Toshiba QOSMIO DX730 User Manual [hu]

Felhasználói kézikönyv
DX 730

Tartalomjegyzék

Előszó Általános biztonsági tudnivalók
1. fejezet
Üzembe helyezés
2. fejezet
3. fejezet
A készülék áttekintése
A számítógép használatának alapjai
A számítógép kezelése ....................................................................... 3-46
Hőelosztás ........................................................................................... 3-47
Felhasználói kézikönyv ii
4. fejezet
Segédprogramok és haladó használat
5. fejezet
6. fejezet
A. függelék
B. függelék
C. függelék
D. függelék
Áramellátás és bekapcsolási módok
Hibaelhárítás
Specifikációk
Hálózati tápkábel és csatlakozók
Jogi megjegyzések
A vezeték nélküli eszközökre vonatkozó információk
Tárgymutató
Felhasználói kézikönyv
iii
Szerzői jog
©2012 by TOSHIBA Corporation. Minden jog fenntartva. A szerzői jogi rendelkezések értelmében jelen kézikönyv bármilyen formában történő másolása kizárólag a TOSHIBA előzetes írásbeli hozzájárulásával lehetséges. A jelen dokumentációban található információk a szabadalom megsértése nélkül felhasználhatók.
Első kiadás, 2012. június A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton keresztül történő szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak megsértését jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi cselekménynek minősül. Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában történő másolása során vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a számítógépre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
Védjegyek
Az Intel, Intel SpeedStep, az Intel Core és a Centrino az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A Windows, a Microsoft és a Windows logó a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a megfelelő tulajdonos védjegye.
A HDMI és a HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezés, valamint a HDMI logó a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
Az SRS és az SRS logó az SRS Labs, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az SRS technológia felhasználása az SRS Labs, Inc. engedélyével történik.
A Corel Digital Studio a Corel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Felhasználói kézikönyv
iv
A Photo CD az Eastman Kodak Company védjegye. A ConfigFree a TOSHIBA Corporation védjegye. A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye. A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye. A Memory Stick és a Memory Stick PRO a Sony Corporation védjegye,
illetve bejegyzett védjegye. A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye. A Blu-ray Disc™, a Blu-ray™, a Blu-ray 3D™, a BDXL™ és a logók a Blu-
ray Disc Association védjegyei. A QUALCOMM a Qualcomm Incorporated védjegye az Egyesült
Államokban és egyéb országokban. Az ATHEROS a Qualcomm Atheros, Inc. védjegye az Egyesült Államokban és egyéb országokban.
A Realtek a Realtek Semiconductor Corporation bejegyzett védjegye. A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Megfelelőségi információk – FCC
Az FCC megfelelőségi nyilatkozata
A berendezést az FCC törvények 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a B osztályú digitális eszközök előírásainak. A vonatkozó korlátozásokat úgy alakították ki, hogy az eszköz lakókörnyezetben megfelelő védelmet nyújtson a káros interferenciával szemben. Jelen berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ és bocsát ki. Az utasításoktól eltérő telepítés és használat káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Olykor azonban a megfelelő üzembe helyezés esetén is kialakulhat interferencia. Ha a berendezés károsan befolyásolja a rádió- vagy a televízióadást (amit a berendezés ki- és bekapcsolásával ellenőrizhet), javasoljuk, hogy az alábbi lépések valamelyikével próbálja meg elhárítani az interferenciát:
A vevőantenna elfordításával vagy áthelyezésével. A berendezés és a vevő közötti távolság növelésével. A berendezés vevőkészülékétől különböző elektromos aljzatba
csatlakoztatásával. Segítségért forduljon a kereskedőhöz vagy tapasztalt rádió-, illetve
tévészerelőhöz.
A berendezéshez kizárólag a B osztályú eszközökre vonatkozó FCC­előírásoknak megfelelő perifériák csatlakoztathatók. Az előírásoknak nem megfelelő, illetve a TOSHIBA által nem ajánlott eszközök használata nagy valószínűséggel károsan hat majd a rádió-, illetve televíziójelek vételére. A külső eszközök és a számítógép USB- (2.0/3.0) és HDMI-portja, valamint
Felhasználói kézikönyv v
mikrofoncsatlakozója között árnyékolt kábelt kell használni. A berendezésen a TOSHIBA, illetve a TOSHIBA felhatalmazott partnerei által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások és módosítások a berendezés használati jogának megszűnéséhez vezethetnek.
FCC-feltételek
Az eszköz megfelel az FCC-előírások 15. részében foglaltaknak. A működés során a következő két feltételnek kell eleget tenni:
1. Az eszköz nem okozhat káros interferenciát.
2. Az eszköznek el kell viselnie minden külső zavart, ideértve a várttól eltérő működést okozó zavarokat is.
Elérhetőség
Cím: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon­szám:
(949)583-3000
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék a vonatkozó európai irányelvek értelmében CE jelöléssel van ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Németország a felelős. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA webhelyén olvasható: http://epps.toshiba-teg.com
CE megfelelőség
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE jelöléssel van ellátva: a hordozható számítógéppel és elektromos alkatrészeivel, illetve a mellékelt hálózati tápegységgel kapcsolatban az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK jelű irányelv; a berendezésbe épített távközlési elemek tekintetében a 1999/5/EK jelű, a rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 2006/95/EK jelű, kisfeszültségű készülékekről szóló irányelv. A termék ezenfelül megfelel a környezetbarát tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvnek (ErP) és a vonatkozó végrehajtási intézkedéseknek.
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC (elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA
Felhasználói kézikönyv
vi
azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat/kábeleket beszerelő/csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer (PC és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen be a gépbe
Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
Működtetési környezet
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses kompatibilitás) követelményeinek. A TOSHIBA a „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezeten” kívüli munkahelyi felhasználást nem hagyja jóvá.
A következő működtetési környezetek például nem fogadhatóak el:
Ipari környezet (pl. ahol 380 V-os háromfázisú hálózati feszültséget használnak)
Kórházi környezet Gépjárművek környezete Repülőgépek környezete
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől eltérő területeken történő üzemeltetéséből fakadó következményekért.
Ezek a következmények a következők lehetnek:
A közvetlen környezetében található gépeken és eszközökön okozott interferencia.
A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy adatvesztés.
A TOSHIBA kifejezetten javasolja, hogy a termék felsorolt területeken történő használata előtt annak elektromágneses kompatibilitását megfelelően teszteljék. Gépjárművek és repülőgépek esetében a számítógépet a gyártó, illetve a légitársaság engedélyével lehet működtetni.
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
Felhasználói kézikönyv
vii
VCCI B osztály – tájékoztató
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
Videoszabványra vonatkozó figyelmeztetés
AZ AVC, A VC-1 ÉS AZ MPEG-4 VIZUÁLIS SZABADALOM PORTFÓLIÓ LICENC ALAPJÁN A JELEN TERMÉKET A FOGYASZTÓ SZEMÉLYES, NEM KERESKEDELMI CÉLRA HASZNÁLHATJA (I) A FENTI SZABVÁNYOKNAK MEGFELELŐ VIDEÓ („VIDEÓ”) KÓDOLÁSÁRA, VALAMINT (II) FOGYASZTÓ ÁLTAL SZEMÉLYES, NEM KERESKEDELMI CÉLRA KÓDOLT AVC, VC-1 ÉS MPEG-4 VIDEÓ, ILLETVE AZ ILYEN VIDEÓ BIZTOSÍTÁSÁRA AZ MPEG LA ÁLTAL KIADOTT ENGEDÉLLYEL RENDELKEZŐ VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL BESZERZETT VIDEÓ DEKÓDOLÁSÁRA. ETTŐL ELTÉRŐ FELHASZNÁLÁSRA ENGEDÉLY KÖZVETVE SEM ADHATÓ. A PROMÓCIÓS, BELSŐ ÉS KERESKEDELMI FELHASZNÁLÁSRA ÉS LICENCELÉSRE VONATKOZÓ TOVÁBBI INFORMÁCIÓ AZ MPEG LA, L.L.C VÁLLALATTÓL SZEREZHETŐ BE. LÁSD HTTP:// WWW.MPEGLA.COM.
Kanadai megfelelőségi információk (csak Kanadában érvényesek)
A jelen digitális eszköz által kibocsátott rádióinterferencia nem haladja meg a kanadai Távközlési Minisztérium B osztályú digitális eszközök rádióinterferenciájára vonatkozó rendelkezéseiben foglalt értékeket.
A kanadai Távközlési Minisztérium törvényei értelmében a berendezésen a TOSHIBA által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások és módosítások a berendezés használati jogának megszűnéséhez vezethetnek.
Jelen B osztályú eszköz megfelel az interferenciát okozó berendezésekkel kapcsolatos Kanadában érvényes szabályozásoknak.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Felhasználói kézikönyv
viii
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
A termékek hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. Az integrált elemek és akkumulátorok a termékkel együtt kezelhetők hulladékként. Elkülönítésükre a hulladékgyűjtő központokban kerül sor.
A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13. után került piacra.
A termékek, valamint az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a termékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos, az Ön országában érvényes részletes információkért látogassa meg honlapunkat (http:// eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen kapcsolatba a helyi képviselettel, vagy azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Elemek és/vagy akkumulátorok ártalmatlanítása
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.
Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és akkumulátorokról szóló irányelvben (2006/66/EK) meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot (Pb), higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a higany, illetve a kadmium vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd) látható.
Az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a készülékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
Az országában működő hulladékgyűjtési és újrahasznosítási programokról webhelyünkön (http:// eu.computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a helyi polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban kérhet információt.
Felhasználói kézikönyv ix
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a gépe nem rendelkezik ezekkel a szimbólumokkal.
A számítógép és az akkumulátorok ártalmatlanítása
A számítógépet a hulladékkezelésre vonatkozó jogszabályok és rendeletek előírásai szerint ártalmatlanítsa. Bővebb tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal.
Óvja mindannyiunk közös környezetét. Érdeklődjön a helyi önkormányzatnál, hogy hová viheti el a lemerült akkumulátorokat, és hogyan kell megfelelően ártalmatlanítani azokat.
REACH – megfelelőségi nyilatkozat
Az új európai uniós (EU) vegyészeti rendelet, a REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – Vegyi anyagok regisztrációja, értékelése, engedélyezése és korlátozása), 2007. június 1­jén lépett hatályba. A TOSHIBA meg fog felelni a REACH összes követelményének, és elkötelezett az iránt, hogy a REACH szabályozásának megfelelően információval lássa el vásárlóit a termékeiben található vegyi anyagokról.
A www.toshiba-europe.com/computers/info/reach webhelyen információt talál a jelöltlistán szereplő anyagok termékeinkben való 0,1 tömegszázalék feletti koncentrációjú előfordulásáról az 1907/2006/EK jelű rendelet („REACH”) 59(1) paragrafusa alapján.
Az alábbi tájékoztatás csak Törökországnak szól:
Megfelel az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó előírásoknak: A TOSHIBA az „egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló” 26891. számú török előírás valamennyi követelményét teljesíti.
A kijelző lehetséges pixelhibáinak számát az ISO 9241-307 szabványok határozzák meg. Ha a pixelhibák száma elmarad a szabványban meghatározott értékétől, az nem minősül hibának vagy meghibásodásnak.
A telep fogyóeszköz, mivel üzemideje a számítógép használatától függ. Ha a telepet egyáltalán nem lehet tölteni, az hiba vagy meghibásodás. A telep üzemidejének változása nem minősül hibának vagy meghibásodásnak.
Felhasználói kézikönyv
x
ENERGY STAR® program
Előfordulhat, hogy számítógépe megfelel az ENERGY STAR® követelményeinek. Ha ilyen számítógépet vásárolt, azon szerepel az ENERGY STAR logó, és érvényesek rá az alábbi információk.
A TOSHIBA az ENERGY STAR program partnereként úgy tervezte meg ezt a számítógépet, hogy az megfeleljen a legújabb energiahatékonysági ENERGY STAR­irányelveknek. Az új számítógép energiagazdálkodási beállításai úgy vannak megadva, hogy az a hálózatról és telepről történő működés esetén egyaránt a lehető legstabilabb működési környezetet és optimális rendszerteljesítményt biztosítson.
A számítógép energiatakarékossági okokból úgy van beállítva, hogy hálózatról történő működés esetén 15 perces tétlenség után kis energiaigényű alvó üzemmódba lépjen, leállítva a rendszert és kikapcsolva a kijelzőt. A TOSHIBA e beállítások és az egyéb energiatakarékossági funkciók aktív állapotának megtartását javasolja, hogy a számítógép maximális energiahatékonysággal működjön. A számítógép a főkapcsoló megnyomásával léptethető ki az alvó üzemmódból.
Az ENERGY STAR-termékek az USA Környezetvédelmi Hivatala (EPA) és az EU Bizottsága szigorú energiahatékonysági irányelveinek betartásával megakadályozzák az üvegházhatást okozó gázok kibocsátását. Az EPA előírásai szerint az új ENERGY STAR specifikációnak megfelelő számítógépek 20-50%­kal kevesebb energiát fogyasztanak a használati szokásoktól függően. Az ENERGY STAR programmal kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a http:// www.eu-energystar.org vagy a http://www.energystar.gov webhelyre.
Az optikai meghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található biztonsági információkat is.
Ez a meghajtótípus lézert alkalmaz. A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Felhasználói kézikönyv xi
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 14F, Bldg. No.102, Digital empire2, 486 Sin-dong, Yeongtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do, Korea, 443-734
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet. A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
Blu-ray™ Combo meghajtó Blu-ray™ Writer meghajtó
2. TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
Kétrétegű SuperMulti DVD-meghajtó Blu-ray™ Combo meghajtó
3. HITACHI-LG Data Storage, Inc.
Felhasználói kézikönyv
Kétrétegű SuperMulti DVD-meghajtó Blu-ray™ Writer BDXL-meghajtó™
xii
Biztonsági tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés lézereszközt tartalmaz, és „1. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK”-nek minősül. Az eszköz megfelelő használata érdekében olvassa át alaposan az utasításokat, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az eszközzel kapcsolatos bármilyen jellegű problémával forduljon a legközelebbi HIVATALOS szervizhez. A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel az eszköz borítóját.
Felhasználói kézikönyv xiii

Előszó

Gratulálunk új számítógépéhez. Ez a hatékony számítógép a kiváló bővíthetőség, és a multimédiás funkciók mellett évekre szóló megbízható használatot és kitűnő működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben számítógép konfigurálásához és használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.

Konvenciók

Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.

Rövidítések

Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory – ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.

Ikonok

A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. A jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről éppen információt szolgáltat.

Gombok

A szöveg a számítógép működésének bemutatásához billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki. Például az ENTER az ENTER billentyűt jelenti.

Billentyűk működése

Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a CTRL + C kombináció azt jelenti, hogy nyomja le és tartsa lenyomva a CTRL billentyűt, és közben nyomja le a C billentyűt. Három billentyű használata esetén az első kettőt tartsa lenyomva, és úgy nyomja le a harmadikat.
ABC Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia, az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal szedve jelöli.
Felhasználói kézikönyv xiv

Üzenetek

A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a készülék működtetésével kapcsolatban.

Terminológia

Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír:
Indítás
HDD vagy merevlemez-meghajtó
A Start szó a gombra vonatkozik Windows 7 operációs rendszer esetében.
Bizonyos típusok merevlemez-meghajtó helyett „tartós állapotú meghajtóval (SSD)” rendelkeznek. Kézikönyvünkben a „HDD” vagy a „merevlemez(-meghajtó)” kifejezés alatt egyúttal az SSD is értendő, hacsak nincs másként feltüntetve.
Felhasználói kézikönyv xv

Általános biztonsági tudnivalók

A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő figyelmeztetésekre.

Biztosítson megfelelő szellőzést

Mindig ügyeljen arra, hogy a számítógép és a tápegység megfelelően szellőzzön, és védve legyen a túlmelegedéstől, amikor az áramellátás be van kapcsolva, vagy amikor a tápegység az elektromos hálózatra van csatlakoztatva (még akkor is, ha a számítógép alvó állapotban van). Ilyen körülmények között az alábbiakra ügyeljen:
Soha ne fedje le semmivel a számítógépet vagy a tápegységet. Soha ne tegye a számítógépet vagy a tápegységet hőforrás, például
elektromos takaró vagy fűtőkészülék mellé. Soha ne takarja vagy zárja el a szellőzőnyílásokat. Mindig kemény, vízszintes felületen működtesse a számítógépet. Mindig biztosítson elegendő helyet a számítógép körül. A számítógép vagy a tápegység túlmelegedése rendszerhibát, a
számítógép vagy a tápegység károsodását vagy tüzet okozhat, ami súlyos sérüléshez vezethet.

Számítógépbarát környezet kialakítása

A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás. Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható telefonkészülékek.
A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók, szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
Felhasználói kézikönyv
xvi
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen magas páratartalom.
Folyadékok és maró hatású vegyszerek.

Túlerőltetés

Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a
billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák kialakulását. A kézikönyv emellett olyan információkat tartalmaz a munkahely kialakításával, a helyes testtartással és megvilágítással kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés mérséklésére.

Égési sérülések

Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le, és várja meg, amíg lehűl.
A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a hőre érzékeny anyag megsérülhet.

Nyomás és rázkódás okozta károsodás

A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak, mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat hibás működést.

Mobiltelefonok

A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.

Védőföldelés

Ha a berendezés csatlakozik az épületszerelési rendszer védőföldeléséhez az elektromos hálózaton vagy egy másik, védőföldeléshez csatlakozó berendezésen keresztül, és koaxiális kábellel csatlakozik a kábelelosztó rendszerhez, az bizonyos körülmények között tűzveszélyt jelenthet. A kábelelosztó rendszerhez történő csatlakozást ezért olyan eszközön keresztül kell megvalósítani, amely bizonyos frekvenciatartomány alatt elektromos szigetelést biztosít (galvanikus szigetelő, lásd EN 60728-11).
Felhasználói kézikönyv
xvii

Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve

A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne foglaltakat.
Felhasználói kézikönyv xviii
Üzembe helyezés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza.
Ha az eszközt nem a TOSHIBA által előre telepített operációs rendszerrel használja, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett funkciók közül nem mindegyik fog megfelelően működni.

Tartozékok listája

Óvatosan csomagolja ki a számítógépet, és őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat.

Hardver

Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek mindegyikét:
TOSHIBA univerzális számítógép TOSHIBA vezeték nélküli teljes méretű billentyűzet TOSHIBA vezeték nélküli optikai egér TOSHIBA vezeték nélküli vevőegység (hardverkulcs) Távvezérlő (nem tartozéka minden típusnak) Hálózati tápegység és tápkábel (kéttűs vagy háromtűs csatlakozóval) Két darab AA elem (a távvezérlőhöz) és négy darab AAA elem (a
vezeték nélküli billentyűzethez/egérhez)
1. fejezet

Dokumentáció

Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen kapcsolatba viszonteladójával.

Szoftver

Az alábbi Windows® operációs rendszer és segédprogramok a számítógép előre telepített programjai.
Felhasználói kézikönyv
Gyorsismertető Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve Garanciainformációk
Windows 7 TOSHIBA helyreállítóadathordozó-készítő
1-1
TOSHIBA Assist TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Disc Creator TOSHIBA VIDEO PLAYER TOSHIBA Resolution+ Plug-in For Windows Media Player TOSHIBA Blu-ray Disc Player Corel Digital Studio for TOSHIBA TOSHIBA Media Controller TOSHIBA HDD/SSD-riasztás segédprogram TOSHIBA eco segédprogram TOSHIBA HW Setup segédprogram TOSHIBA PC-diagnosztikai eszköz TOSHIBA webkamera alkalmazás TOSHIBA Accessibility TOSHIBA Service Station TOSHIBA PC Health Monitor TOSHIBA Alvás segédprogram CyberLink PowerCinema for TOSHIBA CyberLink YouPaint Felhasználói kézikönyv (jelen kézikönyv)
A vásárolt típustól függően nem feltétlenül rendelkezik a fent felsorolt összes szoftverrel.

Üzembe helyezés

Ez az alfejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal foglalkozik:
Felhasználói kézikönyv
A számítógép első alkalommal történő elindítása című fejezetet
minden felhasználónak célszerű elolvasnia. Kérjük, hogy a számítógép biztonságos és helyes használata
érdekében olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A kézikönyv célja, hogy segítséget nyújtson a számítógép minél kényelmesebb és eredményesebb használatához. A kézikönyv javaslatainak betartása csökkentheti annak veszélyét, hogy a kézben, a karokban, a vállakban és a nyakban fájdalmas és a mozgást korlátozó sérülések alakuljanak ki.
A hálózati tápegység csatlakoztatása A billentyűzet/egér csatlakoztatása a számítógéphez A billentyűzet/egér elemeinek behelyezése A billentyűzet/egér párosítása Bekapcsolás A számítógép első alkalommal történő elindítása
1-2
A számítógép kikapcsolása A számítógép újraindítása
Használjon víruskereső programot, és ügyeljen arra, hogy azt rendszeresen frissítse.
Soha ne formázzon adathordozót a tartalmának ellenőrzése nélkül. A formázás megsemmisíti az összes tárolt adatot.
Tanácsos rendszeres időközönként külső adathordozóra biztonsági mentést készíteni a belső merevlemezről vagy egyéb fő tárolóeszközről. Az általános adathordozók nem tartósak és stabilak hosszú időn át, és bizonyos körülmények esetén adatvesztés történhet.
Hardver vagy szoftver telepítése előtt mentse merevlemezre vagy más adathordozóra a memóriában lévő adatokat. Ennek elmulasztása adatvesztést okozhat.

A hálózati tápegység csatlakoztatása

Ha a számítógépet működtetni szeretné, csatlakoztassa a hálózati tápegységet.
A hálózati tápegység 100 és 240 volt között bármilyen feszültséget képes automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es frekvenciának megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a számítógépet szinte minden országban/régióban használhassa. A hálózati tápegység a váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által felvett feszültséget.
A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése érdekében mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati tápegységet vagy a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet használjon. Nem kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet vagy a számítógép károsodását eredményezheti, ami súlyos sérülést okozhat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis tápegységek használatából eredő károkért.
Soha ne csatlakoztassa a tápegységet olyan áramforráshoz, amely nem felel meg a berendezés címkéjén feltüntetett feszültségnek vagy frekvenciának. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, ami súlyos sérülést okozhat.
Mindig olyan tápkábelt használjon vagy vásároljon, amelyek megfelelnek a használat helyének megfelelő országban használt hivatalos feszültségnek, frekvenciának és követelményeknek. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, ami súlyos sérülést okozhat.
Felhasználói kézikönyv 1-3
A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójának biztonsági előírásainak és szabályozásainak. Az adott régión kívül nem szabad használni. Más régiókban való használathoz vásároljon az adott terület biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs átalakítót.
Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig kövesse a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó lépés mindig a tápkábel élő elektromos aljzatba csatlakoztatása legyen, máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti csatlakozójának megérintése az elektromos feltöltődés következtében áramütést vagy más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági óvintézkedésként azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép fémrészeit.
Soha ne helyezze számítógépét vagy tápegységét fafelületre, bútorra vagy bármely más olyan felületre, amely hővel érintkezve megrongálódhat, mivel a számítógépház, illetve tápegység felületi hőmérséklete megemelkedik normál használat közben.
A számítógépet és a tápegységet mindig kemény, sík és hőálló felületre helyezze.
Az óvintézkedések és kezelési utasítások részletes leírását a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve tartalmazza.
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
1-1. ábra A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (kéttűs dugó)
Felhasználói kézikönyv
1-2. ábra A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (háromtűs dugó)
1-4
A számítógéphez, modelltől függően, két- vagy háromtűs tápegység/
2
1
tápkábel tartozik.
2. A hálózati tápkábel egyenáramú kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa a számítógép hátoldalán található 19 voltos egyenáram csatlakozójához.
1-3. ábra Az egyenáramú kimeneti csatlakozó csatlakoztatása a
számítógéphez
1. Egyenáramú kimeneti csatlakozó 2. 19 V-os egyenáram bemeneti csatlakozója
3. Csatlakoztassa a tápkábelt egy működő fali aljzatba. Ekkor a számítógép elülső részén lévő Áramellátás jelzőfény világítani kezd.
Ügyeljen arra, hogy ujjait ne helyezze a számítógép hátulja és az állvány között lévő forgópántra, mert ujja becsípődhet, és megsérülhet.
A mélynyomóval rendelkező modellek esetében javasoljuk, hogy a kábelt ne vezesse át az állványon lévő nyíláson, mert az interferenciát okozhat.

A billentyűzet/egér csatlakoztatása a számítógéphez

A vezeték nélküli billentyűzet és egér szokásos használatához az alábbi eljárást követve először létesítsen kapcsolatot a számítógép és a billentyűzet/egér között:
1. Nyissa ki a számítógép vezeték nélküli vevőegységének fedelét.
Felhasználói kézikönyv
1-5
2. Helyezze be a vezeték nélküli vevőegységet a számára fenntartott
1
2
3
21
csatlakozóba.
1-4. ábra A hardverkulcs csatlakoztatása a számítógéphez
1. Vezeték nélküli vevőegység fedele 3. Vezeték nélküli vevőegység
2. Vezeték nélküli vevőegység csatlakozója
(hardverkulcs)
3. Csukja be a vezeték nélküli vevőegység fedelét.
A számítógépet és a vezeték nélküli billentyűzetet/egeret megfelelő távolságba kell helyezni egymástól ahhoz, hogy a billentyűzet/egér helyesen működjön.

A billentyűzet/egér elemeinek behelyezése

Az egér elemeinek behelyezése
1. Nyissa ki a vezeték nélküli egér elemfedelét.
2. Helyezzen két darab AAA típusú elemet az elemvájatba.
1-5. ábra Az egér elemeinek behelyezése
1. Elemfedél
3. Tegye vissza az elemek fedelét.
2. Elemek
A billentyűzet elemeinek behelyezése
1. Nyissa ki a vezeték nélküli billentyűzet elemfedelét.
Felhasználói kézikönyv
1-6
2. Helyezzen két darab AAA típusú elemet az elemvájatba.
1
2
1
2
1-6. ábra A billentyűzet elemeinek behelyezése
1. Elemfedél 2. Elemek
3. Tegye vissza az elemek fedőlapját.

A billentyűzet/egér párosítása

A számítógép automatikusan felismeri a vezeték nélküli billentyűzetet/ egeret. Váratlan hibák azonban előfordulhatnak. Ilyenkor a normál használatukhoz szükséges lehet, hogy az alábbi lépések segítségével párosítsa a vezeték nélküli billentyűzetet/egeret:
1. Nyissa ki a számítógép vezeték nélküli vevőegységének fedelét.
2. Csipesz vagy más vékony eszköz segítségével nyomja meg a hardverkulcs Connect (Kapcsolódás) gombját.
1-7. ábra A hardverkulcs Connect (Kapcsolódás) gombjának megnyomása
3. A billentyűzet/egér hátoldalán lévő főkapcsolót csúsztassa ON (BE)
4. Nyomja meg a billentyűzet/egér Connect (Kapcsolódás) gombját. A
Létrejön a kapcsolat.

Bekapcsolás

Ebben a részben a számítógép bekapcsolásának folyamatát ismertetjük. Az Áramellátás jelzőfény a gép állapotát jelzi. További tudnivalókért lásd az 5. fejezet (Áramellátás és bekapcsolási módok) Az energiaellátási
feltételek nyomon követése című szakaszát.
Felhasználói kézikönyv
1. Connect (Kapcsolódás) gomb 2. Csipesz
pozícióba.
Connect (Kapcsolódás) gomb elhelyezkedéséről bővebben a 2. fejezet (A készülék áttekintése) A vezeték nélküli billentyűzet és A
vezeték nélküli egér alfejezetében olvashat.
1-7
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne
1
kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert. A hangerő a Windows telepítése alatt nem változtatható.
Két-három másodpercig tartsa nyomva a számítógép főkapcsoló gombját. A számítógép bekapcsol.
1-8. ábra Bekapcsolás
1. Főkapcsoló gomb

A számítógép első alkalommal történő elindítása

A számítógép bekapcsolásakor a Windows 7 indítóképernyője fog először megjelenni. Az operációs rendszer helyes telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A Software License Terms (A szoftver licencfeltételei) rész megjelenésekor feltétlenül olvassa el az információkat.

Kikapcsolás

A számítógépet három különböző módon kapcsolhatja ki: leállítás, hibernálás és alvó állapotba helyezés.
Leállítás mód
Ha a számítógépet a Leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik adatmentés, és a számítógép a következő bekapcsoláskor az operációs rendszer kezdő képernyőjét tölti be.
1. Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse a merevlemezre vagy más adathordozóra.
Felhasználói kézikönyv
1-8
2. Csak akkor vegye ki a lemezt, ha befejeződtek a lemezműveletek.
Ha a számítógépet lemez írása vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez meghibásodását okozhatja.
Soha ne kapcsolja ki az áramellátást alkalmazás futása közben. Ez adatvesztést okozhat.
Adatok írása/olvasása közben soha ne kapcsolja ki az áramellátást, ne válasszon le külső tárolóeszközt, illetve ne távolítson el adathordozót. Ez adatvesztést okozhat.
3. Kattintson a Start gombra.
4.
Kattintson a Leállítás gombra ( ).
5. Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó összes perifériás eszközt.
A számítógépet és a perifériás eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Az esetleges károk elkerülése érdekében a bekapcsolás előtt várjon egy kicsit.
Alvó állapot
Ha munkáját félbe kell szakítania, a számítógép alvó állapotba helyezésével úgy is kikapcsolhatja a gépet, hogy nem kell kilépnie a használt programból. Ebben az üzemmódban a rendszer az adatokat a számítógép főmemóriájában őrzi, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol abbahagyta.
Amennyiben a számítógépet ki kell kapcsolnia a repülőgép fedélzetén vagy más olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy szabályozása folyik, a gépet kapcsolja ki teljesen. Ebbe beletartozik valamennyi vezeték nélküli kommunikációs funkció kikapcsolása és minden olyan beállítás letiltása, amely képes a számítógép automatikus bekapcsolására (például az időzített felvételkészítés). Ha a számítógépet elmulasztja ily módon teljesen leállítani, akkor az operációs rendszere újraindulhat, hogy végrehajtsa az előre beállított feladatait, vagy mentse a nem mentett adatait, amely a repülésirányítási és egyéb rendszerek működését zavarhatja, és akár súlyos balesetet is okozhat.
Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat.
A hálózati tápegységről üzemelő számítógép az energiagazdálkodási lehetőségeknél megadott beállításoknak megfelelően lép alvó állapotba. (Az energiagazdálkodási lehetőségek megnyitásához válassza a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemeket.)
Az alvó állapotból történő kilépéshez nyomja meg, és rövid ideig tartsa lenyomva a gép főkapcsolóját.
Felhasználói kézikönyv 1-9
Ha a számítógép alvó állapotba lép, miközben egy hálózati alkalmazás aktív, előfordulhat, hogy a számítógép legközelebbi bekapcsolásakor és az alvó állapotból való kilépéskor az adott alkalmazást újra kell indítani.
Ha szeretné megakadályozni, hogy a számítógép automatikusan alvó állapotba lépjen, tiltsa le az energiagazdálkodási lehetőségek Alvó állapot opcióját. (Eléréséhez válassza a Start -> Vezérlőpult ->
Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek
elemeket.) A Hibrid alvás funkció használatához állítsa be azt az
Energiagazdálkodási lehetőségeknél.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
Az előzőleg használt környezet gyorsabban áll vissza, mint hibernálás esetén.
Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép energiát takarít meg a rendszer leállításával.
A számítógép alvó állapotba helyezése
A számítógépet az FN + F3 billentyűkkel is alvó állapotba helyezheti. További részletekért tekintse meg a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai) A gyorsbillentyűk funkciói című szakaszát.
A rendszert az alábbi módszerek bármelyikével alvó állapotba helyezheti:
Kattintson a Start gombra, mutasson a nyílikonra ( ), és a menüben válassza az Alvó állapot elemet.
Nyomja meg a főkapcsolót. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban (ennek megnyitásához kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre.)
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor abbahagyta.
Amikor a számítógép alvó állapotban van, az Áramellátás jelzőfény sárgán villog.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
Felhasználói kézikönyv 1-10
A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos zörejnek vannak kitéve.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti a számítógép kikapcsolása előtt. A következő bekapcsoláskor a számítógép az előző állapotot állítja vissza. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a hibernálás mód nem menti el a számítógéphez csatlakozó perifériás eszközök állapotát.
Mentse el a szükséges adatokat. A hibernálási módba lépés során a számítógép a memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek ellenére, a biztonság érdekében célszerű az adatokat manuálisan is elmenteni.
Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját.
Hibernált számítógépbe ne helyezzen memóriamodult, illetve azt ne távolítsa el. Ez adatvesztést eredményezhet.
A hibernálás előnyei
A hibernálás az alábbi előnyöket biztosítja:
Az adatokat a merevlemezre menti. A számítógép bekapcsolásakor azonnal az előzőleg használt
környezet töltődik be. Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Hibernálás kezdeményezése
A rendszer hibernálásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kattintson a Start gombra.
2.
Mutasson a nyílikonra (
), és a menüben válassza a
Hibernálás elemet.
Automatikus hibernálás
A számítógépet úgy is konfigurálhatja, hogy az a főkapcsoló gomb megnyomásakor automatikusan hibernált üzemmódba lépjen. Ezeknek a beállításoknak a megadásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. A Start menüben kattintson a Vezérlőpult elemre.
2. Kattintson a Rendszer és biztonság elemre, majd az Energiagazdálkodási lehetőségek alkalmazásra.
3. Kattintson A főkapcsoló funkciójának megadása elemre.
4. Engedélyezze A főkapcsoló megnyomásakor: lehetőséghez a megfelelő hibernálási beállítást.
Felhasználói kézikönyv 1-11
5. Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer az aktuális memóriaadatokat a merevlemezre menti.
A számítógép kikapcsolása és a memóriában lévő adatok merevlemezre mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.

A számítógép újraindítása

Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például a következők:
Bizonyos rendszerbeállítások módosítása. Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
Kattintson a Start gombra, mutasson a nyílikonra ( ), és a menüben válassza az Újraindítás elemet.
Nyomja le egyszerre a CTRL, az ALT és a DEL billentyűket (egyszer) a menüablak megjelenítéséhez, majd a Leállítási opciók közül válassza az Újraindítás lehetőséget.
Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig. Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon 10-15 másodpercet.
Felhasználói kézikönyv 1-12
2. fejezet
A készülék áttekintése
Ez a fejezet a számítógép összetevőit mutatja be. A számítógép használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg az egyes összetevőkkel.
Jogi megjegyzés (használaton kívüli ikonok) A használaton kívüli ikonokkal kapcsolatos további tudnivalókat a C.
függelékben, a jogi megjegyzésekben találhatja meg.
Óvatosan bánjon a számítógéppel, hogy meg ne karcolódjon vagy sérüljön a felülete.

Számítógép

Elülső rész

A következő ábra a számítógép elejét szemlélteti.
Felhasználói kézikönyv
2-1
2-1. ábra A számítógép elülső része
1
7
4
5
8
6
2 3
1. Bluetooth antennák, vezeték
5. Infraablak* nélküli LAN-antennák (az ábrán nincs feltüntetve)*
2. Mikrofon 6. Főkapcsoló gomb
3. Webkamera jelzőfénye 7. Sztereó hangszórók
4. Webkamera 8. Képernyő
* Nem tartozéka az összes típusnak. A termék külseje a vásárolt típustól függ.
Bluetooth-antennák A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
Bluetooth-antennával.
Vezeték nélküli LAN­antennák
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek vezeték nélküli LAN-antennákkal.
Jogi megjegyzés (vezeték nélküli LAN) A vezeték nélküli LAN-nal kapcsolatos további tudnivalókat a C.
függelékben, a jogi megjegyzésekben találhatja meg.
Mikrofon A beépített mikrofonnal hangokat importálhat és
rögzíthet különböző alkalmazások segítségével.
Webkamera jelzőfény Amikor a webkamera üzemben van, világít a
Webkamera jelzőfény.
Felhasználói kézikönyv 2-2
Webkamera A webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel. Az eszközt videocsevegés vagy videokonferencia céljára is felhasználhatja egy kommunikációs eszköz, például a Windows Live
Messenger segítségével. A TOSHIBA Web Camera Application segítségével különböző
videoeffektusokat adhat a videókhoz és fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő speciális alkalmazások használatával.
Részleteket a Web Camera Application online súgója tartalmaz.
Ne irányítsa a webkamerát a nap felé. Ne érintse meg és ne nyomja meg a webkamera lencséjét. Ha mégis
ezt teszi, gyengülhet a kép minősége. Ha a lencse bepiszkolódik, szemüvegtisztítóval vagy más puha törlőkendővel tisztítsa meg.
Ha gyengén megvilágított környezetben készít felvételt, válassza ki a „Night Mode” (Éjszakai üzemmód) beállítást. Így fényesebb és tisztább lesz a kép.
Infraablak Az infraablak fogadja a távvezérlőről érkező
jeleket, amelyek a számítógép és az alkalmazások vezérlésére szolgálnak.
Főkapcsoló gomb A számítógép be- és kikapcsolásához nyomja
meg ezt a gombot. Ha a számítógép hálózati tápegységhez
csatlakozik, bekapcsoláskor az Áramellátás jelzőfény normál esetben fehéren, kikapcsoláskor pedig sárgán világít. Ha viszont a számítógépet alvó állapotba kapcsolja, a jelzőfény kb. két másodpercig sárgán villog, két másodpercig nem világít.
Sztereó hangszórók A hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle hangriasztásokat teszik hallhatóvá.
Képernyő 58.42 cm-es (23") LCD képernyő, a következő
felbontással konfigurálva:
FHD, 1920 vízszintes x 1080 függőleges képpont
Felhasználói kézikönyv 2-3
Jogi megjegyzés (LCD)
1
2
3
4
5
6
9
10
7
8
Az LCD-vel kapcsolatos további tudnivalókat a C. függelékben, a jogi megjegyzésekben találhatja meg.

Bal oldal

A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
2-2. ábra A számítógép bal oldala
1. Kijelző kikapcsolása gomb 6. Halkítógomb
2. AV-választó gomb 7. Memóriakártya-foglalat
3. Fényerőnövelő gomb 8. Fejhallgató-csatlakozó
4. Fényerőcsökkentő gomb 9. Mikrofoncsatlakozó
5. Hangosítógomb 10. USB 3.0 portok
A termék külseje a vásárolt típustól függ.
Kijelző kikapcsolása gomb
A számítógép kijelzőpaneljének kikapcsolásához nyomja meg ezt a gombot.
AV-választó gomb Az AV-bemeneti módok közötti váltáshoz nyomja
meg ezt a gombot.
Fényerőnövelő gomb Ezzel a gombbal a számítógép kijelzőpaneljének
Fényerőcsökkentő gomb
Felhasználói kézikönyv 2-4
fényerejét növelheti.
Ezzel a gombbal a számítógép kijelzőpaneljének fényerejét csökkentheti.
Hangosítógomb Megnyomásával növelheti a számítógép
hangerejét.
Halkítógomb Megnyomásával csökkentheti a számítógép
hangerejét.
Memóriakártya­foglalat
Ebbe a portba SD™/SDHC™/SDXC™ memóriakártyát, miniSD™/microSD™ Card, Memory Stick™ (PRO™) és MultiMediaCard™ kártyák helyezhetők be. További tudnivalókat a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai)
Választható eszközök című részében találhat.
Fejhallgató­csatlakozó
A 3,5 mm-es mini fejhallgató-csatlakozóhoz sztereó fejhallgató csatlakoztatható.
Mikrofoncsatlakozó A 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
darab sztereó mikrofonbemenethez alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető. A mikrofoncsatlakozó támogatja az Alvás és
zene funkciót.
Az integrált hangrendszer támogatja a számítógép belső hangszórói és mikrofonja használatát, valamint külső mikrofon és fejhallgató csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.
USB 3.0-s portok Az USB 3.0 szabványnak megfelelő három USB-
port a számítógép bal oldalán található. Az USB 3.0-s port megfelel az USB 3.0
szabványnak, és visszamenőlegesen kompatibilis az USB 2.0-s eszközökkel.
A
ikonnal jelölt port alvás és töltés
üzemmódban működik.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek az USB-portba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz minden rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy bizonyos, egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően működni.
Felhasználói kézikönyv 2-5

Jobb oldal

1
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
2-3. ábra A számítógép jobb oldala
1. Optikai meghajtó
Optikai meghajtó A számítógép Super Multi DVD-, Blu-ray™
Combo vagy Blu-ray™ Writer (BDXL™) meghajtóval rendelkezhet.
A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem olvashatók és nem írhatók.

Vissza

A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
Felhasználói kézikönyv
2-6
2-4. ábra A számítógép hátulja
1
11
10
3
5
4
6
2
8
9
7
1. Hűtőnyílások 7. USB 3.0-s portok
2. Memóriamodul-foglalatok 8. LAN-csatlakozó
3. Tévéantenna csatlakozója* 9. 19 V-os egyenáram bemeneti
csatlakozója
4. HDMI-kimeneti port* 10. Lopásbiztos zár nyílása
5. HDMI-bemeneti port 11. Vezeték nélküli vevőegység
(hardverkulcs) nyílása
6. USB 2.0-s portok
* Nem tartozéka az összes típusnak. A termék külseje a vásárolt típustól függ.
Hűtőnyílások A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
processzor túlmelegedését.
Ne takarja el a hűtőnyílásokat. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása érdekében a számítógépet és környezetét védje a portól, a nedvességtől és a közvetlen napfénytől. Ha poros környezetben használja a számítógépet, a készülék hűtőnyílásain piszok és szennyeződés rakódhat le. Ilyen esetben a felgyülemlett por akadályozhatja a megfelelő hőelvezetést, és a számítógép használat közben kikapcsolhat. Puha törlőkendő segítségével óvatosan portalanítsa a szellőzőnyílásokat.
Felhasználói kézikönyv 2-7
Memóriamodul­foglalat
A memóriamodul-foglalat további memóriamodul behelyezését, cseréjét és eltávolítását teszi lehetővé.
A memóriamodulok mérete modelltől függően változik. A felhasználható rendszermemória tényleges mennyisége kisebb lesz a telepített memóriamodulok méreténél.
Lásd a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai) Bővítő memóriamodul című részét.
Egyes modellek négy memóriamodul-foglalattal rendelkeznek, de a felhasználók azokból csak kettőhöz férhetnek hozzá.
A rendszermemória maximális mérete az előtelepített operációs rendszertől függően eltérő. Részletes információkért vegye fel a kapcsolatot a Microsofttal.
TV-tuner aljzata Ha a koaxiális kábelt ehhez a porthoz
csatlakoztatja, TV-műsorokat tekinthet meg, illetve rögzíthet a számítógépen.
A TV-tuner-aljzat mérete és alakja térségenként eltérhet.
Egyes típusok rendelkeznek TV-tunerrel.
HDMI-kimeneti port A HDMI-kimeneti porthoz A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható.
HDMI-bemeneti port Ha ebbe a portba HDMI-kábelt csatlakoztat, a
digitális eszközökről (például noteszgépekről vagy videokamerákról) érkező video- és audiojelek átvihetők és megjeleníthetők ezen a számítógépen.
USB 2.0-s portok Az USB 2.0-s szabványnak megfelelő három
USB-port a számítógép hátoldalán található.
USB 3.0-s portok Az USB 3.0-s szabványnak megfelelő három
USB-port a számítógép hátoldalán található. Az USB 3.0-s port megfelel az USB 3.0
szabványnak, és visszamenőlegesen kompatibilis az USB 2.0-s eszközökkel.
Felhasználói kézikönyv 2-8
Vezeték nélküli vevőegység (hardverkulcs) nyílása
LAN-csatlakozó A LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel csatlakoztatható. Más kábel használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
A LAN-kábelt tilos a tápegységhez csatlakoztatni. Más kábel használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
Ebbe a nyílásba vezeték nélküli vevőegység illeszthető. Bővebb információkat a 3. fejezetben (A számítógép használatának alapjai) talál.
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az egység beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) és Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit másodpercenként, 1000BASE-T) támogatással rendelkezik. A részletekért lásd a 3. fejezetet (A
számítógép használatának alapjai).
19 V-os egyenáram bemeneti csatlakozója
Lopásbiztos zár nyílása
A hálózati tápegység ebbe a csatlakozóba illeszthető a számítógép táplálására. Felhívjuk a figyelmét, hogy kizárólag a számítógéppel szállított hálózati tápegység használható. Nem megfelelő tápegység használata esetén fennáll a számítógép károsodásának veszélye (vásárolt modellenként eltérő).
Ehhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető, amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének érdekében.

Vezeték nélküli billentyűzet

Elölnézet

Az alábbi képen a vezeték nélküli billentyűzet látható elölnézetből.
2-5. ábra A vezeték nélküli billentyűzet elölnézete
Felhasználói kézikönyv
2-9

Hátulnézet

1 52 3 4
2
3
4
1
Az alábbi képen a vezeték nélküli billentyűzet hátoldala látható.
2-6. ábra A vezeték nélküli billentyűzet hátoldala
1. Láb 4. Elemfedél
2. Connect (Kapcsolódás) gomb 5. Láb
3. Főkapcsoló (billentyűzet)
Lábak Segítségükkel a billentyűzetet megdöntheti. Connect
(Csatlakozás) gomb Főkapcsoló
(billentyűzet)
Normál körülmények között ezt a gombot nem kell használni.
A billentyűzet tápellátásának bekapcsolására szolgál.
Elemfedél A billentyűzet elemeit takarja el.

Vezeték nélküli egér

Elölnézet

Az alábbi képen a vezeték nélküli egér látható elölnézetből.
2-7. ábra A vezeték nélküli egér elölnézete
1. Kerék
2. Elem jelzőfénye (egér) 4. Bal oldali gomb
Felhasználói kézikönyv 2-10
Kerék A képernyő vízszintes vagy függőleges
görgetéséhez.
3. Jobb oldali gomb
Elem jelzőfénye (egér) Ez a jelzőfény az egér bekapcsolásakor
1
2
3
4
általában öt másodpercig pirosan világít. Amikor öt másodpercig pirosan villog, az egér eleme lemerülőben van. Ha a jelzőfény két másodpercig pirosan gyorsan villog, majd kialszik, az egér eleme lemerült.
Jobb oldali gomb Az egér szokásos jobb oldali vezérlőinek
használatához.
Bal oldali gomb Az egér szokásos bal oldali vezérlőinek
használatához.

Hátsó rész

Az alábbi képen a vezeték nélküli egér hátoldala látható.
2-8. ábra A vezeték nélküli egér hátulnézete
1. Főkapcsoló (egér) 3. Connect (Kapcsolódás) gomb
2. Optikai érzékelő 4. Elemfedél
Főkapcsoló (egér) Az egér tápellátásának bekapcsolására szolgál. Optikai érzékelő Az egér pozíciójának a megállapítására szolgál. Connect
(Csatlakozás) gomb
Normál körülmények között ezt a gombot nem kell használni.
Elemfedél Az egér elemét takarja el.

Távvezérlő

Néhány típushoz távvezérlő is tartozik, amelynek segítségével a számítógép egyes funkcióit távolról is vezérelheti.
A Windows Media Center és a távvezérlő segítségével lemezeket és videókat játszhat le, képeket tekinthet meg, valamint televízió-műsorokat nézhet és rögzíthet.
A távvezérlő segítségével éppúgy irányíthatja a Windows Media Center működését, mint a kábeltévé távvezérlőjével a kábeltévé funkcióit vagy egy
Felhasználói kézikönyv 2-11
videomagnó vagy DVD-lejátszó segítségével lejátszott filmet az adott készülék távvezérlőjével.
A távvezérlővel:
Mozoghat a Windows Media Center ablakaiban, és vezérelheti azokat.
5
4
2
3
9
8
12
14
17
16
19
25
22
6
7
1
10
11
13
15
18
20
21
23
24
Vezérelheti a videó vagy az élő TV megjelenítését. Alvó állapotba kapcsolhatja a számítógépet, és visszakapcsolhatja
abból.
A távvezérlő használatával és elemének cseréjével kapcsolatban a jelen fejezet A távvezérlő használata című részében talál tájékoztatást.
2-9. ábra Távvezérlő
1. Főkapcsoló 8. Piros gomb 14. Csatorna/oldal
20. Szünet
vezérlés
2. Indítás 9. Zöld gomb 15. Nyilak és OK 21. Leállítás
3. Teletext 10. Sárga gomb 16. Némítás 22. Hangerő-
szabályozó
4. Rögzített TV 11. Kék gomb 17. Visszajátszás 23. Lejátszás
5. Műsorújság 12. Vissza 18. Átugrás 24. FWD (Gyors
előretekerés)
6. Élő TV 13. További
információk
7. DVD-menü
Áramellátás Elindítja vagy leállítja az operációs rendszert. A
gomb ugyanazt a funkciót tölti be, mint a számítógép főkapcsolója. Az alvó üzemmód alapértelmezésben a számítógép kikapcsolt állapotával egyenértékű. A beállítás megváltoztatásához kattintson a Start ->
Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre. A
következő opciók közül választhat: Nincs művelet, Alvó állapot, Hibernálás és Leállítás.
19. Rögzítés 25. REW (Visszatekerés)
Felhasználói kézikönyv 2-12
Indítás A Windows Media Center megnyitása a
főablakban.
Teletext Elindítja vagy leállítja a Teletext üzemmódot.
Rögzített TV TV-műsorok rögzítésének indítását teszi
lehetővé. Aktiválódik a Windows Media Center Rögzített TV-műsor funkciója.
Műsorújság A televíziós műsorújság megnyitása, melyben
megjelennek a megtekinthető és rögzíthető TV­csatornák és -műsorok.
Élő TV Gyorsgomb a teljes képernyős nézet
bekapcsolásához. Az élő TV-műsor megtekintésének szüneteltetése esetén a gomb megnyomásával az élő TV-műsor pillanatnyi pontjára ugorhat.
DVD-menü Megnyitja a DVD-filmekhez tartozó menüt, ha
van ilyen.
Piros, zöld, sárga és kék gomb
Ugrás egy regisztrációs hivatkozásra. Ezek a gombok nem találhatók meg minden típuson.
Vissza Az előző ablakot jeleníti meg.
Információ Ez a gomb a másodlagos (jobb) egérgombnak
megfelelő funkciókat biztosítja. További végrehajtható opciók jeleníthetők meg a segítségével.
Csatorna/Következő (+) és előző (-) oldal
TV-csatornaváltás vagy lapozás fel-, illetve lefelé, a rendelkezésre álló lehetőségektől függően.
Nyilak és OK Nyilak: Mozgatják a kurzort, így lehetővé teszik a
navigálást a Windows Media Center ablakaiban. OK: Kiválasztja a kívánt tevékenységet vagy
opciót. Ugyanazt a hatást fejti ki, mint az ENTER billentyű.
Elnémítás A számítógép hangjának be-ki kapcsolása.
Visszajátszás Haladás a médiában visszafelé
Felhasználói kézikönyv 2-13
Kihagyás Haladás a médiában előre
Rögzítés A kiválasztott tévéműsor rögzítése és mentése a
merevlemezre.
Szünet Szünetelteti a hang- vagy videoműsorszám,
illetve a rögzített TV-műsor lejátszását.
Leállítás Leállítja az éppen lejátszott adathordozót.
Hangerő-szabályozó Növeli vagy csökkenti a hangerőt TV- vagy DVD-
nézés, illetve CD-hallgatás közben.
Lejátszás Lejátssza a kiválasztott adathordozót.
FWD (Gyors előretekerés)
REW (Visszatekerés) Visszafelé tekeri az adathordozót (videó, lemez,
A média (videó, lemez, zene stb.) mozgatása előre.
zene, stb.)

A távvezérlő használata

Bizonyos típusokhoz távvezérlő is tartozik, melynek segítségével a számítógép néhány funkciója távolról is végrehajtható.
Ez a távvezérlő kifejezetten ehhez a számítógéphez lett kifejlesztve. Előfordulhat, hogy egyes alkalmazások nem támogatják a távvezérlő
használatát.
A távvezérlő működési tartománya
Mutasson a távvezérlővel a számítógépre, és nyomja meg valamelyik gombot. A működési szöget és távolságot az alábbi táblázat ismerteti.
Távolság Legfeljebb 5 méter az infravörös vevőablaktól. Szög 30 fokos vízszintes és 15 fokos függőleges
szögtartomány az infravörös vevőablak tengelyétől számítva.
A mellékelt távvezérlő megjelenése típusonként eltérhet.
Az alábbi esetekben a fenti hatókörön belül is előfordulhat, hogy a távvezérlő hibásan működik vagy nem működik helyesen:
Felhasználói kézikönyv 2-14
Ha az infravörös vevőablak vagy a számítógép és a távvezérlő között valamilyen akadály található.
Ha közvetlen napfény vagy erős mesterséges fény éri az infravörös vevőablakot.
Ha az infravörös vevőablak vagy távvezérlő infravörös sugarat kibocsátó része piszkos.
Ha a számítógép környezetében más olyan számítógépeket is használnak, amelyekhez szintén infravörös távvezérlő tartozik.
Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony.

Az elem behelyezése vagy cseréje

A használat megkezdése előtt mindenképpen helyezze be a távvezérlőhöz mellékelt elemet.
A távvezérlő elemét gyermekek elől elzárva tartsa. Az elem véletlen lenyelése fulladásveszélyes! Ilyen esetben azonnal orvoshoz kell fordulni.
A távvezérlő elemeivel kapcsolatban tartsa szem előtt a következő óvintézkedéseket.
Ne használjon a megadottól eltérő elemet. Ügyeljen rá, hogy az elemet a megfelelő polaritással helyezze be (+
vagy -). Az elemet ne töltse, ne melegítse, ne szedje szét, ne zárja rövidre, és
ne tegye tűzbe vagy lángba. Ne használjon olyan elemet, amelynek „javasolt használati ideje”
lejárt, vagy amely teljesen lemerült. Ne használjon egyszerre különböző típusú elemeket vagy régi és új
elemeket. Ne tárolja az elemeket fém nyakláncok, hajcsatok vagy egyéb fém
kiegészítők között. Az elemek tárolásakor és selejtezésekor a rövidzárlatok elkerülése
érdekében zárja le az elemek pólusait (+ és -) szigetelőszalaggal.
Ha ezeket az óvintézkedéseket nem tartja be, az elemek túlmelegedhetnek, kifolyhatnak vagy felrobbanhatnak. Ezek akár személyi sérülést is okozhatnak. Ha az elemekben lévő elektrolitfolyadék a bőrére vagy ruházatára kerül, azonnal mossa le tiszta vízzel. Ha az elektrolit a szemébe kerül, azonnal öblítse ki a szemét tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz. A készülékekre került elemfolyadékhoz ne érjen hozzá puszta kézzel. A folyadékot ronggyal vagy papírtörlővel távolítsa el.
Felhasználói kézikönyv 2-15
Ha a távvezérlőhöz kapott elem lemerül, cserélje ki a kereskedelmi
RC6
ir
Made in China
MCE IR Remote Control Model: G83C000BF116
1x 3V CR2032 Lithium battery
forgalomban kapható CR2032 elemre. Másfajta elem használata nem javasolt.
Elem behelyezése vagy cseréje
1. Nyissa ki az elemfedelet a távvezérlő hátulján.
2. Tolja ki az elemet a rekeszből.
2-10. ábra Elem behelyezése vagy cseréje
3. Helyezze be az új elemet. Az elem behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra. Tolja be előre az elemrekeszbe.
4. Illessze a helyére az elemfedelet.

Belső hardverösszetevők

Ebben a részben a számítógép belső hardverösszetevőit mutatjuk be. A tényleges specifikációk az eszköz típusától függően változhatnak.
CPU A processzor típusa a típustól függ.
A típus processzortípusának ellenőrzéséhez indítsa el a TOSHIBA PC Diagnostic Tool segédprogramot a Start -> Minden program ->
TOSHIBA -> Támogatás és helyreállítás -> PC Diagnostic Tool elemekre kattintva.
Jogi megjegyzés (CPU) A CPU-val kapcsolatos további tudnivalókat a C. függelékben, a jogi
megjegyzésekben találhatja meg.
Felhasználói kézikönyv 2-16
Merevlemez-meghajtó A merevlemez mérete típustól függően változik.
A modell merevlemeztípusának ellenőrzéséhez indítsa el a TOSHIBA PC Diagnostic Tool segédprogramot a Start -> Minden program ->
TOSHIBA -> Támogatás és helyreállítás -> PC Diagnostic Tool elemekre kattintva.
Felhívjuk figyelmét, hogy a merevlemez teljes kapacitásának egy része adminisztrációs feladatok számára van fenntartva.
Jogi megjegyzés (merevlemez-meghajtó (HDD) kapacitása) A merevlemez-meghajtó (HDD) kapacitásával kapcsolatos további
tudnivalókat a C. függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.
RTC-akkumulátor A belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
naptár adatainak mentésére szolgál.
Video RAM A számítógép grafikus adapterének memóriája, a
bittérképes kijelzőn megjelenített kép tárolására szolgál.
A rendelkezésre álló Video RAM mennyisége a számítógép rendszermemóriájától függ.
Start -> Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes beállítások -> Képernyő -> Felbontás beállítása.
A Video RAM mennyiségét a Képernyőfelbontás ablakban a Speciális beállítások hivatkozásra kattintva ellenőrizheti.
Jogi megjegyzés (Memória [főrendszer]) A memóriával (főrendszerrel) kapcsolatos további tudnivalókat a C.
függelékben, a jogi megjegyzésekben találhatja meg.
Monitorvezérlő A monitorvezérlő a szoftverparancsokat a
képernyő bizonyos részeit be-, illetve kikapcsoló hardverparancsokká alakítja.
A monitorvezérlő vezérli a videó módot is, és az iparági szabványoknak megfelelő szabályokkal határozza meg a képfelbontást, illetve az egy időben megjeleníthető színek maximális számát. Az egy adott videomódban írt szoftver így bármely olyan számítógépen futtatható, amely támogatja az adott üzemmód használatát.
Felhasználói kézikönyv 2-17
A kijelzőpanel nagyobb felbontása miatt előfordulhat, hogy teljes képernyős szöveges üzemmódban a vonalak szaggatottan jelennek meg.
Grafikus vezérlő A grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja.
Jogi megjegyzés (grafikus feldolgozóegység (GPU)) A grafikus feldolgozóegységgel (GPU) kapcsolatos további tudnivalókat a
C. függelékben, a jogi nyilatkozatban találhatja meg.

Grafikavezérlés

Bizonyos NVIDIA grafikájú típusok NVIDIA® Optimus™ technológiával rendelkezhetnek.
Az NVIDIA® Optimus™ technológia intelligens módon optimalizálja az univerzális számítógép működését azzal, hogy zökkenőmentesen váltogat a diszkrét NVIDIA grafikus feldolgozóegység (jobb grafikus teljesítmény biztosítása) és egy integrált Intel grafikus csip (hosszabb akkumulátor­üzemidő) között. Az átváltás automatikusan történik, nincs szükség a számítógép újraindítására.
Az NVIDIA Vezérlőpult 3D beállítások kezelése menüjében módosíthatja a globális 3D beállításokat, és bizonyos programokhoz speciális beállításokat adhat meg. Az adott programok elindításakor automatikusan ezek a speciális beállítások lépnek érvénybe.
Az NVIDIA Optimus technológiához az alapértelmezett beállításokat használja.
Ha a beállítás módosítása után a program nem fut megfelelően, akkor állítsa vissza a program számára az alapértelmezett beállítást.
Ha a program nem fut megfelelően, akkor állítsa vissza a preferált grafikus feldolgozóegység alapértelmezett beállítását.
Ha a videofájlok lejátszásához videólejátszó programot használ, a preferált grafikus feldolgozóegység a „Programbeállítások” lapon nem módosítható az „Integrált grafika” lehetőségtől eltérő beállításra.
A Programbeállítások eléréséhez kattintson az „NVIDIA Vezérlőpult” ­> „3D beállítások kezelése” -> „Programbeállítások” elemekre.
Az NVIDIA Vezérlőpult indításához kattintson a Start -> Vezérlőpult elemekre. A Megtekintés a következő szerint pontban válassza a Nagy ikonok vagy Kis ikonok beállítást, majd kattintson az NVIDIA Vezérlőpult elemre.
Az NVIDIA Vezérlőpult rendszeréről az NVIDIA Vezérlőpult súgója szolgál további információval. Ennek megnyitásához kattintson a menüsor Súgó elemére, majd az NVIDIA Vezérlőpult súgó elemre.
Felhasználói kézikönyv 2-18
Az Optimus típusokon kétféle képernyővezérlő van telepítve: „Intel® HD Graphics Driver” és „NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
Ne távolítsa el a képernyővezérlőt a Vezérlőpult „Program eltávolítása” funkciójával.
Ha el kell távolítania a képernyővezérlőt, hajtsa végre az alábbi eljárást:
1. Távolítsa el az „NVIDIA Graphics Driver XXX.XX” programot.
2. Ezután telepítse az „Intel® HD Graphics Driver” programot.
Felhasználói kézikönyv 2-19
3. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép használatának alapjait ismertetjük, hangsúlyozva az ennek során szükséges óvintézkedéseket.

Érintőképernyő

Vannak olyan típusok, amelyek érintőképernyővel rendelkeznek. Az érintőképernyőn ujjával kezelheti az ikonokat, gombokat,
menüpontokat, képernyő-billentyűzetet és egyéb elemeket.
Koppintás A képernyőn látható elemek, például alkalmazás- és beállítóikonok
használatához, betűk és szimbólumok képernyő-billentyűzet segítségével történő beviteléhez, illetve a megjelenő gombok megnyomásához koppintson ujjával az érintőképernyőre.
Tartás Tartsa ujját a képernyő adott elemén, amíg a kívánt művelet el nem
indul. A jobb egérgombbal végzett kattintásnak felel meg. Húzás
Koppintson egy elemre, és rövid ideig tartsa, majd húzza az ujját (felemelés nélkül) a képernyőn oda, ahová szeretné az adott elemet áthelyezni.
Csúsztatás Gyorsan csúsztassa ujját a képernyő felületén, a képernyő
megérintése után ne tartson szünetet (mert akkor húzás műveletet végezne). Lista görgetéséhez például fel- vagy lefelé csúsztathatja a képernyőt.
Dupla koppintás Gyorsan koppintson kettőt a térképen vagy egyéb képernyőn a
nagyításhoz. Csippentés
Bizonyos alkalmazásokban (ilyen például a Böngésző vagy a Galéria) nagyíthat vagy kicsinyíthet oly módon, hogy két ujját egyszerre a képernyőre helyezi, és össze- vagy széthúzza őket.
Felhasználói kézikönyv
3-1
Gyorsan koppintson kettőt a térképen vagy egyéb képernyőn a nagyításhoz. A képernyő megsérülhet, a számítógép pedig feldőlhet vagy leeshet.
Az optikai érintőképernyő bal és jobb oldalán, valamint alsó részén retrocsíkok találhatók. A retrocsíkok a felső bezelből származó fényvisszaverődés alapján kiszámítják az érintési pontot.
Tartsa tisztán az LCD-bezelt és a retrocsíkokat. Ha piszkosak lesznek, az érintőképernyő nem fog megfelelően működni.

A billentyűzet

A számítógéphez tartozó vezeték nélküli billentyűzet kompatibilis a 104/105 gombos bővített billentyűzettel – néhány billentyűkombináció segítségével a 104/105 gombos bővített billentyűzet összes funkciója végrehajtható a számítógépen.
A billentyűzet gombjainak számát az határozza meg, hogy a számítógép melyik ország/régió billentyűzetkiosztásával rendelkezik; számos különböző nyelvű billentyűzet áll rendelkezésre.
Ötféle billentyű van: írógépbillentyűk, funkcióbillentyűk, programbillentyűk, gyorsbillentyűk és speciális Windows-billentyűk.
A billentyűket nem szabad levenni a billentyűzetről. Így megsérülhetnek az alattuk lévő alkatrészek.

A billentyűzet jelzőfényei

A billentyűzeten energiatakarékossági okokból nincsenek jelzőfények. A számítógép a NUM LOCK, a CAPS LOCK, a SCROLL LOCK funkciók és a billentyűzet elemének állapotát a képernyő jobb alsó sarkában lévő ikonok jelzik. A tálca értesítési területén a TOSHIBA billentyűzetjelzőre (
) kattintva be- és kikapcsolhatja az ikonokat.
NUM LOCK Amikor lenyomja a billentyűzet NUM LOCK
gombját, és a képernyő NUM LOCK ikonja világít, a billentyűzet számbillentyűivel számokat tud beírni.
CAPS LOCK Ha lenyomja a billentyűzet CAPS LOCK
gombját, kigyullad a képernyő CAPS LOCK ikonja. Ilyenkor nagybetűket lehet beírni.
SCROLL LOCK A billentyűzet SCROLL LOCK gombjának
lenyomásakor kigyullad a képernyő SCROLL LOCK ikonja.
Felhasználói kézikönyv 3-2
A billentyűzet eleme A billentyűzet elemét jelző ikon a billentyűzet
elemének négy állapotát jelzi a következők szerint:
: a szint megfelelő : alacsony szint : kritikus szint : ismeretlen
Ha a számítógép a billentyűk megnyomása nélkül lép ki hibernált/ hibrid alvó módból, a billentyűzet elemének ikonja ismeretlen állapotot fog jelezni. Ebben az esetben tetszőleges billentyű lenyomásával frissítheti az elem állapotát jelző ikont.
A billentyűzet elemének ikonja az előző állapotot fogja mutatni a következő esetekben:
A számítógép bekapcsolásakor és újraindításakor. A billentyűzetben nincs elem, vagy az elemek lemerültek. A billentyűzet ki van kapcsolva.

Funkcióbillentyűk: F1–F12

A billentyűzet felső részén elhelyezkedő hét funkcióbillentyű (melyek nem tévesztendők össze a speciális FN billentyűvel) a többi billentyűtől eltérő funkcióval rendelkezik.
Az F1F12 billentyűk nevüket onnan kapták, hogy lenyomásukkal előre beprogramozott funkciókat hívhatnak elő, az FN billentyűvel együtt használva pedig a rajtuk ikonokkal jelölt speciális számítógép-funkciók végrehajtására szolgálnak.

Programbillentyűk: FN-billentyűkombinációk

Az FN (funkció) más billentyűkkel együtt használva programbillentyűként használható. A programbillentyűk olyan billentyűkombinációk, amelyek meghatározott funkciók engedélyezését, letiltását vagy beállítását teszik lehetővé.
Előfordulhat, hogy bizonyos szoftverek nem teszik lehetővé vagy zavarják a programbillentyűk használatát, illetve hogy a programbillentyűk bizonyos beállításai az alvó állapotból való kilépéskor nem állnak vissza az előző állapot szerinti értékekre.
Felhasználói kézikönyv 3-3

Gyorsbillentyű-funkciók

A gyorsbillentyűkkel a számítógép bizonyos funkcióit engedélyezheti vagy tilthatja le. A gyorsbillentyű-funkciók a gyorsbillentyű-kártyák használatával vagy a megfelelő gyorsbillentyűk megnyomásával hajthatók végre.
A funkcióbillentyűk üzemmódja a „Speciális funkció üzemmód” vagy a „Standard F1–F12 üzemmód” kiválasztásával állítható be. Lásd a 4. fejezet (Segédprogramok és haladó használat) HW Setup című szakaszát.
Gyorsbillentyű-kártyák
Normál esetben a gyorsbillentyű-kártyák nem láthatók. A gyorsbillentyű-kártyák használata:
1. Indítsa el a TOSHIBA Flash Cards programot a következő módszerek egyikével:
Tartsa nyomva az FN billentyűt (Standard F1–F12 üzemmódban). Nyomja meg a társított gyorsbillentyűt (Speciális funkció
üzemmódban).
2. Válassza ki a kívánt opciót. A kiválasztott kártya megjelenik teljes méretben, alatta pedig az
elérhető opciói láthatók. A többi kártya ismét eltűnik.
Gyorsbillentyű-kártya használata gyorsbillentyűvel Standard F1–F12 üzemmódban:
1. Tartsa nyomva az FN billentyűt.
2. Nyomja meg a kívánt funkcióhoz társított gyorsbillentyűt. A képernyő felső részén megjelenik a megfelelő gyorsbillentyű-kártya, alatta pedig az elérhető opciói.
3. A megjelenített opciók közötti léptetéshez az FN billentyűt nyomva tartva, nyomja meg többször a gyorsbillentyűt. A kívánt opció kijelölése után engedje fel az FN billentyűt.
További információ a TOSHIBA Flash Cards súgójában található. A súgó megnyitásához kattintson a Start -> Minden program -> TOSHIBA
-> Eszközök és segédprogramok -> Flash Cards elemekre. A Settings
for Flash Cards (Flash Cards beállításai) ablakban kattintson a Help
(Súgó) gombra.
Gyorsbillentyűk
Ebben a szakaszban a gyorsbillentyűk társított funkcióit ismertetjük.
Speciális funkció üzemmód
F1 FN + F1 A szoftver súgójának indítása
Felhasználói kézikönyv 3-4
Standard F1– F12 üzemmód
Funkció
Speciális funkció
Standard F1– F12 üzemmód
Funkció
üzemmód
F2 FN + F2 A számítógép kijelzőpanelje
fényerejének lépésenkénti csökkentése
F3 FN + F3 A számítógép képernyőfényerejének
lépésenkénti növelése
F4 FN + F4 Az internetes böngésző elindítása
(alapértelmezés szerint)/a Bulletin Board/az Eco segédprogram/az Intel® WiDi elindítása, vagy módosítja az aktív kijelzőeszközt a TOSHIBA Button Support segédprogram beállításainak megfelelően. A TOSHIBA Button Support segédprogramban választható beállítások a modelltől függően eltérőek.
F5 FN + F5 A médialejátszó/a Bulletin Board/az
Eco segédprogram/az Intel® WiDi elindítása, vagy módosítja az aktív kijelzőeszközt a TOSHIBA Button Support segédprogram beállításainak megfelelően. A TOSHIBA Button Support segédprogramban választható beállítások a modelltől függően eltérőek.
F6 FN + F6 Haladás a médiában visszafelé
F7 FN + F7 Média lejátszásának indítása vagy
szüneteltetése
F8 FN + F8 Haladás a médiában előre
F9 FN + F9 A számítógép hangerejének
csökkentése
F10 FN + F10 A számítógép hangerejének
növelése
F11 FN + F11 A hang be- vagy kikapcsolása
F12 FN + F12 Váltás az aktív vezeték nélküli
eszközökre
Felhasználói kézikönyv 3-5
Speciális funkció üzemmód
FN + 1 FN + 1 Az asztalon lévő ikonok méretének
FN + 2 FN + 2 Az asztalon lévő ikonok méretének
FN + szóköz FN + szóköz A kijelző felbontásának módosítása
FN + Z FN + Z A billentyűzet világításának be-ki
Standard F1– F12 üzemmód
Funkció
vagy valamelyik támogatott alkalmazás ablakában a betűméreteknek a csökkentése
vagy valamelyik támogatott alkalmazás ablakában a betűméreteknek a növelése
kapcsolása (csak bizonyos típusokon)
FN funkcióbillentyű-rögzítő gomb
A Toshiba Accessibility segédprogrammal beállíthatja, hogy az FN billentyű funkciórögzítő-billentyűként működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után felengedheti, és azután nyomhatja le a tetszőleges „F szám” billentyűt. A TOSHIBA Accessibility segédprogram indítása: Start -> Minden program - > TOSHIBA -> Eszközök és segédprogramok -> Accessibility.

Speciális Windows-billentyűk

A billentyűzeten két olyan billentyű található, amelyekhez speciális Windows-funkciók tartoznak: Windows startbillentyű a Start menüt aktiválja, az alkalmazásbillentyű pedig a másodlagos (jobb) egérgomb funkcióját tölti be.
Ez a billentyű a Windows Start menüjét aktiválja.
Ez a billentyű a másodlagos (jobb) egérgombnak megfelelő funkciókat biztosítja.

ASCII karakterek generálása

A normál billentyűzet használatával nem lehet az összes ASCII karaktert kigenerálni, az ASCII karakterek generálásához azonban használhatja a hozzájuk tartozó ASCII kódot.
1. Tartsa nyomva ALT billentyűt.
2. A számbillentyűzet segítségével írja be a kívánt karakter ASCII-kódját.
Felhasználói kézikönyv
3-6
3. Engedje fel az ALT billentyűt. Az ASCII karakter megjelenik a képernyőn.

Optikai meghajtók

A számítógép Super Multi DVD-, Blu-ray™ Combo vagy Blu-ray™ Writer (BDXL™) meghajtóval rendelkezhet.

Formátumok

A meghajtók a következő formátumokat támogatják.
Super Multi DVD-meghajtó
A meghajtó a következő formátumokat támogatja: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (egy- és többmenetes), CD­ROM Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD +RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Blu-ray™ Combo meghajtó
A Blu-ray™ Combo meghajtó a fenti formátumokon kívül a BD-ROM és BD-ROM DL. lemezeket is támogatja.
Blu-ray™ Writer meghajtó
A Blu-ray™ Writer meghajtó a fenti formátumokon kívül a BD-R, BD-R DL, BD-RE és BD-RE DL lemezeket is támogatja.
Blu-ray™ Writer BDXL-meghajtó™
A Blu-ray™ Writer BDXL™-meghajtó a fenti formátumokon kívül a BD-R TL, BD-R QL és BD-RE TL lemezeket is támogatja.
Lehetséges, hogy a DVD-R DL és DVD+R DL lemezek bizonyos típusai és formátumai nem lesznek olvashatók.

Az optikai meghajtók használata

A teljes méretű meghajtó a lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") méretű lemezeket adapter nélkül is lejátszhat.
DVD-Video lemezek lejátszásához a DVD-lejátszó alkalmazást használja.
Ha Super Multi DVD-meghajtóval rendelkezik, a lemezek írásával kapcsolatos tudnivalókat tekintse meg a Lemezek írása részben is.
Lemez behelyezéséhez kövesse az alábbi részletes útmutatást:
Felhasználói kézikönyv
3-7
1. Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot. A
2
1
1
lemeztálca enyhén kinyílik.
2. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
3-3. ábra A kiadógomb megnyomása és a lemeztálca kihúzása
1. Kiadógomb 2. Lemeztálca
3. Helyezze a lemezt a lemeztálcába úgy, hogy a címke a számítógép eleje felé nézzen.
3-4. ábra A lemez behelyezése
1. Lézerlencse
A számítógép széle valamelyest a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik. Ezért behelyezéskor a lemezt valamelyest megdöntve kell a tálcára helyezni. A lemez behelyezése után győződjön meg róla, hogy az vízszintesen fekszik a tálcán.
Ne érintse meg a lézerlencséket, sem a környező foglalatot mert azok elmozdulhatnak.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a meghajtóba. Ellenőrizze a lemeztálca felszínét, különös tekintettel a tálca első éle mögötti részt. Győződjön meg róla, hogy a lemeztálca betolása előtt a tálcán nincsenek idegen tárgyak.
Felhasználói kézikönyv 3-8
4. Óvatosan nyomja meg a lemez közepét, hogy az a helyére pattanjon.
Diameter: 1 mm
1
A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell elhelyezkednie.
5. A tálcát a középső részénél tolva csukja be a tálcát. Óvatosan tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
A lemez sérülését eredményezheti, ha nem megfelelően helyezi a tálcába. Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadógomb megnyomásakor nem tudja teljesen kihúzni a tálcát.
Lemezek eltávolítása
A lemez eltávolításához kövesse az alábbi részletes útmutatást:
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép az optikai meghajtót használja. Ha a tálca kinyitásakor a lemez még forog, a lemez eltávolítása előtt várja meg, amíg leáll.
1. A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadógombot. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes kinyitása előtt várjon néhány másodpercet, hogy a lemez forgása megálljon.
2. A lemeztálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt. Óvatosan emelje ki a lemezt.
3. A tálcát a középső részénél tolva csukja be a tálcát. Óvatosan tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
Lemez eltávolítása, ha a lemeztálca nem nyílik ki
Ha a számítógép nincs bekapcsolva, a kioldógomb megnyomására nem nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb mellett lévő kiadónyílásba helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy, például egy kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
3-5. ábra Manuális lemezkiadás a kiadónyílás használatával
1. Kiadónyílás
Felhasználói kézikönyv 3-9
A kiadónyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemeztálca kinyitásakor a lemez még forog, a lemez kirepülhet, és sérülést okozhat.

Írható lemezek

Ebben a részletben az írható lemezek típusait mutatjuk be. A meghajtó specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok írására alkalmas. CD lemezek írásához használja a TOSHIBA Disc Creator és a Corel Digital Studio programot.
CD lemezek
A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
A többsebességes, a nagysebességű és az ultra nagysebességű CD­RW lemezek többször is írhatók.
DVD lemezek
A DVD-R, DVD+R, DVD-R DL és DVD+R DL típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
Blu-ray™ lemezek
A BD-R, BD-R DL, BD-R TL és BD-R QL típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők és nem módosíthatók..
A BD-RE, BD-RE DL és BD-RE TL típusú lemezek többször is írhatók.

Lemezek írása

Íráshoz a TOSHIBA Disc Creator és a Corel Digital Studio programokat mellékeltük.
A Corel Digital Studio segítségével videoformátumú fájlok írhatók. A TOSHIBA Disc Creator adatok írására szolgál.
A gép Super Multi DVD- vagy Blu-ray™ Combo meghajtójával CD-R, CD­RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW és DVD-RAM típusú lemezre egyaránt írhat.
A gép Blu-ray™ Writer meghajtójával CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE és BD-RE DL lemezre egyaránt írhat.
A gép Blu-ray™ Writer BDXL™-meghajtójával CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL, BD-R QL és BD-RE TL lemezre egyaránt írhat.
Felhasználói kézikönyv 3-10
Amikor optikai meghajtó segítségével adatokat ír adathordozóra, mindig csatlakoztassa a tápegységet élő elektromos aljzathoz.
Fontos üzenet
Az optikai meghajtó által támogatott lemezek írásának, illetve újraírásának megkezdése előtt olvassa el a jelen fejezetben található konfigurációs és használati utasításokat, és a lemezek írása során azoknak megfelelően járjon el. Ennek elmulasztása az optikai meghajtó nem megfelelő működését, az írási és újraírási művelet sikertelenségét, adatvesztést, valamint a meghajtó vagy a lemez egyéb károsodását idézheti elő.
Jogi nyilatkozat
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
A jelen termék használatával írt vagy újraírt lemezekben esetlegesen bekövetkezett károkért.
A jelen termék használatával írt vagy újraírt lemezek tartalmában esetlegesen bekövetkezett módosításokért és adatvesztésért, illetve az ilyen változások és adatvesztés következtében esetleg bekövetkező üzleti nyereség elmaradásáért és az üzletmenet megszakításáért.
A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért.
A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik. A fontos adatokról célszerű legalább két vagy még több másolatot készíteni. Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalom nem kívánt változásait vagy elvesztését.

A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó tanácsok

A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő gyártók lemezeinek használatát ajánljuk. A lemez minősége azonban befolyásolhatja az írás és újraírás sikerét. Ne feledje, hogy a TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek működését, minőségét vagy teljesítményét.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (többszörös (multi) sebességű, nagysebességű és ultrasebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Felhasználói kézikönyv 3-11
DVD-R: Írható DVD lemezek általános specifikációja a 2.0-s verzióhoz
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozóhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozóhoz)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD-RW: Írható DVD lemezek általános specifikációja az 1.1-es és 1.2-es
verzióhoz
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (2-szeres, 4-szeres és 6-szoros sebességű adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2-szeres, 4-szeres és 6-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD-RAM: (csak Super Multi DVD-meghajtó esetén) DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s, a 2.1-es és a 2.2-es
verzióhoz
Panasonic Corporation (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
Felhasználói kézikönyv 3-12
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK. SHARP
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Lehetséges, hogy a DVD-R DL és DVD+R DL lemezek bizonyos típusai és formátumai nem lesznek olvashatók.
A DVD-R DL format4 formátummal (Layer Jump módban) rögzített lemezek nem olvashatók.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
Az adatok lemezre történő (újra)írásakor tartsa szem előtt az alábbi tanácsokat:
CD/DVD lemezre mindig a számítógép merevlemezéről írjon adatokat. Ne használja a kivágás és beillesztés lehetőséget, mivel írási hiba esetén az így másolt adatok elveszhetnek.
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
Felhasználóváltás az operációs rendszerben. A számítógép bármely más funkciójának használata, például az
egér mozgatása. Indítson el egy kommunikációs alkalmazást. A számítógép elmozdítása vagy rázogatása. Külső eszközök, úgymint memóriakártya, USB-eszköz vagy
optikai digitális eszköz telepítése, eltávolítása vagy csatlakoztatása.
Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang lejátszásához.
Az optikai meghajtó kinyitása.
Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve ne helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
A rendszer hibernált vagy alvó állapotba helyezése előtt ellenőrizze, hogy befejeződött-e az írás/újraírás (ha az optikailemez-meghajtóból a lemezt ki lehet venni, az írás befejeződött).
Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata írási vagy újraírási hibákhoz vezethet.
Felhasználói kézikönyv 3-13
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket, ahol a gépet rázkódás érheti (például vonatokon, autókban stb.). A számítógépet ezenkívül ne tegye ingatag felületre, például állványra.
A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket tartsa távol a számítógéptől.

TOSHIBA Disc Creator

A TOSHIBA Disc Creator program használatakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video. A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Audio. A TOSHIBA Disc Creator alkalmazás „Audio CD” funkciójával nem
rögzíthető zene DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezekre.
Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek másolásához ne használja a TOSHIBA Disc Creator program „Disc Backup” (Biztonsági lemezmásolat) funkcióját.
A DVD-RAM lemezek adatairól nem készíthető másolat a TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Biztonsági lemezmásolat) funkciójával.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése) funkciójával CD-ROM, CD-R és CD-RW lemezekről nem készíthető másolat DVD-R, DVD-R DL és DVD-RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése) funkciójával CD-ROM, CD-R és CD-RW lemezekről nem készíthető másolat DVD+R, DVD+R DL és DVD+RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL és DVD +RW lemezekről nem készíthető másolat CD-R/RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator nem tud csomagformátumban rögzíteni. Előfordulhat, hogy más szoftver használatával, más optikai
lemezíróval készített DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezek biztonsági mentését nem tudja elvégezni a TOSHIBA Creator program „Disc Backup” funkciójával.
Ha korábban már írt DVD-R, DVD-R DL, DVD+R vagy DVD+R DL lemezekre további adatokat ír, előfordulhat, hogy bizonyos körülmények között az utólag felírt adatokat nem fogja tudni olvasni. Nem olvashatók például 16 bites operációs rendszereken, amilyen a Windows 98SE vagy a Windows ME. Windows NT4 rendszeren 6-os vagy újabb szervizcsomag, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es szervizcsomag szükséges az ilyen adatok olvasásához. Ezenkívül bizonyos DVD-ROM- és DVD-ROM/CD-RW-meghajtók a használt operációs rendszertől függetlenül sem képesek olvasni az ilyen adatokat.
A TOSHIBA Disc Creator programmal nem lehet DVD-RAM lemezekre adatot írni. Ehhez használja a Windows Intézőt vagy más alkalmazást.
Felhasználói kézikönyv 3-14
DVD lemez biztonsági másolatának készítése előtt győződjön meg róla, hogy a forrásmeghajtó alkalmas DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezek írására. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a biztonsági másolat készítése során problémák merülnek fel.
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezek csak azonos típusú lemezre másolhatók.
CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők részlegesen.
Adatellenőrzés
A lemezre való adatírás vagy -újraírás helyességének ellenőrzéséhez a művelet megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi lépéseket.
1. A TOSHIBA Disc creator segédprogram megnyitásához kattintson a
Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Média és szórakozás -> Disc Creator elemekre.
2. Nyissa meg a beállítások ablakot a következő két lépés egyikével: Kattintson a Recording settings (Rögzítés beállításai) gombra (
a fő eszköztárban Data CD/DVD (Adat CD/DVD) módban. A Settings (Beállítás) menüben válassza a Settings for Each Mode -
> Data CD/DVD (Módonkénti beállítás – Adat CD/DVD) elemeket.
3. Jelölje be a Verify written data (Felírt adatok ellenőrzése) jelölőnégyzetet.
4. Válasszon a File Open (Fájlok megnyitása) és a Full Compare (Teljes összehasonlítás) módok közül.
5. Kattintson az OK gombra.
)
További tudnivalók az TOSHIBA Disc Creator programról
További tudnivalókért tekintse meg a TOSHIBA Disc Creator súgófájljait.

A Corel Digital Studio for TOSHIBA használata

Ezt a funkciót nem minden típus támogatja.
DVD-videó vagy Blu-ray Disc™-film készítése
A videoforrás hozzáadásával történő DVD-video vagy Blu-ray Disc™-film készítésének leegyszerűsített lépései:
1. Kattintson a Start -> Minden program -> Corel Digital Studio for TOSHIBA -> Corel Digital Studio for TOSHIBA elemekre a Corel Digital Studio elindításához.
2. Helyezzen egy lemezt az optikai meghajtóba.
3. Keressen egy forrásvideót, és húzza a médiatálcára.
4. Kattintson a Burn -> Video Disc (Videolemez) elemekre.
5. A Select disc (Lemez kiválasztása) pontban válassza a DVD vagy Blu-ray lehetőséget.
Felhasználói kézikönyv 3-15
6. A Project format (Projekt formátuma) pontban válassza a DVD-Video vagy BDMV lehetőséget.
7. Adjon nevet a projektnek, és válasszon egy stílust.
8. Kattintson a Go to menu editing (Menüszerkesztés megnyitása) gombra.
9. Kattintson a Burn (Írás) gombra.
További tudnivalók a Corel Digital Studio programról
A Corel Digital Studio programról a súgó és a kézikönyv fájljaiban talál további információt.
A Corel Digital Studio kézikönyvének megnyitása Nyomja meg az F1 billentyűt a futó Corel Digital Studio programban.
A program használatával kapcsolatos fontos tudnivalók
DVD-videó vagy Blu-ray Disc™-film írásakor, fájlkonvertáláskor és fájllejátszáskor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
Digitális videofilmek szerkesztése
A Corel Digital Studio használatához adminisztrátori jogosultsággal jelentkezzen be.
A Corel Digital Studio program használata közben a számítógépet hálózati tápegységről kell működtetni.
A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
DVD szerkesztése közben előzeteseket is megjeleníthet. Ha a programmal egy időben más alkalmazások is futnak, előfordulhat, hogy ezek az előzetesek nem jelennek meg megfelelően.
A Corel Digital Studio programmal szerzői jogvédelem alá eső termékek nem szerkeszthetők és nem játszhatók le.
A program használata közben a számítógépet ne helyezze alvó vagy hibernált állapotba.
A számítógép bekapcsolása után ne indítsa el azonnal a Corel Digital Studio programot. Várjon, amíg a rendszer befejezi a lemezműveleteket.
A program ezen verziója nem támogatja a CD-rögzítési, a DVD-audio és a video CD funkciókat.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen megnövelő szoftvereket.
Az mp3-kódolás és -dekódolás nincs támogatva. Ez a verzió nem támogatja a DVD-VR formátumot.
Fontos tudnivalók videoanyagok DVD vagy Blu-ray Disc™ lemezre írásához
Amikor DVD vagy Blu-ray Disc™ lemezre rögzít, kizárólag a meghajtó gyártója által ajánlott lemezeket használjon.
Felhasználói kézikönyv 3-16
A másoláshoz ne használjon lassú eszközöket, például USB 1.1 merevlemez-meghajtót, mert a lemez írása meghiúsulhat.
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket: A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az egér
mozgatását is. A számítógép ütögetése vagy rázogatása. Az üzemmódvezérlő, illetve az audio- és videovezérlő gombok
használata zene vagy hang lejátszásához. Az optikai meghajtó kinyitása. Külső eszközök, többek között a következők, telepítése, eltávolítása
és csatlakoztatása: memóriakártya, USB-eszköz, külső kijelző, optikai digitális eszközök.
Fontos adatok rögzítése után végezzen adatellenőrzést. A VCD és SVCD kimeneti formátum nincs támogatva. Kényszerített lemezkiadás.
Megírt DVD és Blu-ray™ lemezek
Előfordulhat, hogy egyes számítógépek DVD-ROM meghajtói, illetve más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/+R/-RW/+RW­RAM lemezeket.
Ha a megírt DVD lemezt a számítógépen használja, a TOSHIBA VIDEO PLAYER vagy a TOSHIBA Blu-ray Disc Player alkalmazással játssza le.
Ha a megírt Blu-ray Disc™ lemezt a számítógépen használja, a TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player alkalmazással játssza le.
Túl sok alkalommal újraírt lemezek használatakor előfordulhat, hogy a teljes formázás meghiúsul. Kérjük, használjon új lemezt.

TOSHIBA VIDEO PLAYER

A TOSHIBA VIDEO PLAYER program használatakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:

Megjegyzések a használattal kapcsolatban

A szoftver csak Windows 7 operációs rendszerben használható. A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftver támogatja a DVD-Video és a
DVD-VR lemezek lejátszását. Bizonyos DVD-Video tartalmak lejátszása során képkocka-kimaradás,
hangakadozás, kép-hang szinkron hiánya fordulhat elő. A TOSHIBA VIDEO PLAYER használatakor minden egyéb
alkalmazást zárjon be. Videólejátszás közben ne nyisson meg más alkalmazást, és ne végezzen egyéb műveleteket. Ha mégis ezt teszi, bizonyos esetekben leállhat vagy helytelenül működhet a lejátszás.
Előfordulhat, hogy a számítógép nem tudja lejátszani az otthoni DVD­felvevőkkel készített lezáratlan DVD lemezeket.
Felhasználói kézikönyv 3-17
Olyan DVD-Video lemezeket használjon, melyek régiókódja azonos az alapértelmezett gyári beállítással (ha van ilyen), vagy „ALL” (mind) jelölésű.
Televízió-műsor nézése vagy rögzítése, illetve egyéb alkalmazások használata közben ne játsszon le videót. Ellenkező esetben hiba történhet a DVD-Video-lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ha DVD-Video lemez lejátszása közben kezdődik meg egy ütemezett rögzítés, hiba történhet a DVD-Video-lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ne nézzen DVD-Videót olyankor, amikorra rögzítés van beütemezve.
Bizonyos lemezeknél nem használható a TOSHIBA VIDEO PLAYER folytatás funkciója.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER programmal történő videólejátszáskor le van tiltva a képernyőkímélő. A számítógép nem lép automatikusan hibernált, alvó vagy kikapcsolt állapotba.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne legyen bekapcsolva a Kijelző automatikus kikapcsolása funkció.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne kapcsolja a számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne zárolja a számítógépet a Windows logó ( ) + L vagy az FN + F1 billentyűk megnyomásával. A TOSHIBA VIDEO PLAYER nem kínál szülői felügyelet funkciót. A szerzői jogok védelme érdekében a TOSHIBA VIDEO PLAYER
futása közben a Windows képernyő-nyomtatás (Print Screen) funkciója le van tiltva.
(A képernyő-nyomtatási funkciók akkor is le vannak tiltva, ha a TOSHIBA VIDEO PLAYER kis méretben fut, és a felhasználó közben más alkalmazásokat futtat.) A képernyő-nyomtatás funkció használatához zárja be a TOSHIBA VIDEO PLAYER alkalmazást.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER telepítését, illetve eltávolítását adminisztrátori jogosultsággal rendelkező felhasználói fiókban végezze.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne váltson Windows­felhasználót.
Bizonyos DVD-Video lemezeknél a vezérlőablak segítségével végzett szinkronnyelvváltás egyúttal a feliratok nyelvét is módosítja.
Ha a kép villog, amikor a Media Player segítségével feliratokkal játszik le DVD-t, akkor a DVD lejátszásához a TOSHIBA VIDEO PLAYER vagy a Windows Media Center programot használja.
A szoftverrel lejátszhatók a Corel Digital Studio for TOSHIBA által létrehozott MPEG2-, MP4- és WTV-fájlok. Ettől eltérő típusú fájlok használata esetén helytelenül működhet a lejátszás.
Felhasználói kézikönyv 3-18

Megjelenítőeszközök és audió

A TOSHIBA VIDEO PLAYER program csak akkor fut, ha a „Színminőség” „True Color (32 bites)” értékre van állítva. Kattintson a
Start -> Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes beállítások -> Képernyő -> Felbontás beállítása, elemekre, majd a „Speciális
beállítások” hivatkozásra; válassza a „Monitor” lapot, és a „Színek” pontban válassza a „True Color (32 bites)” beállítást.
Ha a DVD-Video képe nem jelenik meg a külső kijelzőn vagy a televízió képernyőjén, állítsa le a TOSHIBA VIDEO PLAYER szoftvert. A képernyő felbontásának módosításához kattintson a Start ->
Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes beállítások -> Képernyő ­> Felbontás beállítása elemekre. Bizonyos külső kijelzők és
televíziókészülékek esetén azonban a kimeneti vagy lejátszási körülmények okozhatják a problémát.
Ha külső kijelzőn vagy TV-készüléken kíván egy DVD-Video lemezt megtekinteni, akkor még a lejátszás előtt váltson kijelzőeszközt. DVD­Video lemezt nem lehet egyidejűleg megjeleníteni (klón módban) a számítógép kijelzőpanelén és egy külső kijelzőn is.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne módosítsa a képernyő felbontását.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne módosítsa a megjelenítőeszköz felbontását.

3D-s lejátszási funkciók

(Csak bizonyos típusokon) A TOSHIBA VIDEO PLAYER program 3D lejátszás funkciójával nemcsak
3D videótartalom játszható le, hanem valós idejű 2D–3D konverzióval 3D­re alakított 2D házivideó-tartalom is (DVD vagy videófájl).
A 3D hatás csak a HDMI-kimenethez csatlakoztatott külső 3D eszközön látható. A belső kijelzőn nem jeleníthető meg.
A 2D–3D konverzió funkció a TOSHIBA saját algoritmusával látja el 3D hatással az Ön saját 2D videóit. Ennek azonban nem olyan videótartalom lesz az eredménye, mintha már az eredeti felvétel is 3D­ben készült volna, és nem jön létre egy új, 3D formátumú videó, csupán a 2D videók 3D-szerű lejátszásáról van szó.
A 2D–3D konverzió funkció arra szolgál, hogy a felhasználó 3D-ben élvezhesse saját 2D házi videóit és egyéb létrehozott 2D tartalmait.
A “TOSHIBA VIDEO PLAYER” alapértelmezés szerint 2D formátumra van beállítva. A 2D–3D konverzió funkció gombjának megnyomásával aktiválhatja ezt a funkciót, és így 3D-ben tekintheti meg 2D tartalmait. A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” nem használja automatikusan a 2D– 3D konverzió funkciót. Olvassa el az ebben az alfejezetben foglalt figyelmeztetéseket a szerzői jog lehetséges megsértésére vonatkozóan, és bizonyosodjon meg róla, hogy rendelkezik a szükséges jogosultsággal.
Felhasználói kézikönyv 3-19
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” program DVD-Video, DVD-VR és videófájlok lejátszására, valamint 2D házivideó-tartalom 3D-ben történő megjelenítésére szolgál. A nem a felhasználó által létrehozott videótartalmak 3D-ben történő lejátszásához harmadik felek engedélyére lehet szükség, amennyiben a tartalmat szerzői jog védi. A TOSHIBA alapvető fontosságúnak tartja a szellemi tulajdonjogok védelmét. A TOSHIBA ezért hangsúlyozza, hogy a Lejátszót nem szabad az ilyen jogokat sértő módon használni. Az Ön felelőssége annak biztosítása, hogy semmilyen hatályos szellemi tulajdonjogi törvényt ne sértsen meg a Lejátszó használatával, elsősorban a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” 2D–3D konverzió funkciójának használatával.
3D lejátszás közben bizonyos funkciók nem használhatók. Ilyen esetben minden kapcsolódó gomb le van tiltva.
A következő műveletek végrehajtása esetén némi késést tapasztalhat, ha a „Video Display Window” (videómegjelenítő ablak) teljes képernyő méretű.
Ablakok megnyitása, például: [Right-Click Menu] (Helyi menü), [Settings Window] (Beállítások ablak), [Title/Chapter Search] (Műsor/fejezet keresése), [File Select] (Fájl kiválasztása) vagy [Error Message] (Hibaüzenet).
Windows-műveletek Egyéb alkalmazások műveletei
A 3D lejátszás csak teljes képernyő méretben működik. Ha engedélyezi a 3D lejátszást, a „Video Display Window” (videómegjelenítő ablak) automatikusan teljes képernyőre kapcsol.
Ahhoz, hogy a 3D lejátszás működjön külső kijelzőn vagy TV-n, HDCP-kompatibilis HDMI-porttal rendelkező, 3D funkciós kijelző vagy TV szükséges.
3D videótartalom csak HDMI-csatlakoztatású, 3D-kompatibilis külső kijelzőn jeleníthető meg.
A 3D hatás egyénenként változik. A 3D lejátszás nézése diszkomfortérzést kelthet. Ilyen esetben
szakítsa meg a nézést, és kérjen tanácsot orvosától. Mielőtt 3D tartalom megtekintését engedélyezné gyermeke számára,
mérlegelje ennek helyességét, illetve a nézési idő korlátozásának szükségességét.
A 3D szemüveg használatakor a helyiség fényviszonyaitól függően némi vibrálást észlelhet.
A felkonvertálás és a 3D lejátszás funkció nem használható egyszerre. Ha a felkonvertálás futása közben 3D lejátszásra kapcsol, akkor a felkonvertálás funkció automatikusan kikapcsol.
A videótartalomtól függően előfordulhat, hogy 3D-ben nem lehetséges a lejátszás.
3D videótartalom lejátszásához csak a Side-by-Side és az Interleave 3D videóformátum van támogatva.
Felhasználói kézikönyv 3-20

A TOSHIBA VIDEO PLAYER indítása

A TOSHIBA VIDEO PLAYER az alábbi eljárással indítható:
1. Helyezzen egy DVD-Video lemezt az optikai meghajtóba, miközben a Windows® 7 operációs rendszer fut.
Ha DVD-Video lemezt helyez a DVD-meghajtóba (DVD-meghajtóval rendelkező modell esetén), és megjelenik az alkalmazásválasztó képernyő, akkor a TOSHIBA VIDEO PLAYER indításához válassza a DVD-film lejátszása TOSHIBA VIDEO PLAYER lehetőséget.
2. Válassza a Start -> Minden program -> Média és szórakozás -> TOSHIBA VIDEO PLAYER elemeket a TOSHIBA VIDEO PLAYER indításához.

A TOSHIBA VIDEO PLAYER kezelése

Megjegyzések a TOSHIBA VIDEO PLAYER használatával kapcsolatban
A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző DVD­Videók és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
Ha a vezérlőablak felső menüjének, illetve a menügomboknak a használatával nyitja meg a menüt, elképzelhető, hogy az egér menüműveleteit nem fogja tudni használni.

A TOSHIBA VIDEO PLAYER súgójának megnyitása

A TOSHIBA VIDEO PLAYER funkcióinak és a kapcsolódó eljárásoknak a részletes leírása a szoftver súgójában is megtalálható. A TOSHIBA VIDEO PLAYER súgójának megnyitása:
A kijelzőterületen kattintson a „Help” (Súgó) gombra (
).

TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player

A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player program használatakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket.

Megjegyzések a használathoz

A szoftver csak Windows 7 operációs rendszerben használható. Nagy bitsebességű tartalom lejátszása képkocka-kimaradást,
hangakadozást, illetve a számítógép teljesítményének csökkenését okozhatja.
Blu-ray Disc™-lejátszás előtt minden más alkalmazást zárjon be. Blu­ray Disc™ lejátszása közben ne nyisson meg más alkalmazást, és ne végezzen egyéb műveleteket.
A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player használata közben ne kapcsolja a számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
Felhasználói kézikönyv 3-21
Mivel a Blu-ray Disc™ lemezek lejátszása a tartalomba épített programoktól, működési módtól, működési képernyőktől, hanghatásoktól, ikonoktól és egyéb funkciótól függ, ezért ez lemezenként eltérő. Ezekről az elemekről további információt a tartalomhoz tartozó útmutatóban talál, illetve közvetlenül is érdeklődhet a tartalom gyártójánál.
Blu-ray Disc™ lejátszása esetén csatlakoztassa a hálózati tápegységet.
A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player támogatja az AACS (Advanced Access Control System) másolásvédelmi technológiát. A Blu-ray Disc™ megszakítás nélküli használatához meg kell újítani a termékbe integrált AACS-kulcsot. A megújításhoz internetkapcsolat szükséges.
Az AACS-kulcs megújítása a termék megvásárlásától számított 5 évig ingyenes, ezután a szoftver szállítója, a TOSHIBA Corporation feltételei érvényesek rá.
Ne játsszon le Blu-ray Disc™ lemezt, miközben televízió-műsort rögzít a „Windows Media Center” a „My TV” vagy egyéb alkalmazással. Ellenkező esetben hiba léphet fel a Blu-ray Disc™ lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ha Blu-ray Disc™ lejátszása közben kezdődik meg egy ütemezett rögzítés, hiba történhet a Blu-ray Disc™­lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ne nézzen Blu-ray Disc™-videót olyankor, amikorra rögzítés van beütemezve.
BD-J műsorszám lejátszása közben a billentyűzet gyorsbillentyűi nem aktívak.
Bizonyos lemezeknél nem használható a TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player program lejátszásfolytatás funkciója.
A Blu-ray™ lemezek interaktív funkciója a tartalomtól vagy a hálózati állapottól függően nem feltétlenül működik.
A Blu-ray™-meghajtók, valamint az azokkal használható médiák három különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően kerülnek gyártásra. A régiókódok a TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player segítségével állíthatók be. (Kattintson a Setting (Beállítás) gombra a Display (Kijelző) területen, majd kattintson a Region menüre.) Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti Blu-ray™ Videót vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
Ha a TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player segítségével külső képernyőn vagy TV-készüléken szeretne videót lejátszani, ahhoz HDCP támogatású HDMI-porttal rendelkező külső kijelző vagy TV szükséges.
Blu-ray Disc™-film csak a belső LCD kijelzőn vagy HDMI-kimenet segítségével csatlakoztatott külső eszközön játszható le. Klón módban (Dual View), a TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player azon a képernyőn végzi a lejátszást, amelyik elsődleges kijelzőeszközként van beállítva, és a másik képernyő fekete marad.
Ez a termék nem támogatja a HD DVD lemezeket. HD­megjelenítéshez nagy felbontású tartalommal rendelkező Blu-ray Disc™ szükséges.
Felhasználói kézikönyv 3-22
A szoftverrel lejátszhatók a Corel Digital Studio for TOSHIBA által létrehozott MPEG2-, MP4- és WTV-fájlok. Ettől eltérő típusú fájlok használata esetén helytelenül működhet a lejátszás.

3D lejátszással kapcsolatos megjegyzések a TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player programhoz

(Csak bizonyos típusokon) A 3D lejátszás funkcióval nemcsak 3D videótartalom játszható le, hanem
valós idejű 2D–3D konverzióval 3D-re alakított 2D házivideó-tartalom és egyéb saját készítésű 2D tartalom is (DVD vagy videófájl).
A 3D lejátszás funkció NEM használható Blu-ray Disc™ vagy AVCHD 2D videótartalmának 3D-ben történő lejátszásához valós idejű 2D–3D konverzióval.
A lejátszóprogram 3D lejátszás funkciója csak személyes otthoni felhasználásra szolgál. Vegye figyelembe, hogy a vonatkozó szerzői jogi törvények tilthatják a nyilvános megjelenítést, amennyiben harmadik fél videótartalmának azonosítatlan személyek vagy tömeg számára történő 3D megjelenítéséről van szó.
A 2D–3D konverzió funkció a TOSHIBA saját algoritmusával látja el 3D hatással az Ön saját 2D videóit. Ennek azonban nem olyan videótartalom lesz az eredménye, mintha már az eredeti felvétel is 3D­ben készült volna, és nem jön létre egy új, 3D formátumú videó, csupán a 2D videók 3D-szerű lejátszásáról van szó.
A 2D–3D konverzió funkció által létrehozott kép nem azonos a 3D lejátszás használatához létrehozott képpel. A 2D–3D konverzió funkció csupán pszeudo-3D hatással látja el a 2D tartalmat a TOSHIBA saját algoritmusának felhasználásával.
A lejátszóprogram alapértelmezés szerint 2D formátumra van beállítva. A 2D–3D konverzió funkció gombjának megnyomásával aktiválhatja ezt a funkciót, és így 3D-ben tekintheti meg 2D tartalmait. A program nem használja automatikusan a 2D–3D konverzió funkciót. Olvassa el az ebben az alfejezetben foglalt figyelmeztetéseket a szerzői jog lehetséges megsértésére vonatkozóan, és bizonyosodjon meg róla, hogy rendelkezik a szükséges jogosultsággal.
A program DVD-Video, DVD-VR és videófájlok lejátszására, valamint 2D házivideó-tartalom és egyéb saját készítésű 2D tartalom 3D-ben történő megjelenítésére szolgál. A nem a felhasználó által létrehozott videótartalmak 3D-ben történő lejátszásához harmadik felek közvetlen vagy közvetett engedélyére lehet szükség, amennyiben a tartalmat szerzői jog védi, hacsak nem engedélyezik ezt a vonatkozó jogszabályok. A TOSHIBA alapvető fontosságúnak tartja a szellemi tulajdonjogok védelmét. A TOSHIBA ezért hangsúlyozza, hogy a Lejátszót nem szabad az ilyen jogokat sértő módon használni. Az Ön felelőssége annak biztosítása, hogy semmilyen hatályos szellemi tulajdonjogi törvényt ne sértsen meg a lejátszóprogram használatával, különösen a program 2D–3D konverzió funkciójának aktiválásával.
Felhasználói kézikönyv 3-23
3D lejátszás közben bizonyos funkciók nem használhatók. Ilyen esetekben az ezekhez a funkciókhoz használatos gombok le lehetnek tiltva.
A program a rendszerkörnyezettől függően automatikusan 2D üzemmódba kapcsolhat, amennyiben a felhasználó a 3D lejátszás során végrehajtja az alábbi műveletek valamelyikét. Az átkapcsolás során bizonyos késés fordulhat elő.
- Ablakok vagy előugró panelek megnyitása, például: [Right-Click Menu] (Helyi menü), [Settings Window] (Beállítások ablak), [File Select] (Fájl kiválasztása) vagy [Error Message] (Hibaüzenet)
- Windows-funkciók használata
- Bármilyen egyéb alkalmazás használata Ha a lejátszáskor engedélyezve van a 3D lejátszás funkció, a
számítógépet hálózatról üzemeltesse. A rendszerkörnyezettől függően előfordulhat, hogy a 3D lejátszás csak
teljes képernyőre kapcsolt „Video Display Window” (videómegjelenítő ablak) használatával működik. Lehet, hogy ablakos megjelenítésben a 3D lejátszás nem használható.
Ahhoz, hogy a 3D lejátszás működjön külső kijelzőn vagy TV-n, HDCP-kompatibilis HDMI-porttal rendelkező, 3D funkciós kijelző vagy TV szükséges.
3D videótartalom csak 3D támogatású HDMI-vel csatlakoztatott, 3D­kompatibilis külső kijelzőn jeleníthető meg.
Bár a 3D-beállítások módosíthatók a „Setting” (Beállítások) képernyőn, tanácsos megtartani az alapértelmezett beállításokat. A beállítások módosítása esetén felerősödhet a 3D térhatás, ami szemfáradást okozhat.
A 3D hatás egyénenként változik. Ha a videoképeket duplán látja, vagy nem érzékel 3D térhatást 3D videoképek nézésekor, akkor tartózkodjon a 3D videoképek nézésétől, illetve állítsa le azt. Amennyiben nem látja jól a képet, akkor tartózkodjon a nézéstől, illetve állítsa le azt.
Ha a 3D videoképek nézése előtt vagy alatt betegnek vagy rosszul érzi magát, akkor ne indítsa el a nézést, illetve állítsa le azt.
3D videoképek nézéséhez egyenesen a kijelző elé üljön. A nézés során rendszeresen tartson szünetet.
A látás fejlődésére kifejtett lehetséges hatása miatt a 3D videoképek nézőjének legalább 6 évesnek kell lennie
Mielőtt 3D tartalom megtekintését engedélyezné gyermeke számára, mérlegelje ennek helyességét, illetve a nézési idő korlátozásának szükségességét.
A szoftver nem kínál gyerekzár funkciót a 3D videónézéshez. Ha aggódik a 3D lejátszásnak gyermeke látásfejlődésére gyakorolt hatásai miatt, akkor használja a Windows bejelentkezési jelszó funkcióit.
Felhasználói kézikönyv 3-24
A szoftver MPEG2-, MP4- és WTV-fájlok lejátszására képes. A felhasználó kamkorder segítségével rögzített saját 2D videótartalmai és egyéb módon létrehozott tartalmai 2D-ben és valós idejű 2D–3D konverzióval 3D-ben is lejátszhatók. 3D videótartalom lejátszásához csak a Side-by-Side és az Interleave 3D videóformátum van támogatva.
Nem minden fájl játszható le.

A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player indítása

A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player az alábbi eljárással indítható:
Ha Blu-ray Disc™ lemezt helyez a Blu-ray™-meghajtóba, a TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player automatikusan elindul.
Válassza a Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Média és szórakozás -> TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player elemeket.

A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player kezelése

Megjegyzések a TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player használatával kapcsolatban
A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző Blu­ray™ Videók és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
Ha a vezérlőablak felső menüjének, illetve a menügomboknak a használatával nyitja meg a menüt, elképzelhető, hogy az egér menüműveleteit nem fogja tudni használni.

A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player kézikönyvének megnyitása

A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player funkcióinak és a kapcsolódó eljárásoknak a részletes leírása a TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player kézikönyvében található.
A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player kézikönyve az alábbi eljárással nyitható meg:
A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player indításakor nyomja meg az F1 billentyűt, és kattintson a Help (Súgó) gombra.

Vezeték nélküli kommunikáció

A számítógép vezeték nélküli kommunikáció funkciója támogat bizonyos vezeték nélküli kommunikációs eszközöket.
Csak néhány típus rendelkezik vezeték nélküli LAN és Bluetooth funkciókkal.
Felhasználói kézikönyv 3-25
Ne használja a vezeték nélküli LAN (Wi-Fi) és a Bluetooth funkciókat mikrohullámú sütő közelében, illetve rádióinterferenciának vagy mágneses mezőnek kitett területeken. A mikrohullámú sütőből vagy más forrásból származó interferencia akadályozhatja a Wi-Fi vagy a Bluetooth-kapcsolat működését.
Olyan személy közelében, aki vélhetőleg beültetett szívritmus­szabályozóval vagy más elektromos orvostechnikai eszközzel rendelkezik, minden vezeték nélküli funkciót kapcsoljon ki. A rádióhullámok megzavarhatják a szívritmus-szabályzó vagy az orvostechnikai eszköz működését, ami súlyos sérülést okozhat. A vezeték nélküli funkciók használatakor kövesse az orvostechnikai eszközhöz kapott utasításokat.
Mindig kapcsolja ki a vezeték nélküli funkciókat, ha a számítógép automatikus vezérlőberendezések vagy készülékek, például automatikus ajtók vagy tűzérzékelők közelében van. A rádióhullámok az ilyen berendezések hibás működését eredményezhetik, ami súlyos sérülést okozhat.
Előfordulhat, hogy az ad hoc hálózati funkció használatával bizonyos nevű hálózattal nem lehet hálózati kapcsolatot létesíteni. Ilyen esetben a hálózati csatlakozások újbóli engedélyezése érdekében az adott hálózatra csatlakozó összes számítógépen új hálózatot(*) kell konfigurálni. * Fontos, hogy új hálózatnevet használjon.

Vezeték nélküli LAN

A hálózati LAN funkció kompatibilis az IEEE 802.11 (A, B és G kiadás) szabvány szerinti DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) rádiótechnológiát használó más LAN rendszerekkel.
Frekvenciacsatorna-választás (5 GHz – IEEE 802.11a, illetve IEEE802.11n)
Frekvenciacsatorna-választás (2,4 GHz – IEEE 802.11b/g, illetve IEEE802.11n)
Barangolás több csatornán keresztül Kártyához kapcsolódó energiagazdálkodási funkciók 128 bites titkosítási algoritmuson alapuló WEP (Wired Equivalent
Privacy – vezetékes rendszerrel egyenértékű biztonság) adattitkosítás Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
A vezeték nélküli LAN sebességét és hatótávolságát a környező elektromágneses tényezők, tárgyak, a hozzáférési pont kialakítása és konfigurációja, az ügyfél kialakítása, valamint a szoftver- és hardverkonfiguráció befolyásolhatja. Az említett átviteli sebesség az adott
Felhasználói kézikönyv 3-26
szabványnak megfelelő elméleti maximális érték. A tényleges sebesség ettől az értéktől alacsonyabb lesz.
Beállítás
1. Ellenőrizze, hogy a számítógép Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója be van-e kapcsolva.
2. Kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Hálózat és internet -> Hálózati és megosztási központ elemekre.
3. Kattintson az Új kapcsolat vagy hálózat beállítása opcióra.
4. Kövesse a varázsló utasításait. Szükséges lesz a vezeték nélküli hálózat beállításaira és a biztonsági beállításokra. Olvassa el az útválasztóhoz kapott dokumentációt, vagy kérdezze meg a vezeték nélküli hálózat adminisztrátorát a beállításokkal kapcsolatban.
Biztonság
A TOSHIBA a számítógép felhasználói számára kifejezetten ajánlja az adattitkosító funkció engedélyezését. Ennek elmulasztása következtében a vezeték nélküli kapcsolaton keresztül illetéktelen személyek hozzáférhetnek a számítógépéhez. Ez illegális behatoláshoz, titkainak kifürkészéséhez és a tárolt adatok elvesztéséhez vagy megsemmisüléséhez vezethet.
A vezeték nélküli LAN használata miatt bekövetkező illetéktelen behatolásokból eredő adatvesztésért, és az abból fakadó károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
A kártya műszaki jellemzői
Formátum PCI Express mini kártya Kompatibilitás Vezeték nélküli LAN hálózatok IEEE 802.11
szabványa A Wi-Fi Szövetség által engedélyezett Wi-Fi
A „Wi-Fi CERTIFIED” logó a Wi-Fi Szövetség tanúsítványa.
Hálózati op. rendszer Microsoft Windows Networking Média-hozzáférési
protokoll
CSMA/CA (Collision Avoidance – ütközésmentes) ACK használatával
Rádiójel jellemzői
A vezeték nélküli LAN-modul rádiójellemzői az alábbiak szerint változhatnak:
A vásárlási ország/régió A termék típusa
Felhasználói kézikönyv 3-27
A vezeték nélküli kommunikáció általában a helyi szabályozások alá esik. A vezeték nélküli LAN hálózati termékeket az engedélyhez nem kötött 2,4 és 5 GHz közötti sávszélesség használatára tervezték, a helyi rádiókommunikációs szabályozások korlátozhatják a vezeték nélküli berendezések használatát.
Rádiófrekvencia 5 GHz-es sávszélesség (5150–5850 MHz)
(a és n verzió) 2,4 GHz-es sávszélesség (2400–2483,5
MHz) (b/g és n verzió)
A vezeték nélküli jeltartomány a vezeték nélküli kommunikáció átviteli sebességével kapcsolatban áll. Az alacsonyabb átviteli tartományt használó kommunikációval az adatok nagyobb távolságokra továbbíthatók.
A vezeték nélküli eszközök hatótávolságát hátrányosan befolyásolja, ha az eszközt fémfelületek vagy tömör, nagy sűrűségű anyagok közelébe helyezi.
A jel útvonalán elhelyezkedő, a jeleket elnyelő vagy visszaverő „akadályok” is befolyásolják a távolságot.

Bluetooth vezeték nélküli technológia

A sorozat egyes modelljei Bluetooth vezeték nélküli kommunikáció funkcióval rendelkeznek, amely számítógépek, nyomtatók, mobiltelefonok és egyéb elektronikus eszközök kábel nélküli kapcsolódását teszi lehetővé. Engedélyezése esetén a Bluetooth funkcióval biztonságos és megbízható, gyors és egyszerű használatú vezeték nélküli személyi hálózati (PAN) környezet hozható létre.
A beépített Bluetooth funkciókkal egy időben a külső Bluetooth-adapter nem használható. A Bluetooth vezeték nélküli technológia jellemzői:
Világszerte használható
A Bluetooth rádióadó és -vevő az engedélyhez nem kötött, a világ legtöbb országának rádiórendszerével kompatibilis 2,4 GHz-es sávon működik.
Rádiókapcsolatok
Két vagy több eszköz között egyszerűen felállítható a kapcsolat, mely akkor sem szakad meg, ha az eszközök látótávolságon kívül esnek.
Biztonság
A magas fokú biztonságról két fejlett biztonsági technológia gondoskodik:
A hitelesítéssel megakadályozható a fontos adatok illetéktelen elérése, és az üzenetek eredetének meghamisítása.
A titkosítás biztosítja a kapcsolat titkosságát és meggátolja az illetéktelen behatolásokat.
Felhasználói kézikönyv 3-28
Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA
Ez a szoftver kifejezetten az alábbi operációs rendszerek számára készült:
Windows
A szoftver ezen operációs rendszerekkel való használatára vonatkozó információkat az alábbiakban találja. További részleteket a szoftverrel szállított elektronikus súgófájlok tartalmaznak.
A Bluetooth Stack a Bluetooth specifikáción alapul, típustól függően. A TOSHIBA azonban nem garantálja, hogy a Bluetooth a TOSHIBA hordozható számítógépek mellett bármely más számítógép és/vagy más elektronikus készülék között is használható.
A Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA programverziójára vonatkozó megjegyzések
1. Faxalkalmazások: Felhívjuk figyelmét, hogy ezzel a Bluetooth Stack szoftverrel bizonyos faxalkalmazások nem használhatók.
2. Többfelhasználós használatra vonatkozó megkötések: Többfelhasználós környezetben a Bluetooth használata nincs támogatva. Ez azt jelenti, hogy ha egy számítógépet egyszerre több felhasználó használ, ezeket a funkciókat csak egy tudja használni.
Terméktámogatás:
Az operációs rendszerrel, a nyelvekkel kapcsolatos támogatásokról, valamint a rendelkezésre álló frissítésekről bővebb információkat Európában a http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm webhelyen, az Egyesült Államokban pedig a www.pcsupport.toshiba.com webhelyen talál.
LAN
Az egység beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) és Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit másodpercenként, 1000BASE-T) támogatással rendelkezik.
Ez a rész a LAN csatlakoztatását és leválasztását ismerteti.
Ha a hálózati ébresztés funkció engedélyezve van, ne telepítsen és ne válasszon le memóriamodulokat.
A hálózati ébresztés funkció a rendszer kikapcsolt állapotában is fogyaszt áramot. Ha ezt a funkciót használja, a számítógépet hagyja a hálózati tápegységre csatlakoztatva.
A kapcsolat sebessége (10/100/1000 Mbit/s) a hálózati feltételeknek (csatlakozó eszközök, kábelek, zaj stb.) megfelelően automatikusan változik.
Felhasználói kézikönyv 3-29

LAN-kábelek típusai

2
1
A helyi hálózathoz történő csatlakoztatás előtt el kell végezni a számítógép konfigurálását. Ha a helyi hálózatra a számítógép alapértelmezett beállításait használva jelentkezik be, előfordulhat, hogy a LAN nem fog megfelelően működni. A beállítási eljárással kapcsolatban konzultáljon a helyi hálózatért felelős adminisztrátorral.
Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbit/s, 1000BASE-T) használata esetén a csatlakoztatáshoz legalább CAT5e kábel szükséges. CAT3 és CAT5 kábel nem használható.
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE TX) használata esetén a csatlakoztatáshoz legalább CAT5 típusú kábel szükséges. CAT3 kábel nem használható.
Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) használata esetén a csatlakoztatáshoz CAT3 vagy annál magasabb kategóriájú kábel szükséges.

A LAN-kábel csatlakoztatása

A LAN-kábel csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket:
A LAN-kábel csatlakoztatása előtt csatlakoztassa a tápegységet. A LAN használata közben a gépet hálózati áramforrásról kell működtetni. Ha aktív LAN-kapcsolat közben leválasztja a gépet a tápegységről, a rendszer megszakíthatja a kapcsolatot.
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel illeszthető. Más kábel használata sérülést, illetve nem megfelelő működést okozhat.
A LAN-csatlakozóba csatlakoztatott LAN-kábelre ne kapcsoljon tápellátást biztosító eszközt. Ha mégis ezt teszi, az sérülést, illetve nem megfelelő működést okozhat.
1. Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakoztatott valamennyi külső eszközt.
2. A kábel egyik végét csatlakoztassa a LAN-csatlakozóba. A csatlakozót nyomja be óvatosan, amíg meg nem hallja a kattanást.
3-6. ábra A LAN-kábel csatlakoztatása
1. LAN-kábel
Felhasználói kézikönyv 3-30
2. LAN-csatlakozó
3. A kábel másik végét csatlakoztassa a LAN hálózati csatlakozóba vagy útválasztóba A hálózati kapcsolat konfigurálása és használata előtt kérje a helyi hálózat adminisztrátorának, valamint a hardver vagy a szoftver forgalmazójának segítségét.

Választható eszközök

A számítógéphez külön beszerezhető eszközökkel bővítheti gépének kapacitását és sokoldalú felhasználhatóságát. Ebben a részben az alábbi eszközök csatlakoztatásával és üzembe helyezésével kapcsolatos tudnivalókat találja:

Kártyák/memória

Memóriakártya
Secure Digital™ (SD)-kártya (SD-memóriakártya, SDHC­memóriakártya, SDXC-memóriakártya, miniSD-kártya, microSD­kártya)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO) MultiMediaCard
Bővítő memóriamodul

Perifériás eszközök

HDMI

Egyebek

Lopásbiztos zár Választható TOSHIBA tartozékok

Memóriakártya-foglalat

A számítógép memóriakártya-foglalatába különböző kapacitású és típusú memóriakártyák helyezhetők, ezáltal egyszerűen letöltheti adatait digitális fényképezőgépekről, digitális tenyérszámítógépekről és egyéb eszközökről.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a memóriakártya-foglalatba. Soha ne hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok a memóriakártya-foglalatba jussanak. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami a számítógép sérülését és tüzet eredményezhet, és végső soron súlyos sérüléshez vezethet.
Felhasználói kézikönyv 3-31
A memóriakártya-foglalatba a következő memóriakártyák helyezhetők:
Secure Digital (SD)-kártya (SD-memóriakártya, SDHC­memóriakártya, SDXC-memóriakártya, miniSD-kártya, microSD­kártya)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO) MultiMediaCard (MMC™)
Ne feledje, hogy a miniSD/microSD-kártya használatához adapter szükséges.
Tájékoztatjuk, hogy nem teszteltük minden memóriakártya helyes működését. Éppen ezért nem garantálhatjuk, hogy mindegyik memóriakártya megfelelően fog működni.
Ez a kártyahely nem támogatja a Magic Gate funkciók használatát.
3-7. ábra Példák memóriakártyákra
Secure Digital (SD)­kártya
Memory Stick
microSD-
kártyaadapter és microSD-kártya
MultiMediaCard

Memóriakártya

Ebben a részben a memóriakártya kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági intézkedéseket ismertetjük.

A memóriakártyával kapcsolatos fontos tudnivalók

Az SD/SDHC/SDXC-memóriakártyák SDMI (Secure Digital Music Initiative) technológiával rendelkeznek, amely megakadályozza a digitális zeneszámok illegális másolását és lejátszását. Védett anyagokat éppen ezért más számítógépeken és eszközökön nem másolhat, és nem játszhat le, továbbá a szerzői joggal védett anyagokról készült másolatokat csak személyes céljaira használhatja.
Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan különböztethetők meg egyszerűen az SD-memóriakártyák az SDHC-memóriakártyáktól.
Az SD-, SDHC- és SDXC-memóriakártyák külső megjelenése azonos. A memóriakártyákon azonban eltérő logó szerepel, ezért vásárláskor figyeljen a logóra.
(MMC)
Felhasználói kézikönyv 3-32
Az SD-memóriakártya logója: . Az SDHC-memóriakártya logója: .
Az SDXC-memóriakártya logója: TM.
Az SD-memóriakártya maximális kapacitása 2 GB. Az SDHC­memóriakártya maximális kapacitása 32 GB. Az SDXC-memóriakártya maximális kapacitása 64 GB.
Kártyatípus Kapacitás SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB

Memóriakártya formázása

Az új memóriakártyák az iparág szabványainak megfelelően formázva vannak. Ha egy memóriakártyát újra szeretne formázni, ezt memóriakártyákat használó eszközzel kell megtennie.
Memóriakártya formázása
A vonatkozó szabványokkal összhangban a memóriakártyák formázva kerülnek forgalomba. Ha újraformázza a memóriakártyát, akkor ezt memóriakártyákat használó eszköz, például digitális fényképezőgép vagy digitális hanglejátszó segítségével tegye, nem pedig a Windows formázási parancsával.
Ha a védett területet is beleértve a teljes kártyát szeretné formázni, olyan alkalmazást kell beszerezni, amely szintén rendelkezik másolásvédelmi rendszerrel.

Adathordozók kezelése

A kártya kezelése során legyen figyelemmel az alábbi elővigyázatossági intézkedésekre.
A kártyákat ne hajlítsa meg. A kártyákat tartsa távol folyadékoktól, és ne tárolja nedves helyeken,
illetve folyadékokat tartalmazó tartályokon. A kártya fém részét ne érintse meg; óvja folyadékoktól,
szennyeződéstől. Használat után a kártyát tegye vissza a tartójába. A kártyát csak egyféleképpen lehet a foglalatba helyezni. A kártyát
behelyezéskor ne erőltesse a nyílásba.
Felhasználói kézikönyv 3-33
A kártyát ne hagyja félig a foglalatba helyezve. A kártyát kattanásig
1
2
tolja be a helyére. Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi
kapcsolót zárolt helyzetbe. A memóriakártyák élettartama korlátozott, ezért a fontos adatokról
készítsen biztonsági másolatot. Írási vagy olvasási művelet közben ne távolítsa el a kártyát.

Írásvédelem

Az alábbi memóriakártyák rendelkeznek védelmi funkcióval:
SD-kártya (SD-memóriakártya, SDHC-memóriakártya és SDXC­memóriakártya)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi kapcsolót zárolt helyzetbe.

Memóriakártya behelyezése

Az alábbi utasítások az összes támogatott adathordozó eszközre érvényesek. Memóriakártya behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket:
1. A médiakártyát fordítsa az érintkezőkkel (fémfelületek) ellátott felével hátrafelé.
2. A memóriakártyát helyezze a számítógép bal oldalán található memóriakártya-foglalatba.
3. Óvatosan tolja be a memóriakártyát, hogy az megfelelően csatlakozzon.
3-8. ábra Memóriakártya behelyezése
1. Memóriakártya-foglalat
2. Memóriakártya
A memóriakártyát a megfelelő tájolásban kell a gépbe helyezni. Ha a memóriakártyát nem a megfelelő tájolásban helyezi a gépbe, megtörténhet, hogy nem fogja tudni kivenni.
Behelyezés során ne érintse meg a memóriakártya fémérintkezőit. Ezáltal a tárolási felületet statikus elektromosság hatásának teheti ki, és az adatok meghibásodhatnak.
Felhasználói kézikönyv 3-34
Fájlok másolása közben ne kapcsolja ki a gépet, és ne váltson át alvó vagy hibernált állapotra, mert az adatok elveszhetnek.

Memóriakártya eltávolítása

Az alábbi utasítások az összes támogatott adathordozó eszközre érvényesek. A memóriakártya eltávolítása során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Nyissa meg a tálcán a Hardver biztonságos eltávolítása és adathordozó kiadása ikont.
2. Mutasson a memóriakártyára, és kattintson rá.
3. A memóriakártya számítógépből való részleges kioldásához nyomja meg memóriakártyát.
4. Fogja meg a kártyát, és húzza ki a nyílásból.
Ha a memóriakártya eltávolításakor, illetve a gép kikapcsolásakor a rendszer használja a memóriakártyát, a kártyán tárolt adatok elveszhetnek, és a kártya megsérülhet.
Alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógépből ne távolítson el memóriakártyát. A számítógép állapota instabillá válhat, a memóriakártya adatai pedig elveszhetnek.
A miniSD/microSD-kártya eltávolításakor az adaptert ne felejtse a memóriakártya-foglalatban.

Bővítő memóriamodul

A számítógép memóriájának bővítésével növelheti a rendelkezésre álló rendszermemória méretét. Ebben a részben az opcionális memóriamodulok behelyezésének és eltávolításának lépéseit ismertetjük.
A memóriamodul telepítése/cseréje során ne érintse meg a számítógép egyéb belső részeit.
A két memóriamodult helyezze be az A és a B foglalatba. A számítógép kétcsatornás módban fog működni. A behelyezett memóriamodulok két csatornán keresztül hatékonyan érhetők el.
Kizárólag a TOSHIBA által jóváhagyott memóriamodulokat használja.
Felhasználói kézikönyv 3-35
Az alábbi feltételek esetén ne kísérelje meg a memóriamodul
1
2
behelyezését vagy eltávolítását. a. A gép be van kapcsolva.
b. A számítógép alvó vagy hibernált állapotban van. c. A helyi hálózatról történő ébresztés engedélyezve van. d. A vezeték nélküli kommunikáció funkció be van kapcsolva. e. Az alvás és töltés funkció engedélyezve van. Vigyázzon, hogy csavarok és más idegen tárgyak bele ne essenek a
gépbe. Az ilyen tárgyak hibás működést és áramütést okozhatnak. A bővítő memóriamodulok precíziós elektronikus összetevők, amelyek
statikus elektromosság hatására súlyosan károsodhatnak. Mivel az emberi test elektrosztatikus töltést hordozhat, a bővítő memóriamodul behelyezése előtt fontos, hogy mentesüljön az elektrosztatikus töltéstől. A test statikus töltésének levezetéséhez puszta kézzel egyszerűen csak érintsen meg egy fémfelületet.
A csavarok eltávolításához és rögzítéséhez használjon 0-s méretű csillagfejű csavarhúzót. Nem megfelelő csavarhúzó használata a csavarfejek sérüléséhez vezethet.

A memóriamodul behelyezése

A memóriamodul telepítése során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a számítógépet. Várjon, amíg az Áramellátás jelzőfény kikapcsol. (Szükség esetén a további tudnivalókat megtalálja az 1. fejezet (Üzembe helyezés) A számítógép kikapcsolása című részében.)
2. Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt, perifériát és a tápegységet.
3. Fordítsa vissza a számítógépet.
4. Csavarozza ki a memóriamodul borítását tartó csavart. Ne feledje, hogy ez a csavar a borítást rögzíti, nehogy leessen.
5. Körmét vagy egy lapos tárgyat alácsúsztatva emelje le a borítást.
3-9. ábra A memóriamodul fedőlapjának eltávolítása
Felhasználói kézikönyv 3-36
1. Memóriamodul fedőlapja
2. Csavar
6. A memóriamodul bevágásait illessze a memóriafoglalathoz, és
1
3
2
körülbelül 30 fokos szögben helyezze be óvatosan a modult a foglalatba. Ezután nyomja le a modult úgy, hogy a fülek mindkét oldalon a helyükre pattanjanak.
3-10. ábra A memóriamodul behelyezése
1. Retesz 3. A bővítőhely
2. B bővítőhely
Soha ne hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok a számítógépbe jussanak. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami a számítógép sérülését és tüzet eredményezhet, és végső soron súlyos sérüléshez vezethet.
Ne érintse meg a memóriamodul és a számítógép csatlakozóit. A csatlakozókon lévő szennyeződés memóriaelérési problémákat okozhat.
Az A foglalat az első memóriamodul részére van fenntartva. A memóriabővítésekhez használja a B foglalatot. Ha csak egy modult helyez be, használja az A foglalatot.
Illessze a memóriamodul szélein lévő rovátkákat a csatlakozó rögzítőfüleihez, majd helyezze be a modult a csatlakozóba úgy, hogy az szilárdan a helyére kerüljön. Ha a memóriamodult nehéz behelyezni, ujjhegyével óvatosan tolja kissé kifelé a rögzítőfüleket.
Ügyeljen arra, hogy a memóriamodult a bal, illetve jobb pereménél fogva tartsa, és a rovátkolt szél befelé nézzen.
Felhasználói kézikönyv 3-37
7. Helyezze vissza a memóriamodul fedelét, és rögzítse a csavarral.
1
2
Ellenőrizze, hogy a memóriamodul fedele szilárdan a helyére került-e.
3-11. ábra A memóriamodul fedőlapjának behelyezése
1. Memóriamodul fedőlapja 2. Csavar
8. Kapcsolja be a számítógépet, és ellenőrizze, hogy a gép felismerte-e a hozzáadott memóriát: Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Rendszer ikon.

A memóriamodul eltávolítása

A memóriamodul eltávolítása során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a számítógépet. Várjon, amíg az Áramellátás jelzőfény kikapcsol. (Szükség esetén a további tudnivalókat megtalálja az 1. fejezet (Üzembe helyezés) A számítógép kikapcsolása című részében.)
2. Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt, perifériát és a tápegységet.
3. Fordítsa vissza a számítógépet.
4. Csavarozza ki a memóriamodul borítását tartó csavart. Ne feledje, hogy ez a csavar a borítást rögzíti, nehogy leessen.
5. Körmét vagy egy lapos tárgyat alácsúsztatva emelje le a borítást.
6. A modul két oldalán lévő két reteszt kifelé nyomva oldja ki a modult. Ekkor egy rugó a modul egyik végét kitolja a foglalatból.
Felhasználói kézikönyv 3-38
7. Fogja meg a modul széleit, és húzza ki a számítógépből.
1
1
Huzamosabb használatot követően a memóriamodulok, valamint a közelében lévő áramkörök felforrósodhatnak. Ilyenkor az eltávolítás előtt várjon, amíg a modulok lehűlnek szobahőmérsékletre. A forró modulok megérintése égési sérüléseket okozhat.
Ne érintse meg a memóriamodul és a számítógép csatlakozóit. A csatlakozókon lévő szennyeződés memóriaelérési problémákat okozhat.
3-12. ábra A memóriamodul eltávolítása
1. Reteszek
8. Helyezze vissza a memóriamodul fedelét, és rögzítse a csavarral.
Ellenőrizze, hogy a memóriamodul fedele szilárdan a helyére került-e.

TV-tuner

TV-műsorok nézéséhez vagy rögzítéséhez a Windows Media Center TV funkcióját használhatja.
A TV-tuner-aljzat mérete és alakja térségenként eltérhet. Egyes típusok rendelkeznek TV-tunerrel.
Bizonyos típusok a digitális adások vételére alkalmas tunerrel rendelkeznek. Ezekkel a tunerekkel foghatók a DVB-T digitális adások. Digitális adás nem fogható olyan területeken, ahol a DVB-T digitális adás nem elérhető.
Ha külső videoeszköz van csatlakoztatva, a fenti beállításokkal az egyidejű vétel és rögzítés nem lehetséges.
Felhasználói kézikönyv 3-39
Ha set-top box van csatlakoztatva, a fenti beállításokkal az egyidejű vétel és rögzítés nem lehetséges.
A kormányrendeletek alapján Korea területére nem vihetők be PAL/ SECAM TV-tunerek.

A TV-tuner használata

2
1
Antenna
A kép- és hangminőség nagymértékben függ a rádióhullám-terjedési feltételektől.
Ha olyan helyen használja a számítógépet, ahol gyenge a rádiójel, és ennek következtében rosszak a vételi feltételek, akkor forduljon a számítógépet eladó bolthoz, vagy használjon a kereskedelmi forgalomban kapható antennaerősítőt. Részleteket az antennaerősítő kézikönyvében találhat.

A kábel csatlakoztatása

Ebben a részben bemutatjuk a koaxiális kábel csatlakoztatását a számítógéphez.
A koaxiális kábel csatlakoztatása
Villámláskor ne érjen az antennavezetékhez. Ellenkező esetben áramütést szenvedhet.
Ha a számítógépet vihar idején kell használnia, és külső antennát csatlakoztatott a TV-tunerhez, akkor a számítógépet az elektromos hálózatról üzemeltesse. A hálózati tápegység képes bizonyos fokú védelmet nyújtani a villámlás okozta áramütéssel szemben (de teljesen nem tudja meggátolni azt). A teljes védelmet akar, akkor vihar idején ne használja a számítógépet.
1. Mentes az adatokat, lépjen ki a Windowsból, majd áramtalanítsa a számítógépet.
2. Csatlakoztassa a koaxiális kábelt a számítógép TV-tuner-aljzatához.
3-13. ábra A koaxiális kábel csatlakoztatása
1. Koaxiális kábel
2. TV-tuner aljzata
Ha a kábeles vagy műholdas vételhez descramblert használt, csatlakoztassa a set-top boxot és a splittert a koaxiális kábelhez.
Felhasználói kézikönyv 3-40

HDMI-kimenet

1
2
Bizonyos modellek rendelkeznek HDMI-kimeneti porttal. A számítógép HDMI-kimeneti portjához HDMI-kijelzőeszköz
csatlakoztatható. HDMI-megjelenítőeszköz csatlakoztatásához hajtsa végre a következő lépéseket:
Mivel nem ellenőrizték az összes HDMI-megjelenítőeszköz (High-Definition Multimedia Interface, nagyfelbontású multimédia interfész) együttműködését a porttal, előfordulhat, hogy valamelyik HDMI­megjelenítőeszköz nem fog megfelelően működni.

A HDMI-kimeneti port csatlakoztatása

1. Csatlakoztassa a HDMI-kábel egyik végét a HDMI-kijelzőeszköz HDMI-bemeneti portjába.
2. Csatlakoztassa a HDMI-kábel másik végét a számítógép HDMI­kimeneti portjához.
3-14. ábra A HDMI-kimeneti port csatlakoztatása
1. HDMI-kimeneti port 2. HDMI-kábel
Az alábbi körülmények között ne csatlakoztasson, illetve ne húzzon ki HDMI-eszközöket:
A rendszer indítása közben. A rendszer leállítása közben.
Ha televíziót vagy külső monitort csatlakoztat a HDMI-porthoz, és a kijelzőkimeneti eszköz HDMI-re van állítva.
A HDMI-kábel kihúzásakor és újbóli csatlakoztatásakor várjon legalább 5 másodpercet, mielőtt újra csatlakoztatja a HDMI-kábelt.
Felhasználói kézikönyv 3-41
Ha az Windows + P gyorsbillentyűkkel kimeneti kijelzőeszközt vált, előfordulhat, hogy a lejátszóeszköz átváltása nem történik meg automatikusan. Ebben az esetben az alábbi eljárással állítsa be kézzel a hanglejátszó eszközt úgy, hogy az azonos legyen a kimeneti megjelenítőeszközzel:
1. Kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Hardver és hang -> Hang
elemekre.
2. A Lejátszás lapon válassza ki azt a hanglejátszó eszközt,
amelyre át kíván váltani.
3. A számítógép belső hangszóróinak használatához a Hangszórók
elemet válassza. A számítógéphez csatlakoztatott televízió vagy külső monitor használatához válassza ki a kívánt lejátszóeszközt.
4. Kattintson az Alapértelmezett gombra.
5. Zárja be a Hang párbeszédpanelt az OK gombra kattintva.

A HDMI-n történő videómegjelenítés beállításai

Ha HDMI-megjelenítőeszközön szeretne videót nézni, adja meg az alábbi beállításokat. Ellenkező esetben megtörténhet, hogy semmi sem jelenik meg a képernyőn.
A videó lejátszásának indítása előtt az gyorsbillentyűvel válassza ki a megfelelő kijelzőeszközt. Videólejátszás közben ne váltson megjelenítőeszközt.
Ne váltson megjelenítőeszközt a következő esetekben:
Adatok olvasása vagy írása alatt. Miközben kommunikáció folyik.

HD-formátum kiválasztása

A megjelenítési mód kiválasztásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kattintson a Start gombra, majd a Vezérlőpult elemre.
2. Kattintson a Megjelenés és testreszabás elemre.
3. Kattintson a Képernyő elemre.
4. Kattintson a Képernyő-beállítások módosítása elemre.
5. Kattintson a Speciális beállítások elemre.
6. Kattintson az Üzemmódok elemre.
7. Válasszon ki egy üzemmódot az Üzemmódok listából.

HDMI-bemenet

A HDMI-kimeneti porttal rendelkező eszközök, például videokamerák vagy noteszgépek a számítógép HDMI-bemeneti portjához csatlakoztathatók.
HDMI-eszköz csatlakoztatásához hajtsa végre a következő lépéseket:
Felhasználói kézikönyv 3-42
1. Csatlakoztassa a HDMI-kábel egyik végét a digitális eszköz HDMI-
1
2
1
kimeneti portjába.
2. Kapcsolja be a digitális eszközt.
3. Csatlakoztassa a HDMI-kábel másik végét a számítógép HDMI­bemeneti portjához.
1. HDMI-bemeneti port 2. HDMI-kábel

Lopásbiztos zár

Lopásbiztos zárral a számítógépét az asztalhoz vagy más nehéz tárgyhoz rögzítve megakadályozhatja gépének jogosulatlan áthelyezését vagy eltulajdonítását. A lopásbiztos zár nyílása a számítógép hátulján található. A lopásbiztos zár kábelének egyik végét a lopásbiztos zár nyílásába, a másikat pedig asztalhoz vagy más nehéz tárgyhoz erősítse. A lopásbiztos zár kábelének csatolási módja termékenként változhat. Részletekért tekintse meg a használt termék útmutatóját.
3-15. ábra A HDMI-bemeneti port csatlakoztatása

A lopásbiztos zár felhelyezése

A lopásbiztos zár számítógéphez való csatolásához kövesse az alábbi eljárást:
1. Fordítsa maga felé a gép hátulját.
2. Igazítsa a lopásbiztos zár kábelét a „zárnyílásba”, majd rögzítse a helyére.
3-16. ábra Lopásbiztos zár
Felhasználói kézikönyv 3-43
1. Lopásbiztos zár nyílása

Választható TOSHIBA tartozékok

A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében gépét számos opcióval és tartozékkal bővítheti. Az alábbi lista a kereskedőktől vagy a TOSHIBA viszonteladóitól beszerezhető termékek közül sorol fel néhányat:
Memóriakészlet A számítógép egyszerűen bővíthető DDR3-1600
memóriamodulokkal. A használható választható memóriák a TOSHIBA
hitelesítéstől függnek.
Univerzális hálózati tápegység
Ha számítógépét rendszeresen több helyen is használja, célszerű kiegészítő tápegységet beszerezni. Ezáltal elkerülhetővé válik, hogy a tápegységet folyton magánál hordozza.

Hangrendszer

Ez a rész a hangvezérlő néhány funkcióját ismerteti.

Hangerőkeverő

Windows rendszereken a Hangerőkeverő segédprogrammal állíthatja be a lejátszáskor használt eszközök és alkalmazások hangerejét.
A Hangerőkeverő segédprogram elindításához az egér jobb oldali gombjával kattintson a Tálca hangszóróikonjára, majd az almenüben válassza a Hangerőkeverő megnyitása menüpontot.
A hangszóró vagy a fejhallgató hangerejének beállításához mozgassa a Hangszórók csúszkát.
Ha a használt alkalmazás hangerejét kívánja módosítani, mozgassa az alkalmazáshoz tartozó csúszkát.

Mikrofon hangereje

A mikrofon felvételi hangerejének megváltoztatásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Az egér jobb oldali gombjával kattintson a tálca hangszóróikonjára, majd az almenüben válassza a Rögzítőeszközök menüpontot.
2. Válassza a Mikrofon elemet, majd kattintson a Tulajdonságok lehetőségre.
3. A Hangerő lapon mozgassa a Mikrofon csúszkát a mikrofon hangerejének növeléséhez, illetve csökkentéséhez.
Ha a mikrofon felvételi hangerejét halknak találja, tolja a Mikrofon erősítése csúszkát nagyobb hangerőre.
Felhasználói kézikönyv 3-44

Hangjavító funkciók

A használatban lévő hangszóró hangeffektusainak alkalmazásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Az egér jobb oldali gombjával kattintson a tálca Hangszórók ikonjára, majd az almenüben válassza a Lejátszóeszközök menüpontot.
2. Válassza a Hangszórók elemet, majd kattintson a Tulajdonságok lehetőségre.
3. Válassza a Hangjavítás fület, válassza ki a kívánt hangeffektusokat, és kattintson az Alkalmaz gombra.
SRS
Az SRS Premium Sound 3D™ program tökéletessé teszi a zenével, filmekkel és játékokkal kapcsolatos alkalmazások nyújtotta hangélményt és szórakozást. Az SRS forradalmi 3D-s audiotechnológiájára épülő SRS Premium Sound 3D a kéthangszórós lejátszási környezetek eddigi hangmegoldásainál sokkalta valósághűbb hangélményt nyújt. Az SRS Premium Sound 3D a szélesebb térhatás mellett jelentősen természetesebb 2D-s és 3D-s hangpozícionálást, és egész teret betöltő térhatást biztosít, amelyet a mély, gazdag mélyhangok és a tisztán kivehető párbeszédek még teljesebbé tesznek. Minden hangkörnyezet számára nagyfrekvenciájú definíció gondoskodik a részletek élességéről, így a felhasználóknak hangszóró-konfigurációtól függetlenül mindig kiemelkedő minőségű és természetes élményben lesz részük.
A segédprogram megnyitásához kattintson a Start -> Minden program -> SRS Labs -> SRS Premium Sound 3D elemekre.
További információ a súgóban található.

Realtek HD Audio Manager

A Realtek HD Audio Manager segítségével jóváhagyhatja vagy módosíthatja a hangbeállításokat. A Realtek HD Audio Manager indításához kattintson a Start -> Vezérlőpult elemre, válassza a Nagy
ikonok beállítást a Nézet pontban, majd kattintson a Realtek HD Audio Manager elemre.
A Realtek HD Audio Manager előszöri indításakor a két eszközlap jelenik meg. A Hangszórók az alapértelmezett kimeneti eszköz. A Mikrofon az alapértelmezett bemeneti eszköz. Az alapértelmezett eszköz megváltoztatásához kattintson az Alapértelmezett eszköz beállítása gombra a kiválasztott eszközlapon.
Információk
Az Információ gombra kattintva megtekintheti a hardver- és szoftveradatokat, valamint a nyelvbeállítást.
Felhasználói kézikönyv 3-45
Energiagazdálkodás
A számítógép audiovezérlője kikapcsolható, amikor az audiofunkció nincs használatban. A hangrendszer energiagazdálkodási beállításainak megadásához kattintson az Energiagazdálkodás
Hangszórók beállítása
Kattintson az Automatikus teszt gombra annak megerősítéseként, hogy a belső hangszórók vagy a fejhallgató hangja a helyes irányból hallható.
Alapértelmezett formátum
Módosíthatja a hang mintasűrűségét és bitmélységét.

Videomód

A videomód beállításait a Képernyőfelbontás párbeszédpanelen adhatja meg.
A Képernyőfelbontás párbeszédpanel megnyitásához kattintson a Start -
> Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes beállítások -> Képernyő -> Megjelenítési beállítások módosítása elemekre.
Bizonyos alkalmazások (például 3D alkalmazás vagy videolejátszás stb.) futtatásakor előfordulhat, hogy a képernyőn zavarás, villogás vagy képkocka-kimaradás tapasztalható.
Ilyen esetben csökkentse a képernyő felbontását, amíg megfelelő nem lesz a megjelenítés.
A Windows Aero™ kikapcsolása hozzájárulhat a helyzet megoldásához.
gombra.
Amikor engedélyezve vannak a hangrendszer energiagazdálkodási lehetőségei, a kör alakú gomb a Power Management bal felső sarkában kék és domború.
Amikor a hangrendszer energiagazdálkodási lehetőségei le vannak tiltva, a gomb fekete és homorú.

A számítógép kezelése

Ez a rész a számítógép kezelését és karbantartását mutatja be.

A számítógép tisztítása

A hosszú távú és problémamentes működés érdekében tartsa a számítógépet por- és szennyeződésmentesen, és a folyadékokat óvatosan kezelje a számítógép környezetében.
Felhasználói kézikönyv 3-46
Ügyeljen arra, hogy a számítógépet ne érje folyadék. Ha a számítógép mégis nedves lesz, azonnal kapcsolja ki, és az újbóli bekapcsolás előtt hagyja teljesen megszáradni; vigye el a gépet hivatalos márkaszervizbe, hogy megállapítsák az esetleges károsodások mértékét.
A számítógépet vízzel enyhén megnedvesített ruhával törölje át. A képernyő tisztításához permetezzen kis mennyiséget egy puha,
tiszta ruhára, és óvatosan törölje át a képernyőt.
Soha ne permetezzen tisztítószert közvetlenül a számítógépre, és ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a gépbe. A számítógép tisztításához ne használjon erős vagy maró hatású szereket.

A számítógép mozgatása

Bár a számítógép mindennapi rugalmas használatra készült, nagyban segíti zavarmentes működését, ha szállítása előtt megtesz pár óvintézkedést.
A számítógép megmozdítása előtt ellenőrizze, hogy minden lemezművelet befejeződött-e. Ellenőrizze, hogy a számítógép elején lévő jelzőfény kialudt-e.
Kapcsolja ki (állítsa le) a számítógépet. A számítógép megmozdítása előtt válassza le a hálózati tápegységet
és az egyéb külső eszközöket. Ne emelje fel a számítógépet, amíg a kijelző nincs lehajtva. Ne nyomja meg erősen a kijelző alatti hangszórórácsot, mert a szita
deformálódhat. A számítógép hordozása előtt állítsa le a gépet, húzza ki a tápkábelt,
és hagyja lehűlni a számítógépet. Ennek elmulasztása kisebb égési sérülést okozhat.
Ügyeljen rá, hogy a számítógépet ne tegye ki ütésnek vagy rázkódásnak. Ennek elmulasztása a számítógép sérülését és meghibásodását, illetve adatvesztést okozhat.
Soha ne szállítsa a számítógépet behelyezett memória- vagy egyéb kártyával. Ez kárt tehet a számítógépben és/vagy a kártyában, ami a termék meghibásodásához vezethet.
A számítógép szállításához minden esetben használjon megfelelő hordtáskát.
Szállítás közben ügyeljen arra, hogy a számítógépet le ne ejtse, illetve az hozzá ne ütődjön más tárgyakhoz.
A számítógépet tilos a kinyúló alkatrészeinél fogva felemelni.

Hőelosztás

A túlhevülés elleni védelem érdekében a processzor egy belső hőérzékelővel rendelkezik. Ha a számítógép belső hőmérséklete elér egy adott szintet, a túlmelegedés elkerülése érdekében bekapcsol a
Felhasználói kézikönyv 3-47
hűtőventilátor, vagy csökken a processzor sebessége. Kiválaszthatja, hogy hogyan kívánja szabályozni ezt a hőmérsékletet: először a ventilátor bekapcsolásával, majd ezután, szükség esetén a processzor sebességének a csökkentésével; vagy először a processzor sebességének a csökkentésével, és azután, ha szükséges, a ventilátor bekapcsolásával. Ez a két funkció az Energiagazdálkodási lehetőségek segítségével állíthatók be.
Amikor a processzor hőmérséklete a normális tartományba süllyed, a ventilátor kikapcsol, és a processzor visszatér a szokásos működési sebességhez.
Ha bármelyik beállítás alkalmazása mellett a processzor hőmérséklete az elfogadhatónál magasabb szintet ér el, számítógép a károsodás megelőzése érdekében automatikusan kikapcsol. Ilyen esetben a memóriában lévő el nem mentett adatok elvesznek.
Felhasználói kézikönyv 3-48
4. fejezet
Segédprogramok és haladó használat
Ebben a fejezetben a számítógép segédprogramjait és különleges funkcióit, valamint bizonyos segédprogramok haladó használatát ismertetjük.

Segédprogramok és alkalmazások

Ez a rész a számítógépen található előtelepített segédprogramokat, és indításuk módját ismerteti. Részletes használatukkal kapcsolatban tekintse meg az egyes segédprogramok online kézikönyvét, súgófájljait vagy README.TXT fájlját (ha van ilyen).
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Password segédprogram
HW Setup Ezzel a segédprogrammal egyéni számítógép-
TOSHIBA Accessibility
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel megjelenítheti a számítógép alapvető konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép beépített hardvereszközeinek működését.
A TOSHIBA Password segédprogramban megadott jelszóval korlátozhatja a számítógép használatát.
és perifériahasználatának megfelelően igényeinek megfelelően alakíthatja gépének hardverbeállításait.
A TOSHIBA Accessibility segédprogram a mozgásukban korlátozott felhasználóknak nyújt támogatást a TOSHIBA gyorsbillentyű-funkciók használatához. A segédprogrammal beállíthatja, hogy az FN billentyű funkciórögzítő billentyűként működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után felengedheti, majd a kívánt „Funkció” billentyű lenyomásával elérheti az ahhoz rendelt funkciót. Ennek a funkciónak a bekapcsolása esetén az FN billentyű egy másik billentyű lenyomásáig marad aktív.
Felhasználói kézikönyv 4-1
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Ez a szoftver DVD-videó lejátszására szolgál. A segédprogram megnyitásához kattintson a
Start -> Minden program -> Média és szórakozás -> TOSHIBA VIDEO PLAYER
elemekre. A TOSHIBA VIDEO PLAYER használatával
kapcsolatban a súgó tartalmaz részleteket.
A Toshiba Bluetooth Stack for Windows segédprogramja
Ez a szoftver lehetővé teszi a számítógép és a külső Bluetooth-eszközök, például nyomtatók vagy mobiltelefonok közötti kommunikációt.
A Bluetooth-funkciók csak a Bluetooth-modullal rendelkező típusokon használhatók.
TOSHIBA Assist A TOSHIBA Assist grafikus felhasználói
kezelőfelület olyan eszközökhöz, segédprogramokhoz és alkalmazásokhoz biztosít hozzáférést, amelyek megkönnyítik a számítógép használatát és konfigurálását.
A segédprogram megnyitásához kattintson a
Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Támogatás és helyreállítás -> TOSHIBA Assist elemekre.
TOSHIBA eco Utility A számítógépnek „eco” (energiatakarékos)
üzemmódja is van. Ebben a módban valamelyest csökken bizonyos eszközök teljesítménye a fogyasztás csökkentése érdekében. Az üzemmód folyamatos használata mérhető energiamegtakarítást eredményezhet. A TOSHIBA eco Utility segédprogram segítségével, a hozzávetőleges valós idejű fogyasztás megjelenítésével figyelemmel kísérhető az energiamegtakarítás. A segédprogram ezenfelül az energiafogyasztás és az energiamegtakarítás hozzávetőleges összesített értékét is megmutatja az eco üzemmód napi, heti vagy havi használata esetén. Az eco üzemmód folyamatos használata esetén nyomon követheti az energiamegtakarítást.
A segédprogram megnyitásához kattintson a
Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Eszközök és segédprogramok -> eco Utility
elemekre
Felhasználói kézikönyv 4-2
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA HDD/SSD­riasztás segédprog­ram
TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player
Corel Digital Studio for TOSHIBA
TOSHIBA Service Station
A programmal különböző formátumú CD- és DVD-lemezeket készíthet, ideértve a szabványos CD-lejátszón lejátszható CD-ket, valamint az olyan adatlemezeket, amelyek a számítógép merevlemezén lévő fájlok és mappák másolatait tárolják.
A segédprogram indításához kattintson a Start -
> Minden program -> TOSHIBA -> Média és szórakozás -> Disc Creator elemekre.
A TOSHIBA HDD/SSD-riasztás varázslóként működve figyeli a meghajtó működési állapotát, és végrehajtja a rendszer biztonsági mentését.
A segédprogram megnyitásához kattintson a
Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Támogatás és helyreállítás -> HDD SSD­riasztás elemekre.
Ez a szoftver Blu-ray Disc™ lejátszására szolgál. A program képernyőn megjelenő interfésszel és funkciókkal rendelkezik.
A segédprogram indításához kattintson a Start -
> Minden program -> TOSHIBA -> Média és szórakozás -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player
elemekre. A TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player ezen funkciója
nem érhető el minden modellen. A Corel Digital Studio for TOSHIBA
segédprogram könnyen használható varázslójával a felhasználók a speciális feladatorientált funkciók segítségével pillanatok alatt készíthetnek Blu-ray Disc™-film, DVD-videó vagy dialemezeket.
Ennek az alkalmazásnak köszönhetően a számítógép automatikusan figyelheti a TOSHIBA szoftverfrissítéseket és a TOSHIBA egyéb olyan riasztásait, amelyek fontosak az adott számítógépes rendszer és programjai szempontjából. Engedélyezése esetén az alkalmazás rendszeres időközönként korlátozott mennyiségű rendszer-információt küld szervereinkre. Ezeket az adatokat a szabályok és előírások, valamint az érvényes adatvédelmi törvény szigorú betartásával kezeljük.
A segédprogram megnyitása: Start -> Minden
program -> TOSHIBA -> Támogatás és helyreállítás -> Service Station.
Felhasználói kézikönyv 4-3
Loading...