Toshiba L40-14G User Manual

Page 1
Руководство пользователя

Серия L40

computers.toshiba-europe.com
Page 2
Авторские права
© 2007 Авторские права принадлежат корпорации TOSHIBA. Все права защищены. В соответствии с законодательством об охране авторских прав настоящее руководство не подлежит воспроизведению в каком-либо виде без предварительного письменного разрешения корпорации TOSHIBA. В отношении использования изложенной здесь информации не признается какая-либо ответственность в рамках патентного законодательства.
Руководство пользователя портативного персонального компьютера TOSHIBA серии L40
Издание первое, май 2007 Права на продукты, втом числе музыкальные и видеоматериалы,
компьютерные программы ибазы данных, находятся под защитой законов об охране авторских прав. Воспроизведение охраняемых авторским правом материалов допускается исключительно для личного пользования. Копирование (включая изменение формата данных) и изменение материалов, их передача и распространение через Интернет без разрешения владельца авторских прав являются нарушением законодательства об Такие действия преследуются впорядке гражданского или уголовного судопроизводства. При копировании материалов, охраняемых авторским правом, идругих действиях сними соблюдайте законы об авторских правах.
Обратите внимание на то, что использование функций переключения режима экрана (например широкоэкранного режима или режима широкоэкранного масштабирования) для демонстрации изображений или видеозаписей вобщественных местах ( извлечения выгоды) может привести кнарушению законов об охране авторских прав.
Серия L40
г.
охране авторских иличных прав.
в том числе сцелью
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность. Содержащиеся внем инструкции и описания достоверны для портативных персональных компьютеров серии L40 на момент выпуска руководства. При этом в последующие модели компьютеров и руководства кним возможно внесение изменений без предварительного уведомления. Корпорация TOSHIBA не несет никакой ответственности за прямой или косвенный ущерб, возникший в результате погрешностей, упущений или несоответствий между компьютером и руководством кнему.
Руководство пользователя ii
Page 3
Товарные знаки
Обозначение IBM является зарегистрированным товарным знаком, аобозначения IBM PC, OS/2 и PS/2 – товарными знаками корпорации
International Business Machines. Обозначения Celeron, Intel, Intel SpeedStep и Pentium являются товарными знаками либо
зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel или ее дочерних предприятий на территории США идругих стран.
Обозначения MS-DOS, Microsoft, Windows и DirectX являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft.
Обозначение Centronics является зарегистрированным товарным знаком корпорации Centronics Data Computer. Photo CD является товарным знаком компании Eastman Kodak.
Обозначение iLINK является товарным знаком В данном руководстве могут встречаться неперечисленные выше
торговые марки, втом числе зарегистрированные.
корпорации Sony.
Декларация соответствия требованиям ЕС
Согласно соответствующим европейским директивам данное изделие снабжено маркировкой ЕС. Ответственность за эту маркировку несет компания TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany (Германия).
С полным текстом официальной Декларации соответствия требованиям ЕС можно ознакомиться в Интернете на веб-сайте корпорации TOSHIBA по адресу http://epps.toshiba-teg.com.
Серия L40
Соответствие требованиям ЕС
This product is labelled with the CE Mark in accordance with the related European Directives, notably Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC for the notebook and the electronic accessories including the supplied power adapter, the Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC in case of implemented telecommunication accessories and the Low Voltage Directive 73/23/EEC for the supplied power adapter.
Руководство пользователя iii
Page 4
Серия L40
Изложенная далее информация предназначена только для стран-членов ЕС:
Приведенный здесь символ указывает на то, что с данным изделием нельзя обращаться как сбытовым мусором. Утилизируйте данное изделие надлежащим образом, поскольку его неправильная утилизация может нанести ущерб здоровью иокружающей среде.
Дополнительные сведения об утилизации изделия можно получить в органах местного городского самоуправления, службе утилизации бытовых отходов или магазине, в котором оно было приобретено.
Меры предосторожности при обращении сприводом оптических носителей
Не забудьте ознакомиться с мерами предосторожности для разных стран, размещенными вконце данного раздела.
Привод оптических носителей, используемый в настоящем компьютере, оснащен лазерным устройством. К поверхности привода прикреплена приведенная далее классификационная табличка:
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО 1-ГО КЛАССА
LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT
Привод, снабженный приведенной выше табличкой, сертифицирован изготовителем на соответствие требованиям, предъявляемым к лазерным устройствам на момент изготовления привода, согласно статье 21 Свода федеральных нормативных актов, утвержденного Министерством здравоохранения игуманитарного обслуживания США
, атакже Управлением санитарного надзора за качеством
пищевых продуктов имедикаментов. В других странах привод сертифицирован на соответствие
требованиям, предъявляемым клазерным устройствам класса 1 согласно постановлениям IEC 825 и EN60825.
Различные модели компьютеров оснащаются приводом оптических дисков одной из следующих марок.
Руководство пользователя iv
Page 5
TOSHIBA Samsung Storage Technology Korea Corporation
CD-RW/DVD-ROM TS-L462D
В дисководе CD-RW/DVD-ROM применяется лазерная система.
Чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия, внимательно прочтите данное руководство и сохраните для обращения кнему при необходимости в будущем. Если изделие нуждается вобслуживании, обратитесь в сертифицированный сервисный центр.
Использование средств управления, регулировка или выполнение операций иным образом, нежели указано в руководстве, могут привести копасному воздействию излучения.
Во избежание непосредственного контакта случом лазера не
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Серия L40
Руководство пользователя v
Page 6
Pioneer
Дисковод DVD Super Multi DVR-K17
В дисководе DVD Super Multi применяется лазерная система.
Чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия, внимательно прочтите данное руководство и сохраните для обращения кнему при необходимости в будущем. Если изделие нуждается вобслуживании, обратитесь в сертифицированный сервисный центр.
Использование средств управления, регулировка или выполнение операций иным образом, нежели указано в руководстве, могут привести копасному воздействию излучения.
Во избежание непосредственного контакта случом лазера не
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Серия L40
Руководство пользователя vi
Page 7
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi GSA-T20N
В дисководе DVD Super Multi применяется лазерная система.
Чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия, внимательно прочтите данное руководство и сохраните для обращения кнему при необходимости в будущем. Если изделие нуждается вобслуживании, обратитесь в сертифицированный сервисный центр.
Использование средств управления, регулировка или выполнение операций иным образом, нежели указано в руководстве, могут привести копасному воздействию излучения.
Во избежание непосредственного контакта случом лазера не
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Серия L40
Руководство пользователя vii
Page 8
Привод Panasonic
CD-RW/DVD-ROM UJDA770
В дисководе CD-RW/DVD-ROM применяется лазерная система.
Чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия, внимательно прочтите данное руководство и сохраните для обращения кнему при необходимости в будущем. Если изделие нуждается вобслуживании, обратитесь в сертифицированный сервисный центр.
Использование средств управления, регулировка или выполнение операций иным образом, нежели указано в руководстве, могут привести копасному воздействию излучения.
Во избежание непосредственного контакта случом лазера не
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Серия L40
Руководство пользователя viii
Page 9
Привод Panasonic
Дисковод DVD Super Multi UJ-850U
В дисководе DVD Super Multi применяется лазерная система.
Чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия, внимательно прочтите данное руководство и сохраните для обращения кнему при необходимости в будущем. Если изделие нуждается вобслуживании, обратитесь в сертифицированный сервисный центр.
Использование средств управления, регулировка или выполнение операций иным образом, нежели указано в руководстве, могут привести копасному воздействию излучения.
Во избежание непосредственного контакта случом лазера не
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Серия L40
Руководство пользователя ix
Page 10
Международные нормы безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данное устройство
оснащено лазерной системой иотносится кгруппе устройств «ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1». Для обеспечения надлежащей эксплуатации этой модели внимательно прочтите руководство исохраните его для дальнейшего использования. При возникновении неполадок в работе данной модели обратитесь вближайший
АВТОРИЗОВАННЫЙ сервисный центр.
Во избежание непосредственного контакта случом лазера не предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser­System und ist als „LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT“ klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste autorisierte Service-Vertretung.
Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ВЫПОЛНЕНИЕ ДЕЙСТВИЙ, НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ВРУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОРАЖЕНИЮ ЛАЗЕРНЫМ ЛУЧОМ.
Серия L40
Руководство пользователя x
Page 11
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Замечания по модемной связи
Заявление о соответствии
Данное оборудование утверждено [по решению Европейской комиссии «CTR21»] для однотерминального подключения к телефонным коммутируемым сетям общего пользования на территории всех стран Западной Европы.
Однако из-за различий между отдельными телефонными сетями общего пользования, существующими вразных странах ирегионах, упомянутая сертификация не гарантирует успешной работы оборудования влюбой точке подключения ктаким сетям.
В случае возникновения проблем оборудования.
Серия L40
обратитесь кпоставщику
Заявление о совместимости ссетями
Данное изделие совместимо с перечисленными далее сетями и предназначено для работы сними. Оборудование прошло тестирование ибыло признано соответствующим дополнительным требованиям, изложенным в документе EG 201 121.
Germany (Германия)
Греция Португалия Испания Швейцария Норвегия Все прочие страны
ирегионы
Каждая сеть предъявляет особые требования к настройкам переключателей и установке программного обеспечения. Дополнительные сведения см. всоответствующих разделах данного руководства пользователя.
Руководство пользователя xi
ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010, атакже DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
ATAAB AN005, AN006, атакже GR01, 02, 03, 04 ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 и P03, 04, 08, 10 ATAAB AN005, 007, 012 и ES01 ATAAB AN002 ATAAB AN002, 005, 007 атакже NO 01, 02 ATAAB AN003, 004
Page 12
Функция сигнала отбоя (с повторным вызовом через определенный промежуток времени) предполагает отдельную сертификацию вкаждой стране. Поскольку данная функция не прошла тестирование на соответствие требованиям, различным вразных странах, никаких гарантий ее успешного действия всетях той или иной страны предоставлено быть не может.
Меры предосторожности общего характера
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к минимуму напряжение пользователя при работе соборудованием, портативность которого не должна сказываться на его характеристиках. В свою очередь, пользователь должен соблюдать определенные меры предосторожности, чтобы сократить риск нанесения вреда здоровью или повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться сизложенными далее мерами предосторожности общего характера иобращать внимание на предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
Создание обстановки, благоприятной для компьютера
Разместите компьютер на плоской поверхности, достаточно просторной как для него, так идля других предметов, которые могут вам понадобиться, например, принтера.
Оставьте вокруг компьютера и другого оборудования достаточно места для обеспечения надлежащей вентиляции во избежание перегрева.
Чтобы компьютер всегда сохранял работоспособность, оберегайте рабочее место от:
пыли, влаги, прямого солнечного света;
оборудования, создающего
в частности, стереодинамиков (речь идет не о колонках, подключаемых ккомпьютеру) или громкоговорителей;
резких скачков температуры или влажности, атакже от источников
таких перемен, например, кондиционеров или обогревателей;
жары, мороза, избыточной влажности;
жидкостей иедких химикатов.
сильное электромагнитное поле,
Серия L40
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательно ознакомьтесь с руководством по безопасной иудобной работе. В нем рассказывается о том, как избежать перенапряжения рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре. Сведения об организации рабочего места, атакже требованиях к осанке и освещению, способствующих снижению физического напряжения, см. также вглаве3, Приступаем к работе.
Руководство пользователя xii
Page 13
Травмы, вызванные перегревом
Избегайте продолжительного соприкосновения с компьютером.
Длительная эксплуатация аппарата может привести к интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто дотронуться, температура может показаться невысокой, однако продолжительный физический контакт с компьютером (когда он, например, лежит на коленях, либо руки долго лежат на упоре для запястий) чреват легким ожогом кожи.
При продолжительной работе на компьютере
к металлической пластине, которая прикрывает порты интерфейса, поскольку она может сильно нагреваться.
В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что признаком его неисправности не является. При транспортировке адаптера переменного тока сначала отключите его идайте ему остыть.
Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во
избежание ее повреждения.
не прикасайтесь
Повреждения врезультате давления или ударов
Не подвергайте компьютер давлению исильным ударам любого рода во избежание повреждения его компонентов иутраты работоспособности.
Перегрев устройств формата PC Card
При продолжительной эксплуатации отдельные устройства формата PC Card подвержены нагреву, что чревато сбоями вих работе.
Соблюдайте осторожность при удалении из компьютера устройства формата PC Card, которое эксплуатировалось втечение длительного времени.
Серия L40
Мобильные телефоны
Имейте ввиду, что мобильные телефоны могут создавать помехи работе звуковой системы. Работе компьютера они никак не мешают, вто же время рекомендуется пользоваться мобильным телефоном на расстоянии не менее 30 см от компьютера.
Руководство по безопасной иудобной работе
В Руководстве по безопасной иудобной работе изложена важная информация о безопасной и правильной эксплуатации компьютера. Не забудьте ознакомиться сего содержанием, приступая к работе на компьютере.
Руководство пользователя xiii
Page 14

Содержание

Глава 1 Функциональные возможности компьютеров серии L40
Функциональные возможности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Особые функции компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Утилиты иприложения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Дополнительные устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Глава 2 Путеводитель по компьютеру
Вид спереди сзакрытым дисплеем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Вид справа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Вид слева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Вид сзади . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Вид снизу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Вид спереди с открытым дисплеем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Индикаторы клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Привод оптических носителей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Серия L40
Глава 3 Приступаем кработе
Подключаем адаптер переменного тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Открываем дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Включаем питание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Загружаем компьютер впервые . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Отключение питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Перезагружаем компьютер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Утилита System Recovery Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Восстанавливаем предустановленное программное
обеспечение спомощью диска-реаниматора. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Руководство пользователя xiv
Page 15
Серия L40
Глава 4
Основные операции
Применение сенсорного планшета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Применение встроенного модема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Сетевой адаптер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Беспроводная локальная сеть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Применение приводов оптических дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Запись компакт-дисков на дисководе CD-RW/DVD-ROM . . . . . . 4-12
Запись компакт-дисков с применением дисковода DVD Super Multi, поддерживающего запись
на двухслойные диски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Работа спрограммой Ulead DVD MovieFactory®
for TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Программа TOSHIBA Disc Creator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Уход за носителями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Диски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Настройка нескольких дисплеев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Чистка компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Перемещение компьютера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Глава 5 Клавиатура
Алфавитно-цифровые клавиши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Функциональные клавиши F1 — F12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Программируемые клавиши: комбинации склавишей Fn . . . . . 5-2
«Горячие» клавиши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Специальные клавиши операционной системы Windows . . . . . 5-4
Дополнительный сегмент клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Ввод символов ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Глава 6 Питание ирежимы включения питания
Условия электропитания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Индикаторы питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Типы батарей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Правила обращения иухода за батарейным
источником питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Замена батарейного источника питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Режимы выключения компьютера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Включение или отключение питания при открытии
или закрытии панели дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Автоматический переход системы врежим сна или
спящий режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Руководство пользователя xv
Page 16
Серия L40
Глава 7
Дополнительные устройства
Разъем Express Card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Карты памяти SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/xD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Наращивание емкости памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Дополнительный батарейный источник питания. . . . . . . . . . . . . 7-7
Дополнительный адаптер переменного тока . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Внешний монитор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Глава 8 Поиск и устранение неисправностей
Порядок устранения неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Проверка оборудования исистемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Поддержка корпорации TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Глава 9 Отказ от ответственности
Вкладка CPU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Память (основная системная). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Срок службы батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Емкость жесткого диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
ЖКД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Графический процессор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Беспроводная локальная сеть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Неприменяемые значки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Защита от копирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Иллюстрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Яркость ЖКД и перенапряжение органов зрения . . . . . . . . . . . . . 9-4
Приложение A
Приложение B
Приложение C
Технические характеристики Режимы вывода изображения на дисплей Шнур питания от сети переменного тока и соединительные
разъемы
Приложение D
В случае похищения компьютера
Словарь специальных терминов
Руководство пользователя xvi
Page 17
Предисловие
Поздравляем с приобретением компьютера серии L40. Этот мощный портативный компьютер обладает широкими возможностями подключения внешних устройств, втом числе мультимедийных. Он предназначен для высокопроизводительной инадежной работы втечение долгих лет.
В данном руководстве приводятся сведения о настройке компьютера серии L40 иработе сним. Здесь также содержится подробная информация о настройке конфигурации компьютера, основных операциях, уходе, подключении дополнительных устройств и устранении неполадок.
Если вы новичок вмире компьютеров или никогда не работали спортативными устройствами, ознакомьтесь сфункциями, компонентами и принадлежностями этого компьютера, прочитав главы
Функциональные возможности компьютеров серии L40
и Путеводитель по компьютеру. После этого ознакомьтесь с пошаговыми указаниями по настройке вашего компьютера, изложенными вглаве Приступаем к работе.
Если же вы опытный пользователь, ознакомьтесь со руководства, изложенной впредисловии, азатем просмотрите все руководство. Не забудьте ознакомиться сразделом Особые функции
компьютера главы Функциональные возможности компьютеров серии L40, где рассказывается об уникальных особенностях данного
аппарата.
Серия L40
структурой
Содержание руководства
В этом руководстве содержатся сведения о различных компонентах компьютера и работе сними.
Глава 1, Функциональные возможности компьютеров серии L40: описание особых возможностей, предустановленных утилит икомплектации компьютера.
Глава 2, Путеводитель по компьютеру: описание различных компонентов компьютера, скаждым из которых необходимо ознакомиться перед началом работы.
Глава 3, Приступаем к работе: базовая информация, нужная для начала работы на компьютере.
Руководство пользователя xvii
Page 18
Глава 4, Основные операции: информация об использовании компонентов компьютера.
Глава 5, Клавиатура: описание специальных функций клавиатуры, втом числе ее дополнительного сегмента и «горячих» клавиш.
Глава 6, Питание ирежимы включения питания: дополнительные сведения об источниках электропитания.
Глава 7, Дополнительные устройства: сведения об имеющихся впродаже дополнительных аппаратных средствах.
Глава 8, Поиск и устранение неисправностей: описание методов устранения некоторых неполадок
Глава 9, Отказ от ответственности: технические характеристики иотказ от ответственности.
В Приложения приведены дополнительные сведения, которые можно использовать вкачестве справочных.
Словарь специальных терминов содержит объяснение
распространенных компьютерных терминов исписок встречающихся в тексте сокращений.
Условные обозначения
Для того чтобы привлечь внимание ктем или иным терминам идействиям, в руководстве используется ряд условных обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, атакже при необходимости разъяснить значение того или иного сокращения оно приводится вскобках вслед за развернутым вариантом. Например, постоянное запоминающее устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словарь
специальных терминов.
Серия L40
.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы идругие компоненты компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты компьютера, информация о которых передается.
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность, ивыделены полужирным шрифтом. Например, обозначение Enter указывает на клавишу Enter («Ввод»).
Руководство пользователя xviii
Page 19
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих клавиш, разделенными значком плюс (+). Например, комбинация клавиш Ctrl + C означает, что необходимо нажать на клавишу Ctrl и, удерживая ее нажатой, нажать на клавишу C. Если комбинация состоит из трех клавиш, при нажатыми первые две.
DISKCOPY A: B: Если для выполнения операции необходимо
нажатии на последнюю удерживайте
щелкнуть по объекту, ввести текст или совершить другое действие, то название объекта или текст, который следует ввести, представлены показанным слева шрифтом.
Вкладка Display
Названия окон, пиктограмм или текстовых сообщений, выводимых на экран дисплея
ABC
компьютера, представлены показанным слева шрифтом.
Предупреждения
Предупреждения служат вданном руководстве для привлечения внимания кважной информации. Виды предупреждений обозначаются следующим образом:
Серия L40
ВНИМАНИЕ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сведения, позволяющие избежать травм или предотвратить повреждение компонентов при использовании компьютера.
ПРИМЕЧАНИЕ: следование этим инструкциям обязательно.
Терминология
В настоящем документе данный термин имеет следующее значение:
Пуск (Start) Слово «Пуск» относится ккнопке «»
в операционной системе Microsoft
Vista™.
®
Windows
Контрольный перечень оборудования
Аккуратно распакуйте компьютер. Сохраните коробку иупаковочные материалы для использования вбудущем. Проверьте наличие следующих компонентов:
Руководство пользователя xix
Page 20
Аппаратные средства
Портативный персональный компьютер серии L40
Универсальный адаптер переменного тока ишнур питания
Флоппи-дисковод с интерфейсом USB (входит в комплектацию
отдельных моделей)
■ Модемный кабель (входит в комплектацию отдельных моделей)
Программное обеспечение
На компьютере предустановлены операционная система Windows иутилиты, перечисленные ниже.
Операционная система Microsoft® Windows Vista™
Программный DVD-проигрыватель
Утилиты TOSHIBA ConfigFree
Утилита TOSHIBA Assist
Программа TOSHIBA Disc Creator
Утилита TOSHIBA CD/DVD Drive Acoustic Silencer
Программа Ulead DVD Movie Factory
Утилиты TOSHIBA SD Memory
Интерактивное руководство
Использование драйверов, отличных от предустановленных или предоставленных компанией TOSHIBA, может привести к некорректной работе системы.
®
для TOSHIBA
Серия L40
Утилита форматирования устройств SD Card идругие средства для работы сэтими устройствами входят впакет утилит для работы с устройствами SD Card. Чтобы удалить утилиты SD, откройте меню
Start («Пуск»)
управления»)
TOSHIBA SD Memory Utilities
, выберите пункты
,
Uninstall a program («Удаление программ»)
Control Panel («Панель
.
, а затем
Носители с документацией и резервными копиями ПО
Перечень документации, входящей вкомплектацию компьютера:
Руководство пользователя персонального компьютера серии L40
Краткое руководство пользователя компьютера серии L40
Руководство по безопасной иудобной работе
Краткий справочник по Microsoft® Windows Vista™
Сведения о гарантийных обязательствах
Диск-реаниматор DVD-ROM
В случае отсутствия каких-либо из вышеперечисленных компонентов или наличия повреждений незамедлительно обратитесь кпоставщику оборудования.
Руководство пользователя xx
Page 21

Функциональные возможности компьютеров серии L40

Глава 1
Функциональные возможности компьютеров серии L40
В этой главе описываются особые возможности и комплектация компьютера.
Описание основных функций приводится вотдельной инструкции.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать неправильно, если используется операционная система, отличная от предустановленной на фабрике компании TOSHIBA.

Функциональные возможности

Информацию об особенностях конфигурации приобретенной модели можно получить на веб-сайте корпорации TOSHIBA всвоем регионе.
Процессор
Зависит от модели: Информацию об особенностях конфигурации приобретенной модели
можно получить на веб-сайте корпорации TOSHIBA всвоем регионе.
Отказ от ответственности (центральный процессор)
Дополнительные сведения об отказе от ответственности относительно технических характеристик центрального процессора см. вразделе
Отказ от ответственности главы 9.
Набор микросхем
Mobile Intel
Аудиокодек ADI AD1986A
Многоформатное гнездо разъема для
цифровых карт памяти RICOH R5C847
Контроллер Realtek 8100CL для локальной
сети 10/100 Мбит
Руководство пользователя 1-1
®
943GML Express
Page 22
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Системная память
Часть системной памяти компьютера может выделяться для работы графической подсистемы. В результате сокращается объем системной памяти, доступной для выполнения других вычислительных операций. Емкость системной памяти, выделяемой для поддержки графической подсистемы, может меняться в зависимости от графической подсистемы, используемых приложений, общей емкости системной памяти идругих факторов.
Два разъема SODIMM для установки модулей памяти общим объемом до 2 Гб
(двух модулей по 1 Гб или одного объемом 2 Гб)
Объем SODIMM: 512 Мб, 1 024 Мб, 2 048 Мб
Поддержка двухканальной памяти
BIOS
512 Кбайт памяти Flash ROM для
системного BIOS
Сохранение рабочих данных в оперативной памяти или на жестком диске
Защита оборудования паролем
Управление параметрами системы
с помощью ряда «горячих» клавиш
Полная поддержка функциональных
возможностей ACPI 1.0c
Руководство пользователя 1-2
Page 23
Питание
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Аккумуляторная батарея
В зависимости от приобретенной модели устанавливаются аккумуляторные батареи следующей емкости:
4-элементная литиево-ионная интеллектуальная аккумуляторная батарея емкостью 28,8 Втч (14,4 В/2 000 мА/час).
6-элементная литиево-ионная интеллектуальная аккумуляторная батарея емкостью 43,2 Втч (10,8 В/4 000 мА/час).
Время зарядки до 100% емкости батареи при включенной системе составляет примерно 12 часов.
При выключенной системе время зарядки
100% емкости батареи составляет примерно 4 часа.
Время разрядки 4-элементной батареи врежиме сна составляет приблизительно полтора дня; время разрядки 6-элементной батареи — приблизительно два дня.
Время разрядки при выключенном компьютере составляет приблизительно один месяц.
до
Замечания относительно технических характеристик (срок службы батарейного источника питания)
Дополнительные сведения об отказе от ответственности относительно срока службы батарей см. вразделе Отказ от ответственности главы 9.
Энергонезависимая батарейка
Адаптер переменного тока
Для поддержки системных часов реального времени (RTC), календаря и данных об установке вкомпьютере имеется специальная энергонезависимая батарейка. Она может работать без внешнего источника питания не менее месяца.
Универсальный адаптер переменного тока служит источником питания системы и используется для перезарядки батарей при падении заряда. В комплект поставки адаптера входит съемный шнур
питания.
Флоппи-дисковод
Внешний флоппи-дисковод с интерфейсом USB (наличие зависит от приобретенной
модели)
Руководство пользователя 1-3
Page 24
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Сенсорный планшет
Сенсорный планшет с управляющими кнопками, расположенными на упоре для запястий, позволяет управлять перемещением курсора по экрану.
Дисплей (ЖКД)
15,4-дюймовый дисплей стандарта WXGA сактивной матрицей (TFT); разрешающая способность: 1 280 пикселов по горизонтали на 800 пикселов по вертикали
Замечания относительно технических характеристик (ЖКД)
Дополнительные сведения об отказе от ответственности относительно ЖКД см. вразделе Отказ от ответственности главы 9.
Графический контроллер
Встроенный графический контроллер для наборов микросхем Mobile Intel
Express
Графический контроллер обеспечивает максимальную производительность дисплея. Дополнительные сведения см. вразделе
Режимы вывода изображения на дисплей
Приложения B.
®
943GML
Руководство пользователя 1-4
Page 25
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Замечания относительно технических характеристик для графического процессора
Дополнительные сведения об отказе от ответственности относительно графического процессора (GPU) см. в разделе Отказ от
ответственности главы 9.
Дисковые накопители
Встроенный жесткий диск
В зависимости от приобретенной модели компьютер оснащен одним из перечисленных далее жестких дисков:
40 млрд байт (37,25 Гб); 60 млрд байт (55,88 Гб); 80 млрд байт (74,51 Гб); 100 млрд байт (93,13 Гб); 120 млрд байт ( 111 ,76 Гб); 160 млрд 200 млрд байт (186,26 Гб).
Поддержка 2,5-дюймовых жестких дисков толщиной 9,5 мм.
байт (149,01 Гб);
Замечания относительно технических характеристик (емкость жесткого диска)
Дополнительные сведения об отказе от ответственности относительно емкости жесткого диска см. в разделе Отказ от ответственности главы 9.
Дисковод CD-RW/ DVD-ROM
Некоторые модели оснащаются полноразмерным дисководом CD-RW/DVD-ROM для записи данных на перезаписываемые диски CD-RW, атакже воспроизведения DVD­икомпакт-дисков диаметром 8 и 12 см без использования адаптера. Максимальная скорость считывания данных сдисков DVD-ROM 8-кратная, сдисков CD-ROM 24 -кратная. Максимальная скорость записи дисков CD-R – 24-кратная, дисков CD RW – 24-кратная. Привод поддерживает следующие типы дисков:
DVD-ROM DVD-Video
CD-R CD-RW
CD-DA CD-Text
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
CD-ROM Mode1, Mode2
CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Руководство пользователя 1-5
Page 26
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Дисковод DVD Super Multi с поддержкой двуслойных дисков
Некоторые модели оснащаются полноразмерным дисководом DVD Super Multi с поддержкой двухслойных дисков, записи данных на перезаписываемые DVD­икомпакт-диски, атакже воспроизведения DVD- икомпакт-дисков диаметром 8 и 12 см без использования адаптера. Максимальная скорость чтения дисков DVD-ROM
8-кратная,
дисков CD-ROM – 24-кратная. Максимальная скорость записи дисков CD-R – 24-кратная,
CD-RW DVD-RW DVD+R 4-кратная, DVD-R (двухслойный) DVD-RAM
16-кратная, DVD-R – 8-кратная,
6-кратная, DVD+RW – 8-кратная,
8-кратная, DVD+R (двухслойный)
5-кратная. Дисководом
4-кратная,
поддерживаются те же форматы, что иприводом CD-RW/DVD-ROM, атакже нижеперечисленные:
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
DVD+R DVD+RW
■ DVD-RAM ■ DVD+R (двойной слой)
DVD-R (двуслойный)
CD-R CD-RW
CD-DA CD-Text
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
CD-ROM Mode1, Mode2
CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Компьютеры данной серии оснащаются приводами оптических дисков различных типов. Обратитесь к продавцу за информацией о вариантах комплектации компьютеров приводами оптических дисков.
Разъемы (в зависимости от конфигурации)
Разъем Express Card Универсальное
устройство считывания цифровых карт памяти
(SD/SDHC/MMC/MS/ MS Pro/xD)
Руководство пользователя 1-6
Обеспечивает простоту перенесения данных на компьютер с пяти разных типов стандратных карт памяти, используемых сразличными устройствами, такими как карманные компьютеры и цифровые камеры.
Page 27
Порты
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Внешний монитор 15-контактный аналоговый порт VGA
Универсальная последовательная шина
поддерживает функции, совместимые со спецификацией VESA DDC2B.
Компьютер оснащен 3 портами универсальной последовательной шины (USB), совместимыми со стандартом USB 2.0, обеспечивающим скорость передачи данных, более чем в 40 раз превышающую аналогичный показатель интерфейса USB 1.1 (который также поддерживается компьютером).
Мультимедийные средства
Звуковая система
Гнездо для наушников
Гнездо для микрофона
Встроенная звуковая система, совместимая с Windows, обеспечивает работу встроенных динамиков иоснащена гнездами для подключения внешнего микрофона инаушников.
Стандартное 3,5-миллиметровое стереогнездо для подключения внешних наушников или динамиков.
Стандартное минигнездо для микрофона диаметром 3,5 мм позволяет подключать монофонический микрофон.
Коммуникационные средства (в зависимости от конфигурации)
Модем Некоторые компьютеры данной серии
оснащены встроенным модемом. Встроенный модем обеспечивает обмен
данными, прием и передачу факсимильных сообщений. В зависимости от региона поддерживается подключение модема к телефонной линии всоответствии стребованиями стандартов V.9 0 или V.92. Скорость передачи данных ифаксов зависит от характеристик аналоговой телефонной линии.
Сетевой адаптер Компьютер оснащен встроенным сетевым
адаптером, который поддерживает стандарты
Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T) и Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX).
Руководство пользователя 1-7
Page 28
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Беспроводная локальная сеть
Некоторые компьютеры этой серии оснащены картой формата Mini для подключения к беспроводным локальным сетям. Эта карта совместима сдругим сетевым оборудованием, поддерживающим стандарты беспроводной связи 802.11 b/g и 802.11 a/b/g. Она позволяет выбирать частоту 2,4 или 5 ГГц, атакже работать по нескольким каналам.
Защита
Пароль на включение питания. Двухуровневая архитектура защиты паролями.
Разъем защитного блокиратора
Позволяет присоединить дополнительный защитный блокиратор для закрепления компьютера на письменном столе или другом крупногабаритном тяжелом предмете.

Особые функции компьютера

«Горячие» клавиши Комбинации «горячих» клавиш позволяют
быстро изменять настройку системы непосредственно склавиатуры без использования программы конфигурации системы.
Автоматическое отключение питания дисплея
Жесткий диск: автоматическое отключение питания
Эта функция автоматически отключает встроенный дисплей при отсутствии ввода склавиатуры или бездействии манипулятора втечение определенного промежутка времени. Питание восстанавливается при нажатии любой клавиши или при перемещении координатно-указательного устройства. Задать промежуток времени можно вменю
Options
Эта функция автоматически отключает жесткий диск при отсутствии обращения кнему втечение определенного промежутка времени. При обращении к жесткому диску питание восстанавливается. Задать промежуток времени можно вменю
Электропитание»).
Электропитание»).
Power Options
Power
Руководство пользователя 1-8
Page 29
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Автоматический переход системы вждущий/спящий режим
Эта функция автоматически переводит систему врежим сна или спящий режим при отсутствии ввода склавиатуры или обращения коборудованию втечение определенного промежутка времени. Задать промежуток времени ивыбрать тип режима можно вменю
Дополнительный сегмент клавиатуры
Пароль на включение питания
Power Options
В клавиатуру встроен дополнительный сегмент из десяти клавиш.
Существует два уровня защиты паролем:
администраторский и пользовательский.
Электропитание»).
Они позволяют предотвратить несанкционированный доступ ккомпьютеру.
Режим экономии заряда батареи
Эта функция позволяет экономить заряд батареи. Уровень потребления энергии можно указать вменю Power Options («Электропитание»).
Мгновенная защита Функция специальной «горячей» клавиши
позволяет заблокировать систему сцелью защиты данных.
Включение или отключение питания при открытии или закрытии панели дисплея
Автоматический переход вспящий режим при разрядке батареи
Эта функция выключает компьютер при закрытии панели дисплея ивключает при открытии. Параметры функции можно настроить вменю Power Options («Электропитание»).
Когда батарея разряжается до такой степени, что дальнейшая работа компьютера невозможна, система автоматически переходит в спящий режим иотключается. Параметры функции можно настроить вменю Power Options («Электропитание»).
Спящий режим Эта функция позволяет выключить компьютер
без завершения работы программ. Содержимое системной памяти сохраняется на жестком диске. При повторном включении питания можно продолжить работу стого места, на котором она была остановлена.
Режим сна В этом режиме
питание включено, но процессор ипрочие устройства находятся врежиме сна. Когда компьютер находится вждущем режиме, индикатор питания мигает желтым. Компьютер переходит вждущий режим независимо от настроек спящего режима.
Руководство пользователя 1-9
Page 30
Перед переходом врежим сна сохраните данные.
Не устанавливайте ине удаляйте модули памяти, пока
компьютер находится вждущем режиме. Компьютер или модуль памяти может выйти из строя.
Не снимайте батарейный источник питания, когда компьютер
находится вждущем режиме. При этом данные, находящиеся впамяти, будут потеряны.

Утилиты и приложения

В данном разделе описываются предустановленные утилиты и рассказывается о порядке их запуска. Дополнительные сведения см. ввеб-руководствах по каждой утилите, файлах справочной системы ифайлах readme.txt.
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Утилита TOSHIBA Assist
Программный DVD-проигрыватель
При воспроизведении отдельных видеоматериалов вформате DVD возможны выпадение кадров, пропуск звуковых фрагментов, асинхронное воспроизведение звука икартинки. При воспроизведении видеозаписей вформате DVD обязательно подключайте ккомпьютеру адаптер переменного тока. Энергосберегающие функции могут создавать помехи воспроизведению.
Утилиты TOSHIBA ConfigFree
Эта утилита является графическим пользовательским интерфейсом и обеспечивает доступ ксправочной системе ислужбам.
Проигрыватель служит для воспроизведения видеозаписей в формате DVD с помощью экранного интерфейса иего функций.
Набор утилит ConfigFree упрощает управление устройствами связи исетевыми подключениями. Помимо этого, утилиты ConfigFree обеспечивают диагностику сбоев вработе коммуникационных средств ипозволяют зарегистрировать набор параметров пользователя для упрощения перемены местонахождения или смены сети.
Чтобы запустить утилиту ConfigFree, откройте
Start («Пуск»)
меню
All Programs («Все программы»)  TOSHIBA средства»)
Networking («Сетевые
ConfigFree
выберите пункты
.
Руководство пользователя 1-10
Page 31
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Программа TOSHIBA Disc Creator
Утилита CD/DVD Drive Acoustic Silencer
Программа Ulead DVD Movie Factory
®
для TOSHIBA
(наличие зависит от конфигурации)
Приложение Windows Mobility Center
С ее помощью вы сможете записывать компакт­диски различных форматов, включая звуковые, которые можно воспроизводить на обычном стереофоническом CD-проигрывателе, икомпакт-диски с данными, на которых можно хранить файлы ипапки с жесткого диска. Программой можно пользоваться на компьютерах, оснащенных дисководами CD-RW/ DVD-ROM или DVD Super Multi.
Данная утилита служит для настройки скорости считывания данных приводом компакт-дисков. Можно установить обычный режим, в котором будет установлена максимальная скорость привода для быстрого доступа к данным, или тихий режим с однократной скоростью для звуковых компакт-дисков, уровень шума при работе будет снижен. С дисками DVD эта функция малоэффективна.
Позволяет редактировать цифровое видео изаписывать его на DVD-диски.
Приложение Windows Mobility Center обеспечивает быстрый доступ кнастройкам нескольких параметров мобильного ПК ведином окне. По умолчанию операционная система позволяет открывать не более восьми расположенных рядом окон. В утилиту Mobility Center добавлены два дополнительных подокна, позволяющих расширить ее возможности.
Блокировка компьютера: Компьютер блокируется без выключения. Эта функция аналогична работе кнопки блокировки
(
Lock), расположенной внижней
части правой панели меню «Пуск».
Кнопка TOSHIBA Assist:
Функция запуска утилиты TOSHIBA Assist, если последняя установлена на компьютер.
Руководство пользователя 1-11
Page 32
Функциональные возможности компьютеров серии L40

Дополнительные устройства

Различные возможности расширения позволяют сделать компьютер еще более мощным иудобным вработе. К ним относятся следующие дополнительные устройства:
Модули памяти В компьютер можно установить два модуля
памяти.
Используйте только модули памяти DDRII, совместимые со стандартом PC5300*. За подробной информацией обратитесь кпродавцу оборудования производства корпорации TOSHIBA.
* Наличие модуля DDRII зависит от приобретенной модели.
Аккумуляторная батарея
Адаптер переменного тока
Флоппи-дисковод синтерфейсом USB
Дополнительный батарейный источник питания можно приобрести у продавца оборудования производства корпорации TOSHIBA. Используйте его вкачестве запасного или для замены имеющегося.
Если компьютер часто используется вразных помещениях дополнительный адаптер переменного тока для каждого такого места, чтобы не носить его с собой.
Позволяет подключить к компьютеру флоппи­дисковод спомощью кабеля USB.
, целесообразно купить
Руководство пользователя 1-12
Page 33

Путеводитель по компьютеру

Глава 2
Путеводитель по компьютеру
В этой главе приводится описание различных компонентов компьютера. Прежде чем начать работу на компьютере, ознакомьтесь скаждым компонентом.
Корпуса ноутбуков отдельных типов проектируются так, чтобы вних можно было реализовать все возможные конфигурации всей серии изделий. Выбранная вами модель может ине иметь всех функций и характеристик, соответствующих всем значкам и переключателям, изображенным на корпусе ноутбука, если вы не выбрали эти функции.

Вид спереди сзакрытым дисплеем

На этом рисунке показан вид компьютера спереди с закрытой панелью дисплея.
2 3
1
45
1. Индикатор питания
2. Индикатор аккумуляторной батареи
3. Индикатор жесткого диска
* Наличие данного компонента зависит от приобретенной модели.
Индикатор питания В обычном рабочем режиме индикатор
Руководство пользователя 2-1
питания светится зеленым. Если система находится вждущем режиме, индикатор мигает желтым, если компьютер находится в спящем режиме или выключен, индикатор не светится.
4. Переключатель беспроводной связи*
5. Индикатор беспроводной связи*
Page 34
Путеводитель по компьютеру
Индикатор батареи Индикатор батареи указывает на текущее
Индикатор диска
Переключатель беспроводной связи*
Индикатор беспроводной связи*

Вид справа

На следующем рисунке показан вид компьютера справа.
жесткого
состояние батарейного источника питания. Когда батарея полностью заряжена, индикатор светится зеленым. В ходе зарядки батареи через адаптер переменного тока индикатор светится желтым. При падении заряда батареи индикатор мигает желтым.
Индикатор жесткого диска указывает на обращение к жесткому диску. Индикатор включается всякий раз, когда компьютер загружает какую-либо программу, открывает тот или иной файл или выполняет иную функцию, требующую обращения к жесткому диску.
Переключатель беспроводной связи служит для включения беспроводного сетевого приемопередатчика. Расположенный рядом индикатор беспроводной связи светится
при активизации беспроводного подключения ксети.
Указывает, активна ли беспроводная связь или нет.
1
2 3 4 5
1. Гнездо для микрофона
2. Гнездо для наушников
3. Порт USB
4. Индикатор обращения
к универсальному разъему для цифровых карт памяти*
Универсальный разъем для цифровых карт памяти*
5. Разъем для карт памяти типа
Express card
* Наличие данного компонента зависит от приобретенной модели.
Гнездо для микрофона
Стандартное 3,5-миллиметровое минигнездо для микрофона обеспечивает подключение монофонического микрофона стрехжильным шнуром.
Руководство пользователя 2-2
Page 35
Путеводитель по компьютеру
Гнездо для наушников
К гнезду для наушников подключаются стереонаушники или иные устройства вывода звука, например, внешние громкоговорители. При подключении кэтому гнезду наушников или других устройств встроенные динамики автоматически отключаются.
Порт USB Универсальная последовательная шина
(USB 2.0 и 1.1) позволяет подключать
ккомпьютеру устройства, поддерживающие стандарт USB (клавиатуры, мыши, жесткие диски
, сканеры и принтеры).
Индикатор разъема Multiple Digital Media Card
Гнездо разъема Multiple Digital Media Card
Индикатор обращения к универсальному разъему для цифровых карт памяти загорается при работе с подключенной кнему картой.
К универсальному разъему можно подключать карты памяти для цифровых фотоаппаратов идругие портативные устройства обработки данных.
Когда система обращается кмультимедийной карте, начинает мигать зеленый индикатор рядом сразъемом устройства считывания мультимедийных карт.
/
Разъем для карты памяти типа
Позволяет установить дополнительную карту памяти типа Express Card.
Express Card

Вид слева

На следующем рисунке показан вид компьютера слева.
1 2
1. Привод оптических дисков 2. Индикатор привода оптических дисков
Руководство пользователя 2-3
Page 36
Путеводитель по компьютеру

Вид сзади

На следующем рисунке представлена тыльная сторона компьютера.
* Наличие данного компонента зависит от приобретенной модели.
Привод оптических носителей
Компьютер оснащен полноразмерным приводом оптических дисков, способным работать сдисками диаметром 12 или 8 см без дополнительного адаптера. Технические характеристики приводов см. вразделе «Дисководы» этой главы, ауказания по их эксплуатации иуходу за дисками — вглаве 4,
Основные операции.
Индикатор привода оптических дисков
1. Порт для подключения внешнего монитора (стандарт RGB)
2. Порты USB
3. Гнезд о сетевого интерфейса
Порт для подключения
Этот индикатор указывает на обращение кприводу оптических дисков.
5 61 2 3 4
4. Гнездо модема*
5. Гнездо для источника постоянного тока с напряжением 19 В
6. Вентиляционные отверстия
К этому 15-контактному гнезду подключается внешний видеодисплей.
внешнего монитора (стандарт RGB)
Порт USB Универсальная последовательная шина
(USB 2.0 и 1.1) позволяет подключать
ккомпьютеру устройства, поддерживающие стандарт USB (клавиатуры, мыши, жесткие диски, сканеры и принтеры).
Сетевой разъем Этот разъем служит для подключения
к локальной сети. Компьютер оснащен встроенным адаптером, который поддерживает стандарты Ethernet LAN
(10 Мбит/с, 10BASE-T) и Fast Ethernet LAN (100
Мбит/с, 100BASE-TX).
Гнездо модема В компьютерах, поставляемых вряд регионов,
модем является стандартным оборудованием. Это гнездо модема позволяет подключать модем напрямую к телефонной линии при помощи соответствующего кабеля.
Руководство пользователя 2-4
Page 37
Путеводитель по компьютеру

Вид снизу

Гнездо подключения источника
К гнезду питания от сети подключается адаптер переменного тока.
постоянного тока снапряжением 19 В
Вентиляционные отверстия
Вентиляционные отверстия препятствуют перегреву центрального процессора.
Во избежание перегрева центрального процессора следите за тем, чтобы вентиляционное отверстие не оказалось заблокированными.
На рисунке ниже показан вид компьютера снизу.
4
3
2
1
1. Аккумуляторная батарея
2. Защитный замок аккумуляторной
батареи
Аккумуляторная батарея
Батарейный источник питания снабжает компьютер электроэнергией, когда кнему не
3. Защелка аккумуляторной батареи
4. Разъем для наращивания памяти
подключен адаптер переменного тока. Подробнее о батарейном источнике питания см. главу 6 Питание ирежимы включения
питания.
Защелка батарейного отсека
В замкнутом положении замка извлечь батарейный источник питания невозможно, даже сдвинув его защелку воткрытое положение.
Защелка батарейного источника питания
Руководство пользователя 2-5
Если замок батарейного источника
питания открыт, батарею можно вынуть, сдвинув данную защелку.
Page 38
Путеводитель по компьютеру
Разъем для наращивания памяти
Служит для установки дополнительного модуля памяти и наращивания ее емкости. См. раздел Наращивание емкости памяти главы 7, Дополнительные устройства.

Вид спереди с открытым дисплеем

На следующем рисунке показана лицевая сторона компьютера с открытым дисплеем. Чтобы открыть дисплей, нажмите на защелку дисплея на передней части компьютера иподнимите панель дисплея. Наклоните дисплей под удобным углом зрения.
1
2
3
4
5
6
7
1. Экран дисплея
2. Индикаторы состояния
клавиатуры
3. Кнопка питания
4. Клавиатура
5. Сенсорный планшет
6. Левый и правый динамики
7. Кнопки управления сенсорным
планшетом
Экран дисплея Жидкокристаллический (ЖК) дисплей
обеспечивает отображение текста и графики с максимальным разрешением 1280 × 800 пикселей ивысокой контрастностью. Подробнее см. Приложение B Режимы вывода
изображения на дисплей. При работе
компьютера через адаптер переменного тока яркость изображения на экране дисплея несколько выше по сравнению с питанием от батареи. Это нормально: таким образом обеспечивается экономия заряда батареи.
Руководство пользователя 2-6
Page 39
Путеводитель по компьютеру
Чтобы продлить срок службы дисплея, при простоях компьютера пользуйтесь экранной заставкой.
Кнопка включения питания
Клавиатура Клавиатура имеет полноразмерные клавиши
Сенсорный планшет Сенсорный планшет, расположенный вцентре
Левый иправый динамики
Кнопки управления сенсорного планшета

Индикаторы клавиатуры

Данная кнопка служит для включения ивыключения питания компьютера. С кнопкой питания совмещен индикатор, который светится зеленым, когда компьютер включен.
судобным ходом (глубиной нажатия) иупор для запястий. Кроме того, имеются две функциональные клавиши Windows всистеме
Windows.
упора для запястий, служит для управления курсором на экране. См. раздел «Работа ссенсорным планшетом» главы 4, Основные
операции.
Компьютер обеспечивает воспроизведение стереофонического звука через два динамика.
Кнопки управления, расположенные под сенсорным планшетом, позволяют выбирать пункты меню или выполнять действия с текстом и графикой с помощью экранного курсора.
РЕЖИМ
CAPS LOCK
ЦИФРОВОЙ
РЕЖИМ
РЕЖИМ SCROLL
LOCK
Режим Caps Lock После нажатия клавиши Caps Lock загорится
значок Caps Lock. Когда этот индикатор светится, нажатие клавиш на клавиатуре обеспечивает ввод прописных (заглавных) букв.
Режим ввода цифровых символов
Когда индикатор режима ввода цифровых символов светится зеленым, клавиши дополнительного сегмента клавиатуры (эти клавиши отмечены серым) можно использовать для ввода цифр. См. раздел «Дополнительный сегмент клавиатуры» главы 5,
Руководство пользователя 2-7
Клавиатура
.
Page 40
Путеводитель по компьютеру
Режим Scroll Lock После нажатия клавиши Scroll Lock загорится
значок Scroll Lock. В режиме Scroll Lock можно просматривать содержимое окна с помощью клавиш используемого приложения).
со стрелками, ане курсора (зависит от

Привод оптических носителей

Компьютер может быть оснащен дисководом CD-RW/DVD-ROM или дисководом DVD Super Multi споддержкой двухслойной записи. Приводы оптических носителей работают под управлением контроллера с интерфейсом ATAPI. При обращении компьютера кдиску светится индикатор дисковода.
Коды регионов для DVD-приводов и носителей
Дисководы иносители изготавливаются в соответствии со спецификациями для шести регионов сбыта. При приобретении DVD-диска убедитесь, что он подходит кдисководу, впротивном случае он будет воспроизводиться неправильно.
Код Регион
1 Канада, США 2 Япония, Европа, ЮАР, Ближний Восток 3 Юго-Восточная Азия, Восточная Азия 4 Австралия, Новая Зеландия, острова Тихого океана,
Центральная иЮжная Америка, Карибский бассейн
5 Россия, страны полуострова Индостан, Африка, Сев. Корея,
Монголия
6 Китай
Записываемые диски
В этом разделе описываются типы записываемых дисков. Обязательно проверьте по техническим характеристикам привода, установленного на вашем компьютере, возможность записи на нем дисков того или иного типа. Пользуйтесь программой Record Now! для записи компакт-дисков. См. главу 4, Основные операции.
Руководство пользователя 2-8
Page 41
Путеводитель по компьютеру
CD-диски
Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Записанные данные невозможно удалить или внести вних какие­либо изменения.
Диски формата CD-RW допускают многократную запись.
Используйте диски CD-RW с 1-, 2- или 4-кратной скоростью или высокоскоростные диски с кратностью скорости от 4 до 10. Максимальная скорость записи на сверхскоростные диски CD-RW – 24-кратная. DVD-диски.
Диски форматов DVD-R и DVD+R служат для однократной записи
данных. Записанные данные невозможно удалить или внести вних какие-либо изменения.
На диски формата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается
многократная запись.
Дисковод CD-RW/DVD-ROM
Полноразмерный модульный дисковод CD-RW/DVD-ROM позволяет записывать данные на перезаписываемые компакт-диски, атакже воспроизводить диски диаметром 12 или 8 см без дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска ивыше на его периферии.
Максимальная скорость считывания данных с дисков DVD: 8-кратная
Максимальная скорость считывания данных с дисков CD: 24-кратная
Максимальная скорость считывания данных с дисков CD-R: 24-кратная
Максимальная скорость записи данных на диски CD-RW: 24-кратная
(сверхскоростные
носители)
Руководство пользователя 2-9
Page 42
Путеводитель по компьютеру
Дисковод DVD Super Multi споддержкой двуслойных дисков
Полноразмерный модульный многофункциональный дисковод DVD Super Multi позволяет записывать данные на перезаписываемые
диски, атакже воспроизводить диски диаметром 12 или 8 см без дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска ивыше на его периферии.
Максимальная скорость считывания данных с дисков DVD: 8-кратная
Максимальная скорость записи данных на диски DVD-R: 8-кратная
Максимальная скорость записи данных на диски DVD-RW: 6-кратная
Максимальная скорость записи данных на диски DVD+R: 8-кратная
Максимальная скорость записи данных на диски DVD+RW: 8-кратная
Максимальная скорость записи данных на диски
Максимальная скорость считывания данных с дисков CD: 24-кратная
Максимальная скорость считывания данных с дисков CD-R: 24-кратная
Запись CD-RW: 16-кратная (максимум,
Максимальная скорость записи данных на диски DVD+R (двухслойные): 4-кратная
Максимальная скорость записи данных на диски DVD-R
(двухслойные): 4-кратная
DVD-RAM: 5-кратная
сверхскоростные носители)
Этот дисковод не работает сдисками, на которые можно записывать данные со скоростью, превышающей 8-кратную (DVD-R и DVD+R с одинарным слоем), 6-кратную (DVD-RW) и 5-кратную (DVD-RAM), атакже со сверхскоростными+ (CD-RW).
Руководство пользователя 2-10
Page 43
Путеводитель по компьютеру
Адаптер переменного тока
Адаптер переменного тока преобразует переменный ток впостоянный, снижая напряжение, подаваемое на компьютер. Он автоматически преобразует напряжение вдиапазоне от 100 до 240 В при частоте 50 или 60 Гц, позволяя использовать компьютер почти влюбой стране или регионе.
Чтобы зарядить батарею, просто подсоедините адаптер переменного тока кисточнику питания икомпьютеру. Дополнительные сведения см. вглаве 6, Питание ирежимы включения питания
Используйте только адаптер переменного тока, входящий в комплект поставки или сертифицированный корпорацией TOSHIBA.
Использование адаптера нерекомендованного типа может привести к повреждению компьютера. В таких случаях корпорация TOSHIBA снимает ссебя всякую ответственность за понесенный ущерб. Номинальный выходной номинал для данной модели компьютера составляет 19 вольт постоянного тока.
.
Руководство пользователя 2-11
Page 44

Приступаем кработе

Перед началом работы с компьютером обязательно ознакомьтесь с «Руководством по безопасной иудобной работе», входящим в комплект поставки.
В «Руководстве по безопасной иудобной работе» приведены инструкции по безопасному имаксимально эффективному использованию компьютера.
Эта глава, содержащая основные сведения о начале работы с компьютером, охватывает следующие темы:
Подключаем адаптер переменного тока
Открываем дисплей
Включаем питание
Загружаем компьютер впервые
Отключаем питание
Перезагружаем компьютер
Восстанавливаем предустановленное программное обеспечение
спомощью диска-реаниматора.
Приступаем кработе
Глава 3
Всем пользователям настоятельно рекомендуется внимательно прочитать раздел «Загружаем компьютер впервые», содержащий информацию о порядке действий при включении питания компьютера в первый раз.

Подключаем адаптер переменного тока

Чтобы зарядить батарею или работать от сети, подсоедините ккомпьютеру адаптер переменного тока. Адаптер переменного тока также необходимо подключить при первом использовании компьютера, потому что аккумуляторные батареи следует зарядить перед использованием. Адаптер переменного тока можно подключить клюбому источнику питания снапряжением от 100 до 240 вольт ичастотой 50 или 60 герц. Сведения об использовании адаптера переменного тока
Питание ирежимы включения питания.
Руководство пользователя 3-1
для зарядки аккумуляторной батареи см. вглаве6,
Page 45
Приступаем кработе
Используйте только поставляемый с компьютером или сертифицированный корпорацией TOSHIBA адаптер переменного тока.
Использование адаптеров других типов может привести к повреждению компьютера. В таких случаях корпорация TOSHIBA снимает ссебя всякую ответственность за понесенный ущерб. Номинальный выходной номинал для данной модели компьютера составляет 19 вольт постоянного тока.
1. Подключите шнур питания кадаптеру переменного тока.
2. Подключите вилку вывода адаптера переменного тока квходному разъему DC IN, расположенному сзади.
3. Вставьте шнур питания всетевую розетку. Индикаторы батареи
и питания от сети, расположенные спереди компьютера, должны засветиться.
Руководство пользователя 3-2
Page 46

Открываем дисплей

Панель дисплея можно наклонять под разным углом для оптимальной видимости.
1. Сдвиньте защелку дисплея к передней части компьютера.
2. Поднимите панель и установите ее под наиболее удобным для вас углом.
Будьте осторожны, открывая и закрывая панель дисплея: резкие движения могут вывести компьютер из строя.

Включаем питание

В данном разделе рассказывается о том, как включать питание.
При первом включении компьютера не отключайте его до тех пор, пока не установите операционную систему. См. раздел Загружаем
компьютер впервые данной главы.
Приступаем кработе
1. Если подключен флоппи-дисковод с интерфейсом USB, убедитесь,
что внем нет дискеты — если во флоппи-дисководе есть дискета, извлеките ее, нажав на кнопку извлечения.
2. Откройте панель дисплея.
3. Нажмите итут же отпустите кнопку питания компьютера.
Руководство пользователя 3-3
Page 47

Загружаем компьютер впервые

При включении компьютера впервые на экране появляется логотип первичной загрузки операционной системы Windows Vista™. Выполните указания, последовательно выводимые на экран. Во время загрузки можно влюбой момент вернуться к предыдущему окну, нажав на кнопку Back (Возврат).
Не забудьте внимательно ознакомиться ссодержанием Лицензионного соглашения сконечным пользователем для системы Windows

Отключение питания

Существуют следующие варианты отключения питания: режим выключения (загрузки), спящий режим и режим сна.
Режим выключения (режим загрузки)
При выключении компьютера вэтом режиме данные не сохраняются, апри следующем включении на экран выводится основное окно загрузки операционной системы.
1. Если введены какие-либо данные, сохраните их на жесткий диск или другой накопитель.
2. Прежде чем извлечь дискету, DVD- или компакт-диск из дисковода, убедитесь втом, что компьютер не обращается кним.
Проверьте, не горит ли индикатор жесткого диска. Если
выключить питание во время обращения кдиску, это может привести к потере данных или повреждению диска.
Никогда не отключайте питание компьютера во время
выполнения какого-либо приложения. Это может стать причиной потери данных.
■ Ни вкоем случае не отключайте питание, не отсоединяйте
внешние устройства данных в процессе чтения/записи. Это может привести к потере данных.
хранения ине извлекайте носители
Приступаем кработе
®
.
3. Нажмите на кнопку Start («Пуск»), затем на кнопку со стрелкой (),
расположенную на панели кнопок управления питанием (), и выберите вменю пункт Shut Down («Завершить
работу»).
4. Выключите питание всех периферийных устройств, подключенных ккомпьютеру.
Не включайте компьютер или периферийные устройства сразу же после выключения. Чтобы исключить повреждение этих устройств, немного подождите.
Руководство пользователя 3-4
Page 48
Приступаем кработе
Режим сна
Перевод компьютера врежим сна позволяет выключить питание, не завершая работу программ. В этом режиме данные сохраняются всистемной памяти компьютера. Это позволяет при следующем включении питания продолжить работу стого места, на котором она была приостановлена.
При подключенном адаптере переменного тока компьютер
переходит вждущий режим в соответствии с настройками параметров электропитания.
Для вывода компьютера из ждущего режима нажмите любую
клавишу или кнопку питания.
■ Если компьютер перейдет врежим сна при активном сетевом
приложении, восстановления последнего при выводе компьютера из режима сна может ине произойти.
Функция автоматического перехода вждущий
отключается вразделе параметров электропитания систем Windows. Имейте ввиду, что соответствие компьютера нормативам Energy Star будет при этом аннулировано.
■ Перед переходом врежим сна обязательно сохраняйте свои
данные.
■ Не устанавливайте ине удаляйте модуль памяти, пока
компьютер находится врежиме сна. Компьютер или модуль памяти может выйти из строя.
Не вынимайте аккумуляторную батарею, когда компьютер
находится врежиме сна (если он не подключен кисточнику питания переменного тока). При этом данные, находящиеся впамяти, будут потеряны.
режим
Преимущества режима сна
Режим сна обладает следующими преимуществами.
Восстановление предыдущего рабочего состояния происходит
существенно быстрее, по сравнению со спящим режимом.
Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре втечение времени, заданного для режима сна.
Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
дисплея.
Переход врежим сна
Перейти врежим сна можно нажатием комбинации клавиш Fn + F3. Дополнительные сведения см. вглаве5, Клавиатура.
Перевести компьютер вждущий режим можно тремя способами.
Руководство пользователя 3-5
Page 49
Приступаем кработе
1. Нажмите на кнопку Start («Пуск»), затем на кнопку перехода
врежим сна (), расположенную на панели кнопок управления питанием (), или нажмите на кнопку со стрелкой ()
ивыберите вменю режим сна.
2. Закройте панель ЖК-дисплея. Обратите внимание на то, что эту функцию нужно предварительно включить. Для этого нажмите на кнопку Start («Пуск») и выберите пункты
управления»), System and Maintenance («Система иобслуживание») и Power Options («Электропитание»).
3. Нажмите на кнопку питания. Данную функцию необходимо предварительно активизировать. Для этого нажмите на кнопку
(«Пуск») управления») иобслуживание»)
what the power button do
После повторного включения компьютера можно продолжить работу стого места, где пришлось прерваться.
Когда компьютер находится врежиме сна, индикатор питания
мигает оранжевым цветом.
Если компьютер работает от батарейного источника
питания, для продления рабочего времени лучше пользоваться спящим режимом, в котором компьютер потребляет меньше питания, чем врежиме сна.
ивыберите пункты
,
System and Maintenance («Система
,
Power Options («Электропитание») иChoose
Control Panel («Панель
Укажите действие кнопки питания»)
Control Panel («Панель
Start
.
Ограничения режима сна
Режим сна не работает при следующих условиях.
Питание включается немедленно после завершения работы.
Модули памяти находятся под воздействием статического
электричества или помех.
Спящий режим
При выключении компьютера переводом врежим гибернации данные из оперативной памяти сохраняются на жестком диске таким образом, что при последующем включении компьютер возвращается впрежнее состояние. В спящем режиме не сохраняется состояние подключенных к компьютеру периферийных устройств.
Руководство пользователя 3-6
Page 50
Приступаем кработе
Сохраняйте рабочие данные. При переходе врежим гибернации
компьютер сохраняет содержимое памяти на жестком диске. Однако надежная защита данных обеспечивается только сохранением их вручную.
Данные будут утеряны, если до завершения их сохранения
будет извлечена аккумуляторная батарея или отключен адаптер переменного тока. Дождитесь, пока погаснет индикатор жесткого диска.
■ Не устанавливайте ине удаляйте модуль памяти, пока
компьютер находится врежиме гибернации. Данные будут потеряны.
Преимущества режима гибернации
Режим гибернации обладает следующими преимуществами.
При автоматическом выключении компьютера вслучае разрядки
аккумуляторной батареи данные сохраняются на жестком диске.
При включении компьютера можно немедленно вернуться
к предыдущему состоянию.
Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре втечение времени, заданного для режима гибернации.
Можно использовать функцию
дисплея.
отключения питания при закрытии
Запуск режима гибернации
Перейти вспящий режим можно нажатием комбинации клавиш Fn + F4. Дополнительные сведения см. вглаве5, Клавиатура.
Чтобы перейти вспящий режим, выполните следующие действия:
1. нажмите на кнопку StartПуск»), затем на кнопку со стрелкой (), расположенную на панели кнопок управления питанием ();
2. в меню выберите пункт Hibernate («Спящий режим»).
Автоматический переход врежим гибернации
Компьютер можно настроить на автоматический переход в спящий режим при нажатии кнопку питания или закрытии крышки дисплея. Такая настройка производится в изложенном далее порядке:
1. Нажав кнопку Пуск (Start), откройте Панель управления (Control Panel).
2. В меню Система иобслуживание (System and Maintenance) откройте диалоговое окно Параметры электропитания
(Power Options).
Руководство пользователя 3-7
Page 51
3. Выберите пункт Choose what the Power Button doУкажите
действие кнопки питания») или Choose what closing the lid doesУкажите действие при закрытии крышки»).
4. Установите необходимые настройки перехода врежим гибернации (Hibernation Mode) впунктах When I press the power button (При
нажатии кнопки питания) и When I close the lid (При закрытии панели дисплея).
5. Нажмите кнопку Сохранить (Save changes).
Сохранение данных врежиме гибернации
При выключении питания вспящем режиме компьютеру требуется немного времени для записи данных из оперативной памяти на жесткий диск. В течение этого времени светится индикатор жесткого
диска.
После выключения компьютера и сохранения содержимого памяти на жесткий диск отключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы полностью разрядились.

Перезагружаем компьютер

Перезагрузка компьютера может потребоваться при изменении настроек компьютера ипри возникновении системных ошибок.
Существует три способа перезагрузки компьютера. Ее можно выполнить любым из следующих способов.
Нажмите на кнопку Start («Пуск»), затем на кнопку со стрелкой
() на панели кнопок управления питанием () ивыберите вменю пункт «Перезагрузка».
Нажмите клавиши Ctrl + Alt + Del, чтобы
меню, затем в параметрах завершения работы выберите пункт Restart («Перезагрузка»).
Нажав кнопку питания, удерживайте ее пять секунд внажатом
положении. После выключения компьютера подождите пять-десять секунд, прежде чем включать его повторно нажатием кнопку питания.
Приступаем кработе
вывести на экран окно

Утилита System Recovery Options

Для работы утилиты восстановления системы System Recovery Options на жестком диске отведен скрытый раздел емкостью примерно 1,5 Гб.
Утилита System Recovery Options не сможет выполнять свои функции, если этот раздел удалить.
Руководство пользователя 3-8
Page 52
Приступаем кработе
Утилита System Recovery Options устанавливается на жесткий диск при его изготовлении. Меню утилиты System Recovery Options включает средства для устранения проблем запуска, выполнения диагностики и восстановления системы. Более подробную информацию об устранении неполадок при запуске см. вцентре справки и поддержка.
Также для устранения проблем утилиту System Recovery Options можно запускать вручную. Ниже описан прядок действий. Следуйте инструкциям экранного меню.
Чтобы устранить ошибки
1. Выключите компьютер.
2. Нажав и удерживая клавишу F8, включите компьютер.
3. На экран будет выведено меню Дополнительные параметры
загрузки (Advanced Boot Options). С помощью клавиш управления курсором выберите пункт Восстановление
компьютера (Repair Your Computer), после чего нажмите Enter.
4. Следуйте указаниям на экране.
Функцию полного резервного копирования Windows Vista™ можно использовать в версиях Windows Vista™ Business Edition и Ultimate
Edition.
, выполните указанные ниже действия.

Восстанавливаем предустановленное программное обеспечение спомощью диска-реаниматора

В случае повреждения предустановленных файлов восстановите их, воспользовавшись диском-реаниматором. Чтобы восстановить операционную систему ивсе предварительно установленные программы, выполните следующие действия.
Во время установки операционной системы Windows жесткий диск будет отформатирован ивсе находящиеся на нем данные будут утеряны. Утилитой System Recovery Options нельзя пользоваться для восстановления программного обеспечения, предустановленного без указанной утилиты.
1. Загрузив диск-реаниматор вдисковод, выключите питание компьютера.
2. При появлении на экране приветствия In Touch with Tomorrow TOSHIBA после включения компьютера вызовите загрузочное
меню нажатием кнопки F12.
3. С помощью клавиш управления курсором выберите вменю дисковод CD-ROM/DVD.
4. Следуйте указаниям на экране.
5. Если вы приобрели компьютер с предустановленным
дополнительным программным обеспечением, его восстановление сдиска-реаниматора невозможно. Такие программы Works Suite, DVD Player, игры ит. п.) восстанавливаются отдельно ссоответствующих носителей.
Руководство пользователя 3-9
приложения (например,
Page 53

Основные операции

В этой главе рассказывается об основных операциях, включая применение сенсорного планшета, приводов оптических носителей, встроенного модема, сетевого адаптера ибеспроводных средств сетевого подключения. Здесь же содержатся рекомендации по уходу за компьютером и информация о рассеивании тепла.

Применение сенсорного планшета

Работать с сенсорным планшетом предельно просто: достаточно передвигать по нему палец втом направлении, куда должен двигаться курсор.
Основные операции
Глава 4
2
1
1. Кнопки управления сенсорного планшета
Две кнопки, расположенные под cенсорным планшетом, имеют те же функции, что икнопки стандартной мыши.
Нажав левую кнопку, можно выбрать один из пунктов меню, либо произвести те или иные манипуляции стем фрагментом текста или графическим объектом правой кнопки на экран выводится меню или выполняется какая-либо функция в зависимости от используемого вами приложения.
Руководство пользователя 4-1
, на который указывает курсор. Нажатием
2. Сенсорный планшет
Page 54
Основные операции
Не нажимайте на сенсорный планшет с силой, не дотрагивайтесь до его поверхности такими острыми предметами, как, например, кончик стержня шариковой ручки. Это может повредить сенсорный планшет.
Сенсорный планшет действует аналогично двухкнопочной мыши с колесом прокрутки. Ряд действий можно выполнять постукиванием по поверхности сенсорного планшета вместо нажатия кнопки.
Настройка координатно-указательного устройства производится вокне Свойства: Мышь (Mouse Properties). Войдя вПанель управления, откройте окно Свойства: Мышь (Mouse Properties), активизировав для этого значок Мышь (Mouse) инажав на клавишу
Enter.
Щелчок: однократное нажатие на левую кнопку
Двойной щелчок: двукратное нажатие на левую кнопку
Прокрутка Вертикальная: проведите пальцем вверх или
управления или однократное прикосновение к поверхности сенсорного планшета.
управления или двукратное прикосновение к поверхности сенсорного планшета.
вниз по правому краю сенсорного планшета. Горизонтальная: проведите пальцем вправо-
влево по нижнему краю сенсорного планшета.

Применение встроенного модема

В этом разделе рассказывается о том, как настроить модем и пользоваться им для подключения кдругим компьютерным системам. Дополнительные сведения см. в интерактивных справках по компьютеру и программному обеспечению.
Встроенный модем не поддерживает голосовых функций, о которых рассказывается в интерактивной справочной системе, Поддерживаются все функции передачи данных ифаксимильной связи.
При грозе отсоедините модемный кабель от телефонной
розетки.
Не подключайте модем к цифровой телефонной линии, которая
может его повредить.
* Некоторые компьютеры данной серии оснащены внутренним
модемом.
Руководство пользователя 4-2
Page 55
Основные операции
Важнейшие инструкции по технике безопасности
Пользуясь телефонным оборудованием, во избежание возгорания, поражения током ителесных повреждений необходимо соблюдать некоторые элементарные меры предосторожности, втом числе изложенные ниже:
1. Не пользуйтесь изделием вблизи воды, например у ванны,
раковины, кухонной мойки или стиральной машины, атакже в помещении с мокрым полом или возле бассейна.
2. Не пользуйтесь телефонным аппаратом (за исключением беспроводного) во время грозы, когда есть пусть даже небольшой риск поражения молнией.
3. Не пользуйтесь телефонным аппаратом вблизи места, где произошла утечка газа, даже для того, чтобы сообщить о такой утечке.
4. Пользуйтесь только тем шнуром питания, который указан вданном руководстве.
Выбор региона
Требования к телекоммуникационному оборудованию вразличных странах/регионах отличаются друг от друга, поэтому необходимо убедиться, что настройки модема соответствуют стране/региону, в котором он будет использоваться.
1. Откройте приложение Modem Region Select («Выбор региона для модема»). Для этого зайдите вменю Programs («Все программы») ивыберите последовательно TOSHIBA Networking («Сетевые
средства»).
Не пользуйтесь функцией Выбор страны/региона (Country/Region Select), даже если она присутствует вутилите Настройки модема (Modem setup), которая запускается из Панели управления. При
изменении страны или региона сПанели управления настройки могут не примениться.
2. Значок выбора региона (см. рис. ниже) располагается на панели задач Windows.
3. Нажмите на значок левой кнопкой мыши для отображения списка регионов, которые поддерживает модем. Также будет выведено подменю с информацией о расположении телефонов. Затем будет проведена проверка выбранного региона и местонахождения телефона.
4. Выберите регион из меню иместонахождение телефона из подменю.
Руководство пользователя 4-3
Page 56
Выбранный регион становится регионом для модема, а новое
местонахождение устанавливается автоматически.
При выборе местонахождения телефона соответствующий
регион выбирается автоматически и становится текущей настройкой для модема.
Меню «Свойства»
Нажмите на пиктограмму правой кнопкой мыши для вывода следующего меню.
Параметры
Можно включить или отключить следующие параметры:
Автоматический режим
Утилита выбора региона запускается автоматически при запуске операционной системы.
Основные операции
После выбора региона открыть диалоговое окно Параметры набора номера
После выбора региона окно параметров набора номера будет открываться автоматически.
Список местонахождений телефона для выбранного региона
Выводится подменю с информацией о местонахождении телефона.
Открыть диалоговое окно, если модем икод региона текущего местонахождения не совпадают
Если текущие настройки кода региона и местонахождения телефона неверны, выводится окно с предупреждением.
Выбор модема
Если компьютер не может распознать внутренний модем, выводится диалоговое окно. Выберите COM-порт для работы смодемом.
Руководство пользователя 4-4
Page 57
Основные операции
Параметры набора номера
Выберите этот пункт для отображения параметров набора номера.
Если вы пользуетесь компьютером на территории Японии, имейте ввиду, что технические нормы, изложенные вЗаконе о коммерческих телекоммуникациях, предписывают выбор вкачестве региона именно Японии. Любые другие настройки региона являются противозаконными.
Подключение
Чтобы подключить кабель встроенного модема, выполните следующие действия:
При грозе отсоедините модемный кабель от телефонной
розетки.
Не подключайте модем к цифровой телефонной линии, которая
может его повредить.
1. Подключите один конец кабеля кгнезду модема.
2. Подключите другой конец кабеля к телефонной розетке.
Не тяните за подключенный кабель модема ине передвигайте компьютер.
При использовании накопителя (например, привода оптических носителей или жесткого диска), подключенного через 16-битный разъем PC Card, возможно замедление работы модема или разрыв связи.
Если скорость передачи данных модемом падает или связь прерывается, установите быстродействие процессора на максимум с помощью функции управления электропитанием.
Руководство пользователя 4-5
Page 58
Отключение
Чтобы отключить кабель встроенного модема, выполните следующие действия:
1. Нажмите на рычажок на штепселе у телефонного гнезда и вытащите штепсель.
2. Отсоедините кабель от компьютера таким же способом.

Сетевой адаптер

Компьютер оснащен сетевым аппаратным обеспечением, поддерживающим стандарты Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T) и Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с).
Не устанавливайте ине удаляйте дополнительный модуль памяти, когда включен режим пробуждения по сигналу из локальной сети (Wake-up on LAN).
При питании компьютера от батареи функция Wake-up on LAN не работает, пользуясь ею, необходимо оставить компьютер постоянно подключенным кадаптеру переменного тока.
Подключение сетевого кабеля
Перед подключением клокальной сети компьютер необходимо правильно настроить. Подключение ксети с настройками компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором сети.
Основные операции
Если пользуетесь сетью стандарта Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T), то подключаться можно спомощью кабеля типа CAT5 или CAT3.
При работе ссетью стандарта 100BASE-TX Fast Ethernet используйте для подключения кабель типа CAT5.
Для подключения сетевого кабеля выполните следующие действия.
1. Выключите питание компьютера и всех подключенных кнему внешних устройств.
2. Подключите один конец кабеля кгнезду сетевого интерфейса. Аккуратно нажмите до щелчка.
Руководство пользователя 4-6
Page 59
3. Подключите другой конец кабеля кгнезду сетевого концентратора. Перед подключением к концентратору проконсультируйтесь с администратором сети.
Отсоединение сетевого кабеля
Для отключения кабеля локальной сети выполните следующие действия.
1. Нажмите на рычажок на разъеме у гнезда локальной сети и вытащите разъем.
2. Отсоедините кабель от компьютера таким же способом. Перед отключением от сетевого концентратора проконсультируйтесь с администратором сети.

Беспроводная локальная сеть

Беспроводная локальная сеть совместима сдругими системами локальных сетей, отвечающими стандартам IEEE 802.11 b/g и 802.11 a/b/g для беспроводных локальных сетей.
Поддерживаются перечисленные далее функции:
Механизм автоматического выбора скорости обмена данными
вдиапазоне 54, 11, 5,5, 2 и 1 Мбит/с.
Шифрование данные в соответствии стребованиями стандарта
Advanced Encryption Standard (AES) на основе 256-разрядного
алгоритма шифрования
Основные операции
Беспроводной сетевой адаптер не поддерживает функцию включения компьютера по сигналу из сети.
Автоматическая настройка на несколько каналов
Управление питанием платы
Шифрование данных в соответствии стребованиями стандарта
Wired Equivalent Privacy (WEP)
Руководство пользователя 4-7
Page 60
Основные операции
Сети
Подключение ксети с заданным именем с использованием функции подключения кконкретной сети может оказаться невозможным. Вэтом случае настройте параметры новой сети для всех компьютеров, подключенных кодной сети, чтобы восстановить сетевые подключения.
При этом используйте имя новой сети.
Защита
1. Корпорация TOSHIBA настоятельно рекомендует включить функцию шифрования, иначе компьютер может стать уязвимым для несанкционированного доступа по беспроводной локальной сети, что приведет к хищению или потере хранящихся на нем данных. Кроме того, вся ответственность за просмотр сетевых ресурсов, скачивание информации из Интернета изагрузку данных вСеть ложится на пользователя. С учетом сказанного выше, незащищенное служит злоумышленникам приглашением к злоупотреблениям вашей учетной записью иполномочиями всети интернет­провайдера.
2. Компания TOSHIBA не несет ответственности за перехват вашей информации через беспроводное сетевое подключение, а равно иза вытекающий отсюда ущерб.
беспроводное подключение напрямую к Интернету
Переключатель беспроводной связи
Служит для активации или отключения функции беспроводной сетевой связи. Когда переключатель находится ввыключенном положении, передача или прием данных не производятся. Для включения средств беспроводной связи сдвиньте переключатель вперед, для отключения – назад.
Находясь на борту самолета ив медицинских учреждениях, установите переключатель в отключенное положение. Проверьте индикатор, который гаснет при отключении функций беспроводной связи.
Индикатор беспроводной связи
Индикатор указывает на состояние средств беспроводной связи.
Состояние индикатора
Выключен Переключатель беспроводной связи
Светится Переключатель беспроводной связи
Руководство пользователя 4-8
Обозначения
переведен вотключенное положение.
переведен во включенное положение.
Page 61

Применение приводов оптических дисков

Приведенные в данном разделе иллюстрации могут немного отличаться от привода, установленного в вашем компьютере, однако общий принцип действия приводов оптических дисков одинаков. Полноразмерные дисководы обеспечивают высокопроизводительное выполнение записанных на диски программ. Дисководы позволяют воспроизводить диски диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма) без использования адаптера. Управление дисководами осуществляет контроллер с интерфейсом ATAPI. При обращении компьютера кдиску светится
Для воспроизведения видеодисков формата DVD пользуйтесь приложением WinDVD.
При наличии дисковода CD-RW/DVD-ROM ознакомьтесь со сведениями о записи компакт-дисков в соответствующем разделе.
Если ваша модель оснащена многофункциональным дисководом DVD Super Multi, меры предосторожности при записи компакт-дисков на многофункциональном дисководе DVD Super Multi см. вразделе
«Запись компакт-дисков на многофункциональном дисководе DVD Super Multi».
Если на компьютере установлен дисковод DVD-ROM, вы не сможете записывать CD-диски.
Загрузка оптических носителей данных
Загрузка диска производится вследующем порядке:
1. Включите питание компьютера.
2. a. нажмите кнопку извлечения, при этом лоток дисковода
индикатор дисковода.
приоткроется.
Основные операции
Руководство пользователя 4-9
Page 62
Основные операции
б. Кнопка извлечения диска не открывает лоток при отключенном
питании компьютера. Если питание отключено, лоток можно открыть, вставив в отверстие справа от кнопки выгрузки диска тонкий предмет (длиной около 15 мм), например, распрямленную скрепку.
3. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется полностью.
Руководство пользователя 4-10
Page 63
Основные операции
4. Вложите диск влоток этикеткой вверх.
Не дотрагивайтесь до линзы идо соседней сней поверхности. Это может привести ксбоям в работе привода.
5. Мягко нажмите на центр диска, пока не почувствуете, что он встал на место. Диск должен лежать под вершиной оси, вплотную кее основанию.
6. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его. Нажимайте мягко до полного закрытия лотка.
Неправильная установка диска чревата его повреждением при закрытии лотка. Также лоток может открыться не до конца при нажатии кнопки выгрузки диска.
Руководство пользователя 4-11
Page 64
Основные операции
Извлекаем компакт-диск
Удаление диска производится вследующем порядке:
Не нажимайте кнопку выгрузки диска при обращении компьютера кдисководу. Прежде чем открывать лоток, дождитесь, пока индикатор обращения коптическому диску погаснет. Кроме того, если диск продолжает вращаться после открытия лотка, дождитесь его остановки.
1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите кнопку выгрузки диска. Мягко вытяните лоток, пока он не выдвинется полностью.
Когда лоток слегка выдвинется, подождите немного, чтобы
проверить, остановился ли диск, итолько затем вытягивайте лоток полностью.
Выключите питание перед тем, как извлекать лоток
с помощью отверстия выгрузки диска. Если диск вращается при открытом лотке, он может слететь соси инанести травму.
2. Поскольку диск слегка выступает по сторонам лотка, можно взяться за края диска. Осторожно взявшись за диск, снимите его слотка.
3. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его. Нажимайте аккуратно, пока лоток не встанет на место.

Запись компакт-дисков на дисководе CD-RW/DVD-ROM

Дисковод CD-RW/DVD-ROM можно использовать для записи данных на диски CD-R/RW. Приложение для записи TOSHIBA Disc Creator предустановлено.
Руководство пользователя 4-12
Page 65
Основные операции
Внимание!
Прежде чем приступать кзаписи или перезаписи носителя формата CD-R/RW, полностью ознакомьтесь суказаниями по настройке
иэксплуатации, изложенными вданном разделе, исоблюдайте их неукоснительно Несоблюдение указаний может привести кнеправильной работе дисковода CD-RW/ DVD-ROM ив результате – к невозможности записи или перезаписи, атакже потере данных и нанесению ущерба.
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA не несет ответственность за изложенное ниже.
Повреждение носителей формата CD-R/-RW в результате
применения данного устройства для записи или перезаписи.
Любые изменения, внесенные в содержание носителей формата
CD-R/-RW, а равно иутрату записанных на них данных
в результате применения данного устройства для записи или перезаписи, атакже за упущенную выгоду или прерывание предпринимательской деятельности в результате такого рода изменений записанных данных или их утраты.
Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или
программного обеспечения сторонних изготовителей. Существующие на данный момент технические ограничения на применение приводов для записи данных на оптические диски могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи как следствие качественных характеристик дисков или аппаратных неполадок. Помимо этого, целесообразно или несколько копий важных данных во избежание внесения вних нежелательных изменений или их утраты входе записи.
делать две
Диски формата CD-R служат для однократной записи данных. Диски формата CD-RW перезаписываются многократно.
Перед началом записи или перезаписи
При записи или перезаписи данных учитывайте следующие сведения.
Рекомендуем вам пользоваться дисками CD-R и CD-RW
перечисленных ниже производителей. Качество диска является одним из важнейших условий его успешной записи или перезаписи. Диски формата CD-R служат для однократной записи данных. Диски формата CD-RW перезаписываются многократно.
Руководство пользователя 4-13
Page 66
Основные операции
Диски CD-R TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
Диски CD-RW и высокоскоростные диски CD-RW
Сверхскоростные
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
диски CD-RW
Корпорация TOSHIBA проверила работоспособность дисков CD-R и CD-RW перечисленных выше производителей. Работоспособность других дисков не гарантируется.
Как правило, диски CD-RW перезаписываются около 1000 раз.
Однако реальное количество возможных сеансов перезаписи зависит от качества диска, атакже того, как он используется.
Записывая или перезаписывая компакт-диски, обязательно
подключите универсальный адаптер переменного тока.
Обязательно закройте все программы,
за исключением
приложения, обслуживающего запись.
Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,
как экранная заставка.
Компьютер должен работать на полной мощности. Не пользуйтесь
функциями экономии электроэнергии.
Не начинайте запись во время работы антивирусных программ.
Дождавшись завершения проверки компьютера на наличие вирусов, отключите антивирусные программы, атакже все остальное программное обеспечение, осуществляющее автоматическую проверку файлов в фоновом режиме.
Во избежание нестабильной работы и повреждения данных не
пользуйтесь во время записи утилитами, обслуживающими жесткий диск, включая предназначенные для ускорения доступа кнему.
Записывайте на компакт-диск данные с жесткого диска
компьютера. Не записывайте на компакт-диск данные из совместно используемых источников, например, с сервера локальной сети или
других сетевых устройств.
Запись с применением любого программного обеспечения, кроме
программы TOSHIBA Disc Creator, сертификацию не проходила, поэтому хорошее качество записи при использовании других программ не гарантируется.
Руководство пользователя 4-14
Page 67
Основные операции
Во время записи или перезаписи
При записи или перезаписи дисков CD-R/RW, DVD-R/-RW/-RAM или DVD+R/+RW соблюдайте приведенные ниже правила.
Избегайте следующих действий:
смены пользователей операционной системы Windows Vista™;
выполнения компьютером любой другой функции, включая
использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или открытие панели ЖКД;
запуска коммуникационных устройств, например, модема;
воздействия на компьютер ударов или вибрации;
установки, удаления или
включая платы PC card, устройства с интерфейсом USB, внешний дисплей, устройства с интерфейсом i.LINK, атакже оптические цифровые устройства.
Не пользуйтесь кнопкой управления аудио/видео для
воспроизведения музыкальных или речевых записей.
Откройте привод.
В ходе записи/перезаписи не выключайте компьютер, не
пользуйтесь функцией выхода из системы ине переводите ее вждущий или спящий режим.
Запись или перезапись не должна вестись при переходе врежим
сна или спящий режим. Запись можно считать завершенной, если имеется возможность открыть лоток дисковода.
Компьютер должен находиться на горизонтальной поверхности
ине подвергаться вибрации (обычно присутствующей всамолете, поезде или автомобиле). Не пользуйтесь неустойчивыми предметами, например, различного рода подставками.
Держите мобильные телефоны идругие устройства беспроводной
связи в удалении от компьютера.
Данные на компакт-диск копируйте только с жесткого диска. Не
выполняйте вырезание ивставку, поскольку вслучае сбоя при записи исходные данные будут утеряны.
подключения внешних устройств,
Запись компакт-дисков с применением дисковода DVD Super Multi, поддерживающего запись на двухслойные
диски
Многофункциональным дисководом DVD Super Multi можно пользоваться для записи данных как на диски CD-R/RW, так и DVD-R/
-RW/+R/+RW/-RAM. Предварительно установлены следующие
приложения для записи:
Программа TOSHIBA Disc Creator.
■ Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA, разработанная компанией
Ulead Systems, Inc.
Руководство пользователя 4-15
Page 68
Основные операции
Внимание!
Прежде чем приступать кзаписи или перезаписи диска CD-R/RW или DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, полностью ознакомьтесь суказаниями по
настройке иэксплуатации, изложенными вданном разделе, исоблюдайте их неукоснительно во избежание сбоев вработе дисковода DVD Super Multi, отказов входе записи или перезаписи, потери данных ииного ущерба.
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA не несет ответственность за изложенное ниже.
Повреждение носителей формата CD-R/RW или DVD-R/-RW/+R/
+RW/-RAM в результате применения данного устройства для записи или перезаписи.
Любые искажения иутрату данных, записанных на диски формата
CD-R/RW или DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, в результате применения
данного изделия для записи или перезаписи, атакже упущенную выгоду или простои в работе в результате этого.
Ущерб, понесенный вследствие применения
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на применение приводов для записи данных на оптические диски могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи как следствие качественных характеристик дисков или аппаратных неполадок. Помимо этого, целесообразно делать две или несколько копий важных данных во избежание внесения вних изменений или их утраты входе записи.
оборудования или
нежелательных
Перед началом записи или перезаписи
При записи или перезаписи данных учитывайте следующие сведения.
Исходя из ограниченных результатов тестирования на совместимость, проведенного компанией TOSHIBA, рекомендуем пользоваться носителями формата CD-R/RW и DVD-R/+R/-RW/ +RW/-RAM указанных далее изготовителей. Одновременно компания TOSHIBA не предоставляет каких-либо гарантий работоспособности, качественных характеристик или производительности любых носителей. Качество диска является одним из важнейших условий его успешной записи или перезаписи.
Руководство пользователя 4-16
Page 69
Основные операции
CD-R TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
Диски CD-RW и высокоскоростные диски CD-RW
Сверхскоростные
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
диски CD-RW DVD-R Версия 2.0 спецификаций записываемых дисков
DVD общего назначения TAIYOYUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-RW Версия 1.1 или версия 1.2 спецификаций
перезаписываемых дисков DVD
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD+R MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
RICOH Co., Ltd
DVD+RW MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
RICOH Co., Ltd.
*DVD-RAM Версия 2.1 или 2.2 спецификаций дисков
DVD-RAM Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(двойной слой)
DVD-R
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(двойной слой)
Плохое качество, загрязнение или повреждения диска чреваты сбоями входе записи или перезаписи. Приступая к работе сдиском, обязательно проверьте, не загрязнен ли ине поврежден ли он.
Реальное количество возможных сеансов перезаписи на диски
формата CD-RW или DVD-RW/+RW/-RAM зависит от качества носителей, атакже того, как они используются.
Есть два типа дисков DVD-R: для записи авторских работ иобщего
назначения. Не пользуйтесь дисками для записи авторских работ. На компьютерных приводах можно записывать только диски общего назначения.
Руководство пользователя 4-17
Page 70
Основные операции
Для двухслойных DVD-R поддерживается только формат 1.
Поэтому дополнительная запись не поддерживается. Пользуйтесь дисками формата DVD-R (SL) только втех случаях, если их емкости достаточно для записи ваших данных.
Можно пользоваться как дисками DVD-RAM, извлекаемыми из
картриджа, так идисками без картриджа. Дисками односторонней емкости 2,6 Гб или двусторонней емкости 5,2 Гб пользоваться нельзя.
Некоторые модели компьютерных приводов DVD-ROM
и DVD-проигрывателей не могут считывать данные сдисков формата DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
Данные, записанные на носители формата CD-R/DVD-R/+R, не
подлежат ни частичному, ни полному удалению.
Данные, удаленные сносителя формата CD-RW или DVD-RW/
+RW/-RAM, восстановлению не подлежат. Уд а л я я данные
сносителя, тщательно проверьте его содержимое. Если ккомпьютеру подключено несколько пишущих дисководов, проверьте, не удаляются ли данные не стого диска.
При записи на носители формата DVD-R/+R/-RW/+RW
определенное дисковое пространство отводится под данные системы управления файлами, поэтому объем записываемых данных может быть меньше полной емкости диска.
Стандарт DVD-R/-RW предусматривает заполнение диска
фиктивными данными, если объем записанных на него данных не достигает 1 Гб. Заполнение носителя фиктивными данными занимает определенное время даже втом случае, если
объем
записываемых на диск полезных данных невелик.
В продаже имеются диски DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM двух типов:
для записи данных идля видео. Для записи видеоданных пользуйтесь дисками с маркировкой [for Video]. Дисками, маркированными [for Video], можно пользоваться как с проигрывателями DVD, так ис приводом DVD-ROM Вашего компьютера. Проигрыватели DVD не воспроизводят диски, маркированные [for Data].
Диски DVD-RAM, отформатированные вфайловой системе FAT32,
не считываются под Windows 2000 без установки
программного
драйвера DVD-RAM.
Если к компьютеру подключено несколько пишущих дисководов,
проверьте, записываются ли данные не на тот диск.
■ Приступая кзаписи или перезаписи компакт-дисков, сначала
обязательно подключите универсальный адаптер переменного тока.
Прежде чем перевести компьютер вспящий режим или режим сна,
завершите запись диска DVD-RAM. Запись можно считать завершенной, если имеется возможность извлечь
носитель
DVD-RAM из дисковода.
Обязательно закройте все программы, за исключением
приложения, обслуживающего запись.
Руководство пользователя 4-18
Page 71
Основные операции
Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,
как экранная заставка.
Компьютер должен работать на полной мощности. Не пользуйтесь
функциями экономии электроэнергии.
Не начинайте запись во время работы антивирусных программ.
Дождавшись завершения проверки компьютера на наличие вирусов, отключите антивирусные программы, атакже все остальное программное обеспечение, осуществляющее автоматическую проверку файлов в фоновом
режиме.
Во избежание нестабильной работы и повреждения данных не
пользуйтесь утилитами, обслуживающими жесткий диск, включая предназначенные для ускорения доступа кнему.
Записывайте на компакт-диск данные с жесткого диска
компьютера. Не записывайте на компакт-диск данные из совместно используемых источников, например, с сервера локальной сети или других сетевых устройств.
Процесс записи дисков спомощью
TOSHIBA Disc Creator или Ulead DVD MovieFactory
каких-либо программ, кроме
®
не проверялся, поэтому возможность записи с помощью других программ не гарантируется.
Во время записи или перезаписи
При записи или перезаписи дисков CD-R/RW, DVD-R/-RW/-RAM или DVD+R/+RW соблюдайте приведенные ниже правила.
Избегайте следующих действий:
смены пользователей операционной системы Windows Vista™;
выполнения компьютером любой другой функции, включая
использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или открытие панели ЖКД;
запуска коммуникационных устройств, например, модема;
воздействия на компьютер ударов или вибрации;
установки, удаления или подключения
платы PC card, устройства с интерфейсом USB, внешний дисплей, устройства с интерфейсом i.LINK, атакже оптические цифровые устройства.
Не пользуйтесь кнопкой управления аудио/видео для
воспроизведения музыкальных или речевых записей.
Откройте привод.
В ходе записи/перезаписи не выключайте компьютер, не
пользуйтесь функцией выхода из системы ине переводите ее вждущий или спящий режим.
Запись или перезапись не должна вестись при переходе врежим
сна или спящий режим. Запись можно считать завершенной, если имеется возможность открыть лоток дисковода.
внешних устройств, включая
for TOSHIBA,
Руководство пользователя 4-19
Page 72
Основные операции
Компьютер должен находиться на горизонтальной поверхности
ине подвергаться вибрации (обычно присутствующей всамолете, поезде или автомобиле). Не пользуйтесь неустойчивыми предметами, например, различного рода подставками.
Держите мобильные телефоны идругие устройства беспроводной
связи в удалении от компьютера.
Данные на компакт-диск копируйте только с жесткого диска. Не
выполняйте вырезание ивставку, поскольку вслучае сбоя при записи исходные данные будут утеряны.

Работа спрограммой Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA

Порядок создания видеодиска DVD
Далее изложен упрощенный порядок создания видеодиска DVD с использованием видеоданных, записанных портативной кинокамерой формата DV:
1. Чтобы запустить приложение DVD MovieFactory, последовательно выберите пункты Пуск (Start) Все программы (All Programs)
DVD MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher.
2. Вставьте в записывающий привод диск DVD-RW или DVD+RW.
3. Выберите Видео-диск (Video Disc) Записать видеоданные на
диск (Burn Video to Disc). Запустится диалоговое окно Прямая запись (Direct Recording). Выберите DVD-Video/+VR, чтобы
вызвать страницу Прямая запись на диск (Straight Capture to Disc).
4. Выберите формат DVD-Video.
5. Подтвердите, что источником записи является DV.
6. нажмите кнопку Захват (Capture).
Упрощенный порядок создания диска формата DVD-Video посредством указания источника видеоданных:
1. Чтобы запустить приложение DVD MovieFactory, последовательно выберите пункты Пуск (Start) Все программы (All Programs)
DVD MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher.
2. Включите 2-й модуль запуска
Новый проект (New Project), после чего выберите тип проекта изапустите приложение DVD MovieFactory.
3. Добавьте источник видеоданных, находящийся на жестком диске, нажав кнопку Add Video files (Добавить видеофайлы) для вызова диалогового окна просмотра жесткого диска.
4. Выберите источник видеоданных инажмите на кнопку Next Далее»), чтобы перейти кстранице Menu («Меню»).
щелкнув Видео-диск (Video Disc)
Руководство пользователя 4-20
Page 73
Основные операции
5. Затем выберите шаблон меню инажмите кнопку Далее (Next) для перехода к странице записи.
6. Установите параметры вывода инажмите кнопку Записать (Burn).
Подробнее о программе Ulead DVD MovieFactory
Более подробную информацию о программе Ulead DVD MovieFactory смотрите вфайлах справки ив руководстве пользователя.
®
Важная информация о применении
При записи видео на диски DVD обратите внимание на перечисленные далее ограничения:
1. Обработка цифрового видео
Для работы с DVD MovieFactory необходимо войти всистему
с правами администратора.
Для работы с DVD MovieFactory необходимо переключить
компьютер на питание от сети.
Компьютер должен работать на полной мощности. Не пользуйтесь
функциями экономии электроэнергии.
В процессе обработки видеоматериалов, записанных на диск DVD,
имеется возможность предварительного просмотра. Однако эта функция может работать некорректно идругие программы.
Программа DVD MovieFactory не может редактировать
и воспроизводить материалы, защищенные от копирования.
Во время работы с программой DVD MovieFactory не переводите
компьютер врежим сна или спящий режим.
Программу DVD MovieFactory не следует запускать сразу же после
включения компьютера. Подождите, пока закончатся любые операции сдисководом.
При записи на видеокамеру формата DV запись следует включать
за несколько секунд до подачи записываемого материала – это обеспечит запись всех данных.
Запись дисков CD, функции JPEG, DVD-Audio, mini DVD ифункции
Video CD вэтой версии не поддерживаются.
При записи видеоданных на DVD-диск или кассету закройте все
другие программы.
Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,
как экранная заставка.
Кодирование и раскодирование в формате mp3 не
поддерживается.
2. Прежде чем приступить кзаписи видео на DVD
Для записи данных на DVD-диски используйте только диски,
рекомендованные производителем дисковода.
, если активизированы
Руководство пользователя 4-21
Page 74
Основные операции
Не назначайте вкачестве рабочего дисковода жесткие диски
USB 1.1 идругие медленные устройства, иначе запись диска DVD окажется невозможной.
Избегайте следующих действий:
выполнения компьютером любой другой функции, включая
использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или открытие панели ЖКД;
ударов итряски компьютера;
Не пользуйтесь кнопками переключения режимов и управления
аудио/видео для воспроизведения музыкальных записей.
открытия лотка дисковода DVD;
установки, удаления или подключения внешних устройств,
включая устройства формата PC card, карты SD, устройства с интерфейсами USB или i.LINK, внешний монитор, цифровые оптические устройства.
Проверяйте важные данные после их записи на диск.
Видеозапись вформате VR на диски DVD-R/+R/-RW невозможна.
Не поддерживается запись в форматах VCD и SVCD.
3. О программе Straight to Disc
Не поддерживается запись
Не поддерживается запись на диски DVD+VR средствами HDV
Поддержка HDV только для записи DVD-Video
Добавление меню при записи в формате DVD-VR невозможно
4. О записанных дисках DVD
Некоторые модели компьютерных приводов DVD-ROM
и DVD-проигрывателей не могут считывать данные сдисков формата DVD-R/+R/-RW/-RAM.
Для воспроизведения записанных дисков на своем компьютере
пользуйтесь программой WinDVD.
Чрезмерный износ перезаписываемых дисков может
причиной невозможности их считывания и форматирования. Пользуйтесь новыми дисками.
на диски DVD-R/+R
или речевых
стать

Программа TOSHIBA Disc Creator

Пользуясь программой TOSHIBA Disc Creator, имейте ввиду, что:
Программа TOSHIBA Disc Creator не применяется для записи
дисков формата DVD-Video.
Программа TOSHIBA Disc Creator не применяется для записи
дисков формата DVD-Audio.
Для записи музыкальных файлов на диски DVD-R/-RW или
DVD+R/+RW нельзя пользоваться функцией Audio CD программы TOSHIBA Disc Creator.
Руководство пользователя 4-22
Page 75
Основные операции
При копировании дисков форматов DVD-Video и DVD-ROM
сзащитой авторских прав не пользуйтесь функцией резервного копирования диска программы TOSHIBA Disc Creator. С ее помощью нельзя сделать резервную копию данных сносителя
DVD-RAM.
С помощью функции резервного копирования диска программы TOSHIBA Disc Creator нельзя сделать резервную копию диска формата CD-ROM или CD-R/RW на дисках DVD-R/-RW или DVD+R/+RW.
С помощью программы TOSHIBA Disc Creator нельзя сделать резервную копию диска формата DVD-ROM, DVD-Video, DVD-R/-RW или DVD+R/+RW на дисках CD-R/RW.
Запись данных впакетном формате с помощью программы
TOSHIBA Disc Creator невозможна.
Функция резервного копирования диска программы TOSHIBA Disc
Creator может не поддерживать копирование дисков DVD-R/-RW
или DVD+R/+RW, записанных с помощью другого программного обеспечения ина другом дисководе DVD-R/-RW или DVD+R/+RW.
Данные, добавленные на ранее записанный диск DVD-R или
DVD+R, в некоторых обстоятельствах могут не поддаваться
считыванию. В частности, считывание невозможно под управлением 16-разрядных операционных
систем, например, Windows 98SE и Windows ME, для считывания данных под Windows NT4 необходима установка пакета обновления Service Pack 6 или
более поздней версии, адля Windows 2000 требуется пакет обновления Service Pack 2 или более поздней версии. Отдельные модели приводов оптических носителей не считывают добавленные данные вне зависимости от операционной системы.
Программа TOSHIBA Disc Creator не поддерживает запись на диски DVD-RAM. Для записи дисков формата DVD-RAM пользуйтесь Проводником Windows или другой аналогичной утилитой.
При копировании диска DVD убедитесь втом, что привод,
в который установлен исходный диск, поддерживает запись на диски формата DVD-R/-RW или DVD+R/+RW. При отсутствии поддержки записи на диски DVD-R/-RW или DVD+R/+RW возможно некорректное копирование.
Копируйте диски DVD-R, DVD-RW, DVD+R или DVD+RW на диски
того же формата.
Данные, записанные на носители формата CD-RW, DVD-RW или
DVD+RW, не подлежат частичному удалению.
Руководство пользователя 4-23
Page 76
Проверка записи данных
Для обеспечения корректной записи или перезаписи данных на компакт-диск предварительно выполните следующие действия:
1. Откройте диалоговое окно настройки параметров записи или перезаписи одним из двух способов:
нажмите кнопку настройки ( ) на главной панели
инструментов для записи врежиме CD/DVD сданными (Data CD/DVD);
Выберите пункты Setting for writing (Настройка записи)
Data CD/DVD (CD- или DVD-диск сданными) вменю (Параметры).
2. Отметьте флажком поле Проверить записанные данные (Verify written data).
3. Выберите режим File Open (Открытый файл) или Full Compare (Полное сопоставление).
4. Нажмите кнопку OK.

Уход за носителями

Данный раздел содержит рекомендации по защите данных, хранящихся на дисках.
Обращайтесь сносителями бережно. Перечисленные далее простые меры предосторожности продлят срок годности носителей и защитят хранящиеся на них данные:
1. Храните диски воригинальной упаковке это и защитит их, и сохранит чистыми.
2. Не сгибайте диски.
3. Не пишите на них используйте наклейки, чтобы не испортить поверхность
4. Берите диск за внешний край или за край центрального отверстия.
5. Избегайте воздействия на диски прямых солнечных лучей, жары или холода, не размещайте на дисках тяжелые предметы.
6. Если диски стали пыльными или грязными, протрите их чистой
сухой тканью. Протирайте диски в направлении от центра ккраям, избегая вращательных движений. При ткань, смоченную водой или нейтральным очистителем. Не используйте бензин или другие растворители иагрессивные чистящие средства.
Основные операции
Setting
диска с данными.
необходимости используйте

Диски

1. Храните диски воригинальной упаковке это и защитит их, и сохранит чистыми. При загрязнении диска не пользуйтесь чистящей жидкостью. Очищайте диск мягкой влажной тканью.
2. Не сдвигайте защитную металлическую створку ине прикасайтесь кмагнитной поверхности гибкого диска.
Руководство пользователя 4-24
Page 77
3. Данные могут быть потеряны, если дискета искривлена; погнута или находилась под прямыми лучами солнца, на сильной жаре или холоде.
4. Не кладите на диски тяжелые предметы.
5. Не следует есть, курить или пользоваться ластиком
в непосредственной близости от дискет. Посторонние частицы, попавшие внутрь кожуха гибкого диска, могут повредить магнитный слой.
6. Магнитное поле дискеты вдали от громкоговорителей, радиотелевизионной аппаратуры идругих источников магнитных полей.
может уничтожить данные на дискете. Храните

Настройка нескольких дисплеев

Ваш компьютер можно настроить на использование нескольких дисплеев, что позволит эффективно распределить поверхность рабочего стола между двумя мониторами.
Окно «Свойства: Экран (Display Properties)» обеспечивает возможность тонкой настройки относительного положения изображения на двух дисплеях, настроенных на отображение различных областей рабочего стола. Их можно расположить горизонтально, вертикально или диагонально, как показано на приведенной ниже иллюстрации
Основные операции
.
Руководство пользователя 4-25
Page 78
Если вы не собираетесь пользоваться внешним дисплеем вследующий раз, когда включите компьютер, то перед тем, как его выключить, необходимо отменить все настройки вывода на два дисплея одинакового изображения рабочего стола, либо различных его областей.
Клоновыми настройками экрана называют такие настройки, при которых выбрано и одновременно используется более одного устройства.

Чистка компьютера

Чтобы обеспечить долговременную, безотказную работу компьютера, оберегайте его от пыли иаккуратно обращайтесь с жидкостями рядом с аппаратом.
Не допускайте попадания жидкости внутрь компьютера. В случае
попадания влаги внутрь немедленно выключите питание идайте компьютеру полностью высохнуть перед повторным включением.
Чистку компьютера нужно производить слегка увлажненной (водой)
тканью. Для очистки экрана можно использовать очиститель стекол. Нанесите небольшое количество очистителя на мягкую чистую ткань и осторожно протрите экран.
Ни вкоем случае не разбрызгивайте чистящую жидкость прямо на компьютер ине допускайте ее попадания на его компоненты. Никогда не используйте для чистки компьютера абразивные или едкие средства.
Основные операции

Перемещение компьютера

Компьютер предназначен для долговременной работы всамых неблагоприятных условиях. Тем не менее, при переноске компьютера следует соблюдать простые меры предосторожности, которые обеспечат его безотказную работу.
Перед переноской компьютера убедитесь, что обращение кдискам
полностью прекратилось. Проверьте индикаторы встроенного жесткого диска ипривода оптических дисков.
Если во флоппи-дисководе имеется дискета, удалите ее.
Если вприводе имеется диск, удалите его. Проверьте, надежно ли закрыт лоток привода оптических дисков.
Выключите питание компьютера.
Отключите от компьютера все периферийные устройства.
Закройте дисплей. Никогда не берите компьютер за панель
дисплея или за тыльную часть (где расположены порты).
Закройте все защитные крышки портов.
Отсоедините от компьютера адаптер
Для переноски компьютера используйте специальную сумку.
Руководство пользователя 4-26
переменного тока.
Page 79

Клавиатура

Раскладка клавиатуры компьютера совместима со 104-/105­клавишной расширенной клавиатурой. C помощью комбинации нескольких клавиш на компьютере можно выполнять все функции 104-/105-клавишной клавиатуры.
Количество клавиш на клавиатуре зависит от того, на раскладку какой страны/региона настроен ваш компьютер. Доступны клавиатуры для различных языков.
Существует шесть типов клавиш: буквенно-цифровые, функциональные, программируемые, клавиши дополнительного сегмента клавиатуры, специальные клавиши Windows® иклавиши управления курсором.

Алфавитно-цифровые клавиши

Буквенно-цифровые клавиши позволяют набирать прописные истрочные буквы, цифры, знаки пунктуации испециальные символы, отображаемые на экране.
Однако есть несколько различий между работой на печатной машинке ина клавиатуре компьютера:
■ Буквы ицифры компьютерного текста отличаются по ширине.
Пробелы, которые вводятся клавишей «пробел», также могут отличаться взависимости от выравнивания строки идругих параметров.
Латинская буква l (эл) нижнего регистра и цифра 1 (единица) не
взаимозаменяемы, как на печатной машинке.
Буква верхнего регистра O ицифра 0 (нуль) не взаимозаменяемы.
Клавиша Caps Lock фиксирует в верхнем регистре только
алфавитные символы, вто время как на пишущей машинке фиксация регистра переводит все клавиши вверхний регистр.
Клавиши Shift (регистр), Tab (табулятор) и BkSp (возврат на
одну позицию со стиранием), помимо выполнения тех же
функций, что ина пишущей машинке, имеют также специальные компьютерные функции.
Клавиатура
Глава 5
Руководство пользователя 5-1
Page 80
Клавиатура

Функциональные клавиши F1 — F12

Функциональными (не путать склавишей Fn) называются 12 клавиш, расположенных вверхней части клавиатуры. Эти темно-серые клавиши выполняют функции, отличные от остальных клавиш того же цвета.
Клавиши с F1 по F12 называются функциональными, потому что при нажатии они выполняют запрограммированные функции. В комбинации склавишей Fn клавиши, помеченные значками, выполняют на компьютере специальные функции.
клавиши: комбинации склавишей Fn данной главы. Функции,
выполняемые конкретными клавишами, зависят от используемых программ.
См. раздел Программируемые

Программируемые клавиши: комбинации склавишей Fn

Клавиша Fn (функция) является уникальной для компьютеров TOSHIBA ииспользуется в комбинации сдругими клавишами для
создания программируемых клавиш. Комбинации программируемых клавиш служат для включения, отключения или настройки определенных функций.
Некоторые программы могут отключить или помешать действиям программируемых клавиш. Настройка программируемых клавиш не восстанавливается функцией перевода компьютера врежим сна.
Клавиши эмуляции полноразмерной клавиатуры
Вашему программному обеспечению могут потребоваться клавиши, которых нет на нашей клавиатуре. Нажатие клавиши Fn иодной из следующих имитирует функции расширенной клавиатуры.
Чтобы включить встроенную вспомогательную клавиатуру, используйте сочетание клавиш Fn + F11. После этого серые клавиши сбелыми цифрами станут цифровыми (Fn + F11). Более подробные сведения о цифровой панели см. вразделе Дополнительный сегмент клавиатуры этой же главы. Установленные по умолчанию настройки включения питания отключаются.
Чтобы блокировать курсор на определенной строке, используйте сочетание клавиш Fn + F12 (ScrLock). Установленны е по умолчанию настройки включения питания отключаются.
Руководство пользователя 5-2
Page 81
Нажмите клавиши Fn + Enter, чтобы имитировать клавишу Enter на цифровом дополнительном сегменте расширенной клавиатуры.
Нажмите клавиши Fn + Ctrl, чтобы имитировать правую клавишу Ctrl расширенной клавиатуры.

«Горячие» клавиши

Fn + ESC Отключение звука: включение иотключение звука. Fn + F1 Блокировка: включение режима блокировки компьютера.
Для восстановления рабочего стола необходимо повторно войти всистему.
Fn + F2 Схема управления питанием: вывод на экран режимов
энергосбережения для изменения текущих значений параметров электропитания.
Fn + F3 Ждущий режим: данное сочетание клавиш переводит
систему вждущий режим.
Fn + F4
Fn + F5 Вывод: смена дисплея.
Спящий режим: данное сочетание клавиш переводит систему вспящий режим.
Клавиатура
Разрешение экрана при одновременном выводе изображения на несколько дисплеев установлено по умолчанию на WXGA (1280 × 800). При подключении внешнего монитора (RGB), не поддерживающего режим XGA, смените разрешение вокне «Свойства: Экран» (Display Properties).
Fn + F6 Снижение яркости Fn + F7 Повышение яркости Fn + F8 Беспроводная связь: переключение между
Руководство пользователя 5-3
активными устройствами, если включен переключатель беспроводной связи.
Page 82
Клавиатура
Fn + F9 Включение/отключение сенсорного планшета
Fn + F11 Включение/отключение цифрового сегмента
Fn + F12
Fn + Повышение громкости Fn + Снижение громкости
клавиатуры: эта комбинация «горячих» клавиш включает с расширенного сегмента клавиатуры. Дополнительные сведения см. вглаве3.
Включение/отключение фиксации режима прокрутки
/отключает режим управления курсором

Специальные клавиши операционной системы Windows

На клавиатуре имеются две клавиши, выполняющие специальные функции в операционной системе Windows Vista™. Одна активизирует меню Пуск (Start), адругая имеет те же функции, что иправая кнопка мыши.
С помощью этой клавиши открывается меню Start («Пуск») операционной системы Windows Vista™.
Эта клавиша выполняет те же функции, что и правая кнопка мыши.

Дополнительный сегмент клавиатуры

На клавиатуре вашего компьютера нет отдельной цифровой панели, но ее цифровой дополнительный сегмент функционирует подобным же образом.
Цифровой дополнительный сегмент составляют клавиши сбелыми значками, расположенные вцентре клавиатуры. Дополнительный сегмент выполняет те же функции, что иобычный цифровой сегмент клавиатуры.
Включение дополнительного сегмента
Дополнительный сегмент клавиатуры может использоваться для ввода цифровых данных, либо для управления курсором и страницами.
Цифровой режим
Чтобы включить цифровой режим, используйте сочетание клавиш Fn + F11 (загорится индикатор цифрового режима). Теперь попробуйте ввести цифровые данные с помощью клавиш, показанных внизу. Чтобы выключить дополнительный сегмент клавиатуры, еще раз нажмите комбинацию клавиш Fn + F11.
Руководство пользователя 5-4
Page 83
Временное использование режима управления курсором
Если компьютер находится в цифровом режиме, нажатием клавиши Shift можно временно переключиться врежим управления курсором.
Вэтом режиме можно управлять курсором и страницами с помощью клавиш, указанных на рисунке ниже.
PRTSC
PAUSE
SYSRQ
BREAK
CAPS LOCK
SHIFT
CTRL CTRLFN ALT
ALT GR
Клавиатура
INS DEL
BACK
HOME
SPACE
PGUP
ENTER
PGDN
ENDSHIFT
Временное использование обычной клавиатуры (при включенном дополнительном сегменте)
При использовании дополнительного сегмента вы можете получить временный доступ кобычной клавиатуре без отключения дополнительной раскладки:
1. Удерживая клавишу Fn, нажмите любую другую клавишу. Все клавиши будут действовать так, как если бы дополнительная раскладка сегмента была отключена.
2. Вводите символы верхнего регистра, нажимая Fn + Shift иклавишу символа.
3. Отпустите клавишу Fn, чтобы продолжить дополнительной раскладки.
Руководство пользователя 5-5
использование
Page 84
Временное использование дополнительного сегмента клавиатуры (при отключенном дополнительном сегменте)
При работе собычной клавиатурой вы можете временно использовать дополнительную раскладку без ее включения:
1. Нажмите иудерживайте клавишу Fn.
2. Проверьте индикаторы клавиатуры. Нажатием Fn включается
последняя использованная раскладку. Если светится индикатор цифрового режима, с дополнительного сегмента можно вводить цифровые символы. Если индикатор цифрового режима не светится, этот сегмент можно использовать для управления курсором
3. Отпустите клавишу Fn для возврата кобычному режиму работы клавиатуры.
истраницами.

Ввод символов ASCII

Некоторые символы ASCII нельзя ввести собычной клавиатуры, но можно путем ввода соответствующих кодов ASCII.
Когда дополнительный сегмент клавиатуры включен:
1. Удерживайте клавишу Alt.
2. С помощью клавиш цифровой раскладки введите код ASCII.
3. Отпустите клавишу Altсимвол ASCII появится на экране
дисплея.
Когда дополнительный сегмент клавиатуры отключен:
1. Удерживайте клавиши Alt + Fn.
2. С помощью клавиш цифровой
3. Отпустите клавиши Alt + Fnсимвол ASCII появится на экране
дисплея.
раскладки введите код ASCII.
Клавиатура
Руководство пользователя 5-6
Page 85
Питание ирежимы включения питания
Глава 6

Питание и режимы включения питания

Источники питания компьютера включают всебя адаптер переменного тока и встроенные аккумуляторы. Эта глава содержит подробные инструкции по наиболее эффективному использованию этих источников, включая: зарядку и замену батарей, экономию заряда батарей ирежимы управления питанием.

Условия электропитания

Рабочие возможности компьютера исостояние заряда батареи зависят от условий электропитания: подключен ли адаптер переменного тока, установлена ли батарея икаков уровень ее заряда.

Индикаторы питания

В нижеприведенной таблице указано, как индикаторы аккумуляторной батареи, постоянного тока и питания сигнализируют о состоянии работы компьютера изаряда батареи.
Индикатор батареи
Чтобы определить состояние заряда батареи, следите за индикатором батареи. Далее представлены цвета индикатора, показывающие состояние заряда батареи.
Мигает желтым Заряд аккумуляторной батареи ниже 10 %.
Необходимо подключить адаптер переменного тока для подзарядки.
Светится желтым Адаптер переменного тока подключен
Зеленый Адаптер переменного тока подключен,
Не светится Во всех остальных случаях индикатор не
Руководство пользователя 6-1
и заряжает батарею.
а батарея полностью заряжена.
светится.
Page 86
Питание ирежимы включения питания
Индикатор питания
Чтобы определить состояние питания при подключенном сетевом адаптере, следите за индикатором питания от сети:
Зеленый Кнопка включения питания светится
Мигает желтым Питание поступает на компьютер, который
Не светится Во всех остальных случаях индикатор не

Типы батарей

На компьютере установлены батареи двух типов.
Аккумуляторная батарея
Энергонезависимая батарейка системных часов реального
времени (RTC)
Аккумуляторная батарея
Когда адаптер переменного тока не подключен, основным источником питания компьютера является съёмный блок ионно-литиевых батарей, который вэтом руководстве упоминается просто как батарея.
Можно купить дополнительные батарейные источники питания для более длительного использования компьютера в отсутствие источника переменного тока.
Батарея является расходным материалом. Замените ее новой, если срок службы полностью заряженной батареи сократился.
зеленым, когда подается питание икомпьютер включен. Индикатор питания спереди компьютера светится зеленым, когда компьютер включен.
находится вждущем режиме.
светится.
Это литиево-ионная аккумуляторная батарея, которая при
неправильной замене, эксплуатации или утилизации может взорваться. Аккумуляторные батареи утилизируются в соответствии сместными правилами и постановлениями. Используйте вкачестве замены только батареи, рекомендованные компанией TOSHIBA.
Не снимайте батарейный источник питания, когда компьютер
находится врежиме сна. В этом режиме данные хранятся воперативной памяти, поэтому при выключении питания они будут утеряны.
Тип батареи (в зависимости от приобретенной модели):
4-элементная — PA3591U-1BAS, PA3591U-BRS; 6-элементная — PA3615U-1BAM, PA3615U-1BRM.
Руководство пользователя 6-2
Page 87
Питание ирежимы включения питания
Энергонезависимая батарейка системных часов реального времени
Эта батарейка снабжает питанием системные часы реального времени (RTC) с календарем. Кроме того, она поддерживает конфигурацию системы.
Если батарейка RTC полностью разряжается, система теряет эти данные, ачасы реального времени и календарь останавливаются.

Правила обращения иухода за батарейным источником питания

Батарейный источник питания является жизненно важным компонентом портативного компьютера. Правильное обращение сним поможет добиться более длительного времени работы от батареи, атакже более продолжительного срока эксплуатации батарейного источника питания. Внимательно следуйте указаниям данного раздела, чтобы гарантировать надежную работу имаксимальную производительность.
Меры предосторожности
Неправильное обращение с батареями может стать причиной порчи имущества, получения серьезных травм идаже смерти. Неукоснительно соблюдайте изложенные ниже правила:
Опасно!: Указывает на реально опасную ситуацию, которая, если не соблюдать инструкции, может привести ксмерти или тяжелой травме.
Осторожно!: Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если не соблюдать инструкции, может привести ксмерти или травме.
Внимание!: Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к травме средней или легкой степени тяжести либо кпорче имущества.
Замечание: Так обозначается важная информация.
тяжелой
Опасно!
1. НЕЛЬЗЯ поджигать аккумуляторную батарею или помещать ее
вблизи нагревательных приборов ив такие устройства, как микроволновая печь. Батарейный источник питания может взорваться и нанести травму.
2. НЕЛЬЗЯ нарушать целостность батареи каким-либо образом,
втом числе пытаясь ее отремонтировать. Батарейный источник питания может нагреться и воспламениться. Утечка едкого щелочного раствора или других электролитических веществ приведет непоправимого ущерба для здоровья идаже смерти.
Руководство пользователя 6-3
квозгоранию или травме, что может стать причиной
Page 88
Питание ирежимы включения питания
3. НЕЛЬЗЯ замыкать контакты аккумуляторной батареи
металлическими предметами. Короткое замыкание может привести квозгоранию или порче батареи, атакже нанести травму. Во избежание случайного короткого замыкания всегда храните иутилизируйте батарейный источник питания в пластиковой упаковке, при этом его контакты должны быть защищены изоляционной лентой.
4. НЕЛЬЗЯ проделывать отверстия ваккумуляторной батарее
гвоздем или другими острыми предметами
. Не бейте по ней
молотком или другими предметами. Не наступайте на нее.
5. НЕЛЬЗЯ заряжать аккумуляторную батарею способами, не
описанными в данном руководстве. Не подключайте батарейный источник питания кштепсельной розетке или вгнездо автомобильного прикуривателя. Может произойти разрыв или воспламенение батарей.
6. НЕЛЬЗЯ использовать никакие аккумуляторные батареи, кроме
входящих в комплект поставки компьютера или
рекомендованных корпорацией TOSHIBA. Использование аккумуляторной батареи неподходящего типа может привести кзадымлению, атакже вызвать ее возгорание или взрыв.
7. НЕЛЬЗЯ помещать аккумуляторную батарею вблизи источников
тепла. Под воздействием высоких температур батарейный источник питания может воспламениться или взорваться; кроме того, из него может вытечь едкая жидкость, что может стать причиной серьезной травмы или даже
смерти. Также батарейный источник питания может полностью или частично утратить работоспособность, что приведет кпотере данных.
8.
НЕЛЬЗЯ
подвергать аккумуляторную батарею ударам, воздействию сильных вибраций или высокого давления. В противном случае внутреннее защитное устройство батарейного источника питания выйдет из строя, в результате чего источник может воспламениться или взорваться; кроме того, из него может вытечь едкая жидкость, что может стать причиной серьезной травмы или даже смерти.
9. НЕЛЬЗЯ допускать намокания батареи. При намокании
аккумуляторная батарея может перегреться, воспламениться или взорваться, что может привести ксерьезным травмам или летальному исходу.
Осторожно!
1.
НЕЛЬЗЯ
попадания вглаза, на кожу или одежду. Если электролит попал вглаза, немедленно промойте их большим количеством воды иобратитесь за медицинской помощью. Если электролит попал на кожу, немедленно смойте его струей воды во избежание появления сыпи. При попадании электролита на одежду немедленно снимите ее во
Руководство пользователя 6-4
допускать утечки едкого электролита из батареи иего
избежание его контакта скожей или глазами.
Page 89
Питание ирежимы включения питания
2. Немедленно отключите питание, отсоедините сетевой адаптер иснимите батарею при обнаружении любого из нижеперечисленных явлений: неприятного или необычного запаха, перегрева, изменения цвета или формы батарейного источника питания. НЕЛЬЗЯ пользоваться компьютером, пока его не проверит специалист сервисной службы TOSHIBA. Нарушение этого правила может привести кзадымлению, воспламенению компьютера или взрыву батареи.
3. Перед зарядкой батарейного
источника питания проверяйте
правильность установки батарей в корпусе компьютера. Неправильная установка батарей может привести кзадымлению, возгоранию или взрыву.
4. Храните батарейный источник питания в недоступном для детей месте.
Внимание!
1. НЕЛЬЗЯ пользоваться батареей, если она выработала свой максимальный ресурс перезарядки или было выведено сообщение о ее разрядке. Использование израсходованного или выработавшего свой ресурс батарейного источника питания может привести к потере данных.
2. НЕЛЬЗЯ утилизировать аккумуляторные батареи вместе сбытовыми отходами. Верните их продавцу техники TOSHIBA или отнесите в специализированный центр по утилизации этим вы поможете Покройте контакты изоляционной лентой во избежание короткого замыкания, которое может привести к возгоранию или взрыву батареи.
3. Заменяйте аккумуляторные батареи только батареями, рекомендованными корпорацией TOSHIBA.
4. Всегда следите за правильностью инадежностью установки батарейного источника питания. В противном случае батарея может выпасть и нанести травму.
5. Заряжать батарейный источник питания можно температуре окружающего воздуха от 5 до 30 градусов Цельсия. В противном случае возможна утечка электролитического раствора, снижение рабочих характеристик исокращение срока службы батарей.
6. Постоянно следите за остаточным уровнем заряда батарейного источника питания. Если аккумуляторная батарея или батарейка системных часов реального времени будет полностью разряжена, то режим сна перестанет действовать, данные оперативной будут утеряны иможет произойти сбой времени идаты. Вэтом случае подсоедините адаптер переменного тока изарядите батареи.
сохранить ресурсы ичистоту окружающей среды.
только при
памяти
Руководство пользователя 6-5
Page 90
Питание ирежимы включения питания
7. НЕЛЬЗЯ устанавливать или извлекать батарею, предварительно не отключив питание ине отсоединив адаптер переменного тока. НЕЛЬЗЯ извлекать аккумуляторную батарею врежиме сна: это приведет к потере данных.
Примечание.
1. НЕЛЬЗЯ извлекать батарею при включенной функции дистанционного запуска по сети (Wake-up on LAN): это приведет к потере данных. Перед извлечением батареи отключите функцию дистанционного запуска по сети.
2. Для поддержания максимальной емкости заряда батарейного источника питания не реже раза внеделю включайте компьютер от батареи, работая на нем до тех пор, пока заряд полностью не иссякнет. См. раздел главы. Если компьютер работает от источника питания переменного тока втечение длительного периода (обычно около недели), батарея может начать хуже держать заряд. В результате падает эффективность работы исрок службы батареи, ав работе ее индикатора могут возникнуть сбои при оповещении о падении заряда.
3. После окончания зарядки батарейного источника питания не оставляйте сетевой адаптер подключенным квыключенному компьютеру более чем на несколько часов подряд. Продолжение зарядки полностью заряженного батарейного источника питания может стать причиной его выхода из строя.
Продление срока службы батареи
данной
Зарядка батарей
Когда заряд аккумуляторной батареи на исходе, индикатор состояния батареи начинает мигать желтым светом, сигнализируя о том, что остаток заряда менее 10 %. Если компьютер продолжает работать при мигающем индикаторе состояния батареи, он автоматически переходит в спящий режим (во избежание потери данных) изатем отключается.
При разрядке батарейного источника питания его необходимо перезарядить.
Порядок действий
Чтобы перезарядить батарейный источник питания, установленный вкомпьютере, подключите адаптер переменного тока кгнезду DC IN, адругой конец шнура питания к рабочей электрической розетке.
Во время зарядки индикатор батареи светится желтым.
Зарядка батарейного источника питания производится только при подключении компьютера кисточнику переменного тока. Не пытайтесь заряжать батарейный источник питания спомощью другого зарядного устройства.
Руководство пользователя 6-6
Page 91
Питание ирежимы включения питания
Время зарядки
В приведенной ниже таблице показано время, необходимое для полной зарядки разряженной батареи.
Время зарядки (часы)
Тип батареи Компьютер работает Компьютер
выключен
Аккумуляторная батарея
Батарейка RTC примерно 24
Когда компьютер включен, время зарядки зависит от окружающей температуры, температуры компьютера иот того, как он используется.
Если вы интенсивно пользуетесь внешними устройствами, батарея может почти совсем не заряжаться во время их работы. См. раздел Продление срока действия батарей.
примерно 12 или более
примерно 4 или более
примерно 24 спитанием от источника переменного тока или от батарейного источника питания
Уведомление о зарядке батарей
Батарея может не сразу зарядиться при следующих условиях:
Батарея слишком горячая или холодная. Для полной зарядки
батарею необходимо заряжать при температуре от 10 до 30°C.
Батарея почти полностью разряжена. Подключите адаптер
переменного тока, и через несколько минут батарея начнет заряжаться.
Рекомендуем после полной зарядки батарейного источника питания работать с компьютером только от батареи до ее полной разрядки. Это продлит срок службы батареи и повысит точность определения ее заряда.
Индикатор батареи может сигнализировать о быстром снижении времени работы батареи при попытках зарядить ее в следующих условиях:
Батарея долго не использовалась.
Полностью разряженная батарея была надолго оставлена
в компьютере.
Холодная батарея была установлена втеплый компьютер.
Руководство пользователя 6-7
Page 92
Питание ирежимы включения питания
В подобных случаях выполните следующие действия:
1. Полностью разрядите батарею, оставив ее во включенном компьютере вплоть до автоматического отключения питания.
2. Подключите адаптер переменного тока.
3. Произведите зарядку батареи до тех пор, пока индикатор Батарея
не засветится зеленым. Повторите указанные действия два или три раза, пока не восстановится нормальная емкость батареи.
Оставив адаптер переменного тока надолго подключенным ккомпьютеру, вы сокращаете срок службы батарейного источника питания. Не реже раза внеделю запускайте компьютер от батареи до полной ее разрядки, после чего перезарядите батарею.
Проверка емкости заряда батареи
Следить за остатком заряда батареи можно следующими способами.
Нажав на значок батареи на панели задач.
С помощью параметра Battery Status (Состояние батареи) вокне
Центра мобильности Windows.
Включив компьютер, подождите не менее 16 секунд, прежде чем
проверять остаток заряда батареи. Это время необходимо компьютеру для проверки остатка заряда батареи иподсчета оставшегося рабочего времени при действующем режиме энергопотребления.
Действительное оставшееся рабочее время может
незначительно отличаться от расчетного.
В результате повторных разрядок иподзарядок емкость заряда батареи постепенно снижается. Величина полного использовавшейся или старой батареи отличается от емкости заряда новой.
заряда много
Продление срока действия батарей
Эффективность батареи зависит от времени, втечение которого она может служить источником питания без подзарядки.
Длительность действия заряда батареи зависит от следующих факторов:
настройки компьютера (например от того, включена ли функция
экономии заряда батареи). Для экономии заряда батареи в компьютере предусмотрен энергосберегающий режим. Этот режим имеет следующие параметры:
Автоматическое отключение дисплея
Автоматическое
Автоматическое завершение работы системы
Яркость экрана ЖКД
Руководство пользователя 6-8
отключение жесткого диска
Page 93
Питание ирежимы включения питания
Как часто инасколько продолжительно вы работаете сжестким
диском, приводом оптических носителей идисковым накопителем (если он подключен).
Каков первоначальный заряд батареи.
Как вы пользуетесь такими дополнительными устройствами, как,
например, PC Card, источником питания которых служит компьютерная батарея.
Перевод вждущий или спящий режим позволяет экономить заряд
при частом включении ивыключении компьютера.
хранится ваше программное обеспечение и данные.
Где
Закрываете ли вы дисплей, когда не пользуетесь клавиатурным
вводом данных.
При низких температурах рабочее время снижается.
Состояние контактов батарейного источника питания. Содержите
контакты в чистоте, протирая чистой, сухой тканью перед установкой батарейного источника питания в компьютер.
Сохранение данных при отключении питания (режим сна)
При выключении компьютера сполностью заряженными батареями данные сохраняются втечение следующих промежутков времени:
Батарея Приблизительно 1,5 дня (режим сна, 4-элементная
батарея) Приблизительно 2 дня (режим сна, 6-элементная
батарея) Приблизительно 1 месяц (режим выключения,
4-элементная батарея) Приблизительно 1,5 месяца (режим выключения,
6-элементная батарея)
Батарейка RTC Приблизительно 3 месяца
Продление срока службы батареи
В целях продления срока службы батарейного источника питания соблюдайте приведенные здесь правила:
Если у вас есть запасные батарейные источники питания,
чередуйте их использование.
Если вы не собираетесь работать на компьютере втечение
продолжительного времени, снимите батарейный источник питания.
Храните запасные батарейные источники питания в сухом
прохладном месте, защищенном от прямых солнечных
лучей.
Руководство пользователя 6-9
Page 94
Питание ирежимы включения питания

Замена батарейного источника питания

Когда у батарейного источника питания заканчивается срок службы, его необходимо заменить. Если индикатор батареи замигал желтым вскоре после полной перезарядки, то батарея требует замены.
Когда вы работаете с компьютером без подключения кисточнику питания переменного тока, можно заменить разряженную батарею на запасную заряженную. В данном разделе рассказывается о том, как снимать и устанавливать батарейный
Извлечение батарейного источника питания
Чтобы заменить разряженный батарейный источник питания, выполните изложенные далее действия.
При работе с батарейными источниками питания будьте
осторожны, чтобы не замкнуть контакты. Также не роняйте их ине ударяйте; не царапайте ине ломайте корпус, не скручивайте ине сгибайте.
Во избежание утраты данных, сохраненных в оперативной
памяти, не снимайте батарейный источник питания, когда компьютер находится вждущем режиме.
1. Сохраните результаты вашей работы.
2. Выключите питание компьютера. Убедитесь втом, что индикатор питания не горит.
3. Отсоедините от компьютера все кабели.
4. Переверните компьютер.
5. Разомкните замок батареи.
источник питания.
1
6. Сдвинув защелку батареи влево, выньте батарейный источник питания от отсека.
Руководство пользователя 6-10
Page 95
Питание ирежимы включения питания
3
2
Установка батарейного источника питания
Батарея устанавливается визложенном далее порядке.
Батарейный источник питания состоит из ионно-литиевых батарей, которые при неправильной замене, использовании, обращении или утилизации могут взорваться. Утилизация отработанных батарей производится всоответствии справилами, принятыми по месту вашего проживания. Используйте вкачестве замены только батареи, рекомендованные компанией TOSHIBA.
1. Выключите питание компьютера.
2. Отсоедините от компьютера все подключенные кнему кабели.
3. Возьмите батарейный источник питания таким образом, чтобы его
этикетка была обращена вниз, аконтакты – к контактам компьютера.
Руководство пользователя 6-11
Page 96
4. Поместите батарею в батарейный отсек так, чтобы защелка встала на место.
1
2

Режимы выключения компьютера

В компьютере предусмотрено три режима выключения:
спящий (с сохранением данных из оперативной памяти на жестком
диске);
режим сна (питание включено, данные сохраняются впамяти, центральный процессор идругие устройства переходят врежим сна);
перезагрузка (данные впамяти не сохраняются).
Питание ирежимы включения питания
Также см. раздел Отключение питания главы 3, Приступаем
кработе.

Включение или отключение питания при открытии или закрытии панели дисплея

Эта функция переводит компьютер в спящий режим, когда панель дисплея закрывается, ивключает его, когда панель открывается.
Если функция выключения компьютера при закрытии панели дисплея активизирована, ивы при этом пользуетесь диалоговым окном «Выход из системы (Shut down Windows)», не закрывайте дисплей до полного выхода из операционной системы.
Руководство пользователя 6-12
Page 97
Питание ирежимы включения питания

Автоматический переход системы врежим сна или спящий режим

Данная функция обеспечивает автоматический переход системы, которая не используется втечение определенного промежутка времени, вждущий или спящий режим.
Порядок установки этого промежутка изложен вразделе Особые
функции компьютера, главы 1, Функциональные возможности компьютеров серии L40.
Руководство пользователя 6-13
Page 98

Дополнительные устройства

Дополнительные устройства
Дополнительные устройства могут расширить возможности компьютера исделать его более универсальным. Данная глава рассказывает о подключении и установке устройств следующих типов, которые можно приобрести у вашего поставщика оборудования производства корпорации TOSHIBA:
Платы/память
Разъем Express Card
Карты памяти SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/xD
Наращивание емкости памяти
Источники питания
Дополнительный батарейный источник питания
Дополнительный адаптер переменного тока
Глава 7
Периферийные устройства
Внешний монитор
Защитный замок-блокиратор

Разъем Express Card

Установка карты памяти Express Card
Разъем для устройств формата Express Card расположен слевой стороны компьютера. В разъем можно установить одну плату
Express Card.
Функция «горячей» установки Windows позволяет устанавливать устройства формата Express Card во включенный компьютер.
Для установки устройства формата Express Card выполните следующие действия:
Руководство пользователя 7-1
Page 99
Дополнительные устройства
Не устанавливайте карты Express Card, когда компьютер находится вспящем режиме или режиме сна. При этом некоторые платы могут работать некорректно.
1. Вставьте карту памяти вразъем.
2. Аккуратно нажмите на устройство до упора.
3. Проверьте, подходят ли настройки утилиты HW Setup для устанавливаемой платы.
Удаление карты памяти Express Card
Чтобы извлечь плату Express Card, выполните следующие действия:
1. Щелкнув по значку «Безопасное извлечение устройства» на панели задач Windows Vista™, отключите карту Express Card.
2. Аккуратно нажмите на плату Express Card, которая при этом
выдвинется из разъема.
Руководство пользователя 7-2
Page 100
Дополнительные устройства
3. Взявшись за плату Express Card, вытащите ее из разъема.

Карты памяти SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/xD

Компьютер оснащен многоформатным разъемом для цифровых карт памяти, позволяющим устанавливать карты памяти SD/SDHC/MMC/MS/ MS Pro/xD. Эти карты памяти обеспечивают простоту перенесения данных на компьютер стаких устройств, оснащенных флэш-памятью, как цифровые камеры или карманные компьютеры (КПК).
Тип карты Варианты емкости
SD от 8 Мб до 2 Гб SDHC от 4 до 8 Гб MMC от 8 Мб до 2 Гб MS от 8 до 256 Мб MS Pro от 256 Мб до 2 Гб xD от 16 Мб до 2 Гб
Оберегайте разъем карт памяти от попадания внего посторонних предметов. Булавка или аналогичный предмет могут повредить электронные схемы компьютера.
Не форматируйте карту памяти средствами Windows, иначе она станет непригодной.
Руководство пользователя 7-3
Loading...