TOSHIBA NB 100-serien Brukerhåndbok for bærbar personlig datamaskin
Første utgave august 2008
Opphavsrett til musikk, filmer og bilder, dataprogrammer, databaser og
annen intellektuell eiendom som omfattes av lov om beskyttelse av
åndsverk, tilhører forfatteren eller eieren av opphavsrettighetene.
Opphavsrettslig beskyttet materiale kan bare reproduseres til personlig
bruk eller bruk i hjemmet. All annen bruk enn dette (inkludert konvertering
til digitalt format, endring, overføring av kopiert materiale eller distribusjon i
nettverk) uten tillatelse fra eieren av opphavsrettighetene representerer et
brudd på sistnevntes rettigheter, og kan føre til krav om skadeserstatning
eller strafferettslig forføyning. Vennligst respekter opphavsrettighetene ved
eventuell reproduksjon av materiale fra denne håndboken.
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt.
Instruksjonene og beskrivelsene i håndboken er gyldige for TOSHIBA NB
100-serien-serien av bærbare PCer på det tidspunktet håndboken ble
produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan likevel bli endret
uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår
direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser
mellom datamaskinen og håndboken.
NB 100-serien
Varemerker
IBM er et registrert varemerke, og IBM PC og PS/2 er varemerker for
International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core og Centrino er varemerker eller registrerte
varemerker for Intel Corporation eller dets datterselskaper i USA og andre
land/regioner.
Windows og Microsoft er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak.
Bluetooth er et registrert varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av
TOSHIBA under lisens.
Memory Stick er et registrert varemerke for SonyCorporation.
Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken,
og anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.
Brukerhåndboki
Page 3
EU-overholdelseserklæring
Dette produktet og eventuelt medfølgende tilleggsutstyr er merket med CE
og samsvarer derfor med de harmoniserte europeiske standardene som er
beskrevet i lavspenningsdirektiv 2006/95/EF, EMC-direktiv 2004/108/EF
og/eller R&TTE-direktiv 1999/5/EF.
TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, DE-41460 Neuss, Tyskland,
er ansvarlig for CE-merkingen.
Produsent:Toshiba Corporation, 1-1, Shibaura 1-Chome, Minato-KU Tokyo
105-8001
Den fullstendige og offisielle CE-overholdelseserklæringen for EU finner du
på følgende Internett-side: http://epps.toshiba-teg.com.
Følgende informasjon er bare for EU-land:
Kassering av produkter
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at produktet må
samles og kasseres separat fra husholdningsavfall. Integrerte batterier og
akkumulatorer kan kasseres sammen med produktet. De blir fjernet på
resirkuleringssenteret.
Den svarte linjen indikerer at produktet kom i salg etter 13. august 2005.
Ved å samle inn produktene og batteriene separat, hjelper du med riktig
kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre
potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og
resirkuleringsprogrammer der du bor, kan du gå til webområdet
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller ta kontakt med det lokale
kontoret eller butikken der du kjøpte produktet.
NB 100-serien
Brukerhåndbokii
Page 4
NB 100-serien
Kassering av batterier og/eller akkumulatorer
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at batterier og/eller
akkumulatorer må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall.
Hvis batteriet eller akkumulatoren inneholder mer enn de angitte verdiene
av bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) som er definert i Battery
Directive (2006/66/EC), vises det kjemiske symbolet for bly (Pb), kvikksølv
Pb, Hg, Cd
(Hg) og/eller kadmium (Cd) nedenfor søppelspannet med hjul med et kryss
over.
Ved å samle inn batteriene, hjelper du med riktig kassering av produkter og
batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative
konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og
resirkuleringsprogrammer der du bor, kan du gå til webområdet
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller ta kontakt med det lokale
kontoret eller butikken der du kjøpte produktet.
Det kan hende at dette symbolet ikke vises, avhengig av i hvilket land eller
i hvilken region du kjøpte produktet.
Kassering av datamaskinen og batterier for datamaskinen
■ Du må følge lokale lover og retningslinjer når du kasserer
datamaskinen. Dersom du trenger mer informasjon, kan du ta kontakt
med de lokale myndighetene der du bor.
■ Denne datamaskinen inneholder oppladbare batterier. Etter langvarig
bruk vil det ikke lenger være mulig å lade batteriene, og du vil da være
nødt til å erstatte dem. Ifølge enkelte lands lovverk er det ulovlig å kaste
gamle batterier i husholdningsavfallet.
■ Vis hensyn til vårt felles miljø. Forhør deg med lokale myndigheter om
hvor gamle batterier kan resirkuleres eller hvordan de kan avhendes på
riktig måte.
GOST
Brukerhåndbokiii
Page 5
ENERGY STAR®-program
Datamaskinmodellen din kan samsvare med ENERGY STAR®. Hvis
modellen du kjøpte overholder forskriftene, er den merket med ENERGY
STAR-logoen på datamaskinen og følgende informasjon gjelder.
TOSHIBA er en av partnerne i ENERGY STAR
konstruert dette produktet slik at er i samsvar med de nyeste ENERGY
STAR®-retningslinjene for energieffektivitet. Datamaskinen din leveres med
forhåndsinnstilte alternativer for strømstyring i en konfigurasjon som gir det
mest stabile driftsmiljøet og den optimale systemytelsen for både
nettstrøm- og batterimodi.
For å spare energi er datamaskinen konfigurert til å gå i ventemodus, som
avslutter systemet og skjermen etter 15 minutter med inaktivitet, når
datamaskinen drives av omformeren. TOSHIBA anbefaler at du lar denne
og andre energisparefunksjoner være aktive, slik at datamaskinen fungerer
med maksimal energieffektivitet. Du kan aktivere datamaskinen fra
ventemodus ved å trykke strømbryteren.
Produkter med ENERGY STAR®-merket forhindrer utslipp av
drivhusgasser siden de oppfyller de strenge retningslinjene for
energieffektivitet som er angitt av amerikanske EPA og EU-kommisjonen.
Ifølge EPA bruker en datamaskin som oppfyller de nye ENERGY STAR
spesifikasjonene, mellom 20 % og 50 % mindre energi, avhengig av
hvordan den blir brukt.
Gå til http://www.eu-energystar.org eller http://www.energystar.gov for
nærmere informasjon om ENERGY STAR®-programmet.
Vedlegg B Skjermkontroller
Vedlegg C Trådløst nettverk
Vedlegg D Strømkabel og kontakter
Vedlegg E Hvis datamaskinen skulle bli stjålet
Ordliste
Stikkordregister
NB 100-serien
Brukerhåndbokvii
Page 9
Forord
NB 100-serien
Vi håper du blir fornøyd med din nye Toshiba-maskin i NB 100-serienserien. Denne kraftige, lette bærbare maskinen er designet for å gi deg
pålitelig ytelse i mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du konfigurerer og
begynner å bruke NB 100-serien-datamaskinen. Du får også detaljert
informasjon om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om
grunnleggende funksjoner og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner, eller hvis du ikke har erfaring
med bærbare datamaskiner, anbefaler vi at du leser gjennom kapitlene
Innledning og Bli kjent med maskinen, slik at du blir kjent med maskinens
funksjoner, komponenter og tilbehør. Les deretter Komme i gang for å få
trinnvise instrukser om hvordan du forbereder maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele
forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er
organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla
gjennom den. Du bør lese avsnittet Spesialfunksjoner i Introduksjon for å
lære mer om funksjonene som er uvanlige eller unike for datamaskinene,
og lese BIOS-oppsett og passordnøye. Hvis du skal installere et SIM-kort,
eller koble til eksterne enheter, for eksempel en skriver, må du lese kapittel 8,
Tilleggsutstyr.
Innholdet i håndboken
Denne brukerhåndboken består av følgende kapitler, vedlegg, en ordliste
og et stikkordregister.
Kapittel 1, Innledning, er en oversikt over datamaskinens funksjoner,
tilleggsfunksjoner og tilleggsutstyr.
Kapittel 2, Bli kjent med maskinen, beskriver komponentene og forklarer
kort hvordan de fungerer.
Kapittel 3, Komme i gang, gir en rask oversikt over hvordan du skal
begynne å bruke datamaskinen.
Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, inkluderer tips om
behandling av datamaskinen og om å bruke pekeplaten, webkamera,
mikrofonen, trådløs kommunikasjon og nettverk.
Kapittel 5, Tastaturet, beskriver spesielle tastaturfunksjoner, blant annet det
overliggende tastaturet og tilgangstaster.
Brukerhåndbokviii
Page 10
Kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, inneholder nærmere
informasjon om datamaskinens strømforsyning og batterisparing.
Kapittel 7, BIOS-oppsett og passord, forklarer hvordan du konfigurerer
datamaskinen ved hjelp av programmet BIOS-oppsettsprogram. Du får
også vite hvordan du registrerer passord.
Kapittel 8, Tilleggsutstyr, beskriver ekstra maskinvare som du kan bruke
med datamaskinen.
Kapittel 9, Feilsøking, gir nyttig informasjon om hvordan du utfører
diagnosetester og foreslår hva du bør gjøre hvis datamaskinen ikke ser ut
til å fungere som den skal.
Kapittel 10, Ansvarsfraskrivelse, inneholder informasjon om juridiske
fotnoter som gjelder for datamaskinen.
Vedleggene inneholder teknisk informasjon om datamaskinen.
I Ordliste finner du forklaringer på generelle datatermer og forkortelser som
brukes i teksten.
Med Stikkordregister finner du raskt informasjonen du søker etter.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive,
identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkortelser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes
etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only-minne (ROM).
Akronymer og forkortelser defineres også i Ordliste.
NB 100-serien
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen.
På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det
gis informasjon om.
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av
operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i
fet skrift. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
Brukerhåndbokix
Page 11
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster
samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med
et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og
samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to
første samtidig som du trykker på den tredje.
NB 100-serien
ABCNår trinnene krever en handling, for eksempel å klikke på et
ikon eller skrive inn tekst, vises ikonets navn eller teksten du
skal skrive inn, i skrifttypen til høyre.
Skjerm
ABCNavn på vinduer eller ikoner og tekst som genereres og
vises på skjermen av datamaskinen, angis i skrifttypen du
ser til venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver
type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke
brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksjonene. Dette kan føre til at
data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper
deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige
skader hvis du ikke følger instruksene.
Brukerhåndbokx
Page 12
Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal
belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som
bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for
ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg
forsiktighetsreglene i håndboken.
Sørg for tilstrekkelig ventilasjon
■ Sørg alltid for at det er tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt datamaskinen
og omformeren, og at de er beskyttet mot overoppheting når strømmen
slås på eller når omformeren kobles til stikkontakten (selv om
datamaskinen er i hvilemodus). Når disse betingelsene er oppfylt, må
du sørge for følgende:
■ Datamaskinen og omformeren må aldri tildekkes på noen måte.
■ Datamaskinen og omformeren må aldri plasseres i nærheten av
varmekilder som varmetepper eller ovner.
■ Luftventilene må aldri blokkeres, inkludert de som er plassert på
undersiden av datamaskinen.
■ Datamaskinen skal alltid benyttes på harde overflater. Dersom
datamaskinen benyttes på et teppe eller på andre myke stoffer kan
luftventilene blokkeres.
■ Sørg alltid for at det er nok plass rundt datamaskinen.
■ Dersom datamaskinen eller omformeren overopphetes, kan dette
forårsake systemsvikt, skade på datamaskin/omformer eller brann, som
igjen kan føre til alvorlig personskade.
NB 100-serien
Brukerhåndbokxi
Page 13
Lage et datamaskinvennlig miljø
Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for
datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en skriver.
La det være god plass rundt datamaskinen og annet utstyr for å få
tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke, kan ustyret bli overopphetet.
Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter du
arbeidsområdet mot:
■ støv, fuktighet og direkte sollys.
■ utstyr som genererer et kraftig elektromagnetisk felt, for eksempel
stereohøyttalere (andre enn de som er koplet til datamaskinen) eller
hodetelefoner.
■ raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til
temperaturendringer, som åpninger eller varmeelementer i
ventilklimaanlegg.
■ kraftig varme, kulde eller fuktighet.
■ væsker og etsende kjemikalier.
Belastningsskader
Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om
hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge
av intensiv tastaturbruk.
NB 100-serien
Varmeskader
■ Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes
over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke
føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt, hvis du for eksempel
holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget, føre
til forbigående varmeirritasjon i huden.
■ Hvis maskinen brukes over lengre tid, må du unngå direkte kontakt med
metallplaten som rommer de forskjellige grensesnittportene siden den
kan bli svært varm.
■ Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes, men dette betyr
ikke at det er noe galt. Hvis du må transportere omformeren, kopler du
den fra og lar den kjøle seg ned før du flytter den.
■ Ikke legg omformeren på et materiale som er følsomt for varme siden
det kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for noen
form for kraftige slag eller støt, da dette kan føre til skade på komponenter i
maskinen eller påvirke funksjonen p annen måte.
Brukerhåndbokxii
Page 14
Mobiltelefoner
Vær oppmerksom på at bruk av mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet.
Bruken av datamaskinen svekkes ikke på noen måte, men det anbefales at
det er en minimumsavstand på 30 cm mellom datamaskinen og
mobiltelefonen som brukes.
Håndbok for sikkerhet og komfort
All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen er
beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen.
Pass på at du leser den før du bruker datamaskinen.
NB 100-serien
Brukerhåndbokxiii
Page 15
Innledning
Dette kapitlet inneholder en kontrolliste for utstyret, og beskriver maskinens
funksjoner, alternativer og tilleggsutstyr.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke
ordentlig med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av
TOSHIBA.
Utstyrsliste
Pakk maskinen forsiktig ut. Ta vare på esken og emballasjen for fremtidig
bruk.
Maskinvare
Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
■ NB 100-serien-bærbar personlig datamaskin
■ Strømledning og universalomformer
■ Hovedbatteri (forhåndsinstallert i noen modeller)
Innledning
Kapittel 1
Programvare
Windows XP Professional Service Pack 3
Følgende programvare er forhåndsinstallert:
®
■ Microsoft
■ Bluetooth-drivere (kan bare brukes på maskiner utstyrt med
Bluetooth)
■ Nettverksdriver
■ Driver for pekeenhet
■ Driver for trådløst nettverk (kan bare brukes for trådløse
nettverksmodeller)
■ TOSHIBA DVD-spiller
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Disc Creator
Brukerhåndbok1-1
Windows XP Home
Page 16
Dokumentasjon
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med
forhandleren.
Funksjoner
Maskinen har følgende funksjoner og utstyr:
Prosessor
InnebygdDatamaskinen har én prosessor, og
Innledning
■ TOSHIBA 3G RF-strømkontrollverktøy (kan bare brukes på
3G-modeller)
■ TOSHIBA brukerhåndbok
■ TOSHIBA NB 100-serien Brukerhåndbok
■ TOSHIBA NB 100-serien Hurtigstart
■ Håndbok for sikkerhet og komfort
■ Garantiinformasjon
prosessortypen varierer avhengig av modellen.
Hvis du vil kontrollere hvilken prosessortype
modellen din har, kan du klikke Start
Kontrollpanel Ytelse og vedlikehold
System og kontrollere prosessorinformasjonen.
CPU*1
Hvis du vil ha mer informasjon om prosessoren, kan du se avsnittet
Fraskrivelse av ansvar i kapittel 10 eller klikke *1 ovenfor.
Minne
PlasserPC2-5300/PC6400 med minnemodul på 512 MB
eller 1 GB kan installeres i minnesporet på alle
modeller:
®
Mobile Intel
Maksimum størrelse på systemminnet er
avhengig av modellen du kjøpte. Den faktiske
mengden systemminne som kan brukes, er
mindre enn de installerte minnemodulene.
PC2-6400-/PC2-5300-minnemoduler fungerer som PC2-4200-hastigher
med
945GSE Express-brikkesett.
Brukerhåndbok1-2
945GSE Express Chipset-modell
Page 17
Disker
Innledning
GrafikkminneAvhengig av hvilken modell du har kjøpt.
Mobile Intel
Funksjon for deling av videominne med
hovedminnet, og forholdet er avhengig av
Dynamic Video Memory Technology.
Minne (hovedsystem)*2
Hvis du vil ha mer informasjon om Minne (hovedsystem), kan du se
avsnittet Fraskrivelse av ansvar i kapittel 10 eller klikke *2 ovenfor.
®
945GSE Express Chipset
Harddiskstasjon
(HDD)
HDD-diskkapasitet*4
Hvis du vil ha mer informasjon om harddiskkapasitet, kan du se avsnittet
Ansvarsfraskrivelse i kapittel 10 eller klikk *4 ovenfor.
Tastatur
Innebygd
Pekeenhet
InnebygdEn pekeplate og kontrollknappene i
Datamaskinen har én eller to integrerte,
2 1/2-tommers harddiskstasjon(er) for ikke-flyktig
lagring av data og programvare (avhengig av
modellen du kjøpte). Den finnes i disse
størrelsene:
■ 120 GB
■ 160 GB Ekstra størrelser på
harddiskstasjonen eller Solid State Disk kan
introduseres.
80 taster, kompatibelt med utvidet IBM®-tastatur,
overliggende talltastatur, dedikerte
navigasjonstaster og . Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
håndleddstøtten brukes til å kontrollere
markøren på skjermen.
Strøm
BatteripakkeDatamaskinen drives av et oppladbart litium-ion-
Brukerhåndbok1-3
hovedbatteri.
Page 18
Innledning
Batterilevetid*3
Hvis du vil ha mer informasjon om batteriets levetid, kan du se avsnittet
Ansvarsfraskrivelse i kapittel 10 eller klikk *3 ovenfor.
Porter
Plasser
KlokkebatteriDatamaskinen har et internt RTC-batteri som gir
Vekselstrømomformer Den universelle vekselstrømomformeren gir
HodetelefonFor tilkopling av stereohodetelefon.
MikrofonFor tilkopling av mikrofon.
Ekstern skjerm15-pinners analog VGA-port
Universell seriell buss
(USB 2.0)
Mediakortåpning Denne kortplassen lar deg enkelt overføre data
SIM-kortsporMed dette sporet kan du installere et SIM-kort for
strøm til den interne klokken og kalenderen.
strøm til systemet og lader opp batteriene når
dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar
strømledning. Med universell menes at den kan
bruke spenninger på mellom 100 og 240 volt.
Tre USB-porter gjør det mulig å seriekople
enheter med USB til datamaskinen gjennom
portene. Portene med ikonet ( ) har
USB-hvilemodus og -ladefunksjon.
fra enheter som digitale kameraer og PDAer som
bruker samme type flashminne (minnekort av
typen SD, MS og MS Pro).
Se kapittel 8, Tilleggsutstyr, for nærmere
informasjon.
å utvide funksjonaliteten.
Se kapittel 8, Tilleggsutstyr, for nærmere
informasjon.
(Leveres med noen modeller.)
Multimedia
WebkameraSpill inn / send stillbilder eller videobilder med det
integrerte webkameraet. (Leveres med noen
modeller.)
LydsystemLydsystemet omfatter innebygd høyttaler samt
Brukerhåndbok1-4
kontakter for ekstern mikrofon og hodetelefon.
Page 19
Kommunikasjon
Innledning
NettverkMaskinen er utstyrt med innebygd nettverkskort
Trådløst nettverkDatamaskiner i serien er utstyrt med en modul
Trådløst nettverk*7
Se avsnittet Fraskrivelse av ansvar i kapittel 10, eller klikk *7 ovenfor for
nærmere informasjon om trådløst nettverk.
trådløst fjernnettverk Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med
BluetoothNoen datamaskiner i denne serien er utstyrt med
som støtter Ethernet LAN (10 megabit/sekund,
10BASE-T) og Fast Ethernet LAN (100 megabit/
sekund, 100BASE-Tx). Modemet er installert
som standard på enkelte markeder.
for trådløst nettverk som er kompatibelt med
andre nettverkssystemer basert på den samme
DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) /
OFDM (Orthogonal Frequency Division
Multiplexing)-radioteknologien som overholder
standardene IEEE 802.11.
funksjon for trådløst fjernnettverk. Trådløst
fjernnettverk gir høyhastighets datatjenester, og
hastigheten er vanligvis over flere hundre kbps.
Trådløse nettverkstjenester kan også sende
lyden (telefonsamtale) og datameldingen
(e-posten, øyeblikkskommunikasjonen og så
videre) samtidig.
(Leveres med noen modeller.)
Bluetooth-funksjoner. Trådløs Bluetooth
teknologi fjerner behovet for kabler mellom
elektroniske enheter som datamaskiner og
skrivere. Bluetooth
trådløs kommunikasjon innenfor et lite område.
TM
gir rask, pålitelig og sikker
TM
-
Sikkerhet
Spor for sikkerhetslås En sikkerhetskabel kan koples til et feste for å
låse maskinen til en større gjenstand.
Spesialfunksjoner
Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er
avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
HurtigtasterVed hjelp av tastekombinasjoner kan du raskt
Brukerhåndbok1-5
endre konfigurasjonen av systemet uten at du
behøver å kjøre et eget program for dette.
Page 20
Innledning
Automatisk avslåing
av skjermen
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
til den interne skjermen når du ikke bruker
pekeenheten eller tastaturet over en viss tid.
Strømtilførselen gjenopprettes når du trykker på
en vilkårlig tast.
Automatisk avslåing
av harddisken
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
til harddisken når den ikke er blitt brukt over en
viss tid. Strømtilførselen gjenopprettes når ny
disktilgang er nødvendig.
Automatisk
ventemodus/
dvalemodus
Dette alternativet avslutter systemet automatisk
og setter det i ventemodus eller dvalemodus
etter en bestemt tid uten aktivitet.
Overliggende tastatur Et talltastatur er integrert i tastaturet. Se avsnittet
Overliggende tastatur i kapittel 5,
Tastaturet, for
nærmere informasjon om hvordan du bruker det
overliggende tastaturet.
Passord for oppstartDet er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
administrator og bruker. Dette hindrer at
uautoriserte personer får tilgang til
datamaskinen.
Øyeblikkelig sikkerhet En tastekombinasjon lar deg tømme skjermen og
deaktivere maskinen som en sikkerhetsfunksjon.
Intelligent
strømforsyning
En mikroprosessor i datamaskinens intelligente
strømforsyning kontrollerer strømmen på
batteriet og beregner gjenværende kapasitet på
batteriet. Dessuten beskyttes elektroniske
komponenter ved unormale forhold, for
eksempel ved for høy spenning fra omformeren.
Batterisparemodus Med denne funksjonen kan du spare
batteristrøm.
Av/på med skjermen Denne funksjonen slår strømmen til maskinen av
når skjermen lukkes, og slår den på igjen når
skjermen åpnes.
Automatisk
dvalemodus ved lavt
batteri
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at
datamaskinen ikke kan fungere, går systemet
automatisk i dvalemodus og slår seg av.
Varmeavledning Prosessoren har en intern temperaturføler for å
beskytte mot overoppheting. Hvis
datamaskinens interne temperatur stiger til et
bestemt nivå, reduseres
prosessorbehandlingshastigheten til det halve.
Brukerhåndbok1-6
Page 21
Innledning
Verktøy
DvalemodusDenne funksjonen lar deg slå strømmen av uten
VentemodusHvis du må avbryte arbeidet for å fortsette
Dette avsnittet beskriver forhåndsinstallerte hjelpeverktøy, og forteller deg
hvordan du starter dem. Nærmere informasjon om bruken av
hjelpeverktøyene finner du i verktøyenes skjermbaserte brukerhåndbok, i
hjelpefilene eller i LesMeg-filene.
TOSHIBA DVD-spiller Programvaren leveres for avspilling av DVD-video.
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree er et sett med verktøyprogrammer for
TOSHIBA
Disc Creator
TOSHIBA Bluetooth
Stack
(avhengig av hvilken
modell du har kjøpt)
å avslutte arbeidet med programmene. Innholdet
i arbeidsminnet lagres på disken, og
gjenopprettes når du slår maskinen på igjen, slik
at du kan fortsette der du avsluttet. Se avsnittet
Slå av strømmen i kapittel 3,Komme i gang, for
nærmere informasjon.
senere, kan du slå av maskinen i dvalemodus.
Data blir bevart i maskinens hovedminne. Når du
slår datamaskinen på igjen, kan du fortsette å
arbeide der du slapp.
(Denne programvaren er forhåndsinstallert på
enkelte modeller.)
enkel kontroll med kommunikasjonsenheter og
nettverkstilkoplinger. Med ConfigFree kan du
også finne kommunikasjonsproblemer og
opprette profiler for å veksle mellom plasseringer
og kommunikasjonsnettverk på en enkel måte.
Du kan starte ConfigFree fra menylinjen som
følger:
Start Alle programmer TOSHIBA
Nettverk Maskinoppsett
Du kan lage CD-/DVD-plater i ulike formater,
blant annet lyd-CD-plater som skal spilles på en
standard stereo CD-spiller, og data-CD-/DVDplater for å lagre filer og mapper på harddisken.
Denne programvaren kan brukes på modeller
med CD-RW-/DVD-stasjon og DVD Super
Multi-stasjon.
Du kan starte TOSHIBA Disc Creator fra
menylinjen på denne måten:
Start Alle programmer TOSHIBA CD- og
DVD-programmer Disc Creator
Denne programvaren klargjør for kommunikasjon
mellom eksterne Bluetooth-enheter.
Bluetooth kan ikke brukes med modeller som ikke har en Bluetooth-modul
installert.
Brukerhåndbok1-7
Page 22
Alternativer
Du kan legge til mange ekstra utstyrsenheter for å gjøre maskinen enda
kraftigere og mer praktisk å bruke. Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig:
MinnePC2-5300/PC2400 med minnemodul på 512 MB
PC2-5300-/PC2-6400-minnemoduler fungerer med PC2-4200-hastigher
med 945GSE Express-brikkesett.
BatteripakkeEn ekstra batteripakke med firecellers batterier
Universell
vekselstrømsomformer
USBdiskettstasjonssett
SikkerhetslåsEn sikkerhetskabel kan koples til et feste på
Innledning
eller 1 GB kan installeres i minnesporet på alle
modeller:
Mobile Intel
®
945GSE Express Chipset-modell
Maksimum størrelse på systemminnet er
avhengig av modellen du kjøpte. Den faktiske
mengden systemminne som kan brukes, er
mindre enn de installerte minnemodulene.
kan kjøpes fra en TOSHIBA-forhandler.
Batteripakken er identisk med batteriet som
fulgte med maskinen. Den brukes for å øke
maskinens driftstid.
Hvis du bruker maskinen på flere faste steder,
kan det være nyttig å ha en ekstra omformer på
hvert sted.
USB-diskettstasjonen rommer disketter på
1,44 MB eller 720 kB og kan kobles til en av
USB-portene på datamaskinen.
maskinen for å hindre tyveri.
Brukerhåndbok1-8
Page 23
Bli kjent med maskinen
I dette kapitlet beskrives de ulike komponentene i datamaskinen. Du bør bli
kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.
Ikke-gjeldende ikoner*8
Hvis du vil ha mer informasjon om ikke-gjeldende ikoner, kan du se
avsnittet Fraskrivelse av ansvar i kapittel 10 eller klikke *8 ovenfor.
Fronten med skjermen lukket
Figuren nedenfor viser forsiden av datamaskinen med skjermen i lukket
stilling.
Bli kjent med maskinen
Kapittel 2
Innebygd mikrofon
Hodetelefonkontakt
Mikrofonkontakt
Fronten av maskinen med skjermen lukket
MikrofonkontaktEn standard 3,5 mm mini-audioplugg for mikrofon
Hodetelefonkontakt Ved hjelp av en 3,5 mm audiokontakt kan du kople
Innebygd mikrofon Spill inn monolyd i programmene. (Leveres med
Brukerhåndbok2-1
eller annen audio inn-enhet kan koples til her.
til stereo hodetelefoner (minst 16 ohm) eller andre
enheter for utgående lyd. Når du kopler til en
hodetelefon eller høyttalere, deaktiveres de interne
høyttalerne automatisk.
noen modeller.)
Page 24
Venstre side
Figuren nedenfor viser datamaskinens venstre side.
Bli kjent med maskinen
Spor for sikkerhetslås
Porter for
universell seriell
buss (USB 2.0)
Venstre side av datamaskinen
Den universelle, serielle bussporten (USB) følger
USB 2.0-standarden, som gjør det mulig å overføre
data 40 ganger raskere enn den gamle USB
USB-port
1.1-standarden. Portene med ikonet ( ) har
USB-hvilemodus og -ladefunksjon.
Spor for
sikkerhetslås
Du kan feste en sikkerhetskabel til dette sporet.
Sikkerhetskabelen (ekstrautstyr) fester maskinen til
et skrivebord eller en annen tung gjenstand for å
hindre tyveri.
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra USBkontaktene. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan
føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig
personskade.
Legg merke til at det ikke er mulig å bekrefte drift av alle funksjoner på
USB-enheter som er tilgjengelige. Det kan derfor hende at noen
funksjoner som er tilordnet en bestemt enhet, ikke fungerer som de skal.
Brukerhåndbok2-2
Page 25
Høyre side
Bli kjent med maskinen
Figuren nedenfor viser datamaskinens høyre side.
SIM-kortspor*
Mediakortåpning
*Avhengig av hvilken modell du har kjøpt
Vifteåpning
Høyre side av datamaskinen
USB-porter
MediakortåpningMed denne kortplassen kan du enkelt overføre data
fra enheter som digitale kameraer og PDAer som
bruker samme type Flash-minne. (minnekort av
typen SD/MS/MS Pro)
SIM-kortsporDet finnes et SIM-kortspor på høyre side der du kan
installere et ekstra SIM-kort. (Leveres med noen
modeller.)
VifteåpningLuftåpning for kjøleviften.
Porter for
universell seriell
buss (USB 2.0)
De to universelle serielle bussportene (USB) følger
USB 2.0-standarden, som gjør det mulig å overføre
data 40 ganger raskere enn med den gamle USB
1.1-standarden. Portene med ikonet ( ) har USBhvilemodus og -ladefunksjon.
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra USBkontaktene. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan
føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig
personskade.
Legg merke til at det ikke er mulig å bekrefte drift av alle funksjoner på
USB-enheter som er tilgjengelige. Det kan derfor hende at noen
funksjoner som er tilordnet en bestemt enhet, ikke fungerer som de skal.
Spor for
sikkerhetslås
Du kan feste en sikkerhetskabel til dette sporet.
Sikkerhetskabelen (ekstrautstyr) fester maskinen til
et skrivebord eller en annen tung gjenstand for å
hindre tyveri.
Brukerhåndbok2-3
Page 26
Baksiden
Bli kjent med maskinen
Figuren nedenfor viser baksiden av datamaskinen.
Port for ekstern
skjerm
NettverkskontaktDenne kontakten lar deg kople maskinen til et
DC INN 19 VVekselstrømomformeren koples til denne kontakten.
Undersiden
Figuren nedenfor viser undersiden av datamaskinen. Pass på at skjermen
er lukket før du snur datamaskinen.
NettverkskontaktPort for ekstern skjerm
Baksiden av datamaskinen
Ved hjelp av denne 15-pinners porten kan du kople
til en ekstern skjerm.
lokalnettverk. Kortet har innebygd støtte for
Ethernet-nettverk (10Mbit/s, 10BASE-T) og Fast
Ethernet-nettverk (100Mbit/s, 100BASE-TX).
Bruk bare omformeren som leveres med maskinen.
Bruk av feil omformer kan føre til skade på
maskinen.
Deksel for
minnemodul
DC INN 19 V
Batteriutløsersperre
Batteripakke
Brukerhåndbok2-4
Batterilås
Page 27
Bli kjent med maskinen
Undersiden av maskinen
BatteripakkeBatteripakken gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Avsnittet om batterier i
kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi,
beskriver hvordan du får tilgang til hovedbatteriet.
Du kan kjøpe ekstra batterier hos din TOSHIBAforhandler og øke driftstiden på batteri.
Batteriutløsersperre Skyv på sperren for å frigjøre hovedbatteriet.
Låsen lar seg bare bevege når maskinen ligger
opp-ned.
BatterilåsSkyv hovedbatterilåsen til åpen posisjon for å løsne
batterisperren.
Deksel for
minnemodul
Dette dekselet beskytter én minnemodul. Én modul
er forhåndsinstallert.
Brukerhåndbok2-5
Page 28
Fronten med skjermen åpnet
Figuren nedenfor viser forsiden av datamaskinen med skjermen åpnet.
Hvis du vil åpne skjermen, løfter du skjermen opp og plasserer skjermen i
en komfortabel vinkel.
Lampe for webkamera*
Trådløs LAN-antenne
(ikke vist)
Webkamera*
Bli kjent med maskinen
Trådløs LAN-antenne
(ikke vist)
Skjerm
Stereo speaker (right)
Strømbryter
Pekeplatekontrollknapper
Stereohøyttaler
(venstre)
Pekeplate
*Avhengig av hvilken modell du har kjøpt
Fronten med skjermen åpnet
Systemindikatorer
Bluetooth-antenne (ikke vist)*
SkjermFarge-LCD-skjermen viser tekst og grafikk med høy
konstrast. Datamaskinens LCD-skjerm er på 8,9
tommer WSVGA, 1024 horisontale × 600 vertikale
piksler.
Skjermen er av TFT-type (tynnfilm-transistor).
Se vedlegg B, Skjermkontroller.
Når datamaskinen drives på strøm gjennom
omformeren, endres ikke skjermbildet.
LCD-skjerm*5
Hvis du vil ha mer informasjon om LCD-skjermen, kan du se avsnittet
Fraskrivelse av ansvar i kapittel 10 eller klikke *5 ovenfor.
Grafikkprosessor (GPU)*6
Hvis du vil har mer informasjon om grafikkprosessoren (GPU), kan du se
avsnittet om ansvarsfraskrivelse i kapittel 10 eller klikk *6 ovenfor.
Brukerhåndbok2-6
Page 29
Bli kjent med maskinen
StereohøyttalerHøyttaleren avgir lyd som genereres av programmet
du bruker, og av systemet, for eksempel når det er
lite strøm igjen på batteriet.
PekeplateFlytter pekeren, og velger eller aktiverer elementer
på skjermen. Kan settes opp for å utføre andre
musefunksjoner, som rulling, blaing og
dobbeltklikking.
Pekeplatekontrollknapper
Fungerer som høyre og venstre knapp på en
tradisjonell mus.
Systemindikatorer Med sju LEDer har du kontroll over hovedbatteriet,
strømstatusen, harddisken, det trådløs nettverket /
Bluetooth, trådløst fjernnettverk, NumLock og Caps
Lock. Du får nærmere informasjon i avsnittet
Indikatorer.
StrømbryterTrykk på strømbryteren for å slå strømmen til
maskinen av eller på. Strømbryterlampen viser
statusen.
WebkameraSpill inn / send stillbilder eller videobilder med det
integrerte webkameraet. (Leveres med noen
modeller.)
Lampe for
webkamera
Lampen for webkamera lyser blått når
programvaren for webkameraet det er i bruk.
(Leveres med noen modeller.)
Bluetooth-antenne Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med en
Bluetooth-antenne. (Leveres med noen modeller.)
Trådløs LANantenne
Datamaskinene i denne serien er utstyrt med en
trådløs nettverksantenne.
Behandle datamaskinen forsiktig for å unngå riper og skader på
overflaten.
Brukerhåndbok2-7
Page 30
Systemindikatorer
Figuren nedenfor viser indikatorlampene som lyser for å varsle om at
bestemte funksjoner pågår.
Bli kjent med maskinen
Caps Lock
NumLock
Hovedbatteri
*Avhengig av hvilken modell du har kjøpt
Systemindikatorer
Strø m
trådløst
fjernnettverk*
Hdd
Trådløst fjernnettverk /
Bluetooth
HovedbatteriIndikatoren for hovedbatteriet viser ladetilstanden.
Grønn betyr fulladet og sakte blinkende grønn
betyr at det blir ladet. Se kapittel 6, Strømforsyning
og avstengingsmodi.
StrømStrøm-indikatoren lyser grønt når maskinen er
slått på. Hvis du setter datamaskinen i
ventemodus, blinker denne indikatoren grønn.
Hvis datamaskinen slås av, lyser ikke lampen.
HARDDISK
Harddisk-indikatoren lyser grønt når
datamaskinen bruker en harddiskstasjon.
Trådløs
kommunikasjon
Indikatoren for Wireless/Bluetooth lyser oransje
når datamaskinen kan kople til det trådløse
nettverket eller Bluetooth. (Leveres med noen
modeller.)
trådløst fjernnettverk Indikatoren for trådløst fjernnettverk lyser
oransje når datamaskinen kan koble til det
trådløse fjernnettverket. (Leveres med noen
modeller.)
NumLockDenne indikatoren lyser grønt når du kan bruke
det overliggende tastaturet (mørkegrå taster) til å
taste inn tall.
CAPS LockDenne indikatoren lyser grønt når
bokstavtastene er låst til store bokstaver.
Brukerhåndbok2-8
Page 31
Vekselstrømomformer
Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og
reduserer spenningen på strømmen som går inn i maskinen. Den justerer
seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser på 50
eller 60 Hz, slik at du kan bruke den i nesten alle land/regioner.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en
strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6
avstengingsmodi for detaljer.
Bli kjent med maskinen
, Strømforsyning og
Omformer (topinners kontakt)
Omformer (trepinners kontakt)
■ Det følger med en to- eller trepinners kontakt, avhengig av modellen.
■ Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
■ Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor
denne regionen. Hvis du skal bruke omformeren/datamaskinen i andre
regioner, kjøper du strømledninger som samsvarer med
sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Brukerhåndbok2-9
Page 32
Komme i gang
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å
bruke datamaskinen.
Disse temaene blir tatt opp:
■ Alle brukere bør lese avsnittene om oppsett av Microsoft Windows® XP
som beskriver hva du må gjøre når du slår på maskinen for første
gang.
■ Pass på at du leser den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere
informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen. Den er ment
å hjelpe deg å ha det mer komfortabelt og være mer produktiv når du
bruker en bærbar datamaskin. Det kan hende du reduserer sjansen for
å utvikle en smertefull eller begrensende personskade i hender, armer,
skuldre eller nakke ved å følge anbefalingene.
■ Tilkopling av omformeren
■ Slå opp skjermen
■ Slå på strømmen
■ Starte maskinen for første gang
■ Slå av strømmen
■ Starte datamaskinen på nytt
■ Alternativer for systemgjenoppretting
Hvis du er en fersk PC-bruker, følger du hvert av trinnene i hvert avsnitt
mens du forbereder deg på å bruke maskinen.
■ Bruk et program som sjekker mot virus, og sørg for å oppdatere det
regelmessig.
■ Lagringsmedia må aldri formateres før innholdet er sjekket.
Formatering fjerner alle lagrede data.
■ Det er lurt å ta regelmessige sikkerhetskopier av den interne
harddisken og andre viktige lagringsenheter, og lagre dette på et
eksternt medium. Vanlige lagringsmedier er ikke holdbare eller stabile
over lange tidsperioder, og under visse omstendigheter kan du risikere
å miste data.
■ Før du installerer en ny enhet eller et nytt program, må du lagre alle
data på harddisken eller på andre lagringsmedier. Dersom du ikke gjør
dette, kan det føre til tap av data.
Komme i gang
Kapittel 3
Brukerhåndbok3-1
Page 33
Tilkopling av omformeren
Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du
trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den
raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du
kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 100 til 240 volt ved
50 eller 60 Hz. Se kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi hvis du vil
ha nærmere informasjon om hvordan du bruker omformeren til å lade opp
batteriene.
■ Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen,
eller bruk omformeren som TOSHIBA har spesifisert for å unngå fare
for brann eller annen skade på datamaskinen. Bruk av en inkompatibel
omformer kan forårsake brann eller skade på datamaskinen og føre til
alvorlig personskade. TOSHIBA påtar seg intet ansvar for eventuell
skade som påføres som følge av bruk av en inkompatibel omformer.
■ Omformeren må aldri koples til strømkilder som ikke stemmer overens
med både spenningen og frekvensen som er oppgitt på enhetens
etikett. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller
elektrisk støt og alvorlig skade.
■ Kjøp og bruk alltid nettkabler er som er i overensstemmelse med
brukslandets krav og spesifikasjoner til lovlig spenning og frekvens.
Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller
elektrisk støt og alvorlig skade.
■ Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor
denne regionen. Kjøp strømledninger som samsvarer med
sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
■ Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt. Når du kopler
omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene i nøyaktig
rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av
strømkabelen til et vegguttak bør være det siste punktet, ellers kan
støpselet til omformeren holde en elektrisk ladning og føre til elektrisk
støt eller mindre fysisk skade ved berøring. Som en generell
sikkerhetsregel bør du unngå å berøre metalldeler.
■ Plasser aldri datamaskinen eller omformeren på en overflate av tre,
møbler eller andre overflater som kan få merker etter å ha blitt utsatt
for varme, fordi overflatetemperaturen på datamaskinen og
omformeren øker under normal bruk.
■ Plasser alltid datamaskinen og omformeren på en plan og hard
overflate som er motstandsdyktig mot varmeskade.
Se den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om
forholdsregler og håndtering.
Komme i gang
Brukerhåndbok3-2
Page 34
Komme i gang
1. Kople strømledningen til omformeren.
Kople strømkabelen til omformeren
2. Kople omformerens likestrømskabel til kontakten DC INN 19 V på
baksiden av datamaskinen.
DC INN-kontakt
Kople omformeren til datamaskinen
3. Plugg strømledningen inn i et strømførende vegguttak. Indikatorene
Batteri og DC INN på forsiden av datamaskinen skal lyse.
Brukerhåndbok3-3
Page 35
Slå opp skjermen
Skjermen kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet.
Hvis du vil åpne skjermen, må du løfte opp panelet og justere den for den
beste visningsvinkelen.
Når du åpner skjermen, må du holde sokkelen godt fast og løfte skjermen
sakte opp.
■ Pass på at du ikke åpner skjermen for mye fordi dette kan belaste
skjermhengslene og føre til skade.
■ Ikke trykk eller dytt på skjermen.
■ Ikke løft datamaskinen opp etter skjermen.
■ Ikke lukk skjermen med penner eller andre gjenstander mellom
skjermen og tastaturet.
■ Når du åpner eller lukker skjermen, plasserer du én hånd på
håndleddstøtten for å holde datamaskinen på plass, og bruker den
andre hånden til langsomt å åpne eller lukke skjermen (ikke ta for hardt
i når du åpner eller lukker skjermen).
Komme i gang
Slå opp skjermen
Brukerhåndbok3-4
Page 36
Slå på strømmen
Denne delen beskriver hvordan du slår på strømmen
Når du har slått på strømmen for første gang, må du ikke slå den av igjen
før du har fullført installasjonen av operativsystemet
1. Åpne skjermen.
2. Trykk på strømbryteren på datamaskinen, og hold den inne i to til tre
sekunder.
STRØMBRYTER
Komme i gang
.
Slå på strømmen
Starte maskinen for første gang
Når du slår på maskinen for første gang, er det første skjermbildet som
vises, oppstartsbildet for Microsoft
Følg anvisningene på skjermen.
®
Windows XP.
Slå av strømmen
Du kan slå av strømmen i én av tre modi: oppstartsmodus, dvalemodus
eller ventemodus.
Avslutningsmodus
Når du slår av strømmen i oppstartsmodus, lagres ingen data. Ved neste
oppstart startes maskinen helt på nytt og går til operativsystemets
oppstartsbilde.
1. Hvis du har skrevet inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller en
diskett.
2. Pass på at all diskaktivitet har opphørt, og ta ut en eventuell diskett.
Brukerhåndbok3-5
Page 37
■ Kontroller at Harddisk-indikatoren er slukket. Hvis du slår av
strømmen mens en disk eller diskett brukes, kan du miste data eller
skade den.
■ Strømmen må aldri slås av mens programmer kjører. Dette kan føre til
tap av data.
■ Strømmen må aldri slås av og eksterne lagringsenheter må ikke
koples fra under lesing/skriving av media. Dette kan føre til tap av
data.
3. Klikk Start-knappen og deretter Slå av datamaskinen. Fra menyen
Slå av datamaskinen velger du Slå av.
4. Slå av strømmen til alle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et
øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Dvalemodus
Når du slår maskinen av i dvalemodus, vil data som finnes i minnet, bli
lagret på harddisken. Når du slår maskinen på igjen, kan du fortsette
arbeidet fra der du var da du slo maskinen av. I dvalemodus lagres ikke
tilstanden til eksterne enheter.
■ Når du slår av strømmen i dvalemodus, lagrer datamaskinen
minneinnholdet på harddisken. Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet
eller kopler omformeren fra før lagringen er fullført. Vent til Disk -
indikatoren slutter å lyse.
■ Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er i
dvalemodus. Data vil gå tapt.
Komme i gang
Fordeler med
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
■ Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk på
grunn av lavt batterinivå.
For at datamaskinen skal slå seg av i dvalemodus, må dvalefunksjonen
være aktivert i dvalefanen i Strømstyring og oppsettshandlingsfanen i
Strømstyring. Hvis ikke, vil maskinen slå seg av i ventemodus. Hvis
batteriet lades helt ut i ventemodus, vil du miste data som bare var lagret i
minnet.
■ Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått på maskinen igjen.
■ Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er
definert før maskinen går i dvalemodus.\line
■ Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Brukerhåndbok3-6
dvale
modus
Page 38
Aktivere dvalemodus\line
Følg trinnene nedenfor for å gå i dvalemodus.\line
1. Klikk Start-knappen i Windows.
2. Velg Slå av maskinen.
3. Åpne dialogboksen Slå av maskinen.
4. Velg Dvalemodus.
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke Fn + F2. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke noen øyeblikk
på å lagre minneinnholdet på harddisken. Mens dette pågår, vil Disk-
indikatoren lyse.
Når du har slått av strømmen og data er lagret på harddisken, slår du av
strømmen til eventuelle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et
øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Ventemodus
I ventemodus er strømmen til systemet fortsatt på, mens prosessoren og
alle andre enheter er i ventemodus.
Slå av datamaskinen der elektroniske enheter er regulerte eller
kontrollerte.
Når du må slå av datamaskinen i et fly eller på steder der elektroniske
enheter er regulert eller kontrollert, må du alltid slå datamaskinen
fullstendig av eller sette den i dvalemodus i stedet for å la den gå i
ventemodus, og slå av alle brytere og enheter for trådløs kommunikasjon.
I ventemodus kan operativsystemet for datamaskinen aktivere seg selv for
å kjøre forhåndsprogrammerte oppgaver eller for å lagre data som ikke er
lagret. Dette kan forstyrre flysystemer eller andre systemer, og kan føre til
alvorlig personskade.
Komme i gang
■ Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
ventemodus.
■ Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
ventemodus. Både maskinen og minnemodulen kan bli skadet.
■ Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i ventemodus (hvis ikke
maskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet vil gå tapt.
Fordeler med ventemodus
Ventemodus gir deg følgende fordeler:
■ Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart fra
dvalemodus.
Brukerhåndbok3-7
Page 39
Komme i gang
■ Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er
definert før maskinen går i ventemodus.
■ Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Iverksette ventemodus
Du kan iverksette hvilemodus på en av tre måter:
1. Klikk Windows Start-knappen, klikk Slå av datamaskinen, og klikk
deretter Vent.
2. Lukk skjermen. Denne funksjonen må være aktivert.
3. Trykk på strømbryteren. Denne funksjonen må være aktivert.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått maskinen på igjen.
■ Når maskinen er satt i ventemodus, lyser strømindikatoren grønt.
■ Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å sette maskinen i dvalemodus i stedet. Ventemodus bruker mer
strøm.
Begrensninger i ventemodus
Ventemodus fungerer ikke under følgende forhold:
■ Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
■ Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Starte datamaskinen på nytt
Under bestemte forhold må du starte datamaskinen på nytt, for eksempel:
■ Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
■ Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer fra
tastaturet.
Hvis du må starte datamaskinen på nytt, kan du gjøre dette på tre måter:
1. Klikk Start og deretter Slå av datamaskinen. Fra menyen Slå av
maskinen velger du Starte maskinen på nytt.
2. Trykk på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder. Vent i 10 til
15 sekunder, og slå deretter på strømmen igjen ved å trykke på
strømbryteren.
Brukerhåndbok3-8
Page 40
Alternativer for systemgjenoppretting
Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren fra
gjenopprettings-CDen
Du kan bruke CD-platen for gjenopprettelse av maskinen fra TOSHIBA
når du kobler til ekstern stasjon for optiske medier.
■ Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres
harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
■ Pass på at du kopler til vekselstrømsomformeren. Hvis ikke kan
batteriet gå tomt for strøm under gjenopprettingen.
Ved skader, tap eller andre grunner kan du bestille CD-platen for
gjenopprettelse av den bærbare datamaskinen i TOSHIBA Europe
Backup Media Online Shop ved å klikke på koblingen under.
https://backupmedia.toshiba.eu
Vær oppmerksom på at denne tjenesten ikke er gratis.
Dersom forhåndsinstallerte filer skades, bruker du platen for
gjenopprettelse av system til å gjenopprette dem. Følg trinnene nedenfor
hvis du vil gjenopprette operativsystemet og all forhåndsinstallert
programvare.
Komme i gang
1. Sørg for at det ikke oppstår strømbrudd i løpet av gjenopprettingen
ved å koble til omformeren og kontrollere om batteriet er fullt
oppladet.
2. Koble til en ekstern optisk stasjon i en av USB-utgangene.
3. Sett inn CD-platen for gjenoppretting.
4. Slå på datamaskinen, og trykk umiddelbart på F12-tasten.
5. Menyen for å velge oppstartsmediasekvensen vises.
6. Velg CDROM ved å bruke piltastene, og trykk på Enter.
7. Vent til systemet startes opp fra CD-platen for gjenoppretting og
gjenopprettingsskjermen vises.
Enkelte eksterne optiske stasjoner er kanskje ikke kompatible med
produktgjenopprettingsmediet. Bekreft derfor at den eksterne optiske
stasjonen støtter produktgjenopprettingsmediet.
8. Følg anvisningene på skjermen.
9. Koble fra CD-stasjonen, og ta vare på CD-platen for
produktgjenoppretting for fremtidig bruk.
Brukerhåndbok3-9
Page 41
Grunnleggende bruk og håndtering
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
I dette kapittelet får du informasjon om grunnleggende handlinger, inkludert
pekeplaten, lyd- og videokontroller, webkamera, mikrofon, trådløs
kommunikasjon og LAN.
Bruke pekeplaten
Når du skal bruke pekeplaten, legger du fingertuppen på den og beveger
fingeren i den retningen du vil flytte skjermpekeren.
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som
knappene på en mus.
Trykk på knappen til venstre for å velge eller merke et element på
skjermen. Trykk på knappen til høyre for å åpne hurtigmenyen eller utføre
andre funksjoner i henhold til programvaren du bruker.
Du kan også dunke på pekeplaten for å utføre funksjonene til venstre
museknapp på en vanlig mus.
Klikk: Tapp én gang på pekeplaten.
Dobbeltklikk: Tapp to ganger
Dra og slipp: Tapp for å merke det du vil flytte. La fingeren være på
pekeplaten etter andre tapp, og flytt det som er merket.
Pekeplate
Pekeplate og pekeplatekontrollknapper
Brukerhåndbok4-1
Pekeplatekontrollknapper
Page 42
TOSHIBA Disc Creator
Du kan bruke TOSHIBA Recovery Disc Creator når du kobler til en ekstern
stasjon for optiske medier.
Legg merke til følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA Disc
Creator:
■ DVD-video kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
■ DVD-Audio kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
■ Du kan ikke bruke lyd-CD for bil eller CD-spiller i TOSHIBA Disc
Creator til å spille inn musikk på DVD-R-, DVD-R DL-, DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R DL- eller DVD+RW-medier.
■ Ikke bruk funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc
Creator til å kopiere materiale på DVD-video- og DVD-plater som har
beskyttelse av opphavsrett.
■ DVD-RAM-plater kan ikke sikkerhetskopieres med funksjonen for
sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
■ Du kan ikke sikkerhetskopiere CD-ROM-, CD-R- eller CD-RW-medier til
DVD-R-, DVD-R DL- eller DVD-RW-medier ved hjelp av funksjonen for
sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
■ Du kan ikke sikkerhetskopiere CD-ROM-, CD-R- eller CD-RW-medier til
DVD+R-, DVD+R DL- eller DVD+RW-medier ved hjelp av funksjonen
for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
■ Du kan ikke sikkerhetskopiere DVD-ROM, DVD Video-, DVD-R-, DVD-R
DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R DL- eller DVD+RW-medier til CD-R
eller CD-RW-medier ved hjelp av funksjonen for sikkerhetskopiering av
plate i TOSHIBA Disc Creator.
■ TOSHIBA Disc Creator kan ikke skrive i pakkeformat.
■ Det kan hende at du ikke kan bruke funksjonen for sikkerhetskopiering
av plate i TOSHIBA Disc Creator til å sikkerhetskopiere en DVD-R-,
DVD-R DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R DL- eller DVD+RW-plate som
ble laget med annen programvare på en annen opptaker for optiske
medier.
■ Hvis du legger til data på en DVD-R-, DVD-R DL-, DVD+R- eller
DVD+R DL-plate som du allerede har skrevet data på, kan det hende at
du ikke kan lese de tilføyde dataene i det hele tatt. Den kan ikke leses i
16-biters operativsystemer, for eksempel Windows 98SE og Windows
ME. I Windows NT4 må du ha Service Pack 6 eller senere, og i
Windows 2000 må du ha Service Pack 2. I tillegg til dette kan det hende
at noen DVD- og DVD-/CD-R/RW-stasjoner ikke kan lese tilføyde data
uavhengig av operativsystem.
■ TOSHIBA Disc Creator støtter ikke skriving på DVD-RAM-plater. Du må
bruke Windows Explorer eller et annet liknende verktøy for å gjøre
dette.
■ Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, kontrollerer du at
kildestasjonen støtter skriving på DVD-R-, DVD-R DL-, DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R DL- eller DVD+RW-medier. Hvis dette ikke er tilfelle,
kan det hende kildeplaten ikke kan sikkerhetskopieres på riktig måte.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok4-2
Page 43
Grunnleggende bruk og håndtering
■ Når du sikkerhetskopierer en DVD-R-, DVD-R DL-, DVD-RW-, DVD+R,
DVD+R DL- eller DVD+RW-plate, må du bruke samme type plate. Du
kan ikke slette data delvis som er skrevet på en CD-RW-, DVD-RWeller DVD+RW-plate.
Dataverifisering
Hvis du vil kontrollere at dataene er skrevet eller overskrevet på riktig måte
på en data-CD/DVD-plate, følger du trinnene nedenfor før du skriver eller
overskriver:
1. Vis dialogboksen for innstilling på én av følgende måter:
■ Klikk innstillingsknappen () for skriving på hovedverktøylinjen i
Data Disc-modus.
■ Velg Setting for Each Mode (Innstilling for hver modus) Data
Disc (Dataplate) på Setting -menyen (Innstilling).
2. Merk av for Verify written data (Kontroller skrevne data).
3. Velg modusen File Open (Åpen fil) eller Full Compare (Fullstendig sammenligning).
4. Klikk OK-knappen.
Mer informasjon om TOSHIBA Disc Creator
■ Se hjelpefilene for nærmere informasjon om TOSHIBA Disc Creator.
Brukerhåndbok4-3
Page 44
Bruke webkameraet
Noen modeller leveres med innebygd webkamera.
Avsnittet i den elektroniske brukerhåndboken beskriver
webkameraverktøyet som kan ta opp stillbilder og videobilder.
Webkameraet starter opp automatisk når Windows starter opp.
Fjern den beskyttende plastikkfilmen før du bruker webkameraet.
Grunnleggende bruk og håndtering
Aktiv lampe
Webkameralinse
Webkamera
Bruke programvaren
Programvaren til webkameraet er forhåndskonfigurert slik at den starter når
du slår på Windows Vista. Hvis du må starte programvaren på nytt, går du
til Start Alle programmer Camera Assistant Software Camera
Assistant Software.
Brukerhåndbok4-4
Page 45
Videoopptak
Grunnleggende bruk og håndtering
Lydopptak
Ta stillbilder
Effects
(Effekter)
Demp
Bruke programvaren
Funksjon
Skjermvindu
Kameraoppløsning
Ta stillbildeKlikk for å se en forhåndsvisning av bildet du har
tatt. Du kan også sende det med e-post.
VideoopptakKlikk for å gjøre klar for opptak. Klikk igjen for å
starte opptaket. Klikk en gang til for å stoppe
opptaket og se en forhåndsvisning av videoen.
LydopptakKlikk for å starte opptaket, og klikk på nytt for å
stoppe og høre på opptaket.
FunksjonFå tilgang til flere funksjoner: About (Om), Player
(Spiller), Effects (Effekter), Properties
(Egenskaper), Settings (Innstillinger) og Help
(Hjelp).
Om Viser informasjon om programvareprodusenten.
PlayerSpill av videofiler.
Effects (Effekter)Velg bilder som skal vises på skjermen.
EgenskaperVelg fra fanen Options (Alternativer) for å vende,
zoome, justere flimmer, bruke nattmodus og
kompensere for motlys. På fanen Image (Bilde)
endrer du fargeinnstillingen, og på fanen Profile
(Profil) kan du endre lysforholdene.
InnstillingerVelg fra fanen Options (Alternativer) for å endre
verktøyplasseringen, Picture (Bilde) for å velge
alternativer for bilder som størrelse, eksportfil og
lagringsplassering, Video for å velge innstillinger
som rammestørrelse, størrelse, komprimering og
fillagringsbane, Audio (Lyd) for å endre
lydenhet, komprimering, volum og
fillagringsbane.
få hjelpViser hjelpefilene for programvaren.
Brukerhåndbok4-5
Page 46
Bruke mikrofonen
Du kan bruke en innebygd eller en ekstern mikrofon som er koplet til
mikrofonkontakten, til å spille inn monoaurale lyder i programmet. Den kan
også brukes til å gi stemmekommandoer til programmer som støtter slike
funksjoner. (Noen modeller leveres med innebygd mikrofon.)
Siden datamaskinen har en mikrofon og høyttaler, kan du i bestemte tilfeller
oppleve „feedback“ eller tilbakekopling. Tilbakekopling oppstår når lyd fra
høyttaleren tas opp av mikrofonen, forsterkes og går ut via høyttaleren,
som forsterker den på nytt og sender den til mikrofonen.
Denne tilbakekoplingen gjentas og forårsaker støy med høyfrekvente toner.
Det er et vanlig fenomen som oppstår i alle lydsystemer der lyd går inn i
mikrofonen og ut via høyttaleren. Tilbakekoplingen oppstår når volumet er
for høyt eller hvis høyttaleren er plassert for nær mikrofonen. Du kan unngå
tilbakekopling ved å justere høyttalervolumet eller ved hjelp av Dempfunksjonen i panelet for hovedvolum. Se dokumentasjonen for Windows for
nærmere informasjon om hvordan du bruker panelet for hovedvolum.
Trådløs kommunikasjons
Funksjonene for trådløs kommunikasjon på datamaskinen støtter både
trådløse nettverk og Bluetooth-enheter.
Trådløst nettverk
Det trådløse nettverket (LAN) er kompatibelt med andre nettverkssystemer
som er basert på Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing-radioteknologi, som samsvarer med
IEEE 802.11-standarden for trådløst LAN (revisjon B og G).
Funksjoner som støttes. Følgende funksjoner støttes:
■ Automatisk valg av overføringstakt mellom 54, 48, 36, 24, 18, 9 og 6
Mbit/s. (revisjon G).
■ Automatisk valg av overføringstakt innenfor området mellom 11, 5,5, 2
og 1 Mbps (revisjon B).
■ Frequency Channel Selection (revisjon B/G: 2,4 GHz)
■ Vandring mellom flere kanaler.
■ Card Power Management
■ Datakryptering etter WEP-standard (Wired Equivalent Privacy) basert
på den 128-biters krypteringsalgoritmen (Atheros-modultype).
Grunnleggende bruk og håndtering
Sikkerhet
■ Pass på at du aktiverer krypteringsfunksjonen. Ellers vil
uvedkommende kunne få tilgang til nettverket via det trådløse
nettverket, med ulovlig inntrenging, spionering og tap av eller skade p
lagrede data som resultat. TOSHIBA anbefaler sterkt at
krypteringsfunksjonen aktiveres.
Brukerhåndbok4-6
Page 47
Grunnleggende bruk og håndtering
■ TOSHIBA er ikke ansvarlig for spionering på data som følge av bruken
av trådløse nettverk og skade derav.
Trådløs BluetoothTM-teknologi
Trådløs BluetoothTM-teknologi fjerner behovet for kabler mellom elektronisk
utstyr som stasjonære datamaskiner, skrivere og mobiltelefoner. Du kan
ikke bruke de innebygde Bluetooth-funksjonene og en valgfri Bluetoothadapter samtidig.
Trådløs Bluetooth
TM
-teknologi kjennetegnes av følgende funksjoner:
Fungerer over hele verden
Bluetooth-radiosendere og -mottakere virker i 2,45 GHz-båndet, som er
lisensfritt og kompatibelt med radiosystemene i de fleste land i verden.
Radiotilknytning
Du oppretter enkelt forbindelse mellom to eller flere enheter. Forbindelsen
opprettholdes selv om enhetene ikke er innenfor direkte siktlinje i forhold til
hverandre.
Sikkerhet
To avanserte sikkerhetsfunksjoner sikrer et høyt nivå av sikkerhet:
■ Autentisering hindrer uberettiget tilgang til kritiske data, og gjør det
umulig å forfalske opprinnelsen til en melding.
■ Kryptering hindrer avlytting effektivt, og beskytter mot innsyn i data.
Bryter for trådløs kommunikasjon
Du kan aktivere eller deaktivere RF-overføring (trådløst nettverk), med
tilgangstastene. Det sendes ingen overføringer når tilgangstastene ikke
fungerer.
Sett bryteren i av-stilling ombord i fly og på sykehusområder. Sjekk den
egne varsellampen for trådløst nettverk. Den slukker når trådløse
nettverksfunksjoner er deaktivert.
La datamaskinen være avslått når du går ombord i et fly, og undersøk
selskapets regler før du bruker maskinen på flyet.
Brukerhåndbok4-7
Page 48
Nettverk
Grunnleggende bruk og håndtering
Indikator for trådløs kommunikasjon
Varsellampen for trådløs kommunikasjon viser status for de trådløse
nettverksfunksjonene.
LampestatusIndikasjon
Lampen er slukketTilgangstaster for trådløs kommunikasjon er
angitt til av.
Maskinen blir automatisk avstengt på grunn av
overoppheting.
Feil ved strømforsyningen.
Lampen lyserTilgangstaster for trådløs kommunikasjon er på.
Trådløs kommunikasjon er aktivert av et
brukerprogram.
Hvis du brukte oppgavelinjen til å deaktivere trådløst nettverk, kan du
reaktivere funksjonen ved å slå maskinen av og på, eller ved å følge
fremgangsmåten nedenfor for å gjenkjenne det trådløse nettverket: Klikk
Start Kontrollpanel System og vedlikehold System
Enhetsbehandling Nettverkskort Nettverksadaptere, og høyreklikk
den trådløse enheten, og velg Aktiver.
Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbit/sek,
10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/sek, 100BASE-TX). Dette
avsnittet beskriver nettverkstilkopling og -frakopling.
Du må ikke installere eller fjerne en ekstra minnemodul mens Oppstart via
nettverk er aktivert.
Oppstart via nettverk bruker strøm selv når maskinen er slått av.
La omformeren være tilkoplet dersom du vil bruke denne funksjonen.
Tilkopling av nettverkskabel
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til
nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i
nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til
prosedyrer for oppsett og pålogging.
Hvis du bruker Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/s, 100BASE-TX), må du
kople til med en CAT 5-kabel (kategori 5) eller høyere.
Hvis du bruker Ethernet-nettverk (10 Mbit/s, 10BASE-T), kan du kople til
nettverket med en CAT 3-kabel (kategori 3) eller høyere.
Brukerhåndbok4-8
Page 49
Grunnleggende bruk og håndtering
Følg trinnene nedenfor når du vil kople til nettverkskabelen.
1. Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten. Trykk
forsiktig til du hører den klikke på plass.
Nettverkskontakt
Kople til nettverkskabelen
2. Plugg den andre enden av kabelen inn i en nettverkskontakt som står
i forbindelse med en lokalnett-hub. Kontakt nettverksadministrator før
du kopler deg til en hub.
Kople fra nettverkskabel
Følg trinnene nedenfor når du vil kople nettverkskabelen fra igjen.
1. Klem inn den lille tappen på pluggen i nettverkskontakten i
datamaskinen, og trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen bort fra nettverkskontakten på nettverket på samme
måte. Kontakt din nettverksadministrator før du kopler deg fra en hub.
Rengjøre datamaskinen
Du kan selv sørge for at du kan bruke datamaskinen over lang tid uten
problemer, ved å fjerne støv og være forsiktig med væsker i nærheten av
datamaskinen.
■ Pass på at du ikke søler væske som kan trenge inn i maskinen. Hvis
maskinen skulle bli våt, slår du den av umiddelbart og lar den tørke helt
før du slår den på igjen.
■ Rengjør datamaskinen med en klut som er lett fuktet med vann. Du kan
bruke rengjøringsmiddel for glass på skjermen. Spray litt
rengjøringsmiddel på en ren, myk klut, og tørk forsiktig av skjermen.
Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på datamaskinen, og la aldri væske
trenge inn i noen av delene. Bruk aldri sterke eller etsende kjemikalier til å
rengjøre datamaskinen.
Brukerhåndbok4-9
Page 50
Flytte datamaskinen
Denne datamaskinen er konstruert for tøff behandling. Likevel bør du ta
noen enkle forholdsregler når du flytter maskinen, for å sikre problemfri
drift.
■ Pass på at all diskaktivitet har opphørt før du flytter datamaskinen.
Kontroller om diskindikatoren og indikatoren for den eksterne enheten
er slukket.
■ Slå av strømmen til datamaskinen.
■ Kople fra omformeren og alle ytre enheter før du flytter maskinen.
■ Lukk skjermen. Ta ikke tak i datamaskinens skjerm eller bakside
(der portene er plassert) når du løfter den opp.
■ Lukk alle portdeksler.
■ Bruk veske når du transporterer datamaskinen.
■ Når du bærer maskinen, må du passe på at du ikke mister eller dunker
borti noe med den.
■ Ikke bær maskinen etter fremstikkende deler.
Varmeavledning
Prosessoren har en intern temperaturføler for å beskytte mot
overoppheting. Øker temperaturen til et bestemt nivå, startes kjøleviften
eller hastigheten senkes. Du kan velge å styre prosessortemperaturen ved
å slå på viften først og deretter, om nødvendig, senke
prosessorhastigheten. Du kan eventuelt senke prosessorhastigheten først
og deretter, om nødvendig, slå på viften. Bruk Kjølemetode-elementet i
vinduet Grunnleggende oppsett i Strømalternativer.
Når prosessortemperaturen faller til et normalt nivå, slås viften av og
prosessoren fortsetter i standard hastighet.
Hvis prosessortemperaturen når et uakseptabelt høyt nivå med en av
disse innstillingene, slår maskinen seg av automatisk for å forhindre
skade. Data i minnet vil gå tapt.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok4-10
Page 51
Tastaturet
Datamaskinens tastaturoppsett er kompatibelt med et 104/105-tasters
utvidet tastatur. Hvis du trykker på Fn-tasten og en annen tast, kan du
utføre alle utvidede tastaturfunksjoner.
Antall taster på tastaturet avhenger av hvilket nasjonalt tastaturoppsett
datamaskinen er konfigurert for. Det finnes tastaturer for et stort antall
språk.
Det finnes fem typer taster: skrivemaskintaster, funksjonstaster,
programmerbare taster og overliggende tastatur.
Skrivemaskintaster
Med skrivemaskintastene kan du skrive store og små bokstaver, tall,
skilletegn og spesialsymboler som vises på skjermen.
Det er likevel noen forskjeller mellom å bruke en skrivemaskin og et
tastatur på en datamaskin:
■ Bokstaver og tall i tekster fra en datamaskin har ulik bredde.
Mellomrom, som angis av et „mellomromtegn“, kan også variere
avhengig av linjejusteringen og andre faktorer.
■ Liten l (bokstaven l) og tallet 1 (en) er ikke identiske slik de er på en
skrivemaskin.
■ Stor O (bokstaven O) og tallet 0 (null) er ikke identiske.
■ Caps Lock-tasten påvirker bare de alfabetiske tegnene, slik at det blir
store bokstaver, mens skift-tasten på en skrivemaskin påvirker alle
tastene.
■ Skift-tastene, Tab -tasten og Tilbake-tasten har samme funksjon som
tilsvarende taster på en skrivemaskin, men de har også spesielle
funksjoner på datamaskinen.
Tastaturet
Kapittel 5
Brukerhåndbok5-1
Page 52
Funksjonstaster: F1–F12
Funksjonstastene (må ikke forveksles med Fn-tasten) er de tolv tastene
øverst på tastaturet. Disse tastene er mørk grå, men de fungerer på en
annen måte enn de andre mørkegrå tastene.
F1 til F12 kalles funksjonstaster fordi de utfører programmerte funksjoner
når du trykker på dem. Når du kombinerer taster som er merket med et
ikon, med Fn-tasten, utføres bestemte funksjoner på datamaskinen.
Se avsnittet Programmerbare taster: Fn-tastekombinasjoner, i dette
kapitlet. Funksjonen som utføres når du trykker på en tast, avhenger av
programmet du bruker.
Programmerbare taster: Fn-tastekombinasjoner
Fn-tasten (Fn for funksjon) finnes bare på Toshiba-maskiner, og brukes
sammen med andre taster slik at de danner programmerbare taster.
Programmerbare taster er tastekombinasjoner som aktiverer, deaktiverer
eller konfigurerer bestemte funksjoner.
Enkelte programmer kan deaktivere eller påvirke programmerbare taster.
Innstillinger for programmerbare taster gjenopprettes ikke ved hjelp av
fortsettelsesfunksjonen.
Tastaturet
Emulere taster på et utvidet tastatur
Tastaturet er utformet slik at du får alle funksjonene som finnes på et
104/105-tasters utvidet tastatur. Se figur 5-1. 104-/105-tasters utvidet
tastatur har et numerisk tastatur. Det har også ekstratastene Enter og Alt til
høyre for hovedtastene. Siden dette tastaturet er mindre og har færre
taster, må enkelte av funksjonene på et utvidet tastatur simuleres ved å
trykke to taster i stedet for én på et større tastatur.
Det kan være at programmet krever at du bruker taster som ikke finnes på
tastaturet. Trykk på Fn-tasten og en av disse tastene når du vil simulere
funksjonene på et utvidet tastatur.
Trykk på Fn + F11 for å få tilgang til det
integrerte talltastaturet.
Når de blir aktivert, blir tastene som markeres
med mørkegrå figurer, talltastaturet. Se avsnittet
Windows-spesialtaster i dette kapitlet hvis du vil
ha mer informasjon om hvordan du bruker disse
tastene. Legg merke til at standardinnstillingen
for funksjonen er av.
Brukerhåndbok5-2
Page 53
Trykk Fn + F12 (Scroll Lock) hvis du vil låse
markøren på en bestemt linje. Når du slår på
maskinen, er standardinnstillingen av.
Trykk på Fn + Enter når du vil simulere Enter på
talltastaturet på et utvidet tastatur.
Trykk på Fn + Ctrl når du vil simulere den høyre
Ctrl-tasten på et utvidet tastatur.
Trykk på Fn + Alt når du vil simulere den høyre
Alt-tasten på et utvidet tastatur.
Hurtigtaster
Med tilgangstaster (trykk Fn + en funksjonstast eller Esc-tasten) kan du
aktivere eller deaktivere bestemte funksjoner på datamaskinen.
ZoomTrykk Fn + Esc for å endre skjermoppløsningen.
Trykk Fn + F1 for å veksle mellom av og på for
trådløs (trådløst nettverk / BT / trådløst
fjernnettverk). Når brukeren trykker på Fn + F1,
skal alle trådløse enheter aktiveres.
(Leveres med noen modeller.)
DvalemodusNår du trykker Fn + F2, slås systemet av i
dvalemodus.
Brukerhåndbok5-3
Page 54
Tastaturet
UtsignalNår du trykker Fn + F3, endres den aktive
skjermenheten.
DempTrykk på Fn + F6 for å slå lyden av eller på. Når
du trykker på disse tilgangstastene, vil den
aktuelle innstillingen vises som et ikon.
StillemodusVed å trykke på Fn + F8 kan du aktivere
intelligent kontroll for prosessorklokke og spenning, justere viftestøyen effektivt og forlenge
batterilevetiden.
Redusere lysstyrkenNår du trykker FN + F9, reduseres lysstyrken i
dataskjermen trinnvist for hvert trykk.
Øke lysstyrkenNår du trykker FN + F10, økes lysstyrken i
dataskjermen trinnvist for hvert trykk.
Redusere
høyttalervolumet
Ved å trykke Fn + 1 reduseres høyttalervolumet i
individuelle trinn.
Heve
høyttalervolumet
Brukerhåndbok5-4
Ved å trykke Fn + 2 heves høyttalervolumet i
individuelle trinn.
Page 55
Tastaturet
TOSHIBA-verktøy for
zooming (reduser)
TOSHIBA-verktøy for
zooming (forstørr)
Windows-spesialtaster
Tastaturet har to taster som har spesialfunksjoner i Windows: den ene
aktiverer Start-menyen og den andre har samme fuknsjon som den
sekundære museknappen.
Trykk Fn + S for å redusere ikonstørrelsen på
skrivebordet eller skriftstørrelsen i vinduet for en
av de støttede programmene.
Trykk Fn + A for å forstørre ikonstørrelsen på
skrivebordet eller skriftstørrelsen i vinduet for en
av de støttede programmene.
Denne tasten aktiverer Start-menyen i Windows.
Denne tasten tilsvarer den sekundære
museknappen.
Overliggende tastatur
Tastaturet på datamaskinen har ikke et eget talltastatur, men inkluderer et
overliggende talltastatur som fungerer som ett. Dette er plassert midt på
tastaturet og de relevante tastene har mørkegrå bokstaver i forkant.
Det overliggende tastaturet har de samme funksjonene som talltastaturet
på et standard 104/105-tasters utvidet tastatur.
Aktivere det overliggende tastaturet
Du kan bruke det overliggende talltastaturet til å angi tall.
Brukerhåndbok5-5
Page 56
Tallmodus
Du aktiverer tallmodus ved å trykke Fn + F11. Indikatoren for tallmodus
lyser. Nå kan du skrive tall ved hjelp av tastene som vist i figur 5-1. Trykk
Fn + F11 på nytt for å slå av det overliggende tastaturet.
Tastaturet
Det overliggende talltastaturet
Bruke det vanlige tastaturet midlertidig (overliggende tastatur på)
Når du bruker det overliggende tastaturet, kan du få midlertidig tilgang til
det vanlige tastaturfunksjonene uten å slå av det overliggende tastaturet.
1. Hold nede Fn og trykk på en annen tast. Alle taster fungerer som om
det overliggende tastaturet er slått av.
2. Skriv store bokstaver ved å holde nede Fn + Shift og trykke på en
bokstav.
3. Slipp opp Fn når du vil fortsette å bruke det overliggende tastaturet.
Brukerhåndbok5-6
Page 57
Midlertidig bruke overliggende tastatur (overliggende tastatur av)
Når du bruker det vanlige tastaturet, kan du bruke det overliggende
tastaturet midlertidig uten å slå det på:
1. Trykk på og hold nede Fn.
2. Se på tastaturindikatorene. Når du trykker på Fn, slår du på det
overliggende tastaturet som sist ble brukt. Hvis indikatoren for
tallmodus lyser, kan du bruke det overliggende tastaturet til å skrive
inn tall. Hvis indikatoren for piltastmodus lyser, kan du bruke det til
markør- og sideforflytning.
3. Slipp opp Fn når du vil bruke det vanlige tastaturet.
Endre modus midlertidig
Hvis datamaskinen er i tallmodus, kan du skifte midlertidig til
piltastmodus ved å trykke på skifttasten.
Hvis datamaskinen er i piltastmodus, kan du skifte midlertidig til
tallmodus ved å trykke på skifttasten.
Skrive ASCII-tegn
Ikke alle ASCII-tegn kan genereres ved normal bruk av tastaturet. Men du
kan skrive disse tegnene ved hjelp av tilsvarende ASCII-koder.
Slik gjør du når det overliggende tastaturet er aktivert:
1. Hold nede Alt-tasten.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn på det overliggende
tastaturet.
3. Slipp opp Alt-tasten, og ASCII-tegnet vises på skjermen.
Slik gjør du når det overliggende tastaturet er deaktivert:
1. Hold nede Alt + Fn.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn på det overliggende
tastaturet.
3. Slipp opp Alt + Fn. Dermed vises ASCII-tegnet på skjermen.
Tastaturet
Brukerhåndbok5-7
Page 58
Strømforsyning og avstengingsmodi
Kapittel 6
Strømforsyning og avstengingsmodi
Datamaskinens strømkilder omfatter omformeren med nettkabel og internt
batteri. I dette kapitlet får du detaljert informasjon om hvordan du best mulig
utnytter disse ressursene, blant annet hvordan du lader og skifter batteriet,
tips om hvordan du sparer batteristrøm og om ulike oppstartsmodi.
Strømsituasjoner
Datamaskinens drift og batteristatus påvirkes av strømforsyningen: om
omformeren er koplet til, om et batteri er installert og hvilket ladenivå
batteriet har.
Tabell for strømsituasjoner
Maskinen påMaskinen av
Omformer
tilkoplet
Brukerhåndbok6-1
Batteri fullt
oppladet
Batteri delvis
oppladet eller
lader ikke
Batteri ikke
installert
• I drift
• LED: Batteri av
• I drift
• Hurtiglading
• LED: Battery blinker
sakte grønt
• I drift
• Lader ikke
• LED: Batteri av
(ikke i drift)
• LED: Batteri av
• Hurtiglading
• LED: Battery blinker
sakte grønt
• Lader ikke
• LED: Batteri av
Page 59
Strømforsyning og avstengingsmodi
Omformer ikke
tilkoplet
Batterilading over
terskelgrense for
lav
batterikapasitet
Batterilading over
terskelgrense for
lav
batterikapasitet
Batteri er helt
utladet
Batteri ikke
installert
Strømindikatorer
Indikatorlampene Batteri og Strøm-indikatorer på statuspanelet varsler om
batteristatus og hvordan datamaskinen får strøm.
Batteriindikator
Kontroller Batteri-indikatoren for å fastslå status for hovedbatteriet. Legg
merke til følgende indikatortilstander:
Blinker grønt: Indikerer at hovedbatteriets lading er under
Blinker sakte grøntOmformeren er koplet til, og batteriet lades
GrønnAngir at omformeren ikke er koblet til, og at
SlukketUnder alle andre forhold er lampen slukket.
Maskinen påMaskinen av
(ikke i drift)
• I drift
• LED: Batteri grønt
• I drift
• LED: Batteriet blinker
grønt
Datamaskinen går i
dvalemodus eller slår seg
av (avhengig av
innstillingene i verktøyet
Toshiba Strømstyring).
• Ikke i drift
• LED: Batteri av
terskelnivået for alarm.
opp.
batteriladingen er over terskelgrensen for lav
batterikapasitet.
Hvis batteriet blir for varmt under lading, vil ladingen stoppe og
indikatorlampen slukke. Ladingen gjenopptas når temperaturen faller til
normalt nivå. Denne prosessen finner sted uansett om maskinen er slått
av eller på.
Brukerhåndbok6-2
Page 60
Strømindikator
Kontroller Strøm-indikatoren for å fastslå strømstatus for datamaskinen.
Legg merke til følgende indikatortilstander:
GrønnMaskinen er slått på og får strøm fra
Blinker grønt:Viser at strømmen ble slått av mens maskinen
SlukketUnder alle andre forhold er lampen slukket.
Batterityper
Datamaskinen har to forskjellige batterityper.
■ Batteri — 4-cellers.
■ Klokkebatteri (RTC, eller Real Time Clock).
Batteri
Når omformeren ikke er koplet til, er datamaskinens viktigste strømkilde et
litium-ion batteripakke som kan skiftes ut. Den omtales også som
hovedbatteriet i denne håndboken. Du kan kjøpe ekstra hovedbatterier hvis
du har behov for å bruke datamaskinen over lengre tid uten å kunne kople
den til strømnettet.
Batteripakken er av typen litiumion og kan eksplodere hvis det ikke settes
på plass, brukes, håndteres eller kastes på riktig måte. Batteriet skal
kasseres i henhold til lokale lover og regler. Bytt batteriet kun med et nytt
batteri som er godkjent av TOSHIBA.
Hovedbatteriet gir strøm til opplading av klokkebatteriet. Hovedbatteriet gir
også strøm til minnet for å bevare arbeidssituasjonen i fortsettelsesmodus.
Når maskinen er satt i i dvale- og ventemodus, og omformeren ikke er
tilkoplet, leverer hovedbatteriet strøm for å lagre data og programmer i
minnet. Hvis hovedbatteriet er fullstendig utladet, fungerer ikke dvale- og
ventemodus, og alle dataene i minnet går tapt.
Én av følgende meldinger vises når du slår på strømmen:
■ Fastvaren har registrert at CMOS-batteriet
■ Fastvaren har oppdaget at det oppstod en CMOS-
Strømforsyning og avstengingsmodi
omformeren.
var i ventemodus.
sviktet.<F1> slett
batterisvikt.<F1> slett, <F2> til oppsett
Brukerhåndbok6-3
Page 61
For å sikre at batteripakkens kapasitet opprettholdes, bør du minst en gang
i måneden la maskinen gå på batteri inntil batteriet er helt utladet.
Se Forlenge batteriets levetid i dette kapitlet for fremgangsmåte. Hvis
datamaskinen brukes kontinuerlig på nettstrøm over en periode på en
måned eller mer, kan det være at hovedbatteriet mister evnen til å holde på
lading. Batteriet vil ikke fungere effektivt gjennom hele den forventede
levetiden, og batterilampen kan indikere lav ladetilstand.
Real Time Clock-batteri
Klokkebatteriet omtales også som RTC-batteri (Real Time Clock), og
forsyner den interne klokken og kalenderen med strøm. Det opprettholder
også systemkonfigurasjonen.
Hvis klokkebatteriet blir helt utladet, går denne systeminformasjonen tapt,
og klokken og kalenderen fungerer ikke lenger. Én av følgende meldinger
vises når du slår på strømmen:
Fastvaren har registrert at CMOS-batter-
iet sviktet. <F1> slett
Fastvaren har oppdaget at det oppstod en
CMOS-batterisvikt.<F1> slett, <F2> til
oppsett
Datamaskinens klokkebatteri er et litium-ion-batteri, og bør bare skiftes av
forhandleren eller en servicetekniker fra TOSHIBA. Batteriet kan
eksplodere hvis det ikke settes på plass, brukes, hndteres eller kastes på
riktig måte. Batteriet skal kasseres i henhold til lokale lover og regler
Strømforsyning og avstengingsmodi
Behandle og bruke hovedbatteriet
Dette avsnittet inneholder viktige forholdsregler for sikkerhet for riktig
håndtering av hovedbatteriet.
Se den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om
forholdsregler og håndtering.
■ Kontroller at batteriet er riktig satt på plass i datamaskinen før du
prøver å lade det. Feil installasjon kan forårsake røyk eller brann eller
at batteriet sprekker.
■ Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn. Det kan forårsake skader.
Brukerhåndbok6-4
Page 62
Strømforsyning og avstengingsmodi
■ Hovedbatteriet, hovedbatteriet for økt kapasitet og hovedbatteriet for
høy kapasitet, er litium-ion-batterier, som kan eksplodere hvis de ikke
skiftes, brukes, håndteres eller kastes på riktig måte. Batteriet skal
kasseres i henhold til lokale lover og regler. Bruk bare batterier som er
anbefalt av TOSHIBA
■ Lad opp hovedbatteriet i romtemperatur mellom 5 og 35 grader
Celsius. Hvis ikke kan elektrolyttløsningen lekke, batteriytelsen kan bli
dårligere og batteriets levetid kan forkortes.
■ Ikke installer eller fjern hovedbatteriet uten å ha slått av maskinen først
og koplet fra omformeren. Ikke ta ut batteriet mens maskinen er satt i
hvilemodus. Data kan gå tapt.
■ Når hovedbatteriet med høy kapasitet er koplet til datamaskinen, må
du ikke bare holde i det når du løfter opp datamaskinen.
Hovedbatteriet med høy kapasitet kan løsne fra datamaskinen, slik at
det faller og fører til personskade.
Ikke ta ut hovedbatteriet når funksjonen for oppstart via nettverk er
aktivert. Data vil gå tapt. Før du tar ut et hovedbatteri må du deaktivere
funksjonen for oppstart via nettverk.
Lade opp batteriet
Når det er lite strøm igjen på hovedbatteriet, blinker Batteri-indikatoren
raskt grønt for å angi at det bare er noen få minutter med batteristrøm igjen.
Hvis du fortsetter å bruke maskinen når Batteri-indikatoren blinker,
aktiveres dvalemodus (slik at ikke data går tapt), og maskinen slås
automatisk av.
Datamaskinen går bare i dvalemodus hvis dvalemodus er aktivert i fanen
Dvalemodus i Strømalternativer.
Du må lade opp hovedbatteriet når det er utladet.
Fremgangsmåte
Hvis du vil lade hovedbatteriet mens det er installert i datamaskinen, kopler
du omformeren til DC INN-kontakten og kopler den andre enden til en
stikkontakt som fungerer.
Batteri-indikatoren blinker sakte grønt når batteriet lades.
Bruk alltid datamaskinen tilkoplet omformeren eller batteriladeren,
ekstrautstyr fra TOSHIBA, når du lader hovedbatteriet. Prøv ikke å lade
batteriene med en annen type lader
Brukerhåndbok6-5
Page 63
Strømforsyning og avstengingsmodi
Ladetid
Tabellen nedenfor viser hvor lang tid det omtrent tar å lade opp et utladet
batteri til full kapasitet.
Ladetid (timer)
BatteritypeMaskinen påMaskinen av
Hovedbatteri (4 celler)4 timer eller mer4 timer
Klokkebatteri24 timer24 timer
Ladetiden når maskinen er på, påvirkes av romtemperaturen,
maskintemperaturen og hvordan du bruker datamaskinen. Hvis du for
eksempel bruker mange eksterne enheter, kan det hende at batteriet
nesten ikke lades i det hele tatt. Se også avsnittet Maksimere batteriets
driftstid.
Merknad om batterilading
Det kan være at batteriet ikke lader umiddelbart under følgende forhold:
■ Når batteriet er svært varmt eller kaldt. Hvis batteriet er ekstremt varmt,
kan det være at det ikke lader i det hele tatt. For å forsikre deg om at
batteriet lades til sin fulle kapasitet, lader du batteriet ved
romtemperatur på 10 ° til 30 °C (50 ° til 86 °F).
■ Når batteriet er nesten fullstendig utladet. Hvis du lar omformeren være
koplet til i noen få minutter, skal batteriet begynne å lade.
Batteri-indikatoren kan angi at batteriets ladenivå reduseres raskt når du
prøver å lade et batteri under disse forholdene:
■ Batteriet har ikke vært i bruk på lang tid.
■ Batteriet har vært helt utladet, og blitt liggende i maskinen over lang tid.
■ Et kjølig batteri ble installert i en varm datamaskin.
I slike tilfeller, følger du trinnene nedenfor.
1. Lad batteriet helt ut ved å la maskinen stå på uten omformeren
tilkoplet inntil strømmen slås av automatisk.
2. Kople til omformeren.
3. Lad batteriet til Batteri-indikatoren lyser grønt.
Gjenta disse punktene to eller tre ganger til batteriet gjenvinner normal
kapasitet.
Batteriets levetid forkortes dersom omformeren forblir tilkoplet. Minst én
gang per måned bør maskinen stå på uten omformeren tilkoplet til
hovedbatteriet er fullstendig utladet, før det lades opp på nytt.
Brukerhåndbok6-6
Page 64
Strømforsyning og avstengingsmodi
Overvåke batteriets kapasitet
Gjenværende batterikapasitet kan overvåkes i Strømalternativer.
Vent i minst 16 sekunder etter at datamaskinen har startet opp før du
kontrollerer gjenværende driftstid. Datamaskinen trenger denne tiden til å
kontrollere batterikapasiteten, og til å beregne gjenværende driftstid for
batteriet, basert på gjeldende strømforbruk og gjenværende
batterikapasitet. Faktisk gjenværende driftstid for batteriet kan avvike litt
fra den beregnede tiden.
Maksimere batteriets driftstid
Hvor nyttig et batteri er, avhenger av hvor lenge det kan levere driftsstrøm
fra en enkelt opplading.
Dette avhenger igjen av følgende:
■ Hvordan du konfigurerer datamaskinen (for eksempel om du aktiverer
noen av alternativene for batterisparing). Datamaskinen har en
batterisparemodus som kan velges i Strømalternativer, og som brukes
til å spare batteristrøm. Du kan velge blant følgende alternativer:
■ Prosessorhastighet
■ Lysstyrke i skjerm
■ Kjølemetode
■ Ventemodus
■ Dvalemodus
■ Strøm av for skjerm
■ Strøm av for harddisk
■ Hvor ofte og hvor lenge du bruker harddisken, stasjonen for optiske
medier og diskettstasjonen.
■ Hvor mye strøm som er på batteriet når du begynner å bruke det.
■ Hvis du aktiverer dvale- og ventemodus, sparer du batteristrøm hvis du
slår av og på datamaskinen ofte.
■ Hvor du lagrer programmer og data.
■ Om du lukker skjermen når du ikke arbeider med tastaturet.
■ Driftstiden reduseres ved lav temperatur.
■ Tilstanden til batteripolene. Pass på at batteripolene holdes rene ved å
tørke av dem med en tørr og lofri klut før du monterer hovedbatteriet.
Beholde data med strømmen slått av
Når du slår av datamaskinen med helt oppladet batteri, beholder batteriet
data omtrent så lenge:
Brukerhåndbok6-7
Page 65
Strømforsyning og avstengingsmodi
Brukstid
BatteritypeTilstand og brukstid
Hovedbatteri (4 celler)ca. 3 timer (ventemodus)
Klokkebatterica. 3 måneder
ca. 14 dager (avslutningsmodus)
Forlenge batteriets levetid
Slik forlenger du levetiden for hovedbatteriene:
■ Minst en gang i måneden bør du kople maskinen fra omformeren og la
den gå på batteristrøm inntil batteriet er helt utladet. Før du gjør dette,
følger du trinnene nedenfor:
1. Slå av strømmen til maskinen.
2. Kople maskinen fra omformeren, og slå på strømmen til maskinen. Hvis
maskinen ikke slår seg på, går du til trinn 4.
3. La maskinen gå på batteristrøm i fem minutter. Hvis batteripakken har
strøm nok til fem minutters drift, lar du maskinen fortsette å gå inntil
batteriet er helt utladet. Hvis batterilampen blinker, eller du får noe
annet varsel om lavt batterinivå, gå til trinn 4.
4. Kople omformeren til maskinen, og plugg den inn i et vegguttak for
strøm. Batteri-LEDen skal blinke sakte grønt, for å angi at batteriet
lades opp. Hvis ikke Batteri-indikatoren lyser, får ikke maskinen strøm
fra omformeren. Sjekk tilkoplingene for omformeren og strømledningen.
5. Lad batteriet til Batteri-indikatoren lyser grønt.
■ Hvis du har flere hovedbatterier, bruker du dem vekselvis.
■ Ta ut hovedbatteriet hvis du ikke skal bruke datamaskinen på lang tid
(mer enn en måned).
■ Kople fra omformeren når batteriet er helt oppladet. Overlading gjør at
batteriet varmes opp, hvilket forkorter levetiden.
■ Kople fra omformeren hvis du ikke skal bruke maskinen i løpet av åtte
timer eller mer.
■ Lagre ekstra hovedbatterier på et tørt, kjølig sted og ikke i direkte sollys.
Skifte hovedbatteri
Når hovedbatteriet har nådd slutten av levetiden, må du installere et nytt
batteri. Hvis Batteri-indikatoren blinker grønt kort tid etter at batteriet er
fullstendig oppladet, må hovedbatteriet skiftes ut.
Du må kanskje også skifte ut et utladet hovedbatteri med et ladet
reservebatteri hvis du bruker datamaskinen et sted det ikke er en
vekselstrømkilde. I denne delen får du vite hvordan du tar ut og installerer
et hovedbatteri.
Brukerhåndbok6-8
Page 66
Strømforsyning og avstengingsmodi
Fjerne hovedbatteriet
Hvis du vil ta ut et utladet batteri, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
■ Vær forsiktig når du håndterer hovedbatteriet, slik at du ikke kortslutter
polene. Pass på at du ikke slipper batteriet eller på annen måte
utsetter det for støt eller slag. Pass på at du ikke riper eller skader
overflatene, og unngå å vri og bøye batteriet.
■ Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i ventemodus. Data lagres i
RAM, og hvis maskinen mister strømmen, går dataene tapt.
■ I dvalemodus går data tapt hvis du tar ut batteriet eller kopler fra
omformeren før lagringen er fullført. Vent til indikatorene for disk,
stasjon for optiske medier og ekstern enhet slukkes.
1. Lagre arbeidet ditt.
2. Slå datamaskinen av. Pass på at Strøm-indikatoren er slukket.
3. Ta ut alle ledningene som er koplet til maskinen.
4. Vend maskinen opp-ned med baksiden av maskinen mot deg.
5. Skyv låsesperren for hovedbatteriet til åpen posisjon
.
Batterilås
Skyv låsesperren til åpen posisjon.
Brukerhåndbok6-9
Page 67
Strømforsyning og avstengingsmodi
6. Skyv på batterisperren for å frigjøre batteriet, og løft batteripakken ut.
batterisperre
Fjerne hovedbatteriet
7. Trekk batteripakken forover for å fjerne den.
Av miljøhensyn bør du ikke kaste et brukt hovedbatteri. Lever det brukte
hovedbatteriet tilbake til TOSHIBA-forhandleren.
Installere hovedbatteriet
Følg trinnene nedenfor når du skal installere et hovedbatteri.
Batteripakken er av typen litiumion og kan eksplodere hvis det ikke settes
på plass, brukes, håndteres eller kastes på riktig måte. Batteriet skal
kasseres i henhold til lokale lover og regler. Bytt batteriet kun med et nytt
batteri som er godkjent av TOSHIBA.
1. Pass på at datamaskinen er slått av, og at alle kablene er koplet fra.
2. Sett inn batteriet.
Batteripakke
Batteripakke
Installere hovedbatteriet
3. Trykk på hovedbatteriet til batterisperren klikker i lås.
4. Skyv låsesperren for hovedbatteriet til låst posisjon.
Brukerhåndbok6-10
Page 68
Starte datamaskinen med passord
Hvis du allerede har registrert et passord, må du angi passordet manuelt
for å starte datamaskinen:
Følg disse trinnene når du starter datamaskinen med passord:
1. Slå på strømmen slik det er beskrevet i kapittel 3, Komme i gang.
Følgende melding vises:
Brukernavn
I denne modusen fungerer ikke tilgangstastene FN + F1 til F9. De
fungerer først når du har skrevet inn passordet.
2. Skriv inn passordet.
3. Trykk Enter.
Oppstartsmodi
Denne datamaskinen har tre ulike avstengingsmodi:
■ Oppstartsmodus: Datamaskinen slår seg av uten å lagre data. Pass
alltid på at du lagrer arbeidet ditt før du slår maskinen av i
oppstartsmodus.
■ Dvalemodus: Data i minnet lagres på harddisken.
■ Ventemodus: Data beholdes i maskinens hovedminne.
Se også avsnittene Slå på strømmen og Slå av strømmen i kapittel 3,
Komme i gang.
Strømforsyning og avstengingsmodi
Hurtigtaster
Du kan bruke hurtigtastene Fn + F2 til å sette maskinen i dvalemodus. Se
kapittel 5, Tastaturet, for nærmere opplysninger.
Panelstrøm av/på
Du kan konfigurere datamaskinen slik at strømmen slås av automatisk når
du lukker skjermen. Når du åpner skjermen igjen, starter maskinen opp fra
ventemodus eller fra dvalemodus, men ikke hvis den er slått av i
oppstartsmodus.
Hvis funksjonen på/av med skjermen er aktivert, og du velger å avslutt
Windows, må du ikke lukke skjermen før avstengingen er fullført.
Automatisk avstenging av maskinen
Ved hjelp av denne funksjonen kan du automatisk slå av systemet hvis
datamaskinen ikke brukes innen en bestemt tid. Datamaskinen slår seg av
i ventemodus eller dvalemodus.
Brukerhåndbok6-11
Page 69
BIOS-oppsett og passord
I dette kapittelet får du vite hvordan du skal bruke BIOS til å sette opp
passord for bruker og administrator.
Tilgang til BIOS-oppsettsmenyen
Når du starter verktøyet, må du trykke på F2 for å få tilgang til BIOSoppsettsmenyen når du starter maskinen.
BIOS-oppsettsmeny
Når du går til BIOS-oppsettsmenyen, må du velge Sikkerhet-elementet.
Deretter kan du endre eller modifisere Brukerpassord eller
Administratorpassord.
BIOS-oppsett og passord
Kapittel 7
BIOS-oppsettsmeny
Brukerhåndbok7-1
Page 70
BIOS-oppsett og passord
Passord
Bruker- og administratorpassord
Med dette alternativet kan du registrere eller nullstille brukerpassordet for
oppstart.
Slik angir du et brukerpassord:
1. Skriv inn et passord på inntil 10 tegn. Passordet du skriver inn, vises
som en rad med stjerner på skjermen. Hvis du eksempelvis skriver
inn et passord på fire tegn, vises følgende på skjermen:
Oppgi passord: ****
2. Klikk ENTER-knappen. Følgende melding vises. Her må du bekrefte
passordet.
Bekreft passord:
3. Hvis tegnstrengene samsvarer, registreres passordet når du klikker
knappen OK. Dersom de ikke stemmer overens, vises følgende melding: Du må gjenta prosessen fra trinn 1.
Passordene er ikke like. Trykk på ENTER for å
fortsette.
Hvis du skriver inn feil passord tre ganger på rad, slås datamaskinen av.
Du vil ikke kunne få tilgang til passordfunksjonen i BIOS-oppsettsmeny.
Slå i så fall på datamaskinen igjen, og forsøk prosedyren på nytt.
Oppstartsprioritet
Alternativer for oppstartsprioritet
Dette elementet lar deg definere prioritet mellom stasjonene for oppstart av
maskinen.
Følg trinnene nedenfor hvis du vil endre oppstartsprioritet.
1. Hold nede F12 og start opp maskinen.
2. Velg oppstartsenhet med piltastene opp/ned, og trykk ENTER.
■ Hvis det er angitt et administratorpassord, vises ikke denne menyen når
du starter opp maskinen med brukerpassordet.
■ Hvis du trykker på en annen tast enn en av de ovennevnte, eller hvis
den valgte enheten ikke er installert, starter maskinen opp i henhold til
gjeldende innstillinger i BIOS-oppsettsmeny.
USB
Støtte for Legacy USB
Når du går til BIOS-oppsettsmeny, kan du velge elementer Avansert,
deretter kan du endre eller modifisere Legacy USB-støtte.
Brukerhåndbok7-2
Page 71
BIOS-oppsett og passord
Bruk dette alternativet til å aktivere eller deaktivere USB Legacy-emulering.
Hvis operativsystemet ikke støtter USB, kan du likevel bruke en USB-mus
eller et USB-tastatur ved å aktivere elementet USB Legacy-emulering.
AktivertAktiverer USB Legacy-emulering. (Standard)
DeaktivertDeaktiverer USB Legacy-emulering.
USB-hvilemodus og -ladefunksjon
Når du går til BIOS-oppsettsmeny, kan du velge elementet Avansert,
deretter kan du endre eller modifisere funksjonen for USB-hvilemodus og -lading.
Datamaskinen kan levere USB-busstrøm (5 V DC) til USB-porten selv om
strømmen til datamaskinen er slått AV. Strøm AV inkluderer hvilemodus,
dvalemodus og avstengingsmodus. Funksjonen kan brukes med porter
som støtter funksjonen for USB-hvilemodus og -lading (heretter kalt
kompatible porter).
Kompatible porter er USB-porter som har symbolet ( ). Du kan bruke
funksjonen for USB-hvilemodus og -lading til å lade bestemte USBkompatible eksterne enheter, for eksempel mobiltelefoner og bærbare
digitale musikkspillere.
Det kan imidlertid hende at USB-hvilemodus og -ladefunksjonen ikke
fungerer med bestemte eksterne enheter selv om de overholder USBspesifikasjonen. I slike tilfeller slår du strømmen til datamaskinen PÅ for å
lade enheten.
■ Når det er angitt [Aktivert] for funksjonen for USB-hvilemodus og -
lading, leveres det USB-busstrøm (5 V DC) til kompatible porter selv
om strømmen til datamaskinen er slått AV.
USB-busstrøm (5 V DC) leveres til de eksterne enhetene som er
koplet til de kompatible portene. Noen eksterne enheter kan imidlertid
ikke lades bare ved å levere USB-busstrøm (5 V DC).
Kontakt produsenten av enhetene for spesifikasjonene for dem, eller
kontroller grundig spesifikasjonene til de eksterne enhetene før bruk.
■ Det tar lenger tid å lade eksterne enheter med funksjonen for
USB-hvilemodus og -lading enn å lade den med sin egen lader.
■ Hvis eksterne enheter koples til kompatible porter når omformeren ikke
er koplet til datamaskinen, tømmes batteriet i datamaskinen selv om
strømmen til datamaskinen er slått AV. Vi anbefaler derfor at du kopler
omformeren til datamaskinen når du bruker funksjonen for USBhvilemodus og -lading.
■ Eksterne enheter som er koplet til USB-busstrømfunksjonen (5 V DC),
som har grensesnitt mot strøm PÅ/AV for datamaskinen, kan alltid
være i drift.
■ Når det oppstår en strømoverflyt for de eksterne enhetene som er
koplet til de kompatible portene, kan det hende at USB-busstrømmen
(5 V DC) stoppes av sikkerhetsmessige årsaker.
Brukerhåndbok7-3
Page 72
BIOS-oppsett og passord
Metallbinders eller hårnåler av metall genererer varme hvis de kommer i
kontakt med USB-portene. Ikke la USB-portene komme i kontakt med
metallgjenstander, for eksempel når du bærer datamaskinen i en veske.
Standardinnstillingen er [Deaktivert]. Funksjonen kan brukes hvis
innstillingen endres til [Enabled] (Aktivert).
Det finnes to modi, Mode 1 (Modus 1) og Mode 2 (Modus 2), under
[Enabled] (Aktivert). Angi innstillingen Mode 1 (Modus 1) for vanlig bruk.
Hvis funksjonen ikke fungerer med innstillingen Mode1, endrer du den til
Mode2. Det kan hende at noen eksterne enheter ikke kan bruke
funksjonen uansett modus.
Hvis dette skjer, endrer du innstillingen til [Disabled] (Deaktivert).
Aktivert (modus 1)
Aktivert (modus 2)
Deaktivert
Aktivert (modus 1)
Aktiverer USB-hvilemodus og -ladefunksjon.
Deaktiverer USB-hvilemodus og -ladefunksjon
(standard).
Nettverk
Oppstart via nettverk
Denne funksjonen gjør at strømmen til maskinen slås på når den mottar et
oppstartssignal via nettverket.
Aktivert
Deaktivert
Du må ikke installere eller fjerne en ekstra minnemodul mens Oppstart via
nettverk er aktivert.
Oppstart via nettverk fungerer ikke uten at maskinen er koplet til
omformeren. La omformeren forbli tilkoplet hvis du vil bruke funksjonen.
Aktiverer funksjonen oppstart via nettverk.
(Standard)
Deaktiverer funksjonen oppstart via nettverk.
Brukerhåndbok7-4
Page 73
Tilleggsutstyr
Ved hjelp av tilleggsutstyr kan du øke datamaskinens kapasitet og
allsidighet. Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig hos din TOSHIBAforhandler:
Kort/minne
■ Minnekort av typen SD, MS og MS Pro
■ Minneutvidelse
■ SIM-kort
Strømforsyning
■ Ekstra hovedbatteri (4-cellers)
■ Ekstra omformer
Tilleggsutstyr
Kapittel 8
Eksterne enheter
■ USB-diskettstasjonssett
■ Ekstern skjerm
Annet
■ Sikkerhetslås
Mediakortåpning
Datamaskinen er utstyrt med en kortplass for flere typer digitale mediakort
som kan romme minnekort av typen Secure Digital (SD) / Memory Stick
(MS) / Memory Stick Pro (MS Pro). Disse minnekortene lar deg enkelt
overføre data fra enheter som digitale kameraer og PDAer som bruker
samme type minnekort av typen SD, MS og MS Pro).
MS8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB og 256 MB
MS Pro256 MB, 512 MB, 1 GB og 2 GB.
Logoen for SD-minnekort er
Sette inn et kort av typen SD, MS eller MS Pro
Følg trinnene nedenfor når du skal sette inn et minnekort.
1. Sett inn minnekortet.
2. Trykk forsiktig for å sikre god kontakt.
Tilleggsutstyr
Mediakortåpning
SD-/MS-/MS
Pro-minnekort*
*Kortenes form er avhengig av kortet som du kjøper
Sette inn minnekortet
Ta ut minnekortet av minnekortsporet når du flytter datamaskinen.
Brukerhåndbok8-2
Page 75
■ Ikke sett fremmedlegemer inn i kortsporet for medieoverføring. En nål
eller lignende gjenstand kan skade kretsene i datamaskinen.
■ Kontroller at kortet av typen SD, MS eller MS Pro vender riktig vei før
du setter det inn.
■ Memory Stick Duo/PRO Duo og Memory Stick-omformeren er ikke
kompatible med sporet for kortplassen for medieoverføring. Ikke sett
inn Memory Stick Duo/PRO Duo i sporet. Data kan gå tapt eller bli
skadet hvis du bruker andre kort enn de som støttes.
■ To ulike typer kort virker ikke samtidig. Bare sett inn ett kort når du
bruker kortplassen for mediekort.
■ Ikke formater minnekort i Windows. Det kan føre til at kortet ikke kan
brukes i noen eksterne enheter.
■ Kortet er utformet slik at det kun kan settes inn én vei. Ikke prøv å
tvinge kortet på plass i sporet.
■ Se håndbøkene som følger med kortene, for nærmere informasjon om
hvordan du bruker minnekort.
Hvis Windows ikke kan lese kortet av typen SD, MS eller MS Pro Card,
fjerner du det og setter det inn på nytt.
Ta ut et kort av typen SD, MS eller MS Pro
Følg trinnene nedenfor når du skal ta ut et minnekort.
1. I Windows Vista™ klikker du ikonet Trygg fjerning av maskinvare
i systemstatusfeltet og deaktiverer minnekortet.
2. Trekk kortet direkte ut fra minnekortet i sporet for å løse det ut.
3. Ta tak i kortet og trekk det ut.
Tilleggsutstyr
SD-/MS-/MS Pro-minnekort
Ta ut minnekortet
Brukerhåndbok8-3
Page 76
■ Forsikre deg om at indikatorlampen for kortsporet for medieoverføring
er slukket før du tar ut kortet eller slår av datamaskinen. Hvis du fjerner
kortet eller slår av PCen mens maskinen leser fra det, kan du miste
data eller skade kortet.
■ Ikke fjern minnekortet fra kortsporet for flere typer digitale mediekort i
vente- eller dvalemodus. Hvis du gjør det, kan datamaskinen bli
ustabil, og data på minnekortet kan gå tapt.
■ Ikke slå av eller sett datamaskinen i vente- eller dvalemodus når data
overføres. Datamaskinen kan bli ustabil, og data kan gå tapt.
Minneutvidelse
Du kan installere ekstra minne i datamaskinens minneplass for å utvide
arbeidsminnet.
Installere en minnemodul
Pass på at datamaskinen er slått av i oppstartsmodus når du skal fjerne en
minnemodul.
1. Slå maskinen av i avstengingsmodus. Se avsnittet Slå av strømmen i
kapittel 3.
■ Hvis du har brukt maskinen kontinuerlig over lang tid, kan
minnemodulene bli svært varme. La dem i så fall kjøle seg ned mot
romtemperatur før du tar dem ut.
■ Ikke prøv å sette inn en minnemodul med maskinen slått på, eller når
maskinen er slått av i hvile- eller dvalemodus. Da kan datamaskinen
og modulen bli skadet.
2. Ta ut alle ledningene som er koplet til maskinen.
3. Snu maskinen opp ned, og fjern hovedbatteriet (se kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi.)
4. Fjern en skrue som holder minnemoduldekselet.
5. Løft dekselet av.
Tilleggsutstyr
Brukerhåndbok8-4
Page 77
Tilleggsutstyr
Fjerne dekselet
6. Sett minnemodulen inn i kontakten på maskinen. Trykk modulen
forsiktig men fast ned i sporet for å sikre god forbindelse.
7. Trykk modulen ned slik at den ligger flatt og de to sperrehakene
smetter i lås.
Ikke berør kontaktene på minnemodulen eller på maskinen. Smuss på
koplingene kan føre til problemer med minnetilgangen.
Installere en minnemodul
Brukerhåndbok8-5
Page 78
Fjerne minnemodulen
8. Sett dekselet på, og fest det med skruen.
9. Når du slår maskinen på, skal den automatisk registrere den økte
minnekapasiteten. Hvis minneutvidelsen ikke er registrert, må du
kontrollere installasjonen og tilkoplingen til modulen.
Fjerne en minnemodul
Pass på at datamaskinen er i oppstartsmodus når du skal fjerne en
minnemodul.
1. Slå maskinen av, og fjern alle kablene som er koplet til maskinen.
Tilleggsutstyr
■ Hvis du har brukt maskinen kontinuerlig over lang tid, kan
minnemodulene bli svært varme. La dem i så fall kjøle seg ned mot
romtemperatur før du tar dem ut.
■ Du må aldri prøve å fjerne en minnemodul med maskinen slått på, eller
når maskinen er slått av i ventemodus eller dvalemodus. Da kan
datamaskinen og modulen bli skadet.
2. Snu maskinen opp ned, og fjern hovedbatteriet (se kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi.)
3. Fjern en skrue som holder minnemoduldekselet.
4. Løft dekselet av.
5. Bruk en smal gjenstand, for eksempel en penn, til å presse
sperrehakene i hver ende av minnemodulen ut til siden.
Minnemodulen vil løsne og sprette litt opp.
6. Ta tak i sidene av modulen og trekk den ut.
Ikke berør kontaktene på minnemodulen eller på maskinen. Smuss på
koplingene kan føre til problemer med minnetilgangen.
Brukerhåndbok8-6
Page 79
SIM-kort
Tilleggsutstyr
Fjerne minnemodulen
7. Sett dekselet på, og fest det med skruen.
Enkelte modeller er utstyrt med et SIM-kortspor som passer til et SIM-kort.
Sette inn et SIM-kort
Følg trinnene nedenfor når du skal installere et SIM-kort.
1. Slå maskinen av i avstengingsmodus. Se avsnittet Slå av strømmen i
kapittel 3.
2. Ta ut alle ledningene som er koplet til maskinen.
3. Sett inn SIM-kortet.
4. Trykk forsiktig for å sikre god kontakt.
■ Ikke sett fremmedlegemer inn i kortsporet for medieoverføring. En nål
eller lignende gjenstand kan skade kretsene i datamaskinen.
■ Kortet er utformet slik at det kun kan settes inn én vei. Ikke prøv å
tvinge kortet på plass i sporet.
■ Ikke ta på kontaktene på SIM-kortet. Smuss på kontaktene kan føre til
problemer.
■ Se håndbøkene som følger med kortene, for nærmere informasjon om
hvordan du bruker minnekort.
Brukerhåndbok8-7
Page 80
Ta ut SIM-kortet
Følg trinnene nedenfor når du skal ta ut et SIM-kort.
1. Slå maskinen av i avstengingsmodus. Se avsnittet Slå av strømmen i
kapittel 3.
2. Ta ut alle ledningene som er koplet til maskinen.
3. Trekk SIM-kortet direkte ut fra minnekortet i sporet for å løse det ut.
4. Ta tak i kortet og trekk det ut.
Ekstra omformer
Hvis du ofte tar med deg maskinen mellom flere faste steder, som kontoret
og hjemmet, kan en omformer på hvert sted spare både plass og vekt i
vesken. PA3467U-1ACA/PA3467E-1AC3.
USB-diskettstasjonssett
Den eksterne, 3,5-tommers diskettstasjonsmodulen kan koples til
USB-porten.
Ekstern skjerm
En ekstern analog skjerm kan koples til skjermporten på datamaskinen.
Maskinen støtter VGA og Super VGA. Følg trinnene nedenfor når du skal
kople til en skjerm.
Funksjonene dvale- og ventemodus kan brukes med en ekstern skjerm.
Bare iverksett dvale- og ventemodus, og maskinen bevarer data slik de
vises på den eksterne skjermen.
1. Kople skjermen til porten for den eksterne skjermen.
2. Slå på skjermen.
Når du slår på strømmen, vil datamaskinen automatisk gjenkjenne
skjermen og finne ut om det er en mono- eller fargeskjerm.
Du kan bruke Maskinoppsett til å skifte mellom Automatisk valg og
LCD+Analog RGB. Se kapittel 7, BIOS-oppsett og passord.
Hvis du har valgt
oppsett, vises skjermbildet på både den innebygde LCD-skjermen og den
eksterne skjermen når du slår datamaskinen på. Hvis Automatisk
valg
er valgt, aktiveres bare den eksterne skjermen.
Hvis du vil endre skjerminnstillingene, trykker du Fn + F3. Hvis du kopler
fra skjermen før du slår datamaskinen av, må du passe på å trykke på
Fn + F3 for å bytte til den interne skjermen. Se kapittel 5, Tastaturet,
for nærmere informasjon om hvordan du bruker tilgangstaster for å veksle
mellom skjermer.
Hvis du velger
skjermoppløsning til det samme som den eksterne skjermen, eller en
annen enhet, for eksempel en projektor.
LCD+Analog RGB som alternativ for Skjerm i BIOS-
LCD+Analog RGB
Tilleggsutstyr
, må du sette datamaskinens
Brukerhåndbok8-8
Page 81
Sikkerhetslås
Ved hjelp av en sikkerhetslås kan du låse maskinen til et skrivebord eller et
annet fast punkt for å hindre uberettiget fjerning av maskinen.
Fest den ene enden av kabelen til skrivebordet, og den andre enden til
festet for sikkerhetslåsen på høyre eller venstre side av datamaskinen.
Tilleggsutstyr
Sikkerhetslås
Nøkkel
Sikkerhetslås
Brukerhåndbok8-9
Page 82
Feilsøking
TOSHIBAs datamaskiner er utformet for å holde lenge og fungere feilfritt.
Men hvis det likevel skulle oppstå problemer, følger du prosedyrene i dette
kapitlet for å finne ut hva som er feil.
Les dette kapitlet nøye. Hvis du vet hvilke feil som kan oppstå, er det lettere
å unngå dem.
Løse problemer
Det er mye enklere å løse eventuelle problemer hvis du følger
retningslinjene nedenfor:
■ Avbryt arbeidet umiddelbart når du oppdager et problem. Hvis du ikke
gjør det, kan data gå tapt eller det kan forårsake skade. Du kan miste
informasjon som skulle hjelpe deg å løse problemet.
■ Følg med på hva som skjer. Skriv ned hva som skjer på systemet,
og hva du selv gjorde rett før problemet oppstod. Hvis en skriver er
tilkoplet, tar du en kopi av skjermbildet ved hjelp avPrtSc-tasten (Print
Screen) på datamaskinen.
Spørsmål og prosedyrer i dette kapitlet er ment som veiledning, ikke som
endelige løsninger på problemer. Mange problemer er enkle å løse, mens
andre krever eksperthjelp. Hvis du ikke selv kan løse problemet, kontakter
du forhandleren. Forbered deg på å beskrive problemet så detaljert som
mulig før du kontakter en fagmann.
Feilsøking
Kapittel 9
Forberedende kontrolliste
Overvei den enkleste løsningen først. Punktene i kontrollisten nedenfor er
enkle å utføre, men kan likevel forårsake et tilsynelatende alvorlig problem.
■ Slå på alle ytre enheter før du slår på datamaskinen. Det gjelder også
skriver og annet eksternt utstyr som er i bruk.
■ Slå av datamaskinen før du kopler til en ekstern enhet. Når du slår på
datamaskinen på nytt, gjenkjennes den nye enheten.
■ Kontroller at alle verdiene i oppsettprogrammet er riktige.
■ Kontroller alle kablene. Er de riktig tilkoplet? Løst tilkoplede kabler kan
forårsake signalfeil.
Brukerhåndbok9-1
Page 83
■ Kontroller om noen av tilkoplingskablene har løse tråder, eller om noen
av kontaktene har løse pinner.
■ Kontroller at en eventuell diskett er riktig satt inn, og at
skrivebeskyttelsen er angitt riktig.
Skriv ned dine iakttakelser i en feillogg som du oppbevarer. Dette vil være
til hjelp når du kontakter forhandleren. Dessuten vil dette være nyttig
informasjon dersom problemet skulle oppstå på nytt.
Analysere problemet
Noen ganger gir systemet deg ledetråder som kan hjelpe deg med å forstå
hvorfor et bestemt problem oppstår. Tenk over dette:
■ Hvilken del av systemet fungerer ikke som den skal?: tastaturet,
diskettstasjonen, harddisken, skriveren eller skjermen Hver enhet har
ulike symptomer.
■ Er operativsystemet riktig konfigurert? Kontroller innstillingene som er
angitt.
■ Hva vises på skjermen? Ser du en melding eller merkelige
tegnkombinasjoner? Skriv ut skjermbildet hvis en skriver er tilkoplet.
Slå opp en eventuell melding i dokumentasjonen for programmet eller
operativsystemet. Kontroller at alle kabler er koplet til på rett sted, og at
de er riktig tilkoplet. Løse kabler kan forårsake uriktige eller avbrutte
signaler.
■ Lyser noen av indikatorene? I så fall hvilke? Hvilken farge har de? Lyser
de med kontinuerlig eller blinkende lys? Skriv ned det du ser.
Skriv ned informasjonen, slik at du kan gjengi dine iakttakelser til
forhandleren.
ProgramvareDet kan være at problemene er forårsaket av
programvaren eller en diskett. Hvis du ikke kan laste et
program, kan lagringsmediet være skadet, eller det kan
være feil på programmet. Prøv å laste en annen kopi
av programmet.
Hvis du får en feilmelding mens du bruker et program,
ser du etter i dokumentasjonen for programmet hva
den betyr. Disse håndbøkene inneholder vanligvis et
avsnitt om problemløsing eller en oversikt over
feilmeldinger.
Kontroller feilmeldingene i dokumentasjonen for
operativsystemet.
MaskinvareHvis du ikke finner noe feil med programvaren,
kontrollerer du maskinvaren. Gå først gjennom
punktene i den innledende kontrollisten ovenfor. Hvis
du ikke finner ut hva som er galt, prøver du finne kilden
til feilen. Neste avsnitt inneholder kontrollister for
separate komponenter og ytre enheter.
Feilsøking
Brukerhåndbok9-2
Page 84
Kontrolliste for maskinvare og system
I dette avsnittet beskrives problemene som kan forårsakes av maskinvare
eller tilkoplede ytre enheter. Problemer kan oppstå på følgende områder:
■ Systemstart
■ Selvtest
■ Strøm
■ Passord
■ Tastatur
■ LCD-skjerm
■ Harddiskstasjon
■ Pekeenhet
■ Pekeplateenhet
Systemstart
Hvis datamaskinen ikke starter som den skal, kontrollerer du følgende:
■ Selvtest
■ Strømkilder
■ Passord for oppstart
Selvtest
Selvtesten kjøres automatisk når du starter maskinen og følgende melding
vises på skjermen:
TOSHIBA Leading Innovation>>>
Denne meldingen vises på skjermen noen få sekunder.
Hvis selvtesten er vellykket, prøver datamaskinen å laste operativsystemet.
Avhengig av hvordan oppstartsprioriteten er definert i Maskinoppsett, vil
maskinen søke etter oppstartsfiler først på stasjon A, deretter på stasjon C,
eller først på stasjon C og deretter på stasjon A.
Hvis noe av følgende skjer, er selvtesten mislykket:
■ Datamaskinen stopper og viser ingen informasjon eller meldinger.
■ Tilfeldige tegn vises på skjermen, og systemet fungerer ikke som det
skal.
■ Det vises en feilmelding på skjermen.
Slå av datamaskinen, og kontroller kabeltilkoplingene. Hvis selvtesten
mislykkes på nytt, kontakter du forhandleren.
■ SD-/MS-/MS Pro-minnekort
■ SIM-kort
■ Ekstern skjerm
■ Lydsystem
■ USB
■ Ventemodus/dvalemodus
■ Nettverk
■ Trådløst nettverk
Feilsøking
Brukerhåndbok9-3
Page 85
Strøm
Når datamaskinen ikke er koplet til strømnettet, er hovedbatteriet den
viktigste strømkilden. Datamaskinen har imidlertid en del andre strømkilder,
for eksempel intelligent strømforsyning og klokkebatteriet. Disse
strømkildene har en innbyrdes forbindelse, og problemer med en av disse
strømkildene kan føre til problemer med strømforsyningen. Denne delen
inneholder kontrollister for omformeren og hovedbatteriet. Hvis du ikke har
klart å løse problemet etter at du har gått gjennom kontrollistene, kan det
være feil i en annen strømressurs. I så fall kontakter du forhandleren.
Avstenging ved overoppheting
Hvis maskinens interne temperatur blir for høy, vil den automatisk slå seg av.
Vekselstrøm
Hvis du har problemer med å starte datamaskinen når strømkabelen er
tilkoplet, Se kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodifor ytterligere
informasjon.
ProblemProsedyre
Omformeren forsyner
ikke datamaskinen med
strøm
Kontroller tilkoplingene. Pass på at kontaktene er
satt riktig i både i datamaskinens kontakt og i
vegguttaket.
Kontroller at kablene og kontaktene ikke er
skadet. Skift kabelen hvis den er slitt eller skadet.
Rengjør kontaktene med bomull eller en ren klut
hvis de er skitne.
Hvis datamaskinen fremdeles ikke får strøm via
omformeren, kontakter du forhandleren.
Feilsøking
Batteri
Hvis du har mistanke om at det er problemer med batteriet, kan du
kontrollere DC IN-kontakten og batteriindikatoren. Se kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi, for nærmere informasjon om
indikatorer og batteridrift
ProblemProsedyre
Batteriet forsyner ikke
datamaskinen med
strøm
Brukerhåndbok9-4
.
Batteriet kan være utladet. Kople i så fall til
omformeren for å lade batteriene.
Page 86
ProblemProsedyre
Batteriet lader ikke når
omformeren er tilkoplet
(Batteri-indikatoren
lyser ikke grønt).
Batteriet forsyner ikke
datamaskinen med
strøm så lenge som
forventet
Batteriet kan være helt utladet, i så fall begynner
det ikke å lade med en gang. Vent et par
minutter.
Hvis batteriet fremdeles ikke lader, kontrollerer
du at vegguttaket er strømførende. Kople for
eksempel en lampe til vegguttaket, og se om den
fungerer. Hvis den ikke fungerer, forsøker du
med et annet vegguttak
Kontroller om batteriet er meget varmt eller
meget kaldt. Hvis batteriet er for varmt eller for
kaldt, lader det ikke ordentlig. Vent til det har
romtemperatur.
Trekk ut omformerkabelen, og ta ut batteriet for å
se om batteripolene er skitne. Tørk i så fall av
dem med en ren klut som er dyppet i alkohol.
Kople til omformerkabelen, og sett i batteriet.
Kontroller at batteriet sitter riktig.
Sjekk Batteri-indikatoren. Hvis den ikke lyser, lar
du maskinen lade batteriet i minst 20 minutter.
Hvis Batteri-indikatoren lyser etter 20 minutter,
lar du batteriet lades i minst 20 minutter til før du
slår på datamaskinen.
Hvis indikatoren fortsatt ikke lyser, er kanskje
batteriets levetid over. Skift i så fall batteriet.
Hvis du ikke tror at batteriets levetid er over,
kontakter du forhandleren.
Hvis du lader et batteri ofte, og det ikke er helt
utladet når du lader det, kan det hende at det
ikke kan lades til full kapasitet. La i så fall
batteriet lades helt ut, og lad det på nytt.
Kontroller om det er angitt innstillinger for
strømsparing under Strømstyring. Vurder om du
vil bruke en strømsparingsmodus.
Feilsøking
Passord
ProblemProsedyre
Kan ikke angi passordSe avsnittet Passord i kapittel7,
passord
Brukerhåndbok9-5
.
BIOS-oppsett og
Page 87
Tastatur
Problemer med tastaturet kan forårsakes av systeminnstillingene.
Se kapittel 5, Tastaturet, og kapittel 7, BIOS-oppsett og passord,
for nærmere informasjon.
ProblemProsedyre
Enkelte bokstavtaster
genererer tall.
Det vises merkelige
tegn på skjermen
Kontroller at det overliggende talltastaturet ikke
er aktivert. Trykk Fn + F11, og prøv å skrive på
nytt.
Kontroller at programvaren du bruker ikke
omadresserer tastene. Dette innebærer at
tastene får andre funksjoner. Se i
dokumentasjonen for programmet.
Hvis du fremdeles ikke får tastaturet til å fungere,
kontakter du forhandleren
LCD-skjerm
Problemer med den interne skjermen kan skyldes datamaskinens
konfigurasjon. Se kapittel 7, BIOS-oppsett og passord, for nærmere
informasjon.
ProblemProsedyre
Intet bildeTrykk tilgangstastene Fn + F3 for å kontrollere
Merker vises på LCDskjermen.
Problemene ovenfor lar
seg ikke løse, eller det
oppstår andre
problemer
skjermprioritet, og forsikre deg om at
datamaskinen ikke er stilt inn for ekstern skjerm.
Det kan skyldes kontakt med tastaturet eller
pekeplaten. Prøv å tørke forsiktig over skjermen
med en ren, tørr klut. Hvis merkene ikke går bort,
bruker du LCD-rens. Pass på at du lar skjermen
tørke helt før du lukker den.
Se dokumentasjonen for programvaren, slik at
du kan avgjøre om det er programvaren som
forårsaker problemet.
Kontakt forhandleren hvis problemene vedvarer.
Feilsøking
Harddiskstasjon
ProblemProsedyre
Datamaskinen starter
ikke fra harddisken
Brukerhåndbok9-6
Kontroller om det er en diskett i diskettstasjonen
eller en CD-/DVD-plate i stasjonen for optiske
medier. Ta i så fall disketten eller CD-/DVDplaten ut, og kontroller oppstartsprioriteten.
Se i kapittel 7, avsnittet Oppstartsprioritet.
Det kan være problemer med systemfilene dine.
Se dokumentasjonen for operativsystemet.
Page 88
ProblemProsedyre
Datamaskinen
arbeider langsomt
Filene på harddisken kan være fragmenterte.
Kjør programmet SCANDISK og
Defragmentering for å kontrollere tilstanden til
filene og harddisken. Hvis du vil ha informasjon
om hvordan du kjører SCANDISK og
defragmenteringsprogrammet, se
dokumentasjonen eller den skjermbaserte
hjelpen for operativsystemet.
Siste utvei er å formatere harddisken på nytt.
Deretter installerer du operativsystemet igjen.
Kontakt forhandleren hvis problemene vedvarer.
Pekeenhet
Hvis du bruker en USB-mus, se også avsnittet USB i dette kapitlet samt
dokumentasjonen for musen.
Pekeplate
ProblemProsedyre
Skjermpekeren
reagerer ikke på
bevegelser på
pekeplaten
Dobbelttapping virker
ikke.
Musepekeren flytter
seg for hurtig eller for
sakte
Systemet kan være opptatt. Hvis markøren er
formet som et timeglass, må du vente til den går
tilbake til vanlig form før du prøver å flytte den
igjen.
Prøv å justere dobbeltklikkhastigheten i
musekontrollverktøyet.
1. Åpne Kontrollpanelet og Skrivere og
annen maskinvare, velg ikonet Mus og trykk
Enter.
2. Velg fanen Knapper.
3. Sett dobbeltklikkhastigheten som anvist, og
klikk OK.
Prøv å justere hastigheten i
musekontrollverktøyet.
1. Åpne Kontrollpanelet og Skrivere og
annen maskinvare, velg ikonet Mus og trykk
Enter.
2. Velg fanen Pekeralternativer.
3. Sett pekerhastigheten som anvist, og klikk
OK.
Feilsøking
Brukerhåndbok9-7
Page 89
Feilsøking
ProblemProsedyre
Når pekeplaten er
overfølsom eller treg
Tilpass pekefølsomheten.
1. Åpne Kontrollpanel.
2. Klikk skriverikonet og ikonet for annen
maskinvare.
3. Klikk Mus-ikonet.
4. Klikk fanen Enhetsinnstillinger.
5. Klikk Innstilling.
6. Egenskapene for Synaptics Touchpad på
PS/2-port vises. Dobbeltklikk Sensitivity
(Følsomhet) under Select an item (Velg et
element) på venstre side av skjermen.
8. Flytt glidebryteren for Touch Sensitivity
(Pekefølsomhet) for å justere. Klikk
OK-knappen.
9. Klikk OK i fanen Enhetsinnstillinger.
Kontakt forhandleren hvis problemene vedvarer.
USB-mus
Dette avsnittet gjelder bare maskiner med operativsystemet WindowsXP.
ProblemProsedyre
Skjermpekeren
reagerer ikke på
musebevegelser
Dobbeltklikk virker ikke Prøv å justere dobbeltklikkhastigheten i
Systemet kan være opptatt. Hvis markøren er
formet som et timeglass, må du vente til den går
tilbake til vanlig form før du prøver å flytte den
igjen.
Pass på at musen er riktig plugget inn i en
USB-port.
musekontrollverktøyet
1. Åpne Kontrollpanelet og Skrivere og annen maskinvare, velg ikonet Mus og trykk Enter.
2. Velg fanen Knapper.
3. Sett dobbeltklikkhastigheten som anvist, og
klikk OK.
Brukerhåndbok9-8
Page 90
ProblemProsedyre
Musepekeren flytter
seg for hurtig eller for
sakte
Musepekeren beveger
seg ukontrollert
SD-/MS-/MS Pro-minnekort
Se også kapittel 8, Tilleggsutstyr.
ProblemProsedyre
Det oppstår en
minnekortfeil
Du kan ikke skrive til
minnekortet
Du kan ikke lese en filKontroller at målfilen finnes på minnekortet som
Feilsøking
Prøv å justere hastigheten i
musekontrollverktøyet.
1. Åpne Kontrollpanelet og Skrivere og
annen maskinvare, velg ikonet Mus og trykk
Enter.
2. Velg fanen Pekeralternativer.
3. Sett pekerhastigheten som anvist, og klikk
OK.
Rullene eller mekanismen kan være skitten.
Se dokumentasjonen for musen, der du finner
anvisninger om rengjøring.
Kontakt forhandleren hvis problemene vedvarer.
Sett inn minnekortet på nytt, og pass på at det er
ordentlig tilkoplet.
Se i dokumentasjonen for kortet.
Kontroller at kortet ikke er skrivebeskyttet.
er satt inn i plassen.
Kontakt forhandleren hvis problemene vedvarer.
SIM-kort
Se også kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Problem
SIM-kortfeil
forekommer
Brukerhåndbok9-9
Prosedyre
Ta SIM-kortet ut av datamaskinen, kontroller at
kortet vender riktig vei, og sett det inn på nytt for
å sikre at det er riktig tilkoplet.
Se i dokumentasjonen for kortet.
Kontakt forhandleren hvis problemene vedvarer.
Page 91
Ekstern skjerm
Se også kapittel 8, Tilleggsutstyr, og dokumentasjonen for skjermen.
ProblemProsedyre
Skjermen slås ikke på Kontroller at strømbryteren på den eksterne
skjermen er slått på. Kontroller at nettkabelen er
koplet til et strømførende uttak.
Intet bildePrøv å justere kontrasten og lysstyrken på den
eksterne skjermen.
Trykk hurtigtasten Fn + F3 for å kontrollere
skjermprioriteten og forsikre deg om at
datamaskinen ikke er satt opp for å brukes med
den innebygde skjermen.
Feil på bildetKontroller at kabelen som er koplet til den
eksterne skjermen, er ordentlig koplet til
datamaskinen.
Kontakt forhandleren hvis problemene vedvarer.
Lydsystem
ProblemProsedyre
Ingen lydKontroller voluminnstillingene i programvaren.
Kontroller at hodetelefonene er ordentlig
tilkoplet.
Konyroller lydpreferansene Pass på at
lydfunksjonen er aktivert og at innstillingene for
I/U-adresse, avbruddsnivå og DMA er riktig for
din programvare og ikke kommer i konflikt med
andre maskinvareenheter du har koplet til
datamaskinen.
Kontakt forhandleren hvis problemene vedvarer.
Feilsøking
Brukerhåndbok9-10
Page 92
USB
Se også dokumentasjonen for USB-enheten.
ProblemProsedyre
USB-enhet fungerer
ikke
Kontroller at kablene er skikkelig tilkoplet mellom
USB-enheten og datamaskinen.
Forsikre deg om at USB-drivere er installert på
riktig måte. Se dokumentasjonen for Windows
hvis du ønsker informasjon om hvordan du
kontrollerer driverne.
Hvis du bruker et operativsystem som ikke
støtter USB, kan du likevel bruke en USB-mus
og/eller et USB-tastatur. Hvis disse enhetene
ikke fungerer, må du kontrollere at USB KB/
Mouse Legacy-emulering for mus/tastatur i
BIOS-oppsett er angitt som Aktivert.
Kontakt forhandleren hvis problemene vedvarer.
Ventemodus/dvalemodus
ProblemProsedyre
Maskinen går ikke i
ventemodus/
dvalemodus
Er Iydavspilleren åpen? Systemet går kanskje
ikke i ventemodus/dvalemodus hvis
lydavspilleren er opptatt med avspilling eller
nettopp ferdig med avspilling. Lukk lydavspilleren
før du velger ventemodus/dvalemodus.
Kontakt forhandleren hvis problemene vedvarer.
Feilsøking
Nettverk
ProblemProsedyre
Får ikke tilgang til
nettverket
Oppstart via nettverkPass på at omformeren er tilkoplet. Oppstart via
Brukerhåndbok9-11
Kontroller kabeltilkoplingene mellom
datamaskinen og nettverkets HUB.
nettverk bruker strøm selv om datamaskinen er
slått av.
Kontakt din nettverksadministrator hvis
problemet vedvarer.
Page 93
Trådløst nettverk
Ta kontakt med din nettverksadministrator dersom følgende tiltak ikke
gjenoppretter tilgangen til nettverket. Se kapittel 4 Grunnleggende bruk og
håndtering for mer informasjon om trådløs kommunikasjon 4.
ProblemProsedyre
Får ikke tilgang til det
trådløse nettverket
Forsikre deg om at bryteren for trådløs
kommunikasjon på maskinen er i stilling PÅ.
Kontakt din nettverksadministrator hvis
problemet vedvarer.
Bluetooth
Se kapittel 4,Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon
om trådløs kommunikasjon.
Problem
Får ikke tilgang til den
andre Bluetoothenheten
Prosedyre
Forsikre deg om at bryteren for trådløs
kommunikasjon på maskinen er i stilling PÅ.
Forsikre deg om at Bluetooth Manager er startet,
og at strømmen til Bluetooth-enheten er på.
Kontroller at det ikke er installert ekstra
Bluetooth-adapter i maskinen. Den innebygde
Bluetooth-funksjonen og ekstra Bluetoothadapter kan ikke fungere samtidig.
Kontakt forhandleren hvis problemene vedvarer.
Feilsøking
Brukerhåndbok9-12
Page 94
TOSHIBA kundestøtte
Hvis du trenger mer hjelp til å bruke datamaskinen, eller det oppstår
problemer når du bruker maskinen, kan du kontakte TOSHIBA for å få
hjelp.
Før du ringer
Enkelte problemer kan forårsakes av programmer eller av
operativsystemet. Derfor er det viktig at du først undersøker andre
muligheter for å få hjelp. Gjør derfor følgende før du kontakter TOSHIBA:
■ Gå gjennom avsnittene om feilsøking i dokumentasjonen som leveres
med programvaren og/eller de eksterne enhetene.
■ Hvis problemet oppstår når du kjører et program, ser du avsnittene om
feilsøking i dokumentasjonen for programmet og ringer
programvareprodusentens avdeling for kundestøtte.
■ Kontakt forhandleren du kjøpte maskinen og/eller programvaren av.
Det er den beste kilden til aktuell informasjon og hjelp.
Kontakte TOSHIBA
Hvis du fremdeles ikke får løst problemet, og hvis du mistenker at
problemet er knyttet til maskinvaren, skriver du til TOSHIBA på det stedet
som er oppgitt i det medfølgende garantiheftet. Du kan også gå til
nettstedet http://www.toshiba-europe.com.
Feilsøking
Brukerhåndbok9-13
Page 95
Ansvarsfraskrivelse
Dette kapitlet inneholder fraskrivelsen(e) av ansvar som gjelder for
TOSHIBA-datamaskiner. I teksten i brukerhåndboken brukes *XX til å vise
hvilken fraskrivelse av ansvar som gjelder for TOSHIBA-datamaskiner.
Beskrivelsen(e) som gjelder denne datamaskinen, er merket med blå *XX i
brukerhåndboken. Hvis du klikker på *XX, vises beskrivelsen som gjelder.
CPU
*1
Fraskrivelse av ansvar for prosessorytelse (CPU, Central Processing Unit).
Prosessorytelsen i din datamaskin kan avvike fra spesifikasjonene under
følgende forhold:
■ ved bruk av visse typer eksterne enheter
■ ved bruk av batteristrøm og ikke nettstrøm
■ ved bruk av visse multimedieprogrammer, programmer for datagenerert
grafikk eller videoprogrammer
■ ved bruk av standard telefonlinjer eller nettverkstilkoplinger med lav
hastighet
■ ved bruk av kompleks modelleringsprogramvare, som krevende
programvare for dataassistert design og konstruksjon
■ ved bruk av flere samtidige programmer eller funksjoner
■ ved bruk av datamaskinen i områder med lavt lufttrykk (høyde over
havet > 1 000 meter eller > 3 280 fot over havet)
■ ved bruk av datamaskinen ved temperaturer utenfor de angitte
grensene på 5 til 30 °C eller >25 °C i store høyder. (Alle
temperaturangivelser er omtrentlige og kan variere fra modell til modell.
Se dokumentasjonen for PCen, eller besøk Toshibas webområde på
http://www.pcsupport.toshiba.com for mer informasjon.)
Prosessorytelsen kan også avvike fra oppgitte spesifikasjoner som følge av
design og konfigurasjon.
Ansvarsfraskrivelse
Kapittel 10
Brukerhåndbok10-1
Page 96
Ansvarsfraskrivelse
Under noen forhold kan datamaskinen slå seg av automatisk. Dette er en
normal beskyttelsesfunksjon, designet for å redusere faren for tap av data
eller skade på produktet når maskinen brukes på grensen av anbefalte
driftsmiljøer. For å unngå faren for tap av data, bør du ta regelmessige
sikkerhetskopier til et eksternt lagringsmedium. For optimal ytelse bør du
bare bruke datamaskinen under anbefalte driftsforhold. Les om
tilleggsbegrensninger i dokumentasjonen for produktet. Kontakt Toshibas
tekniske kundeservice og kundestøtte. Se avsnittet om TOSHIBA
kundeservice i kapittel 9, Feilsøking, for nærmere informasjon.
En 32-biters versjon av operativsystemet er forhåndsinstallert på
datamaskinen hvis det ikke eksplisitt står at det er et 64-biters
operativsystem. Se http://www.pcsupport.toshiba.com hvis du vil ha mer
informasjon.
Minne (hovedsystem)
Deler av systemets hovedminne kan bli brukt av grafikksystemet til grafikk,
og reduserer derfor størrelsen på systemminnet som er tilgjengelig for
andre oppgaver. Størrelsen på systemminnet som tildeles grafikk varierer
avhengig av grafikksystem, programmer som brukes, størrelsen på
systemminnet og andre faktorer.
For datamaskiner som er konfigurert med 1 GB systemminne, vil den
fullstendige systemminneplassen for maskinaktiviteter bli betraktelig
mindre og variere etter modell og systemkonfigurasjon.
Batterilevetid
HDD-diskkapasitet
*3
Batteriets levetid kan variere mye avhengig av modell, konfigurasjon,
programmer, innstillinger for strømstyring og funksjoner som brukes, samt
normale ytelsesvariasjoner som følge av utformingen av
enkeltkomponenter. Angitte tall for batteriets levetid er oppnådd på utvalgte
modeller og konfigurasjoner som er testet av Toshiba i forbindelse med
publiseringen. Tiden det tar å lade opp på nytt, er avhengig av bruk. De kan
hende at hovedbatteriet ikke lades når datamaskinen bruker maksimalt
med strøm.
Over tid mister hovedbatteriet evnen til å lades maksimalt, og det må
skiftes. Dette er vanlig for alle batterier. Hvis du vil kjøpe et nytt
hovedbatteri, kan du se informasjonen om tilbehør som ble levert sammen
med datamaskinen, eller du kan gå til Toshibas webområde på
http//:www.pcsupport.toshiba.com.
*4
1 gigabyte (GB) betyr 10
av 10. Operativsystemet rapporterer imidlertid lagringskapasitet ved hjelp
av 2. potens for definisjonen av 1 GB = 230 = 1 073 741 824 byte, og kan
derfor vise mindre lagringskapasitet. Tilgjengelig lagringskapasitet vil også
være mindre hvis produktet har ett eller flere forhåndsinstallerte
operativsystemer, som Microsoft Windows og/eller forhåndsinstallerte
programmer eller medieinnhold. Faktisk formatert kapasitet kan variere.
*2
9
= 1 000 000 000 byte når du bruker potenser
Brukerhåndbok10-2
Page 97
Ansvarsfraskrivelse
LCD-skjerm
*5
Etter en viss tid, og avhengig av hvordan datamaskinen brukes, vil LCDskjermens lysstyrke bli dårligere. Dette er en spesifikk egenskap ved LCDteknologien.
Grafikkprosessor (GPU)
Grafikkprosessorens (GPU) ytelse kan variere avhengig av produktmodell,
designkonfigurasjon, innstillinger for strømstyring og hvilke funksjoner som
brukes. GPU-ytelsen optimaliseres bare i vekselstrømmodus, og kan
reduseres mye når maskinen går på batteristrøm.
Trådløst nettverk
Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og avstanden som det
trådløse nettverket kan rekke over, kan variere avhengig av elektromagnetiske
omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og
klientutforming og programvare-/maskinvarekonfigurasjoner.
Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske
maksimumshastigheten.
Ikke-gjeldende ikoner
Noen bærbare datamaskiner er utformet for å støtte alle mulige
konfigurasjoner for en hel produktserie. Din valgte modell har kanskje ikke
alle funksjonene og spesifikasjonene som samsvarer med alle ikonene
eller bryterne som vises på den bærbare datamaskinen, med mindre du har
valgt alle funksjonene.
*7
*8
*6
Kopibeskyttelse
Kopibeskyttelse, som er inkludert i noen medier, kan forhindre eller
begrense innspilling eller visning av mediet.
USB-hvilemodus og -ladefunksjon
Det kan hende at USB-hvilemodus og -ladefunksjonen ikke fungerer med
bestemte eksterne enheter selv om de overholder USB-spesifikasjonen.
I slike tilfeller slår du strømmen til datamaskinen PÅ for å lade enheten.
Brukerhåndbok10-3
Page 98
Spesifikasjoner
Dette vedlegget gir et sammendrag av maskinens tekniske spesifikasjoner.
Mål og vekt
Mål
Med batteri225 (b) ×190,5 (d) × 29,5/33 (h) millimeter
(ikke inkludert deler som er i tillegg til hovedhuset)
Uten batteri225 (b) × 178 (d) × 29,5/33 (h) millimeter
(ikke inkludert deler som er i tillegg til hovedhuset)
Miljøkrav
Spesifikasjoner
Vedlegg A
I driftIkke i drift
Lufttemperatur5 °C til 35 °C -20 °C til 60 °C
Relativ fuktighet20% til 80%10 % til 90 %
Høyde over havet0 til 3000 meter0 til 10 000 meter
Strømforsyning
Vekselstrømomformer 100 til 240 V~
50 eller 60 Hz (svingninger/sekund)
Datamaskin19 V DC
BrukerhåndbokA-1
Page 99
Skjermkontroller
Skjermkontroller
Skjermkontrolleren (skjermkortet) tolker kommandoer fra programvaren, og
omdanner disse til maskinkommandoer som slår bestemte piksler eller pels
på eller av.
Kontrolleren er en avansert VGA-kontroller (Video Graphics Array) som
støtter SVGA (Super VGA) og XGA (Extended Graphics Array) for den
innebygde skjermen og eksterne skjermer.
En ekstern skjerm med høy oppløsning som koples til datamaskinen,
kan vise inntil 2 048 horisontale og 1 536 vertikale piksler med opptil
16 millioner farger.
Skjermkortet styrer også videomodusen som regulerer skjermens
oppløsning og maksimum antall farger som kan vises på skjermen, ifølge
industristandard.
Programmer som er skrevet for en bestemt videomodus, kan kjøres på alle
datamaskiner som støtter modusen.
Datamaskinens skjermkort støtter alle SVGA- og XGA-modi, som er de
mest brukte industristandardene.
Ikke alle skjermmodi støttes, avhengig av hvilken ekstern skjerm du
bruker.
Skjermkontroller
Vedlegg B
Ved kjøring av enkelte programmer (for eksempel et 3D-program eller
spiller av video osv.), vises det kanskje forstyrrelser som flimring eller
hakkete bilde, på skjermen. Hvis dette skjer, reduserer du
skjermoppløsningen til bildet vises som det skal. Du kan også deaktivere
Windows Aero™ for å rette feilen.
BrukerhåndbokB-1
Page 100
Trådløst nettverk
Dette vedlegget er ment som en hjelp til å få det trådløse nettverket opp og
i gang, med et minimum med parametere.
Kortspesifikasjoner
Formfaktor
■ Minikort
Trådløst nettverk
Vedlegg C
Kompatibilitet
Medietilgangspr
otokoll
Datatakt
■ IEEE 802.11-standard for trådløse nettverk
■ Wi-Fi (Wireless Fidelity) sertifisert av Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED-logoen er godkjenningsmerket til
Wi-Fi Alliance.
■ CSMA/CA (Collision Avoidance) med ACK
(Acknowledgement)
■ 54/48/36/24/18/9/6 Mbps (revisjon G)
■ 11/5,5/2/1 Mbps (revisjon B)
Radiokjennetegn
Radiokjennetegn for trådløse nettverkskort kan variere i henhold til:
■ Landet/regionen hvor produktet ble kjøpt.
■ Hvilken type produkt som ble kjøpt.
Trådløs kommunikasjon er ofte underlagt lokale regler for radiosamband.
Selv om nettverksproduktene i trådløse nettverk er laget for å brukes i de
lisensfrie 2,4 GHz-frekvensområdene, kan lokale radioregler pålegge et
antall begrensninger i bruken av trådløst kommunikasjonsutstyr.
Se heftet Informasjon til brukerne for informasjon om regler som kan
gjelde i ditt land.
RF-frekvens■ 2,4 GHz-bånd (2 400–2 483,5 MHz)
(Revisjon B)
BrukerhåndbokC-1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.