TOSHIBA 34HFX84 User Manual

MODE D’EMPLOI
Téléviseur Couleur
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
34HFX84
Mémo de l'utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
34HFX84
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
34HFX84(F)_01 7/1/04, 8:58 AM1
23566372
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole qui précède des instructions de fonctionnement et d’entretien importantes.
AVIS AUX INSTALLATEURS DE CÂBLODISTRIBUTION
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4.
Sécurité des enfants
L’emplacement de votre téléviseur est important
Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau téléviseur, n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
L’ expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui
auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préoccupe!
L’industrie électronique grand public
s’engage à rendre le cinéma maison
agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité
des enfants et informer les
consommateurs et leurs familles
sur la sécurité des téléviseurs, la Consumer Electronics Association a créé une commission sur la sécurité des appareils de cinéma
maison réunissant les fabricants
de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES POTENTIELS
POUR LE TUBE IMAGE
Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de
dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE.
Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
AVIS SUR LA POSSIBILITÉ D’INSTABILITÉ
DU MEUBLE DU TÉLÉVISEUR
DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES! Utiliser ce téléviseur uniquement
avec le meuble de téléviseur TOSHIBA recommandé dans la section « Spécifications ». L’utilisation avec d’autres meubles pourrait entraîner une instabilité risquant de provoquer des blessures et même la mort.
Téléviseur homologué ENERGY STAR®. Les produits qui sont homologués ENERGY STAR empêchent l’émission de gaz à effet de serre et se conforment à des directives éconergétiques établies par la U.S. Environmental Protection Agency et le U.S. Department of Energy. ENERGY STAR et la marque ENERGY STAR sont des marques déposées aux États-Unis.
2
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas dans
tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment
grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et des
autres appareils électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
34HFX84(F)_02-04 7/1/04, 10:59 AM2
Instructions importantes sur la sécurité
Technicien de service
agréé
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à
proximité d’eau.
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur :
16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.
Lame large
17) DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé.
18) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur directement à la lumière du soleil ou dans un endroit chaud, humide, poussiéreux ou exposé à des vibrations importantes ou à des températures inférieures à 5 °C (41 °F).
19) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil.
20) Ne jamais exposer l’appareil à des suintements ou des éclaboussements de liquides ou placer des objets tels que des vases, des aquariums, d’autres objets remplis de liquide ou des bougies sur le téléviseur.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table, recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant
les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service agréé. Il faut faire réparer
l’appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé, si un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.
15) AT TE NTION : pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle ou toute autre prise électrique à moins que les lames puissent être insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.
Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez
21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur :
sur un lit, un sofa, un tapis ou
toute autre surface semblable;
trop près des draperies, des
rideaux ou des murs;
dans un espace clos tel qu’une
bibliothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive.
22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
23) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
0604
3
34HFX84(F)_02-04 7/1/04, 10:59 AM3
24) Toujours faire fonctionner cet appareil
Technicien de service
agréé
N’utilisez que des pièces de
rechange agréés!
Câble de descente dantenne
Dispositif de décharge dantenne (NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre (NEC Section 810-21)
Électrode de terre de lalimentation électrique (NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel dalimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
à partir d’une source d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz.
30) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grand écran.] Si la température ambiante augmente soudainement (par exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer.
25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la section 810 du Code électrique national des États-Unis).
26) DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique.
Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant un orage électrique : a) un circuit d’antenne; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
31)Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
32) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba.
33) Effets néfastes potentiels pour le tube image du téléviseur : Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Ne jamais laisser le téléviseur allumé pendant de longues périodes de temps lorsqu’il affiche les formats ou images suivants :
• Images fixes, telles que les fenêtres d’incrustation/
surimpression d’image, les cours de la Bourse, les fenêtres de jeux vidéo, les logos de stations de télévision et les sites Web.
•Formats spéciaux qui ne remplissent pas tout l’écran, par
exemple l’affichage d’images en format panoramique (16:9) sur un écran normal (4:3) (bandes grises en haut et en bas de l’écran); ou l’affichage du format normal (4:3) sur un grand écran (16:9) (bandes grises à droite et à gauche de l’écran).
34HFX84(F)_02-04 7/1/04, 10:59 AM4
Entretien
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et précautions suivantes :
27)Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25 pi) et le plus en face possible du téléviseur. L’image peut sembler terne si l’on est assis trop à gauche ou à trop à droite de l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un éclairage intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur pour voir s’il y a des reflets à l’écran, puis éliminer les sources de reflets en regardant le téléviseur.
Toujours débrancher le téléviseur avant
28) de le nettoyer. Ne jamais utiliser de produits liquides ni d’aérosols de nettoyage. Toujours nettoyer avec un linge sec. Ne jamais vaporiser des produits volatils tels que des insecticides sur le cabinet. Ceci peut causer une décoloration ou des dommages au cabinet.
29) AVE RTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
4
ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insérer
d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
Service après-vent
34) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter
de réparer le téléviseur
soi-même. Ouvrir et enlever les panneaux pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Toujours consulter un centre de service après-vente agréé de Toshiba.
35) Si vous faites réparer le téléviseur :
Demander au technicien de n’utiliser que
les pièces de rechange recommandées par le fabricant.
Après la réparation, demander au
technicien d’effectuer les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité.
36)Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à
un technicien de le mettre au rebut convenablement. Une mise au rebut inappropriée du téléviseur pourrait entraîner l’implosion du tube cathodique et provoquer des blessures.
0604
Instructions importantes sur la sécurité ......... 2-4
Introduction................................................................ 6
Bienvenue dans l’univers de Toshiba ................................ 6
Exploration de votre nouveau téléviseur ........................... 6
Raccordement de votre téléviseur ........................ 7
Raccordement une antenne ou un câblodistribution ........ 7
Raccordement d’un magnétoscope ...................................8
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble ........ 8
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble et
d’un magnétoscope .......................................................... 9
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et
d’un magnétoscope ........................................................ 10
Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream
®
(vidéo composante) et d’un magnétoscope ..................... 11
Raccordement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de DTV) avec ColorStream
®
(vidéo composante) et d’un
magnétoscope ................................................................ 12
Raccordement de deux magnétoscopes........................... 13
Raccordement d’un caméscope ...................................... 13
Raccordement d’un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée
HDMI ........................................................................... 14
Raccordement d’un système audio ................................. 15
Utilisation de la télécommande........................... 16
Préparation de la télécommande .................................... 16
Installation des piles de la télécommande ....................... 16
Tableau de fonctions de la télécommande ............... 17
Programmation de la télécommande en vue de son
utilisation avec d’autres appareils audio/vidéo ................ 19
Configuration du code de l’appareil ........................ 19
Recherche et test du code d’un appareil [8500] .......19
Utilisation de la fonction de verrouillage du
volume [8000] ........................................................ 20
Fonction de réinitialisation [8900] .......................... 20
Tableau de code d’appareil ...................................... 21
Description de la télécommande ............................. 23
Configuration de votre téléviseur........................ 24
Présentation du système de menus ................................. 24
Changement de la langue d’affichage à l’écran ............... 25
Sélection de l’entrée d’antenne .......................................25
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur .............. 26
Programmation automatique des canaux .................26
Ajout et suppression manuels de canaux ................. 27
Changement de canaux ..................................................27
Réglage de la fonction de correction de l’inclinaison ...... 27
Exploitation des fonctions du téléviseur............ 28
Ajustement des réglages de canaux ................................. 28
Commutation de deux canaux en utilisant
« Canal Retour » ..................................................... 28
Commutation de deux canaux en utilisant
« SurfLock™ »........................................................ 28
Programmation de vos canaux préférés .................... 28
Identification des canaux ........................................ 30
Visualisation des formats de l’image grand écran
(pour les signaux 480i, 480p et 1080i seulement) .......... 31
Sélection du format d’image ................................... 31
Défilement de l’image Dimension Cinéma
(Cinéma 2 et 3 uniquement)................................... 33
Utilisation la fonction FORMAT AUTO................ 34
Utilisation de la fonction double fenêtre IHI ................. 35
Commutation des images principale et IHI ............ 36
Commutation du son de haut-parleur
(programme principal ou IHI) ................................ 36
Rapport de forme double-fenêtre .................................
37
Utilisation de la fonction de recherche des canaux
programmés ................................................................... 37
Utilisation de la fonction de recherche du canal favori ...
38
A propos de la fonction automatique Favori............ 38
Utilisation du menu VERROUILLAGES ...................... 39
Pour introduire le code d’acces ................................ 39
Si vous ne vous souvenez pas votre code d’accès ...... 39
Utilisation du menu PUCE-V ....................................... 39
PERMET BLOC. ................................................... 40
CLASSIF. TV (système de classification
indépendant pour la sélection des programmes) ...... 40
CLASS. MPAA (système de classification
indépendant pour les films)..................................... 41
OPTION BLOCAGE ............................................ 41
Déblocage temporaire d’émissions de télévision ...... 42
Verrouillage de canaux ................................................... 42
Verrouillage des entrées vidéo ......................................... 44
Modification du code d’accès .........................................44
Réglage de l’image ......................................................... 45
Sélection de mode d’image...................................... 45
Réglage de la qualité de l’image ............................... 45
Enregistrement des nouvelles préférences ................ 46
Sélection de la température de couleur .................... 46
Sélection de la modulation de la vitesse de balayage
(MVB) .................................................................... 47
Utilisation de la fonction CableClear™ DNR ........47
Réinitialisation de réglages de l’image ..................... 48
Sélection du format d’affichage
(pour les signaux 480p seulement) .......................... 48
Sélection du mode cinéma ...................................... 48
Sélection de l’entrée vidéo ..............................................49
Étiquetage des sources d’entrée vidéo ............................. 49
Utilisation de la fonction sous-titrage codé..................... 50
Réglage du minuteur MARCHE.................................... 51
Réglage du programmateur d’extinction ........................ 51
Réglage de l’horloge ....................................................... 52
Réglage du son ............................................................... 53
Coupure du son ...................................................... 53
Sélection des émissions stéréo/SAP.......................... 53
Utilization de la fonction audio Dolby virtual ......... 54
Utilisation de la fonction de son spatial WOW™ ... 55
Réglage de la qualité sonore .................................... 55
Réinitialisation de vos réglages de son ..................... 56
Utilisation de la fonction de StableSound
®
.............. 56
Désactivation des haut-parleurs intégrés .................. 57
Sélection du son Audio OUT ................................. 57
Utilization du système haut-parleur de graves “CYCLONE
®
’’ ....................................................... 58
Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du menu........... 59
Affichage d’informations à l’écran .................................. 59
Présentation de la fonction de mise hors tension
automatique................................................................... 59
Présentation de la fonction de mémoire du dernier
mode activé.................................................................... 59
Annexe ...................................................................... 60
Spécifications ................................................................. 60
Dépannage..................................................................... 61
Garantie limitée destinée aux États-Unis ........................62
Garantie limitée destinée au Canada .............................. 63
Index .......................................................................... 64
34HFX84(F)_05 7/1/04, 9:34 AM5
5
Introduction
Introduction
Bienvenue dans l’univers de Toshiba
Bravo! Vous venez d’acheter un des meilleurs téléviseurs couleur du marché. L’objectif de ce manuel est de vous aider à installer et à utiliser votre téléviseur Toshiba aussi rapidement que possible.
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du téléviseur si elles portent le même nom que celles de la télécommande.
Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation
votre téléviseur
Raccordement de
et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Exploration de votre nouveau téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches du panneau frontal ou de la télécommande. Le panneau arrière et le panneau frontal (derrière le volet) fournissent toutes les connexions terminales dont vous avez besoin pour raccorder un autre appareil à votre téléviseur.
télécommande
Utilisation de la
Avant
S-VIDEO
L/MONO
VIDEO-3 IN
Détecteur infrarouge
Indicateur POWER
R
AUDIOVIDEO
MENU x •zy
TV/VIDEO
CHANNELVOLUMEMENU
POWER
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
HDMI 1, HDMI 2
Arrière
Annexe
Index
Entrées audio/vidéo
(Derrière le volet)
VIDEO 1/2
ColorStream HD1/HD2
Vidéo-3
Entrée ANT-1
VARIABLE AUDIO OUT
AUDIO OUT
TV/VIDEOMENU
Sortie ANT
Entrée ANT-2
VOL x
CH zy
POWER
Télécommande
TV
LIGHT SLEEP
CABLE/SAT VCR DVD
123
AUDIO1 AUDIO2
456
MODE
789
PIC SIZE
+10
100/
N
I
P
U
INPUT
PAUSE/STEP
AM/FM DISC
SPLIT
SWAP
O
F
S
E
L
T
I
T
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
POP DIRECT CH
0
F
A
V
O
R
I
T
E
U
B
T
I
T
L
E
A
RECALL
SKIP/SEARCH
PLAYREW FF
STOP
CH SCAN
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
TV/
VCR
POP CH
T
POWER
ENT
T
H
E
L
I
N
U
D
I
O
VOL
MUTE
REC
FREEZE
SOURCE
A
T
E
R
K
6
34HFX84(F)_06 7/1/04, 9:35 AM6
CT-90164
Raccordement de votre téléviseur
Remarque : Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.
Le câble coaxial est celui provenant de l’antenne, du service de câblodistribution ou du câblosélecteur. Le câble coaxial se raccorde à l’aide d’un connecteur de type « F ».
Les câbles A/V (audio/vidéo) standard sont en généralement utilisés par groupes de trois câbles de couleurs différentes : jaune pour le signal vidéo, rouge pour le son stéréo droit et blanc pour le son stéréo gauche (ou mono). On retrouve ces couleurs sur les entrées A/V standard à l’arrière du téléviseur.
Le câble S-vidéo s’utilise avec les appareils vidéo possédant une entrée S-vidéo.
Les câbles vidéo composante s’utilisent par groupes de trois avec les appareils vidéo possédant des entrées vidéo composante. (ColorStream la marque Toshiba correspondant à la norme vidéo composante.)
HDMI est utilisé avec les appareils vidéo qui possèdent un connecteur HDMI de type A (consultez la page 14).
®
est
Câble coaxial (antenne)
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Câble S-vidéo
Câbles vidéo composante
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
Raccordement une antenne ou un câblodistribution
Cette connexion permet de regarder des programmes télévisés ou des chaînes de base de cablodistribution
De l’antenne ou le câble
Téléviseur
Câble HDMI
AVIS: RISQUE DE DOMMAGE À L’APPAREIL
Ne branchez pas les appareils
sans avoir terminé le raccordement.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
34HFX84(F)_07-15 7/1/04, 10:20 AM7
Annexe
Index
7
Raccordement d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder les canaux locaux et des sources vidéo, de reproduire et d’enregistrer sur le magnétoscope tout
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
en regardant la télévision et d’enregistrer un canal pendant que vous en regardez un autre.
Vous avez besoin de:
• deux câbles coàxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
Entrée de câble du décodeur ou de l’antenne
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
Magnétoscope stéréo
IN
OUT
VIDEO
LR
AUDIO
Remarque :
Si vous employez un magnétoscope mono, raccordez L/Mono à Audio OUT sur le magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché sur la prise S-vidéo) au lieu du câble vidéo standard.
Ne raccordez pas simultanément un câble vidéo standard et un câble S-vidéo sur Video­1 (ou Video-2) car le visionnage correct des images devient alors impossible.
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
votre téléviseur
Configuration de
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble
Ce raccordement vous permet de visualiser les canaux par câble de base et à abonnement.
Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1. Pour visualiser des canaux à abonnement, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Vous avez besoin de :
•trois câbles coaxiaux
Téléviseur
Annexe
Index
Remarque :
Si vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas programmer certaines fonctions à l’aide de la télécommande, comme la programmation de vos canaux préférés, l’identification de canaux et le verrouillage de canaux.
Du câble
INOUT
Cable converter box
8
34HFX84(F)_07-15 7/1/04, 10:20 AM8
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser et d’enregistrer des canaux par câble de base et à abonnement ainsi que de visionner des cassettes vidéo. Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1.
Pour visualiser des canaux à abonnement ou enregistrer sur le magnétoscope, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux.
Vous avez besoin de :
• quatre câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
Téléviseur
Du câble
Remarque :
Si vous disposez d’un magnétoscope mono, raccordez L/Mono à Audio OUT sur le magnétoscope avec un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché sur la prise S-vidéo) au lieu d’un câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo à Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la performance d’image sera inacceptable.
Si vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas programmer certaines fonctions à l’aide de la télécommande, comme la programmation de vos canaux préférés, l’identification de canaux et le verrouillage de canaux.
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Magnétoscope stéréo
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
Cable converter box
votre téléviseur
INOUT
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
34HFX84(F)_07-15 7/1/04, 10:20 AM9
Index
9
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des sources DVD/satellite,
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
vidéo et des émissions télévisées. Vous pouvez enregistrer un canal de télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux (trois si un récepteur satellite est utilisé)
• un jeu de câbles audio et vidéo standard (entre le téléviseur et le magnétoscope) (plus un jeu supplémentaire de câbles audio et vidéo standard si vous utilisez un récepteur satellite)
• un câble S-vidéo (entre le téléviseur et le lecteur DVD/le récepteur satellite)
• une paire de câbles audio standard (entre le téléviseur et le lecteur DVD/le récepteur satellite)
Magnétoscope stéréo
De
l’antenne
IN from ANT OUT to TV
CH 3 CH 4
Téléviseur
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
Remarque :
Pour obtenir une qualité d’image optimale à partir d’un lecteur DVD/récepteur satellite non compatible avec vidéo composante ou HDMI, utilisez un câble S-vidéo. (Si votre lecteur DVD est compatible avec vidéo composante, voir page 12. Si votre lecteur DVD ou récepteur satellite est compatible avec HDMI ou DVI, voir page 14.)
N’utilisez pas simultanément un câble S-vidéo et un câble vidéo standard pour raccorder le téléviseur et le lecteur DVD/récepteur satellite, ou la performance d’image sera inacceptable.
Ne raccordez pas le lecteur DVD/récepteur satellite et le magnétoscope aux mêmes entrées Vidéo du téléviseur. (Voir les illustrations représentant le lecteur DVD/ récepteur satellite raccordé à Vidéo-1 du téléviseur et le magnétoscope raccordé à Vidéo-2 du téléviseur.)
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Du
satellite
Annexe
Index
10
IN from ANT
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
OUTOUT
VIDEO
OUTOUT
Lecteur DVD
AUDIO
OUT
L
R
Récepteur satellite
AUDIO
OUT
L
R
34HFX84(F)_07-15 7/1/04, 10:20 AM10
Raccordement d’un lecteur DVD avec
®
ColorStream
(vidéo composante) et d’un
magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision, ainsi que d’enregistrer ces émissions de télévision.
®
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream composante). Le raccordement de votre téléviseur à un lecteur DVD équipé d’entrées vidéo composantes (tel qu’un lecteur DVD Toshiba compatible ColorStream
®
) permet d’améliorer considérablement la
qualité et le réalisme de l’image. –Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
source DVD, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez « ColorStream HD1 » à partir du téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 25.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxial
• un jeu de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio standard
• un jeu de câbles vidéo composants (un câble S-vidéo pour un
lecteur DVD sans entrées vidéo composantes ; voir les remarques à droite)
De l’antenne
Magnétoscope stéréo
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
VIDEO
OUT
LR
AUDIO
(vidéo
IN
Remarque :
Utilisez des câbles vidéo composante (ou un câble HDMI) pour raccorder le téléviseur et le lecteur DVD afin d’obtenir une qualité d’images optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo composante sur les prises ColorStream du téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil a l’entree HDMI ou DVI, voir page 14.
Les prises ColorStream HD1/HD2 et HDMI peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et à entrelacement (480i, 1080i) cependant, un signal 1080i fournira la meilleure performance d’image.
Si votre lecteur DVD n’est pas compatible avec vidéo composante, HDMI ou DVI, utilisez les connexions S-vidéo (et les connexions audio standard) à la place (voir page 10).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Lecteur DVD avec vidéo composante
34HFX84(F)_07-15 7/1/04, 10:20 AM11
S-VIDEO
P
Y
COMPONENT VIDEO
RPB
VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
OUT
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
L
R
Index
11
Raccordement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de DTV) avec ColorStream composante) et d’un magnétoscope
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant de sources DTV (télévision numérique) ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision, ainsi que d’enregistrer ces émissions de télévision et DTV.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream (vidéo composante). Le raccordement de votre téléviseur à un récepteur DTV équipé d’entrées vidéo composantes peut améliorer considérablement la qualité et le réalisme de l’image.
–Pour enregistrer et regarder une émission DTV, sélectionnez LINE
IN à partir du magnétoscope et « ColorStream HD2 » (ou VIDEO 1 pour une connexion non ColorStream) à partir du téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 25).
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
émission DTV, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez « ColorStream HD2 » à partir du téléviseur.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en la regardant,
réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez VIDEO 1 à partir du téléviseur.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
Vous avez besoin de :
•trois câbles coaxial
• deux jeux de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio standard un jeu de câbles vidéo composants
De l’antenne
Magnétoscope stéréo
®
(vidéo
Remarque :
Vous devez utiliser des câbles vidéo composante (ou un câble de HDMI) pour raccorder le téléviseur et le récepteur DTV afin d’obtenir une qualité d’image optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo composante sur les prises ColorStream du téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI ou DVI, voir page 14.
Les prises ColorStream HD1/ HD2 et HDMI peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et à entrelacement (480i, 1080i); cependant, un signal 1080i fournira la meilleure performance d’image.
Si votre récepteur DTV ou décodeur de DTV n’est pas compatible avec vidéo composante ou HDMI, utilisez les connexions S-vidéo (et les connexions audio standard) à la place (voir page 10).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
De l’antenne DTV
Index
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
Satelite IN
Récepteur DTV avec vidéo composante
S-VIDEO
VIDEO
Y
COMPONENT VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
RPB
P
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LRL
R
12
34HFX84(F)_07-15 7/1/04, 10:20 AM12
Raccordement de deux magnétoscopes
Ce raccordement vous permet d’enregistrer (copier/monter) d’un magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en visionnant un enregistrement vidéo. Vous pouvez également enregistrer un canal de télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxial
• deux jeux de câbles A/V standard
De l’antenne
Magnétoscope 1
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
Magnétoscope 2
CH 3 CH 4
VIDEO
*
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
LR
AUDIO
**
IN
OUT
Remarque :
Si vos magnétoscopes sont dotés de prises S­vidéo, utilisez des câbles S-vidéo au lieu de câbles vidéo standard afin d’obtenir une meilleure qualité d’image. Ne raccordez pas simultanément un câble vidéo standard et un câble S-vidéo sur Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la performance d’image sera inacceptable.
Ne raccordez pas le même magnétoscope simultanément aux prises d’entrée et de sortie du téléviseur.
Pour la copie ou le montage, sélectionnez Line IN sur le magnétoscope 2 et Vidéo-1 sur le téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 25).
La prise Vidéo OUT ne transmet pas
*
l’image IHI. Les prises Audio OUT peuvent émettre le
**
son de l’image principale ou de l’image IHI (voir « Sélection du son Audio OUT » à la page 57).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Raccordement d’un caméscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des enregistrements vidéo enregistrés sur un caméscope.
Vous avez besoin de :
• un jeu de câbles A/V standard
Caméscope
VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
R
L/MONO
S-VIDEO
AUDIOVIDEO
VIDEO-3 IN
Vidéo-3 (Avant le panneau)
TV/VIDEO
CHANNELVOLUMEMENU
POWER
Remarque :
Pour une meilleure qualité d’image, si votre caméscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo, ou la performance d’image sera inacceptable.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
13
34HFX84(F)_07-15 7/1/04, 10:20 AM13
Raccordement d’un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI
L’entrée HDMI numérique et de la vidéo numérique non compressée d’un appareil HDMI et de la vidéo numérique non compressée d’un appareil DVI
Cette entrée est prévue pour recevoir des programmes HDCP électronique grand public compatible avec la norme EIA/CEA-861/861B lecteur de DVD équipé d’une sortie HDMI ou DVI.
L’entrée HDMI a été conçue pour un fonctionnement optimal avec les signaux vidéo à haute définition 1080i,
votre téléviseur
Raccordement de
mais elle peut également recevoir et afficher les signaux 480i, 480p et 720p.
[1]
sur votre téléviseur reçoit de l’audio
[2]
.
[3]
sous forme numérique à partir de matériel
[4]
, par exemple un décodeur ou un
Remarque : Ce téléviseur n’est pas prévu pour le raccordement à un PC (ordinateur personnel) et il ne doit pas être utilisé en tant que tel.
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
•Un câble HDMI (connecteur type A)
Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé d’employer un câble HDMI le plus court possible. Aucun problème ne devrait se produire si le câble HDMI utilisé est d’une longueur inférieure à 5 m (16,4 ft)
Le câble HDMI transfert la vidéo et l’audio. Des câbles audio analogues ne sont pas requis (voir illustration ci-dessous). Certains CDV (CD vidéo) peuvent ne pas émettre de signaux audio numériques. Dans ce cas, il se peut que vous entendiez un son lors du raccordement de câbles audio analogiques. Cependant, si vous employez des câbles audio analogiques pour ce raccordement, la borne HDMI du téléviseur ne recevra pas le signal audio numérique HDMI et vous entendrez uniquement les signaux audio analogiques.
Appareil HDMI
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
HDMI OUT
[1]
HDMI = High-Definition Multimedia Interface (interface multimédia haute définition).
[2]
DVI = Digital Video Interface (interface vidéo numérique).
[3]
HDCP = High-bandwidth Digital Content Protection.
[4]
La conformité EIA/CEA-861/861B couvre la transmission des images vidéo avec protection de contenu numérique à grande largeur de bande, en cours de normalisation pour la réception des signaux vidéo à haute définition. Étant donné que cette technologie est en cours d’évolution, il est possible que certains appareils ne fonctionnent pas correctement avec le téléviseur.
Pour assurer la bonne réinitialisation de l’appareil HDMI ou DVI, il est conseillé de respecter la procédure ci-dessous :
• Pour mettre sous tension les appareils
électroniques, allumer d’abord le téléviseur, puis l’appareil HDMI ou DVI.
• Pour mettre hors tension les appareils
électroniques, éteindre d’abord l’appareil HDMI ou DVI, puis le téléviseur.
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
•Un câble adaptateur HDMI vers DVI (connecteur HDMI type A)
Pour permettre un bon fonctionnement, la longueur du câble adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas excéder 3m (9,8 ft). La longueur conseillée est de 2m (6,6 ft).
•Une paire de câbles audio analogiques
standard
Un câble adaptateur HDMI vers DVI n’achemine que les signaux vidéo. Il faut des câbles audio analogiques distincts (voir l’illustration ci-dessous).
Appareil DVI
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
DVI
OUT
Téléviseur
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
14
34HFX84(F)_07-15 7/1/04, 10:20 AM14
Téléviseur
Raccordement d’un système audio
Cette connexion vous permet d’utiliser un amplificateur audio et des haut-parleurs externes, et d’ajuster le niveau sonore par la télécommande du téléviseur.
Pour contrôler le signal audio, mettez le téléviseur et l’amplificateur stéréo sous tension et désactivez ensuite les haut-parleurs intégrés. (Voir « Désactivation des haut-parleurs intégrés » à la page 57).
Vous avez besoin de :
• une paire de câbles audio standard
Remarque :
Pour entendre un son lors de l’utilisation d’un amplificateur audio externe, le volume du téléviseur et de l’amplificateur doivent être réglés au-dessus de 0 (zéro).
Par exemple, si le volume du téléviseur est réglé sur 0, vous n’entendrez aucun son, même si le volume de l’amplificateur est au niveau maximum.
Téléviseur
Amplificateur
LINE IN LR
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
34HFX84(F)_07-15 7/1/04, 10:20 AM15
Index
15
Utilisation de la télécommande
Introduction
Préparation de la télécommande
Votre télécommande Toshiba possède un mode TV réservé ainsi que 5 modes universels : VCR (magnétoscope), Câble/SAT, DVD, Audio1 et Audio2. Les appareils cible ainsi que les appareils programmés par défaut pour chacun des modes sont les suivants :
Mode Appareil
TV TV Toshiba
votre téléviseur
Raccordement de
CABLE/SAT Universel - Câble, Satellite VCRUniversel - Magnétoscope, DVD, LD, Cassette DVDUniversel - DVD, Magnétoscope, LD, Cassette AUDIO1 Universel Audio: Ampli, Tuner, Audio divers, CD/MD AUDIO2 Universel Audio: CD/MD. Ampli, Tuner, Audio divers
télécommande
Utilisation de la
Mode Appareil par défaut TV TV Toshiba CABLE/SAT Récepteur satellite Toshiba VCRMagnétoscope Toshiba DVD Lecteur DVD Toshiba AUDIO1 Ampli-tuner Pioneer AUDIO2 Lecteur LD Pioneer
votre téléviseur
Configuration de
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer d’un mode à l’autre. Si vous possédez des appareils audio/vidéo de marques différentes, vous devez commencer par programmer votre télécommande (reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec d’autres appareils audio/ vidéo » page 19).
Périphérique cible/Mode de mappage
Codes d’appareils par défaut
Remarque :
La télécommande de votre téléviseur peut être inopérante pour certaines fonctions de votre magnétoscope, de votre convertisseur de télévision par câble ou de tout autre appareil électronique.
Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne vos autres appareils afin de vérifier quelles sont les fonctions disponibles.
Si la télécommande de votre téléviseur est inopérante pour une fonction spécifique d’un appareil, utilisez la télécommande livrée avec cet appareil.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
N
I
INPUT
F
T
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MODE
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
Installation des piles de la télécommande
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Pour installer les piles:
1. Faites glisser le couvercle des piles vers l’arrière de la télécommande.
2. Installez deux piles alcalines « AA ». Faites correspondre les polarités (+) et (–) des piles au schéma à l’intérieur du compartiment à piles.
3. Ramenez le couvercle des piles dans la télécommande jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
16
AVERTISSEMENT:
•Toujours se jeter les batteries dans un endroit prévu à cette fin. Ne jamais jetez les batteries dans un feu.
•Les consignes de l’environnement devraient être primordiales dans l’élimination des batteries. Éliminez toujours les batteries usées en respectant les réglementations appropriées en vigueur dans la région.
• N’utilisez pas ensemble des batteries de types différents ou des batteries neuves et usées.
• Quand il est nécessaire de remplacer les batteries dans la télécommande, il faut toujours remplacer les deux avec des batteries neuves.
•Toujours retirer les batteries mortes de la télécommande ou si la télécommande n’est pas utilisée pour une longue période. Ceci évitera des dégâts que causeraient une fuite de son électrolyte.
Tableau de fonctions de la télécommande
Touche
LIGHT Illumine la touche de la télécommande et active et désactive le mode d’illumination.
SLEEP
POWER Power Power Power Power Power Power Power Power
1Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Entrée AV 1 Numéro 1 Numéro 1
2Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Entrée AV 2 Numéro 2 Numéro 2
3Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Entrée AV 3 Numéro 3 Numéro 3
4Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Entrée AV 4 Numéro 4 Numéro 4
5Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 CD Numéro 5 Numéro 5
6Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Tuner Numéro 6 Numéro 6
MODE Sélection d’un mode d’appareil de la télécommande
PIC SIZE
7Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Phono Numéro 7 Numéro 7
8Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Cassette Numéro 8 Numéro 8
9Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Aux Numéro 9 Numéro 9
ACTION --- ---
100/– 100 --- 100/- --- +10 --- --- ---
0Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0, 10 Numéro 0
ENT (CH Enter) --- Entrée CH --- --- --- --- --- ---
GUIDE/SETUP
INFO/TITLE --- --- INFO --- TITLE= --- --- ---
FAVORITE/ Préférés --- Préférés --- Sous-titre --- --- --­SUBTITLE
THEATERLINK/ --- --- --- --- Audio --- --- --­AUDIO
MENU/ Menu --- Action, --- Menu --- --- --­ACTION Menu
yz (FAV yz) Sélection de --- Sélection de --- Sélection de --- --- ---
x • Sélection de --- Sélection de --- Sélection de --- --- ---
ENTER Entrée --- Sélection --- Entrée --- --- ---
VOL yz Volume yz*Volume yz*Volume yz*Volume yz*Volume yz*Volume yz*Volume yz*Volume yz*
EXIT/ Sortie --- Sortie --- Effacement --- --- --­DVD CLEAR DVD
CH yz Canal yz Canal yz Canal yz Canal yz --- Canal yz --- ---
INPUT Sélection TV TV Entrée TV --- TV TV
MUTE
RECALL Affichage écran Affichage écran Affichage écran Affichage écran Affichage écran --- --- ---
CH RTN/ Canal Canal Canal --- DVD --- --- --­DVD RTN précédent précédent précédent retour
SLOW/ •--- --- --­DIR x--- --- ---
SKIP/ SEARCH x--- --- --- ---
REW VCR VCR VCR Rembobinage Rembobinage --- Rembobinage Rembobinage
PAUSE/STEP VCR VCR VCR Pause Pause --- Pause Pause
PLAY VCR VCR VCR Lecture Lecture --- Lecture Lecture
FF VCR VCR VCR
TV Toshiba Câble Satellite VCR DVD/LD Récepteur CD/MD Cassette
(TV) (CBL/SAT) (CBL/SAT)
Programmateur de mise en veille
Sélectionne le format de l’imag
--- --- Guide --- Réglage DVD --- --- ---
menu menu menu FAV yz
menu/ menu menu
TV/Vidéo Magnétoscope
Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine*
--- --- --- ---
--- --- --- --- --- --- ---
TV TV TV TV TV TV TV
e.
Action, Menu
(Magnétoscope)
--- Menu --- --- ---
menu supérieur
Avance lente Avance lente
Retour lent
Saut en avant --- Saut en avant Saut en arrière --- Saut en arrière
Avance rapide Avance rapide
(AUDIO) (AUDIO) (VCR)
--- --- ---
--- --- ---
---
Avance rapide Avance rapide
---
---
17
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Touche
TV/VCR VCR
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
AM/FM --- --- --- --- Décalage AM/FM Décalage Commutateur DISC disque disque face A/B de
STOP VCR VCR VCR Arrêt Arrêt --- Arrêt Arrêt
REC
**
POP CH
SPLIT IHI SPLIT TV TV TV TV TV TV TV
POP DIRECT CH
FREEZE Image fixe TV TV TV TV TV TV TV
SWAP Basculement TV TV TV TV TV TV TV
CH SCAN
SOURCE Source TV TV TV TV TV TV TV
Remarques :
télécommande
Utilisation de la
•« --- » n’enverra rien.
•« TV » passera au téléviseur.
•« VCR » passera au dernier magnétoscope ou lecteur DVD actif. Le lecteur DVD ou le magnétoscope actif est défini comme étant le mode actif pendant 5 secondes minimum ou le mode dans lequel une touche est activée.
Les contrôles VOLUME et MUTE passeront à « TV » par défaut. Lorsque le volume est déverrouillé, l’ensemble des appareils
*
possédera leur propre volume. Les modes AUDIO1/2 (Ampli-tuner, CD) posséderont leur propre mode de volume même si le verrouillage du volume est réglé pour TV, CABLE/SAT, VCR ou DVD. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de verrouillage du volume », page 20.
Pour enregistrer chaque source audio/vidéo, appuyez deux fois sur la touche REC en moins de 5 secondes.
**
votre téléviseur
Configuration de
yz
TV Toshiba Câble Satellite VCR DVD/LD Récepteur CD/MD Cassette
(TV) (CBL/SAT) (CBL/SAT)
---
VCR VCR VCR
Canal IHI TV TV TV TV TV TV TV
yz
Canal IHI direct
IHI
Balayage canal IHI
IHI
TV TV TV TV TV TV TV
TV TV TV TV TV TV TV
TV/SAT TV/VCR --- --- --- Arrière
(Magnétoscope)
Enregistrement
** **
(AUDIO) (AUDIO) (VCR)
--- --- ---
cassette
Enregistrement
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
18
Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec d’autres appareils audio/vidéo
Configuration du code de l’appareil
1. Reportez-vous au tableau de codes des appareils figurant pages 21 à 22 pour connaître le numéro correspondant à la marque de votre appareil.
Si plusieurs numéro figurent dans la liste, essayez de les entrer un par un jusqu’à ce que vous trouviez le code approprié fonctionnant avec votre appareil.
2. Appuyez sur MODE jusqu’à l’indicateur du mode du périphérique (CABLE/SAT, VCR, DVD, AUDIO1, AUDIO2) s’allume.
3. Maintenez la touche RECALL enfoncée tout en utilisant les touches numérotées pour entrer le numéro de code à quatre chiffres correspondant à la marque de votre appareil.
Si un code valide a été saisi, l’indicateur de mode clignotera deux fois. Si un code non valide a été saisi, l’indicateur de mode clignotera longuement une fois.
4. Pointez la télécommande vers l’appareil et appuyez sur POWER pour vérifier que le numéro de code est correct.
Si votre appareil se met sous tension, vous avez saisi le bon code. Si l’appareil ne répond pas à la télécommande, il est possible que
vous ayez saisi un mauvais code. Répétez les étapes 3 et 4 en essayant un autre code.
5. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode TV si vous contrôlez le téléviseur.
Remarques :
• Chaque fois que vous remplacez les piles, vous devez reprogrammer la télécommande.
• Certains magnétoscopes récents sont capables de fonctionner avec deux numéros de code de télécommande. Ces magnétoscopes comportent un commutateur identifié par « VCR1/VCR2 ».
Si votre magnétoscope est doté d’un commutateur de ce type, il se peut qu’il ne réagisse pas aux numéros de code correspondant à la marque de votre magnétoscope. Dans ce cas, réglez le commutateur sur l’autre position (VCR1 ou VCR2) et reprogrammez la télécommande.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Recherche et test du code d’un appareil (8500)
Si vous ne connaissez pas le code d’un appareil précis, il vous est possible de rechercher parmi tous les codes disponibles pour cet appareil le code permettant de commander l’appareil souhaité. Les touches disponibles pouvant être testées, à condition qu’elles soient compatibles avec ce mode, sont POWER, 1, VOL y, CH y et PLAY. Les touches non valides seront ignorées en mode de programmation.
Pour tester chacun des codes d’appareils disponibles et tester ses fonctions:
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode que vous souhaitez configurer.
2. Tout en maintenant la touche RECALL enfoncée, appuyez sur 8 –5 –0 –0, dans l’ordre. La télécommande passera en mode de programmation.
3. Pointez la télécommande vers l’appareil cible dont vous souhaitez programmer le code puis appuyez sur POWER (ou toute autre touche de fonction pouvant être testée).
4. Si l’appareil répond à la télécommande:
Appuyez sur RECALL pour mémoriser le code de l’appareil. L’indicateur de mode clignotera deux fois et la télécommande quittera le mode de programmation.
Si l’appareil ne répond pas à la télécommande:
Appuyez sur y puis sur POWER. Répétez cette étape jusqu’à ce que l’appareil réponde à la télécommande puis appuyez sur RECALL.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
E
POWER
A
U
D
VOL
MUTE
POWER
votre téléviseur
Numéro
Configuration de
MODE
ENT
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
I
O
y
Exploitation des
fonctions du téléviseur
RECALL
Annexe
Remarque : Lorsqu’un cycle de recherche est terminé, l’indicateur de mode
clignotera trois fois. La télécommande commencera de nouveau à parcourir les codes disponibles. Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les dix secondes qui suivent pendant la programmation, la télécommande quittera le mode de programmation et reviendra au code précédent.
Index
19
Utilisation de la fonction de verrouillage du volume (8000)
Pour les modes TV, CABLE/SAT, VCR et DVD, les contrôles de
Introduction
volume (VOL yz et MUTE) peuvent être programmés ou verrouillés pour le mode d’appareil sélectionné. Cette fonction ne s’applique pas aux modes AUDIO1/2.
Exemple : Pour verrouiller les contrôles de volume afin de toujours passer au mode CABLE/SAT :
votre téléviseur
Raccordement de
Le tableau suivant décrit de manière plus détaillée le fonctionnement du verrouillage du volume.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le mode CABLE/SAT.
2. Appuyez sur 8 –0 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL enfoncée.
3. Appuyez sur VOL y. L’indicateur de mode clignotera deux fois. (Verrouillé)
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
E
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
A
U
D
VOL
ENT
T
L
I
O
MUTE
Numéro MODE
H
E
A
T
E
I
N
R
K
VOL y z RECALL
Volume verrouillé sur
TV TV TV TV TV AUD1 AUD2 (par défaut)
télécommande
Utilisation de la
CBL/SAT CBL/SAT CBL/SAT CBL/SAT CBL/SAT AUD1 AUD2 VCR VCR VCRVCRVCRAUD1 AUD2 DVD DVD DVD DVD DVD AUD1 AUD2 AUD1 AUD1 AUD1 AUD1 AUD1 AUD1 AUD1 AUD2 AUD2 AUD2 AUD2 AUD2 AUD2 AUD2
Pour réinitialiser les contrôles de volume sur le code d’appareil d’origine :
votre téléviseur
Configuration de
1. Appuyez sur 8 –0 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL enfoncée.
2. Appuyez sur VOL z. L’indicateur de mode clignotera quatre fois. (Déverrouillé)
Fonction de réinitialisation (8900)
Cette fonction permet d’effacer l’ensemble des fonctions de configuration non associées à la « Configuration du code d’appareil »
Exploitation des
fonctions du téléviseur
et réinitialise le verrouillage du volume sur « TV ». Pour réinitialiser les fonctions :
Appuyez sur 8 –9 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL enfoncée. L’indicateur Mode clignote deux fois, s’arrête, puis clignote à nouveau deux fois.
TV CBL/SAT VCR DVD AUD1 AUD2
Annexe
Index
20
Tableau de code d’appareil
Codes de configuration de magnétscopes
Marques
ADMIRAL 0135 AIWA 0127, 0132, 0181 AKAI 0129, 0114, 0115,
AUDIO DYNAMIC 0139, 0111 BELL&HOWELL 0105, 0113 BROKSONIC 0120, 0126, 0180 CANON 0123, 0125 CCE 0143 CITIZEN 0106 CRAIG 0105, 0129, 0106 CURTIS MATHES 0145, 0124, 0127 DAEWOO 0143, 0101, 0124,
DBX 0139, 0110, 0111 DIMENSIA 0145 EMERSON 0143, 0126, 0119,
FISHER 0105, 0108, 0109,
FUNAI 0127, 0126, 0120,
GE 0133, 0145, 0124 GO VIDEO 0137, 0151, 0163,
GOLDSTAR 0106 GRADIENTE 0170, 0171, 0168,
HITACHI 0123, 0145, 0100,
INSTANT REPLAY 0124, 0123 JENSEN 0139 JVC 0139, 0110, 0111,
KENWOOD 0139, 0110, 0106,
LG 0159 LXI 0127, 0106, 0100,
MAGNAVOX 0131, 0123, 0124,
MARANTZ 0139, 0110, 0111 MARTA 0106 MEMOREX 0124, 0109 MGA 0138, 0140, 0147,
MINOLTA 0100, 0145 MITSUBISHI 0138, 0140, 0147,
MULTITECH 0147, 0127, 0104 NEC 0139, 0110, 0111,
OLYMPIC 0124, 0123 OPTIMUS 0128, 0121, 0135,
ORION 0126, 0120, 0132 PANASONIC 0123, 0124, 0121,
PENNEY 0124, 0100, 0145,
PENTAX 0100, 0111, 0145
Numéros de code
0116
0175
0103, 0125, 0142, 0120, 0118
0107, 0113, 0165
0134
0149, 0150, 0182
0134, 0156
0127, 0168
0134, 0157, 0158, 0184, 0185
0111
0107, 0108, 0105, 0109
0173
0148, 0141, 0142
0148, 0141, 0142, 0161, 0164
0134
0106
0122
0105, 0139, 0110, 0111
PHILCO 0131, 0124, 0127,
0123, 0126, 0120, 0143
PHILIPS 0131, 0123, 0124,
0173 PIONEER 0123 PROSCAN 0145, 0100, 0123,
0124, 0131, 0146,
0101, 0102, 0133,
0174 QUASAR 0121, 0122, 0123,
0124 RADIO SHACK 0133, 0124, 0105,
0136, 0109, 0140,
0127 RCA 0133, 0145, 0100,
0123, 0124, 0131,
0146, 0101, 0102,
0170, 0172, 0174,
0176, 0183 REALISTIC 0124, 0105, 0136,
0109, 0140, 0127 SAMSUNG 0137, 0102, 0104,
0133 SAMTRON 0163 SANSUI 0139, 0126, 0120,
0152 SANYO 0105, 0109, 0113 SCOTT 0101, 0102, 0104,
0109, 0138, 0140,
0147, 0148, 0126,
0120 SEARS 0105, 0106, 0107,
0108, 0100 SHARP 0135, 0136, 0167,
0162 SHINTOM 0117 SIGNATURE 2000 0127, 0135 SINGER 0117 SONY 0128, 0129, 0130,
0153, 0154, 0155 SV2000 0127 SYLVANIA 0131, 0123, 0124,
0127, 0178 SYMPHONIC 0127, 0168, 0177 TASHIRO 0106 TATUNG 0139, 0110, 0111 TEAC 0139, 0110, 0127,
0111 TECHNICS 0121, 0122, 0123,
0124 TEKNICA 0124, 0127, 0112 THOMSON 0179, 0183 TOSHIBA 0101, 0146, 0166,
0160 VECTOR RESEARCH 0111 WARDS 0135, 0136, 0109,
0144, 0106 YAMAHA 0105, 0139, 0110,
0111 ZENITH 0144, 0106, 0169,
0180
Codes de configuration de boîtiers de télévision par câble
Marques
ABC 1124 ARCHER 1132, 1125 CABLEVIEW 1105, 1132 CITIZEN 1122, 1105 CURTIS 1112, 1113 DIAMOND 1124, 1132, 1125 EAGLE 1129 EASTERN 1134 GCBRAND 1132, 1105 GEMINI 1122, 1143 G.I./JERROLD 1119, 1124, 1125,
HAMLIN 1140, 1141, 1142,
HITACHI 1103, 1124 MACOM 1103, 1104, 1105,
MAGNAVOX 1133 MEMOREX 1130 MOVIETIME 1132, 1105 OAK 1139, 1137, 1102 PANASONIC 1109, 1110, 1114,
PHILIPS 1128, 1129, 1130,
PIONEER 1101, 1116 PULSAR 1105, 1132 PUSER 1132 RCA 1115 REALISTIC 1132 REGAL 1112, 1118, 1140,
REGENCY 1134 REMBRANT 1137, 1132, 1105,
SAMSUNG 1105 S.A. 1111, 1112, 1113 SLMARK 1105, 1101 SPRUCER 1105, 1110 STARGATE 1132, 1105 TELECAPTION 1148 TELEVIEW 1101, 1105 TEXSCAN 1144 TOCOM 1135, 1136, 1147 TOSHIBA 1104, 1146 UNIKA 1132, 1125 UNIVERSAL 1122, 1132 VIDEOWAY 1106 VIEWSTAR 1129, 1130 ZENITH 1117, 1100 ZENITH/DRAKE SATELLITE 1100
Numéros de code
1126, 1127, 1120, 1121, 1122, 1111, 1123, 1152
1145, 1118, 1112
1108
1151, 1153
1106, 1107, 1150, 1131
1141, 1142, 1145, 1149
1138
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
21
Loading...
+ 47 hidden pages