Руководство пользователя портативного персонального
компьютера TOSHIBA серии L40
Издание первое, май 2007
Права на продукты, втом числе музыкальные и видеоматериалы,
компьютерные программы ибазы данных, находятся под защитой
законов об охране авторских прав. Воспроизведение охраняемых
авторским правом материалов допускается исключительно для
личного пользования. Копирование (включая изменение формата
данных) и изменение материалов, их передача и распространение
через Интернет без разрешения владельца авторских прав являются
нарушением законодательства об
Такие действия преследуются впорядке гражданского или уголовного
судопроизводства. При копировании материалов, охраняемых
авторским правом, идругих действиях сними соблюдайте законы об
авторских правах.
Обратите внимание на то, что использование функций переключения
режима экрана (например широкоэкранного режима или режима
широкоэкранного масштабирования) для демонстрации изображений
или видеозаписей вобщественных местах (
извлечения выгоды) может привести кнарушению законов об охране
авторских прав.
Серия L40
г.
охране авторских иличных прав.
в том числе сцелью
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность.
Содержащиеся внем инструкции и описания достоверны для
портативных персональных компьютеров серии L40 на момент
выпуска руководства. При этом в последующие модели компьютеров
и руководства кним возможно внесение изменений без
предварительного уведомления. Корпорация TOSHIBA не несет
никакой ответственности за прямой или косвенный ущерб, возникший
в результате погрешностей, упущений или несоответствий между
компьютером и руководством кнему.
Руководство пользователяii
Page 3
Товарные знаки
Обозначение IBM является зарегистрированным товарным знаком,
аобозначения IBM PC, OS/2 и PS/2 – товарными знаками корпорации
International Business Machines. Обозначения Celeron, Intel, Intel
SpeedStep и Pentium являютсятоварнымизнакамилибо
зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel или ее
дочерних предприятий на территории США идругих стран.
Обозначения MS-DOS, Microsoft, Windows и DirectX являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft.
Обозначение Centronics является зарегистрированным товарным
знаком корпорации Centronics Data Computer. Photo CD является
товарным знаком компании Eastman Kodak.
Обозначение iLINK является товарным знаком
В данном руководстве могут встречаться неперечисленные выше
торговые марки, втом числе зарегистрированные.
корпорации Sony.
Декларация соответствия требованиям ЕС
Согласно соответствующим европейским директивам данное изделие
снабжено маркировкой ЕС. Ответственность за эту маркировку несет
компания TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany (Германия).
С полным текстом официальной Декларации соответствия
требованиям ЕС можно ознакомиться в Интернете на веб-сайте
корпорации TOSHIBA по адресу http://epps.toshiba-teg.com.
Серия L40
Соответствие требованиям ЕС
This product is labelled with the CE Mark in accordance with the related European Directives, notably
Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC for the notebook and the electronic accessories
including the supplied power adapter, the Radio Equipment and Telecommunications Terminal
Equipment Directive 1999/5/EC in case of implemented telecommunication accessories and the Low
Voltage Directive 73/23/EEC for the supplied power adapter.
Руководство пользователяiii
Page 4
Серия L40
Изложенная далее информация предназначена только
для стран-членов ЕС:
Приведенный здесь символ указывает на то, что с данным
изделием нельзя обращаться как сбытовым мусором.
Утилизируйте данное изделие надлежащим образом,
поскольку его неправильная утилизация может нанести
ущерб здоровью иокружающей среде.
Дополнительные сведения об утилизации изделия можно
получить в органах местного городского самоуправления,
службе утилизации бытовых отходов или магазине,
в котором оно было приобретено.
Меры предосторожности при обращении сприводом
оптических носителей
Не забудьте ознакомиться с мерами предосторожности для разных
стран, размещенными вконце данного раздела.
Привод оптических носителей, используемый в настоящем
компьютере, оснащен лазерным устройством. К поверхности привода
прикреплена приведенная далее классификационная табличка:
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО 1-ГО КЛАССА
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Привод, снабженный приведенной выше табличкой, сертифицирован
изготовителем на соответствие требованиям, предъявляемым
к лазерным устройствам на момент изготовления привода, согласно
статье 21 Свода федеральных нормативных актов, утвержденного
Министерством здравоохранения игуманитарного обслуживания
США
, атакже Управлением санитарного надзора за качеством
пищевых продуктов имедикаментов.
В других странах привод сертифицирован на соответствие
требованиям, предъявляемым клазерным устройствам
класса 1 согласно постановлениям IEC 825 и EN60825.
Различные модели компьютеров оснащаются приводом оптических
дисков одной из следующих марок.
Руководство пользователяiv
Page 5
TOSHIBA Samsung Storage Technology Korea Corporation
CD-RW/DVD-ROM TS-L462D
■ В дисководе CD-RW/DVD-ROM применяется лазерная система.
Чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия,
внимательно прочтите данное руководство и сохраните для
обращения кнему при необходимости в будущем. Если изделие
нуждается вобслуживании, обратитесь в сертифицированный
сервисный центр.
■
Использование средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели указано в руководстве, могут
привести копасному воздействию излучения.
■ Во избежаниенепосредственногоконтактаслучом лазера не
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Серия L40
Руководство пользователяv
Page 6
Pioneer
Дисковод DVD Super Multi DVR-K17
■ В дисководе DVD Super Multi применяется лазерная система.
Чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия,
внимательно прочтите данное руководство и сохраните для
обращения кнему при необходимости в будущем. Если изделие
нуждается вобслуживании, обратитесь в сертифицированный
сервисный центр.
■
Использование средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели указано в руководстве, могут
привести копасному воздействию излучения.
■ Во избежаниенепосредственногоконтактаслучом лазера не
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Серия L40
Руководство пользователяvi
Page 7
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi GSA-T20N
■ В дисководе DVD Super Multi применяется лазерная система.
Чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия,
внимательно прочтите данное руководство и сохраните для
обращения кнему при необходимости в будущем. Если изделие
нуждается вобслуживании, обратитесь в сертифицированный
сервисный центр.
■
Использование средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели указано в руководстве, могут
привести копасному воздействию излучения.
■ Во избежаниенепосредственногоконтактаслучом лазера не
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Серия L40
Руководство пользователяvii
Page 8
Привод Panasonic
CD-RW/DVD-ROM UJDA770
■ В дисководе CD-RW/DVD-ROM применяется лазерная система.
Чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия,
внимательно прочтите данное руководство и сохраните для
обращения кнему при необходимости в будущем. Если изделие
нуждается вобслуживании, обратитесь в сертифицированный
сервисный центр.
■
Использование средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели указано в руководстве, могут
привести копасному воздействию излучения.
■ Во избежаниенепосредственногоконтактаслучом лазера не
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Серия L40
Руководство пользователяviii
Page 9
Привод Panasonic
Дисковод DVD Super Multi UJ-850U
■ В дисководе DVD Super Multi применяется лазерная система.
Чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия,
внимательно прочтите данное руководство и сохраните для
обращения кнему при необходимости в будущем. Если изделие
нуждается вобслуживании, обратитесь в сертифицированный
сервисный центр.
■
Использование средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели указано в руководстве, могут
привести копасному воздействию излучения.
■ Во избежаниенепосредственногоконтактаслучом лазера не
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Серия L40
Руководство пользователяix
Page 10
Международные нормы безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данноеустройство
оснащено лазерной системой иотносится
кгруппе устройств «ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ
КЛАССА 1». Для обеспечения надлежащей
эксплуатации этой модели внимательно
прочтите руководство исохраните его для
дальнейшего использования. При
возникновении неполадок в работе данной
модели обратитесь вближайший
АВТОРИЗОВАННЫЙ сервисный центр.
Во избежание непосредственного контакта
случом лазера не предпринимайте попыток
вскрыть корпус устройства.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein LaserSystem und ist als „LASERSCHUTZKLASSE 1
PRODUKT“ klassifiziert. Für den richtigen
Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls
Probleme mit diesem Modell auftreten,
benachrichtigen Sie bitte die nächste autorisierte Service-Vertretung.
Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu
vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet
arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket
betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan
bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer imod
at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man
kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som
avger laserstråining överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite
sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä
silmilie vaarallista lasersäteilyä.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ВЫПОЛНЕНИЕ
ДЕЙСТВИЙ, НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ
ВРУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К ПОРАЖЕНИЮ ЛАЗЕРНЫМ
ЛУЧОМ.
Серия L40
Руководство пользователяx
Page 11
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN
VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN
KÖNNEN GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
Замечания по модемной связи
Заявление о соответствии
Данное оборудование утверждено [по решению Европейской
комиссии «CTR21»] для однотерминального подключения
к телефонным коммутируемым сетям общего пользования на
территории всех стран Западной Европы.
Однако из-за различий между отдельными телефонными сетями
общего пользования, существующими вразных странах ирегионах,
упомянутая сертификация не гарантирует успешной работы
оборудования влюбой точке подключения ктаким сетям.
В случае возникновения проблем
оборудования.
Серия L40
обратитесь кпоставщику
Заявление о совместимости ссетями
Данное изделие совместимо с перечисленными далее сетями
и предназначено для работы сними. Оборудование прошло
тестирование ибыло признано соответствующим дополнительным
требованиям, изложенным в документе EG 201 121.
Germany (Германия)
Греция
Португалия
Испания
Швейцария
Норвегия
Все прочие страны
ирегионы
Каждая сеть предъявляет особые требования к настройкам
переключателей и установке программного обеспечения.
Дополнительные сведения см. всоответствующих разделах данного
руководства пользователя.
Функция сигнала отбоя (с повторным вызовом через определенный
промежуток времени) предполагает отдельную сертификацию
вкаждой стране. Поскольку данная функция не прошла тестирование
на соответствие требованиям, различным вразных странах, никаких
гарантий ее успешного действия всетях той или иной страны
предоставлено быть не может.
Меры предосторожности общего характера
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется
оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести
к минимуму напряжение пользователя при работе соборудованием,
портативность которого не должна сказываться на его характеристиках.
В свою очередь, пользователь должен соблюдать определенные меры
предосторожности, чтобы сократить риск нанесения вреда здоровью
или повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться сизложенными далее
мерами предосторожности общего характера иобращать внимание на
предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
Создание обстановки, благоприятной для компьютера
Разместите компьютер на плоской поверхности, достаточно
просторной как для него, так идля других предметов, которые могут
вам понадобиться, например, принтера.
Оставьте вокруг компьютера и другого оборудования достаточно места
для обеспечения надлежащей вентиляции во избежание перегрева.
Чтобы компьютер всегда сохранял работоспособность, оберегайте
рабочее место от:
■ пыли, влаги, прямого солнечного света;
■ оборудования, создающего
в частности, стереодинамиков (речь идет не о колонках,
подключаемых ккомпьютеру) или громкоговорителей;
■ резких скачков температурыиливлажности, атакже от источников
таких перемен, например, кондиционеров или обогревателей;
■ жары, мороза, избыточной влажности;
■ жидкостей иедких химикатов.
сильное электромагнитное поле,
Серия L40
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательно ознакомьтесь с руководством по безопасной иудобной
работе. В нем рассказывается о том, как избежать перенапряжения
рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре. Сведения об
организации рабочего места, атакже требованиях к осанке
и освещению, способствующих снижению физического напряжения,
см. также вглаве3, Приступаем к работе.
Руководство пользователяxii
Page 13
Травмы, вызванные перегревом
■ Избегайте продолжительного соприкосновения с компьютером.
Длительная эксплуатация аппарата может привести
к интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто
дотронуться, температура может показаться невысокой, однако
продолжительный физический контакт с компьютером (когда он,
например, лежит на коленях, либо руки долго лежат на упоре для
запястий) чреват легким ожогом кожи.
■ При продолжительной работе на компьютере
к металлической пластине, которая прикрывает порты интерфейса,
поскольку она может сильно нагреваться.
■ В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что признаком его неисправности не
является. При транспортировке адаптера переменного тока
сначала отключите его идайте ему остыть.
■ Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во
избежание ее повреждения.
не прикасайтесь
Повреждения врезультате давления или ударов
Не подвергайте компьютер давлению исильным ударам любого рода во
избежание повреждения его компонентов иутраты работоспособности.
Перегрев устройств формата PC Card
Припродолжительнойэксплуатацииотдельныеустройстваформата
PC Card подвержены нагреву, чточреватосбоямивих работе.
Соблюдайте осторожность при удалении из компьютера устройства
формата PC Card, которое эксплуатировалось втечение длительного
времени.
Серия L40
Мобильные телефоны
Имейте ввиду, что мобильные телефоны могут создавать помехи
работе звуковой системы. Работе компьютера они никак не мешают,
вто же время рекомендуется пользоваться мобильным телефоном на
расстоянии не менее 30 см от компьютера.
Руководство по безопасной иудобной работе
В Руководстве по безопасной иудобной работе изложена важная
информация о безопасной и правильной эксплуатации компьютера.
Не забудьте ознакомиться сего содержанием, приступая к работе на
компьютере.
Руководство пользователяxiii
Page 14
Содержание
Глава 1 Функциональные возможности компьютеров серии L40
Яркость ЖКД и перенапряжение органов зрения . . . . . . . . . . . . . 9-4
Приложение A
Приложение B
Приложение C
Технические характеристики
Режимы вывода изображения на дисплей
Шнур питания от сети переменного тока и соединительные
разъемы
Приложение D
В случае похищения компьютера
Словарь специальных терминов
Руководство пользователяxvi
Page 17
Предисловие
Поздравляем с приобретением компьютера серии L40. Этот мощный
портативный компьютер обладает широкими возможностями
подключения внешних устройств, втом числе мультимедийных. Он
предназначен для высокопроизводительной инадежной работы
втечение долгих лет.
В данном руководстве приводятся сведения о настройке компьютера
серии L40 иработе сним. Здесь также содержится подробная
информация о настройке конфигурации компьютера, основных
операциях, уходе, подключении дополнительных устройств
и устранении неполадок.
Если вы новичок вмире компьютеров или никогда не работали
спортативными устройствами, ознакомьтесь сфункциями,
компонентами и принадлежностями этого компьютера, прочитав главы
Функциональные возможности компьютеров серии L40
и Путеводитель по компьютеру. После этого ознакомьтесь
с пошаговыми указаниями по настройке вашего компьютера,
изложенными вглаве Приступаем к работе.
Если же вы опытный пользователь, ознакомьтесь со
руководства, изложенной впредисловии, азатем просмотрите все
руководство. Не забудьте ознакомиться сразделом Особые функции
компьютера главы Функциональные возможности компьютеров
серии L40, гдерассказываетсяобуникальныхособенностяхданного
аппарата.
Серия L40
структурой
Содержание руководства
В этом руководстве содержатся сведения о различных компонентах
компьютера и работе сними.
Глава 1, Функциональные возможности компьютеров серии L40:
описание особых возможностей, предустановленных утилит
икомплектации компьютера.
Глава 2, Путеводитель по компьютеру: описание различных
компонентов компьютера, скаждым из которых необходимо
ознакомиться перед началом работы.
Глава 3, Приступаем к работе: базовая информация, нужная для
начала работы на компьютере.
Руководство пользователяxvii
Page 18
Глава 4, Основные операции: информация об использовании
компонентов компьютера.
Глава 5, Клавиатура: описание специальных функций клавиатуры,
втом числе ее дополнительного сегмента и «горячих» клавиш.
Глава 6, Питание ирежимы включенияпитания: дополнительные
сведения об источниках электропитания.
Глава 7, Дополнительные устройства: сведения об имеющихся
впродаже дополнительных аппаратных средствах.
Глава 8, Поиск и устранение неисправностей: описание методов
устранения некоторых неполадок
Глава 9, Отказ от ответственности: технические характеристики
иотказ от ответственности.
В Приложения приведены дополнительные сведения, которые можно
использовать вкачестве справочных.
Словарь специальных терминов содержит объяснение
распространенных компьютерных терминов исписок встречающихся
в тексте сокращений.
Условные обозначения
Для того чтобы привлечь внимание ктем или иным терминам
идействиям, в руководстве используется ряд условных обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, атакже при необходимости разъяснить
значение того или иного сокращения оно приводится вскобках вслед
за развернутым вариантом. Например, постоянное запоминающее
устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словарь
специальных терминов.
Серия L40
.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы идругие компоненты
компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты
компьютера, информация о которых передается.
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для
описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши
обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность,
ивыделены полужирным шрифтом. Например, обозначение Enter
указывает на клавишу Enter («Ввод»).
Руководство пользователяxviii
Page 19
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух
или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве
символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих
клавиш, разделенными значком плюс (+). Например, комбинация
клавиш Ctrl + C означает, что необходимо нажать на клавишу Ctrl и,
удерживая ее нажатой, нажать на клавишу C. Если комбинация
состоит из трех клавиш, при
нажатыми первые две.
DISKCOPY A: B: Если длявыполненияоперациинеобходимо
нажатиинапоследнююудерживайте
щелкнуть по объекту, ввести текст или
совершить другое действие, то название
объекта или текст, который следует ввести,
представлены показанным слева шрифтом.
Вкладка Display
Названия окон, пиктограмм или текстовых
сообщений, выводимых на экран дисплея
ABC
компьютера, представлены показанным слева
шрифтом.
Предупреждения
Предупреждения служат вданном руководстве для привлечения
внимания кважной информации. Виды предупреждений обозначаются
следующим образом:
Серия L40
ВНИМАНИЕ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сведения, позволяющие
избежать травм или предотвратить повреждение компонентов
при использовании компьютера.
В настоящем документе данный термин имеет следующее значение:
Пуск (Start)Слово «Пуск» относитсяккнопке «»
в операционной системе Microsoft
Vista™.
®
Windows
Контрольный перечень оборудования
Аккуратно распакуйте компьютер. Сохраните коробку иупаковочные
материалы для использования вбудущем. Проверьте наличие
следующих компонентов:
Руководство пользователяxix
Page 20
Аппаратные средства
■ Портативный персональный компьютер серии L40
■ Универсальный адаптер переменного тока ишнур питания
■ Флоппи-дисковод с интерфейсом USB (входит в комплектацию
отдельных моделей)
■ Модемный кабель (входит в комплектацию отдельных моделей)
Программное обеспечение
На компьютере предустановлены операционная система Windows
иутилиты, перечисленные ниже.
■ Операционная система Microsoft® Windows Vista™
■ Программный DVD-проигрыватель
■ Утилиты TOSHIBA ConfigFree
■ Утилита TOSHIBA Assist
■ Программа TOSHIBA Disc Creator
■ Утилита TOSHIBA CD/DVD Drive Acoustic Silencer
■ Программа Ulead DVD Movie Factory
■ Утилиты TOSHIBA SD Memory
■ Интерактивное руководство
Использование драйверов, отличных от предустановленных или
предоставленных компанией TOSHIBA, может привести
к некорректной работе системы.
®
для TOSHIBA
Серия L40
Утилита форматирования устройств SD Card идругие средства для
работы сэтими устройствами входят впакет утилит для работы
с устройствами SD Card. Чтобы удалить утилиты SD, откройте
меню
Руководство пользователя персонального компьютера серии L40
■
■ Краткое руководство пользователя компьютера серии L40
■ Руководство по безопасной иудобной работе
■ Краткий справочник по Microsoft® Windows Vista™
■ Сведения о гарантийных обязательствах
■ Диск-реаниматор DVD-ROM
В случае отсутствия каких-либо из вышеперечисленных компонентов
или наличия повреждений незамедлительно обратитесь кпоставщику
оборудования.
Руководство пользователяxx
Page 21
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Глава 1
Функциональные возможности
компьютеров серии L40
В этой главе описываются особые возможности и комплектация
компьютера.
Описание основных функций приводится вотдельной инструкции.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать
неправильно, если используется операционная система, отличная
от предустановленной на фабрике компании TOSHIBA.
Функциональные возможности
Информацию об особенностях конфигурации приобретенной модели
можно получить на веб-сайте корпорации TOSHIBA всвоем регионе.
Процессор
Зависит от модели:
Информацию об особенностях конфигурации приобретенной модели
можно получить на веб-сайте корпорации TOSHIBA всвоем регионе.
Отказ от ответственности (центральный
процессор)
Дополнительные сведения об отказе от ответственности относительно
технических характеристик центрального процессора см. вразделе
Отказотответственности главы 9.
Набор микросхем
■ Mobile Intel
■ Аудиокодек ADI AD1986A
■ Многоформатное гнездо разъема для
цифровых карт памяти RICOH R5C847
■ Контроллер Realtek 8100CL для локальной
сети 10/100 Мбит/с
Руководство пользователя1-1
®
943GML Express
Page 22
Функциональныевозможностикомпьютеровсерии L40
Системная память
Часть системной памяти компьютера может выделяться для
работы графической подсистемы. В результате сокращается
объем системной памяти, доступной для выполнения других
вычислительных операций. Емкость системной памяти,
выделяемой для поддержки графической подсистемы, может
меняться в зависимости от графической подсистемы,
используемых приложений, общей емкости системной памяти
идругих факторов.
■
Два разъема SODIMM для установки
модулей памяти общим объемом до 2 Гб
(двухмодулей по 1 Гб или одного объемом
2 Гб)
■
Объем SODIMM: 512 Мб, 1 024 Мб, 2 048 Мб
■
Поддержка двухканальной памяти
BIOS
■ 512 Кбайт памяти Flash ROM для
системного BIOS
■
Сохранение рабочих данных в оперативной
памяти или на жестком диске
■ Защита оборудования паролем
■ Управление параметрами системы
с помощью ряда «горячих» клавиш
■ Полная поддержка функциональных
возможностей ACPI 1.0c
Руководство пользователя1-2
Page 23
Питание
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Аккумуляторная
батарея
В зависимости от приобретенной модели
устанавливаются аккумуляторные батареи
следующей емкости:
Время зарядки до 100% емкости батареи при
включенной системе составляет примерно
12 часов.
При выключенной системе время зарядки
100% емкостибатареисоставляет примерно
4 часа.
Время разрядки 4-элементной батареи
врежиме сна составляет приблизительно
полтора дня; время разрядки 6-элементной
батареи — приблизительно два дня.
Время разрядки при выключенном компьютере
составляет приблизительно один месяц.
до
Замечания относительно технических
характеристик (срок службы батарейного источника
питания)
Дополнительные сведения об отказе от ответственности относительно
срока службы батарей см. вразделе Отказ от ответственности
главы 9.
Энергонезависимая
батарейка
Адаптер
переменного тока
Для поддержки системных часов реального
времени (RTC), календаря и данных об
установке вкомпьютере имеется специальная
энергонезависимая батарейка. Она может
работать без внешнего источника питания не
менее месяца.
Универсальный адаптер переменного тока
служит источником питания системы
и используется для перезарядки батарей при
падении заряда. В комплект поставки
адаптера входит съемный шнур
питания.
Флоппи-дисковод
Внешнийфлоппи-дисководс интерфейсом
USB (наличие зависит от приобретенной
модели)
Руководство пользователя1-3
Page 24
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Сенсорный планшет
Сенсорный планшет с управляющими
кнопками, расположенными на упоре для
запястий, позволяет управлять перемещением
курсора по экрану.
Дисплей (ЖКД)
15,4-дюймовый дисплей стандарта WXGA
сактивной матрицей (TFT); разрешающая
способность: 1 280 пикселов по горизонтали
на 800 пикселов по вертикали
Замечания относительно технических
характеристик (ЖКД)
Дополнительные сведения об отказе от ответственности относительно
ЖКД см. вразделе Отказ от ответственности главы 9.
Графический
контроллер
Встроенный графический контроллер для
наборов микросхем Mobile Intel
Express
Графический контроллер обеспечивает
максимальную производительность дисплея.
Дополнительные сведения см. вразделе
Режимы вывода изображения на дисплей
Приложения B.
®
943GML
Руководство пользователя1-4
Page 25
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Замечания относительно технических
характеристик для графического процессора
Дополнительные сведения об отказе от ответственности относительно
графического процессора (GPU) см. в разделе Отказ от
ответственности главы 9.
Дисковые накопители
Встроенный жесткий
диск
В зависимости от приобретенной модели
компьютер оснащен одним из перечисленных
далее жестких дисков:
Поддержка 2,5-дюймовых жестких дисков
толщиной 9,5 мм.
байт (149,01 Гб);
Замечания относительно технических
характеристик (емкость жесткого диска)
Дополнительные сведения об отказе от ответственности относительно
емкости жесткого диска см. в разделе Отказ от ответственности
главы 9.
Дисковод CD-RW/
DVD-ROM
Некоторые модели оснащаются
полноразмерным дисководом CD-RW/DVD-ROM
для записи данных на перезаписываемые диски
CD-RW, атакже воспроизведения DVDикомпакт-дисков диаметром 8 и 12 см без
использования адаптера. Максимальная
скорость считывания данных сдисков DVD-ROM
8-кратная, сдисков CD-ROM 24 -кратная.
Максимальная скорость записи дисков CD-R –
24-кратная, дисков CD RW – 24-кратная. Привод
поддерживает следующие типы дисков:
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ CD-R■ CD-RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
Руководство пользователя1-5
Page 26
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Дисковод DVD Super
Multi с поддержкойдвуслойныхдисков
Некоторые модели оснащаются
полноразмерным дисководом DVD Super Multi
с поддержкой двухслойных дисков, записи
данных на перезаписываемые DVDикомпакт-диски, атакже воспроизведения
DVD- икомпакт-дисков диаметром 8 и 12 см
без использования адаптера. Максимальная
скорость чтения дисков DVD-ROM
–
8-кратная,
дисков CD-ROM – 24-кратная. Максимальная
скорость записи дисков CD-R – 24-кратная,
поддерживаются те же форматы, что
иприводом CD-RW/DVD-ROM, атакже
нижеперечисленные:
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ DVD+R■ DVD+RW
■ DVD-RAM■ DVD+R (двойной слой)
■ DVD-R (двуслойный)
■ CD-R■ CD-RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
Компьютеры данной серии оснащаются приводами оптических
дисков различных типов. Обратитесь к продавцу за информацией
о вариантах комплектации компьютеров приводами оптических
дисков.
Разъемы (в зависимости от конфигурации)
Разъем Express Card
Универсальное
устройство
считывания
цифровых карт
памяти
(SD/SDHC/MMC/MS/
MS Pro/xD)
Руководство пользователя1-6
Обеспечивает простоту перенесения данных
на компьютер с пяти разных типов
стандратных карт памяти, используемых
сразличными устройствами, такими как
карманные компьютеры и цифровые камеры.
Page 27
Порты
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Внешний монитор15-контактный аналоговый порт VGA
Универсальная
последовательная
шина
поддерживает функции, совместимые со
спецификацией VESA DDC2B.
Компьютер оснащен 3 портами универсальной
последовательной шины (USB), совместимыми
со стандартом USB 2.0, обеспечивающим
скорость передачи данных, более чем в 40 раз
превышающую аналогичный показатель
интерфейса USB 1.1 (который также
поддерживается компьютером).
Мультимедийные средства
Звуковая система
Гнездо для
наушников
Гнездо для
микрофона
Встроенная звуковая система, совместимая
с Windows, обеспечивает работу встроенных
динамиков иоснащена гнездами для
подключения внешнего микрофона инаушников.
Стандартное 3,5-миллиметровое стереогнездо
для подключения внешних наушников или
динамиков.
Стандартное минигнездо для микрофона
диаметром 3,5 мм позволяет подключать
монофонический микрофон.
Коммуникационные средства (в зависимости от
конфигурации)
МодемНекоторые компьютерыданнойсерии
оснащены встроенным модемом.
Встроенный модем обеспечивает обмен
данными, прием и передачу факсимильных
сообщений. В зависимости от региона
поддерживается подключение модема
к телефонной линии всоответствии
стребованиями стандартов V.9 0 или V.92.
Скорость передачи данных ифаксов зависит от
характеристик аналоговой телефонной линии.
СетевойадаптерКомпьютер оснащенвстроеннымсетевым
адаптером, который поддерживает стандарты
Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T) и Fast
Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX).
Руководство пользователя1-7
Page 28
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Беспроводная
локальная сеть
Некоторые компьютеры этой серии оснащены
картой формата Mini для подключения
к беспроводным локальным сетям. Эта карта
совместима сдругим сетевым оборудованием,
поддерживающим стандарты беспроводной
связи 802.11 b/g и 802.11 a/b/g. Она позволяет
выбирать частоту 2,4 или 5 ГГц, атакже
работать по нескольким каналам.
Защита
Пароль на включение питания.
Двухуровневая архитектура защиты паролями.
Разъем защитного блокиратора
Позволяет присоединить дополнительный
защитный блокиратор для закрепления
компьютера на письменном столе или другом
крупногабаритном тяжелом предмете.
быстро изменять настройку системы
непосредственно склавиатуры без
использования программы конфигурации
системы.
Автоматическое
отключение питания
дисплея
Жесткий диск:
автоматическое
отключение питания
Эта функция автоматически отключает
встроенный дисплей при отсутствии ввода
склавиатуры или бездействии манипулятора
втечение определенного промежутка времени.
Питание восстанавливается при нажатии
любой клавиши или при перемещении
координатно-указательного устройства. Задать
промежуток времени можно вменю
Options
Эта функция автоматически отключает жесткий
диск при отсутствии обращения кнему
втечение определенного промежутка времени.
При обращении к жесткому диску питание
восстанавливается. Задать промежуток
времени можно вменю
(«Электропитание»).
(«Электропитание»).
Power Options
Power
Руководство пользователя1-8
Page 29
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Автоматический
переход системы
вждущий/спящий
режим
Эта функция автоматически переводит
систему врежим сна или спящий режим при
отсутствии ввода склавиатуры или обращения
коборудованию втечение определенного
промежутка времени. Задать промежуток
времени ивыбрать тип режима можно вменю
Дополнительный
сегмент клавиатуры
Пароль на
включение питания
Power Options
В клавиатуру встроен дополнительный
сегмент из десяти клавиш.
Существует два уровня защиты паролем:
администраторскийи пользовательский.
(«Электропитание»).
Они позволяют предотвратить
несанкционированный доступ ккомпьютеру.
Режим экономии
заряда батареи
Эта функция позволяет экономить заряд
батареи. Уровень потребления энергии можно
указать вменю Power Options
(«Электропитание»).
МгновеннаязащитаФункция специальной «горячей» клавиши
позволяет заблокировать систему сцелью
защиты данных.
Включение или
отключение питания
при открытии или
закрытии панели
дисплея
Автоматический
переход вспящий
режим при разрядке
батареи
Эта функция выключает компьютер при
закрытии панели дисплея ивключает при
открытии. Параметры функции можно
настроить вменю Power Options
(«Электропитание»).
Когда батарея разряжается до такой степени,
что дальнейшая работа компьютера
невозможна, система автоматически
переходит в спящий режим иотключается.
Параметры функции можно настроить вменю
Power Options («Электропитание»).
СпящийрежимЭта функцияпозволяетвыключитькомпьютер
без завершения работы программ.
Содержимое системной памяти сохраняется
на жестком диске. При повторном включении
питания можно продолжить работу стого
места, на котором она была остановлена.
РежимснаВ этомрежиме
питание включено, но
процессор ипрочие устройства находятся
врежиме сна. Когда компьютер находится
вждущем режиме, индикатор питания мигает
желтым. Компьютер переходит вждущий
режим независимо от настроек спящего
режима.
Руководство пользователя1-9
Page 30
■ Перед переходом врежим снасохранитеданные.
■ Не устанавливайте ине удаляйтемодулипамяти, пока
компьютер находится вждущем режиме. Компьютер или модуль
памяти может выйти из строя.
■ Не снимайтебатарейныйисточникпитания, когда компьютер
находится вждущем режиме. При этом данные, находящиеся
впамяти, будут потеряны.
Утилиты и приложения
В данном разделе описываются предустановленные утилиты
и рассказывается о порядке их запуска. Дополнительные сведения см.
ввеб-руководствах по каждой утилите, файлах справочной системы
ифайлах readme.txt.
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Утилита TOSHIBA
Assist
Программный
DVD-проигрыватель
При воспроизведении отдельных видеоматериалов вформате DVD
возможны выпадение кадров, пропуск звуковых фрагментов,
асинхронное воспроизведение звука икартинки. При воспроизведении
видеозаписей вформате DVD обязательно подключайте
ккомпьютеру адаптер переменного тока. Энергосберегающие
функции могут создавать помехи воспроизведению.
Утилиты TOSHIBA
ConfigFree
Эта утилита является графическим
пользовательским интерфейсом
и обеспечивает доступ ксправочной системе
ислужбам.
Проигрыватель служит для воспроизведения
видеозаписей в формате DVD с помощью
экранного интерфейса иего функций.
Набор утилит ConfigFree упрощает
управление устройствами связи исетевыми
подключениями. Помимо этого, утилиты
ConfigFree обеспечивают диагностику сбоев
вработе коммуникационных средств
ипозволяют зарегистрировать набор
параметров пользователя для упрощения
перемены местонахождения или смены сети.
Чтобы запустить утилиту ConfigFree, откройте
Start («Пуск»)
меню
All Programs («Все программы»)
TOSHIBA
средства»)
Networking («Сетевые
ConfigFree
выберитепункты
.
Руководство пользователя1-10
Page 31
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Программа TOSHIBA
Disc Creator
Утилита CD/DVD
Drive Acoustic
Silencer
Программа Ulead
DVD Movie Factory
®
для TOSHIBA
(наличие зависит от
конфигурации)
Приложение
Windows Mobility
Center
С ее помощью вы сможете записывать компактдиски различных форматов, включая звуковые,
которые можно воспроизводить на обычном
стереофоническом CD-проигрывателе,
икомпакт-диски с данными, на которых можно
хранить файлы ипапки с жесткого диска.
Программой можно пользоваться на
компьютерах, оснащенных дисководами CD-RW/
DVD-ROM или DVD Super Multi.
Данная утилита служит для настройки
скорости считывания данных приводом
компакт-дисков. Можно установить обычный
режим, в котором будет установлена
максимальная скорость привода для быстрого
доступа к данным, или тихий режим
с однократной скоростью для звуковых
компакт-дисков, уровень шума при работе
будет снижен. С дисками DVD эта функция
малоэффективна.
Позволяет редактировать цифровое видео
изаписывать его на DVD-диски.
Приложение Windows Mobility Center
обеспечивает быстрый доступ кнастройкам
нескольких параметров мобильного ПК
ведином окне. По умолчанию операционная
система позволяет открывать не более восьми
расположенных рядом окон. В утилиту Mobility
Center добавлены два дополнительных
подокна, позволяющих расширить ее
возможности.
■
Блокировка компьютера:
Компьютер блокируется без выключения.
Эта функция аналогична работе кнопки
блокировки
(
Lock), расположенной внижней
части правой панели меню «Пуск».
■ Кнопка TOSHIBA Assist:
Функция запуска утилиты TOSHIBA Assist,
если последняя установлена на
компьютер.
Руководство пользователя1-11
Page 32
Функциональные возможности компьютеров серии L40
Дополнительные устройства
Различные возможности расширения позволяют сделать компьютер
еще более мощным иудобным вработе. К ним относятся следующие
дополнительные устройства:
МодулипамятиВ компьютерможноустановитьдвамодуля
памяти.
Используйте только модули памяти DDRII, совместимые со
стандартом PC5300*. За подробной информацией обратитесь
кпродавцу оборудования производства корпорации TOSHIBA.
* Наличие модуля DDRII зависит от приобретенной модели.
Аккумуляторная
батарея
Адаптер
переменного тока
Флоппи-дисковод
синтерфейсом USB
Дополнительный батарейный источник
питания можно приобрести у продавца
оборудования производства корпорации
TOSHIBA. Используйте его вкачестве
запасного или для замены имеющегося.
Если компьютер часто используется вразных
помещениях
дополнительный адаптер переменного тока
для каждого такого места, чтобы не носить его
с собой.
Позволяет подключить к компьютеру флоппидисковод спомощью кабеля USB.
, целесообразно купить
Руководство пользователя1-12
Page 33
Путеводитель по компьютеру
Глава 2
Путеводитель по компьютеру
В этой главе приводится описание различных компонентов компьютера.
Прежде чем начать работу на компьютере, ознакомьтесь скаждым
компонентом.
Корпуса ноутбуков отдельных типов проектируются так, чтобы
вних можно было реализовать все возможные конфигурации всей
серии изделий. Выбранная вами модель может ине иметь всех
функций и характеристик, соответствующих всем значкам
и переключателям, изображенным на корпусе ноутбука, если вы не
выбрали эти функции.
Вид спереди сзакрытым дисплеем
На этом рисунке показан вид компьютера спереди с закрытой панелью
дисплея.
питания светится зеленым. Если система
находится вждущем режиме, индикатор
мигает желтым, если компьютер находится
в спящем режиме или выключен, индикатор не
светится.
4. Переключатель беспроводной связи*
5. Индикаторбеспроводнойсвязи*
Page 34
Путеводительпокомпьютеру
Индикатор батареиИндикатор батареи указывает на текущее
Индикатор
диска
Переключатель
беспроводной
связи*
Индикатор
беспроводной
связи*
Вид справа
На следующем рисунке показан вид компьютера справа.
жесткого
состояние батарейного источника питания.
Когда батарея полностью заряжена, индикатор
светится зеленым. В ходе зарядки батареи
через адаптер переменного тока индикатор
светится желтым. При падении заряда батареи
индикатор мигает желтым.
Индикатор жесткого диска указывает на
обращение к жесткому диску. Индикатор
включается всякий раз, когда компьютер
загружает какую-либо программу, открывает
тот или иной файл или выполняет иную
функцию, требующую обращения к жесткому
диску.
Переключатель беспроводной связи служит
для включения беспроводного сетевого
приемопередатчика. Расположенный рядом
индикатор беспроводной связи светится
при
активизации беспроводного подключения
ксети.
Указывает, активна ли беспроводная связь или
нет.
1
2345
1. Гнездодлямикрофона
2. Гнездодлянаушников
3. Порт USB
4. Индикаторобращения
к универсальному разъему для
цифровых карт памяти*
Стандартное 3,5-миллиметровое минигнездо
для микрофона обеспечивает подключение
монофонического микрофона стрехжильным
шнуром.
Руководство пользователя2-2
Page 35
Путеводитель по компьютеру
Гнездо для
наушников
К гнезду для наушников подключаются
стереонаушники или иные устройства вывода
звука, например, внешние громкоговорители.
При подключении кэтому гнезду наушников
или других устройств встроенные динамики
автоматически отключаются.
Порт USBУниверсальная последовательнаяшина
(USB 2.0 и 1.1) позволяетподключать
ккомпьютеру устройства, поддерживающие
стандарт USB (клавиатуры, мыши, жесткие
диски
, сканеры и принтеры).
Индикаторразъема
Multiple Digital Media
Card
Гнездоразъема
Multiple Digital Media
Card
Индикатор обращения к универсальному
разъему для цифровых карт памяти загорается
при работе с подключенной кнему картой.
К универсальному разъему можно подключать
карты памяти для цифровых фотоаппаратов
идругие портативные устройства обработки
данных.
Когда система обращается кмультимедийной карте, начинает
мигать зеленый индикатор рядом сразъемом устройства
считывания мультимедийных карт.
/
Разъем для карты
памяти типа
Позволяет установить дополнительную карту
памяти типа Express Card.
Express Card
Видслева
На следующем рисунке показан вид компьютера слева.
Компьютер оснащен полноразмерным
приводом оптических дисков, способным
работать сдисками диаметром 12 или 8 см без
дополнительного адаптера. Технические
характеристики приводов см. вразделе
«Дисководы» этой главы, ауказания по их
эксплуатации иуходу за дисками — вглаве 4,
Основные операции.
Индикатор привода
оптических дисков
1. Порт для подключения внешнего
монитора (стандарт RGB)
2. Порты USB
3. Гнезд осетевого интерфейса
Порт для
подключения
Этот индикатор указывает на обращение
кприводу оптических дисков.
561234
4. Гнездомодема*
5. Гнездодляисточника постоянного токас напряжением 19 В
6. Вентиляционныеотверстия
К этому 15-контактному гнезду подключается
внешний видеодисплей.
внешнегомонитора
(стандарт RGB)
Порт USBУниверсальная последовательнаяшина
(USB 2.0 и 1.1) позволяетподключать
ккомпьютеру устройства, поддерживающие
стандарт USB (клавиатуры, мыши, жесткие
диски, сканеры и принтеры).
СетевойразъемЭтот разъемслужитдляподключения
к локальной сети. Компьютер оснащен
встроенным адаптером, который
поддерживает стандарты Ethernet LAN
модем является стандартным оборудованием.
Это гнездо модема позволяет подключать
модем напрямую к телефонной линии при
помощи соответствующего кабеля.
Руководство пользователя2-4
Page 37
Путеводитель по компьютеру
Вид снизу
Гнездо подключения
источника
К гнезду питания от сети подключается
адаптер переменного тока.
постоянного тока
снапряжением 19 В
Вентиляционные
отверстия
Вентиляционные отверстия препятствуют
перегреву центрального процессора.
Во избежание перегрева центрального процессора следите за тем,
чтобы вентиляционное отверстие не оказалось заблокированными.
На рисунке ниже показан вид компьютера снизу.
4
3
2
1
1. Аккумуляторнаябатарея
2. Защитныйзамокаккумуляторной
батареи
Аккумуляторная
батарея
Батарейный источник питания снабжает
компьютер электроэнергией, когда кнему не
3. Защелкааккумуляторнойбатареи
4. Разъемдлянаращиванияпамяти
подключен адаптер переменного тока.
Подробнее о батарейном источнике питания
см. главу 6 Питание ирежимы включения
питания.
Защелка
батарейного отсека
В замкнутом положении замка извлечь
батарейный источник питания невозможно,
даже сдвинув его защелку воткрытое
положение.
Защелка
батарейного
источника питания
Руководство пользователя2-5
Если замок батарейного источника
питания
открыт, батарею можно вынуть, сдвинув
данную защелку.
Page 38
Путеводитель по компьютеру
Разъем для
наращивания
памяти
Служит для установки дополнительного
модуля памяти и наращивания ее емкости.
См. раздел Наращивание емкости памяти
главы 7, Дополнительные устройства.
Вид спереди с открытым дисплеем
На следующем рисунке показана лицевая сторона компьютера
с открытым дисплеем. Чтобы открыть дисплей, нажмите на защелку
дисплея на передней части компьютера иподнимите панель дисплея.
Наклоните дисплей под удобным углом зрения.
1
2
3
4
5
6
7
1. Экрандисплея
2. Индикаторысостояния
клавиатуры
3. Кнопкапитания
4. Клавиатура
5. Сенсорныйпланшет
6. Левыйи правыйдинамики
7. Кнопкиуправлениясенсорным
планшетом
ЭкрандисплеяЖидкокристаллический (ЖК) дисплей
обеспечивает отображение текста и графики
с максимальным разрешением 1280 × 800
пикселей ивысокой контрастностью.
Подробнее см. Приложение B Режимы вывода
изображения на дисплей. При работе
компьютера через адаптер переменного тока
яркость изображения на экране дисплея
несколько выше по сравнению с питанием от
батареи. Это нормально: таким образом
обеспечивается экономия заряда батареи.
Руководство пользователя2-6
Page 39
Путеводитель по компьютеру
Чтобы продлить срок службы дисплея, при простоях компьютера
пользуйтесь экранной заставкой.
Кнопка включения
питания
КлавиатураКлавиатура имеет полноразмерные клавиши
Сенсорный планшет Сенсорный планшет, расположенный вцентре
Левый иправый
динамики
Кнопки управления
сенсорного
планшета
Индикаторы клавиатуры
Данная кнопка служит для включения
ивыключения питания компьютера. С кнопкой
питания совмещен индикатор, который
светится зеленым, когда компьютер включен.
судобным ходом (глубиной нажатия) иупор
для запястий. Кроме того, имеются две
функциональные клавиши Windows всистеме
Windows.
упора для запястий, служит для управления
курсором на экране. См. раздел «Работа
ссенсорным планшетом» главы 4, Основные
операции.
Компьютер обеспечивает воспроизведение
стереофонического звука через два динамика.
Кнопки управления, расположенные под
сенсорным планшетом, позволяют выбирать
пункты меню или выполнять действия
с текстом и графикой с помощью экранного
курсора.
РЕЖИМ
CAPS LOCK
ЦИФРОВОЙ
РЕЖИМ
РЕЖИМ SCROLL
LOCK
Режим Caps LockПосле нажатияклавиши Caps Lock загорится
значок Caps Lock. Когда этот индикатор
светится, нажатие клавиш на клавиатуре
обеспечивает ввод прописных (заглавных)
букв.
Режим ввода
цифровых символов
Когда индикатор режима ввода цифровых
символов светится зеленым, клавиши
дополнительного сегмента клавиатуры (эти
клавиши отмечены серым) можно использовать
для ввода цифр. См. раздел «Дополнительный
сегмент клавиатуры» главы 5,
Руководство пользователя2-7
Клавиатура
.
Page 40
Путеводительпокомпьютеру
Режим Scroll LockПосле нажатияклавиши Scroll Lock загорится
значок Scroll Lock. В режиме Scroll Lock можно
просматривать содержимое окна с помощью
клавиш
используемого приложения).
со стрелками, ане курсора (зависит от
Привод оптических носителей
Компьютер может быть оснащен дисководом CD-RW/DVD-ROM или
дисководом DVD Super Multi споддержкой двухслойной записи.
Приводы оптических носителей работают под управлением
контроллера с интерфейсом ATAPI. При обращении компьютера
кдиску светится индикатор дисковода.
Коды регионов для DVD-приводов и носителей
Дисководы иносители изготавливаются в соответствии со
спецификациями для шести регионов сбыта. При приобретении
DVD-диска убедитесь, что он подходит кдисководу, впротивном
случае он будет воспроизводиться неправильно.
КодРегион
1Канада, США
2Япония, Европа, ЮАР, БлижнийВосток
3Юго-ВосточнаяАзия, Восточная Азия
4Австралия, НоваяЗеландия, острова Тихого океана,
Центральная иЮжная Америка, Карибский бассейн
5Россия, страны полуострова Индостан, Африка, Сев. Корея,
Монголия
6Китай
Записываемые диски
В этом разделе описываются типы записываемых дисков.
Обязательно проверьте по техническим характеристикам привода,
установленного на вашем компьютере, возможность записи на нем
дисков того или иного типа. Пользуйтесь программой Record Now! для
записи компакт-дисков. См. главу 4, Основные операции.
Руководство пользователя2-8
Page 41
Путеводитель по компьютеру
CD-диски
■ Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Записанные данные невозможно удалить или внести вних какиелибо изменения.
Диски формата CD-RW допускают многократную запись.
■
Используйте диски CD-RW с 1-, 2- или 4-кратной скоростью или
высокоскоростные диски с кратностью скорости от 4 до 10.
Максимальная скорость записи на сверхскоростные диски CD-RW –
24-кратная. DVD-диски.
■ Диски форматов DVD-R и DVD+R служат для однократной записи
данных. Записанные данные невозможно удалить или внести вних
какие-либо изменения.
■ На дискиформата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается
многократная запись.
Дисковод CD-RW/DVD-ROM
Полноразмерный модульный дисковод CD-RW/DVD-ROM позволяет
записывать данные на перезаписываемые компакт-диски, атакже
воспроизводить диски диаметром 12 или 8 см без дополнительного
адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска
ивыше на его периферии.
Максимальная скорость
считывания данных с дисков DVD: 8-кратная
Максимальная скорость
считывания данных с дисков CD: 24-кратная
Максимальная скорость
считывания данных с дисков CD-R: 24-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски CD-RW: 24-кратная
(сверхскоростные
носители)
Руководство пользователя2-9
Page 42
Путеводитель по компьютеру
Дисковод DVD Super Multi споддержкой двуслойных дисков
Полноразмерныймодульныймногофункциональныйдисковод
DVD Super Multi позволяет записывать данные на перезаписываемые
диски, атакже воспроизводить диски диаметром 12 или 8 см без
дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска
ивыше на его периферии.
Максимальная скорость
считывания данных с дисков DVD: 8-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски DVD-R: 8-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски DVD-RW: 6-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски DVD+R: 8-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски DVD+RW: 8-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
Максимальная скорость
считывания данных с дисков CD: 24-кратная
Максимальная скорость
считывания данных с дисков CD-R: 24-кратная
Запись CD-RW:16-кратная (максимум,
Максимальная скорость
записи данных на диски DVD+R
(двухслойные):4-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски DVD-R
(двухслойные):4-кратная
DVD-RAM: 5-кратная
сверхскоростные носители)
Этот дисковод не работает сдисками, на которые можно записывать
данные со скоростью, превышающей 8-кратную (DVD-R и DVD+R
с одинарным слоем), 6-кратную (DVD-RW) и 5-кратную (DVD-RAM),
атакже со сверхскоростными+ (CD-RW).
Руководство пользователя2-10
Page 43
Путеводитель по компьютеру
Адаптер переменного тока
Адаптер переменного тока преобразует переменный ток
впостоянный, снижая напряжение, подаваемое на компьютер. Он
автоматически преобразует напряжение вдиапазоне от 100 до 240 В
при частоте 50 или 60 Гц, позволяя использовать компьютер почти
влюбой стране или регионе.
Чтобы зарядить батарею, просто подсоедините адаптер переменного
тока кисточнику питания икомпьютеру. Дополнительные сведения см.
вглаве 6, Питание ирежимы включенияпитания
Используйте только адаптер переменного тока, входящий
в комплект поставки или сертифицированный корпорацией TOSHIBA.
Использование адаптера нерекомендованного типа может
привести к повреждению компьютера. В таких случаях корпорация
TOSHIBA снимает ссебя всякую ответственность за понесенный
ущерб. Номинальный выходной номинал для данной модели
компьютера составляет 19 вольт постоянного тока.
.
Руководствопользователя2-11
Page 44
Приступаем кработе
Перед началом работы с компьютером обязательно ознакомьтесь
с «Руководствомпобезопасной иудобной работе», входящим
в комплект поставки.
В «Руководствепобезопаснойиудобной работе» приведены
инструкции по безопасному имаксимально эффективному
использованию компьютера.
Эта глава, содержащая основные сведения о начале работы
с компьютером, охватывает следующие темы:
■ Подключаем адаптер переменного тока
■ Открываем дисплей
■ Включаем питание
■ Загружаем компьютер впервые
■ Отключаем питание
■ Перезагружаем компьютер
■ Восстанавливаем предустановленное программное обеспечение
спомощью диска-реаниматора.
Приступаем кработе
Глава 3
Всем пользователям настоятельно рекомендуется внимательно
прочитать раздел «Загружаем компьютер впервые», содержащий
информацию о порядке действий при включении питания
компьютера в первый раз.
Подключаем адаптер переменного тока
Чтобы зарядить батарею или работать от сети, подсоедините
ккомпьютеру адаптер переменного тока. Адаптер переменного тока
также необходимо подключить при первом использовании
компьютера, потому что аккумуляторные батареи следует зарядить
перед использованием. Адаптер переменного тока можно подключить
клюбому источнику питания снапряжением от 100 до 240 вольт
ичастотой 50 или 60 герц. Сведения об использовании адаптера
переменного тока
Питание ирежимы включения питания.
Руководствопользователя3-1
длязарядкиаккумуляторной батареисм. вглаве6,
Page 45
Приступаемкработе
Используйте только поставляемый с компьютером или
сертифицированный корпорацией TOSHIBA адаптер переменного
тока.
Использование адаптеров других типов может привести
к повреждению компьютера. В таких случаях корпорация TOSHIBA
снимает ссебя всякую ответственность за понесенный ущерб.
Номинальный выходной номинал для данной модели компьютера
составляет 19 вольт постоянного тока.
1. Подключите шнур питания кадаптеру переменноготока.
2. Подключите вилку вывода адаптера переменного тока квходному разъему DC IN, расположенномусзади.
3. Вставьте шнур питания всетевую розетку. Индикаторы батареи
и питанияотсети, расположенные спереди компьютера, должны
засветиться.
Руководство пользователя3-2
Page 46
Открываем дисплей
Панель дисплея можно наклонять под разным углом для оптимальной
видимости.
1. Сдвиньте защелку дисплея к передней части компьютера.
2. Поднимите панель и установите ее под наиболее удобным для вас углом.
Будьте осторожны, открывая и закрывая панель дисплея: резкие
движения могут вывести компьютер из строя.
Включаем питание
В данном разделе рассказывается о том, как включать питание.
При первом включении компьютера не отключайте его до тех пор,
пока не установите операционную систему. См. раздел Загружаем
компьютер впервые данной главы.
Приступаемкработе
1. Еслиподключен флоппи-дисковод с интерфейсом USB, убедитесь,
что внем нет дискеты — если во флоппи-дисководе есть дискета,
извлеките ее, нажав на кнопку извлечения.
При включении компьютера впервые на экране появляется логотип
первичной загрузки операционной системы Windows Vista™.
Выполните указания, последовательно выводимые на экран. Во время
загрузки можно влюбой момент вернуться к предыдущему окну, нажав
на кнопку Back (Возврат).
Не забудьте внимательно ознакомиться ссодержанием Лицензионного
соглашения сконечным пользователем для системы Windows
Отключение питания
Существуютследующиевариантыотключенияпитания: режим
выключения (загрузки), спящий режим и режим сна.
Режим выключения (режим загрузки)
При выключении компьютера вэтом режиме данные не сохраняются,
апри следующем включении на экран выводится основное окно
загрузки операционной системы.
1. Если введены какие-либо данные, сохраните их на жесткий диск
или другой накопитель.
2. Прежде чем извлечь дискету, DVD- или компакт-диск из дисковода,
убедитесь втом, что компьютер не обращается кним.
■ Проверьте, негоритли индикатор жесткого диска. Если
выключить питание во время обращения кдиску, это может
привести к потере данных или повреждению диска.
■ Никогда не отключайте питание компьютера во время
выполнения какого-либо приложения. Это может стать
причиной потери данных.
■ Ни вкоем случае не отключайте питание, не отсоединяйте
внешние устройства
данных в процессе чтения/записи. Это может привести
к потере данных.
хранения ине извлекайте носители
Приступаемкработе
®
.
3. Нажмитена кнопку Start («Пуск»), затем на кнопку со стрелкой (),
расположеннуюнапанеликнопокуправленияпитанием
(), и выберите вменю пунктShut Down («Завершить
работу»).
4. Выключите питание всех периферийных устройств, подключенных ккомпьютеру.
Не включайте компьютер или периферийные устройства сразу же
после выключения. Чтобы исключить повреждение этих устройств,
немного подождите.
Руководство пользователя3-4
Page 48
Приступаем кработе
Режим сна
Перевод компьютера врежим сна позволяет выключить питание, не
завершая работу программ. В этом режиме данные сохраняются
всистемной памяти компьютера. Это позволяет при следующем
включении питания продолжить работу стого места, на котором она
была приостановлена.
■ При подключенном адаптере переменного тока компьютер
переходит вждущий режим в соответствии с настройками
параметров электропитания.
■ Для вывода компьютера из ждущего режима нажмите любую
клавишу или кнопку питания.
■ Если компьютер перейдет врежим сна при активном сетевом
приложении, восстановления последнего при выводе
компьютера из режима сна может ине произойти.
■ Функция автоматического перехода вждущий
отключается вразделе параметров электропитания систем
Windows. Имейте ввиду, что соответствие компьютера
нормативам Energy Star будет при этом аннулировано.
■ Перед переходом врежим сна обязательно сохраняйте свои
данные.
■ Не устанавливайте ине удаляйте модуль памяти, пока
компьютер находится врежиме сна. Компьютер или модуль
памяти может выйти из строя.
■ Не вынимайте аккумуляторную батарею, когда компьютер
находится врежиме сна (если он не подключен кисточнику
питания переменного тока). При этом данные, находящиеся
впамяти, будут потеряны.
режим
Преимущества режима сна
Режим сна обладает следующими преимуществами.
■ Восстановление предыдущего рабочего состояния происходит
существенно быстрее, по сравнению со спящим режимом.
■ Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре втечение
времени, заданного для режима сна.
■ Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
дисплея.
Переход врежим сна
Перейти врежим сна можно нажатием комбинации клавиш Fn + F3.
Дополнительные сведения см. вглаве5, Клавиатура.
Перевести компьютер вждущий режим можно тремя способами.
Руководство пользователя3-5
Page 49
Приступаем кработе
1. Нажмите на кнопку Start («Пуск»), затем на кнопку перехода
врежим сна (), расположенную на панели кнопок управления
питанием (), или нажмите на кнопку со стрелкой ()
ивыберите вменю режим сна.
2. Закройте панель ЖК-дисплея. Обратите внимание на то, что эту
функцию нужно предварительно включить. Для этого нажмите на
кнопку Start («Пуск») и выберите пункты
управления»), System and Maintenance («Система
иобслуживание») и Power Options («Электропитание»).
3. Нажмите на кнопку питания. Данную функцию необходимо
предварительно активизировать. Для этого нажмите на кнопку
(«Пуск»)
управления»)
иобслуживание»)
what the power button do
После повторного включения компьютера можно продолжить работу
стого места, где пришлось прерваться.
■ Когда компьютернаходитсяврежиме сна, индикатор питания
мигает оранжевым цветом.
■ Если компьютер работает от батарейного источника
питания, для продления рабочего времени лучше пользоваться
спящим режимом, в котором компьютер потребляет меньше
питания, чем врежиме сна.
ивыберите пункты
,
System and Maintenance («Система
,
Power Options («Электропитание»)иChoose
Control Panel («Панель
(«Укажитедействиекнопкипитания»)
Control Panel («Панель
Start
.
Ограничения режима сна
Режим сна не работает при следующих условиях.
■ Питание включается немедленно после завершения работы.
■ Модули памяти находятся под воздействием статического
электричества или помех.
Спящий режим
При выключении компьютера переводом врежим гибернации данные
из оперативной памяти сохраняются на жестком диске таким образом,
что при последующем включении компьютер возвращается впрежнее
состояние. В спящем режиме не сохраняется состояние подключенных
к компьютеру периферийных устройств.
компьютер сохраняет содержимое памяти на жестком диске.
Однако надежная защита данных обеспечивается только
сохранением их вручную.
■ Данные будут утеряны, если до завершения их сохранения
будет извлечена аккумуляторная батарея или отключен
адаптер переменного тока. Дождитесь, пока погаснет
индикатор жесткого диска.
■ Не устанавливайте ине удаляйте модуль памяти, пока
компьютер находится врежиме гибернации. Данные будут
потеряны.
Преимущества режима гибернации
Режим гибернации обладает следующими преимуществами.
■ При автоматическомвыключениикомпьютеравслучае разрядки
аккумуляторной батареи данные сохраняются на жестком диске.
■ При включении компьютера можно немедленно вернуться
к предыдущему состоянию.
■ Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре втечение
времени, заданного для режима гибернации.
■ Можно использовать функцию
дисплея.
отключенияпитанияпризакрытии
Запуск режима гибернации
Перейти вспящий режим можно нажатием комбинации клавиш
Fn + F4. Дополнительные сведения см. вглаве5, Клавиатура.
Чтобы перейти вспящий режим, выполните следующие действия:
1. нажмите на кнопку Start («Пуск»), затем на кнопку со стрелкой
(), расположенную на панели кнопок управления питанием
();
2. в меню выберите пункт Hibernate («Спящийрежим»).
Автоматический переход врежим гибернации
Компьютер можно настроить на автоматический переход в спящий
режим при нажатии кнопку питания или закрытии крышки дисплея.
Такая настройка производится в изложенном далее порядке:
1. НажавкнопкуПуск (Start), откройте Панель управления
(Control Panel).
2. В меню Система иобслуживание (System and Maintenance)
откройте диалоговое окно Параметрыэлектропитания
(Power Options).
Руководствопользователя3-7
Page 51
3. Выберите пункт Choose what the Power Button do («Укажите
действиекнопкипитания») илиChoose what closing the lid does
(«Укажитедействиепризакрытиикрышки»).
4. Установите необходимые настройки перехода врежим гибернации
(Hibernation Mode) впунктах When I press the power button (При
нажатии кнопки питания) и When I close the lid (При закрытии
панели дисплея).
5. Нажмитекнопку Сохранить (Save changes).
Сохранение данных врежиме гибернации
При выключении питания вспящем режиме компьютеру требуется
немного времени для записи данных из оперативной памяти на
жесткий диск. В течение этого времени светится индикатор жесткого
диска.
После выключения компьютера и сохранения содержимого памяти на
жесткий диск отключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
Перезагружаем компьютер
Перезагрузка компьютера может потребоваться при изменении
настроек компьютера ипри возникновении системных ошибок.
Существует три способа перезагрузки компьютера. Ее можно
выполнить любым из следующих способов.
■ Нажмите на кнопку Start («Пуск»), затем на кнопку со стрелкой
() на панели кнопок управления питанием ()
ивыберите вменю пункт «Перезагрузка».
положении. После выключения компьютера подождите пять-десять
секунд, прежде чем включать его повторно нажатием кнопку
питания.
Приступаем кработе
вывести на экран окно
Утилита System Recovery Options
Дляработыутилитывосстановлениясистемы System Recovery
Options нажесткомдиске отведен скрытый раздел емкостью примерно
1,5 Гб.
Утилита System Recovery Options не сможет выполнять свои
функции, если этот раздел удалить.
Руководство пользователя3-8
Page 52
Приступаем кработе
Утилита System Recovery Options устанавливается на жесткий диск
при его изготовлении. Меню утилиты System Recovery Options
включает средства для устранения проблем запуска, выполнения
диагностики и восстановления системы. Более подробную
информацию об устранении неполадок при запуске см. вцентре
справки и поддержка.
Также для устранения проблем утилиту System Recovery Options
можно запускать вручную. Ниже описан прядок действий. Следуйте
инструкциям экранного меню.
3. Наэкран будет выведено меню Дополнительныепараметры
загрузки (Advanced Boot Options). С помощьюклавиш
управления курсором выберите пункт Восстановление
компьютера (Repair Your Computer), послечего нажмите Enter.
4. Следуйте указаниям на экране.
Функцию полного резервного копирования Windows Vista™ можно
использовать в версиях Windows Vista™ Business Edition и Ultimate
Edition.
, выполнитеуказанныенижедействия.
Восстанавливаем предустановленное программное
обеспечение спомощью диска-реаниматора
В случае повреждения предустановленных файлов восстановите их,
воспользовавшись диском-реаниматором. Чтобы восстановить
операционную систему ивсе предварительно установленные
программы, выполните следующие действия.
Во время установки операционной системы Windows жесткий диск
будет отформатирован ивсе находящиеся на нем данные будут
утеряны. Утилитой System Recovery Options нельзя пользоваться
для восстановления программного обеспечения,
предустановленного без указанной утилиты.
2. Припоявлении на экране приветствия In Touch with Tomorrow
TOSHIBA послевключениякомпьютера вызовите загрузочное
менюнажатиемкнопкиF12.
3. С помощью клавиш управления курсором выберите вменю дисковод CD-ROM/DVD.
4. Следуйте указаниям на экране.
5. Есливыприобреликомпьютер с предустановленным
дополнительным программным обеспечением, его восстановление
сдиска-реаниматора невозможно. Такие
программы Works Suite, DVD Player, игры ит. п.)
восстанавливаются отдельно ссоответствующих носителей.
Руководство пользователя3-9
приложения (например,
Page 53
Основные операции
В этой главе рассказывается об основных операциях, включая
применение сенсорного планшета, приводов оптических носителей,
встроенного модема, сетевого адаптера ибеспроводных средств
сетевого подключения. Здесь же содержатся рекомендации по уходу
за компьютером и информация о рассеивании тепла.
Применение сенсорного планшета
Работать с сенсорным планшетом предельно просто: достаточно
передвигать по нему палец втом направлении, куда должен двигаться
курсор.
Основные операции
Глава 4
2
1
1. Кнопки управления
сенсорного планшета
Две кнопки, расположенные под cенсорным планшетом, имеют те же
функции, что икнопки стандартной мыши.
Нажав левую кнопку, можно выбрать один из пунктов меню, либо
произвести те или иные манипуляции стем фрагментом текста или
графическим объектом
правой кнопки на экран выводится меню или выполняется какая-либо
функция в зависимости от используемого вами приложения.
Руководство пользователя4-1
, накоторый указывает курсор. Нажатием
2. Сенсорныйпланшет
Page 54
Основныеоперации
Не нажимайте на сенсорный планшет с силой, не дотрагивайтесь
до его поверхности такими острыми предметами, как, например,
кончик стержня шариковой ручки. Это может повредить сенсорный
планшет.
Сенсорный планшет действует аналогично двухкнопочной мыши
с колесом прокрутки. Ряд действий можно выполнять постукиванием
по поверхности сенсорного планшета вместо нажатия кнопки.
Настройка координатно-указательного устройства производится
вокне Свойства: Мышь (Mouse Properties). Войдя вПанель
управления, откройте окно Свойства: Мышь (Mouse Properties),
активизировав для этого значок Мышь (Mouse) инажав на клавишу
Enter.
Щелчок:однократноенажатиеналевуюкнопку
Двойной щелчок: двукратноенажатиеналевую кнопку
ПрокруткаВертикальная: проведитепальцемвверхили
управления или однократное прикосновение
к поверхности сенсорного планшета.
управления или двукратное прикосновение
к поверхности сенсорного планшета.
вниз по правому краю сенсорного планшета.
Горизонтальная: проведите пальцем вправо-
влево по нижнему краю сенсорного планшета.
Применение встроенного модема
В этом разделе рассказывается о том, как настроить модем
и пользоваться им для подключения кдругим компьютерным
системам. Дополнительные сведения см. в интерактивных справках по
компьютеру и программному обеспечению.
Встроенный модем не поддерживает голосовых функций, о которых
рассказывается в интерактивной справочной системе,
Поддерживаются все функции передачи данных ифаксимильной
связи.
■ При грозе отсоедините модемный кабель от телефонной
розетки.
■ Не подключайте модем к цифровой телефонной линии, которая
может его повредить.
* Некоторые компьютеры данной серии оснащены внутренним
модемом.
Руководство пользователя4-2
Page 55
Основные операции
Важнейшие инструкции по технике безопасности
Пользуясь телефонным оборудованием, во избежание возгорания,
поражения током ителесных повреждений необходимо соблюдать
некоторые элементарные меры предосторожности, втом числе
изложенные ниже:
1. Не пользуйтесьизделиемвблизиводы, например у ванны,
раковины, кухонной мойки или стиральной машины, атакже
в помещении с мокрым полом или возле бассейна.
2. Не пользуйтесь телефонным аппаратом (за исключением
беспроводного) во время грозы, когда есть пусть даже
небольшой риск поражения молнией.
3. Не пользуйтесь телефонным аппаратом вблизи места, где
произошла утечка газа, даже для того, чтобы сообщить
о такой утечке.
4. Пользуйтесь только тем шнуром питания, который указан
вданном руководстве.
Выбор региона
Требования к телекоммуникационному оборудованию вразличных
странах/регионах отличаются друг от друга, поэтому необходимо
убедиться, что настройки модема соответствуют стране/региону,
в котором он будет использоваться.
1. Откройте приложение Modem Region Select («Выбор региона для
модема»). Для этого зайдите вменю Programs («Все программы»)
ивыберите последовательно TOSHIBANetworking («Сетевые
средства»).
НепользуйтесьфункциейВыборстраны/региона (Country/Region
Select), дажееслионаприсутствуетвутилите Настройкимодема
(Modem setup), которая запускается из Панели управления. При
изменении страны или региона сПанели управления настройки
могут не примениться.
2. Значок выбора региона (см. рис. ниже) располагается на панели
задач Windows.
3. Нажмите на значок левой кнопкой мыши для отображения списка
регионов, которые поддерживает модем. Также будет выведено
подменю с информацией о расположении телефонов. Затем будет
проведена проверка выбранного региона и местонахождения
телефона.
4. Выберите регион из меню иместонахождение телефона из
подменю.
Руководство пользователя4-3
Page 56
■ Выбранный регион становится регионом для модема, а новое
местонахождение устанавливается автоматически.
■ При выборе местонахождения телефона соответствующий
регион выбирается автоматически и становится текущей
настройкой для модема.
Меню «Свойства»
Нажмите на пиктограмму правой кнопкой мыши для вывода
следующего меню.
Параметры
Можно включить или отключить следующие параметры:
Автоматический режим
Утилита выбора региона запускается автоматически при запуске
операционной системы.
Основные операции
После выбора региона открыть диалоговое окно
Параметры набора номера
После выбора региона окно параметров набора номера будет
открываться автоматически.
Список местонахождений телефона для выбранного
региона
Выводится подменю с информацией о местонахождении телефона.
Открыть диалоговое окно, если модем икод региона
текущего местонахождения не совпадают
Если текущие настройки кода региона и местонахождения телефона
неверны, выводится окно с предупреждением.
Выбор модема
Если компьютер не может распознать внутренний модем, выводится
диалоговое окно. Выберите COM-порт для работы смодемом.
Руководство пользователя4-4
Page 57
Основные операции
Параметры набора номера
Выберите этот пункт для отображения параметров набора номера.
Если вы пользуетесь компьютером на территории Японии, имейте
ввиду, что технические нормы, изложенные вЗаконе о коммерческих
телекоммуникациях, предписывают выбор вкачестве региона
именно Японии. Любые другие настройки региона являются
противозаконными.
Подключение
Чтобы подключить кабель встроенного модема, выполните
следующие действия:
■ При грозе отсоедините модемный кабель от телефонной
розетки.
■ Не подключайте модем к цифровой телефонной линии, которая
может его повредить.
1. Подключите один конец кабеля кгнезду модема.
2. Подключите другой конец кабеля к телефонной розетке.
Не тяните за подключенный кабель модема ине передвигайте
компьютер.
При использовании накопителя (например, привода оптических
носителей или жесткого диска), подключенного через 16-битный
разъем PC Card, возможно замедление работы модема или разрыв
связи.
Если скорость передачи данных модемом падает или связь
прерывается, установите быстродействие процессора на
максимум с помощью функции управления электропитанием.
Руководство пользователя4-5
Page 58
Отключение
Чтобы отключить кабель встроенного модема, выполните следующие
действия:
1. Нажмите на рычажок на штепселе у телефонного гнезда
и вытащите штепсель.
2. Отсоедините кабель от компьютера таким же способом.
Сетевой адаптер
Компьютер оснащен сетевым аппаратным обеспечением,
поддерживающим стандарты Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T)
и Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с).
Не устанавливайте ине удаляйте дополнительный модуль
памяти, когда включен режим пробуждения по сигналу из локальной
сети (Wake-up on LAN).
При питании компьютера от батареи функция Wake-up on LAN не
работает, пользуясь ею, необходимо оставить компьютер
постоянно подключенным кадаптеру переменного тока.
Подключение сетевого кабеля
Перед подключением клокальной сети компьютер необходимо
правильно настроить. Подключение ксети с настройками
компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной
работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором
сети.
Основные операции
Если пользуетесь сетью стандарта Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T),
то подключаться можно спомощью кабеля типа CAT5 или CAT3.
При работе ссетью стандарта 100BASE-TX Fast Ethernet используйте
для подключения кабель типа CAT5.
Для подключения сетевого кабеля выполните следующие действия.
1. Выключите питание компьютера и всех подключенных кнему
внешних устройств.
2. Подключите один конец кабеля кгнезду сетевого интерфейса.
Аккуратно нажмите до щелчка.
Руководство пользователя4-6
Page 59
3. Подключите другой конец кабеля кгнезду сетевого концентратора.
Перед подключением к концентратору проконсультируйтесь
с администратором сети.
Отсоединение сетевого кабеля
Для отключения кабеля локальной сети выполните следующие
действия.
1. Нажмите на рычажок на разъеме у гнезда локальной сети
и вытащите разъем.
2. Отсоедините кабель от компьютера таким же способом. Перед
отключением от сетевого концентратора проконсультируйтесь
с администратором сети.
Беспроводная локальная сеть
Беспроводная локальная сеть совместима сдругими системами
локальных сетей, отвечающими стандартам IEEE 802.11 b/g
и 802.11 a/b/g для беспроводных локальных сетей.
Поддерживаются перечисленные далее функции:
■ Механизм автоматического выбора скорости обмена данными
Advanced Encryption Standard (AES) на основе 256-разрядного
алгоритма шифрования
Основные операции
Беспроводной сетевой адаптер не поддерживает функцию
включения компьютера по сигналу из сети.
■ Автоматическая настройка на несколько каналов
■ Управление питанием платы
■ Шифрование данных в соответствии стребованиями стандарта
Wired Equivalent Privacy (WEP)
Руководство пользователя4-7
Page 60
Основные операции
Сети
Подключение ксети с заданным именем с использованием функции
подключения кконкретной сети может оказаться невозможным. Вэтом
случае настройте параметры новой сети для всех компьютеров,
подключенных кодной сети, чтобы восстановить сетевые подключения.
При этом используйте имя новой сети.
Защита
1. Корпорация TOSHIBA настоятельно рекомендует включить
функцию шифрования, иначе компьютер может стать уязвимым
для несанкционированного доступа по беспроводной локальной
сети, что приведет к хищению или потере хранящихся на нем
данных. Кроме того, вся ответственность за просмотр сетевых
ресурсов, скачивание информации из Интернета изагрузку данных
вСеть ложится на пользователя. С учетом сказанного выше,
незащищенное
служит злоумышленникам приглашением к злоупотреблениям
вашей учетной записью иполномочиями всети интернетпровайдера.
2. Компания TOSHIBA не несет ответственности за перехват вашей
информации через беспроводное сетевое подключение, а равно
иза вытекающий отсюда ущерб.
беспроводное подключение напрямую к Интернету
Переключатель беспроводной связи
Служит для активации или отключения функции беспроводной
сетевой связи. Когда переключатель находится ввыключенном
положении, передача или прием данных не производятся. Для
включения средств беспроводной связи сдвиньте переключатель
вперед, для отключения – назад.
Находясь на борту самолета ив медицинских учреждениях,
установите переключатель в отключенное положение. Проверьте
индикатор, который гаснет при отключении функций беспроводной
связи.
Индикатор беспроводной связи
Индикатор указывает на состояние средств беспроводной связи.
Состояние
индикатора
ВыключенПереключатель беспроводной связи
СветитсяПереключатель беспроводной связи
Руководство пользователя4-8
Обозначения
переведен вотключенное положение.
переведен во включенное положение.
Page 61
Применение приводов оптических дисков
Приведенные в данном разделе иллюстрации могут немного
отличаться от привода, установленного в вашем компьютере, однако
общий принцип действия приводов оптических дисков одинаков.
Полноразмерные дисководы обеспечивают высокопроизводительное
выполнение записанных на диски программ. Дисководы позволяют
воспроизводить диски диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма)
без использования адаптера. Управление дисководами осуществляет
контроллер с интерфейсом ATAPI. При обращении компьютера кдиску
светится
Для воспроизведения видеодисков формата DVD пользуйтесь
приложением WinDVD.
При наличии дисковода CD-RW/DVD-ROM ознакомьтесь со
сведениями о записи компакт-дисков в соответствующем разделе.
Если ваша модель оснащена многофункциональным дисководом
DVD Super Multi, меры предосторожности при записи компакт-дисков
на многофункциональном дисководе DVD Super Multi см. вразделе
«Записькомпакт-дисков на многофункциональном дисководе
DVD Super Multi».
Если на компьютере установлен дисковод DVD-ROM, вы не сможете
записывать CD-диски.
Загрузка оптических носителей данных
Загрузкадискапроизводитсявследующемпорядке:
1. Включите питание компьютера.
2. a. нажмитекнопкуизвлечения, при этом лоток дисковода
индикатордисковода.
приоткроется.
Основные операции
Руководство пользователя4-9
Page 62
Основные операции
б. Кнопка извлечения диска не открывает лоток при отключенном
питании компьютера. Если питание отключено, лоток можно
открыть, вставив в отверстие справа от кнопки выгрузки диска
тонкий предмет (длиной около 15 мм), например, распрямленную
скрепку.
3. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется
полностью.
Руководство пользователя4-10
Page 63
Основные операции
4. Вложите диск влоток этикеткой вверх.
Не дотрагивайтесь до линзы идо соседней сней поверхности. Это
может привести ксбоям в работе привода.
5. Мягко нажмите на центр диска, пока не почувствуете, что он встал
на место. Диск должен лежать под вершиной оси, вплотную кее
основанию.
6. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Нажимайте мягко до полного закрытия лотка.
Неправильная установка диска чревата его повреждением при
закрытии лотка. Также лоток может открыться не до конца при
нажатии кнопки выгрузки диска.
Руководство пользователя4-11
Page 64
Основные операции
Извлекаем компакт-диск
Удаление диска производится вследующем порядке:
Не нажимайте кнопку выгрузки диска при обращении компьютера
кдисководу. Прежде чем открывать лоток, дождитесь, пока
индикатор обращения коптическому диску погаснет. Кроме того,
если диск продолжает вращаться после открытия лотка,
дождитесь его остановки.
1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите кнопку
выгрузки диска. Мягко вытяните лоток, пока он не выдвинется
полностью.
■ Когда лоток слегка выдвинется, подождите немного, чтобы
проверить, остановился ли диск, итолько затем вытягивайте
лоток полностью.
■ Выключите питание перед тем, как извлекать лоток
с помощью отверстия выгрузки диска. Если диск вращается при
открытом лотке, он может слететь соси инанести травму.
2. Поскольку диск слегка выступает по сторонам лотка, можно
взяться за края диска. Осторожно взявшись за диск, снимите его
слотка.
3. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Нажимайте аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Запись компакт-дисков на дисководе CD-RW/DVD-ROM
Дисковод CD-RW/DVD-ROM можно использовать для записи данных
на диски CD-R/RW. Приложение для записи TOSHIBA Disc Creator
предустановлено.
Руководство пользователя4-12
Page 65
Основные операции
Внимание!
Прежде чем приступать кзаписи или перезаписи носителя формата
CD-R/RW, полностью ознакомьтесь суказаниями по настройке
иэксплуатации, изложенными вданном разделе, исоблюдайте их
неукоснительно Несоблюдение указаний может привести
кнеправильной работе дисковода CD-RW/ DVD-ROM ив результате –
к невозможности записи или перезаписи, атакже потере данных
и нанесению ущерба.
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA не несет ответственность за изложенное ниже.
■ Повреждение носителейформата CD-R/-RW в результате
применения данного устройства для записи или перезаписи.
■ Любые изменения, внесенные в содержание носителей формата
CD-R/-RW, а равноиутрату записанныхнанихданных
в результате применения данного устройства для записи или
перезаписи, атакже за упущенную выгоду или прерывание
предпринимательской деятельности в результате такого рода
изменений записанных данных или их утраты.
■ Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на
применение приводов для записи данных на оптические диски
могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или
перезаписи как следствие качественных характеристик дисков или
аппаратных неполадок. Помимо этого, целесообразно
или несколько копий важных данных во избежание внесения вних
нежелательных изменений или их утраты входе записи.
делать две
Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Диски формата CD-RW перезаписываются многократно.
Перед началом записи или перезаписи
При записи или перезаписи данных учитывайте следующие сведения.
■ Рекомендуем вам пользоваться дисками CD-R и CD-RW
перечисленных ниже производителей. Качество диска является
одним из важнейших условий его успешной записи или перезаписи.
Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Диски формата CD-RW перезаписываются многократно.
Корпорация TOSHIBA проверила работоспособность дисков CD-R
и CD-RW перечисленных выше производителей. Работоспособность
других дисков не гарантируется.
■ Как правило, диски CD-RW перезаписываются около 1000 раз.
Однако реальное количество возможных сеансов перезаписи
зависит от качества диска, атакже того, как он используется.
■ Записывая или перезаписывая компакт-диски, обязательно
■ Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,
как экранная заставка.
■ Компьютер должен работать на полной мощности. Не пользуйтесь
функциями экономии электроэнергии.
■ Не начинайте запись во время работы антивирусных программ.
Дождавшись завершения проверки компьютера на наличие
вирусов, отключите антивирусные программы, атакже все
остальное программное обеспечение, осуществляющее
автоматическую проверку файлов в фоновом режиме.
■ Во избежание нестабильнойработыи поврежденияданныхне
пользуйтесь во время записи утилитами, обслуживающими
жесткий диск, включая предназначенные для ускорения доступа
кнему.
■ Записывайте накомпакт-диск данные с жесткого диска
компьютера. Не записывайте на компакт-диск данные из совместно
используемых источников, например, с сервера локальной сети
или
других сетевых устройств.
■ Запись с применением любого программного обеспечения, кроме
программы TOSHIBA Disc Creator, сертификацию не проходила,
поэтому хорошее качество записи при использовании других
программ не гарантируется.
Руководство пользователя4-14
Page 67
Основные операции
Во время записи или перезаписи
Призаписиилиперезаписидисков CD-R/RW, DVD-R/-RW/-RAM или
DVD+R/+RW соблюдайте приведенные ниже правила.
■ Избегайте следующих действий:
■ смены пользователей операционной системы Windows Vista™;
■ выполнения компьютером любой другой функции, включая
использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или
открытие панели ЖКД;
■ запуска коммуникационных устройств, например, модема;
■ воздействия на компьютер ударов или вибрации;
■ установки, удаления или
включая платы PC card, устройства с интерфейсом USB,
внешний дисплей, устройства с интерфейсом i.LINK, атакже
оптические цифровые устройства.
■ Не пользуйтесь кнопкой управления аудио/видео для
воспроизведения музыкальных или речевых записей.
■ Откройте привод.
■ В ходе записи/перезаписи не выключайте компьютер, не
пользуйтесь функцией выхода из системы ине переводите ее
вждущий или спящий режим.
■ Запись или перезапись не должна вестись при переходе врежим
сна или спящий режим. Запись можно считать завершенной, если
имеется возможность открыть лоток дисковода.
■ Компьютер должен находиться на горизонтальной поверхности
ине подвергаться вибрации (обычно присутствующей всамолете,
поезде или автомобиле). Не пользуйтесь неустойчивыми
предметами, например, различного рода подставками.
■ Держите мобильныетелефоныидругие устройства беспроводной
связи в удалении от компьютера.
■ Данные на компакт-диск копируйте только с жесткого диска. Не
выполняйте вырезание ивставку, поскольку вслучае сбоя при
записи исходные данные будут утеряны.
подключения внешних устройств,
Записькомпакт-дисковс применениемдисковода DVD
Super Multi, поддерживающего запись на двухслойные
диски
Многофункциональным дисководом DVD Super Multi можно
пользоваться для записи данных как на диски CD-R/RW, так и DVD-R/
-RW/+R/+RW/-RAM. Предварительно установлены следующие
приложения для записи:
■ Программа TOSHIBA Disc Creator.
■ Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA, разработанная компанией
Ulead Systems, Inc.
Руководство пользователя4-15
Page 68
Основные операции
Внимание!
Прежде чем приступать кзаписи или перезаписи диска CD-R/RW или
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, полностью ознакомьтесь суказаниями по
настройке иэксплуатации, изложенными вданном разделе,
исоблюдайте их неукоснительно во избежание сбоев вработе
дисковода DVD Super Multi, отказов входе записи или перезаписи,
потери данных ииного ущерба.
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA не несет ответственность за изложенное ниже.
■ Повреждение носителейформата CD-R/RW или DVD-R/-RW/+R/
+RW/-RAM в результатепримененияданногоустройствадлязаписиилиперезаписи.
■ Любые искажения иутрату данных, записанныхнадискиформата
CD-R/RW или DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, в результатеприменения
данного изделия для записи или перезаписи, атакже упущенную
выгоду или простои в работе в результате этого.
■ Ущерб, понесенный вследствие применения
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на
применение приводов для записи данных на оптические диски могут
вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи как
следствие качественных характеристик дисков или аппаратных
неполадок. Помимо этого, целесообразно делать две или несколько
копий важных данных во избежание внесения вних
изменений или их утраты входе записи.
оборудования или
нежелательных
Перед началом записи или перезаписи
При записи или перезаписи данных учитывайте следующие сведения.
■
Исходя из ограниченных результатов тестирования на
совместимость, проведенного компанией TOSHIBA, рекомендуем
пользоваться носителями формата CD-R/RW и DVD-R/+R/-RW/
+RW/-RAM указанных далее изготовителей. Одновременно
компания TOSHIBA не предоставляет каких-либо гарантий
работоспособности, качественных характеристик или
производительности любых носителей. Качество диска является
одним из важнейших условий его успешной записи или перезаписи.
DVD общегоназначения
TAIYOYUDEN CO., LTD.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-RWВерсия 1.1 иливерсия 1.2 спецификаций
перезаписываемых дисков DVD
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD+RMITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
RICOH Co., Ltd
DVD+RWMITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
RICOH Co., Ltd.
*DVD-RAMВерсия 2.1 или 2.2 спецификацийдисков
DVD-RAM
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(двойной слой)
DVD-R
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(двойной слой)
■
Плохое качество, загрязнение или повреждения диска чреваты
сбоями входе записи или перезаписи. Приступая к работе сдиском,
обязательно проверьте, не загрязнен ли ине поврежден ли он.
■ Реальное количество возможных сеансов перезаписи на диски
формата CD-RW или DVD-RW/+RW/-RAM зависит от качества
носителей, атакже того, как они используются.
■ Есть дватипадисков DVD-R: длязаписиавторских работ иобщего
назначения. Не пользуйтесь дисками для записи авторских работ.
На компьютерных приводах можно записывать только диски
общего назначения.
Руководство пользователя4-17
Page 70
Основные операции
■ Для двухслойных DVD-R поддерживается только формат 1.
Поэтому дополнительная запись не поддерживается. Пользуйтесь
дисками формата DVD-R (SL) только втех случаях, если их
емкости достаточно для записи ваших данных.
■ Можно пользоватьсякак дисками DVD-RAM, извлекаемыми из
картриджа, так идисками без картриджа. Дисками односторонней
емкости 2,6 Гб или двусторонней емкости 5,2 Гб пользоваться
нельзя.
■ Некоторые модели компьютерных приводов DVD-ROM
и DVD-проигрывателей не могут считывать данные сдисков
формата DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
■ Данные, записанные на носители формата CD-R/DVD-R/+R, не
подлежат ни частичному, ни полному удалению.
■ Данные, удаленныесносителяформата CD-RW или DVD-RW/
+RW/-RAM, восстановлению не подлежат. Уд а л я яданные
сносителя, тщательно проверьте его содержимое. Если
ккомпьютеру подключено несколько пишущих дисководов,
проверьте, не удаляются ли данные не стого диска.
■ При записи на носители формата DVD-R/+R/-RW/+RW
определенное дисковое пространство отводится под данные
системы управления файлами, поэтому объем записываемых
данных может быть меньше полной емкости диска.
фиктивными данными, если объем записанных на него данных не
достигает 1 Гб. Заполнение носителя фиктивными данными
занимает определенное время даже втом случае, если
объем
записываемых на диск полезных данных невелик.
■ В продаже имеются диски DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM двух типов:
для записи данных идля видео. Для записи видеоданных
пользуйтесь дисками с маркировкой [for Video]. Дисками,
маркированными [for Video], можно пользоваться как
с проигрывателями DVD, так ис приводом DVD-ROM Вашего
компьютера. Проигрыватели DVD не воспроизводят диски,
маркированные [for Data].
■ Диски DVD-RAM, отформатированныевфайловой системе FAT32,
не считываются под Windows 2000 без установки
программного
драйвера DVD-RAM.
■ Если к компьютеру подключено несколько пишущих дисководов,
проверьте, записываются ли данные не на тот диск.
■ Приступая кзаписи или перезаписи компакт-дисков, сначала
обязательно подключите универсальный адаптер переменного
тока.
■ Прежде чемперевестикомпьютервспящий режим или режим сна,
завершите запись диска DVD-RAM. Запись можно считать
завершенной, если имеется возможность извлечь
носитель
DVD-RAM из дисковода.
■ Обязательно закройте все программы, за исключением
приложения, обслуживающего запись.
Руководство пользователя4-18
Page 71
Основные операции
■ Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,
как экранная заставка.
■ Компьютер должен работать на полной мощности. Не пользуйтесь
функциями экономии электроэнергии.
■ Не начинайте запись во время работы антивирусных программ.
Дождавшись завершения проверки компьютера на наличие
вирусов, отключите антивирусные программы, атакже все
остальное программное обеспечение, осуществляющее
автоматическую проверку файлов в фоновом
режиме.
■ Во избежание нестабильнойработыи поврежденияданныхне
пользуйтесь утилитами, обслуживающими жесткий диск, включая
предназначенные для ускорения доступа кнему.
■ Записывайте накомпакт-диск данные с жесткого диска
компьютера. Не записывайте на компакт-диск данные из совместно
используемых источников, например, с сервера локальной сети
или других сетевых устройств.
■ Процесс записидисковспомощью
TOSHIBA Disc Creator или Ulead DVD MovieFactory
каких-либо программ, кроме
®
не проверялся, поэтому возможность записи с помощью других
программ не гарантируется.
Во время записи или перезаписи
Призаписиилиперезаписидисков CD-R/RW, DVD-R/-RW/-RAM или
DVD+R/+RW соблюдайте приведенные ниже правила.
Избегайтеследующихдействий:
■ смены пользователей операционной системы Windows Vista™;
■ выполнения компьютером любойдругойфункции, включая
использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или
открытие панели ЖКД;
■ запуска коммуникационных устройств, например, модема;
■ воздействия на компьютер ударов или вибрации;
■ установки, удаления или подключения
платы PC card, устройства с интерфейсом USB, внешний дисплей,
устройства с интерфейсом i.LINK, атакже оптические цифровые
устройства.
■ Не пользуйтесь кнопкой управления аудио/видео для
воспроизведения музыкальных или речевых записей.
■ Откройте привод.
■ В ходе записи/перезаписи не выключайте компьютер, не
пользуйтесь функцией выхода из системы ине переводите ее
вждущий или спящий режим.
Запись или перезапись не должна вестись при переходе врежим
■
сна или спящий режим. Запись можно считать завершенной, если
имеется возможность открыть лоток дисковода.
внешнихустройств, включая
for TOSHIBA,
Руководство пользователя4-19
Page 72
Основные операции
■ Компьютер должен находиться на горизонтальной поверхности
ине подвергаться вибрации (обычно присутствующей всамолете,
поезде или автомобиле). Не пользуйтесь неустойчивыми
предметами, например, различного рода подставками.
■ Держите мобильныетелефоныидругие устройства беспроводной
связи в удалении от компьютера.
■ Данные на компакт-диск копируйте только с жесткого диска. Не
выполняйте вырезание ивставку, поскольку вслучае сбоя при
записи исходные данные будут утеряны.
Работаспрограммой Ulead DVD MovieFactory® for
TOSHIBA
Порядоксозданиявидеодиска DVD
Далее изложен упрощенный порядок создания видеодиска DVD
с использованием видеоданных, записанных портативной
кинокамерой формата DV:
1. Чтобы запустить приложение DVD MovieFactory, последовательно
выберите пункты Пуск (Start)Все программы (All Programs)
DVD MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for
TOSHIBA Launcher.
2. Вставьтев записывающийприводдиск DVD-RW или DVD+RW.
3. ВыберитеВидео-диск (Video Disc) Записать видеоданные на
диск (Burn Video to Disc). Запуститсядиалоговоеокно Прямая
запись (Direct Recording). ВыберитеDVD-Video/+VR, чтобы
вызватьстраницуПрямая записьнадиск (Straight Capture to
Disc).
4. ВыберитеформатDVD-Video.
5. Подтвердите, чтоисточникомзаписиявляется DV.
6. нажмитекнопкуЗахват (Capture).
Упрощенный порядок создания диска формата DVD-Video
посредством указания источника видеоданных:
1. Чтобы запустить приложение DVD MovieFactory, последовательно
выберите пункты Пуск (Start)Все программы (All Programs)
DVD MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for
TOSHIBA Launcher.
2. Включите 2-й модуль запуска
Новый проект (New Project), после чего выберите тип проекта
изапустите приложение DVD MovieFactory.
3. Добавьте источник видеоданных, находящийся на жестком диске,
нажав кнопку Add Video files (Добавитьвидеофайлы) для
вызова диалогового окна просмотра жесткого диска.
4. Выберитеисточниквидеоданныхинажмите накнопку Next
(«Далее»), чтобыперейтикстранице Menu («Меню»).
щелкнув Видео-диск (Video Disc)
Руководство пользователя4-20
Page 73
Основные операции
5. Затем выберите шаблон меню инажмите кнопку Далее (Next) для
перехода к страницезаписи.
■ Программа TOSHIBA Disc Creator не применяется для записи
дисков формата DVD-Video.
■ Программа TOSHIBA Disc Creator не применяется для записи
дисков формата DVD-Audio.
■ Для записимузыкальныхфайловнадиски DVD-R/-RW или
DVD+R/+RW нельзяпользоваться функцией Audio CD программы
TOSHIBA Disc Creator.
Руководство пользователя4-22
Page 75
Основные операции
■ При копировании дисков форматов DVD-Video и DVD-ROM
сзащитой авторских прав не пользуйтесь функцией резервного
копирования диска программы TOSHIBA Disc Creator. С ее
помощью нельзя сделать резервную копию данных сносителя
DVD-RAM.
■
Спомощьюфункциирезервногокопирования дискапрограммы
TOSHIBA Disc Creator нельзя сделать резервную копию диска формата
CD-ROM или CD-R/RW надисках DVD-R/-RW или DVD+R/+RW.
■
С помощью программы TOSHIBA Disc Creator нельзя сделать
резервную копию диска формата DVD-ROM, DVD-Video, DVD-R/-RW
или DVD+R/+RW на дисках CD-R/RW.
■ Запись данных впакетном форматес помощьюпрограммы
TOSHIBA Disc Creator невозможна.
■ Функция резервногокопированиядискапрограммы TOSHIBA Disc
или DVD+R/+RW, записанных с помощью другого программного
обеспечения ина другом дисководе DVD-R/-RW или DVD+R/+RW.
■ Данные, добавленныенаранеезаписанныйдиск DVD-R или
DVD+R, в некоторыхобстоятельствах могут не поддаваться
считыванию. В частности, считывание невозможно под
управлением 16-разрядных операционных
систем, например,
Windows 98SE и Windows ME, для считывания данных под Windows
NT4 необходимаустановкапакетаобновления Service Pack 6 или
более поздней версии, адля Windows 2000 требуется пакет
обновления Service Pack 2 или более поздней версии. Отдельные
модели приводов оптических носителей не считывают
добавленные данные вне зависимости от операционной системы.
■
Программа TOSHIBA Disc Creator неподдерживаетзапись надиски
DVD-RAM. Длязаписидисковформата DVD-RAM пользуйтесь Проводником Windows илидругойаналогичнойутилитой.
■ При копированиидиска DVD убедитесьвтом, что привод,
в который установлен исходный диск, поддерживает запись на
диски формата DVD-R/-RW или DVD+R/+RW. При отсутствии
поддержки записи на диски DVD-R/-RW или DVD+R/+RW возможно
некорректное копирование.
■ Копируйте диски DVD-R, DVD-RW, DVD+R или DVD+RW на диски
того же формата.
■ Данные, записанныенаносителиформата CD-RW, DVD-RW или
DVD+RW, неподлежатчастичномуудалению.
Руководствопользователя4-23
Page 76
Проверка записи данных
Для обеспечения корректной записи или перезаписи данных на
компакт-диск предварительно выполните следующие действия:
1. Откройте диалоговое окно настройки параметров записи или
перезаписи одним из двух способов:
сухой тканью. Протирайте диски в направлении от центра ккраям,
избегая вращательных движений. При
ткань, смоченную водой или нейтральным очистителем. Не
используйте бензин или другие растворители иагрессивные
чистящие средства.
Основные операции
Setting
диска с данными.
необходимости используйте
Диски
1. Храните диски воригинальной упаковке это и защитит их,
и сохранит чистыми. При загрязнении диска не пользуйтесь
чистящей жидкостью. Очищайте диск мягкой влажной тканью.
2. Не сдвигайте защитную металлическую створку ине прикасайтесь
кмагнитной поверхности гибкого диска.
Руководство пользователя4-24
Page 77
3. Данные могут быть потеряны, если дискета искривлена; погнута
или находилась под прямыми лучами солнца, на сильной жаре или
холоде.
4. Некладитенадискитяжелыепредметы.
5. Неследуетесть, куритьилипользоваться ластиком
в непосредственной близости от дискет. Посторонние частицы,
попавшие внутрь кожуха гибкого диска, могут повредить магнитный
слой.
6. Магнитное поле
дискеты вдали от громкоговорителей, радиотелевизионной
аппаратуры идругих источников магнитных полей.
может уничтожить данные на дискете. Храните
Настройка нескольких дисплеев
Ваш компьютер можно настроить на использование нескольких
дисплеев, что позволит эффективно распределить поверхность
рабочего стола между двумя мониторами.
Окно «Свойства: Экран (Display Properties)» обеспечивает
возможность тонкой настройки относительного положения
изображения на двух дисплеях, настроенных на отображение
различных областей рабочего стола. Их можно расположить
горизонтально, вертикально или диагонально, как показано на
приведенной ниже иллюстрации
Основные операции
.
Руководствопользователя4-25
Page 78
Если вы не собираетесь пользоваться внешним дисплеем
вследующий раз, когда включите компьютер, то перед тем, как
его выключить, необходимо отменить все настройки вывода на два
дисплея одинакового изображения рабочего стола, либо различных
его областей.
Клоновыми настройками экрана называют такие настройки, при
которых выбрано и одновременно используется более одного
устройства.
Чистка компьютера
Чтобы обеспечить долговременную, безотказную работу компьютера,
оберегайте его от пыли иаккуратно обращайтесь с жидкостями рядом
с аппаратом.
■ Не допускайте попадания жидкости внутрь компьютера. В случае
попадания влаги внутрь немедленно выключите питание идайте
компьютеру полностью высохнуть перед повторным включением.
■ Чистку компьютера нужно производитьслегкаувлажненной (водой)
тканью. Для очистки экрана можно использовать очиститель
стекол. Нанесите небольшое количество очистителя на мягкую
чистую ткань и осторожно протрите экран.
Ни вкоем случае не разбрызгивайте чистящую жидкость прямо на
компьютер ине допускайте ее попадания на его компоненты.
Никогда не используйте для чистки компьютера абразивные или
едкие средства.
Основные операции
Перемещение компьютера
Компьютер предназначен для долговременной работы всамых
неблагоприятных условиях. Тем не менее, при переноске компьютера
следует соблюдать простые меры предосторожности, которые
обеспечат его безотказную работу.
■ Перед переноскойкомпьютераубедитесь, что обращение кдискам
полностью прекратилось. Проверьте индикаторы встроенного
жесткого диска ипривода оптических дисков.
■ Если во флоппи-дисководе имеется дискета, удалите ее.
■
Если вприводе имеется диск, удалите его. Проверьте, надежно ли
закрыт лоток привода оптических дисков.
■ Выключите питание компьютера.
■ Отключите от компьютера все периферийные устройства.
■ Закройте дисплей. Никогда не берите компьютер за панель
дисплея или за тыльную часть (где расположены порты).
■ Закройте все защитные крышки портов.
■ Отсоедините от компьютера адаптер
■ Для переноски компьютера используйте специальную сумку.
Руководство пользователя4-26
переменного тока.
Page 79
Клавиатура
Раскладка клавиатуры компьютера совместима со 104-/105клавишной расширенной клавиатурой. C помощью комбинации
нескольких клавиш на компьютере можно выполнять все функции
104-/105-клавишной клавиатуры.
Количество клавиш на клавиатуре зависит от того, на раскладку какой
страны/региона настроен ваш компьютер. Доступны клавиатуры для
различных языков.
Существует шесть типов клавиш: буквенно-цифровые,
функциональные, программируемые, клавиши дополнительного
сегмента клавиатуры, специальные клавиши Windows® иклавиши
управления курсором.
Алфавитно-цифровые клавиши
Буквенно-цифровые клавиши позволяют набирать прописные
истрочные буквы, цифры, знаки пунктуации испециальные символы,
отображаемые на экране.
Однако есть несколько различий между работой на печатной машинке
ина клавиатуре компьютера:
■ Буквы ицифры компьютерного текста отличаются по ширине.
Пробелы, которые вводятся клавишей «пробел», также могут
отличаться взависимости от выравнивания строки идругих
параметров.
■ Латинская буква l (эл) нижнего регистра и цифра 1 (единица) не
взаимозаменяемы, как на печатной машинке.
■ Буква верхнего регистра O ицифра 0 (нуль) не взаимозаменяемы.
■ Клавиша Caps Lock фиксирует в верхнем регистре только
алфавитные символы, вто время как на пишущей машинке
фиксация регистра переводит все клавиши вверхний регистр.
■ Клавиши Shift (регистр), Tab (табулятор) и BkSp (возврат на
одну позицию со стиранием), помимовыполнениятехже
функций, что ина пишущей машинке, имеют также специальные
компьютерные функции.
Клавиатура
Глава 5
Руководство пользователя5-1
Page 80
Клавиатура
Функциональные клавиши F1 — F12
Функциональными (не путать склавишей Fn) называются 12 клавиш,
расположенных вверхней части клавиатуры. Эти темно-серые клавиши
выполняют функции, отличные от остальных клавиш того же цвета.
Клавиши с F1 по F12 называются функциональными, потому что при
нажатии они выполняют запрограммированные функции. В комбинации
склавишей Fn клавиши, помеченные значками, выполняют на
компьютере специальные функции.
клавиши: комбинации склавишей Fn данной главы. Функции,
выполняемые конкретными клавишами, зависят от используемых
программ.
См. раздел Программируемые
Программируемые клавиши: комбинации склавишей Fn
КлавишаFn (функция) являетсяуникальнойдлякомпьютеров
TOSHIBA ииспользуется в комбинациисдругими клавишамидля
создания программируемых клавиш. Комбинации программируемых
клавиш служат для включения, отключения или настройки
определенных функций.
Некоторые программы могут отключить или помешать
действиям программируемых клавиш. Настройка программируемых
клавиш не восстанавливается функцией перевода компьютера
врежим сна.
Клавиши эмуляции полноразмерной клавиатуры
Вашему программному обеспечению могут потребоваться клавиши,
которых нет на нашей клавиатуре. Нажатие клавиши Fn иодной из
следующих имитирует функции расширенной клавиатуры.
Чтобы включить встроенную вспомогательную клавиатуру,
используйте сочетание клавиш Fn + F11. После этого серые клавиши
сбелыми цифрами станут цифровыми (Fn + F11). Более подробные
сведения о цифровой панели см. вразделе Дополнительный сегмент
клавиатуры этой же главы. Установленные по умолчанию настройки
включения питания отключаются.
Чтобы блокировать курсор на определенной строке, используйте
сочетание клавиш Fn + F12(ScrLock). Установленны е по умолчанию
настройки включения питания отключаются.
Руководство пользователя5-2
Page 81
Нажмите клавиши Fn + Enter, чтобы имитировать клавишу Enter на
цифровом дополнительном сегменте расширенной клавиатуры.
Спящийрежим: данное сочетание клавишпереводит
систему вспящий режим.
Клавиатура
Разрешение экрана при одновременном выводе изображения на
несколько дисплеев установлено по умолчанию на WXGA
(1280 × 800). При подключении внешнего монитора (RGB), не
поддерживающего режим XGA, смените разрешение вокне
«Свойства: Экран» (Display Properties).
активными устройствами, если включен
переключатель беспроводной связи.
Page 82
Клавиатура
Fn + F9Включение/отключениесенсорногопланшета
Fn + F11Включение/отключениецифровогосегмента
Fn + F12
Fn + Повышениегромкости
Fn + Снижениегромкости
клавиатуры: эта комбинация «горячих» клавиш
включает
с расширенного сегмента клавиатуры.
Дополнительные сведения см. вглаве3.
Включение/отключение фиксации режима прокрутки
/отключаетрежимуправлениякурсором
Специальные клавиши операционной системы Windows
На клавиатуре имеются две клавиши, выполняющие специальные
функции в операционной системе Windows Vista™. Одна активизирует
меню Пуск (Start), адругая имеет те же функции, что иправая кнопка
мыши.
С помощью этой клавиши открывается меню Start («Пуск»)
операционной системы Windows Vista™.
Эта клавиша выполняет те же функции, что и правая кнопка
мыши.
Дополнительный сегмент клавиатуры
На клавиатуре вашего компьютера нет отдельной цифровой панели,
но ее цифровой дополнительный сегмент функционирует подобным
же образом.
Цифровой дополнительный сегмент составляют клавиши сбелыми
значками, расположенные вцентре клавиатуры. Дополнительный
сегмент выполняет те же функции, что иобычный цифровой сегмент
клавиатуры.
Включение дополнительного сегмента
Дополнительный сегмент клавиатуры может использоваться для ввода
цифровых данных, либо для управления курсором и страницами.
Цифровой режим
Чтобы включить цифровой режим, используйте сочетание клавиш
Fn + F11 (загорится индикатор цифрового режима). Теперь попробуйте
ввести цифровые данные с помощью клавиш, показанных внизу.
Чтобы выключить дополнительный сегмент клавиатуры, еще раз
нажмите комбинацию клавиш Fn + F11.
Руководство пользователя5-4
Page 83
Временное использование режима управления курсором
Вэтом режиме можно управлять курсором и страницами с помощью
клавиш, указанных на рисунке ниже.
PRTSC
PAUSE
SYSRQ
BREAK
CAPS
LOCK
SHIFT
CTRLCTRLFNALT
ALT
GR
Клавиатура
INSDEL
BACK
HOME
SPACE
PGUP
ENTER
PGDN
ENDSHIFT
Временное использование обычной клавиатуры (при
включенном дополнительном сегменте)
При использовании дополнительного сегмента вы можете получить
временный доступ кобычной клавиатуре без отключения
дополнительной раскладки:
1. Удерживая клавишу Fn, нажмите любую другую клавишу. Все
клавиши будут действовать так, как если бы дополнительная
раскладка сегмента была отключена.
последняя использованная раскладку. Если светится индикатор
цифрового режима, с дополнительного сегмента можно вводить
цифровые символы. Если индикатор цифрового режима не
светится, этот сегмент можно использовать для управления
курсором
3. Отпустите клавишу Fn для возврата кобычному режиму работы
клавиатуры.
истраницами.
Ввод символов ASCII
Некоторые символы ASCII нельзя ввести собычной клавиатуры, но
можно путем ввода соответствующих кодов ASCII.
Когда дополнительный сегмент клавиатуры включен:
1. Удерживайтеклавишу Alt.
2. С помощью клавиш цифровой раскладки введите код ASCII.
3. ОтпуститеклавишуAlt – символ ASCII появится на экране
дисплея.
Когда дополнительный сегмент клавиатуры отключен:
1. Удерживайтеклавиши Alt + Fn.
2. С помощью клавиш цифровой
3. ОтпуститеклавишиAlt + Fn – символ ASCII появитсянаэкране
дисплея.
раскладки введите код ASCII.
Клавиатура
Руководство пользователя5-6
Page 85
Питание ирежимы включения питания
Глава 6
Питание и режимы включения питания
Источники питания компьютера включают всебя адаптер переменного
тока и встроенные аккумуляторы. Эта глава содержит подробные
инструкции по наиболее эффективному использованию этих
источников, включая: зарядку и замену батарей, экономию заряда
батарей ирежимы управления питанием.
Условия электропитания
Рабочие возможности компьютера исостояние заряда батареи
зависят от условий электропитания: подключен ли адаптер
переменного тока, установлена ли батарея икаков уровень ее заряда.
Индикаторы питания
В нижеприведенной таблице указано, как индикаторы
аккумуляторнойбатареи, постоянноготока и питания
сигнализируют о состоянии работы компьютера изаряда батареи.
Индикатор батареи
Чтобы определить состояние заряда батареи, следите за индикатором
батареи. Далее представлены цвета индикатора, показывающие
состояние заряда батареи.
МигаетжелтымЗаряд аккумуляторнойбатареиниже 10 %.
Необходимо подключить адаптер
переменного тока для подзарядки.
Светится желтымАдаптер переменного тока подключен
ЗеленыйАдаптер переменного тока подключен,
Не светитсяВо всех остальных случаях индикатор не
Руководство пользователя6-1
и заряжает батарею.
а батарея полностью заряжена.
светится.
Page 86
Питание ирежимы включения питания
Индикатор питания
Чтобы определить состояние питания при подключенном сетевом
адаптере, следите за индикатором питанияотсети:
ЗеленыйКнопка включения питания светится
Мигает желтымПитание поступает на компьютер, который
Не светитсяВо всех остальных случаях индикатор не
Типы батарей
На компьютере установлены батареи двух типов.
■ Аккумуляторная батарея
■ Энергонезависимая батарейка системных часов реального
времени (RTC)
Аккумуляторная батарея
Когда адаптер переменного тока не подключен, основным источником
питания компьютера является съёмный блок ионно-литиевых батарей,
который вэтом руководстве упоминается просто как батарея.
Можно купить дополнительные батарейные источники питания для
более длительного использования компьютера в отсутствие источника
переменного тока.
Батарея является расходным материалом. Замените ее новой, если
срок службы полностью заряженной батареи сократился.
зеленым, когда подается питание
икомпьютер включен. Индикатор питания
спереди компьютера светится зеленым,
когда компьютер включен.
находится вждущем режиме.
светится.
■ Это литиево-ионная аккумуляторная батарея, которая при
неправильной замене, эксплуатации или утилизации может
взорваться. Аккумуляторные батареи утилизируются
в соответствии сместными правилами и постановлениями.
Используйте вкачестве замены только батареи,
рекомендованные компанией TOSHIBA.
■ Не снимайтебатарейныйисточникпитания, когда компьютер
находится врежиме сна. В этом режиме данные хранятся
воперативной памяти, поэтому при выключении питания они
будут утеряны.
■ Тип батареи (взависимостиотприобретенноймодели):
Энергонезависимая батарейка системных часов реального
времени
Эта батарейка снабжает питанием системные часы реального
времени (RTC) с календарем. Кроме того, она поддерживает
конфигурацию системы.
Если батарейка RTC полностью разряжается, система теряет эти
данные, ачасы реального времени и календарь останавливаются.
Правила обращения иухода за батарейным источником
питания
Батарейный источник питания является жизненно важным компонентом
портативного компьютера. Правильное обращение сним поможет
добиться более длительного времени работы от батареи, атакже более
продолжительного срока эксплуатации батарейного источника питания.
Внимательно следуйте указаниям данного раздела, чтобы
гарантировать надежную работу имаксимальную производительность.
Меры предосторожности
Неправильное обращение с батареями может стать причиной порчи
имущества, получения серьезных травм идаже смерти.
Неукоснительно соблюдайте изложенные ниже правила:
Опасно!: Указывает на реально опасную ситуацию, которая, если не
соблюдать инструкции, может привести ксмерти или тяжелой травме.
Осторожно!: Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая,
если не соблюдать инструкции, может привести ксмерти или
травме.
Внимание!: Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая,
если ее не избежать, может привести к травме средней или легкой
степени тяжести либо кпорче имущества.
Замечание: Так обозначаетсяважнаяинформация.
тяжелой
Опасно!
1. НЕЛЬЗЯ поджигать аккумуляторную батарею или помещать ее
вблизи нагревательных приборов ив такие устройства, как
микроволновая печь. Батарейный источник питания может
взорваться и нанести травму.
2. НЕЛЬЗЯ нарушать целостность батареи каким-либо образом,
втом числе пытаясь ее отремонтировать. Батарейный источник
питания может нагреться и воспламениться. Утечка едкого
щелочного раствора или других электролитических веществ
приведет
непоправимого ущерба для здоровья идаже смерти.
Руководство пользователя6-3
квозгоранию или травме, что может стать причиной
Page 88
Питание ирежимы включения питания
3. НЕЛЬЗЯ замыкать контакты аккумуляторной батареи
металлическими предметами. Короткое замыкание может привести
квозгоранию или порче батареи, атакже нанести травму. Во
избежание случайного короткого замыкания всегда храните
иутилизируйте батарейный источник питания в пластиковой
упаковке, при этом его контакты должны быть защищены
изоляционной лентой.
4. НЕЛЬЗЯ проделывать отверстия ваккумуляторной батарее
гвоздем или другими острыми предметами
. Не бейте по ней
молотком или другими предметами. Не наступайте на нее.
5. НЕЛЬЗЯ заряжать аккумуляторную батарею способами, не
описанными в данном руководстве. Не подключайте батарейный
источник питания кштепсельной розетке или вгнездо
автомобильного прикуривателя. Может произойти разрыв или
воспламенение батарей.
6. НЕЛЬЗЯ использовать никакие аккумуляторные батареи, кроме
входящих в комплект поставки компьютера или
рекомендованных
корпорацией TOSHIBA.
Использование аккумуляторной батареи неподходящего типа
может привести кзадымлению, атакже вызвать ее возгорание или
взрыв.
7. НЕЛЬЗЯ помещать аккумуляторную батарею вблизи источников
тепла. Под воздействием высоких температур батарейный
источник питания может воспламениться или взорваться; кроме
того, из него может вытечь едкая жидкость, что может стать
причиной серьезной травмы или даже
смерти. Также батарейный
источник питания может полностью или частично утратить
работоспособность, что приведет кпотере данных.
8.
НЕЛЬЗЯ
подвергать аккумуляторную батарею ударам, воздействию
сильных вибраций или высокого давления. В противном случае
внутреннее защитное устройство батарейного источника питания
выйдет из строя, в результате чего источник может воспламениться
или взорваться; кроме того, из него может вытечь едкая жидкость,
что может стать причиной серьезной травмы или даже смерти.
9. НЕЛЬЗЯ допускать намокания батареи. При намокании
аккумуляторная батарея может перегреться, воспламениться или
взорваться, что может привести ксерьезным травмам или
летальному исходу.
Осторожно!
1.
НЕЛЬЗЯ
попадания вглаза, на кожу или одежду. Если электролит попал
вглаза, немедленно промойте их большим количеством воды
иобратитесь за медицинской помощью. Если электролит попал на
кожу, немедленно смойте его струей воды во избежание появления
сыпи. При попадании электролита на одежду немедленно снимите
ее во
Руководство пользователя6-4
допускать утечки едкого электролита из батареи иего
избежание его контакта скожей или глазами.
Page 89
Питание ирежимы включения питания
2. Немедленно отключите питание, отсоедините сетевой адаптер
иснимите батарею при обнаружении любого из
нижеперечисленных явлений: неприятного или необычного запаха,
перегрева, изменения цвета или формы батарейного источника
питания.
НЕЛЬЗЯ пользоваться компьютером, покаегонепроверит
специалист сервисной службы TOSHIBA. Нарушение этого
правила может привести кзадымлению, воспламенению
компьютера или взрыву батареи.
3. Передзарядкойбатарейного
источникапитанияпроверяйте
правильность установки батарей в корпусе компьютера.
Неправильная установка батарей может привести кзадымлению,
возгоранию или взрыву.
4. Храните батарейный источник питания в недоступном для детей
месте.
Внимание!
1. НЕЛЬЗЯ пользоваться батареей, если она выработала свой
максимальный ресурс перезарядки или было выведено сообщение
о ее разрядке. Использование израсходованного или
выработавшего свой ресурс батарейного источника питания может
привести к потере данных.
2. НЕЛЬЗЯ утилизировать аккумуляторные батареи вместе
сбытовыми отходами. Верните их продавцу техники TOSHIBA или
отнесите в специализированный центр по утилизации этим вы
поможете
Покройте контакты изоляционной лентой во избежание короткого
замыкания, которое может привести к возгоранию или взрыву
батареи.
3. Заменяйте аккумуляторные батареи только батареями,
рекомендованными корпорацией TOSHIBA.
4. Всегда следите за правильностью инадежностью установки
батарейного источника питания. В противном случае батарея
может выпасть и нанести травму.
5. Заряжать батарейный источник питания можно
температуре окружающего воздуха от 5 до 30 градусов Цельсия.
В противном случае возможна утечка электролитического
раствора, снижение рабочих характеристик исокращение срока
службы батарей.
6. Постоянно следите за остаточным уровнем заряда батарейного
источника питания. Если аккумуляторная батарея или батарейка
системных часов реального времени будет полностью разряжена,
то режим сна перестанет действовать, данные оперативной
будут утеряны иможет произойти сбой времени идаты. Вэтом
случае подсоедините адаптер переменного тока изарядите
батареи.
сохранитьресурсыичистоту окружающейсреды.
толькопри
памяти
Руководство пользователя6-5
Page 90
Питание ирежимы включения питания
7. НЕЛЬЗЯ устанавливать или извлекать батарею, предварительно
не отключив питание ине отсоединив адаптер переменного тока.
НЕЛЬЗЯ извлекать аккумуляторную батарею врежиме сна: это
приведет к потере данных.
Примечание.
1. НЕЛЬЗЯ извлекать батарею при включенной функции
дистанционного запуска по сети (Wake-up on LAN): это приведет
к потере данных. Перед извлечением батареи отключите функцию
дистанционного запуска по сети.
2. Для поддержания максимальной емкости заряда батарейного
источника питания не реже раза внеделю включайте компьютер от
батареи, работая на нем до тех пор, пока заряд полностью не
иссякнет. См. раздел
главы. Если компьютер работает от источника питания переменного
тока втечение длительного периода (обычно около недели), батарея
может начать хуже держать заряд. В результате падает
эффективность работы исрок службы батареи, ав работе ее
индикатора могут возникнуть сбои при оповещении о падении
заряда.
3. После окончания зарядки батарейного источника питания не
оставляйте сетевой адаптер подключенным квыключенному
компьютеру более чем на несколько часов подряд. Продолжение
зарядки полностью заряженного батарейного источника питания
может стать причиной его выхода из строя.
Продление срока службы батареи
данной
Зарядка батарей
Когда заряд аккумуляторной батареи на исходе, индикатор состояния
батареи начинает мигать желтымсветом, сигнализируя о том, что
остаток заряда менее 10 %. Если компьютер продолжает работать при
мигающем индикаторе состояния батареи, он автоматически
переходит в спящий режим (во избежание потери данных) изатем
отключается.
При разрядке батарейного источника питания его необходимо
перезарядить.
Порядок действий
Чтобы перезарядить батарейный источник питания, установленный
вкомпьютере, подключите адаптер переменного тока кгнезду DC IN,
адругой конец шнура питания к рабочей электрической розетке.
Во время зарядки индикатор батареи светится желтым.
Зарядка батарейного источника питания производится только при
подключении компьютера кисточнику переменного тока. Не
пытайтесь заряжать батарейный источник питания спомощью
другого зарядного устройства.
Руководство пользователя6-6
Page 91
Питание ирежимы включения питания
Время зарядки
В приведенной ниже таблице показано время, необходимое для
полной зарядки разряженной батареи.
Время зарядки (часы)
Тип батареиКомпьютер работает Компьютер
выключен
Аккумуляторная
батарея
Батарейка RTCпримерно 24
Когда компьютер включен, время зарядки зависит от окружающей
температуры, температуры компьютера иот того, как он
используется.
Если вы интенсивно пользуетесь внешними устройствами,
батарея может почти совсем не заряжаться во время их работы.
См. раздел Продление срока действия батарей.
примерно 12 или
более
примерно 4 или более
примерно 24 спитанием
от источника
переменного тока или
от батарейного
источника питания
Уведомление о зарядке батарей
Батарея может не сразу зарядиться при следующих условиях:
■ Батарея слишком горячая или холодная. Для полной зарядки
батарею необходимо заряжать при температуре от 10 до 30°C.
■ Батарея почти полностью разряжена. Подключите адаптер
переменного тока, и через несколько минут батарея начнет
заряжаться.
Рекомендуем после полной зарядки батарейного источника
питания работать с компьютером только от батареи до ее
полной разрядки. Это продлит срок службы батареи и повысит
точность определения ее заряда.
Индикатор батареи может сигнализировать о быстром снижении
времени работы батареи при попытках зарядить ее в следующих
условиях:
■ Батарея долго не использовалась.
■ Полностью разряженная батарея была надолго оставлена
не засветится зеленым. Повторите указанные действия два или
три раза, пока не восстановится нормальная емкость батареи.
Оставив адаптер переменного тока надолго подключенным
ккомпьютеру, вы сокращаете срок службы батарейного источника
питания. Не реже раза внеделю запускайте компьютер от
батареи до полной ее разрядки, после чего перезарядите батарею.
Проверка емкости заряда батареи
Следить за остатком заряда батареи можно следующими способами.
■ Нажав на значок батареи на панели задач.
■ С помощью параметра Battery Status (Состояние батареи) вокне
Центра мобильности Windows.
■ Включив компьютер, подождите не менее 16 секунд, прежде чем
проверять остаток заряда батареи. Это время необходимо
компьютеру для проверки остатка заряда батареи иподсчета
оставшегося рабочего времени при действующем режиме
энергопотребления.
■ Действительное оставшееся рабочее время может
незначительно отличаться от расчетного.
В результате повторных разрядок иподзарядок емкость заряда
батареи постепенно снижается. Величина полного
использовавшейся или старой батареи отличается от емкости
заряда новой.
заряда много
Продление срока действия батарей
Эффективность батареи зависит от времени, втечение которого она
может служить источником питания без подзарядки.
Длительность действия заряда батареи зависит от следующих
факторов:
■ настройки компьютера (например от того, включена ли функция
экономии заряда батареи). Для экономии заряда батареи
в компьютере предусмотрен энергосберегающий режим. Этот
режим имеет следующие параметры:
■ Автоматическое отключение дисплея
■ Автоматическое
■ Автоматическое завершение работы системы
■ Яркость экрана ЖКД
Руководствопользователя6-8
отключениежесткогодиска
Page 93
Питаниеирежимывключенияпитания
■ Как частоинасколько продолжительно вы работаете сжестким
диском, приводом оптических носителей идисковым накопителем
(если он подключен).
■ Каков первоначальный заряд батареи.
■ Как вы пользуетесь такими дополнительными устройствами, как,
например, PC Card, источником питания которых служит
компьютерная батарея.
■ Перевод вждущий или спящий режим позволяет экономитьзаряд
при частом включении ивыключении компьютера.
хранится ваше программное обеспечение и данные.
■ Где
■ Закрываете ли вы дисплей, когда непользуетеськлавиатурным
вводом данных.
■ При низких температурах рабочее время снижается.
■ Состояние контактов батарейного источника питания. Содержите
контакты в чистоте, протирая чистой, сухой тканью перед
установкой батарейного источника питания в компьютер.
Сохранение данных при отключении питания (режим сна)
При выключении компьютера сполностью заряженными батареями
данные сохраняются втечение следующих промежутков времени:
БатареяПриблизительно 1,5 дня (режимсна, 4-элементная
батарея)
Приблизительно 2 дня (режим сна, 6-элементная
батарея)
Приблизительно 1 месяц (режим выключения,
4-элементная батарея)
Приблизительно 1,5 месяца (режим выключения,
6-элементная батарея)
Батарейка RTC Приблизительно 3 месяца
Продление срока службы батареи
В целях продления срока службы батарейного источника питания
соблюдайте приведенные здесь правила:
■ Если у васестьзапасныебатарейныеисточникипитания,
чередуйте их использование.
■ Если вы не собираетесь работать на компьютере втечение
продолжительного времени, снимите батарейный источник
питания.
■ Храните запасные батарейные источники питания в сухом
прохладном месте, защищенном от прямых солнечных
лучей.
Руководство пользователя6-9
Page 94
Питание ирежимы включения питания
Замена батарейного источника питания
Когда у батарейного источника питания заканчивается срок службы,
его необходимо заменить. Если индикатор батареи замигал желтым
вскоре после полной перезарядки, то батарея требует замены.
Когда вы работаете с компьютером без подключения кисточнику
питания переменного тока, можно заменить разряженную батарею на
запасную заряженную. В данном разделе рассказывается о том, как
снимать и устанавливать батарейный
Извлечение батарейного источника питания
Чтобы заменить разряженный батарейный источник питания,
выполните изложенные далее действия.
■ При работе с батарейными источниками питания будьте
осторожны, чтобы не замкнуть контакты. Также не роняйте их
ине ударяйте; не царапайте ине ломайте корпус, не
скручивайте ине сгибайте.
■ Во избежание утраты данных, сохраненных в оперативной
памяти, не снимайте батарейный источник питания, когда
компьютер находится вждущем режиме.
6. Сдвинув защелку батареи влево, выньте батарейный источник
питания от отсека.
Руководство пользователя6-10
Page 95
Питание ирежимы включения питания
3
2
Установка батарейного источника питания
Батарея устанавливается визложенном далее порядке.
Батарейный источник питания состоит из ионно-литиевых
батарей, которые при неправильной замене, использовании,
обращении или утилизации могут взорваться. Утилизация
отработанных батарей производится всоответствии справилами,
принятыми по месту вашего проживания. Используйте вкачестве
замены только батареи, рекомендованные компанией TOSHIBA.
1. Выключитепитаниекомпьютера.
2. Отсоединитеоткомпьютера все подключенные кнему кабели.
этикетка была обращена вниз, аконтакты – к контактам
компьютера.
Руководство пользователя6-11
Page 96
4. Поместите батарею в батарейный отсек так, чтобы защелка встала
на место.
1
2
Режимы выключения компьютера
В компьютере предусмотрено три режима выключения:
спящий (с сохранением данных из оперативной памяти на жестком
■
диске);
■
режим сна (питание включено, данные сохраняются впамяти,
центральный процессор идругие устройства переходят врежим сна);
■
перезагрузка (данные впамяти не сохраняются).
Питание ирежимы включения питания
Также см. раздел Отключение питания главы 3, Приступаем
кработе.
Включение или отключение питания при открытии или
закрытии панели дисплея
Эта функция переводит компьютер в спящий режим, когда панель
дисплея закрывается, ивключает его, когда панель открывается.
Если функция выключения компьютера при закрытии панели
дисплея активизирована, ивы при этом пользуетесь диалоговым
окном «Выход из системы (Shut down Windows)», не закрывайте
дисплей до полного выхода из операционной системы.
Руководство пользователя6-12
Page 97
Питание ирежимы включения питания
Автоматический переход системы врежим сна или
спящий режим
Данная функция обеспечивает автоматический переход системы,
которая не используется втечение определенного промежутка
времени, вждущий или спящий режим.
Порядок установки этого промежутка изложен вразделе Особые
функции компьютера, главы 1, Функциональные возможности
компьютеров серии L40.
Руководство пользователя6-13
Page 98
Дополнительные устройства
Дополнительные устройства
Дополнительные устройства могут расширить возможности
компьютера исделать его более универсальным. Данная глава
рассказывает о подключении и установке устройств следующих типов,
которые можно приобрести у вашего поставщика оборудования
производства корпорации TOSHIBA:
Платы/память
■ Разъем Express Card
■ Карты памяти SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/xD
■ Наращивание емкости памяти
Источники питания
■ Дополнительный батарейный источник питания
■ Дополнительный адаптер переменного тока
Глава 7
Периферийные устройства
■ Внешний монитор
■ Защитный замок-блокиратор
Разъем Express Card
Установка карты памяти Express Card
Разъем для устройств формата Express Card расположен слевой
стороны компьютера. В разъем можно установить одну плату
Express Card.
Функция «горячей» установки Windows позволяет устанавливать
устройства формата Express Card во включенный компьютер.
Для установки устройства формата Express Card выполните
следующие действия:
Руководство пользователя7-1
Page 99
Дополнительные устройства
Не устанавливайте карты Express Card, когда компьютер
находится вспящем режиме или режиме сна. При этом некоторые
платы могут работать некорректно.
1. Вставьтекарту памяти вразъем.
2. Аккуратнонажмитенаустройстводоупора.
3. Проверьте, подходятлинастройкиутилиты HW Setup для устанавливаемойплаты.
3. Взявшись за плату Express Card, вытащите ее из разъема.
Карты памяти SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/xD
Компьютер оснащен многоформатным разъемом для цифровых карт
памяти, позволяющим устанавливать карты памяти SD/SDHC/MMC/MS/
MS Pro/xD. Эти карты памяти обеспечивают простоту перенесения
данных на компьютер стаких устройств, оснащенных флэш-памятью,
как цифровые камеры или карманные компьютеры (КПК).
Тип картыВарианты емкости
SDот 8 Мбдо 2 Гб
SDHCот 4 до 8 Гб
MMCот 8 Мбдо 2 Гб
MSот 8 до 256 Мб
MS Proот 256 Мб до 2 Гб
xDот 16 Мбдо 2 Гб
Оберегайте разъем карт памяти от попадания внего посторонних
предметов. Булавка или аналогичный предмет могут повредить
электронные схемы компьютера.
Не форматируйте карту памяти средствами Windows, иначе она
станет непригодной.
Руководство пользователя7-3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.