MM-DXC010 Contrôleur DX
MM-DXV080 Jeu de soupapes DX (5,6kW; 7,1kW; 8,0kW)
MM-DXV140 Jeu de soupapes DX (11,2kW; 14,0kW)
MM-DXV280 Jeu de soupapes DX (22,4kW; 28,0kW)
Manuel d'Installation
SMMS DX Interface 1
Français
Veuillez lire attentivement ce Manuel d’installation avant d’installer le climatiseur
• Ce manuel décrit la procédure d’installation de l’unité intérieure.
• Se référer également au manuel d'installation et à celui de l'acquéreur, joints à l'unité extérieure
Toshiba.
• Veuillez suivre les recommandations d'installation de la centrale de traitement d'air..
• Toshiba Carrier UK (Ltd) n'assume aucune responsabilité pour l'installation de conception locale.
Manuel d'installation SMMS DX Interface
UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT
Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant
traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
Cet appareil est à usage commercial et ne doit pas être accessible au grand public.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacités
physiques,sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient assistées ou que des instructions concernant l’utilisation de l’appareil leur aient été
données par une personneresponsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ce symbole de marquage n'est valable que pour les pays de l'UE.
Ce symbole de marquage est conforme à la directive 2002/96/EC Article 10 Informations
destinées aux utilisateurs et Annexe IV.
Ce produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des éléments de grande qualité qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que le matériel électrique et électronique doit être éliminé en fin de vie
séparément des déchets ménagers.
Prière de mettre ce matériel au rebut au centre local de recyclage/récupération des déchets.
Dans l'Union européenne, il existe des systèmes de récupération distincts pour les produits
électriques et électroniques usagés.
Manuel d'installation SMMS DX Interface
1 PIÈCES FOURNIES
L'interface SMMS DX est conçue pour permettre le raccordement d'un appareil de traitement d'air d'une
autre marque (avec un serpentin R410A DX) sur un appareil extérieur VRF Toshiba (MiNi-SMMS /
SMMS / SMMS-i / SHRM).
L'interface consiste en un contrôleur DX et un JEU DE SOUPAPES DX (3 tailles).
Cet ensemble de pièces doit être assemblé par l'installateur (brasage compris).
MM-DXC010 Contrôleur DX
MM-DXV080 Jeu de soupapes DX (5,6kW; 7,1kW; 8,0kW)
MM-DXV140 Jeu de soupapes DX (11,2kW; 14,0kW)
MM-DXV280 Jeu de soupapes DX (22,4kW; 28,0kW)
Capteur TA (Résine)1Ensemble SMI (PMV)1Plaque de fixation (Ø6)2
Capteur TC1 (Ø4)1Support de capteur (Ø4)1Filtre 2
Capteur TC2 (Ø6)1Support de capteur (Ø6)2Cavalier P (TA)1
Capteur TCJ (Ø6)1Plaque de fixation (Ø4)1
2 MESURES DE SECURITE
2-FR
Manuel d'installation SMMS DX Interface
3 INSTALLATION
Utiliser le tableau suivant pour déterminer le jeu de soupapes DX approprié en fonction du volume d'air
de l'appareil de traitement d'air et des dimensions du serpentin :
Modèle de contrôleur DX MM-DXC010 MM-DXC010 MM-DXC010
Modèle de jeu de soupapes DX MM-DXV080 MM-DXV140 MM-DXV280
Les chiffres de chauffage et de refroidissement sont basés sur des calculs et des données de test « générales ».
Tous les données indiqués le sont à titre indicatif. Les propriétés des échangeurs DX (d'une autre marque) affectent
la performance des appareils extérieus. Toutes les données de puissance indiquées dans cette brochure se basent
sur les conditions nominales :
Conditions de refroidissement : température air intérieur 27 °C db/19 °C wb, température air extérieur 35 °C db
Conditions de chauffage : température air intérieur 20°C db, température air extérieur 7 °C db / 6°C wb
• L'échangeur DX doit être compatible avec le R410A.
• Observer le principe de contre-courant.
• Température d'évaporation cible : 6.5°C env.
REMARQUES
Si le câblage est correctement exécuté par un spécialiste selon les réglementations locales en vigueur,
l'appareil remplit les conditions des classes de l'indice de protection IP65.
Rapport d'hétérogénéité : au maximum 110 % (lorsqu'une interface DX est raccordée).
Le MiNi-SMMS ne peut être raccordé au MM-DXV280.
Température de l'échangeur en mode refroidi ssement « Air e n marche » : minimum 15 °CWB / max imum 24° CWB
Si la température de l'air parcourant l'échangeur est inférieure à celle indiquée ci-dessus, elle peut, dans certaines
circonstances, provoquer des problèmes de formation de glace et de gel au niveau de l'échangeur et éventuellement
provoquer l'arrêt du système, ce qui nuit également à l'appareil extérieur.
Température de l'é changeur en mode chauffage « Air en marche » : minimum 15°CDB / maximum 28°CDB
En mode cycle inversé, lorsque l'appareil d'extérieur produit du gaz chaud, l'échangeur de l'appareil de traitement d'air
agit comme un condensateur. Si la température de l'air parcourant l'échangeur est inférieure à celle indiquée cidessus, elle peut provoquer une sur-condensation du réfrigérant. Ceci peut entraîner le renvoi du liquide au
compresseur, et provoquer une panne de l'appareil extérieur. Une faible température de l'air provoquera également
l'utilisation trop fréquente du mode de dégivrage par l'appareil.
Arrivée d'air frais
Si l'on souhaite utiliser l'air frais en dehors de ces limites pour l'« air de l'échangeur en marche », il doit alors être
préchauffé par un autre appareil, ou mélangé à l'air de retour (ou par une combinaison des deux), de manière à rester
dans ces limites, afin de garantir un fonctionnement fiable.
Mode automatique
Si le mode automatique est sélectionné, des changements de mode de fonctionnement peuvent se produire sur votre
installation.
3-FR
Manuel d'installation SMMS DX Interface
CONTRÔLEUR DX
Le contrôleur DX ne doit pas être installé à l'extérieur. Pour éviter tout dommage lors de la préparation des
orifices pour les presse-étoupe de câbles, retirer d'abord la plaque de presse-étoupe du contrôleur DX. Pour
conserver l'intégrité de l'étanchéité, utiliser des presse-étoupe IP65 sur la plaque de presse-étoupe.
SCHÉMA DES TUYAUTERIES
Remarques :
1. SMI (PMV): La soupape motorisée par impulsions doit être brasée sous refroidissement d'eau pour éviter
d'endommager le mécanisme.
2. Pour garantir le bon fonctionnement, les supports de fixation des sondes doivent brasés.
3. Le support du capteur TCJ doit être brasé sur le tube capillaire du circuit inférieur du serpentin DX.
4. Pour le brasage, veiller à utiliser de l'azote pour éviter l'oxydation de la surface interne du tuyau.
4-FR
Manuel d'installation SMMS DX Interface
PRÉPARATION DU SERPENTIN DX
Le jeu de soupapes DX est fourni sous forme d'éléments distincts. Ils doivent être assemblés puis fixés à
l'échangeur DX. Ceci est un processus sur mesure car chaque échangeur DX sera différent. Le temps et le
soin nécessaires doivent être apportés à cette partie du processus et les éléments doivent être préparés
hors site. Il est à noter que le corps de la SMI (PMV) DOIT être refroidi à l'eau durant le brasage. Pour le
brasage, veiller à utiliser de l'azote pour éviter l'oxydation de la surface interne du tuyau.
D'une manière générale, l'échangeur DX comprend un collecteur de gaz et un distributeur capillaire de
liquide (voir ci-dessous) :
Corps SMI (PMV), 2 filtres,
capteur TC2 Ø6 (grand
support de capteur). Tuyaux
sur mesure. 8 brasures. Sous
le distributeur.
Capteur TC1 Ø4 (petit
support de capteur). 1
brasure. Tuyau collecteur
de gaz
Capteur TCJ Ø6 (grand support
de capteur). 1 brasure.
Tuyau le plus
inférieur du distributeur.
Éviter de positionner les
titulaires de capteur dans le
bac où ils pourraient être
immergé dans l'eau.
SUPPORTS DE CAPTEURS
Les supports de capteurs DOIVENT être brasés sur les tuyaux de l'échangeur pour garantir une
détection fiable de la température. Il existe trois capteurs d'échangeur, insérés sur les supports
de capteurs, et fixés par la plaque de fixation de capteur. Les détenteurs du capteur doit être
soudé à la position 6 heures.
Il est indispensable que les capteurs soient correctement situés pour garantir une performance
optimale du système.
CAPTEUR TA
Fixer ce capteur à l'aide du cavalier en plastique fourni. Il doit
être placé sur le débit d'air de retour (Avant tout mélange avec
l'air frais). S'assurer que le bulbe en résine du capteur ne soit
pas recouvert par le tuyau de protection en vinyle.
5-FR
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.