
helyezés esetén is kialakulhat interferencia. Ha a berendezés károsan
befolyásolja a rádió- vagy a televízióadást (amit a berendezés ki- és
bekapcsolásával ellenőrizhet), javasoljuk, hogy az alábbi lépések
valamelyikével próbálja meg elhárítani az interferenciát:
A vevőantenna elfordításával vagy áthelyezésével.
A berendezés és a vevő közötti távolság növelésével.
A berendezés vevőkészülékétől különböző elektromos aljzatba
csatlakoztatásával.
Segítségért forduljon a kereskedőhöz vagy tapasztalt rádió-, illetve
tévészerelőhöz.
A berendezéshez kizárólag a B osztályú eszközökre vonatkozó FCCelőírásoknak megfelelő perifériák csatlakoztathatók. Az előírásoknak nem
megfelelő, illetve a TOSHIBA által nem ajánlott eszközök használata nagy
valószínűséggel károsan hat majd a rádió-, illetve televíziójelek vételére. A
külső eszközök és a számítógép USB- (2.0/3.0) és HDMI-portja, valamint
Felhasználói kézikönyvv
mikrofoncsatlakozója között árnyékolt kábelt kell használni. A
berendezésen a TOSHIBA, illetve a TOSHIBA felhatalmazott partnerei által
kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások és módosítások a berendezés
használati jogának megszűnéséhez vezethetnek.
FCC-feltételek
Az eszköz megfelel az FCC-előírások 15. részében foglaltaknak. A
működés során a következő két feltételnek kell eleget tenni:
1.Az eszköz nem okozhat káros interferenciát.
2.Az eszköznek el kell viselnie minden külső zavart, ideértve a várttól
eltérő működést okozó zavarokat is.
Elérhetőség
Cím:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefonszám:
(949)583-3000
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék a vonatkozó európai irányelvek értelmében
CE jelöléssel van ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Németország a felelős. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat
teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA webhelyén
olvasható: http://epps.toshiba-teg.com
CE megfelelőség
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE
jelöléssel van ellátva: a hordozható számítógéppel és elektromos
alkatrészeivel, illetve a mellékelt hálózati tápegységgel kapcsolatban az
elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK jelű irányelv;
a berendezésbe épített távközlési elemek tekintetében a 1999/5/EK jelű, a
rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a
berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 2006/95/EK
jelű, kisfeszültségű készülékekről szóló irányelv. A termék ezenfelül
megfelel a környezetbarát tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvnek (ErP)
és a vonatkozó végrehajtási intézkedéseknek.
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC
(elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA
Felhasználói kézikönyv
vi
azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy
kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC
szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat/kábeleket
beszerelő/csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer (PC
és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok
előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák
elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen be
a gépbe
Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
Működtetési környezet
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és
könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses
kompatibilitás) követelményeinek. A TOSHIBA a „lakóhelyi, kereskedelmi
és könnyűipari környezeten” kívüli munkahelyi felhasználást nem hagyja
jóvá.
A következő működtetési környezetek például nem fogadhatóak el:
Ipari környezet (pl. ahol 380 V-os háromfázisú hálózati feszültséget
használnak)
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől
eltérő területeken történő üzemeltetéséből fakadó következményekért.
Ezek a következmények a következők lehetnek:
A közvetlen környezetében található gépeken és eszközökön okozott
interferencia.
A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által
keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy
adatvesztés.
A TOSHIBA kifejezetten javasolja, hogy a termék felsorolt területeken
történő használata előtt annak elektromágneses kompatibilitását
megfelelően teszteljék. Gépjárművek és repülőgépek esetében a
számítógépet a gyártó, illetve a légitársaság engedélyével lehet
működtetni.
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony
anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
AZ AVC, A VC-1 ÉS AZ MPEG-4 VIZUÁLIS SZABADALOM PORTFÓLIÓ
LICENC ALAPJÁN A JELEN TERMÉKET A FOGYASZTÓ SZEMÉLYES,
NEM KERESKEDELMI CÉLRA HASZNÁLHATJA (I) A FENTI
SZABVÁNYOKNAK MEGFELELŐ VIDEÓ („VIDEÓ”) KÓDOLÁSÁRA,
VALAMINT (II) FOGYASZTÓ ÁLTAL SZEMÉLYES, NEM
KERESKEDELMI CÉLRA KÓDOLT AVC, VC-1 ÉS MPEG-4 VIDEÓ,
ILLETVE AZ ILYEN VIDEÓ BIZTOSÍTÁSÁRA AZ MPEG LA ÁLTAL
KIADOTT ENGEDÉLLYEL RENDELKEZŐ VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL
BESZERZETT VIDEÓ DEKÓDOLÁSÁRA. ETTŐL ELTÉRŐ
FELHASZNÁLÁSRA ENGEDÉLY KÖZVETVE SEM ADHATÓ. A
PROMÓCIÓS, BELSŐ ÉS KERESKEDELMI FELHASZNÁLÁSRA ÉS
LICENCELÉSRE VONATKOZÓ TOVÁBBI INFORMÁCIÓ AZ MPEG LA,
L.L.C VÁLLALATTÓL SZEREZHETŐ BE. LÁSD HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
Kanadai megfelelőségi információk (csak Kanadában
érvényesek)
A jelen digitális eszköz által kibocsátott rádióinterferencia nem haladja meg
a kanadai Távközlési Minisztérium B osztályú digitális eszközök
rádióinterferenciájára vonatkozó rendelkezéseiben foglalt értékeket.
A kanadai Távközlési Minisztérium törvényei értelmében a berendezésen a
TOSHIBA által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások és módosítások
a berendezés használati jogának megszűnéséhez vezethetnek.
Jelen B osztályú eszköz megfelel az interferenciát okozó berendezésekkel
kapcsolatos Kanadában érvényes szabályozásoknak.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Felhasználói kézikönyv
viii
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
A termékek hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a
termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell
gyűjteni. Az integrált elemek és akkumulátorok a
termékkel együtt kezelhetők hulladékként. Elkülönítésükre
a hulladékgyűjtő központokban kerül sor.
A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13.
után került piacra.
A termékek, valamint az elemek és akkumulátorok
szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a
termékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes
ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a
környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan
káros következményeket.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával
kapcsolatos, az Ön országában érvényes részletes
információkért látogassa meg honlapunkat (http://
eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen
kapcsolatba a helyi képviselettel, vagy azzal az üzlettel,
ahol a terméket vásárolta.
Elemek és/vagy akkumulátorok ártalmatlanítása
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy
az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól
elkülönítve kell gyűjteni.
Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és
akkumulátorokról szóló irányelvben (2006/66/EK)
meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot (Pb),
higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az
áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a
higany, illetve a kadmium vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd)
látható.
Az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való
részvétellel Ön hozzájárul a készülékek és az elemek,
illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve
ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre
nézve potenciálisan káros következményeket.
Az országában működő hulladékgyűjtési és
újrahasznosítási programokról webhelyünkön (http://
eu.computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a helyi
polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban
kérhet információt.
Felhasználói kézikönyvix
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a gépe nem
rendelkezik ezekkel a szimbólumokkal.
A számítógép és az akkumulátorok ártalmatlanítása
A számítógépet a hulladékkezelésre vonatkozó jogszabályok és
rendeletek előírásai szerint ártalmatlanítsa. Bővebb tájékoztatásért
lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal.
Óvja mindannyiunk közös környezetét. Érdeklődjön a helyi
önkormányzatnál, hogy hová viheti el a lemerült akkumulátorokat, és
hogyan kell megfelelően ártalmatlanítani azokat.
REACH – megfelelőségi nyilatkozat
Az új európai uniós (EU) vegyészeti rendelet, a REACH (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – Vegyi anyagok
regisztrációja, értékelése, engedélyezése és korlátozása), 2007. június 1jén lépett hatályba. A TOSHIBA meg fog felelni a REACH összes
követelményének, és elkötelezett az iránt, hogy a REACH
szabályozásának megfelelően információval lássa el vásárlóit a
termékeiben található vegyi anyagokról.
A www.toshiba-europe.com/computers/info/reach webhelyen információt
talál a jelöltlistán szereplő anyagok termékeinkben való 0,1 tömegszázalék
feletti koncentrációjú előfordulásáról az 1907/2006/EK jelű rendelet
(„REACH”) 59(1) paragrafusa alapján.
Az alábbi tájékoztatás csak Törökországnak szól:
Megfelel az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó
előírásoknak: A TOSHIBA az „egyes veszélyes anyagok elektromos
és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról
szóló” 26891. számú török előírás valamennyi követelményét teljesíti.
A kijelző lehetséges pixelhibáinak számát az ISO 9241-307
szabványok határozzák meg. Ha a pixelhibák száma elmarad a
szabványban meghatározott értékétől, az nem minősül hibának vagy
meghibásodásnak.
A telep fogyóeszköz, mivel üzemideje a számítógép használatától
függ. Ha a telepet egyáltalán nem lehet tölteni, az hiba vagy
meghibásodás. A telep üzemidejének változása nem minősül hibának
vagy meghibásodásnak.
Felhasználói kézikönyv
x
ENERGY STAR® program
Előfordulhat, hogy számítógépe megfelel az ENERGY
STAR® követelményeinek. Ha ilyen számítógépet vásárolt,
azon szerepel az ENERGY STAR logó, és érvényesek rá
az alábbi információk.
A TOSHIBA az ENERGY STAR program partnereként úgy
tervezte meg ezt a számítógépet, hogy az megfeleljen a
legújabb energiahatékonysági ENERGY STARirányelveknek. Az új számítógép energiagazdálkodási
beállításai úgy vannak megadva, hogy az a hálózatról és
telepről történő működés esetén egyaránt a lehető
legstabilabb működési környezetet és optimális
rendszerteljesítményt biztosítson.
A számítógép energiatakarékossági okokból úgy van
beállítva, hogy hálózatról történő működés esetén 15
perces tétlenség után kis energiaigényű alvó üzemmódba
lépjen, leállítva a rendszert és kikapcsolva a kijelzőt. A
TOSHIBA e beállítások és az egyéb energiatakarékossági
funkciók aktív állapotának megtartását javasolja, hogy a
számítógép maximális energiahatékonysággal működjön.
A számítógép a főkapcsoló megnyomásával léptethető ki
az alvó üzemmódból.
Az ENERGY STAR-termékek az USA Környezetvédelmi
Hivatala (EPA) és az EU Bizottsága szigorú
energiahatékonysági irányelveinek betartásával
megakadályozzák az üvegházhatást okozó gázok
kibocsátását. Az EPA előírásai szerint az új ENERGY
STAR specifikációnak megfelelő számítógépek 20-50%kal kevesebb energiát fogyasztanak a használati
szokásoktól függően. Az ENERGY STAR programmal
kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a http://
www.eu-energystar.org vagy a http://www.energystar.gov
webhelyre.
Az optikai meghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található biztonsági információkat is.
Ez a meghajtótípus lézert alkalmaz. A termék megfelelő használata
érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze
meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását
bízza a hivatalos szervizekre.
Felhasználói kézikönyvxi
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun
Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 14F, Bldg. No.102,
Digital empire2, 486 Sin-dong,
Yeongtong-gu, Suwon-si,
Gyeonggi-do, Korea, 443-734
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
FIGYELMEZTETÉS: Ez a
berendezés lézereszközt tartalmaz,
és „1. OSZTÁLYÚ
LÉZERTERMÉK”-nek minősül. Az
eszköz megfelelő használata
érdekében olvassa át alaposan az
utasításokat, és őrizze meg azokat a
későbbi felhasználás céljából. Az
eszközzel kapcsolatos bármilyen
jellegű problémával forduljon a
legközelebbi HIVATALOS
szervizhez. A lézersugár által
okozott sérülések elkerülése
érdekében ne nyissa fel az eszköz
borítóját.
Felhasználói kézikönyvxiii
Előszó
Gratulálunk új számítógépéhez. Ez a hatékony számítógép a kiváló
bővíthetőség, és a multimédiás funkciók mellett évekre szóló megbízható
használatot és kitűnő működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben számítógép konfigurálásához és használatának
megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép
konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök
használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és
eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a
rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar
megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory –
ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. A
jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről
éppen információt szolgáltat.
Gombok
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához
billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges
szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki.
Például az ENTER az ENTER billentyűt jelenti.
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre
a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott
billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a CTRL + C kombináció azt jelenti,
hogy nyomja le és tartsa lenyomva a CTRL billentyűt, és közben nyomja le
a C billentyűt. Három billentyű használata esetén az első kettőt tartsa
lenyomva, és úgy nyomja le a harmadikat.
ABCAmikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra
kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia, az
ikon nevét vagy a beírandó szöveget a kézikönyv a
bal oldalon látható betűtípussal szedve jelöli.
Felhasználói kézikönyvxiv
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos
információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához,
életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő
használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező
lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a
készülék működtetésével kapcsolatban.
Terminológia
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír:
Indítás
HDD vagy
merevlemez-meghajtó
A Start szó a gombra vonatkozik Windows 7
operációs rendszer esetében.
Bizonyos típusok merevlemez-meghajtó helyett
„tartós állapotú meghajtóval (SSD)”
rendelkeznek. Kézikönyvünkben a „HDD” vagy
a „merevlemez(-meghajtó)” kifejezés alatt
egyúttal az SSD is értendő, hacsak nincs
másként feltüntetve.
Felhasználói kézikönyvxv
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság
mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és
ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi
sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése
érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági
tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és
fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő
figyelmeztetésekre.
Biztosítson megfelelő szellőzést
Mindig ügyeljen arra, hogy a számítógép és a tápegység megfelelően
szellőzzön, és védve legyen a túlmelegedéstől, amikor az áramellátás be
van kapcsolva, vagy amikor a tápegység az elektromos hálózatra van
csatlakoztatva (még akkor is, ha a számítógép alvó állapotban van). Ilyen
körülmények között az alábbiakra ügyeljen:
Soha ne fedje le semmivel a számítógépet vagy a tápegységet.
Soha ne tegye a számítógépet vagy a tápegységet hőforrás, például
elektromos takaró vagy fűtőkészülék mellé.
Soha ne takarja vagy zárja el a szellőzőnyílásokat.
Mindig kemény, vízszintes felületen működtesse a számítógépet.
Mindig biztosítson elegendő helyet a számítógép körül.
A számítógép vagy a tápegység túlmelegedése rendszerhibát, a
számítógép vagy a tápegység károsodását vagy tüzet okozhat, ami
súlyos sérüléshez vezethet.
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a
számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek
rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az
eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása
érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy
hordozható telefonkészülékek.
A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók,
szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
Felhasználói kézikönyv
xvi
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a
billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák
kialakulását. A kézikönyv emellett olyan információkat tartalmaz a
munkahely kialakításával, a helyes testtartással és megvilágítással
kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés
mérséklésére.
Égési sérülések
Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne
érintse meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez
azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a
tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le,
és várja meg, amíg lehűl.
A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak,
mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat
hibás működést.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer
interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem
befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a
használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Védőföldelés
Ha a berendezés csatlakozik az épületszerelési rendszer védőföldeléséhez
az elektromos hálózaton vagy egy másik, védőföldeléshez csatlakozó
berendezésen keresztül, és koaxiális kábellel csatlakozik a kábelelosztó
rendszerhez, az bizonyos körülmények között tűzveszélyt jelenthet. A
kábelelosztó rendszerhez történő csatlakozást ezért olyan eszközön
keresztül kell megvalósítani, amely bizonyos frekvenciatartomány alatt
elektromos szigetelést biztosít (galvanikus szigetelő, lásd EN 60728-11).
Felhasználói kézikönyv
xvii
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden
fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne
foglaltakat.
Felhasználói kézikönyvxviii
Üzembe helyezés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép használatának
megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza.
Ha az eszközt nem a TOSHIBA által előre telepített operációs rendszerrel
használja, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett funkciók közül
nem mindegyik fog megfelelően működni.
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet, és őrizze meg a dobozt és a
csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek
mindegyikét:
TOSHIBA univerzális számítógép
TOSHIBA vezeték nélküli teljes méretű billentyűzet
TOSHIBA vezeték nélküli optikai egér
TOSHIBA vezeték nélküli vevőegység (hardverkulcs)
Távvezérlő (nem tartozéka minden típusnak)
Hálózati tápegység és tápkábel (kéttűs vagy háromtűs csatlakozóval)
Két darab AA elem (a távvezérlőhöz) és négy darab AAA elem (a
vezeték nélküli billentyűzethez/egérhez)
1. fejezet
Dokumentáció
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen
kapcsolatba viszonteladójával.
Szoftver
Az alábbi Windows® operációs rendszer és segédprogramok a számítógép
előre telepített programjai.
Felhasználói kézikönyv
Gyorsismertető
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
Garanciainformációk
Windows 7
TOSHIBA helyreállítóadathordozó-készítő
1-1
TOSHIBA Assist
TOSHIBA Flash Cards
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA VIDEO PLAYER
TOSHIBA Resolution+ Plug-in For Windows Media Player
TOSHIBA Blu-ray Disc Player
Corel Digital Studio for TOSHIBA
TOSHIBA Media Controller
TOSHIBA HDD/SSD-riasztás segédprogram
TOSHIBA eco segédprogram
TOSHIBA HW Setup segédprogram
TOSHIBA PC-diagnosztikai eszköz
TOSHIBA webkamera alkalmazás
TOSHIBA Accessibility
TOSHIBA Service Station
TOSHIBA PC Health Monitor
TOSHIBA Alvás segédprogram
CyberLink PowerCinema for TOSHIBA
CyberLink YouPaint
Felhasználói kézikönyv (jelen kézikönyv)
A vásárolt típustól függően nem feltétlenül rendelkezik a fent felsorolt
összes szoftverrel.
Üzembe helyezés
Ez az alfejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges
alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal
foglalkozik:
Felhasználói kézikönyv
A számítógép első alkalommal történő elindítása című fejezetet
minden felhasználónak célszerű elolvasnia.
Kérjük, hogy a számítógép biztonságos és helyes használata
érdekében olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. A kézikönyv célja, hogy segítséget nyújtson a
számítógép minél kényelmesebb és eredményesebb használatához.
A kézikönyv javaslatainak betartása csökkentheti annak veszélyét,
hogy a kézben, a karokban, a vállakban és a nyakban fájdalmas és a
mozgást korlátozó sérülések alakuljanak ki.
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A billentyűzet/egér csatlakoztatása a számítógéphez
A billentyűzet/egér elemeinek behelyezése
A billentyűzet/egér párosítása
Bekapcsolás
A számítógép első alkalommal történő elindítása
1-2
A számítógép kikapcsolása
A számítógép újraindítása
Használjon víruskereső programot, és ügyeljen arra, hogy azt
rendszeresen frissítse.
Soha ne formázzon adathordozót a tartalmának ellenőrzése nélkül. A
formázás megsemmisíti az összes tárolt adatot.
Tanácsos rendszeres időközönként külső adathordozóra biztonsági
mentést készíteni a belső merevlemezről vagy egyéb fő
tárolóeszközről. Az általános adathordozók nem tartósak és stabilak
hosszú időn át, és bizonyos körülmények esetén adatvesztés
történhet.
Hardver vagy szoftver telepítése előtt mentse merevlemezre vagy más
adathordozóra a memóriában lévő adatokat. Ennek elmulasztása
adatvesztést okozhat.
A hálózati tápegység csatlakoztatása
Ha a számítógépet működtetni szeretné, csatlakoztassa a hálózati
tápegységet.
A hálózati tápegység 100 és 240 volt között bármilyen feszültséget képes
automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es frekvenciának
megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a számítógépet
szinte minden országban/régióban használhassa. A hálózati tápegység a
váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által
felvett feszültséget.
A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése
érdekében mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati
tápegységet vagy a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet
használjon. Nem kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet
vagy a számítógép károsodását eredményezheti, ami súlyos sérülést
okozhat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis
tápegységek használatából eredő károkért.
Soha ne csatlakoztassa a tápegységet olyan áramforráshoz, amely
nem felel meg a berendezés címkéjén feltüntetett feszültségnek vagy
frekvenciának. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést
eredményezhet, ami súlyos sérülést okozhat.
Mindig olyan tápkábelt használjon vagy vásároljon, amelyek
megfelelnek a használat helyének megfelelő országban használt
hivatalos feszültségnek, frekvenciának és követelményeknek. Ennek
elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, ami súlyos
sérülést okozhat.
Felhasználói kézikönyv1-3
A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójának biztonsági
előírásainak és szabályozásainak. Az adott régión kívül nem szabad
használni. Más régiókban való használathoz vásároljon az adott
terület biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs
átalakítót.
Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig
kövesse a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó
lépés mindig a tápkábel élő elektromos aljzatba csatlakoztatása
legyen, máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti
csatlakozójának megérintése az elektromos feltöltődés következtében
áramütést vagy más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági
óvintézkedésként azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép
fémrészeit.
Soha ne helyezze számítógépét vagy tápegységét fafelületre, bútorra
vagy bármely más olyan felületre, amely hővel érintkezve
megrongálódhat, mivel a számítógépház, illetve tápegység felületi
hőmérséklete megemelkedik normál használat közben.
A számítógépet és a tápegységet mindig kemény, sík és hőálló
felületre helyezze.
Az óvintézkedések és kezelési utasítások részletes leírását a mellékelt
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve tartalmazza.
1.Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
1-1. ábra A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (kéttűs dugó)
Felhasználói kézikönyv
1-2. ábra A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (háromtűs dugó)
1-4
A számítógéphez, modelltől függően, két- vagy háromtűs tápegység/
2
1
tápkábel tartozik.
2.A hálózati tápkábel egyenáramú kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa
a számítógép hátoldalán található 19 voltos egyenáram
csatlakozójához.
1-3. ábra Az egyenáramú kimeneti csatlakozó csatlakoztatása a
3.Csatlakoztassa a tápkábelt egy működő fali aljzatba. Ekkor a
számítógép elülső részén lévő Áramellátás jelzőfény világítani kezd.
Ügyeljen arra, hogy ujjait ne helyezze a számítógép hátulja és az
állvány között lévő forgópántra, mert ujja becsípődhet, és
megsérülhet.
A mélynyomóval rendelkező modellek esetében javasoljuk, hogy a
kábelt ne vezesse át az állványon lévő nyíláson, mert az interferenciát
okozhat.
A billentyűzet/egér csatlakoztatása a számítógéphez
A vezeték nélküli billentyűzet és egér szokásos használatához az alábbi
eljárást követve először létesítsen kapcsolatot a számítógép és a
billentyűzet/egér között:
1.Nyissa ki a számítógép vezeték nélküli vevőegységének fedelét.
Felhasználói kézikönyv
1-5
2.Helyezze be a vezeték nélküli vevőegységet a számára fenntartott
1
2
3
21
csatlakozóba.
1-4. ábra A hardverkulcs csatlakoztatása a számítógéphez
1. Vezeték nélküli vevőegység fedele 3. Vezeték nélküli vevőegység
2. Vezeték nélküli vevőegység
csatlakozója
(hardverkulcs)
3.Csukja be a vezeték nélküli vevőegység fedelét.
A számítógépet és a vezeték nélküli billentyűzetet/egeret megfelelő
távolságba kell helyezni egymástól ahhoz, hogy a billentyűzet/egér
helyesen működjön.
A billentyűzet/egér elemeinek behelyezése
Az egér elemeinek behelyezése
1.Nyissa ki a vezeték nélküli egér elemfedelét.
2.Helyezzen két darab AAA típusú elemet az elemvájatba.
1-5. ábra Az egér elemeinek behelyezése
1. Elemfedél
3.Tegye vissza az elemek fedelét.
2. Elemek
A billentyűzet elemeinek behelyezése
1.Nyissa ki a vezeték nélküli billentyűzet elemfedelét.
Felhasználói kézikönyv
1-6
2.Helyezzen két darab AAA típusú elemet az elemvájatba.
1
2
1
2
1-6. ábra A billentyűzet elemeinek behelyezése
1. Elemfedél2. Elemek
3.Tegye vissza az elemek fedőlapját.
A billentyűzet/egér párosítása
A számítógép automatikusan felismeri a vezeték nélküli billentyűzetet/
egeret. Váratlan hibák azonban előfordulhatnak. Ilyenkor a normál
használatukhoz szükséges lehet, hogy az alábbi lépések segítségével
párosítsa a vezeték nélküli billentyűzetet/egeret:
1.Nyissa ki a számítógép vezeték nélküli vevőegységének fedelét.
2.Csipesz vagy más vékony eszköz segítségével nyomja meg a
hardverkulcs Connect (Kapcsolódás) gombját.
1-7. ábra A hardverkulcs Connect (Kapcsolódás) gombjának megnyomása
3.A billentyűzet/egér hátoldalán lévő főkapcsolót csúsztassa ON (BE)
4.Nyomja meg a billentyűzet/egér Connect (Kapcsolódás) gombját. A
Létrejön a kapcsolat.
Bekapcsolás
Ebben a részben a számítógép bekapcsolásának folyamatát ismertetjük.
Az Áramellátás jelzőfény a gép állapotát jelzi. További tudnivalókért lásd
az 5. fejezet (Áramellátás és bekapcsolási módok) Az energiaellátási
feltételek nyomon követése című szakaszát.
Felhasználói kézikönyv
1. Connect (Kapcsolódás) gomb2. Csipesz
pozícióba.
Connect (Kapcsolódás) gomb elhelyezkedéséről bővebben a 2.
fejezet (A készülék áttekintése) A vezeték nélküli billentyűzet és A
vezeték nélküli egér alfejezetében olvashat.
1-7
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne
1
kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert.
A hangerő a Windows telepítése alatt nem változtatható.
Két-három másodpercig tartsa nyomva a számítógép főkapcsoló gombját.
A számítógép bekapcsol.
1-8. ábra Bekapcsolás
1. Főkapcsoló gomb
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A számítógép bekapcsolásakor a Windows 7 indítóképernyője fog először
megjelenni. Az operációs rendszer helyes telepítéséhez kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
A Software License Terms (A szoftver licencfeltételei) rész
megjelenésekor feltétlenül olvassa el az információkat.
Kikapcsolás
A számítógépet három különböző módon kapcsolhatja ki: leállítás,
hibernálás és alvó állapotba helyezés.
Leállítás mód
Ha a számítógépet a Leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik
adatmentés, és a számítógép a következő bekapcsoláskor az operációs
rendszer kezdő képernyőjét tölti be.
1.Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse a merevlemezre
vagy más adathordozóra.
Felhasználói kézikönyv
1-8
2.Csak akkor vegye ki a lemezt, ha befejeződtek a lemezműveletek.
Ha a számítógépet lemez írása vagy olvasása közben kikapcsolja,
adatvesztést vagy a lemez meghibásodását okozhatja.
Soha ne kapcsolja ki az áramellátást alkalmazás futása közben. Ez
adatvesztést okozhat.
Adatok írása/olvasása közben soha ne kapcsolja ki az áramellátást,
ne válasszon le külső tárolóeszközt, illetve ne távolítson el
adathordozót. Ez adatvesztést okozhat.
3.Kattintson a Start gombra.
4.
Kattintson a Leállítás gombra ().
5.Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó összes perifériás eszközt.
A számítógépet és a perifériás eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Az
esetleges károk elkerülése érdekében a bekapcsolás előtt várjon egy kicsit.
Alvó állapot
Ha munkáját félbe kell szakítania, a számítógép alvó állapotba
helyezésével úgy is kikapcsolhatja a gépet, hogy nem kell kilépnie a
használt programból. Ebben az üzemmódban a rendszer az adatokat a
számítógép főmemóriájában őrzi, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott
folytathatja a munkát, ahol abbahagyta.
Amennyiben a számítógépet ki kell kapcsolnia a repülőgép fedélzetén vagy
más olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy
szabályozása folyik, a gépet kapcsolja ki teljesen. Ebbe beletartozik
valamennyi vezeték nélküli kommunikációs funkció kikapcsolása és
minden olyan beállítás letiltása, amely képes a számítógép automatikus
bekapcsolására (például az időzített felvételkészítés). Ha a számítógépet
elmulasztja ily módon teljesen leállítani, akkor az operációs rendszere
újraindulhat, hogy végrehajtsa az előre beállított feladatait, vagy mentse a
nem mentett adatait, amely a repülésirányítási és egyéb rendszerek
működését zavarhatja, és akár súlyos balesetet is okozhat.
Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat.
A hálózati tápegységről üzemelő számítógép az energiagazdálkodási
lehetőségeknél megadott beállításoknak megfelelően lép alvó
állapotba. (Az energiagazdálkodási lehetőségek megnyitásához
válassza a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság ->Energiagazdálkodási lehetőségek elemeket.)
Az alvó állapotból történő kilépéshez nyomja meg, és rövid ideig tartsa
lenyomva a gép főkapcsolóját.
Felhasználói kézikönyv1-9
Ha a számítógép alvó állapotba lép, miközben egy hálózati
alkalmazás aktív, előfordulhat, hogy a számítógép legközelebbi
bekapcsolásakor és az alvó állapotból való kilépéskor az adott
alkalmazást újra kell indítani.
Ha szeretné megakadályozni, hogy a számítógép automatikusan alvó
állapotba lépjen, tiltsa le az energiagazdálkodási lehetőségek Alvó
állapot opcióját. (Eléréséhez válassza a Start -> Vezérlőpult ->
Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek
elemeket.)
A Hibrid alvás funkció használatához állítsa be azt az
Energiagazdálkodási lehetőségeknél.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
Az előzőleg használt környezet gyorsabban áll vissza, mint hibernálás
esetén.
Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
A számítógép alvó állapotba helyezése
A számítógépet az FN + F3 billentyűkkel is alvó állapotba helyezheti.
További részletekért tekintse meg a 3. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) A gyorsbillentyűk funkciói című szakaszát.
A rendszert az alábbi módszerek bármelyikével alvó állapotba helyezheti:
Kattintson a Start gombra, mutasson a nyílikonra (), és a
menüben válassza az Alvó állapot elemet.
Nyomja meg a főkapcsolót. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget
engedélyezni kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban
(ennek megnyitásához kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre.)
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor
abbahagyta.
Amikor a számítógép alvó állapotban van, az Áramellátás jelzőfény sárgán
villog.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
Felhasználói kézikönyv1-10
A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti
a számítógép kikapcsolása előtt. A következő bekapcsoláskor a
számítógép az előző állapotot állítja vissza. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy
a hibernálás mód nem menti el a számítógéphez csatlakozó perifériás
eszközök állapotát.
Mentse el a szükséges adatokat. A hibernálási módba lépés során a
számítógép a memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek
ellenére, a biztonság érdekében célszerű az adatokat manuálisan is
elmenteni.
Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt kihúzza a hálózati
tápegység csatlakozóját.
Hibernált számítógépbe ne helyezzen memóriamodult, illetve azt ne
távolítsa el. Ez adatvesztést eredményezhet.
A hibernálás előnyei
A hibernálás az alábbi előnyöket biztosítja:
Az adatokat a merevlemezre menti.
A számítógép bekapcsolásakor azonnal az előzőleg használt
környezet töltődik be.
Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Hibernálás kezdeményezése
A rendszer hibernálásához kövesse az alábbi lépéseket.
1.Kattintson a Start gombra.
2.
Mutasson a nyílikonra (
), és a menüben válassza a
Hibernálás elemet.
Automatikus hibernálás
A számítógépet úgy is konfigurálhatja, hogy az a főkapcsoló gomb
megnyomásakor automatikusan hibernált üzemmódba lépjen. Ezeknek a
beállításoknak a megadásához kövesse az alábbi lépéseket:
1.A Start menüben kattintson a Vezérlőpult elemre.
2.Kattintson a Rendszer és biztonság elemre, majd az
Energiagazdálkodási lehetőségek alkalmazásra.
3.Kattintson A főkapcsoló funkciójának megadása elemre.
4.Engedélyezze A főkapcsoló megnyomásakor: lehetőséghez a
megfelelő hibernálási beállítást.
Felhasználói kézikönyv1-11
5.Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer az
aktuális memóriaadatokat a merevlemezre menti.
A számítógép kikapcsolása és a memóriában lévő adatok merevlemezre
mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal
vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
A számítógép újraindítása
Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például
a következők:
Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
Kattintson a Start gombra, mutasson a nyílikonra (), és a
menüben válassza az Újraindítás elemet.
Nyomja le egyszerre a CTRL, az ALT és a DEL billentyűket (egyszer)
a menüablak megjelenítéséhez, majd a Leállítási opciók közül
válassza az Újraindítás lehetőséget.
Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig.
Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon
10-15 másodpercet.
Felhasználói kézikönyv1-12
2. fejezet
A készülék áttekintése
Ez a fejezet a számítógép összetevőit mutatja be. A számítógép
használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg az egyes
összetevőkkel.
Jogi megjegyzés (használaton kívüli ikonok)
A használaton kívüli ikonokkal kapcsolatos további tudnivalókat a C.
függelékben, a jogi megjegyzésekben találhatja meg.
Óvatosan bánjon a számítógéppel, hogy meg ne karcolódjon vagy sérüljön
a felülete.
Számítógép
Elülső rész
A következő ábra a számítógép elejét szemlélteti.
Felhasználói kézikönyv
2-1
2-1. ábra A számítógép elülső része
1
7
4
5
8
6
23
1. Bluetooth antennák, vezeték
5. Infraablak*
nélküli LAN-antennák (az ábrán
nincs feltüntetve)*
2. Mikrofon6. Főkapcsoló gomb
3. Webkamera jelzőfénye7. Sztereó hangszórók
4. Webkamera8. Képernyő
* Nem tartozéka az összes típusnak.
A termék külseje a vásárolt típustól függ.
Bluetooth-antennákA sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
Bluetooth-antennával.
Vezeték nélküli LANantennák
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
vezeték nélküli LAN-antennákkal.
Jogi megjegyzés (vezeték nélküli LAN)
A vezeték nélküli LAN-nal kapcsolatos további tudnivalókat a C.
függelékben, a jogi megjegyzésekben találhatja meg.
MikrofonA beépített mikrofonnal hangokat importálhat és
rögzíthet különböző alkalmazások segítségével.
Webkamera jelzőfény Amikor a webkamera üzemben van, világít a
Webkamera jelzőfény.
Felhasználói kézikönyv2-2
WebkameraA webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel.
Az eszközt videocsevegés vagy
videokonferencia céljára is felhasználhatja egy
kommunikációs eszköz, például a Windows Live
Messenger segítségével. A TOSHIBA Web
Camera Application segítségével különböző
videoeffektusokat adhat a videókhoz és
fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és
videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő
speciális alkalmazások használatával.
Részleteket a Web Camera Application online
súgója tartalmaz.
Ne irányítsa a webkamerát a nap felé.
Ne érintse meg és ne nyomja meg a webkamera lencséjét. Ha mégis
ezt teszi, gyengülhet a kép minősége. Ha a lencse bepiszkolódik,
szemüvegtisztítóval vagy más puha törlőkendővel tisztítsa meg.
Ha gyengén megvilágított környezetben készít felvételt, válassza ki a
„Night Mode” (Éjszakai üzemmód) beállítást. Így fényesebb és tisztább
lesz a kép.
InfraablakAz infraablak fogadja a távvezérlőről érkező
jeleket, amelyek a számítógép és az
alkalmazások vezérlésére szolgálnak.
Főkapcsoló gombA számítógép be- és kikapcsolásához nyomja
meg ezt a gombot.
Ha a számítógép hálózati tápegységhez
csatlakozik, bekapcsoláskor az Áramellátás
jelzőfény normál esetben fehéren, kikapcsoláskor
pedig sárgán világít. Ha viszont a számítógépet
alvó állapotba kapcsolja, a jelzőfény kb. két
másodpercig sárgán villog, két másodpercig nem
világít.
Sztereó hangszórókA hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle
hangriasztásokat teszik hallhatóvá.
Képernyő58.42 cm-es (23") LCD képernyő, a következő
felbontással konfigurálva:
FHD, 1920 vízszintes x 1080 függőleges
képpont
Felhasználói kézikönyv2-3
Jogi megjegyzés (LCD)
1
2
3
4
5
6
9
10
7
8
Az LCD-vel kapcsolatos további tudnivalókat a C. függelékben, a jogi
megjegyzésekben találhatja meg.
Bal oldal
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
2-2. ábra A számítógép bal oldala
1. Kijelző kikapcsolása gomb6. Halkítógomb
2. AV-választó gomb7. Memóriakártya-foglalat
3. Fényerőnövelő gomb8. Fejhallgató-csatlakozó
4. Fényerőcsökkentő gomb9. Mikrofoncsatlakozó
5. Hangosítógomb10. USB 3.0 portok
A termék külseje a vásárolt típustól függ.
Kijelző kikapcsolása
gomb
A számítógép kijelzőpaneljének kikapcsolásához
nyomja meg ezt a gombot.
AV-választó gombAz AV-bemeneti módok közötti váltáshoz nyomja
meg ezt a gombot.
Fényerőnövelő gomb Ezzel a gombbal a számítógép kijelzőpaneljének
Fényerőcsökkentő
gomb
Felhasználói kézikönyv2-4
fényerejét növelheti.
Ezzel a gombbal a számítógép kijelzőpaneljének
fényerejét csökkentheti.
HangosítógombMegnyomásával növelheti a számítógép
hangerejét.
HalkítógombMegnyomásával csökkentheti a számítógép
hangerejét.
Memóriakártyafoglalat
Ebbe a portba SD™/SDHC™/SDXC™
memóriakártyát, miniSD™/microSD™ Card,
Memory Stick™ (PRO™) és MultiMediaCard™
kártyák helyezhetők be. További tudnivalókat a 3.
fejezet (A számítógép használatának alapjai)
Választható eszközök című részében találhat.
Fejhallgatócsatlakozó
A 3,5 mm-es mini fejhallgató-csatlakozóhoz
sztereó fejhallgató csatlakoztatható.
MikrofoncsatlakozóA 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
darab sztereó mikrofonbemenethez alkalmas
háromeres mini csatlakozó illeszthető.
A mikrofoncsatlakozó támogatja az Alvás és
zene funkciót.
Az integrált hangrendszer támogatja a számítógép belső hangszórói és
mikrofonja használatát, valamint külső mikrofon és fejhallgató
csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.
USB 3.0-s portokAz USB 3.0 szabványnak megfelelő három USB-
port a számítógép bal oldalán található.
Az USB 3.0-s port megfelel az USB 3.0
szabványnak, és visszamenőlegesen
kompatibilis az USB 2.0-s eszközökkel.
A
ikonnal jelölt port alvás és töltés
üzemmódban működik.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek az USB-portba idegen fémtárgyak,
például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak
rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos
sérülést is eredményezhet.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz minden
rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy bizonyos,
egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően működni.
Felhasználói kézikönyv2-5
Jobb oldal
1
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
2-3. ábra A számítógép jobb oldala
1. Optikai meghajtó
Optikai meghajtóA számítógép Super Multi DVD-, Blu-ray™
Combo vagy Blu-ray™ Writer (BDXL™)
meghajtóval rendelkezhet.
A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem olvashatók és
nem írhatók.
Vissza
A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
5. HDMI-bemeneti port11. Vezeték nélküli vevőegység
(hardverkulcs) nyílása
6. USB 2.0-s portok
* Nem tartozéka az összes típusnak.
A termék külseje a vásárolt típustól függ.
HűtőnyílásokA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
processzor túlmelegedését.
Ne takarja el a hűtőnyílásokat. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a
hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami
meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása
érdekében a számítógépet és környezetét védje a portól, a nedvességtől
és a közvetlen napfénytől. Ha poros környezetben használja a
számítógépet, a készülék hűtőnyílásain piszok és szennyeződés rakódhat
le. Ilyen esetben a felgyülemlett por akadályozhatja a megfelelő
hőelvezetést, és a számítógép használat közben kikapcsolhat. Puha
törlőkendő segítségével óvatosan portalanítsa a szellőzőnyílásokat.
Felhasználói kézikönyv2-7
Memóriamodulfoglalat
A memóriamodul-foglalat további memóriamodul
behelyezését, cseréjét és eltávolítását teszi
lehetővé.
A memóriamodulok mérete modelltől függően
változik. A felhasználható rendszermemória
tényleges mennyisége kisebb lesz a telepített
memóriamodulok méreténél.
Lásd a 3. fejezet (A számítógép használatának
alapjai) Bővítő memóriamodul című részét.
Egyes modellek négy memóriamodul-foglalattal
rendelkeznek, de a felhasználók azokból csak
kettőhöz férhetnek hozzá.
A rendszermemória maximális mérete az
előtelepített operációs rendszertől függően
eltérő. Részletes információkért vegye fel a
kapcsolatot a Microsofttal.
TV-tuner aljzataHa a koaxiális kábelt ehhez a porthoz
csatlakoztatja, TV-műsorokat tekinthet meg,
illetve rögzíthet a számítógépen.
A TV-tuner-aljzat mérete és alakja térségenként
eltérhet.
Egyes típusok rendelkeznek TV-tunerrel.
HDMI-kimeneti portA HDMI-kimeneti porthoz A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható.
HDMI-bemeneti portHa ebbe a portba HDMI-kábelt csatlakoztat, a
digitális eszközökről (például noteszgépekről
vagy videokamerákról) érkező video- és
audiojelek átvihetők és megjeleníthetők ezen a
számítógépen.
USB 2.0-s portokAz USB 2.0-s szabványnak megfelelő három
USB-port a számítógép hátoldalán található.
USB 3.0-s portokAz USB 3.0-s szabványnak megfelelő három
USB-port a számítógép hátoldalán található.
Az USB 3.0-s port megfelel az USB 3.0
szabványnak, és visszamenőlegesen
kompatibilis az USB 2.0-s eszközökkel.
Felhasználói kézikönyv2-8
Vezeték nélküli
vevőegység
(hardverkulcs) nyílása
LAN-csatlakozóA LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel csatlakoztatható. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
A LAN-kábelt tilos a tápegységhez csatlakoztatni. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
Ebbe a nyílásba vezeték nélküli vevőegység
illeszthető. Bővebb információkat a 3. fejezetben
(A számítógép használatának alapjai) talál.
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az egység
beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T),
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) és
Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit
másodpercenként, 1000BASE-T) támogatással
rendelkezik. A részletekért lásd a 3. fejezetet (A
számítógép használatának alapjai).
19 V-os egyenáram
bemeneti
csatlakozója
Lopásbiztos zár
nyílása
A hálózati tápegység ebbe a csatlakozóba
illeszthető a számítógép táplálására. Felhívjuk a
figyelmét, hogy kizárólag a számítógéppel
szállított hálózati tápegység használható. Nem
megfelelő tápegység használata esetén fennáll a
számítógép károsodásának veszélye (vásárolt
modellenként eltérő).
Ehhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető,
amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb
nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének
érdekében.
Vezeték nélküli billentyűzet
Elölnézet
Az alábbi képen a vezeték nélküli billentyűzet látható elölnézetből.
2-5. ábra A vezeték nélküli billentyűzet elölnézete
Felhasználói kézikönyv
2-9
Hátulnézet
152 34
2
3
4
1
Az alábbi képen a vezeték nélküli billentyűzet hátoldala látható.
2-6. ábra A vezeték nélküli billentyűzet hátoldala
1. Láb4. Elemfedél
2. Connect (Kapcsolódás) gomb5. Láb
3. Főkapcsoló (billentyűzet)
LábakSegítségükkel a billentyűzetet megdöntheti.
Connect
(Csatlakozás) gomb
Főkapcsoló
(billentyűzet)
Normál körülmények között ezt a gombot nem
kell használni.
A billentyűzet tápellátásának bekapcsolására
szolgál.
ElemfedélA billentyűzet elemeit takarja el.
Vezeték nélküli egér
Elölnézet
Az alábbi képen a vezeték nélküli egér látható elölnézetből.
2-7. ábra A vezeték nélküli egér elölnézete
1. Kerék
2. Elem jelzőfénye (egér)4. Bal oldali gomb
Felhasználói kézikönyv2-10
KerékA képernyő vízszintes vagy függőleges
görgetéséhez.
3. Jobb oldali gomb
Elem jelzőfénye (egér) Ez a jelzőfény az egér bekapcsolásakor
1
2
3
4
általában öt másodpercig pirosan világít. Amikor
öt másodpercig pirosan villog, az egér eleme
lemerülőben van. Ha a jelzőfény két másodpercig
pirosan gyorsan villog, majd kialszik, az egér
eleme lemerült.
Jobb oldali gombAz egér szokásos jobb oldali vezérlőinek
használatához.
Bal oldali gombAz egér szokásos bal oldali vezérlőinek
használatához.
Hátsó rész
Az alábbi képen a vezeték nélküli egér hátoldala látható.
Normál körülmények között ezt a gombot nem
kell használni.
ElemfedélAz egér elemét takarja el.
Távvezérlő
Néhány típushoz távvezérlő is tartozik, amelynek segítségével a
számítógép egyes funkcióit távolról is vezérelheti.
A Windows Media Center és a távvezérlő segítségével lemezeket és
videókat játszhat le, képeket tekinthet meg, valamint televízió-műsorokat
nézhet és rögzíthet.
A távvezérlő segítségével éppúgy irányíthatja a Windows Media Center
működését, mint a kábeltévé távvezérlőjével a kábeltévé funkcióit vagy egy
Felhasználói kézikönyv2-11
videomagnó vagy DVD-lejátszó segítségével lejátszott filmet az adott
készülék távvezérlőjével.
A távvezérlővel:
Mozoghat a Windows Media Center ablakaiban, és vezérelheti azokat.
5
4
2
3
9
8
12
14
17
16
19
25
22
6
7
1
10
11
13
15
18
20
21
23
24
Vezérelheti a videó vagy az élő TV megjelenítését.
Alvó állapotba kapcsolhatja a számítógépet, és visszakapcsolhatja
abból.
A távvezérlő használatával és elemének cseréjével kapcsolatban a jelen
fejezet A távvezérlő használata című részében talál tájékoztatást.
2-9. ábra Távvezérlő
1. Főkapcsoló8. Piros gomb14. Csatorna/oldal
20. Szünet
vezérlés
2. Indítás9. Zöld gomb15. Nyilak és OK21. Leállítás
3. Teletext10. Sárga gomb16. Némítás22. Hangerő-
szabályozó
4. Rögzített TV11. Kék gomb17. Visszajátszás23. Lejátszás
5. Műsorújság12. Vissza18. Átugrás24. FWD (Gyors
előretekerés)
6. Élő TV13. További
információk
7. DVD-menü
ÁramellátásElindítja vagy leállítja az operációs rendszert. A
gomb ugyanazt a funkciót tölti be, mint a
számítógép főkapcsolója. Az alvó üzemmód
alapértelmezésben a számítógép kikapcsolt
állapotával egyenértékű. A beállítás
megváltoztatásához kattintson a Start ->
Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság ->
Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre. A
következő opciók közül választhat: Nincs
művelet, Alvó állapot, Hibernálás és Leállítás.
19. Rögzítés25. REW
(Visszatekerés)
Felhasználói kézikönyv2-12
IndításA Windows Media Center megnyitása a
főablakban.
TeletextElindítja vagy leállítja a Teletext üzemmódot.
Rögzített TVTV-műsorok rögzítésének indítását teszi
lehetővé. Aktiválódik a Windows Media Center
Rögzített TV-műsor funkciója.
MűsorújságA televíziós műsorújság megnyitása, melyben
megjelennek a megtekinthető és rögzíthető TVcsatornák és -műsorok.
Élő TVGyorsgomb a teljes képernyős nézet
bekapcsolásához. Az élő TV-műsor
megtekintésének szüneteltetése esetén a gomb
megnyomásával az élő TV-műsor pillanatnyi
pontjára ugorhat.
DVD-menüMegnyitja a DVD-filmekhez tartozó menüt, ha
van ilyen.
Piros, zöld, sárga és
kék gomb
Ugrás egy regisztrációs hivatkozásra. Ezek a
gombok nem találhatók meg minden típuson.
VisszaAz előző ablakot jeleníti meg.
InformációEz a gomb a másodlagos (jobb) egérgombnak
megfelelő funkciókat biztosítja. További
végrehajtható opciók jeleníthetők meg a
segítségével.
Csatorna/Következő
(+) és előző (-) oldal
TV-csatornaváltás vagy lapozás fel-, illetve lefelé,
a rendelkezésre álló lehetőségektől függően.
Nyilak és OKNyilak: Mozgatják a kurzort, így lehetővé teszik a
navigálást a Windows Media Center ablakaiban.
OK: Kiválasztja a kívánt tevékenységet vagy
opciót. Ugyanazt a hatást fejti ki, mint az ENTER
billentyű.
ElnémításA számítógép hangjának be-ki kapcsolása.
VisszajátszásHaladás a médiában visszafelé
Felhasználói kézikönyv2-13
KihagyásHaladás a médiában előre
RögzítésA kiválasztott tévéműsor rögzítése és mentése a
merevlemezre.
SzünetSzünetelteti a hang- vagy videoműsorszám,
illetve a rögzített TV-műsor lejátszását.
LeállításLeállítja az éppen lejátszott adathordozót.
Hangerő-szabályozóNöveli vagy csökkenti a hangerőt TV- vagy DVD-
nézés, illetve CD-hallgatás közben.
LejátszásLejátssza a kiválasztott adathordozót.
FWD (Gyors
előretekerés)
REW (Visszatekerés)Visszafelé tekeri az adathordozót (videó, lemez,
A média (videó, lemez, zene stb.) mozgatása
előre.
zene, stb.)
A távvezérlő használata
Bizonyos típusokhoz távvezérlő is tartozik, melynek segítségével a
számítógép néhány funkciója távolról is végrehajtható.
Ez a távvezérlő kifejezetten ehhez a számítógéphez lett kifejlesztve.
Előfordulhat, hogy egyes alkalmazások nem támogatják a távvezérlő
használatát.
A távvezérlő működési tartománya
Mutasson a távvezérlővel a számítógépre, és nyomja meg valamelyik
gombot. A működési szöget és távolságot az alábbi táblázat ismerteti.
TávolságLegfeljebb 5 méter az infravörös vevőablaktól.
Szög30 fokos vízszintes és 15 fokos függőleges
szögtartomány az infravörös vevőablak
tengelyétől számítva.
A mellékelt távvezérlő megjelenése típusonként eltérhet.
Az alábbi esetekben a fenti hatókörön belül is előfordulhat, hogy a
távvezérlő hibásan működik vagy nem működik helyesen:
Felhasználói kézikönyv2-14
Ha az infravörös vevőablak vagy a számítógép és a távvezérlő között
valamilyen akadály található.
Ha közvetlen napfény vagy erős mesterséges fény éri az infravörös
vevőablakot.
Ha az infravörös vevőablak vagy távvezérlő infravörös sugarat
kibocsátó része piszkos.
Ha a számítógép környezetében más olyan számítógépeket is
használnak, amelyekhez szintén infravörös távvezérlő tartozik.
Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony.
Az elem behelyezése vagy cseréje
A használat megkezdése előtt mindenképpen helyezze be a távvezérlőhöz
mellékelt elemet.
A távvezérlő elemét gyermekek elől elzárva tartsa. Az elem véletlen
lenyelése fulladásveszélyes! Ilyen esetben azonnal orvoshoz kell fordulni.
A távvezérlő elemeivel kapcsolatban tartsa szem előtt a következő
óvintézkedéseket.
Ne használjon a megadottól eltérő elemet.
Ügyeljen rá, hogy az elemet a megfelelő polaritással helyezze be (+
vagy -).
Az elemet ne töltse, ne melegítse, ne szedje szét, ne zárja rövidre, és
ne tegye tűzbe vagy lángba.
Ne használjon olyan elemet, amelynek „javasolt használati ideje”
lejárt, vagy amely teljesen lemerült.
Ne használjon egyszerre különböző típusú elemeket vagy régi és új
elemeket.
Ne tárolja az elemeket fém nyakláncok, hajcsatok vagy egyéb fém
kiegészítők között.
Az elemek tárolásakor és selejtezésekor a rövidzárlatok elkerülése
érdekében zárja le az elemek pólusait (+ és -) szigetelőszalaggal.
Ha ezeket az óvintézkedéseket nem tartja be, az elemek
túlmelegedhetnek, kifolyhatnak vagy felrobbanhatnak. Ezek akár személyi
sérülést is okozhatnak. Ha az elemekben lévő elektrolitfolyadék a bőrére
vagy ruházatára kerül, azonnal mossa le tiszta vízzel. Ha az elektrolit a
szemébe kerül, azonnal öblítse ki a szemét tiszta vízzel, és forduljon
orvoshoz. A készülékekre került elemfolyadékhoz ne érjen hozzá puszta
kézzel. A folyadékot ronggyal vagy papírtörlővel távolítsa el.
Felhasználói kézikönyv2-15
Ha a távvezérlőhöz kapott elem lemerül, cserélje ki a kereskedelmi
RC6
ir
Made in China
MCE IR Remote Control
Model: G83C000BF116
1x 3V CR2032 Lithium battery
forgalomban kapható CR2032 elemre. Másfajta elem használata nem
javasolt.
Elem behelyezése vagy cseréje
1.Nyissa ki az elemfedelet a távvezérlő hátulján.
2.Tolja ki az elemet a rekeszből.
2-10. ábra Elem behelyezése vagy cseréje
3.Helyezze be az új elemet. Az elem behelyezésekor ügyeljen a helyes
polaritásra. Tolja be előre az elemrekeszbe.
4.Illessze a helyére az elemfedelet.
Belső hardverösszetevők
Ebben a részben a számítógép belső hardverösszetevőit mutatjuk be.
A tényleges specifikációk az eszköz típusától függően változhatnak.
CPUA processzor típusa a típustól függ.
A típus processzortípusának ellenőrzéséhez
indítsa el a TOSHIBA PC Diagnostic Tool
segédprogramot a Start -> Minden program ->
TOSHIBA -> Támogatás és helyreállítás -> PC
Diagnostic Tool elemekre kattintva.
Jogi megjegyzés (CPU)
A CPU-val kapcsolatos további tudnivalókat a C. függelékben, a jogi
megjegyzésekben találhatja meg.
Felhasználói kézikönyv2-16
Merevlemez-meghajtó A merevlemez mérete típustól függően változik.
A modell merevlemeztípusának ellenőrzéséhez
indítsa el a TOSHIBA PC Diagnostic Tool
segédprogramot a Start -> Minden program ->
TOSHIBA -> Támogatás és helyreállítás -> PC
Diagnostic Tool elemekre kattintva.
Felhívjuk figyelmét, hogy a merevlemez teljes
kapacitásának egy része adminisztrációs
feladatok számára van fenntartva.
Jogi megjegyzés (merevlemez-meghajtó (HDD) kapacitása)
A merevlemez-meghajtó (HDD) kapacitásával kapcsolatos további
tudnivalókat a C. függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
RTC-akkumulátorA belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
naptár adatainak mentésére szolgál.
Video RAMA számítógép grafikus adapterének memóriája, a
bittérképes kijelzőn megjelenített kép tárolására
szolgál.
A rendelkezésre álló Video RAM mennyisége a
számítógép rendszermemóriájától függ.
Start -> Vezérlőpult -> Megjelenés és
személyes beállítások -> Képernyő ->
Felbontás beállítása.
A Video RAM mennyiségét a Képernyőfelbontás
ablakban a Speciális beállítások hivatkozásra
kattintva ellenőrizheti.
Jogi megjegyzés (Memória [főrendszer])
A memóriával (főrendszerrel) kapcsolatos további tudnivalókat a C.
függelékben, a jogi megjegyzésekben találhatja meg.
MonitorvezérlőA monitorvezérlő a szoftverparancsokat a
képernyő bizonyos részeit be-, illetve kikapcsoló
hardverparancsokká alakítja.
A monitorvezérlő vezérli a videó módot is, és az
iparági szabványoknak megfelelő szabályokkal
határozza meg a képfelbontást, illetve az egy
időben megjeleníthető színek maximális számát.
Az egy adott videomódban írt szoftver így
bármely olyan számítógépen futtatható, amely
támogatja az adott üzemmód használatát.
Felhasználói kézikönyv2-17
A kijelzőpanel nagyobb felbontása miatt előfordulhat, hogy teljes képernyős
szöveges üzemmódban a vonalak szaggatottan jelennek meg.
Grafikus vezérlőA grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja.
Jogi megjegyzés (grafikus feldolgozóegység (GPU))
A grafikus feldolgozóegységgel (GPU) kapcsolatos további tudnivalókat a
C. függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
Grafikavezérlés
Bizonyos NVIDIA grafikájú típusok NVIDIA® Optimus™ technológiával
rendelkezhetnek.
Az NVIDIA® Optimus™ technológia intelligens módon optimalizálja az
univerzális számítógép működését azzal, hogy zökkenőmentesen váltogat
a diszkrét NVIDIA grafikus feldolgozóegység (jobb grafikus teljesítmény
biztosítása) és egy integrált Intel grafikus csip (hosszabb akkumulátorüzemidő) között. Az átváltás automatikusan történik, nincs szükség a
számítógép újraindítására.
Az NVIDIA Vezérlőpult 3D beállítások kezelése menüjében módosíthatja a
globális 3D beállításokat, és bizonyos programokhoz speciális beállításokat
adhat meg. Az adott programok elindításakor automatikusan ezek a
speciális beállítások lépnek érvénybe.
Az NVIDIA Optimus technológiához az alapértelmezett beállításokat
használja.
Ha a beállítás módosítása után a program nem fut megfelelően, akkor
állítsa vissza a program számára az alapértelmezett beállítást.
Ha a program nem fut megfelelően, akkor állítsa vissza a preferált grafikus feldolgozóegység alapértelmezett beállítását.
Ha a videofájlok lejátszásához videólejátszó programot használ, a
preferált grafikus feldolgozóegység a „Programbeállítások” lapon nem
módosítható az „Integrált grafika” lehetőségtől eltérő beállításra.
A Programbeállítások eléréséhez kattintson az „NVIDIA Vezérlőpult” > „3D beállítások kezelése” -> „Programbeállítások” elemekre.
Az NVIDIA Vezérlőpult indításához kattintson a Start -> Vezérlőpult
elemekre. A Megtekintés a következő szerint pontban válassza a Nagy ikonok vagy Kis ikonok beállítást, majd kattintson az NVIDIA Vezérlőpult
elemre.
Az NVIDIA Vezérlőpult rendszeréről az NVIDIA Vezérlőpult súgója szolgál
további információval. Ennek megnyitásához kattintson a menüsor Súgó
elemére, majd az NVIDIA Vezérlőpult súgó elemre.
Felhasználói kézikönyv2-18
Az Optimus típusokon kétféle képernyővezérlő van telepítve: „Intel® HD
Graphics Driver” és „NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
Ne távolítsa el a képernyővezérlőt a Vezérlőpult „Program eltávolítása”
funkciójával.
Ha el kell távolítania a képernyővezérlőt, hajtsa végre az alábbi eljárást:
1. Távolítsa el az „NVIDIA Graphics Driver XXX.XX” programot.
2. Ezután telepítse az „Intel® HD Graphics Driver” programot.
Felhasználói kézikönyv2-19
3. fejezet
A számítógép használatának
alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép használatának alapjait ismertetjük,
hangsúlyozva az ennek során szükséges óvintézkedéseket.
Érintőképernyő
Vannak olyan típusok, amelyek érintőképernyővel rendelkeznek.
Az érintőképernyőn ujjával kezelheti az ikonokat, gombokat,
menüpontokat, képernyő-billentyűzetet és egyéb elemeket.
Koppintás
A képernyőn látható elemek, például alkalmazás- és beállítóikonok
használatához, betűk és szimbólumok képernyő-billentyűzet
segítségével történő beviteléhez, illetve a megjelenő gombok
megnyomásához koppintson ujjával az érintőképernyőre.
Tartás
Tartsa ujját a képernyő adott elemén, amíg a kívánt művelet el nem
indul. A jobb egérgombbal végzett kattintásnak felel meg.
Húzás
Koppintson egy elemre, és rövid ideig tartsa, majd húzza az ujját
(felemelés nélkül) a képernyőn oda, ahová szeretné az adott elemet
áthelyezni.
Csúsztatás
Gyorsan csúsztassa ujját a képernyő felületén, a képernyő
megérintése után ne tartson szünetet (mert akkor húzás műveletet
végezne). Lista görgetéséhez például fel- vagy lefelé csúsztathatja a
képernyőt.
Dupla koppintás
Gyorsan koppintson kettőt a térképen vagy egyéb képernyőn a
nagyításhoz.
Csippentés
Bizonyos alkalmazásokban (ilyen például a Böngésző vagy a Galéria)
nagyíthat vagy kicsinyíthet oly módon, hogy két ujját egyszerre a
képernyőre helyezi, és össze- vagy széthúzza őket.
Felhasználói kézikönyv
3-1
Gyorsan koppintson kettőt a térképen vagy egyéb képernyőn a
nagyításhoz. A képernyő megsérülhet, a számítógép pedig feldőlhet
vagy leeshet.
Az optikai érintőképernyő bal és jobb oldalán, valamint alsó részén
retrocsíkok találhatók. A retrocsíkok a felső bezelből származó
fényvisszaverődés alapján kiszámítják az érintési pontot.
Tartsa tisztán az LCD-bezelt és a retrocsíkokat. Ha piszkosak lesznek,
az érintőképernyő nem fog megfelelően működni.
A billentyűzet
A számítógéphez tartozó vezeték nélküli billentyűzet kompatibilis a
104/105 gombos bővített billentyűzettel – néhány billentyűkombináció
segítségével a 104/105 gombos bővített billentyűzet összes funkciója
végrehajtható a számítógépen.
A billentyűzet gombjainak számát az határozza meg, hogy a számítógép
melyik ország/régió billentyűzetkiosztásával rendelkezik; számos
különböző nyelvű billentyűzet áll rendelkezésre.
Ötféle billentyű van: írógépbillentyűk, funkcióbillentyűk, programbillentyűk,
gyorsbillentyűk és speciális Windows-billentyűk.
A billentyűket nem szabad levenni a billentyűzetről. Így megsérülhetnek az
alattuk lévő alkatrészek.
A billentyűzet jelzőfényei
A billentyűzeten energiatakarékossági okokból nincsenek jelzőfények. A
számítógép a NUM LOCK, a CAPS LOCK, a SCROLL LOCK funkciók és
a billentyűzet elemének állapotát a képernyő jobb alsó sarkában lévő
ikonok jelzik. A tálca értesítési területén a TOSHIBA billentyűzetjelzőre (
) kattintva be- és kikapcsolhatja az ikonokat.
NUM LOCKAmikor lenyomja a billentyűzet NUM LOCK
gombját, és a képernyő NUM LOCK ikonja
világít, a billentyűzet számbillentyűivel számokat
tud beírni.
CAPS LOCKHa lenyomja a billentyűzet CAPS LOCK
gombját, kigyullad a képernyő CAPS LOCK
ikonja. Ilyenkor nagybetűket lehet beírni.
SCROLL LOCKA billentyűzet SCROLL LOCK gombjának
lenyomásakor kigyullad a képernyő SCROLL LOCK ikonja.
Felhasználói kézikönyv3-2
A billentyűzet elemeA billentyűzet elemét jelző ikon a billentyűzet
elemének négy állapotát jelzi a következők
szerint:
: a szint megfelelő
: alacsony szint
: kritikus szint
: ismeretlen
Ha a számítógép a billentyűk megnyomása nélkül lép ki hibernált/
hibrid alvó módból, a billentyűzet elemének ikonja ismeretlen állapotot
fog jelezni. Ebben az esetben tetszőleges billentyű lenyomásával
frissítheti az elem állapotát jelző ikont.
A billentyűzet elemének ikonja az előző állapotot fogja mutatni a
következő esetekben:
A számítógép bekapcsolásakor és újraindításakor.
A billentyűzetben nincs elem, vagy az elemek lemerültek.
A billentyűzet ki van kapcsolva.
Funkcióbillentyűk: F1–F12
A billentyűzet felső részén elhelyezkedő hét funkcióbillentyű (melyek nem
tévesztendők össze a speciális FN billentyűvel) a többi billentyűtől eltérő
funkcióval rendelkezik.
Az F1–F12 billentyűk nevüket onnan kapták, hogy lenyomásukkal előre
beprogramozott funkciókat hívhatnak elő, az FN billentyűvel együtt
használva pedig a rajtuk ikonokkal jelölt speciális számítógép-funkciók
végrehajtására szolgálnak.
Programbillentyűk: FN-billentyűkombinációk
Az FN (funkció) más billentyűkkel együtt használva programbillentyűként
használható. A programbillentyűk olyan billentyűkombinációk, amelyek
meghatározott funkciók engedélyezését, letiltását vagy beállítását teszik
lehetővé.
Előfordulhat, hogy bizonyos szoftverek nem teszik lehetővé vagy zavarják
a programbillentyűk használatát, illetve hogy a programbillentyűk bizonyos
beállításai az alvó állapotból való kilépéskor nem állnak vissza az előző
állapot szerinti értékekre.
Felhasználói kézikönyv3-3
Gyorsbillentyű-funkciók
A gyorsbillentyűkkel a számítógép bizonyos funkcióit engedélyezheti vagy
tilthatja le. A gyorsbillentyű-funkciók a gyorsbillentyű-kártyák használatával
vagy a megfelelő gyorsbillentyűk megnyomásával hajthatók végre.
A funkcióbillentyűk üzemmódja a „Speciális funkció üzemmód” vagy a
„Standard F1–F12 üzemmód” kiválasztásával állítható be. Lásd a 4. fejezet
(Segédprogramok és haladó használat) HW Setup című szakaszát.
Gyorsbillentyű-kártyák
Normál esetben a gyorsbillentyű-kártyák nem láthatók.
A gyorsbillentyű-kártyák használata:
1.Indítsa el a TOSHIBA Flash Cards programot a következő módszerek
egyikével:
Tartsa nyomva az FN billentyűt (Standard F1–F12 üzemmódban).
Nyomja meg a társított gyorsbillentyűt (Speciális funkció
üzemmódban).
2.Válassza ki a kívánt opciót.
A kiválasztott kártya megjelenik teljes méretben, alatta pedig az
elérhető opciói láthatók. A többi kártya ismét eltűnik.
Gyorsbillentyű-kártya használata gyorsbillentyűvel Standard F1–F12
üzemmódban:
1.Tartsa nyomva az FN billentyűt.
2.Nyomja meg a kívánt funkcióhoz társított gyorsbillentyűt. A képernyő
felső részén megjelenik a megfelelő gyorsbillentyű-kártya, alatta pedig
az elérhető opciói.
3.A megjelenített opciók közötti léptetéshez az FN billentyűt nyomva
tartva, nyomja meg többször a gyorsbillentyűt. A kívánt opció
kijelölése után engedje fel az FN billentyűt.
További információ a TOSHIBA Flash Cards súgójában található.
A súgó megnyitásához kattintson a Start -> Minden program -> TOSHIBA
-> Eszközök és segédprogramok -> Flash Cards elemekre. A Settings
for Flash Cards (Flash Cards beállításai) ablakban kattintson a Help
(Súgó) gombra.
Gyorsbillentyűk
Ebben a szakaszban a gyorsbillentyűk társított funkcióit ismertetjük.
Speciális
funkció
üzemmód
F1FN + F1A szoftver súgójának indítása
Felhasználói kézikönyv3-4
Standard F1–
F12 üzemmód
Funkció
Speciális
funkció
Standard F1–
F12 üzemmód
Funkció
üzemmód
F2FN + F2A számítógép kijelzőpanelje
fényerejének lépésenkénti
csökkentése
F3FN + F3A számítógép képernyőfényerejének
lépésenkénti növelése
F4FN + F4Az internetes böngésző elindítása
(alapértelmezés szerint)/a Bulletin
Board/az Eco segédprogram/az
Intel® WiDi elindítása, vagy
módosítja az aktív kijelzőeszközt a
TOSHIBA Button Support
segédprogram beállításainak
megfelelően. A TOSHIBA Button
Support segédprogramban
választható beállítások a modelltől
függően eltérőek.
F5FN + F5A médialejátszó/a Bulletin Board/az
Eco segédprogram/az Intel® WiDi
elindítása, vagy módosítja az aktív
kijelzőeszközt a TOSHIBA Button
Support segédprogram beállításainak
megfelelően. A TOSHIBA Button
Support segédprogramban
választható beállítások a modelltől
függően eltérőek.
vagy valamelyik támogatott
alkalmazás ablakában a
betűméreteknek a csökkentése
vagy valamelyik támogatott
alkalmazás ablakában a
betűméreteknek a növelése
kapcsolása (csak bizonyos
típusokon)
FN funkcióbillentyű-rögzítő gomb
A Toshiba Accessibility segédprogrammal beállíthatja, hogy az FN billentyű
funkciórögzítő-billentyűként működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után
felengedheti, és azután nyomhatja le a tetszőleges „F szám” billentyűt. A
TOSHIBA Accessibility segédprogram indítása: Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Eszközök és segédprogramok -> Accessibility.
Speciális Windows-billentyűk
A billentyűzeten két olyan billentyű található, amelyekhez speciális
Windows-funkciók tartoznak: Windows startbillentyű a Start menüt
aktiválja, az alkalmazásbillentyű pedig a másodlagos (jobb) egérgomb
funkcióját tölti be.
Ez a billentyű a Windows Start menüjét aktiválja.
Ez a billentyű a másodlagos (jobb) egérgombnak megfelelő funkciókat
biztosítja.
ASCII karakterek generálása
A normál billentyűzet használatával nem lehet az összes ASCII karaktert
kigenerálni, az ASCII karakterek generálásához azonban használhatja a
hozzájuk tartozó ASCII kódot.
1.Tartsa nyomva ALT billentyűt.
2.A számbillentyűzet segítségével írja be a kívánt karakter ASCII-kódját.
Felhasználói kézikönyv
3-6
3.Engedje fel az ALT billentyűt. Az ASCII karakter megjelenik a
képernyőn.
Optikai meghajtók
A számítógép Super Multi DVD-, Blu-ray™ Combo vagy Blu-ray™ Writer
(BDXL™) meghajtóval rendelkezhet.
Formátumok
A meghajtók a következő formátumokat támogatják.
Super Multi DVD-meghajtó
A meghajtó a következő formátumokat támogatja: CD-ROM, DVD-ROM,
DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (egy- és többmenetes), CDROM Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced
CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD
+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Blu-ray™ Combo meghajtó
A Blu-ray™ Combo meghajtó a fenti formátumokon kívül a BD-ROM és
BD-ROM DL. lemezeket is támogatja.
Blu-ray™ Writer meghajtó
A Blu-ray™ Writer meghajtó a fenti formátumokon kívül a BD-R, BD-R DL,
BD-RE és BD-RE DL lemezeket is támogatja.
Blu-ray™ Writer BDXL-meghajtó™
A Blu-ray™ Writer BDXL™-meghajtó a fenti formátumokon kívül a BD-R
TL, BD-R QL és BD-RE TL lemezeket is támogatja.
Lehetséges, hogy a DVD-R DL és DVD+R DL lemezek bizonyos típusai és
formátumai nem lesznek olvashatók.
Az optikai meghajtók használata
A teljes méretű meghajtó a lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű
végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") méretű
lemezeket adapter nélkül is lejátszhat.
DVD-Video lemezek lejátszásához a DVD-lejátszó alkalmazást használja.
Ha Super Multi DVD-meghajtóval rendelkezik, a lemezek írásával
kapcsolatos tudnivalókat tekintse meg a Lemezek írása részben is.
Lemez behelyezéséhez kövesse az alábbi részletes útmutatást:
Felhasználói kézikönyv
3-7
1.Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot. A
2
1
1
lemeztálca enyhén kinyílik.
2.Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
3-3. ábra A kiadógomb megnyomása és a lemeztálca kihúzása
1. Kiadógomb2. Lemeztálca
3.Helyezze a lemezt a lemeztálcába úgy, hogy a címke a számítógép
eleje felé nézzen.
3-4. ábra A lemez behelyezése
1. Lézerlencse
A számítógép széle valamelyest a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik.
Ezért behelyezéskor a lemezt valamelyest megdöntve kell a tálcára
helyezni. A lemez behelyezése után győződjön meg róla, hogy az
vízszintesen fekszik a tálcán.
Ne érintse meg a lézerlencséket, sem a környező foglalatot mert azok
elmozdulhatnak.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a meghajtóba. Ellenőrizze a
lemeztálca felszínét, különös tekintettel a tálca első éle mögötti részt.
Győződjön meg róla, hogy a lemeztálca betolása előtt a tálcán
nincsenek idegen tárgyak.
Felhasználói kézikönyv3-8
4.Óvatosan nyomja meg a lemez közepét, hogy az a helyére pattanjon.
Diameter: 1 mm
1
A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell
elhelyezkednie.
5.A tálcát a középső részénél tolva csukja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
A lemez sérülését eredményezheti, ha nem megfelelően helyezi a tálcába.
Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadógomb megnyomásakor nem tudja
teljesen kihúzni a tálcát.
Lemezek eltávolítása
A lemez eltávolításához kövesse az alábbi részletes útmutatást:
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép az optikai meghajtót
használja. Ha a tálca kinyitásakor a lemez még forog, a lemez eltávolítása
előtt várja meg, amíg leáll.
1.A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadógombot. Fogja meg a
lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes kinyitása
előtt várjon néhány másodpercet, hogy a lemez forgása megálljon.
2.A lemeztálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt.
Óvatosan emelje ki a lemezt.
3.A tálcát a középső részénél tolva csukja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
Lemez eltávolítása, ha a lemeztálca nem nyílik ki
Ha a számítógép nincs bekapcsolva, a kioldógomb megnyomására nem
nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb mellett lévő kiadónyílásba
helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy, például egy
kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
3-5. ábra Manuális lemezkiadás a kiadónyílás használatával
1. Kiadónyílás
Felhasználói kézikönyv3-9
A kiadónyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemeztálca
kinyitásakor a lemez még forog, a lemez kirepülhet, és sérülést okozhat.
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható lemezek típusait mutatjuk be. A meghajtó
specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok írására alkalmas.
CD lemezek írásához használja a TOSHIBA Disc Creator és a Corel Digital
Studio programot.
CD lemezek
A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített
adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
A többsebességes, a nagysebességű és az ultra nagysebességű CDRW lemezek többször is írhatók.
DVD lemezek
A DVD-R, DVD+R, DVD-R DL és DVD+R DL típusú lemezek csak egy
alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők és nem
módosíthatók.
A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
Blu-ray™ lemezek
A BD-R, BD-R DL, BD-R TL és BD-R QL típusú lemezek csak egy
alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők és nem
módosíthatók..
A BD-RE, BD-RE DL és BD-RE TL típusú lemezek többször is írhatók.
Lemezek írása
Íráshoz a TOSHIBA Disc Creator és a Corel Digital Studio programokat
mellékeltük.
A Corel Digital Studio segítségével videoformátumú fájlok írhatók. A
TOSHIBA Disc Creator adatok írására szolgál.
A gép Super Multi DVD- vagy Blu-ray™ Combo meghajtójával CD-R, CDRW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW és
DVD-RAM típusú lemezre egyaránt írhat.
A gép Blu-ray™ Writer meghajtójával CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL,
BD-RE és BD-RE DL lemezre egyaránt írhat.
A gép Blu-ray™ Writer BDXL™-meghajtójával CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R,
BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL, BD-R QL és BD-RE TL lemezre
egyaránt írhat.
Felhasználói kézikönyv3-10
Amikor optikai meghajtó segítségével adatokat ír adathordozóra, mindig
csatlakoztassa a tápegységet élő elektromos aljzathoz.
Fontos üzenet
Az optikai meghajtó által támogatott lemezek írásának, illetve újraírásának
megkezdése előtt olvassa el a jelen fejezetben található konfigurációs és
használati utasításokat, és a lemezek írása során azoknak megfelelően
járjon el. Ennek elmulasztása az optikai meghajtó nem megfelelő
működését, az írási és újraírási művelet sikertelenségét, adatvesztést,
valamint a meghajtó vagy a lemez egyéb károsodását idézheti elő.
Jogi nyilatkozat
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
A jelen termék használatával írt vagy újraírt lemezekben esetlegesen
bekövetkezett károkért.
A jelen termék használatával írt vagy újraírt lemezek tartalmában
esetlegesen bekövetkezett módosításokért és adatvesztésért, illetve
az ilyen változások és adatvesztés következtében esetleg
bekövetkező üzleti nyereség elmaradásáért és az üzletmenet
megszakításáért.
A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért.
A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai
miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök
problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik. A
fontos adatokról célszerű legalább két vagy még több másolatot készíteni.
Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalom nem kívánt változásait vagy
elvesztését.
A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó
tanácsok
A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a
következő gyártók lemezeinek használatát ajánljuk. A lemez minősége
azonban befolyásolhatja az írás és újraírás sikerét. Ne feledje, hogy a
TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek működését,
minőségét vagy teljesítményét.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (többszörös (multi) sebességű, nagysebességű és
ultrasebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Felhasználói kézikönyv3-11
DVD-R:
Írható DVD lemezek általános specifikációja a 2.0-s verzióhoz
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű
adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros
sebességű adathordozóhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros
sebességű adathordozókhoz)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros
sebességű adathordozóhoz)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű
adathordozókhoz)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros sebességű
adathordozóhoz)
DVD-RW:
Írható DVD lemezek általános specifikációja az 1.1-es és 1.2-es
verzióhoz
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (2-szeres, 4-szeres és 6-szoros
sebességű adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2-szeres, 4-szeres és 6-szoros
sebességű adathordozóhoz)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros
sebességű adathordozóhoz)
DVD-RAM: (csak Super Multi DVD-meghajtó esetén)
DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s, a 2.1-es és a 2.2-es
verzióhoz
Panasonic Corporation (3-szoros és 5-szörös sebességű
adathordozókhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
Felhasználói kézikönyv3-12
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK.
SHARP
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Lehetséges, hogy a DVD-R DL és DVD+R DL lemezek bizonyos
típusai és formátumai nem lesznek olvashatók.
A DVD-R DL format4 formátummal (Layer Jump módban) rögzített
lemezek nem olvashatók.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
Az adatok lemezre történő (újra)írásakor tartsa szem előtt az alábbi
tanácsokat:
CD/DVD lemezre mindig a számítógép merevlemezéről írjon adatokat.
Ne használja a kivágás és beillesztés lehetőséget, mivel írási hiba
esetén az így másolt adatok elveszhetnek.
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
Felhasználóváltás az operációs rendszerben.
A számítógép bármely más funkciójának használata, például az
egér mozgatása.
Indítson el egy kommunikációs alkalmazást.
A számítógép elmozdítása vagy rázogatása.
Külső eszközök, úgymint memóriakártya, USB-eszköz vagy
optikai digitális eszköz telepítése, eltávolítása vagy
csatlakoztatása.
Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang
lejátszásához.
Az optikai meghajtó kinyitása.
Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve ne
helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
A rendszer hibernált vagy alvó állapotba helyezése előtt ellenőrizze,
hogy befejeződött-e az írás/újraírás (ha az optikailemez-meghajtóból a
lemezt ki lehet venni, az írás befejeződött).
Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet.
Felhasználói kézikönyv3-13
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például vonatokon, autókban stb.). A
számítógépet ezenkívül ne tegye ingatag felületre, például állványra.
A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket
tartsa távol a számítógéptől.
TOSHIBA Disc Creator
A TOSHIBA Disc Creator program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video.
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Audio.
A TOSHIBA Disc Creator alkalmazás „Audio CD” funkciójával nem
rögzíthető zene DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL
vagy DVD+RW lemezekre.
Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek
másolásához ne használja a TOSHIBA Disc Creator program „Disc
Backup” (Biztonsági lemezmásolat) funkcióját.
A DVD-RAM lemezek adatairól nem készíthető másolat a TOSHIBA
Disc Creator „Disc Backup” (Biztonsági lemezmásolat) funkciójával.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése)
funkciójával CD-ROM, CD-R és CD-RW lemezekről nem készíthető
másolat DVD-R, DVD-R DL és DVD-RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése)
funkciójával CD-ROM, CD-R és CD-RW lemezekről nem készíthető
másolat DVD+R, DVD+R DL és DVD+RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával DVD-ROM, DVD
Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL és DVD
+RW lemezekről nem készíthető másolat CD-R/RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator nem tud csomagformátumban rögzíteni.
Előfordulhat, hogy más szoftver használatával, más optikai
lemezíróval készített DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R
DL vagy DVD+RW lemezek biztonsági mentését nem tudja elvégezni
a TOSHIBA Creator program „Disc Backup” funkciójával.
Ha korábban már írt DVD-R, DVD-R DL, DVD+R vagy DVD+R DL
lemezekre további adatokat ír, előfordulhat, hogy bizonyos
körülmények között az utólag felírt adatokat nem fogja tudni olvasni.
Nem olvashatók például 16 bites operációs rendszereken, amilyen a
Windows 98SE vagy a Windows ME. Windows NT4 rendszeren 6-os
vagy újabb szervizcsomag, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es
szervizcsomag szükséges az ilyen adatok olvasásához. Ezenkívül
bizonyos DVD-ROM- és DVD-ROM/CD-RW-meghajtók a használt
operációs rendszertől függetlenül sem képesek olvasni az ilyen
adatokat.
A TOSHIBA Disc Creator programmal nem lehet DVD-RAM
lemezekre adatot írni. Ehhez használja a Windows Intézőt vagy más
alkalmazást.
Felhasználói kézikönyv3-14
DVD lemez biztonsági másolatának készítése előtt győződjön meg
róla, hogy a forrásmeghajtó alkalmas DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezek írására. Ellenkező
esetben előfordulhat, hogy a biztonsági másolat készítése során
problémák merülnek fel.
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW
lemezek csak azonos típusú lemezre másolhatók.
CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők
részlegesen.
Adatellenőrzés
A lemezre való adatírás vagy -újraírás helyességének ellenőrzéséhez a
művelet megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi lépéseket.
1.A TOSHIBA Disc creator segédprogram megnyitásához kattintson a
Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Média és szórakozás ->
Disc Creator elemekre.
2.Nyissa meg a beállítások ablakot a következő két lépés egyikével:
Kattintson a Recording settings (Rögzítés beállításai) gombra (
a fő eszköztárban Data CD/DVD (Adat CD/DVD) módban.
A Settings (Beállítás) menüben válassza a Settings for Each Mode -
> Data CD/DVD (Módonkénti beállítás – Adat CD/DVD) elemeket.
3.Jelölje be a Verify written data (Felírt adatok ellenőrzése)
jelölőnégyzetet.
4.Válasszon a File Open (Fájlok megnyitása) és a Full Compare
(Teljes összehasonlítás) módok közül.
5.Kattintson az OK gombra.
)
További tudnivalók az TOSHIBA Disc Creator programról
További tudnivalókért tekintse meg a TOSHIBA Disc Creator súgófájljait.
A Corel Digital Studio for TOSHIBA használata
Ezt a funkciót nem minden típus támogatja.
DVD-videó vagy Blu-ray Disc™-film készítése
A videoforrás hozzáadásával történő DVD-video vagy Blu-ray Disc™-film
készítésének leegyszerűsített lépései:
1.Kattintson a Start -> Minden program -> Corel Digital Studio for TOSHIBA -> Corel Digital Studio for TOSHIBA elemekre a Corel
Digital Studio elindításához.
2.Helyezzen egy lemezt az optikai meghajtóba.
3.Keressen egy forrásvideót, és húzza a médiatálcára.
4.Kattintson a Burn -> Video Disc (Videolemez) elemekre.
5.A Select disc (Lemez kiválasztása) pontban válassza a DVD vagy
Blu-ray lehetőséget.
Felhasználói kézikönyv3-15
6.A Project format (Projekt formátuma) pontban válassza a DVD-Video
vagy BDMV lehetőséget.
7.Adjon nevet a projektnek, és válasszon egy stílust.
8.Kattintson a Go to menu editing (Menüszerkesztés megnyitása)
gombra.
9.Kattintson a Burn (Írás) gombra.
További tudnivalók a Corel Digital Studio programról
A Corel Digital Studio programról a súgó és a kézikönyv fájljaiban talál
további információt.
A Corel Digital Studio kézikönyvének megnyitása
Nyomja meg az F1 billentyűt a futó Corel Digital Studio programban.
A program használatával kapcsolatos fontos tudnivalók
DVD-videó vagy Blu-ray Disc™-film írásakor, fájlkonvertáláskor és
fájllejátszáskor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
Digitális videofilmek szerkesztése
A Corel Digital Studio használatához adminisztrátori jogosultsággal
jelentkezzen be.
A Corel Digital Studio program használata közben a számítógépet
hálózati tápegységről kell működtetni.
A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódokat.
DVD szerkesztése közben előzeteseket is megjeleníthet. Ha a
programmal egy időben más alkalmazások is futnak, előfordulhat,
hogy ezek az előzetesek nem jelennek meg megfelelően.
A Corel Digital Studio programmal szerzői jogvédelem alá eső
termékek nem szerkeszthetők és nem játszhatók le.
A program használata közben a számítógépet ne helyezze alvó vagy
hibernált állapotba.
A számítógép bekapcsolása után ne indítsa el azonnal a Corel Digital
Studio programot. Várjon, amíg a rendszer befejezi a
lemezműveleteket.
A program ezen verziója nem támogatja a CD-rögzítési, a DVD-audio
és a video CD funkciókat.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
Az mp3-kódolás és -dekódolás nincs támogatva.
Ez a verzió nem támogatja a DVD-VR formátumot.
Fontos tudnivalók videoanyagok DVD vagy Blu-ray Disc™ lemezre
írásához
Amikor DVD vagy Blu-ray Disc™ lemezre rögzít, kizárólag a meghajtó
gyártója által ajánlott lemezeket használjon.
Felhasználói kézikönyv3-16
A másoláshoz ne használjon lassú eszközöket, például USB 1.1
merevlemez-meghajtót, mert a lemez írása meghiúsulhat.
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az egér
mozgatását is.
A számítógép ütögetése vagy rázogatása.
Az üzemmódvezérlő, illetve az audio- és videovezérlő gombok
használata zene vagy hang lejátszásához.
Az optikai meghajtó kinyitása.
Külső eszközök, többek között a következők, telepítése, eltávolítása
és csatlakoztatása: memóriakártya, USB-eszköz, külső kijelző, optikai
digitális eszközök.
Fontos adatok rögzítése után végezzen adatellenőrzést.
A VCD és SVCD kimeneti formátum nincs támogatva.
Kényszerített lemezkiadás.
Megírt DVD és Blu-ray™ lemezek
Előfordulhat, hogy egyes számítógépek DVD-ROM meghajtói, illetve
más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/+R/-RW/+RWRAM lemezeket.
Ha a megírt DVD lemezt a számítógépen használja, a TOSHIBA
VIDEO PLAYER vagy a TOSHIBA Blu-ray Disc Player alkalmazással
játssza le.
Ha a megírt Blu-ray Disc™ lemezt a számítógépen használja, a
TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player alkalmazással játssza le.
Túl sok alkalommal újraírt lemezek használatakor előfordulhat, hogy a
teljes formázás meghiúsul. Kérjük, használjon új lemezt.
TOSHIBA VIDEO PLAYER
A TOSHIBA VIDEO PLAYER program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
Megjegyzések a használattal kapcsolatban
A szoftver csak Windows 7 operációs rendszerben használható.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftver támogatja a DVD-Video és a
DVD-VR lemezek lejátszását.
Bizonyos DVD-Video tartalmak lejátszása során képkocka-kimaradás,
hangakadozás, kép-hang szinkron hiánya fordulhat elő.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használatakor minden egyéb
alkalmazást zárjon be. Videólejátszás közben ne nyisson meg más
alkalmazást, és ne végezzen egyéb műveleteket. Ha mégis ezt teszi,
bizonyos esetekben leállhat vagy helytelenül működhet a lejátszás.
Előfordulhat, hogy a számítógép nem tudja lejátszani az otthoni DVDfelvevőkkel készített lezáratlan DVD lemezeket.
Felhasználói kézikönyv3-17
Olyan DVD-Video lemezeket használjon, melyek régiókódja azonos az
alapértelmezett gyári beállítással (ha van ilyen), vagy „ALL” (mind)
jelölésű.
Televízió-műsor nézése vagy rögzítése, illetve egyéb alkalmazások
használata közben ne játsszon le videót. Ellenkező esetben hiba
történhet a DVD-Video-lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ha
DVD-Video lemez lejátszása közben kezdődik meg egy ütemezett
rögzítés, hiba történhet a DVD-Video-lejátszásban vagy a tv-műsor
rögzítésében. Ne nézzen DVD-Videót olyankor, amikorra rögzítés van
beütemezve.
Bizonyos lemezeknél nem használható a TOSHIBA VIDEO PLAYER
folytatás funkciója.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER programmal történő videólejátszáskor le
van tiltva a képernyőkímélő. A számítógép nem lép automatikusan
hibernált, alvó vagy kikapcsolt állapotba.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne legyen
bekapcsolva a Kijelző automatikus kikapcsolása funkció.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne kapcsolja a
számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne zárolja a
számítógépet a Windows logó ( ) + L vagy az FN + F1 billentyűk
megnyomásával.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER nem kínál szülői felügyelet funkciót.
A szerzői jogok védelme érdekében a TOSHIBA VIDEO PLAYER
futása közben a Windows képernyő-nyomtatás (Print Screen)
funkciója le van tiltva.
(A képernyő-nyomtatási funkciók akkor is le vannak tiltva, ha a
TOSHIBA VIDEO PLAYER kis méretben fut, és a felhasználó közben
más alkalmazásokat futtat.) A képernyő-nyomtatás funkció
használatához zárja be a TOSHIBA VIDEO PLAYER alkalmazást.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER telepítését, illetve eltávolítását
adminisztrátori jogosultsággal rendelkező felhasználói fiókban
végezze.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne váltson Windowsfelhasználót.
Bizonyos DVD-Video lemezeknél a vezérlőablak segítségével végzett
szinkronnyelvváltás egyúttal a feliratok nyelvét is módosítja.
Ha a kép villog, amikor a Media Player segítségével feliratokkal játszik
le DVD-t, akkor a DVD lejátszásához a TOSHIBA VIDEO PLAYER
vagy a Windows Media Center programot használja.
A szoftverrel lejátszhatók a Corel Digital Studio for TOSHIBA által
létrehozott MPEG2-, MP4- és WTV-fájlok. Ettől eltérő típusú fájlok
használata esetén helytelenül működhet a lejátszás.
Felhasználói kézikönyv3-18
Megjelenítőeszközök és audió
A TOSHIBA VIDEO PLAYER program csak akkor fut, ha a
„Színminőség” „True Color (32 bites)” értékre van állítva. Kattintson a
Start -> Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes beállítások ->
Képernyő -> Felbontás beállítása, elemekre, majd a „Speciális
beállítások” hivatkozásra; válassza a „Monitor” lapot, és a „Színek”
pontban válassza a „True Color (32 bites)” beállítást.
Ha a DVD-Video képe nem jelenik meg a külső kijelzőn vagy a
televízió képernyőjén, állítsa le a TOSHIBA VIDEO PLAYER szoftvert.
A képernyő felbontásának módosításához kattintson a Start ->
Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes beállítások -> Képernyő > Felbontás beállítása elemekre. Bizonyos külső kijelzők és
televíziókészülékek esetén azonban a kimeneti vagy lejátszási
körülmények okozhatják a problémát.
Ha külső kijelzőn vagy TV-készüléken kíván egy DVD-Video lemezt
megtekinteni, akkor még a lejátszás előtt váltson kijelzőeszközt. DVDVideo lemezt nem lehet egyidejűleg megjeleníteni (klón módban) a
számítógép kijelzőpanelén és egy külső kijelzőn is.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne módosítsa a képernyő
felbontását.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne módosítsa a
megjelenítőeszköz felbontását.
3D-s lejátszási funkciók
(Csak bizonyos típusokon)
A TOSHIBA VIDEO PLAYER program 3D lejátszás funkciójával nemcsak
3D videótartalom játszható le, hanem valós idejű 2D–3D konverzióval 3Dre alakított 2D házivideó-tartalom is (DVD vagy videófájl).
A 3D hatás csak a HDMI-kimenethez csatlakoztatott külső 3D
eszközön látható. A belső kijelzőn nem jeleníthető meg.
A 2D–3D konverzió funkció a TOSHIBA saját algoritmusával látja el
3D hatással az Ön saját 2D videóit. Ennek azonban nem olyan
videótartalom lesz az eredménye, mintha már az eredeti felvétel is 3Dben készült volna, és nem jön létre egy új, 3D formátumú videó,
csupán a 2D videók 3D-szerű lejátszásáról van szó.
A 2D–3D konverzió funkció arra szolgál, hogy a felhasználó 3D-ben
élvezhesse saját 2D házi videóit és egyéb létrehozott 2D tartalmait.
A “TOSHIBA VIDEO PLAYER” alapértelmezés szerint 2D formátumra
van beállítva. A 2D–3D konverzió funkció gombjának megnyomásával
aktiválhatja ezt a funkciót, és így 3D-ben tekintheti meg 2D tartalmait.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” nem használja automatikusan a 2D–
3D konverzió funkciót. Olvassa el az ebben az alfejezetben foglalt
figyelmeztetéseket a szerzői jog lehetséges megsértésére
vonatkozóan, és bizonyosodjon meg róla, hogy rendelkezik a
szükséges jogosultsággal.
Felhasználói kézikönyv3-19
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” program DVD-Video, DVD-VR és
videófájlok lejátszására, valamint 2D házivideó-tartalom 3D-ben
történő megjelenítésére szolgál. A nem a felhasználó által létrehozott
videótartalmak 3D-ben történő lejátszásához harmadik felek
engedélyére lehet szükség, amennyiben a tartalmat szerzői jog védi.
A TOSHIBA alapvető fontosságúnak tartja a szellemi tulajdonjogok
védelmét. A TOSHIBA ezért hangsúlyozza, hogy a Lejátszót nem
szabad az ilyen jogokat sértő módon használni. Az Ön felelőssége
annak biztosítása, hogy semmilyen hatályos szellemi tulajdonjogi
törvényt ne sértsen meg a Lejátszó használatával, elsősorban a
„TOSHIBA VIDEO PLAYER” 2D–3D konverzió funkciójának
használatával.
3D lejátszás közben bizonyos funkciók nem használhatók. Ilyen
esetben minden kapcsolódó gomb le van tiltva.
A következő műveletek végrehajtása esetén némi késést tapasztalhat,
ha a „Video Display Window” (videómegjelenítő ablak) teljes képernyő
méretű.
A 3D lejátszás csak teljes képernyő méretben működik. Ha
engedélyezi a 3D lejátszást, a „Video Display Window”
(videómegjelenítő ablak) automatikusan teljes képernyőre kapcsol.
Ahhoz, hogy a 3D lejátszás működjön külső kijelzőn vagy TV-n,
HDCP-kompatibilis HDMI-porttal rendelkező, 3D funkciós kijelző vagy
TV szükséges.
3D videótartalom csak HDMI-csatlakoztatású, 3D-kompatibilis külső
kijelzőn jeleníthető meg.
A 3D hatás egyénenként változik.
A 3D lejátszás nézése diszkomfortérzést kelthet. Ilyen esetben
szakítsa meg a nézést, és kérjen tanácsot orvosától.
Mielőtt 3D tartalom megtekintését engedélyezné gyermeke számára,
mérlegelje ennek helyességét, illetve a nézési idő korlátozásának
szükségességét.
A 3D szemüveg használatakor a helyiség fényviszonyaitól függően
némi vibrálást észlelhet.
A felkonvertálás és a 3D lejátszás funkció nem használható
egyszerre. Ha a felkonvertálás futása közben 3D lejátszásra kapcsol,
akkor a felkonvertálás funkció automatikusan kikapcsol.
A videótartalomtól függően előfordulhat, hogy 3D-ben nem lehetséges
a lejátszás.
3D videótartalom lejátszásához csak a Side-by-Side és az Interleave
3D videóformátum van támogatva.
Felhasználói kézikönyv3-20
A TOSHIBA VIDEO PLAYER indítása
A TOSHIBA VIDEO PLAYER az alábbi eljárással indítható:
1.Helyezzen egy DVD-Video lemezt az optikai meghajtóba, miközben a
Windows® 7 operációs rendszer fut.
Ha DVD-Video lemezt helyez a DVD-meghajtóba (DVD-meghajtóval
rendelkező modell esetén), és megjelenik az alkalmazásválasztó
képernyő, akkor a TOSHIBA VIDEO PLAYER indításához válassza a
DVD-film lejátszásaTOSHIBA VIDEO PLAYER lehetőséget.
2.Válassza a Start -> Minden program -> Média és szórakozás ->TOSHIBA VIDEO PLAYER elemeket a TOSHIBA VIDEO PLAYER
indításához.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER kezelése
Megjegyzések a TOSHIBA VIDEO PLAYER használatával kapcsolatban
A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző DVDVideók és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
Ha a vezérlőablak felső menüjének, illetve a menügomboknak a
használatával nyitja meg a menüt, elképzelhető, hogy az egér
menüműveleteit nem fogja tudni használni.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER súgójának megnyitása
A TOSHIBA VIDEO PLAYER funkcióinak és a kapcsolódó eljárásoknak a
részletes leírása a szoftver súgójában is megtalálható. A TOSHIBA VIDEO
PLAYER súgójának megnyitása:
A kijelzőterületen kattintson a „Help” (Súgó) gombra (
).
TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player
A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player program használatakor vegye
figyelembe az alábbi megkötéseket.
Megjegyzések a használathoz
A szoftver csak Windows 7 operációs rendszerben használható.
Nagy bitsebességű tartalom lejátszása képkocka-kimaradást,
hangakadozást, illetve a számítógép teljesítményének csökkenését
okozhatja.
Blu-ray Disc™-lejátszás előtt minden más alkalmazást zárjon be. Bluray Disc™ lejátszása közben ne nyisson meg más alkalmazást, és ne
végezzen egyéb műveleteket.
A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player használata közben ne kapcsolja a
számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
Felhasználói kézikönyv3-21
Mivel a Blu-ray Disc™ lemezek lejátszása a tartalomba épített
programoktól, működési módtól, működési képernyőktől,
hanghatásoktól, ikonoktól és egyéb funkciótól függ, ezért ez
lemezenként eltérő. Ezekről az elemekről további információt a
tartalomhoz tartozó útmutatóban talál, illetve közvetlenül is
érdeklődhet a tartalom gyártójánál.
Blu-ray Disc™ lejátszása esetén csatlakoztassa a hálózati
tápegységet.
A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player támogatja az AACS (Advanced
Access Control System) másolásvédelmi technológiát. A Blu-ray
Disc™ megszakítás nélküli használatához meg kell újítani a termékbe
integrált AACS-kulcsot. A megújításhoz internetkapcsolat szükséges.
Az AACS-kulcs megújítása a termék megvásárlásától számított 5 évig
ingyenes, ezután a szoftver szállítója, a TOSHIBA Corporation
feltételei érvényesek rá.
Ne játsszon le Blu-ray Disc™ lemezt, miközben televízió-műsort rögzít
a „Windows Media Center” a „My TV” vagy egyéb alkalmazással.
Ellenkező esetben hiba léphet fel a Blu-ray Disc™ lejátszásban vagy a
tv-műsor rögzítésében. Ha Blu-ray Disc™ lejátszása közben kezdődik
meg egy ütemezett rögzítés, hiba történhet a Blu-ray Disc™lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ne nézzen Blu-ray
Disc™-videót olyankor, amikorra rögzítés van beütemezve.
BD-J műsorszám lejátszása közben a billentyűzet gyorsbillentyűi nem
aktívak.
Bizonyos lemezeknél nem használható a TOSHIBA Blu-ray Disc™
Player program lejátszásfolytatás funkciója.
A Blu-ray™ lemezek interaktív funkciója a tartalomtól vagy a hálózati
állapottól függően nem feltétlenül működik.
A Blu-ray™-meghajtók, valamint az azokkal használható médiák
három különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően
kerülnek gyártásra. A régiókódok a TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player
segítségével állíthatók be. (Kattintson a Setting (Beállítás) gombra a
Display (Kijelző) területen, majd kattintson a Region menüre.)
Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti Blu-ray™ Videót
vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
Ha a TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player segítségével külső képernyőn
vagy TV-készüléken szeretne videót lejátszani, ahhoz HDCP
támogatású HDMI-porttal rendelkező külső kijelző vagy TV szükséges.
Blu-ray Disc™-film csak a belső LCD kijelzőn vagy HDMI-kimenet
segítségével csatlakoztatott külső eszközön játszható le. Klón módban
(Dual View), a TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player azon a képernyőn
végzi a lejátszást, amelyik elsődleges kijelzőeszközként van beállítva,
és a másik képernyő fekete marad.
Ez a termék nem támogatja a HD DVD lemezeket. HDmegjelenítéshez nagy felbontású tartalommal rendelkező Blu-ray
Disc™ szükséges.
Felhasználói kézikönyv3-22
A szoftverrel lejátszhatók a Corel Digital Studio for TOSHIBA által
létrehozott MPEG2-, MP4- és WTV-fájlok. Ettől eltérő típusú fájlok
használata esetén helytelenül működhet a lejátszás.
3D lejátszással kapcsolatos megjegyzések a TOSHIBA
Blu-ray Disc™ Player programhoz
(Csak bizonyos típusokon)
A 3D lejátszás funkcióval nemcsak 3D videótartalom játszható le, hanem
valós idejű 2D–3D konverzióval 3D-re alakított 2D házivideó-tartalom és
egyéb saját készítésű 2D tartalom is (DVD vagy videófájl).
A 3D lejátszás funkció NEM használható Blu-ray Disc™ vagy AVCHD
2D videótartalmának 3D-ben történő lejátszásához valós idejű 2D–3D
konverzióval.
A lejátszóprogram 3D lejátszás funkciója csak személyes otthoni
felhasználásra szolgál. Vegye figyelembe, hogy a vonatkozó szerzői
jogi törvények tilthatják a nyilvános megjelenítést, amennyiben
harmadik fél videótartalmának azonosítatlan személyek vagy tömeg
számára történő 3D megjelenítéséről van szó.
A 2D–3D konverzió funkció a TOSHIBA saját algoritmusával látja el
3D hatással az Ön saját 2D videóit. Ennek azonban nem olyan
videótartalom lesz az eredménye, mintha már az eredeti felvétel is 3Dben készült volna, és nem jön létre egy új, 3D formátumú videó,
csupán a 2D videók 3D-szerű lejátszásáról van szó.
A 2D–3D konverzió funkció által létrehozott kép nem azonos a 3D
lejátszás használatához létrehozott képpel. A 2D–3D konverzió
funkció csupán pszeudo-3D hatással látja el a 2D tartalmat a
TOSHIBA saját algoritmusának felhasználásával.
A lejátszóprogram alapértelmezés szerint 2D formátumra van
beállítva. A 2D–3D konverzió funkció gombjának megnyomásával
aktiválhatja ezt a funkciót, és így 3D-ben tekintheti meg 2D tartalmait.
A program nem használja automatikusan a 2D–3D konverzió funkciót.
Olvassa el az ebben az alfejezetben foglalt figyelmeztetéseket a
szerzői jog lehetséges megsértésére vonatkozóan, és bizonyosodjon
meg róla, hogy rendelkezik a szükséges jogosultsággal.
A program DVD-Video, DVD-VR és videófájlok lejátszására, valamint
2D házivideó-tartalom és egyéb saját készítésű 2D tartalom 3D-ben
történő megjelenítésére szolgál. A nem a felhasználó által létrehozott
videótartalmak 3D-ben történő lejátszásához harmadik felek közvetlen
vagy közvetett engedélyére lehet szükség, amennyiben a tartalmat
szerzői jog védi, hacsak nem engedélyezik ezt a vonatkozó
jogszabályok. A TOSHIBA alapvető fontosságúnak tartja a szellemi
tulajdonjogok védelmét. A TOSHIBA ezért hangsúlyozza, hogy a
Lejátszót nem szabad az ilyen jogokat sértő módon használni. Az Ön
felelőssége annak biztosítása, hogy semmilyen hatályos szellemi
tulajdonjogi törvényt ne sértsen meg a lejátszóprogram használatával,
különösen a program 2D–3D konverzió funkciójának aktiválásával.
Felhasználói kézikönyv3-23
3D lejátszás közben bizonyos funkciók nem használhatók. Ilyen
esetekben az ezekhez a funkciókhoz használatos gombok le lehetnek
tiltva.
A program a rendszerkörnyezettől függően automatikusan 2D
üzemmódba kapcsolhat, amennyiben a felhasználó a 3D lejátszás
során végrehajtja az alábbi műveletek valamelyikét. Az átkapcsolás
során bizonyos késés fordulhat elő.
- Bármilyen egyéb alkalmazás használata
Ha a lejátszáskor engedélyezve van a 3D lejátszás funkció, a
számítógépet hálózatról üzemeltesse.
A rendszerkörnyezettől függően előfordulhat, hogy a 3D lejátszás csak
teljes képernyőre kapcsolt „Video Display Window” (videómegjelenítő
ablak) használatával működik. Lehet, hogy ablakos megjelenítésben a
3D lejátszás nem használható.
Ahhoz, hogy a 3D lejátszás működjön külső kijelzőn vagy TV-n,
HDCP-kompatibilis HDMI-porttal rendelkező, 3D funkciós kijelző vagy
TV szükséges.
3D videótartalom csak 3D támogatású HDMI-vel csatlakoztatott, 3Dkompatibilis külső kijelzőn jeleníthető meg.
Bár a 3D-beállítások módosíthatók a „Setting” (Beállítások)
képernyőn, tanácsos megtartani az alapértelmezett beállításokat. A
beállítások módosítása esetén felerősödhet a 3D térhatás, ami
szemfáradást okozhat.
A 3D hatás egyénenként változik. Ha a videoképeket duplán látja,
vagy nem érzékel 3D térhatást 3D videoképek nézésekor, akkor
tartózkodjon a 3D videoképek nézésétől, illetve állítsa le azt.
Amennyiben nem látja jól a képet, akkor tartózkodjon a nézéstől,
illetve állítsa le azt.
Ha a 3D videoképek nézése előtt vagy alatt betegnek vagy rosszul
érzi magát, akkor ne indítsa el a nézést, illetve állítsa le azt.
3D videoképek nézéséhez egyenesen a kijelző elé üljön. A nézés
során rendszeresen tartson szünetet.
A látás fejlődésére kifejtett lehetséges hatása miatt a 3D videoképek
nézőjének legalább 6 évesnek kell lennie
Mielőtt 3D tartalom megtekintését engedélyezné gyermeke számára,
mérlegelje ennek helyességét, illetve a nézési idő korlátozásának
szükségességét.
A szoftver nem kínál gyerekzár funkciót a 3D videónézéshez. Ha
aggódik a 3D lejátszásnak gyermeke látásfejlődésére gyakorolt
hatásai miatt, akkor használja a Windows bejelentkezési jelszó
funkcióit.
Felhasználói kézikönyv3-24
A szoftver MPEG2-, MP4- és WTV-fájlok lejátszására képes. A
felhasználó kamkorder segítségével rögzített saját 2D videótartalmai
és egyéb módon létrehozott tartalmai 2D-ben és valós idejű 2D–3D
konverzióval 3D-ben is lejátszhatók. 3D videótartalom lejátszásához
csak a Side-by-Side és az Interleave 3D videóformátum van
támogatva.
Nem minden fájl játszható le.
A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player indítása
A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player az alábbi eljárással indítható:
Ha Blu-ray Disc™ lemezt helyez a Blu-ray™-meghajtóba, a TOSHIBA
Blu-ray Disc™ Player automatikusan elindul.
Válassza a Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Média és szórakozás -> TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player elemeket.
A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player kezelése
Megjegyzések a TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player használatával
kapcsolatban
A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző Bluray™ Videók és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
Ha a vezérlőablak felső menüjének, illetve a menügomboknak a
használatával nyitja meg a menüt, elképzelhető, hogy az egér
menüműveleteit nem fogja tudni használni.
A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player kézikönyvének
megnyitása
A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player funkcióinak és a kapcsolódó
eljárásoknak a részletes leírása a TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player
kézikönyvében található.
A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player kézikönyve az alábbi eljárással nyitható
meg:
A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player indításakor nyomja meg az F1
billentyűt, és kattintson a Help (Súgó) gombra.
Vezeték nélküli kommunikáció
A számítógép vezeték nélküli kommunikáció funkciója támogat bizonyos
vezeték nélküli kommunikációs eszközöket.
Csak néhány típus rendelkezik vezeték nélküli LAN és Bluetooth
funkciókkal.
Felhasználói kézikönyv3-25
Ne használja a vezeték nélküli LAN (Wi-Fi) és a Bluetooth funkciókat
mikrohullámú sütő közelében, illetve rádióinterferenciának vagy
mágneses mezőnek kitett területeken. A mikrohullámú sütőből vagy
más forrásból származó interferencia akadályozhatja a Wi-Fi vagy a
Bluetooth-kapcsolat működését.
Olyan személy közelében, aki vélhetőleg beültetett szívritmusszabályozóval vagy más elektromos orvostechnikai eszközzel
rendelkezik, minden vezeték nélküli funkciót kapcsoljon ki. A
rádióhullámok megzavarhatják a szívritmus-szabályzó vagy az
orvostechnikai eszköz működését, ami súlyos sérülést okozhat. A
vezeték nélküli funkciók használatakor kövesse az orvostechnikai
eszközhöz kapott utasításokat.
Mindig kapcsolja ki a vezeték nélküli funkciókat, ha a számítógép
automatikus vezérlőberendezések vagy készülékek, például
automatikus ajtók vagy tűzérzékelők közelében van. A rádióhullámok
az ilyen berendezések hibás működését eredményezhetik, ami súlyos
sérülést okozhat.
Előfordulhat, hogy az ad hoc hálózati funkció használatával bizonyos
nevű hálózattal nem lehet hálózati kapcsolatot létesíteni. Ilyen esetben
a hálózati csatlakozások újbóli engedélyezése érdekében az adott
hálózatra csatlakozó összes számítógépen új hálózatot(*) kell
konfigurálni.
* Fontos, hogy új hálózatnevet használjon.
Vezeték nélküli LAN
A hálózati LAN funkció kompatibilis az IEEE 802.11 (A, B és G kiadás)
szabvány szerinti DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/OFDM
(Orthogonal Frequency Division Multiplexing) rádiótechnológiát használó
más LAN rendszerekkel.
Frekvenciacsatorna-választás (5 GHz – IEEE 802.11a, illetve
IEEE802.11n)
Frekvenciacsatorna-választás (2,4 GHz – IEEE 802.11b/g, illetve
IEEE802.11n)
Barangolás több csatornán keresztül
Kártyához kapcsolódó energiagazdálkodási funkciók
128 bites titkosítási algoritmuson alapuló WEP (Wired Equivalent
A vezeték nélküli LAN sebességét és hatótávolságát a környező
elektromágneses tényezők, tárgyak, a hozzáférési pont kialakítása és
konfigurációja, az ügyfél kialakítása, valamint a szoftver- és
hardverkonfiguráció befolyásolhatja. Az említett átviteli sebesség az adott
Felhasználói kézikönyv3-26
szabványnak megfelelő elméleti maximális érték. A tényleges sebesség
ettől az értéktől alacsonyabb lesz.
Beállítás
1.Ellenőrizze, hogy a számítógép Vezeték nélküli kommunikáció
kapcsolója be van-e kapcsolva.
2.Kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Hálózat és internet -> Hálózati és megosztási központ elemekre.
3.Kattintson az Új kapcsolat vagy hálózat beállítása opcióra.
4.Kövesse a varázsló utasításait. Szükséges lesz a vezeték nélküli
hálózat beállításaira és a biztonsági beállításokra. Olvassa el az
útválasztóhoz kapott dokumentációt, vagy kérdezze meg a vezeték
nélküli hálózat adminisztrátorát a beállításokkal kapcsolatban.
Biztonság
A TOSHIBA a számítógép felhasználói számára kifejezetten ajánlja az
adattitkosító funkció engedélyezését. Ennek elmulasztása
következtében a vezeték nélküli kapcsolaton keresztül illetéktelen
személyek hozzáférhetnek a számítógépéhez. Ez illegális
behatoláshoz, titkainak kifürkészéséhez és a tárolt adatok
elvesztéséhez vagy megsemmisüléséhez vezethet.
A vezeték nélküli LAN használata miatt bekövetkező illetéktelen
behatolásokból eredő adatvesztésért, és az abból fakadó károkért a
TOSHIBA nem vállal felelősséget.
A kártya műszaki jellemzői
FormátumPCI Express mini kártya
KompatibilitásVezeték nélküli LAN hálózatok IEEE 802.11
szabványa
A Wi-Fi Szövetség által engedélyezett Wi-Fi
A „Wi-Fi CERTIFIED” logó a Wi-Fi
Szövetség tanúsítványa.
Hálózati op. rendszerMicrosoft Windows Networking
Média-hozzáférési
A vezeték nélküli LAN-modul rádiójellemzői az alábbiak szerint
változhatnak:
A vásárlási ország/régió
A termék típusa
Felhasználói kézikönyv3-27
A vezeték nélküli kommunikáció általában a helyi szabályozások alá esik.
A vezeték nélküli LAN hálózati termékeket az engedélyhez nem kötött 2,4
és 5 GHz közötti sávszélesség használatára tervezték, a helyi
rádiókommunikációs szabályozások korlátozhatják a vezeték nélküli
berendezések használatát.
(a és n verzió)
2,4 GHz-es sávszélesség (2400–2483,5
MHz) (b/g és n verzió)
A vezeték nélküli jeltartomány a vezeték nélküli kommunikáció átviteli
sebességével kapcsolatban áll. Az alacsonyabb átviteli tartományt
használó kommunikációval az adatok nagyobb távolságokra továbbíthatók.
A vezeték nélküli eszközök hatótávolságát hátrányosan befolyásolja,
ha az eszközt fémfelületek vagy tömör, nagy sűrűségű anyagok
közelébe helyezi.
A jel útvonalán elhelyezkedő, a jeleket elnyelő vagy visszaverő
„akadályok” is befolyásolják a távolságot.
Bluetooth vezeték nélküli technológia
A sorozat egyes modelljei Bluetooth vezeték nélküli kommunikáció
funkcióval rendelkeznek, amely számítógépek, nyomtatók, mobiltelefonok
és egyéb elektronikus eszközök kábel nélküli kapcsolódását teszi lehetővé.
Engedélyezése esetén a Bluetooth funkcióval biztonságos és megbízható,
gyors és egyszerű használatú vezeték nélküli személyi hálózati (PAN)
környezet hozható létre.
A beépített Bluetooth funkciókkal egy időben a külső Bluetooth-adapter
nem használható. A Bluetooth vezeték nélküli technológia jellemzői:
Világszerte használható
A Bluetooth rádióadó és -vevő az engedélyhez nem kötött, a világ legtöbb
országának rádiórendszerével kompatibilis 2,4 GHz-es sávon működik.
Rádiókapcsolatok
Két vagy több eszköz között egyszerűen felállítható a kapcsolat, mely
akkor sem szakad meg, ha az eszközök látótávolságon kívül esnek.
Biztonság
A magas fokú biztonságról két fejlett biztonsági technológia gondoskodik:
A hitelesítéssel megakadályozható a fontos adatok illetéktelen
elérése, és az üzenetek eredetének meghamisítása.
A titkosítás biztosítja a kapcsolat titkosságát és meggátolja az
illetéktelen behatolásokat.
Felhasználói kézikönyv3-28
Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA
Ez a szoftver kifejezetten az alábbi operációs rendszerek számára készült:
Windows
A szoftver ezen operációs rendszerekkel való használatára vonatkozó
információkat az alábbiakban találja. További részleteket a szoftverrel
szállított elektronikus súgófájlok tartalmaznak.
A Bluetooth Stack a Bluetooth specifikáción alapul, típustól függően. A
TOSHIBA azonban nem garantálja, hogy a Bluetooth a TOSHIBA
hordozható számítógépek mellett bármely más számítógép és/vagy más
elektronikus készülék között is használható.
A Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA
programverziójára vonatkozó megjegyzések
1.Faxalkalmazások: Felhívjuk figyelmét, hogy ezzel a Bluetooth Stack
szoftverrel bizonyos faxalkalmazások nem használhatók.
2.Többfelhasználós használatra vonatkozó megkötések:
Többfelhasználós környezetben a Bluetooth használata nincs
támogatva. Ez azt jelenti, hogy ha egy számítógépet egyszerre több
felhasználó használ, ezeket a funkciókat csak egy tudja használni.
Terméktámogatás:
Az operációs rendszerrel, a nyelvekkel kapcsolatos támogatásokról,
valamint a rendelkezésre álló frissítésekről bővebb információkat
Európában a http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm
webhelyen, az Egyesült Államokban pedig a www.pcsupport.toshiba.com
webhelyen talál.
LAN
Az egység beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet
LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) és Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit
másodpercenként, 1000BASE-T) támogatással rendelkezik.
Ez a rész a LAN csatlakoztatását és leválasztását ismerteti.
Ha a hálózati ébresztés funkció engedélyezve van, ne telepítsen és ne
válasszon le memóriamodulokat.
A hálózati ébresztés funkció a rendszer kikapcsolt állapotában is
fogyaszt áramot. Ha ezt a funkciót használja, a számítógépet hagyja a
hálózati tápegységre csatlakoztatva.
A kapcsolat sebessége (10/100/1000 Mbit/s) a hálózati feltételeknek
(csatlakozó eszközök, kábelek, zaj stb.) megfelelően automatikusan
változik.
Felhasználói kézikönyv3-29
LAN-kábelek típusai
2
1
A helyi hálózathoz történő csatlakoztatás előtt el kell végezni a számítógép
konfigurálását. Ha a helyi hálózatra a számítógép alapértelmezett
beállításait használva jelentkezik be, előfordulhat, hogy a LAN nem fog
megfelelően működni. A beállítási eljárással kapcsolatban konzultáljon a
helyi hálózatért felelős adminisztrátorral.
Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbit/s, 1000BASE-T) használata esetén a
csatlakoztatáshoz legalább CAT5e kábel szükséges. CAT3 és CAT5 kábel
nem használható.
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE TX) használata esetén a
csatlakoztatáshoz legalább CAT5 típusú kábel szükséges. CAT3 kábel
nem használható.
Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) használata esetén a
csatlakoztatáshoz CAT3 vagy annál magasabb kategóriájú kábel
szükséges.
A LAN-kábel csatlakoztatása
A LAN-kábel csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket:
A LAN-kábel csatlakoztatása előtt csatlakoztassa a tápegységet. A
LAN használata közben a gépet hálózati áramforrásról kell
működtetni. Ha aktív LAN-kapcsolat közben leválasztja a gépet a
tápegységről, a rendszer megszakíthatja a kapcsolatot.
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel illeszthető. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést okozhat.
A LAN-csatlakozóba csatlakoztatott LAN-kábelre ne kapcsoljon
tápellátást biztosító eszközt. Ha mégis ezt teszi, az sérülést, illetve
nem megfelelő működést okozhat.
1.Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakoztatott valamennyi külső
eszközt.
2.A kábel egyik végét csatlakoztassa a LAN-csatlakozóba. A csatlakozót
nyomja be óvatosan, amíg meg nem hallja a kattanást.
3-6. ábra A LAN-kábel csatlakoztatása
1. LAN-kábel
Felhasználói kézikönyv3-30
2. LAN-csatlakozó
3.A kábel másik végét csatlakoztassa a LAN hálózati csatlakozóba vagy
útválasztóba A hálózati kapcsolat konfigurálása és használata előtt
kérje a helyi hálózat adminisztrátorának, valamint a hardver vagy a
szoftver forgalmazójának segítségét.
Választható eszközök
A számítógéphez külön beszerezhető eszközökkel bővítheti gépének
kapacitását és sokoldalú felhasználhatóságát. Ebben a részben az alábbi
eszközök csatlakoztatásával és üzembe helyezésével kapcsolatos
tudnivalókat találja:
A számítógép memóriakártya-foglalatába különböző kapacitású és típusú
memóriakártyák helyezhetők, ezáltal egyszerűen letöltheti adatait digitális
fényképezőgépekről, digitális tenyérszámítógépekről és egyéb
eszközökről.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a memóriakártya-foglalatba. Soha ne
hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok a
memóriakártya-foglalatba jussanak. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot
okozhatnak, ami a számítógép sérülését és tüzet eredményezhet, és
végső soron súlyos sérüléshez vezethet.
Felhasználói kézikönyv3-31
A memóriakártya-foglalatba a következő memóriakártyák helyezhetők:
Secure Digital (SD)-kártya (SD-memóriakártya, SDHCmemóriakártya, SDXC-memóriakártya, miniSD-kártya, microSDkártya)
Ne feledje, hogy a miniSD/microSD-kártya használatához adapter
szükséges.
Tájékoztatjuk, hogy nem teszteltük minden memóriakártya helyes
működését. Éppen ezért nem garantálhatjuk, hogy mindegyik
memóriakártya megfelelően fog működni.
Ez a kártyahely nem támogatja a Magic Gate funkciók használatát.
3-7. ábra Példák memóriakártyákra
Secure Digital (SD)kártya
Memory Stick
microSD-
kártyaadapter és
microSD-kártya
MultiMediaCard
Memóriakártya
Ebben a részben a memóriakártya kezelésével kapcsolatos fontos
biztonsági intézkedéseket ismertetjük.
A memóriakártyával kapcsolatos fontos tudnivalók
Az SD/SDHC/SDXC-memóriakártyák SDMI (Secure Digital Music Initiative)
technológiával rendelkeznek, amely megakadályozza a digitális
zeneszámok illegális másolását és lejátszását. Védett anyagokat éppen
ezért más számítógépeken és eszközökön nem másolhat, és nem játszhat
le, továbbá a szerzői joggal védett anyagokról készült másolatokat csak
személyes céljaira használhatja.
Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan különböztethetők meg egyszerűen az
SD-memóriakártyák az SDHC-memóriakártyáktól.
Az SD-, SDHC- és SDXC-memóriakártyák külső megjelenése azonos.
A memóriakártyákon azonban eltérő logó szerepel, ezért vásárláskor
figyeljen a logóra.
(MMC)
Felhasználói kézikönyv3-32
Az SD-memóriakártya logója: .
Az SDHC-memóriakártya logója: .
Az SDXC-memóriakártya logója: TM.
Az SD-memóriakártya maximális kapacitása 2 GB. Az SDHCmemóriakártya maximális kapacitása 32 GB. Az SDXC-memóriakártya
maximális kapacitása 64 GB.
Az új memóriakártyák az iparág szabványainak megfelelően formázva
vannak. Ha egy memóriakártyát újra szeretne formázni, ezt
memóriakártyákat használó eszközzel kell megtennie.
Memóriakártya formázása
A vonatkozó szabványokkal összhangban a memóriakártyák formázva
kerülnek forgalomba. Ha újraformázza a memóriakártyát, akkor ezt
memóriakártyákat használó eszköz, például digitális fényképezőgép vagy
digitális hanglejátszó segítségével tegye, nem pedig a Windows formázási
parancsával.
Ha a védett területet is beleértve a teljes kártyát szeretné formázni, olyan
alkalmazást kell beszerezni, amely szintén rendelkezik másolásvédelmi
rendszerrel.
Adathordozók kezelése
A kártya kezelése során legyen figyelemmel az alábbi elővigyázatossági
intézkedésekre.
A kártyákat ne hajlítsa meg.
A kártyákat tartsa távol folyadékoktól, és ne tárolja nedves helyeken,
illetve folyadékokat tartalmazó tartályokon.
A kártya fém részét ne érintse meg; óvja folyadékoktól,
szennyeződéstől.
Használat után a kártyát tegye vissza a tartójába.
A kártyát csak egyféleképpen lehet a foglalatba helyezni. A kártyát
behelyezéskor ne erőltesse a nyílásba.
Felhasználói kézikönyv3-33
A kártyát ne hagyja félig a foglalatba helyezve. A kártyát kattanásig
1
2
tolja be a helyére.
Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi
kapcsolót zárolt helyzetbe.
A memóriakártyák élettartama korlátozott, ezért a fontos adatokról
készítsen biztonsági másolatot.
Írási vagy olvasási művelet közben ne távolítsa el a kártyát.
Írásvédelem
Az alábbi memóriakártyák rendelkeznek védelmi funkcióval:
SD-kártya (SD-memóriakártya, SDHC-memóriakártya és SDXCmemóriakártya)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi kapcsolót
zárolt helyzetbe.
Memóriakártya behelyezése
Az alábbi utasítások az összes támogatott adathordozó eszközre
érvényesek. Memóriakártya behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket:
1.A médiakártyát fordítsa az érintkezőkkel (fémfelületek) ellátott felével
hátrafelé.
2.A memóriakártyát helyezze a számítógép bal oldalán található
memóriakártya-foglalatba.
3.Óvatosan tolja be a memóriakártyát, hogy az megfelelően
csatlakozzon.
3-8. ábra Memóriakártya behelyezése
1. Memóriakártya-foglalat
2. Memóriakártya
A memóriakártyát a megfelelő tájolásban kell a gépbe helyezni. Ha a
memóriakártyát nem a megfelelő tájolásban helyezi a gépbe,
megtörténhet, hogy nem fogja tudni kivenni.
Behelyezés során ne érintse meg a memóriakártya fémérintkezőit.
Ezáltal a tárolási felületet statikus elektromosság hatásának teheti ki,
és az adatok meghibásodhatnak.
Felhasználói kézikönyv3-34
Fájlok másolása közben ne kapcsolja ki a gépet, és ne váltson át alvó
vagy hibernált állapotra, mert az adatok elveszhetnek.
Memóriakártya eltávolítása
Az alábbi utasítások az összes támogatott adathordozó eszközre
érvényesek. A memóriakártya eltávolítása során kövesse az alábbi
lépéseket:
1.Nyissa meg a tálcán a Hardver biztonságos eltávolítása és adathordozó kiadása ikont.
2.Mutasson a memóriakártyára, és kattintson rá.
3.A memóriakártya számítógépből való részleges kioldásához nyomja
meg memóriakártyát.
4.Fogja meg a kártyát, és húzza ki a nyílásból.
Ha a memóriakártya eltávolításakor, illetve a gép kikapcsolásakor a
rendszer használja a memóriakártyát, a kártyán tárolt adatok
elveszhetnek, és a kártya megsérülhet.
Alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógépből ne távolítson el
memóriakártyát. A számítógép állapota instabillá válhat, a
memóriakártya adatai pedig elveszhetnek.
A miniSD/microSD-kártya eltávolításakor az adaptert ne felejtse a
memóriakártya-foglalatban.
Bővítő memóriamodul
A számítógép memóriájának bővítésével növelheti a rendelkezésre álló
rendszermemória méretét. Ebben a részben az opcionális
memóriamodulok behelyezésének és eltávolításának lépéseit ismertetjük.
A memóriamodul telepítése/cseréje során ne érintse meg a
számítógép egyéb belső részeit.
A két memóriamodult helyezze be az A és a B foglalatba. A
számítógép kétcsatornás módban fog működni. A behelyezett
memóriamodulok két csatornán keresztül hatékonyan érhetők el.
Kizárólag a TOSHIBA által jóváhagyott memóriamodulokat használja.
Felhasználói kézikönyv3-35
Az alábbi feltételek esetén ne kísérelje meg a memóriamodul
1
2
behelyezését vagy eltávolítását.
a. A gép be van kapcsolva.
b. A számítógép alvó vagy hibernált állapotban van.
c. A helyi hálózatról történő ébresztés engedélyezve van.
d. A vezeték nélküli kommunikáció funkció be van kapcsolva.
e. Az alvás és töltés funkció engedélyezve van.
Vigyázzon, hogy csavarok és más idegen tárgyak bele ne essenek a
gépbe. Az ilyen tárgyak hibás működést és áramütést okozhatnak.
A bővítő memóriamodulok precíziós elektronikus összetevők, amelyek
statikus elektromosság hatására súlyosan károsodhatnak. Mivel az
emberi test elektrosztatikus töltést hordozhat, a bővítő memóriamodul
behelyezése előtt fontos, hogy mentesüljön az elektrosztatikus
töltéstől. A test statikus töltésének levezetéséhez puszta kézzel
egyszerűen csak érintsen meg egy fémfelületet.
A csavarok eltávolításához és rögzítéséhez használjon 0-s méretű
csillagfejű csavarhúzót. Nem megfelelő csavarhúzó használata a
csavarfejek sérüléséhez vezethet.
A memóriamodul behelyezése
A memóriamodul telepítése során kövesse az alábbi lépéseket:
1.Kapcsolja ki a számítógépet. Várjon, amíg az Áramellátás jelzőfény
kikapcsol. (Szükség esetén a további tudnivalókat megtalálja az 1.
fejezet (Üzembe helyezés) A számítógép kikapcsolása című
részében.)
2.Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt, perifériát és a
tápegységet.
3.Fordítsa vissza a számítógépet.
4.Csavarozza ki a memóriamodul borítását tartó csavart. Ne feledje,
hogy ez a csavar a borítást rögzíti, nehogy leessen.
5.Körmét vagy egy lapos tárgyat alácsúsztatva emelje le a borítást.
3-9. ábra A memóriamodul fedőlapjának eltávolítása
Felhasználói kézikönyv3-36
1. Memóriamodul fedőlapja
2. Csavar
6.A memóriamodul bevágásait illessze a memóriafoglalathoz, és
1
3
2
körülbelül 30 fokos szögben helyezze be óvatosan a modult a
foglalatba. Ezután nyomja le a modult úgy, hogy a fülek mindkét
oldalon a helyükre pattanjanak.
3-10. ábra A memóriamodul behelyezése
1. Retesz3. A bővítőhely
2. B bővítőhely
Soha ne hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok a számítógépbe jussanak. Az idegen fémtárgyak
rövidzárlatot okozhatnak, ami a számítógép sérülését és tüzet
eredményezhet, és végső soron súlyos sérüléshez vezethet.
Ne érintse meg a memóriamodul és a számítógép csatlakozóit. A
csatlakozókon lévő szennyeződés memóriaelérési problémákat
okozhat.
Az A foglalat az első memóriamodul részére van fenntartva. A
memóriabővítésekhez használja a B foglalatot. Ha csak egy modult
helyez be, használja az A foglalatot.
Illessze a memóriamodul szélein lévő rovátkákat a csatlakozó
rögzítőfüleihez, majd helyezze be a modult a csatlakozóba úgy, hogy
az szilárdan a helyére kerüljön. Ha a memóriamodult nehéz
behelyezni, ujjhegyével óvatosan tolja kissé kifelé a rögzítőfüleket.
Ügyeljen arra, hogy a memóriamodult a bal, illetve jobb pereménél
fogva tartsa, és a rovátkolt szél befelé nézzen.
Felhasználói kézikönyv3-37
7.Helyezze vissza a memóriamodul fedelét, és rögzítse a csavarral.
1
2
Ellenőrizze, hogy a memóriamodul fedele szilárdan a helyére került-e.
3-11. ábra A memóriamodul fedőlapjának behelyezése
1. Memóriamodul fedőlapja2. Csavar
8.Kapcsolja be a számítógépet, és ellenőrizze, hogy a gép felismerte-e
a hozzáadott memóriát: Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Rendszer ikon.
A memóriamodul eltávolítása
A memóriamodul eltávolítása során kövesse az alábbi lépéseket:
1.Kapcsolja ki a számítógépet. Várjon, amíg az Áramellátás jelzőfény
kikapcsol. (Szükség esetén a további tudnivalókat megtalálja az 1.
fejezet (Üzembe helyezés) A számítógép kikapcsolása című
részében.)
2.Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt, perifériát és a
tápegységet.
3.Fordítsa vissza a számítógépet.
4.Csavarozza ki a memóriamodul borítását tartó csavart. Ne feledje,
hogy ez a csavar a borítást rögzíti, nehogy leessen.
5.Körmét vagy egy lapos tárgyat alácsúsztatva emelje le a borítást.
6.A modul két oldalán lévő két reteszt kifelé nyomva oldja ki a modult.
Ekkor egy rugó a modul egyik végét kitolja a foglalatból.
Felhasználói kézikönyv3-38
7.Fogja meg a modul széleit, és húzza ki a számítógépből.
1
1
Huzamosabb használatot követően a memóriamodulok, valamint a
közelében lévő áramkörök felforrósodhatnak. Ilyenkor az eltávolítás
előtt várjon, amíg a modulok lehűlnek szobahőmérsékletre. A forró
modulok megérintése égési sérüléseket okozhat.
Ne érintse meg a memóriamodul és a számítógép csatlakozóit. A
csatlakozókon lévő szennyeződés memóriaelérési problémákat
okozhat.
3-12. ábra A memóriamodul eltávolítása
1. Reteszek
8.Helyezze vissza a memóriamodul fedelét, és rögzítse a csavarral.
Ellenőrizze, hogy a memóriamodul fedele szilárdan a helyére került-e.
TV-tuner
TV-műsorok nézéséhez vagy rögzítéséhez a Windows Media Center TV
funkcióját használhatja.
A TV-tuner-aljzat mérete és alakja térségenként eltérhet. Egyes típusok
rendelkeznek TV-tunerrel.
Bizonyos típusok a digitális adások vételére alkalmas tunerrel
rendelkeznek. Ezekkel a tunerekkel foghatók a DVB-T digitális
adások. Digitális adás nem fogható olyan területeken, ahol a DVB-T
digitális adás nem elérhető.
Ha külső videoeszköz van csatlakoztatva, a fenti beállításokkal az
egyidejű vétel és rögzítés nem lehetséges.
Felhasználói kézikönyv3-39
Ha set-top box van csatlakoztatva, a fenti beállításokkal az egyidejű
vétel és rögzítés nem lehetséges.
A kormányrendeletek alapján Korea területére nem vihetők be PAL/
SECAM TV-tunerek.
A TV-tuner használata
2
1
Antenna
A kép- és hangminőség nagymértékben függ a rádióhullám-terjedési
feltételektől.
Ha olyan helyen használja a számítógépet, ahol gyenge a rádiójel, és
ennek következtében rosszak a vételi feltételek, akkor forduljon a
számítógépet eladó bolthoz, vagy használjon a kereskedelmi
forgalomban kapható antennaerősítőt. Részleteket az antennaerősítő
kézikönyvében találhat.
A kábel csatlakoztatása
Ebben a részben bemutatjuk a koaxiális kábel csatlakoztatását a
számítógéphez.
A koaxiális kábel csatlakoztatása
Villámláskor ne érjen az antennavezetékhez. Ellenkező esetben áramütést
szenvedhet.
Ha a számítógépet vihar idején kell használnia, és külső antennát
csatlakoztatott a TV-tunerhez, akkor a számítógépet az elektromos
hálózatról üzemeltesse. A hálózati tápegység képes bizonyos fokú
védelmet nyújtani a villámlás okozta áramütéssel szemben (de teljesen
nem tudja meggátolni azt). A teljes védelmet akar, akkor vihar idején ne
használja a számítógépet.
1.Mentes az adatokat, lépjen ki a Windowsból, majd áramtalanítsa a
számítógépet.
2.Csatlakoztassa a koaxiális kábelt a számítógép TV-tuner-aljzatához.
3-13. ábra A koaxiális kábel csatlakoztatása
1. Koaxiális kábel
2. TV-tuner aljzata
Ha a kábeles vagy műholdas vételhez descramblert használt,
csatlakoztassa a set-top boxot és a splittert a koaxiális kábelhez.
Felhasználói kézikönyv3-40
HDMI-kimenet
1
2
Bizonyos modellek rendelkeznek HDMI-kimeneti porttal.
A számítógép HDMI-kimeneti portjához HDMI-kijelzőeszköz
csatlakoztatható. HDMI-megjelenítőeszköz csatlakoztatásához hajtsa
végre a következő lépéseket:
Mivel nem ellenőrizték az összes HDMI-megjelenítőeszköz (High-Definition
Multimedia Interface, nagyfelbontású multimédia interfész)
együttműködését a porttal, előfordulhat, hogy valamelyik HDMImegjelenítőeszköz nem fog megfelelően működni.
A HDMI-kimeneti port csatlakoztatása
1.Csatlakoztassa a HDMI-kábel egyik végét a HDMI-kijelzőeszköz
HDMI-bemeneti portjába.
2.Csatlakoztassa a HDMI-kábel másik végét a számítógép HDMIkimeneti portjához.
3-14. ábra A HDMI-kimeneti port csatlakoztatása
1. HDMI-kimeneti port2. HDMI-kábel
Az alábbi körülmények között ne csatlakoztasson, illetve ne húzzon ki
HDMI-eszközöket:
A rendszer indítása közben.
A rendszer leállítása közben.
Ha televíziót vagy külső monitort csatlakoztat a HDMI-porthoz, és a
kijelzőkimeneti eszköz HDMI-re van állítva.
A HDMI-kábel kihúzásakor és újbóli csatlakoztatásakor várjon
legalább 5 másodpercet, mielőtt újra csatlakoztatja a HDMI-kábelt.
Felhasználói kézikönyv3-41
Ha az Windows + P gyorsbillentyűkkel kimeneti kijelzőeszközt vált,
előfordulhat, hogy a lejátszóeszköz átváltása nem történik meg
automatikusan. Ebben az esetben az alábbi eljárással állítsa be
kézzel a hanglejátszó eszközt úgy, hogy az azonos legyen a kimeneti
megjelenítőeszközzel:
1.Kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Hardver és hang -> Hang
elemekre.
2.A Lejátszás lapon válassza ki azt a hanglejátszó eszközt,
amelyre át kíván váltani.
3.A számítógép belső hangszóróinak használatához a Hangszórók
elemet válassza. A számítógéphez csatlakoztatott televízió vagy
külső monitor használatához válassza ki a kívánt lejátszóeszközt.
4.Kattintson az Alapértelmezett gombra.
5.Zárja be a Hang párbeszédpanelt az OK gombra kattintva.
A HDMI-n történő videómegjelenítés beállításai
Ha HDMI-megjelenítőeszközön szeretne videót nézni, adja meg az alábbi
beállításokat. Ellenkező esetben megtörténhet, hogy semmi sem jelenik
meg a képernyőn.
A videó lejátszásának indítása előtt az gyorsbillentyűvel válassza ki a
megfelelő kijelzőeszközt. Videólejátszás közben ne váltson
megjelenítőeszközt.
Ne váltson megjelenítőeszközt a következő esetekben:
Adatok olvasása vagy írása alatt.
Miközben kommunikáció folyik.
HD-formátum kiválasztása
A megjelenítési mód kiválasztásához kövesse az alábbi lépéseket:
1.Kattintson a Start gombra, majd a Vezérlőpult elemre.
2.Kattintson a Megjelenés és testreszabás elemre.
3.Kattintson a Képernyő elemre.
4.Kattintson a Képernyő-beállítások módosítása elemre.
5.Kattintson a Speciális beállítások elemre.
6.Kattintson az Üzemmódok elemre.
7.Válasszon ki egy üzemmódot az Üzemmódok listából.
HDMI-bemenet
A HDMI-kimeneti porttal rendelkező eszközök, például videokamerák vagy
noteszgépek a számítógép HDMI-bemeneti portjához csatlakoztathatók.
HDMI-eszköz csatlakoztatásához hajtsa végre a következő lépéseket:
Felhasználói kézikönyv3-42
1.Csatlakoztassa a HDMI-kábel egyik végét a digitális eszköz HDMI-
1
2
1
kimeneti portjába.
2.Kapcsolja be a digitális eszközt.
3.Csatlakoztassa a HDMI-kábel másik végét a számítógép HDMIbemeneti portjához.
1. HDMI-bemeneti port2. HDMI-kábel
Lopásbiztos zár
Lopásbiztos zárral a számítógépét az asztalhoz vagy más nehéz tárgyhoz
rögzítve megakadályozhatja gépének jogosulatlan áthelyezését vagy
eltulajdonítását. A lopásbiztos zár nyílása a számítógép hátulján található.
A lopásbiztos zár kábelének egyik végét a lopásbiztos zár nyílásába, a
másikat pedig asztalhoz vagy más nehéz tárgyhoz erősítse. A lopásbiztos
zár kábelének csatolási módja termékenként változhat. Részletekért
tekintse meg a használt termék útmutatóját.
3-15. ábra A HDMI-bemeneti port csatlakoztatása
A lopásbiztos zár felhelyezése
A lopásbiztos zár számítógéphez való csatolásához kövesse az alábbi
eljárást:
1.Fordítsa maga felé a gép hátulját.
2.Igazítsa a lopásbiztos zár kábelét a „zárnyílásba”, majd rögzítse a
helyére.
3-16. ábra Lopásbiztos zár
Felhasználói kézikönyv3-43
1. Lopásbiztos zár nyílása
Választható TOSHIBA tartozékok
A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében
gépét számos opcióval és tartozékkal bővítheti. Az alábbi lista a
kereskedőktől vagy a TOSHIBA viszonteladóitól beszerezhető termékek
közül sorol fel néhányat:
MemóriakészletA számítógép egyszerűen bővíthető DDR3-1600
memóriamodulokkal.
A használható választható memóriák a TOSHIBA
hitelesítéstől függnek.
Univerzális hálózati
tápegység
Ha számítógépét rendszeresen több helyen is
használja, célszerű kiegészítő tápegységet
beszerezni. Ezáltal elkerülhetővé válik, hogy a
tápegységet folyton magánál hordozza.
Hangrendszer
Ez a rész a hangvezérlő néhány funkcióját ismerteti.
Hangerőkeverő
Windows rendszereken a Hangerőkeverő segédprogrammal állíthatja be a
lejátszáskor használt eszközök és alkalmazások hangerejét.
A Hangerőkeverő segédprogram elindításához az egér jobb oldali
gombjával kattintson a Tálca hangszóróikonjára, majd az almenüben
válassza a Hangerőkeverő megnyitása menüpontot.
A hangszóró vagy a fejhallgató hangerejének beállításához mozgassa
a Hangszórók csúszkát.
Ha a használt alkalmazás hangerejét kívánja módosítani, mozgassa
az alkalmazáshoz tartozó csúszkát.
Mikrofon hangereje
A mikrofon felvételi hangerejének megváltoztatásához kövesse az alábbi
lépéseket.
1.Az egér jobb oldali gombjával kattintson a tálca hangszóróikonjára,
majd az almenüben válassza a Rögzítőeszközök menüpontot.
2.Válassza a Mikrofon elemet, majd kattintson a Tulajdonságok
lehetőségre.
3.A Hangerő lapon mozgassa a Mikrofon csúszkát a mikrofon
hangerejének növeléséhez, illetve csökkentéséhez.
Ha a mikrofon felvételi hangerejét halknak találja, tolja a Mikrofon erősítése csúszkát nagyobb hangerőre.
Felhasználói kézikönyv3-44
Hangjavító funkciók
A használatban lévő hangszóró hangeffektusainak alkalmazásához
kövesse az alábbi lépéseket.
1.Az egér jobb oldali gombjával kattintson a tálca Hangszórók ikonjára,
majd az almenüben válassza a Lejátszóeszközök menüpontot.
2.Válassza a Hangszórók elemet, majd kattintson a Tulajdonságok
lehetőségre.
3.Válassza a Hangjavítás fület, válassza ki a kívánt hangeffektusokat,
és kattintson az Alkalmaz gombra.
SRS
Az SRS Premium Sound 3D™ program tökéletessé teszi a zenével,
filmekkel és játékokkal kapcsolatos alkalmazások nyújtotta hangélményt és
szórakozást. Az SRS forradalmi 3D-s audiotechnológiájára épülő SRS
Premium Sound 3D a kéthangszórós lejátszási környezetek eddigi
hangmegoldásainál sokkalta valósághűbb hangélményt nyújt. Az SRS
Premium Sound 3D a szélesebb térhatás mellett jelentősen
természetesebb 2D-s és 3D-s hangpozícionálást, és egész teret betöltő
térhatást biztosít, amelyet a mély, gazdag mélyhangok és a tisztán
kivehető párbeszédek még teljesebbé tesznek. Minden hangkörnyezet
számára nagyfrekvenciájú definíció gondoskodik a részletek élességéről,
így a felhasználóknak hangszóró-konfigurációtól függetlenül mindig
kiemelkedő minőségű és természetes élményben lesz részük.
A segédprogram megnyitásához kattintson a Start -> Minden program ->SRS Labs -> SRS Premium Sound 3D elemekre.
További információ a súgóban található.
Realtek HD Audio Manager
A Realtek HD Audio Manager segítségével jóváhagyhatja vagy
módosíthatja a hangbeállításokat. A Realtek HD Audio Manager
indításához kattintson a Start -> Vezérlőpult elemre, válassza a Nagy
ikonok beállítást a Nézet pontban, majd kattintson a Realtek HD Audio
Manager elemre.
A Realtek HD Audio Manager előszöri indításakor a két eszközlap jelenik
meg. A Hangszórók az alapértelmezett kimeneti eszköz. A Mikrofon az
alapértelmezett bemeneti eszköz. Az alapértelmezett eszköz
megváltoztatásához kattintson az Alapértelmezett eszköz beállítása
gombra a kiválasztott eszközlapon.
Információk
Az Információ gombra kattintva megtekintheti a hardver- és
szoftveradatokat, valamint a nyelvbeállítást.
Felhasználói kézikönyv3-45
Energiagazdálkodás
A számítógép audiovezérlője kikapcsolható, amikor az audiofunkció nincs
használatban. A hangrendszer energiagazdálkodási beállításainak
megadásához kattintson az Energiagazdálkodás
Hangszórók beállítása
Kattintson az Automatikus teszt gombra annak megerősítéseként,
hogy a belső hangszórók vagy a fejhallgató hangja a helyes irányból
hallható.
Alapértelmezett formátum
Módosíthatja a hang mintasűrűségét és bitmélységét.
Videomód
A videomód beállításait a Képernyőfelbontás párbeszédpanelen adhatja
meg.
A Képernyőfelbontás párbeszédpanel megnyitásához kattintson a Start -
> Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes beállítások -> Képernyő ->
Megjelenítési beállítások módosítása elemekre.
Bizonyos alkalmazások (például 3D alkalmazás vagy videolejátszás stb.)
futtatásakor előfordulhat, hogy a képernyőn zavarás, villogás vagy
képkocka-kimaradás tapasztalható.
Ilyen esetben csökkentse a képernyő felbontását, amíg megfelelő nem lesz
a megjelenítés.
A Windows Aero™ kikapcsolása hozzájárulhat a helyzet megoldásához.
gombra.
Amikor engedélyezve vannak a hangrendszer energiagazdálkodási
lehetőségei, a kör alakú gomb a Power Management bal felső
sarkában kék és domború.
Amikor a hangrendszer energiagazdálkodási lehetőségei le vannak
tiltva, a gomb fekete és homorú.
A számítógép kezelése
Ez a rész a számítógép kezelését és karbantartását mutatja be.
A számítógép tisztítása
A hosszú távú és problémamentes működés érdekében tartsa a
számítógépet por- és szennyeződésmentesen, és a folyadékokat óvatosan
kezelje a számítógép környezetében.
Felhasználói kézikönyv3-46
Ügyeljen arra, hogy a számítógépet ne érje folyadék. Ha a számítógép
mégis nedves lesz, azonnal kapcsolja ki, és az újbóli bekapcsolás
előtt hagyja teljesen megszáradni; vigye el a gépet hivatalos
márkaszervizbe, hogy megállapítsák az esetleges károsodások
mértékét.
A számítógépet vízzel enyhén megnedvesített ruhával törölje át.
A képernyő tisztításához permetezzen kis mennyiséget egy puha,
tiszta ruhára, és óvatosan törölje át a képernyőt.
Soha ne permetezzen tisztítószert közvetlenül a számítógépre, és ügyeljen
arra, hogy ne kerüljön folyadék a gépbe. A számítógép tisztításához ne
használjon erős vagy maró hatású szereket.
A számítógép mozgatása
Bár a számítógép mindennapi rugalmas használatra készült, nagyban
segíti zavarmentes működését, ha szállítása előtt megtesz pár
óvintézkedést.
A számítógép megmozdítása előtt ellenőrizze, hogy minden
lemezművelet befejeződött-e. Ellenőrizze, hogy a számítógép elején
lévő jelzőfény kialudt-e.
Kapcsolja ki (állítsa le) a számítógépet.
A számítógép megmozdítása előtt válassza le a hálózati tápegységet
és az egyéb külső eszközöket.
Ne emelje fel a számítógépet, amíg a kijelző nincs lehajtva.
Ne nyomja meg erősen a kijelző alatti hangszórórácsot, mert a szita
deformálódhat.
A számítógép hordozása előtt állítsa le a gépet, húzza ki a tápkábelt,
és hagyja lehűlni a számítógépet. Ennek elmulasztása kisebb égési
sérülést okozhat.
Ügyeljen rá, hogy a számítógépet ne tegye ki ütésnek vagy
rázkódásnak. Ennek elmulasztása a számítógép sérülését és
meghibásodását, illetve adatvesztést okozhat.
Soha ne szállítsa a számítógépet behelyezett memória- vagy egyéb
kártyával. Ez kárt tehet a számítógépben és/vagy a kártyában, ami a
termék meghibásodásához vezethet.
A számítógép szállításához minden esetben használjon megfelelő
hordtáskát.
Szállítás közben ügyeljen arra, hogy a számítógépet le ne ejtse, illetve
az hozzá ne ütődjön más tárgyakhoz.
A számítógépet tilos a kinyúló alkatrészeinél fogva felemelni.
Hőelosztás
A túlhevülés elleni védelem érdekében a processzor egy belső
hőérzékelővel rendelkezik. Ha a számítógép belső hőmérséklete elér egy
adott szintet, a túlmelegedés elkerülése érdekében bekapcsol a
Felhasználói kézikönyv3-47
hűtőventilátor, vagy csökken a processzor sebessége. Kiválaszthatja, hogy
hogyan kívánja szabályozni ezt a hőmérsékletet: először a ventilátor
bekapcsolásával, majd ezután, szükség esetén a processzor
sebességének a csökkentésével; vagy először a processzor sebességének
a csökkentésével, és azután, ha szükséges, a ventilátor bekapcsolásával.
Ez a két funkció az Energiagazdálkodási lehetőségek segítségével
állíthatók be.
Amikor a processzor hőmérséklete a normális tartományba süllyed, a
ventilátor kikapcsol, és a processzor visszatér a szokásos működési
sebességhez.
Ha bármelyik beállítás alkalmazása mellett a processzor hőmérséklete az
elfogadhatónál magasabb szintet ér el, számítógép a károsodás
megelőzése érdekében automatikusan kikapcsol. Ilyen esetben a
memóriában lévő el nem mentett adatok elvesznek.
Felhasználói kézikönyv3-48
4. fejezet
Segédprogramok és haladó
használat
Ebben a fejezetben a számítógép segédprogramjait és különleges
funkcióit, valamint bizonyos segédprogramok haladó használatát
ismertetjük.
Segédprogramok és alkalmazások
Ez a rész a számítógépen található előtelepített segédprogramokat, és
indításuk módját ismerteti. Részletes használatukkal kapcsolatban tekintse
meg az egyes segédprogramok online kézikönyvét, súgófájljait vagy
README.TXT fájlját (ha van ilyen).
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
TOSHIBA Password
segédprogram
HW SetupEzzel a segédprogrammal egyéni számítógép-
TOSHIBA
Accessibility
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel
megjelenítheti a számítógép alapvető
konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép
beépített hardvereszközeinek működését.
A TOSHIBA Password segédprogramban
megadott jelszóval korlátozhatja a számítógép
használatát.
és perifériahasználatának megfelelően
igényeinek megfelelően alakíthatja gépének
hardverbeállításait.
A TOSHIBA Accessibility segédprogram a
mozgásukban korlátozott felhasználóknak nyújt
támogatást a TOSHIBA gyorsbillentyű-funkciók
használatához. A segédprogrammal beállíthatja,
hogy az FN billentyű funkciórögzítő billentyűként
működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után
felengedheti, majd a kívánt „Funkció” billentyű
lenyomásával elérheti az ahhoz rendelt funkciót.
Ennek a funkciónak a bekapcsolása esetén az
FN billentyű egy másik billentyű lenyomásáig
marad aktív.
Felhasználói kézikönyv4-1
TOSHIBA VIDEO
PLAYER
Ez a szoftver DVD-videó lejátszására szolgál.
A segédprogram megnyitásához kattintson a
Start -> Minden program -> Média és
szórakozás -> TOSHIBA VIDEO PLAYER
elemekre.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használatával
kapcsolatban a súgó tartalmaz részleteket.
A Toshiba Bluetooth
Stack for Windows
segédprogramja
Ez a szoftver lehetővé teszi a számítógép és a
külső Bluetooth-eszközök, például nyomtatók
vagy mobiltelefonok közötti kommunikációt.
A Bluetooth-funkciók csak a Bluetooth-modullal
rendelkező típusokon használhatók.
kezelőfelület olyan eszközökhöz,
segédprogramokhoz és alkalmazásokhoz biztosít
hozzáférést, amelyek megkönnyítik a számítógép
használatát és konfigurálását.
A segédprogram megnyitásához kattintson a
Start -> Minden program -> TOSHIBA ->
Támogatás és helyreállítás -> TOSHIBA
Assist elemekre.
üzemmódja is van. Ebben a módban valamelyest
csökken bizonyos eszközök teljesítménye a
fogyasztás csökkentése érdekében. Az
üzemmód folyamatos használata mérhető
energiamegtakarítást eredményezhet. A
TOSHIBA eco Utility segédprogram segítségével,
a hozzávetőleges valós idejű fogyasztás
megjelenítésével figyelemmel kísérhető az
energiamegtakarítás. A segédprogram ezenfelül
az energiafogyasztás és az energiamegtakarítás
hozzávetőleges összesített értékét is megmutatja
az eco üzemmód napi, heti vagy havi használata
esetén. Az eco üzemmód folyamatos használata
esetén nyomon követheti az
energiamegtakarítást.
A segédprogram megnyitásához kattintson a
Start -> Minden program -> TOSHIBA ->
Eszközök és segédprogramok -> eco Utility
elemekre
Felhasználói kézikönyv4-2
TOSHIBA Disc
Creator
TOSHIBA HDD/SSDriasztás segédprogram
TOSHIBA Blu-ray
Disc™ Player
Corel Digital Studio
for TOSHIBA
TOSHIBA Service
Station
A programmal különböző formátumú CD- és
DVD-lemezeket készíthet, ideértve a szabványos
CD-lejátszón lejátszható CD-ket, valamint az
olyan adatlemezeket, amelyek a számítógép
merevlemezén lévő fájlok és mappák másolatait
tárolják.
A segédprogram indításához kattintson a Start -
> Minden program -> TOSHIBA -> Média és
szórakozás -> Disc Creator elemekre.
A TOSHIBA HDD/SSD-riasztás varázslóként
működve figyeli a meghajtó működési állapotát,
és végrehajtja a rendszer biztonsági mentését.
A segédprogram megnyitásához kattintson a
Start -> Minden program -> TOSHIBA ->
Támogatás és helyreállítás -> HDD SSDriasztás elemekre.
Ez a szoftver Blu-ray Disc™ lejátszására szolgál.
A program képernyőn megjelenő interfésszel és
funkciókkal rendelkezik.
A segédprogram indításához kattintson a Start -
> Minden program -> TOSHIBA -> Média és
szórakozás -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player
elemekre.
A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player ezen funkciója
nem érhető el minden modellen.
A Corel Digital Studio for TOSHIBA
segédprogram könnyen használható
varázslójával a felhasználók a speciális
feladatorientált funkciók segítségével pillanatok
alatt készíthetnek Blu-ray Disc™-film, DVD-videó
vagy dialemezeket.
Ennek az alkalmazásnak köszönhetően a
számítógép automatikusan figyelheti a TOSHIBA
szoftverfrissítéseket és a TOSHIBA egyéb olyan
riasztásait, amelyek fontosak az adott
számítógépes rendszer és programjai
szempontjából. Engedélyezése esetén az
alkalmazás rendszeres időközönként korlátozott
mennyiségű rendszer-információt küld
szervereinkre. Ezeket az adatokat a szabályok
és előírások, valamint az érvényes adatvédelmi
törvény szigorú betartásával kezeljük.
A segédprogram megnyitása: Start -> Minden
program -> TOSHIBA -> Támogatás és
helyreállítás -> Service Station.
Felhasználói kézikönyv4-3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.