TOSHIBA 34HFX84 User Manual

Page 1
MODE D’EMPLOI
Téléviseur Couleur
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
34HFX84
Mémo de l'utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
34HFX84
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
34HFX84(F)_01 7/1/04, 8:58 AM1
23566372
Page 2
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole qui précède des instructions de fonctionnement et d’entretien importantes.
AVIS AUX INSTALLATEURS DE CÂBLODISTRIBUTION
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4.
Sécurité des enfants
L’emplacement de votre téléviseur est important
Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau téléviseur, n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
L’ expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui
auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préoccupe!
L’industrie électronique grand public
s’engage à rendre le cinéma maison
agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité
des enfants et informer les
consommateurs et leurs familles
sur la sécurité des téléviseurs, la Consumer Electronics Association a créé une commission sur la sécurité des appareils de cinéma
maison réunissant les fabricants
de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES POTENTIELS
POUR LE TUBE IMAGE
Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de
dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE.
Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
AVIS SUR LA POSSIBILITÉ D’INSTABILITÉ
DU MEUBLE DU TÉLÉVISEUR
DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES! Utiliser ce téléviseur uniquement
avec le meuble de téléviseur TOSHIBA recommandé dans la section « Spécifications ». L’utilisation avec d’autres meubles pourrait entraîner une instabilité risquant de provoquer des blessures et même la mort.
Téléviseur homologué ENERGY STAR®. Les produits qui sont homologués ENERGY STAR empêchent l’émission de gaz à effet de serre et se conforment à des directives éconergétiques établies par la U.S. Environmental Protection Agency et le U.S. Department of Energy. ENERGY STAR et la marque ENERGY STAR sont des marques déposées aux États-Unis.
2
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas dans
tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment
grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et des
autres appareils électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
34HFX84(F)_02-04 7/1/04, 10:59 AM2
Page 3
Instructions importantes sur la sécurité
Technicien de service
agréé
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à
proximité d’eau.
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur :
16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.
Lame large
17) DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé.
18) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur directement à la lumière du soleil ou dans un endroit chaud, humide, poussiéreux ou exposé à des vibrations importantes ou à des températures inférieures à 5 °C (41 °F).
19) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil.
20) Ne jamais exposer l’appareil à des suintements ou des éclaboussements de liquides ou placer des objets tels que des vases, des aquariums, d’autres objets remplis de liquide ou des bougies sur le téléviseur.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table, recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant
les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service agréé. Il faut faire réparer
l’appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé, si un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.
15) AT TE NTION : pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle ou toute autre prise électrique à moins que les lames puissent être insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.
Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez
21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur :
sur un lit, un sofa, un tapis ou
toute autre surface semblable;
trop près des draperies, des
rideaux ou des murs;
dans un espace clos tel qu’une
bibliothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive.
22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
23) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
0604
3
34HFX84(F)_02-04 7/1/04, 10:59 AM3
Page 4
24) Toujours faire fonctionner cet appareil
Technicien de service
agréé
N’utilisez que des pièces de
rechange agréés!
Câble de descente dantenne
Dispositif de décharge dantenne (NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre (NEC Section 810-21)
Électrode de terre de lalimentation électrique (NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel dalimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
à partir d’une source d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz.
30) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grand écran.] Si la température ambiante augmente soudainement (par exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer.
25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la section 810 du Code électrique national des États-Unis).
26) DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique.
Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant un orage électrique : a) un circuit d’antenne; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
31)Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
32) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba.
33) Effets néfastes potentiels pour le tube image du téléviseur : Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Ne jamais laisser le téléviseur allumé pendant de longues périodes de temps lorsqu’il affiche les formats ou images suivants :
• Images fixes, telles que les fenêtres d’incrustation/
surimpression d’image, les cours de la Bourse, les fenêtres de jeux vidéo, les logos de stations de télévision et les sites Web.
•Formats spéciaux qui ne remplissent pas tout l’écran, par
exemple l’affichage d’images en format panoramique (16:9) sur un écran normal (4:3) (bandes grises en haut et en bas de l’écran); ou l’affichage du format normal (4:3) sur un grand écran (16:9) (bandes grises à droite et à gauche de l’écran).
34HFX84(F)_02-04 7/1/04, 10:59 AM4
Entretien
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et précautions suivantes :
27)Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25 pi) et le plus en face possible du téléviseur. L’image peut sembler terne si l’on est assis trop à gauche ou à trop à droite de l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un éclairage intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur pour voir s’il y a des reflets à l’écran, puis éliminer les sources de reflets en regardant le téléviseur.
Toujours débrancher le téléviseur avant
28) de le nettoyer. Ne jamais utiliser de produits liquides ni d’aérosols de nettoyage. Toujours nettoyer avec un linge sec. Ne jamais vaporiser des produits volatils tels que des insecticides sur le cabinet. Ceci peut causer une décoloration ou des dommages au cabinet.
29) AVE RTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
4
ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insérer
d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
Service après-vent
34) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter
de réparer le téléviseur
soi-même. Ouvrir et enlever les panneaux pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Toujours consulter un centre de service après-vente agréé de Toshiba.
35) Si vous faites réparer le téléviseur :
Demander au technicien de n’utiliser que
les pièces de rechange recommandées par le fabricant.
Après la réparation, demander au
technicien d’effectuer les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité.
36)Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à
un technicien de le mettre au rebut convenablement. Une mise au rebut inappropriée du téléviseur pourrait entraîner l’implosion du tube cathodique et provoquer des blessures.
0604
Page 5
Instructions importantes sur la sécurité ......... 2-4
Introduction................................................................ 6
Bienvenue dans l’univers de Toshiba ................................ 6
Exploration de votre nouveau téléviseur ........................... 6
Raccordement de votre téléviseur ........................ 7
Raccordement une antenne ou un câblodistribution ........ 7
Raccordement d’un magnétoscope ...................................8
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble ........ 8
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble et
d’un magnétoscope .......................................................... 9
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et
d’un magnétoscope ........................................................ 10
Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream
®
(vidéo composante) et d’un magnétoscope ..................... 11
Raccordement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de DTV) avec ColorStream
®
(vidéo composante) et d’un
magnétoscope ................................................................ 12
Raccordement de deux magnétoscopes........................... 13
Raccordement d’un caméscope ...................................... 13
Raccordement d’un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée
HDMI ........................................................................... 14
Raccordement d’un système audio ................................. 15
Utilisation de la télécommande........................... 16
Préparation de la télécommande .................................... 16
Installation des piles de la télécommande ....................... 16
Tableau de fonctions de la télécommande ............... 17
Programmation de la télécommande en vue de son
utilisation avec d’autres appareils audio/vidéo ................ 19
Configuration du code de l’appareil ........................ 19
Recherche et test du code d’un appareil [8500] .......19
Utilisation de la fonction de verrouillage du
volume [8000] ........................................................ 20
Fonction de réinitialisation [8900] .......................... 20
Tableau de code d’appareil ...................................... 21
Description de la télécommande ............................. 23
Configuration de votre téléviseur........................ 24
Présentation du système de menus ................................. 24
Changement de la langue d’affichage à l’écran ............... 25
Sélection de l’entrée d’antenne .......................................25
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur .............. 26
Programmation automatique des canaux .................26
Ajout et suppression manuels de canaux ................. 27
Changement de canaux ..................................................27
Réglage de la fonction de correction de l’inclinaison ...... 27
Exploitation des fonctions du téléviseur............ 28
Ajustement des réglages de canaux ................................. 28
Commutation de deux canaux en utilisant
« Canal Retour » ..................................................... 28
Commutation de deux canaux en utilisant
« SurfLock™ »........................................................ 28
Programmation de vos canaux préférés .................... 28
Identification des canaux ........................................ 30
Visualisation des formats de l’image grand écran
(pour les signaux 480i, 480p et 1080i seulement) .......... 31
Sélection du format d’image ................................... 31
Défilement de l’image Dimension Cinéma
(Cinéma 2 et 3 uniquement)................................... 33
Utilisation la fonction FORMAT AUTO................ 34
Utilisation de la fonction double fenêtre IHI ................. 35
Commutation des images principale et IHI ............ 36
Commutation du son de haut-parleur
(programme principal ou IHI) ................................ 36
Rapport de forme double-fenêtre .................................
37
Utilisation de la fonction de recherche des canaux
programmés ................................................................... 37
Utilisation de la fonction de recherche du canal favori ...
38
A propos de la fonction automatique Favori............ 38
Utilisation du menu VERROUILLAGES ...................... 39
Pour introduire le code d’acces ................................ 39
Si vous ne vous souvenez pas votre code d’accès ...... 39
Utilisation du menu PUCE-V ....................................... 39
PERMET BLOC. ................................................... 40
CLASSIF. TV (système de classification
indépendant pour la sélection des programmes) ...... 40
CLASS. MPAA (système de classification
indépendant pour les films)..................................... 41
OPTION BLOCAGE ............................................ 41
Déblocage temporaire d’émissions de télévision ...... 42
Verrouillage de canaux ................................................... 42
Verrouillage des entrées vidéo ......................................... 44
Modification du code d’accès .........................................44
Réglage de l’image ......................................................... 45
Sélection de mode d’image...................................... 45
Réglage de la qualité de l’image ............................... 45
Enregistrement des nouvelles préférences ................ 46
Sélection de la température de couleur .................... 46
Sélection de la modulation de la vitesse de balayage
(MVB) .................................................................... 47
Utilisation de la fonction CableClear™ DNR ........47
Réinitialisation de réglages de l’image ..................... 48
Sélection du format d’affichage
(pour les signaux 480p seulement) .......................... 48
Sélection du mode cinéma ...................................... 48
Sélection de l’entrée vidéo ..............................................49
Étiquetage des sources d’entrée vidéo ............................. 49
Utilisation de la fonction sous-titrage codé..................... 50
Réglage du minuteur MARCHE.................................... 51
Réglage du programmateur d’extinction ........................ 51
Réglage de l’horloge ....................................................... 52
Réglage du son ............................................................... 53
Coupure du son ...................................................... 53
Sélection des émissions stéréo/SAP.......................... 53
Utilization de la fonction audio Dolby virtual ......... 54
Utilisation de la fonction de son spatial WOW™ ... 55
Réglage de la qualité sonore .................................... 55
Réinitialisation de vos réglages de son ..................... 56
Utilisation de la fonction de StableSound
®
.............. 56
Désactivation des haut-parleurs intégrés .................. 57
Sélection du son Audio OUT ................................. 57
Utilization du système haut-parleur de graves “CYCLONE
®
’’ ....................................................... 58
Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du menu........... 59
Affichage d’informations à l’écran .................................. 59
Présentation de la fonction de mise hors tension
automatique................................................................... 59
Présentation de la fonction de mémoire du dernier
mode activé.................................................................... 59
Annexe ...................................................................... 60
Spécifications ................................................................. 60
Dépannage..................................................................... 61
Garantie limitée destinée aux États-Unis ........................62
Garantie limitée destinée au Canada .............................. 63
Index .......................................................................... 64
34HFX84(F)_05 7/1/04, 9:34 AM5
5
Page 6
Introduction
Introduction
Bienvenue dans l’univers de Toshiba
Bravo! Vous venez d’acheter un des meilleurs téléviseurs couleur du marché. L’objectif de ce manuel est de vous aider à installer et à utiliser votre téléviseur Toshiba aussi rapidement que possible.
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du téléviseur si elles portent le même nom que celles de la télécommande.
Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation
votre téléviseur
Raccordement de
et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Exploration de votre nouveau téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches du panneau frontal ou de la télécommande. Le panneau arrière et le panneau frontal (derrière le volet) fournissent toutes les connexions terminales dont vous avez besoin pour raccorder un autre appareil à votre téléviseur.
télécommande
Utilisation de la
Avant
S-VIDEO
L/MONO
VIDEO-3 IN
Détecteur infrarouge
Indicateur POWER
R
AUDIOVIDEO
MENU x •zy
TV/VIDEO
CHANNELVOLUMEMENU
POWER
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
HDMI 1, HDMI 2
Arrière
Annexe
Index
Entrées audio/vidéo
(Derrière le volet)
VIDEO 1/2
ColorStream HD1/HD2
Vidéo-3
Entrée ANT-1
VARIABLE AUDIO OUT
AUDIO OUT
TV/VIDEOMENU
Sortie ANT
Entrée ANT-2
VOL x
CH zy
POWER
Télécommande
TV
LIGHT SLEEP
CABLE/SAT VCR DVD
123
AUDIO1 AUDIO2
456
MODE
789
PIC SIZE
+10
100/
N
I
P
U
INPUT
PAUSE/STEP
AM/FM DISC
SPLIT
SWAP
O
F
S
E
L
T
I
T
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
POP DIRECT CH
0
F
A
V
O
R
I
T
E
U
B
T
I
T
L
E
A
RECALL
SKIP/SEARCH
PLAYREW FF
STOP
CH SCAN
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
TV/
VCR
POP CH
T
POWER
ENT
T
H
E
L
I
N
U
D
I
O
VOL
MUTE
REC
FREEZE
SOURCE
A
T
E
R
K
6
34HFX84(F)_06 7/1/04, 9:35 AM6
CT-90164
Page 7
Raccordement de votre téléviseur
Remarque : Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.
Le câble coaxial est celui provenant de l’antenne, du service de câblodistribution ou du câblosélecteur. Le câble coaxial se raccorde à l’aide d’un connecteur de type « F ».
Les câbles A/V (audio/vidéo) standard sont en généralement utilisés par groupes de trois câbles de couleurs différentes : jaune pour le signal vidéo, rouge pour le son stéréo droit et blanc pour le son stéréo gauche (ou mono). On retrouve ces couleurs sur les entrées A/V standard à l’arrière du téléviseur.
Le câble S-vidéo s’utilise avec les appareils vidéo possédant une entrée S-vidéo.
Les câbles vidéo composante s’utilisent par groupes de trois avec les appareils vidéo possédant des entrées vidéo composante. (ColorStream la marque Toshiba correspondant à la norme vidéo composante.)
HDMI est utilisé avec les appareils vidéo qui possèdent un connecteur HDMI de type A (consultez la page 14).
®
est
Câble coaxial (antenne)
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Câble S-vidéo
Câbles vidéo composante
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
Raccordement une antenne ou un câblodistribution
Cette connexion permet de regarder des programmes télévisés ou des chaînes de base de cablodistribution
De l’antenne ou le câble
Téléviseur
Câble HDMI
AVIS: RISQUE DE DOMMAGE À L’APPAREIL
Ne branchez pas les appareils
sans avoir terminé le raccordement.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
34HFX84(F)_07-15 7/1/04, 10:20 AM7
Annexe
Index
7
Page 8
Raccordement d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder les canaux locaux et des sources vidéo, de reproduire et d’enregistrer sur le magnétoscope tout
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
en regardant la télévision et d’enregistrer un canal pendant que vous en regardez un autre.
Vous avez besoin de:
• deux câbles coàxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
Entrée de câble du décodeur ou de l’antenne
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
Magnétoscope stéréo
IN
OUT
VIDEO
LR
AUDIO
Remarque :
Si vous employez un magnétoscope mono, raccordez L/Mono à Audio OUT sur le magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché sur la prise S-vidéo) au lieu du câble vidéo standard.
Ne raccordez pas simultanément un câble vidéo standard et un câble S-vidéo sur Video­1 (ou Video-2) car le visionnage correct des images devient alors impossible.
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
votre téléviseur
Configuration de
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble
Ce raccordement vous permet de visualiser les canaux par câble de base et à abonnement.
Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1. Pour visualiser des canaux à abonnement, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Vous avez besoin de :
•trois câbles coaxiaux
Téléviseur
Annexe
Index
Remarque :
Si vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas programmer certaines fonctions à l’aide de la télécommande, comme la programmation de vos canaux préférés, l’identification de canaux et le verrouillage de canaux.
Du câble
INOUT
Cable converter box
8
34HFX84(F)_07-15 7/1/04, 10:20 AM8
Page 9
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser et d’enregistrer des canaux par câble de base et à abonnement ainsi que de visionner des cassettes vidéo. Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1.
Pour visualiser des canaux à abonnement ou enregistrer sur le magnétoscope, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux.
Vous avez besoin de :
• quatre câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
Téléviseur
Du câble
Remarque :
Si vous disposez d’un magnétoscope mono, raccordez L/Mono à Audio OUT sur le magnétoscope avec un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché sur la prise S-vidéo) au lieu d’un câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo à Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la performance d’image sera inacceptable.
Si vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas programmer certaines fonctions à l’aide de la télécommande, comme la programmation de vos canaux préférés, l’identification de canaux et le verrouillage de canaux.
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Magnétoscope stéréo
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
Cable converter box
votre téléviseur
INOUT
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
34HFX84(F)_07-15 7/1/04, 10:20 AM9
Index
9
Page 10
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des sources DVD/satellite,
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
vidéo et des émissions télévisées. Vous pouvez enregistrer un canal de télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux (trois si un récepteur satellite est utilisé)
• un jeu de câbles audio et vidéo standard (entre le téléviseur et le magnétoscope) (plus un jeu supplémentaire de câbles audio et vidéo standard si vous utilisez un récepteur satellite)
• un câble S-vidéo (entre le téléviseur et le lecteur DVD/le récepteur satellite)
• une paire de câbles audio standard (entre le téléviseur et le lecteur DVD/le récepteur satellite)
Magnétoscope stéréo
De
l’antenne
IN from ANT OUT to TV
CH 3 CH 4
Téléviseur
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
Remarque :
Pour obtenir une qualité d’image optimale à partir d’un lecteur DVD/récepteur satellite non compatible avec vidéo composante ou HDMI, utilisez un câble S-vidéo. (Si votre lecteur DVD est compatible avec vidéo composante, voir page 12. Si votre lecteur DVD ou récepteur satellite est compatible avec HDMI ou DVI, voir page 14.)
N’utilisez pas simultanément un câble S-vidéo et un câble vidéo standard pour raccorder le téléviseur et le lecteur DVD/récepteur satellite, ou la performance d’image sera inacceptable.
Ne raccordez pas le lecteur DVD/récepteur satellite et le magnétoscope aux mêmes entrées Vidéo du téléviseur. (Voir les illustrations représentant le lecteur DVD/ récepteur satellite raccordé à Vidéo-1 du téléviseur et le magnétoscope raccordé à Vidéo-2 du téléviseur.)
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Du
satellite
Annexe
Index
10
IN from ANT
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
OUTOUT
VIDEO
OUTOUT
Lecteur DVD
AUDIO
OUT
L
R
Récepteur satellite
AUDIO
OUT
L
R
34HFX84(F)_07-15 7/1/04, 10:20 AM10
Page 11
Raccordement d’un lecteur DVD avec
®
ColorStream
(vidéo composante) et d’un
magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision, ainsi que d’enregistrer ces émissions de télévision.
®
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream composante). Le raccordement de votre téléviseur à un lecteur DVD équipé d’entrées vidéo composantes (tel qu’un lecteur DVD Toshiba compatible ColorStream
®
) permet d’améliorer considérablement la
qualité et le réalisme de l’image. –Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
source DVD, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez « ColorStream HD1 » à partir du téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 25.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxial
• un jeu de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio standard
• un jeu de câbles vidéo composants (un câble S-vidéo pour un
lecteur DVD sans entrées vidéo composantes ; voir les remarques à droite)
De l’antenne
Magnétoscope stéréo
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
VIDEO
OUT
LR
AUDIO
(vidéo
IN
Remarque :
Utilisez des câbles vidéo composante (ou un câble HDMI) pour raccorder le téléviseur et le lecteur DVD afin d’obtenir une qualité d’images optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo composante sur les prises ColorStream du téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil a l’entree HDMI ou DVI, voir page 14.
Les prises ColorStream HD1/HD2 et HDMI peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et à entrelacement (480i, 1080i) cependant, un signal 1080i fournira la meilleure performance d’image.
Si votre lecteur DVD n’est pas compatible avec vidéo composante, HDMI ou DVI, utilisez les connexions S-vidéo (et les connexions audio standard) à la place (voir page 10).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Lecteur DVD avec vidéo composante
34HFX84(F)_07-15 7/1/04, 10:20 AM11
S-VIDEO
P
Y
COMPONENT VIDEO
RPB
VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
OUT
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
L
R
Index
11
Page 12
Raccordement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de DTV) avec ColorStream composante) et d’un magnétoscope
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant de sources DTV (télévision numérique) ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision, ainsi que d’enregistrer ces émissions de télévision et DTV.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream (vidéo composante). Le raccordement de votre téléviseur à un récepteur DTV équipé d’entrées vidéo composantes peut améliorer considérablement la qualité et le réalisme de l’image.
–Pour enregistrer et regarder une émission DTV, sélectionnez LINE
IN à partir du magnétoscope et « ColorStream HD2 » (ou VIDEO 1 pour une connexion non ColorStream) à partir du téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 25).
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
émission DTV, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez « ColorStream HD2 » à partir du téléviseur.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en la regardant,
réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez VIDEO 1 à partir du téléviseur.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
Vous avez besoin de :
•trois câbles coaxial
• deux jeux de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio standard un jeu de câbles vidéo composants
De l’antenne
Magnétoscope stéréo
®
(vidéo
Remarque :
Vous devez utiliser des câbles vidéo composante (ou un câble de HDMI) pour raccorder le téléviseur et le récepteur DTV afin d’obtenir une qualité d’image optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo composante sur les prises ColorStream du téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI ou DVI, voir page 14.
Les prises ColorStream HD1/ HD2 et HDMI peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et à entrelacement (480i, 1080i); cependant, un signal 1080i fournira la meilleure performance d’image.
Si votre récepteur DTV ou décodeur de DTV n’est pas compatible avec vidéo composante ou HDMI, utilisez les connexions S-vidéo (et les connexions audio standard) à la place (voir page 10).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
De l’antenne DTV
Index
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
Satelite IN
Récepteur DTV avec vidéo composante
S-VIDEO
VIDEO
Y
COMPONENT VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
RPB
P
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LRL
R
12
34HFX84(F)_07-15 7/1/04, 10:20 AM12
Page 13
Raccordement de deux magnétoscopes
Ce raccordement vous permet d’enregistrer (copier/monter) d’un magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en visionnant un enregistrement vidéo. Vous pouvez également enregistrer un canal de télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxial
• deux jeux de câbles A/V standard
De l’antenne
Magnétoscope 1
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
Magnétoscope 2
CH 3 CH 4
VIDEO
*
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
LR
AUDIO
**
IN
OUT
Remarque :
Si vos magnétoscopes sont dotés de prises S­vidéo, utilisez des câbles S-vidéo au lieu de câbles vidéo standard afin d’obtenir une meilleure qualité d’image. Ne raccordez pas simultanément un câble vidéo standard et un câble S-vidéo sur Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la performance d’image sera inacceptable.
Ne raccordez pas le même magnétoscope simultanément aux prises d’entrée et de sortie du téléviseur.
Pour la copie ou le montage, sélectionnez Line IN sur le magnétoscope 2 et Vidéo-1 sur le téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 25).
La prise Vidéo OUT ne transmet pas
*
l’image IHI. Les prises Audio OUT peuvent émettre le
**
son de l’image principale ou de l’image IHI (voir « Sélection du son Audio OUT » à la page 57).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Raccordement d’un caméscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des enregistrements vidéo enregistrés sur un caméscope.
Vous avez besoin de :
• un jeu de câbles A/V standard
Caméscope
VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
R
L/MONO
S-VIDEO
AUDIOVIDEO
VIDEO-3 IN
Vidéo-3 (Avant le panneau)
TV/VIDEO
CHANNELVOLUMEMENU
POWER
Remarque :
Pour une meilleure qualité d’image, si votre caméscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo, ou la performance d’image sera inacceptable.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
13
34HFX84(F)_07-15 7/1/04, 10:20 AM13
Page 14
Raccordement d’un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI
L’entrée HDMI numérique et de la vidéo numérique non compressée d’un appareil HDMI et de la vidéo numérique non compressée d’un appareil DVI
Cette entrée est prévue pour recevoir des programmes HDCP électronique grand public compatible avec la norme EIA/CEA-861/861B lecteur de DVD équipé d’une sortie HDMI ou DVI.
L’entrée HDMI a été conçue pour un fonctionnement optimal avec les signaux vidéo à haute définition 1080i,
votre téléviseur
Raccordement de
mais elle peut également recevoir et afficher les signaux 480i, 480p et 720p.
[1]
sur votre téléviseur reçoit de l’audio
[2]
.
[3]
sous forme numérique à partir de matériel
[4]
, par exemple un décodeur ou un
Remarque : Ce téléviseur n’est pas prévu pour le raccordement à un PC (ordinateur personnel) et il ne doit pas être utilisé en tant que tel.
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
•Un câble HDMI (connecteur type A)
Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé d’employer un câble HDMI le plus court possible. Aucun problème ne devrait se produire si le câble HDMI utilisé est d’une longueur inférieure à 5 m (16,4 ft)
Le câble HDMI transfert la vidéo et l’audio. Des câbles audio analogues ne sont pas requis (voir illustration ci-dessous). Certains CDV (CD vidéo) peuvent ne pas émettre de signaux audio numériques. Dans ce cas, il se peut que vous entendiez un son lors du raccordement de câbles audio analogiques. Cependant, si vous employez des câbles audio analogiques pour ce raccordement, la borne HDMI du téléviseur ne recevra pas le signal audio numérique HDMI et vous entendrez uniquement les signaux audio analogiques.
Appareil HDMI
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
HDMI OUT
[1]
HDMI = High-Definition Multimedia Interface (interface multimédia haute définition).
[2]
DVI = Digital Video Interface (interface vidéo numérique).
[3]
HDCP = High-bandwidth Digital Content Protection.
[4]
La conformité EIA/CEA-861/861B couvre la transmission des images vidéo avec protection de contenu numérique à grande largeur de bande, en cours de normalisation pour la réception des signaux vidéo à haute définition. Étant donné que cette technologie est en cours d’évolution, il est possible que certains appareils ne fonctionnent pas correctement avec le téléviseur.
Pour assurer la bonne réinitialisation de l’appareil HDMI ou DVI, il est conseillé de respecter la procédure ci-dessous :
• Pour mettre sous tension les appareils
électroniques, allumer d’abord le téléviseur, puis l’appareil HDMI ou DVI.
• Pour mettre hors tension les appareils
électroniques, éteindre d’abord l’appareil HDMI ou DVI, puis le téléviseur.
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
•Un câble adaptateur HDMI vers DVI (connecteur HDMI type A)
Pour permettre un bon fonctionnement, la longueur du câble adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas excéder 3m (9,8 ft). La longueur conseillée est de 2m (6,6 ft).
•Une paire de câbles audio analogiques
standard
Un câble adaptateur HDMI vers DVI n’achemine que les signaux vidéo. Il faut des câbles audio analogiques distincts (voir l’illustration ci-dessous).
Appareil DVI
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
DVI
OUT
Téléviseur
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
14
34HFX84(F)_07-15 7/1/04, 10:20 AM14
Téléviseur
Page 15
Raccordement d’un système audio
Cette connexion vous permet d’utiliser un amplificateur audio et des haut-parleurs externes, et d’ajuster le niveau sonore par la télécommande du téléviseur.
Pour contrôler le signal audio, mettez le téléviseur et l’amplificateur stéréo sous tension et désactivez ensuite les haut-parleurs intégrés. (Voir « Désactivation des haut-parleurs intégrés » à la page 57).
Vous avez besoin de :
• une paire de câbles audio standard
Remarque :
Pour entendre un son lors de l’utilisation d’un amplificateur audio externe, le volume du téléviseur et de l’amplificateur doivent être réglés au-dessus de 0 (zéro).
Par exemple, si le volume du téléviseur est réglé sur 0, vous n’entendrez aucun son, même si le volume de l’amplificateur est au niveau maximum.
Téléviseur
Amplificateur
LINE IN LR
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
34HFX84(F)_07-15 7/1/04, 10:20 AM15
Index
15
Page 16
Utilisation de la télécommande
Introduction
Préparation de la télécommande
Votre télécommande Toshiba possède un mode TV réservé ainsi que 5 modes universels : VCR (magnétoscope), Câble/SAT, DVD, Audio1 et Audio2. Les appareils cible ainsi que les appareils programmés par défaut pour chacun des modes sont les suivants :
Mode Appareil
TV TV Toshiba
votre téléviseur
Raccordement de
CABLE/SAT Universel - Câble, Satellite VCRUniversel - Magnétoscope, DVD, LD, Cassette DVDUniversel - DVD, Magnétoscope, LD, Cassette AUDIO1 Universel Audio: Ampli, Tuner, Audio divers, CD/MD AUDIO2 Universel Audio: CD/MD. Ampli, Tuner, Audio divers
télécommande
Utilisation de la
Mode Appareil par défaut TV TV Toshiba CABLE/SAT Récepteur satellite Toshiba VCRMagnétoscope Toshiba DVD Lecteur DVD Toshiba AUDIO1 Ampli-tuner Pioneer AUDIO2 Lecteur LD Pioneer
votre téléviseur
Configuration de
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer d’un mode à l’autre. Si vous possédez des appareils audio/vidéo de marques différentes, vous devez commencer par programmer votre télécommande (reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec d’autres appareils audio/ vidéo » page 19).
Périphérique cible/Mode de mappage
Codes d’appareils par défaut
Remarque :
La télécommande de votre téléviseur peut être inopérante pour certaines fonctions de votre magnétoscope, de votre convertisseur de télévision par câble ou de tout autre appareil électronique.
Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne vos autres appareils afin de vérifier quelles sont les fonctions disponibles.
Si la télécommande de votre téléviseur est inopérante pour une fonction spécifique d’un appareil, utilisez la télécommande livrée avec cet appareil.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
N
I
INPUT
F
T
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MODE
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
Installation des piles de la télécommande
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Pour installer les piles:
1. Faites glisser le couvercle des piles vers l’arrière de la télécommande.
2. Installez deux piles alcalines « AA ». Faites correspondre les polarités (+) et (–) des piles au schéma à l’intérieur du compartiment à piles.
3. Ramenez le couvercle des piles dans la télécommande jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
16
AVERTISSEMENT:
•Toujours se jeter les batteries dans un endroit prévu à cette fin. Ne jamais jetez les batteries dans un feu.
•Les consignes de l’environnement devraient être primordiales dans l’élimination des batteries. Éliminez toujours les batteries usées en respectant les réglementations appropriées en vigueur dans la région.
• N’utilisez pas ensemble des batteries de types différents ou des batteries neuves et usées.
• Quand il est nécessaire de remplacer les batteries dans la télécommande, il faut toujours remplacer les deux avec des batteries neuves.
•Toujours retirer les batteries mortes de la télécommande ou si la télécommande n’est pas utilisée pour une longue période. Ceci évitera des dégâts que causeraient une fuite de son électrolyte.
Page 17
Tableau de fonctions de la télécommande
Touche
LIGHT Illumine la touche de la télécommande et active et désactive le mode d’illumination.
SLEEP
POWER Power Power Power Power Power Power Power Power
1Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Entrée AV 1 Numéro 1 Numéro 1
2Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Entrée AV 2 Numéro 2 Numéro 2
3Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Entrée AV 3 Numéro 3 Numéro 3
4Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Entrée AV 4 Numéro 4 Numéro 4
5Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 CD Numéro 5 Numéro 5
6Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Tuner Numéro 6 Numéro 6
MODE Sélection d’un mode d’appareil de la télécommande
PIC SIZE
7Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Phono Numéro 7 Numéro 7
8Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Cassette Numéro 8 Numéro 8
9Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Aux Numéro 9 Numéro 9
ACTION --- ---
100/– 100 --- 100/- --- +10 --- --- ---
0Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0, 10 Numéro 0
ENT (CH Enter) --- Entrée CH --- --- --- --- --- ---
GUIDE/SETUP
INFO/TITLE --- --- INFO --- TITLE= --- --- ---
FAVORITE/ Préférés --- Préférés --- Sous-titre --- --- --­SUBTITLE
THEATERLINK/ --- --- --- --- Audio --- --- --­AUDIO
MENU/ Menu --- Action, --- Menu --- --- --­ACTION Menu
yz (FAV yz) Sélection de --- Sélection de --- Sélection de --- --- ---
x • Sélection de --- Sélection de --- Sélection de --- --- ---
ENTER Entrée --- Sélection --- Entrée --- --- ---
VOL yz Volume yz*Volume yz*Volume yz*Volume yz*Volume yz*Volume yz*Volume yz*Volume yz*
EXIT/ Sortie --- Sortie --- Effacement --- --- --­DVD CLEAR DVD
CH yz Canal yz Canal yz Canal yz Canal yz --- Canal yz --- ---
INPUT Sélection TV TV Entrée TV --- TV TV
MUTE
RECALL Affichage écran Affichage écran Affichage écran Affichage écran Affichage écran --- --- ---
CH RTN/ Canal Canal Canal --- DVD --- --- --­DVD RTN précédent précédent précédent retour
SLOW/ •--- --- --­DIR x--- --- ---
SKIP/ SEARCH x--- --- --- ---
REW VCR VCR VCR Rembobinage Rembobinage --- Rembobinage Rembobinage
PAUSE/STEP VCR VCR VCR Pause Pause --- Pause Pause
PLAY VCR VCR VCR Lecture Lecture --- Lecture Lecture
FF VCR VCR VCR
TV Toshiba Câble Satellite VCR DVD/LD Récepteur CD/MD Cassette
(TV) (CBL/SAT) (CBL/SAT)
Programmateur de mise en veille
Sélectionne le format de l’imag
--- --- Guide --- Réglage DVD --- --- ---
menu menu menu FAV yz
menu/ menu menu
TV/Vidéo Magnétoscope
Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine*
--- --- --- ---
--- --- --- --- --- --- ---
TV TV TV TV TV TV TV
e.
Action, Menu
(Magnétoscope)
--- Menu --- --- ---
menu supérieur
Avance lente Avance lente
Retour lent
Saut en avant --- Saut en avant Saut en arrière --- Saut en arrière
Avance rapide Avance rapide
(AUDIO) (AUDIO) (VCR)
--- --- ---
--- --- ---
---
Avance rapide Avance rapide
---
---
17
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Page 18
Touche
TV/VCR VCR
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
AM/FM --- --- --- --- Décalage AM/FM Décalage Commutateur DISC disque disque face A/B de
STOP VCR VCR VCR Arrêt Arrêt --- Arrêt Arrêt
REC
**
POP CH
SPLIT IHI SPLIT TV TV TV TV TV TV TV
POP DIRECT CH
FREEZE Image fixe TV TV TV TV TV TV TV
SWAP Basculement TV TV TV TV TV TV TV
CH SCAN
SOURCE Source TV TV TV TV TV TV TV
Remarques :
télécommande
Utilisation de la
•« --- » n’enverra rien.
•« TV » passera au téléviseur.
•« VCR » passera au dernier magnétoscope ou lecteur DVD actif. Le lecteur DVD ou le magnétoscope actif est défini comme étant le mode actif pendant 5 secondes minimum ou le mode dans lequel une touche est activée.
Les contrôles VOLUME et MUTE passeront à « TV » par défaut. Lorsque le volume est déverrouillé, l’ensemble des appareils
*
possédera leur propre volume. Les modes AUDIO1/2 (Ampli-tuner, CD) posséderont leur propre mode de volume même si le verrouillage du volume est réglé pour TV, CABLE/SAT, VCR ou DVD. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de verrouillage du volume », page 20.
Pour enregistrer chaque source audio/vidéo, appuyez deux fois sur la touche REC en moins de 5 secondes.
**
votre téléviseur
Configuration de
yz
TV Toshiba Câble Satellite VCR DVD/LD Récepteur CD/MD Cassette
(TV) (CBL/SAT) (CBL/SAT)
---
VCR VCR VCR
Canal IHI TV TV TV TV TV TV TV
yz
Canal IHI direct
IHI
Balayage canal IHI
IHI
TV TV TV TV TV TV TV
TV TV TV TV TV TV TV
TV/SAT TV/VCR --- --- --- Arrière
(Magnétoscope)
Enregistrement
** **
(AUDIO) (AUDIO) (VCR)
--- --- ---
cassette
Enregistrement
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
18
Page 19
Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec d’autres appareils audio/vidéo
Configuration du code de l’appareil
1. Reportez-vous au tableau de codes des appareils figurant pages 21 à 22 pour connaître le numéro correspondant à la marque de votre appareil.
Si plusieurs numéro figurent dans la liste, essayez de les entrer un par un jusqu’à ce que vous trouviez le code approprié fonctionnant avec votre appareil.
2. Appuyez sur MODE jusqu’à l’indicateur du mode du périphérique (CABLE/SAT, VCR, DVD, AUDIO1, AUDIO2) s’allume.
3. Maintenez la touche RECALL enfoncée tout en utilisant les touches numérotées pour entrer le numéro de code à quatre chiffres correspondant à la marque de votre appareil.
Si un code valide a été saisi, l’indicateur de mode clignotera deux fois. Si un code non valide a été saisi, l’indicateur de mode clignotera longuement une fois.
4. Pointez la télécommande vers l’appareil et appuyez sur POWER pour vérifier que le numéro de code est correct.
Si votre appareil se met sous tension, vous avez saisi le bon code. Si l’appareil ne répond pas à la télécommande, il est possible que
vous ayez saisi un mauvais code. Répétez les étapes 3 et 4 en essayant un autre code.
5. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode TV si vous contrôlez le téléviseur.
Remarques :
• Chaque fois que vous remplacez les piles, vous devez reprogrammer la télécommande.
• Certains magnétoscopes récents sont capables de fonctionner avec deux numéros de code de télécommande. Ces magnétoscopes comportent un commutateur identifié par « VCR1/VCR2 ».
Si votre magnétoscope est doté d’un commutateur de ce type, il se peut qu’il ne réagisse pas aux numéros de code correspondant à la marque de votre magnétoscope. Dans ce cas, réglez le commutateur sur l’autre position (VCR1 ou VCR2) et reprogrammez la télécommande.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Recherche et test du code d’un appareil (8500)
Si vous ne connaissez pas le code d’un appareil précis, il vous est possible de rechercher parmi tous les codes disponibles pour cet appareil le code permettant de commander l’appareil souhaité. Les touches disponibles pouvant être testées, à condition qu’elles soient compatibles avec ce mode, sont POWER, 1, VOL y, CH y et PLAY. Les touches non valides seront ignorées en mode de programmation.
Pour tester chacun des codes d’appareils disponibles et tester ses fonctions:
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode que vous souhaitez configurer.
2. Tout en maintenant la touche RECALL enfoncée, appuyez sur 8 –5 –0 –0, dans l’ordre. La télécommande passera en mode de programmation.
3. Pointez la télécommande vers l’appareil cible dont vous souhaitez programmer le code puis appuyez sur POWER (ou toute autre touche de fonction pouvant être testée).
4. Si l’appareil répond à la télécommande:
Appuyez sur RECALL pour mémoriser le code de l’appareil. L’indicateur de mode clignotera deux fois et la télécommande quittera le mode de programmation.
Si l’appareil ne répond pas à la télécommande:
Appuyez sur y puis sur POWER. Répétez cette étape jusqu’à ce que l’appareil réponde à la télécommande puis appuyez sur RECALL.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
E
POWER
A
U
D
VOL
MUTE
POWER
votre téléviseur
Numéro
Configuration de
MODE
ENT
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
I
O
y
Exploitation des
fonctions du téléviseur
RECALL
Annexe
Remarque : Lorsqu’un cycle de recherche est terminé, l’indicateur de mode
clignotera trois fois. La télécommande commencera de nouveau à parcourir les codes disponibles. Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les dix secondes qui suivent pendant la programmation, la télécommande quittera le mode de programmation et reviendra au code précédent.
Index
19
Page 20
Utilisation de la fonction de verrouillage du volume (8000)
Pour les modes TV, CABLE/SAT, VCR et DVD, les contrôles de
Introduction
volume (VOL yz et MUTE) peuvent être programmés ou verrouillés pour le mode d’appareil sélectionné. Cette fonction ne s’applique pas aux modes AUDIO1/2.
Exemple : Pour verrouiller les contrôles de volume afin de toujours passer au mode CABLE/SAT :
votre téléviseur
Raccordement de
Le tableau suivant décrit de manière plus détaillée le fonctionnement du verrouillage du volume.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le mode CABLE/SAT.
2. Appuyez sur 8 –0 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL enfoncée.
3. Appuyez sur VOL y. L’indicateur de mode clignotera deux fois. (Verrouillé)
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
E
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
A
U
D
VOL
ENT
T
L
I
O
MUTE
Numéro MODE
H
E
A
T
E
I
N
R
K
VOL y z RECALL
Volume verrouillé sur
TV TV TV TV TV AUD1 AUD2 (par défaut)
télécommande
Utilisation de la
CBL/SAT CBL/SAT CBL/SAT CBL/SAT CBL/SAT AUD1 AUD2 VCR VCR VCRVCRVCRAUD1 AUD2 DVD DVD DVD DVD DVD AUD1 AUD2 AUD1 AUD1 AUD1 AUD1 AUD1 AUD1 AUD1 AUD2 AUD2 AUD2 AUD2 AUD2 AUD2 AUD2
Pour réinitialiser les contrôles de volume sur le code d’appareil d’origine :
votre téléviseur
Configuration de
1. Appuyez sur 8 –0 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL enfoncée.
2. Appuyez sur VOL z. L’indicateur de mode clignotera quatre fois. (Déverrouillé)
Fonction de réinitialisation (8900)
Cette fonction permet d’effacer l’ensemble des fonctions de configuration non associées à la « Configuration du code d’appareil »
Exploitation des
fonctions du téléviseur
et réinitialise le verrouillage du volume sur « TV ». Pour réinitialiser les fonctions :
Appuyez sur 8 –9 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL enfoncée. L’indicateur Mode clignote deux fois, s’arrête, puis clignote à nouveau deux fois.
TV CBL/SAT VCR DVD AUD1 AUD2
Annexe
Index
20
Page 21
Tableau de code d’appareil
Codes de configuration de magnétscopes
Marques
ADMIRAL 0135 AIWA 0127, 0132, 0181 AKAI 0129, 0114, 0115,
AUDIO DYNAMIC 0139, 0111 BELL&HOWELL 0105, 0113 BROKSONIC 0120, 0126, 0180 CANON 0123, 0125 CCE 0143 CITIZEN 0106 CRAIG 0105, 0129, 0106 CURTIS MATHES 0145, 0124, 0127 DAEWOO 0143, 0101, 0124,
DBX 0139, 0110, 0111 DIMENSIA 0145 EMERSON 0143, 0126, 0119,
FISHER 0105, 0108, 0109,
FUNAI 0127, 0126, 0120,
GE 0133, 0145, 0124 GO VIDEO 0137, 0151, 0163,
GOLDSTAR 0106 GRADIENTE 0170, 0171, 0168,
HITACHI 0123, 0145, 0100,
INSTANT REPLAY 0124, 0123 JENSEN 0139 JVC 0139, 0110, 0111,
KENWOOD 0139, 0110, 0106,
LG 0159 LXI 0127, 0106, 0100,
MAGNAVOX 0131, 0123, 0124,
MARANTZ 0139, 0110, 0111 MARTA 0106 MEMOREX 0124, 0109 MGA 0138, 0140, 0147,
MINOLTA 0100, 0145 MITSUBISHI 0138, 0140, 0147,
MULTITECH 0147, 0127, 0104 NEC 0139, 0110, 0111,
OLYMPIC 0124, 0123 OPTIMUS 0128, 0121, 0135,
ORION 0126, 0120, 0132 PANASONIC 0123, 0124, 0121,
PENNEY 0124, 0100, 0145,
PENTAX 0100, 0111, 0145
Numéros de code
0116
0175
0103, 0125, 0142, 0120, 0118
0107, 0113, 0165
0134
0149, 0150, 0182
0134, 0156
0127, 0168
0134, 0157, 0158, 0184, 0185
0111
0107, 0108, 0105, 0109
0173
0148, 0141, 0142
0148, 0141, 0142, 0161, 0164
0134
0106
0122
0105, 0139, 0110, 0111
PHILCO 0131, 0124, 0127,
0123, 0126, 0120, 0143
PHILIPS 0131, 0123, 0124,
0173 PIONEER 0123 PROSCAN 0145, 0100, 0123,
0124, 0131, 0146,
0101, 0102, 0133,
0174 QUASAR 0121, 0122, 0123,
0124 RADIO SHACK 0133, 0124, 0105,
0136, 0109, 0140,
0127 RCA 0133, 0145, 0100,
0123, 0124, 0131,
0146, 0101, 0102,
0170, 0172, 0174,
0176, 0183 REALISTIC 0124, 0105, 0136,
0109, 0140, 0127 SAMSUNG 0137, 0102, 0104,
0133 SAMTRON 0163 SANSUI 0139, 0126, 0120,
0152 SANYO 0105, 0109, 0113 SCOTT 0101, 0102, 0104,
0109, 0138, 0140,
0147, 0148, 0126,
0120 SEARS 0105, 0106, 0107,
0108, 0100 SHARP 0135, 0136, 0167,
0162 SHINTOM 0117 SIGNATURE 2000 0127, 0135 SINGER 0117 SONY 0128, 0129, 0130,
0153, 0154, 0155 SV2000 0127 SYLVANIA 0131, 0123, 0124,
0127, 0178 SYMPHONIC 0127, 0168, 0177 TASHIRO 0106 TATUNG 0139, 0110, 0111 TEAC 0139, 0110, 0127,
0111 TECHNICS 0121, 0122, 0123,
0124 TEKNICA 0124, 0127, 0112 THOMSON 0179, 0183 TOSHIBA 0101, 0146, 0166,
0160 VECTOR RESEARCH 0111 WARDS 0135, 0136, 0109,
0144, 0106 YAMAHA 0105, 0139, 0110,
0111 ZENITH 0144, 0106, 0169,
0180
Codes de configuration de boîtiers de télévision par câble
Marques
ABC 1124 ARCHER 1132, 1125 CABLEVIEW 1105, 1132 CITIZEN 1122, 1105 CURTIS 1112, 1113 DIAMOND 1124, 1132, 1125 EAGLE 1129 EASTERN 1134 GCBRAND 1132, 1105 GEMINI 1122, 1143 G.I./JERROLD 1119, 1124, 1125,
HAMLIN 1140, 1141, 1142,
HITACHI 1103, 1124 MACOM 1103, 1104, 1105,
MAGNAVOX 1133 MEMOREX 1130 MOVIETIME 1132, 1105 OAK 1139, 1137, 1102 PANASONIC 1109, 1110, 1114,
PHILIPS 1128, 1129, 1130,
PIONEER 1101, 1116 PULSAR 1105, 1132 PUSER 1132 RCA 1115 REALISTIC 1132 REGAL 1112, 1118, 1140,
REGENCY 1134 REMBRANT 1137, 1132, 1105,
SAMSUNG 1105 S.A. 1111, 1112, 1113 SLMARK 1105, 1101 SPRUCER 1105, 1110 STARGATE 1132, 1105 TELECAPTION 1148 TELEVIEW 1101, 1105 TEXSCAN 1144 TOCOM 1135, 1136, 1147 TOSHIBA 1104, 1146 UNIKA 1132, 1125 UNIVERSAL 1122, 1132 VIDEOWAY 1106 VIEWSTAR 1129, 1130 ZENITH 1117, 1100 ZENITH/DRAKE SATELLITE 1100
Numéros de code
1126, 1127, 1120, 1121, 1122, 1111, 1123, 1152
1145, 1118, 1112
1108
1151, 1153
1106, 1107, 1150, 1131
1141, 1142, 1145, 1149
1138
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
21
Page 22
Tableau de code d’appareil
Codes de configuration de
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
lecteurs CD
Marques
ADMIRAL 6126 AIWA 6133, 6135 CARVER 6129 DENON 6142, 6151 EMERSON 6139 FISHER 6105, 6106 GARRARD 6117 HARMAN KARDON 6120, 6121, 6123,
HITACHI 6107 JENSEN 6134 JVC 6140, 6141, 6145,
KENWOOD 6100, 6101, 6111,
LXI 6136 MAGNAVOX 6129, 6132 MARANTZ 6129 MCINTOSH 6121 NAKAMICHI 6110 ONKYO 6114, 6115 OPTIMUS 6108, 6118, 6120,
PANASONIC 6124, 6125, 6127,
PHILIPS 6129, 6130, 6149 PIONEER 6108 QUASAR 6125, 6127, 6124 RCA 6147, 6137, 6138,
SANSUI 6110, 6146, 6113 SANYO 6105 SCOTT 6110, 6146 SHARP 6142, 6143 SHERWOOD 6120 SONY 6128 SOUNDE-SIGH 6144 TEAC 6112, 6116, 6118 TECHNICS 6127, 6124, 6125 VICTOR 6140, 6141, 6145 YAMAHA 6102, 6103, 6104
Codes de configuration de récepteur
Marques
ADMIRAL 4120 AIWA 4125, 4126, 4146 DENON 4134, 4135, 4136,
FISHER 4104 GARRARD 4113 HARMAN KARDON 4115, 4123, 4145 JENSEN 4129 JVC 4132, 4133, 4140,
KENWOOD 4100, 4108, 4141,
MAGNAVOX 4127, 4128 MARANTZ 4124 MCINTOSH 4116 MITSUBISHI 4148 NAKAMICHI 4106, 4117 ONKYO 4109, 4114 OPTIMUS 4103, 4127, 4131,
PANASONIC 4119, 4118, 4121
Numéros de code
6119
6148, 6151
6145
6122
6150
6131, 6152
Numéros de code
4143
4144
4142, 4147
4130
PHILIPS 4123 PIONEER 4105, 4107, 4150 QUASAR 4119, 4118, 4121 RCA 4103, 4105, 4127,
SANSUI 4103, 4111, 4139 SHARP 4134, 4137 SONY 4122 SOUNDE-SIGH 4138 TEAC 4112, 4113, 4111,
TECHNICS 4121, 4118, 4119 VICTOR 4132, 4133 YAMAHA 4101, 4102
4131, 4130, 4149
4110
Codes de configuration de platine cassette
Marques
AIWA 7123, 7124, 7125 DENON 7131 FISHER 7103 JENSEN 7114 JVC 7129, 7130, 7132,
KENWOOD 7100, 7107 MARANTZ 7102 NAKAMICHI 7105 ONKYO 7108, 7109, 7113 PANASONIC 7116, 7118 PHILIPS 7122, 7121 PIONEER 7104, 7106 RCA 7126, 7127, 7128,
SANSUI 7105, 7110, 7112 SHARP 7131 SONY 7119, 7120 TEAC 7110, 7111, 7115 TECHNICS 7116, 7118, 7117 YAMAHA 7101, 7102
Numéros de code
7133
7134, 7135
Codes de configuration de lecteurs LD
Marques
DENON 5114 HITACHI 5100 KENWOOD 5102, 5103 MAGNAVOX 5101 MARANTZ 5114 MITSUBISHI 5114, 5118, 5119 NEC 5114 PANASONIC 5104, 5105, 5106,
PHILIPS 5111 PIONEER 5114 PROSCAN 5114 QUASAR 5104, 5105, 5106,
RCA 5114 SAMSUNG 5112 SANYO 5114, 5117 SHARP 5113, 5116 SONY 5107, 5108, 5109,
TEAC 5114 TOSHIBA 5114 YAMAHA 5101
Numéros de code
5115
5115
5110
Codes de configuration de lecteurs DVD
Marques
AIWA 3123 APEX 3120 DENON 3100, 3117 FERGUSON 3101 HITACHI 3111 JVC 3109 KENWOOD 3115, 3129 KONKA 3119 MITSUBISHI 3105 NORDMENDE 3101 ONKYO 3121 ORITRON 3124 PANASONIC 3100 PHILIPS 3103, 3116 PIONEER 3102 RAITE 3113 RCA 3101, 3106 SABA 3101 SAMPO 3114 SAMSUNG 3110 SHARP 3108 SILVANIA 3132, 3118 SMC 3125 SONY 3104, 3126, 3127,
TECHNICS 3100 THOMSON 3101 TOSHIBA 3103 WAVE 3122 YAMAHA 3100, 3130 ZENITH 3107, 3112 VIALTA 3131 FUNAI 3132, 3118
Numéros de code
3128
Codes de configuration de démodulateurs satellite
Marques
DISH NETWORK (Echostar) 2105, 2115, 2116,
ECHOSTAR 2105 EXPRESS VU 2105, 2115 G.E. 2106 G.I. (GENERAL INSTRUMENT) 2108 GRADIENTE 2114 HITACHI 2103, 2111, 2112 HNS (Hughes) 2103 MAGNAVOX 2101, 2102 PANASONIC 2104 PHILIPS 2101, 2102, 2118 PRIMESTAR 2108 PROSCAN 2106, 2109, 2110,
RCA 2106, 2109, 2110,
SONY 2107 STAR CHOICE 2103, 2108 TOSHIBA 2100, 2103, 2119,
UNIDEN 2101, 2102
Numéros de code
2117
2113
2113
2120, 2121
22
Page 23
Description de la télécommande
Seules les touches utilisées pour commander le téléviseur font l’objet d’une description dans les sections suivantes. Pour obtenir une liste complète des fonctions de la télécommande, reportez-vous à la section « Tableau de fonctions de la télécommande » pages 17 à 18.
POWER met le téléviseur sous et hors tension.
SLEEP permet d’accéder à la fonction de mise hors tension automatique
du téléviseur (page 59)
LIGHT La première activation de la touche LIGHT illumine le clavier et
active le mode d’illumination. Lorsque le mode d’illumination est activé, l’activation de n’importe quelle touche illumine le clavier pendant 5 secondes (10 secondes si vous êtes en mode de programmation). Les activations suivantes de la touche LIGHT vous permettront tout à tour d’activer et de désactiver le mode d’illumination.
Numéro de canal (0-9, 100) permettent d’accéder directement aux canaux
(page 26)
MODE permet de passer entre les six modes d’appareil : TV, CABLE/SAT,
VCR, DVD, AUDIO1 et AUDIO2. L’indicateur de mode reste allumé quelques secondes (page 20).
PIC SIZE fait défiler les cinq tailles de l’image : Naturel, Cinéma 1, 2, 3 et
Plein écran (page 31)
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
FAVO RITE permet d’accéder à la fonction de recherche du canal favori
(page 37)
MENU permet d’accéder aux menus de programmation affichés (page 24)
ENTER confirme les informations du menu programmé (page 24)
yz x permettent de sélectionner ou de régler les menus de
programmation (page 24)
FAV yz permet de passer de canaux préférés (page 29)
CH yz permet de passer d’un canal programmé à un autre (page 27)
VOL yz règle le niveau sonore
EXIT quitte les menus de programmation (page 24)
INPUT sélectionne la source d’entrée vidéo (page 49)
MUTE coupe le son (page 53)
RECALL affiche des informations à l’écran (page 59)
CH RTN revient aux derniers canaux visualisés (page 28)
POP CH yz sélectionne le canal IHI (Image Hors Image) (page 35)
SPLIT active et désactive la fonction IHI (page 35)
CH SCAN permet d’accéder à la fonction de recherche des canaux
programmés (page 37)
Remarque :
Le message d’erreur « Non disponible » s’affiche quand vous appuyez sur une touche pour une fonction qui n’est pas disponible.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
FREEZE arrête sur l’image. Appuyez de nouveau sur la touche pour
rétablir l’image.
SWAP commute l’image principale et l’image IHI (page 36)
POP DIRECT CH permet d’accéder directement aux canaux IHI (page 35)
SOURCE sélectionne la source de l’image IHI (page 35)
Index
23
Page 24
CHANNELVOLUMEMENU
TV/VIDEO
R
L/MONO
AUDIOVIDEO
S-VIDEO
POWER
VIDEO-3 IN
Configuration de votre téléviseur
Introduction
Présentation du système de menus
Après que vous avez installé les piles et programmé la télécommande, vous devez définir certaines préférences sur le téléviseur à l’aide du menu. Vous pouvez accéder au système de menus avec les touches de votre téléviseur ou de la télécommande.
1. Appuyez sur MENU pour afficher le système de menus.
2. Appuyez sur x ou • pour sélectionner un menu.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre, et appuyez
votre téléviseur
Raccordement de
ensuite sur ENTER.
4. Appuyez sur y ou z pour sélectionner ou ajuster un réglage.
5. Appuyez sur ENTER pour activer les réglages.
6. Pour fermer le menu, appuyez sur EXIT. L’affichage du menu disparaît automatiquement si vous n’opérez pas de sélection dans les 15 secondes.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
MODE
RÉGLAGES D ' I MAGE
AFF I CHEZ FORMAT MODE C I N
É
MA
RESET SAVE
I MAGE
END::CHO I S I R EX I T
FORMAT I MAGE FORMAT AUTO D
É
F I LEMENT D ' I MAGE
BOUGER::DÉMARRERENTER
SPORTS
1080i V I DEO
I MAGE
RESET SAVE
MTS RÉGLAGES AUDIO WOW
SRS 3D MARCHE FOCUS TruBass Dolby Virtual
CHO I S I R::ENDEXIT
ARR
AUDIO
Ê
T
STABLE SOUND H - PARLEUR SORT I E AUD I O CYCLONE CYC LEVEL
ST
ARRE
HAUTE
ON
AUDIO
BOUGER: CHO I S I R:ENTER
ÉRÉ
Panneau avant du téléviseur
MENU
POWER
ENT
A
U
D
I
VOL
MUTE
REC
FREEZE
SOURCE
x •zy
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx
EXIT
(ENTER)
TV
LIGHT SLEEP
CABLE/SAT VCR DVD
123
AUDIO1 AUDIO2
456
MODE
789
PIC SIZE
+10
100/
O
F
N
I
L
T
I
T
P
ENTER
DVD CLEAR
INPUT
PAUSE/STEP
AM/FM DISC
SPLIT
SWAP
0
F
A
V
O
R
I
S
U
B
E
T
I
T
L
E
FAV
FAV
EXIT
RECALL
SKIP/SEARCH
PLAYREW FF
STOP
POP DIRECT CH
CH SCAN
T
E
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
O
Ê
T
Ê
T
ARR MARCHE
PR I NC I PALE
MARCHE
70
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
TV/
VCR
POP CH
Exploitation des
fonctions du téléviseur
REGLAGE INCLINAISON
Annexe
Index
34HFX84(F)_24-27 7/1/04, 9:30 AM24
24
R
É
GLAGE
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE 00:00
R ANT 1 / 2 ANT1 TV / C
Â
BLE CÂBLE PROG CAN AJOUT / EFF
: CHO I S IR EX I T
FRAN
AJOUT
:END
:
M I N . SOUS TENSION M I N . - SOMME I L CC ARR
ÉFÉRÉ
CAN PR I D CANAL LABEL V I D FOND
::ENDCHO I S I R E X I T
Ç
A I S
S
É
LECT I ON
É
O
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
::
CHO I S I R EXIT
00h00m
0h00m
Ê
T
NUANCE
VERROU I LLAGES
É
O
TERM I NER
ARR
Ê
T
Remarque :
Vous pouvez modifier l’arrière-plan du menu. Voir page 59 pour plus de détails.
CT-90164
Page 25
Changement de la langue d’affichage à l’écran
P
P
Vous avez le choix entre trois langues (français, anglais et espagnol) pour l’affichage des informations à l’écran. Les menus de réglage et les messages apparaissent alors dans la langue que vous avez sélectionnée.
Pour sélectionner une langue :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence LANGUE, et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
Panneau avant du téléviseur
TV/VIDEO
MENU
CHANNELVOLUMEMENU
x •zy
Introduction
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE ANT 1 / 2 TV / CABLE PROG CAN AJOUT / EFF
REGLAGE INCLINAISON
::ENTER
CHO I S I R
RÉGLAGE
ENGLISH FRAN
Ç
AIS
Ñ
OL
ESPA
É
GLAGE
R
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence la langue de votre choix.
Sélection de l’entrée d’antenne
Vous pouvez raccorder deux sources de signal différentes en choisissant l’entrée d’antenne (ANT 1 ou ANT 2).
Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide du système de menus :
1. Appuyez sur MENU et utilisez ensuite x ou • pour mettre en évidence le menu RÉGLAGE.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ANT 1/2, et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
É
GLAGE
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE
R ANT 1 / 2 TV / C PROG CAN AJOUT / EFF
REGLAGE INCLINAISON
::ENTER
CHO I S I R
R
Â
BLE
ANT1 ANT2
É
GLAGE
R
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
F
O
F
N
I
S
U
E
L
T
I
T
P
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
POWER
ENT
0
A
V
O
R
I
T
E
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
VOL
MUTE
SKIP/SEARCH
votre téléviseur
Raccordement de
T
O
MENU
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
télécommande
ENTER
Utilisation de la
yzx
INPUT
votre téléviseur
Configuration de
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ANT 1 ou ANT 2, suivant la borne d’antenne que vous voulez utiliser.
Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide de la touche INPUT ou TV/ VIDEO :
1. Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou sur la touche TV/VIDEO du téléviseur (voir les illustrations ci­dessous). La source du signal courant s’affiche en violet.
2. Continuez d’appuyer sur la touche INPUT ou la touche TV/ VIDEO pour choisir ANT 1 ou ANT 2.
S
É
LECT SOURCEION
0: 1: 2: 3: 4: 5:
:
6
:
7
:
8
-
7 POUR CHO I S I R:
0
Une pression sur la touche INPUT de la télécommande affiche la source du signal courant (appuyez de nouveau sur INPUT ou 0-7 pour la modifier)
34HFX84(F)_24-27 7/1/04, 9:30 AM25
ANT 1
É
O1
VID VID
É
O2
É
O
3
V
ID
Color Stream Color Stream
HDM I 1 HDM I 2 ANT 2
HD1 HD2
S
É
LECT SOURCEION
ANT 1 VID
É
O1
VID
É
O2
ID
É
O
3
V
Color Stream Color Stream
1
HDM I HDM I 2
ANT 2
POUR CHO I S I RTV / V I DEO :
HD1 HD2
Une pression sur la touche TV/VIDEO du téléviseur modifie la source du signal courant
Panneau avant du téléviseur
TV/VIDEO
CHANNELVOLUMEMENU
TV/VIDEO
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
25
Page 26
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur
Lorsque vous appuyez sur CH y ou z, votre téléviseur s’arrête uniquement sur les canaux enregistrés dans la mémoire de canaux du téléviseur.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Suivez la procédure indiquée ci-dessous et sur la page suivante pour programmer tous les canaux actifs dans la mémoire du téléviseur.
Programmation automatique des canaux
Votre téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actifs et les enregistrer dans sa mémoire. Lorsque le téléviseur a enregistré les canaux dans sa mémoire, vous pouvez supprimer des canaux ou ajouter vos canaux préférés (voir page 27).
Pour ajouter automatique des canaux :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse.
Appuyez sur y ou z jusqu’à ce que TV/CÂBLE soit mise en évidence
2. et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence TV ou CÂBLE, suivant l’entrée que vous utilisez. Si vous utilisez une antenne, choisissez TV. Si vous utilisez le câble, choisissez CÂBLE.
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE ANT 1 / 2 TV / CÂBLE PROG CAN AJOUT / EFF
REGLAGE INCLINAISON
::ENTER
CHO I S I R
Remarque :
Utilisez les touches numériques de canal de la télécommande pour syntoniser le téléviseur sur un canal non programmé dans la mémoire de canaux.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
F
N
I
E
D
I
U
G
T
P
U
T
E
S
R
É
GLAGE
É
R
GLAGE
TV
Â
BLE
C
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
T
L
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
CH yz
4. Appuyez sur ENTER.
5. Appuyez sur z pour sélectionner PROG CAN.
votre téléviseur
Configuration de
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE ANT 1 / 2
Â
TV / C PROG CAN AJOUT / EFF
REGLAGE INCLINAISON
BOUGER::
::
Exploitation des
fonctions du téléviseur
6. Appuyez sur ENTER pour démarrer la programmation des canaux. Le téléviseur explore automatiquement tous les canaux de télévision ou du câble (suivant ce que vous avez sélectionné), et enregistre tous les canaux actifs dans la mémoire de canaux.
Pendant que le téléviseur explore les canaux, le message « En train de Programmer S. V. P. Attendre » apparaît.
7. Lorsque la programmation des canaux est terminée, le message
Annexe
« Terminé » s’affiche.
8. Appuyez sur CH y ou z pour visualiser les canaux programmés.
É
GLAGE
R
BLE
ENTER
DÉMARRER
FRAN
00:00
ANT1
Â
C
AJOUT
Ç
A I S
BLE
Index
26
34HFX84(F)_24-27 7/1/04, 9:30 AM26
Page 27
Ajout et suppression manuels de canaux
1
2345678910111213141516171819
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
P
Après que vous avez programmé les canaux, vous pouvez ajouter ou supprimer des canaux spécifiques.
Pour ajouter ou supprimer des canaux :
1. Sélectionnez le canal que vous voulez ajouter ou supprimer. Pour ajouter des canaux, vous devez sélectionner le canal à ajouter à l’aide des touches numériques de canal.
2. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence AJOUT/EFF, et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
Panneau avant du téléviseur
TV/VIDEO
MENU
CHANNELVOLUMEMENU
x •zy
Introduction
R
É
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE ANT 1 / 2 TV / C
Â
BLE PROG CAN AJOUT / EFF
RÉGLAGE INCLINAISON
::ENTER
CHO I S I R
GLAGE
R
É
GLAGE
AJOUT
EFF
4. Appuyez sur y ou z pour sélectionner AJOUT ou EFF, suivant la fonction que vous voulez exécuter.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour les autres canaux que vous voulez ajouter ou supprimer.
Changement de canaux
Pour passer à un canal spécifique (programmé ou non programmé) :
Appuyez sur les touches numériques de canal (0–9 et 100). Pour les canaux 100 et plus, appuyez sur la touche 100, puis sur les deux autres chiffres (par exemple, pour sélectionner le canal 125, appuyez sur 100 puis 2 puis 5).
Pour passer au canal programmé suivant :
Appuyez sur CH y ou z sur le téléviseur ou la télécommande.
Réglage de la fonction de correction de l’inclinaison
Lorsque vous installez le téléviseur ou changez sa direction, l’image peut subir un tramage des couleurs et/ou une inclinaison par magnétisme terrestre. Dans ce cas, vous devez effectuer le réglage ci­dessous pour obtenir la meilleure qualité d’image possible.
Pour régler la correction de l’inclinaison:
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu REGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence REGLAGE INCLINAISON.
3. Appuyez sur x ou • pour corriger l’inclinaison de l’image entre +10 et -10.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
F
O
F
N
I
S
U
E
L
T
I
T
P
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
POWER
ENT
0
A
V
O
R
I
T
E
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
VOL
MUTE
SKIP/SEARCH
T
H
E
L
I
N
O
A
T
E
R
K
Numéro de canal
MENU
ENTER
yzx
CH yz
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
34HFX84(F)_24-27 7/1/04, 9:30 AM27
1
2
3
4
5
6
7
REGLAGE
8 9
LANGUE
10
REGLAGE
11
12
13
14
15 16
17
18
HORL OGE ANT 1 / 2 TV /CABLE CABLE PROG
CAN AJOUT A JOUTEF F/ REGLAGE I NCL I NA I SON GU I DE DE BRANCHEMENT
12345678910111213141516171819
FRANC IAS
--:--
1
ANT
+
7
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15 16
17
18
Annexe
Index
27
Page 28
Exploitation des fonctions du téléviseur
Introduction
Ajustement des réglages de canaux
Commutation de deux canaux en utilisant « Canal Retour »
La fonction « Canal Retour » vous permet à commuter deux canaux sans devoir à chaque fois introduire un numéro de canal.
1. Sélectionnez le premier canal (ou le mode vidéo) que vous souhaitez regarder.
2. Sélectionnez un deuxième canal à l’aide des numéros de canal
votre téléviseur
Raccordement de
(0–9, 100).
3. Appuyez sur CH RTN (canal retour). Le canal précédent s’affichera.
Chaque fois que vous appuyez sur CH RTN, le téléviseur commute les deux canaux.
Commutation de deux canaux en utilisant « SurfLock
La fonction « SurfLockTM » temporairement a mémorisé un canal
télécommande
Utilisation de la
dans la touch CH RTN, ainsi vous pouvez retourner à ce canal rapidement de tout autre canal en appuyant sur la touche CH RTN.
Pour Mémoriser un canal dans la touche CH RTN :
1. Sélectionnez le canal que vous voulez programmer dans la touche CH RTN.
Appuyez sur CH RTN et
2. maintenez- la enfoncée pendant 2 secondes environ, jusqu’à ce que le message « Mémorisation du canal » apparaisse à l’écran. Le
votre téléviseur
Configuration de
canal est mémorisé dans la touch CH RTN.
3. Changez de canal jusqu’à ce que le canal souhaité soit sélectionné.
Appuyez sur CH RTN. Le premier canal (mémorisé) est sélectionné.
4.
La TVreviendra au canal mémorisé une fois seulement. Une fois que vous appuyez sur CH RTN et puis changez les canaux encore, la mémoire de la touche CH RTN sera a effacé et la touche
Exploitation des
fonctions du téléviseur
fonctionnera en tant que « Canal Retour, » par changeant entre les deux derniers canaux que vous avez sél
Programmation de vos canaux préférés
Vous pouvez prérégler jusqu’à 12 canaux préférés à l’aide de la fonction Favorite Channel Programming (programmation de canal préféré). Comme cette fonction n’explore que vos canaux préférés, vous pouvez sauter les canaux que vous ne regardez habituellement pas.
Annexe
Pour programmer vos canaux préférés :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CAN PRÉFÉRÉ.
Index
TM
»
MÉMOR I SAT I ON DU CANAL
Â
BLE
C
e
ctionnés.
É
LECT I ON M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L CC ARR CAN PRÉFÉR I D CANAL LABEL V I D FOND
::DÉMARRERBOUGER ENTER
S
É
É
O
00h00m
0h00m
NUANCE
ANT 1
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
N
I
INPUT
F
T
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro de canal
ENT
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
I
O
CH RTN
INPUT
6
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
F
N
I
E
D
I
U
G
T
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
INPUT
SLOW/DIR
É
T
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
T
L
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
yzx
28
34HFX84(F)_28-39 7/1/04, 9:49 AM28
(voir page suivante)
Page 29
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CAN PRÉFÉRÉ, ENTRÉE CANAUX est mis en évidence.
CAN PR
ENTRÉE CANAUX
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
EFFACER TOUT S
É
LECT I ON MENU
0–9
CHO I S I R::R
ÉFÉRÉ
TV C
– – –
Â
BLE
É
GLAGEENTER
4. Appuyez ensuite sur les touches numériques de canal pour introduire vos canaux préférés.
5. Appuyez sur ENTER.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour d’autres canaux.
Pour sélectionner vos canaux préférés :
Appuyez sur FAV z ou y.
Pour explorer vos canaux préférés avec un multifenêtrage de 12 images :
Appuyez sur FAVORITE (consultez la page 38 pour plus de détails).
Pour supprimer vos canal préféré :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CAN PRÉFÉRÉ.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CAN PRÉFÉRÉ.
ENTRÉE CANAUX
0000
2345 0
6789 0
10 11 12 13
EFFACER TOUT S
É
LECT I ON MENU
0–9
CHO I S I R::R
ÉFÉRÉ
CAN PR
000
0 0 0
TV C
– – –
Â
BLE
É
GLAGEENTER
4. Appuyez sur yzx pour mettre le canal que vous
CAN PR
souhaitez effacer en évidence, puis appuyez sur ENTER.
ENTRÉE CANAUX
2 6789
10 11 12 13
EFFACER TOUT S
É
LECT I ON MENU
CHO I S I R::
ÉFÉRÉ
345
Â
BLE
TV C
EFFACER
ENTER
– – –
5. Répétez l’étape 4 pour d’autres canaux.
Pour effacer tous les canaux préférés :
Appuyez sur y ou z pour mettre EFFACER TOUT en évidence à l’étape 4 ci-dessus, puis appuyez sur ENTER pour effacer tous les canaux en une seule fois.
Remarque :
•Les touches FAV comme les touches du menu
zy fonctionneront
zy lorsque le
menu est affiché à l’écran.
•La fonction du canal préféré n’est pas disponible pour l’entrée ANT2.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
N
I
INPUT
F
T
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro de canal
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
FAVORITE ENTER
yzx FAV zy
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
ENTRÉE CANAUX
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
EFFACER TOUT S
É
LECT I ON MENU
BOUGER::
::
34HFX84(F)_28-39 7/1/04, 9:49 AM29
CAN PR
ENTER
ÉFÉRÉ
TV C
DÉMARRER
– – –
Â
BLE
Index
29
Page 30
Identification des canaux
Les identifications des canaux apparaissent au-dessus du numéro du canal affiché à l’écran chaque fois que vous mettez le téléviseur sous
Introduction
tension, que vous changez de canal ou que vous appuyez sur la touche RECALL. Vous pouvez choisir quatre caractères pour identifier un canal.
Pour créer une identification de canal :
votre téléviseur
Raccordement de
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ID CANAL.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu ID CANAL. ENTRÉE CANAUX est mis en évidence.
ENTRÉE CANAUX LABEL EFFACER
É
LECT I ON MENU
S
I D CANAL
– – – – – – –
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
Numéro de canal
ENT
E
T
H
E
L
I
N
A
U
D
I
O
MENU
A
T
E
R
K
ENTER
yzx
VOL
MUTE
RECALL
:
BOUGER
4. Appuyez sur les touches de numéro de canal pour sélectionner le
télécommande
Utilisation de la
canal que vous souhaitez identifier.
5. Appuyez sur z pour mettre en évidence LABEL.
6. Appuyez plusieus fois sur x ou • pour sélectionner un caractère dans le premier espace, et ensuite appuyez sur ENTER.
ENTRÉE CANAUX LABEL EFEACER
É
LECT I ON MENU
S
votre téléviseur
Configuration de
0–9
CHO I S I R::R
7. Répétez l’étape 6 pour introduire les autres caractères. Pour insérer un espace blanc dans l’identification d’un canal,
vous devez choisir un espace vide dans la liste de caractères. Sinon, un tiret « – » apparaît en lieu et place.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
8. Répétez les étapes 4 à 7 pour les autres canaux. Vous pouvez assigner 32 identifications.
Pour supprimer des identifications de canaux :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ID CANAL.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu ID CANAL.
Annexe
4. Appuyez sur z pour mettre en évidence ENTRÉE CANAUX et sélectionnez ensuite le canal dont vous voulez supprimer l’identification à l’aide des touches numériques de canal.
5. Appuyez sur z ou y pour mettre en évidence EFFACER.
6. Appuyez sur ENTER pour supprimer des
Index
identifications de canaux.
7. Répétez les étapes 4 à 6 pour supprimer d’autres identifications.
0–9
I D CANAL
:
CHO I S I R
06
– – – –
É
GLAGEENTER
ENTRÉE CANAUX LABEL EFFACER S
ENTRÉE CANAUX LABEL EFFACER
É
LECT I ON MENU
S
BOUGER::DÉMARRERENTER
I D CANAL
É
LECT I ON MENU
::ENTER
CHO I S I R
I D CANAL
0 6
A – – –
É
GLAGE
R
0 6
A B C D
30
34HFX84(F)_28-39 7/1/04, 9:49 AM30
Page 31
Visualisation des formats de l’image grand écran (pour les signaux 480i, 480p et 1080i seulement)
Vous pouvez visualiser les formats de programme 480i et 480p dans différents formats d’image—Naturel, Dimension Cinéma 1, Dimension Cinéma 2, Dimension Cinéma 3 ou En Entier. (Le format d’image entier ne peut être sélectionné pour un programme en format 1080i).
L’affichage de l’image varie en relation du format de l’émission que vous visionnez. Choisissez la grandeur de l’image qui correspond le plus avec l’émission actuelle. Voir « Avis sur les effets néfastes
potentiels pour le tube image » à la droite.
Sélection du format d’image
1. Appuyez sur PIC SIZE sur la télécommande.
2. Appuyez sur la touche numérique correspondante (0 à 4) pour sélecter le format désiré, comme décrit ci-dessous et à la page suivante.
FORMAT I MAGE
0:
NATUREL
1:
D I MENS I ON C I N
2:
D I MENS I ON C I N
3:
D I MENS I ON
4:
EN ENT I ER
0–4 POUR CHO I S I R:
C I N
É
MA 1
É
MA 2
É
MA 3
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro
PIC SIZE MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
Remarque :
Vous pouvez également modifier la format d’image en sélectant FORMAT IMAGE dans le menu IMAGE.
FORMAT I MAGE FORMAT AUTO D
É
F I LEMENT D ' I MAGE
I MAGE
ARR
Ê
T
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Format d’image Naturel
•Il y a très peu de différence entre l’image affichée et la présentation originale. Certains formats d’émissions sont affichés avec des bandes sur les côtés et/ou dans le haut et le bas de l’image.
Exemple du format d’image Naturel : L’affichage de l’image varie en relation du format de l’émission que vous visionnez.
Voyez la note « Avis sur les effets néfastes potentiels pour le tube image » à la droite.
Image standard sur un écran de télévision standard
Image standard au tormat Nature sur votre téléviseur grand écran
RESET
BOUGER::DÉMARRERENTER
SAVE
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 34 à la page 4.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
34HFX84(F)_28-39 7/1/04, 9:49 AM31
Index
31
Page 32
Format d’image Dimension Cinéma 1 (Pour programme en format 4:3)
•L’image n’est pas agrandie uniformément—le centre de
Introduction
l’image garde quasiment ses proportions initiales, tandis que les bords gauche et droit sont étirés pour remplir l’écran.
•Une petite partie de l’image du haut et du bas est cachée; cependant, vous ne pouvez pas défiler ce mode.
votre téléviseur
Raccordement de
Format d’image Dimension Cinéma 2 (Pour programme en format Letter box)
•Toute l’image est agrandie uniformément—elle est étirée dans les mêmes proportions en largeur et en hauteur (elle garde ses proportions initiales).
•Une partie du haut et du bas de
télécommande
Utilisation de la
l’image est cachée. Pour visualiser les zones cachées, reportez-vous à la section « Défilement de l’image Dimension Cinéma » à la page
33.
Format d’image Dimension Cinéma 3 (Pour programme en
votre téléviseur
Configuration de
format Letter box avec sous-titres)
•L’image n’est pas agrandie uniformément—elle est étirée en largeur de manière à remplir l’écran sur toute sa largeur mais elle est peu étirée en hauteur.
•Une petite partie du haut et du bas de l’image est cachée. Pour
Exploitation des
fonctions du téléviseur
visualiser les zones cachées (sous-titres, etc), reportez-vous à la section « Défilement de l’image Dimension Cinéma » à la page 33.
Format d’image En Entier (Pour programme de source en 16:9)
Annexe
•L’image n’est pas agrandie uniformément—lors de la réception d’un programme en format 4:3 ; elle est agrandie plus sur la largeur pour remplir la largeur de l’écran mais elle n’est pas agrandie plus en hauteur.
Index
•Aucune partie de l’image n’est cachée.
Exemple du format d’image
Dimension Cinéma 1
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
Exemple du format d’image
Dimension Cinéma 2
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Exemple du format d’image
Dimension Cinéma 3
Remarque :
• Pour sélectionner le format d’image, appuyez sur PIC SIZE sur la télécommande ou sélectez FORMAT IMAGE dans le menu IMAGE.
•La fonction FORMAT IMAGE n’est pas disponsible pour quelques formats de programme (tels que 720p). De tels formats afficheront dans la format d’image NATUREL (voir page 31).
• Si vous sélectionnez Dimension Cinéma 2 ou 3, les bords en haut et en bas de l’image peuvent être cachées. Pour voir les bords qui sont cachés, faire défiler l’image (voir page 33) ou essai visualisant l’émission en le format d’image EN ENTIER.
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 34 à la page 4.
Remarque :
L’utilisation de ces instructions pour modifier la taille de l’image (c.-à-d. modifier le rapport hauteur/largeur) dans tout autre but que pour la visualisation privée peut être interdite en vertu des lois sur les droits d’auteur des États-Unis et d’autres pays et peuvent vous rendre passible de responsabilité civile et criminelle.
32
34HFX84(F)_28-39 7/1/04, 9:50 AM32
Exemple du format d’image
En Entier
Page 33
Défilement de l’image Dimension Cinéma (Cinéma 2 et 3 uniquement)
1.
Appuyez sur PIC SIZE pour sélectionner le mode Cinéma 2 ou 3.
2. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre DÉFILEMENT D’IMAGE en surbrillance.
RESET
I MAGE
SAVE
ARR
Ê
T
FORMAT I MAGE FORMAT AUTO D
É
F I LEMENT D ' I MAGE
BOUGER::DÉMARRERENTER
4. Appuyez sur ENTER pour afficher le mode de réglage du défilement.
AJUST DU DÉF I LEMENT 0
:
POUR AJUSTER
5. Appuyez sur y ou z pour régler la position verticale de l’image.
•Position normale (centrée)
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
PIC SIZE MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
Remarque :
Vous pouvez faire défiler l’image en Cinéma 2 et Cinéma 3 uniquement. Les quantités pouvant défiler sont les suivantes :
• Source de signal 480i/480p/1080i : Dimension Cinéma 1 : non réglable Dimension Cinéma 2 : –10 à +20 Dimension Cinéma 3 : –10 à +20
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
AJUST DU DÉF I LEMENT 0
:
POUR AJUSTER
•Pour déplacer l’image vers le haut, appuyez sur y.
AJUST DU DÉF I LEMENT
:
POUR AJUSTER
+20
•Pour déplacer l’image vers le bas, appuyez sur z.
AJUST DU DÉF I LEMENT
:
POUR AJUSTER
–10
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 34 à la page 4.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
34HFX84(F)_28-39 7/1/04, 9:50 AM33
Index
33
Page 34
Utilisation la fonction FORMAT AUTO
Quand la fonction FORMAT AUTO est réglé à MARCHE et le téléviseur reçoit un signal 480i, le format d’image est automatiquement
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
sélectionné (comme décrit dans la table suivante).
*Si le signal ne contient pas information de rapport d’écran, le format d’image que vous avez définie (pages 31–32) est sélectionnée.
Pour activer la fonction FORMAT AUTO :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
télécommande
Utilisation de la
Rapport d’écran
de source de signal
4:3 normale
16:9 plein écran
4:3 Letter box
Non définie (données ID-1)*
MODE RÉGLAGES D ' I MAGE AFF I CHEZ FORMAT MODE C I N
I MAGE
É
MA
SPORTS
1080i V I D
É
O
Rapport d’écran automatique (a automatiquement sélecté
quand la fonction FORMAT
AUTO est réglé
à
MARCHE)
Naturelle
Plein écran
Cinéma grand écran 2
Mode personnalisé
Remarque :
Le FORMAT AUTO est disponible pour des formats additionnels lors d’un visionnement HDMI car le FORMAT AUTO fonctionne d’après l’information fournit par le signal numérique HDMI (non le signal ID-1).
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
N
I
INPUT
F
T
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
T
L
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
::TERM I NERCHO I S I R EXIT
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance FORMAT
votre téléviseur
Configuration de
AUTO, puis appuyez sur ENTER.
FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D ' I MAGE
::ENTER
CHO I S I R
Exploitation des
fonctions du téléviseur
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE et appuyez ensuite sur ENTER.
Annexe
RESET SAVE
I MAGE
RESET
SAVE
É
GLAGE
R
MARCHE
ARR
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/
Ê
T
grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 34 à la page 4.
Index
34
34HFX84(F)_28-39 7/1/04, 9:50 AM34
Page 35
Utilisation de la fonction double fenêtre IHI
La fonction IHI (Image HORS Image) divise l’écran en une double fenêtre, vous permettant de regarder deux programmes en même temps. Le programme IHI peut provenir d’un programme télévisé ou d’une source externe, comme un magnétoscope.
Pour afficher un programme télévisé dans la fenêtre IHI :
1. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI.
Fenêtre IHIFenêtre
principale (480i
seulement)
2. Sélectionnez les canaux IHI en suivant l’une des deux méthodes suivantes :
•Pour choisir un canal particulier, appuyez sur POP DIRECT CH. Lorsque « IHI » est affiché à l’écran, appuyez sur les touches numériques des canaux (0-9 et 100).
•Pour passer au prochain canal programmé, appuyez sur POP CH yz.
Si la fonction PUCE-V est activée et que vous essayez de visualiser un programme de télévision qui dépasse les limites de classification que vous avez fixées, le programme sera bloqué (voir la section « Utilisation du menu PUCE-V » à la page 39).
Pour afficher une image provenant d’une source externe dans la fenêtre IHI :
1. Raccordez l’appareil de source externe (voir la section « Raccordement de votre téléviseur » à la page 7).
2. Sélectionnez le programme de télévision que vous souhaitez visualiser dans la fenêtre principale.
3. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI.
4. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source d’entrée pour la fenêtre IHI (VIDÉO 1, VIDÉO 2, VIDÉO 3 ColorStream HD1, ColorStream HD2, HDMI 1 ou HDMI 2). La source sélectionnée sera affichée en violet.
ANT 1
PRINCIPALE
BLOQUE
6
I H I
12
I H I
24
Remarque :
Les touches SPLIT de la télécommande activent les fonctions IHI du téléviseur.
•Vous ne pouvez afficher des programmes autre que celui de format 480i dans la fenêtre principale.
•Vous ne pouvez pas afficher la source de signal ANT-2 dans la fenêtre IHI.
•Vous pouvez choisir d’écouter le son du programme principal ou du programme IHI à l’aide des prises AUDIO OUT. (voir la section « Sélection du son Audio OUT » à la page 57).
•Vous pouvez choisir d’écouter le son du programme principal ou du programme IHI par le biais des haut-parleurs du téléviseur. (Consultez « Commutation du son de haut­parleur (programme principal ou IHI) » à la page
36).
•Les signaux de HDMI, 720p ColorStream, 480p ColorStream et 1080i ColorStream apparaîtront dans la fenêtre POP (droite) seulement. Ces signaux n’apparaîtront pas dans la fenêtre principale (gauche) quand le téléviseur est en mode de double-fenêtre.
• Si vous regardez une source de HDMI ou de ColorStream quand vous ouvrez la fonction de POP double-fenêtre, la source de HDMI ou de ColorStream se transférera sur la fenêtre droite.
VCR DVD
123
AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
TV/ VCR
POP CH
E
456
789
100/
O
F
N
I
E
L
T
I
T
P
U
T
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
PAUSE/STEP
AM/FM DISC
SPLIT
SWAP
+10
0
F
A
V
O
R
I
T
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
D
VOL
RECALL
SKIP/SEARCH
PLAYREW FF
STOP
POP DIRECT CH
FREEZE
CH SCAN
SOURCE
ENT
T
I
O
MUTE
REC
Numéro de canal
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
EXIT
SPLIT POP DIRECT CH
SOURCE POP CH yz
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
SÉLECT I ON SOURCE I H I
0 - 6 :
Tandis que le menu ci-dessus est affiché à l’écran, vous pouvez sélectionner la source d’entrée du signal souhaité en appuyant sur la touche numérique correspondante (0-6).
Pour fermer la fenêtre IHI :
Appuyez de nouveau sur SPLIT ou EXIT.
34HFX84(F)_28-39 7/1/04, 9:50 AM35
0 : TV
2 : 3 : 4 : ColorStream HD1 5 : ColorStream HD2 6 : HDM I 1 7 :
1
É
O
V1 :
ID
VID
2
É
O
3
É
O
V
ID
HDM I 2 POUR CHO I S I R
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 34 à la page 4.
Annexe
Index
35
Page 36
Commutation des images principale et IHI
G
L
E
S
U
B
Appuyez sur SWAP pendant que vous utilisez la fonction IHI pour passer des images principale à IHI.
Introduction
Commutation du son de haut-parleur (programme principal ou IHI)
votre téléviseur
Raccordement de
Appuyez sur x ou pendant que vous utilisez la fonction IHI pour commuter le son(principal ou IHI) des haut-parleurs. Le son IHI est monophonique en mode téléviseur.
L’indicateur de source audio sélectionné est affiché en violet.
Exemple : Appuyez sur x Exemple : Appuyez sur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
PR I NC I PALE
Remarque :
• Si le programme IHI n’est pas en format 480i, il ne sera pas affiché dans la fenêtre principale lorsque vous appuyez sur SWAP.
•Le canal de SAP ne sera pas décodé quand la source des haut-parleurs est commutée au IHI. Même si vous choisie SAP dans le menu (voir la page 53), vous entendrez le canal audio principale quand le son des haut-parleurs est commuté au IHI.
•Les prises VARIABLE AUDIO OUT commuteront avec le son des haut­parleurs; cependant, la source des prises standards AUDIO OUT est déterminée par l’arrangement de menu SORTIE AUDIO (la page 57). Les prises standards AUDIO OUT ne commutent pas avec le son des haut-parleurs.
T
T
I
T
I
L
T
E
A
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
SKIP/SEARCH
PLAYREW FF
STOP
POP DIRECT CH
CH SCAN
U
D
I
O
VOL
MUTE
REC
FREEZE
SOURCE
x
SWAP
P
U
T
E
S
I H I
126
PR I NC I PALE
Image fixe
I H I
126
violetviolet
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
TV/
VCR
POP CH
INPUT
PAUSE/STEP
AM/FM DISC
SPLIT
SWAP
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 34 à la page 4.
Index
36
34HFX84(F)_28-39 7/1/04, 9:50 AM36
Page 37
Rapport de forme double-fenêtre
La fonction
double-fenêtre
affiche les images de différents rapports
d’écran en fonction du format du signal d’entrée.
480i 480i
480p/720p/1080i480i
Utilisation de la fonction de recherche des canaux programmés
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche programmée de canal pour balayer rapidement les canaux programmés dans la mémoire du téléviseur (page 26).
1. Appuyez sur CH SCAN. Le téléviseur passe automatiquement en mode fenêtre multiple et commence un balayage à douze images de vos canaux programmés dans la fenêtre multiple. (Appuyez de nouveau sur CH SCAN pour revenir à l’image normale.)
234
Remarque :
•La fonction FORMAT AUTO (page 34) est inopérant en mode double fenêtre.
•Le rapport de forme est le rapport hauteur largeur de l’image.
VCR DVD
123
AUDIO1 AUDIO2
456
MODE
789
PIC SIZE
+10
100/
ENT
N
I
P
U
INPUT
PAUSE/STEP
AM/FM
DISC
SPLIT
SWAP
O
F
E
L
T
I
T
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
0
F
A
V
O
R
I
T
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
RECALL
SKIP/SEARCH
PLAYREW FF
STOP
POP DIRECT CH
FREEZE
CH SCAN
SOURCE
T
L
D
I
O
VOL
MUTE
REC
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
TV/
VCR
POP CH
5
H
I
E
A
N
K
T
E
R
Numéro de canal
CH yz
CH SCAN
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
678
10 11 12
10
2. Appuyez sur la touché CH yz ou les touches de Numéro de canal pour sélectionner l’une des douze images.
234
678
10 11 12
5
9
13
9
13
Remarque :
Pendant la fonction de recherche des canaux programmés, le rapport d’écran des fenêtres multiples est de 4:3, peu importe le format du signal.
Il n’y a pas de son.
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 34 à la page 4.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
34HFX84(F)_28-39 7/1/04, 9:50 AM37
Index
37
Page 38
Utilisation de la fonction de recherche du canal favori
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche du canal favori pour balayer rapidement vos canaux préférés (voir la section
Introduction
« Programmation de vos canaux favoris » à la page 28).
1. Appuyez sur FAVORITE. Le téléviseur passe automatiquement en mode multifenêtrage et commence un balayage à douze images de vos canaux favoris dans la multifenêtrage. (Appuyez de nouveau sur FAVORITE pour revenir à l’image normale.)
votre téléviseur
Raccordement de
2. Appuyez sur yzx pour sélectionner l’une des douze images (devient une image mobile). Le numéro de canal sélectionné est en violet et le son monaural du canal sélectionné se fait entendre.
télécommande
Utilisation de la
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le canal sélectionné à l’étape 2 comme image normale.
234
Image animée
5
5
violet
234
678
10 11 12
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
F
N
I
E
D
I
U
G
T
P
U
T
E
S
5
9
13
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
FAVORITE
K
O
ENTER
yzx
Remarque :
•La fonction de recherche du canal favori ne fonctionne pas sur le mode HDMI.
•Le rapport d’aspect des fenêtres principales ou IHI dans le mode de recherche du canal favori est 4:3, quel que soit le format du signal d’entrée.
678
10 11 12
votre téléviseur
Configuration de
violet
Image animée
A propos de la fonction automatique Favori
Si votre téléviseur est en mode de verrouillage de programme, dans un délai de 4 secondes, le téléviseur lance la fonction de recherche du canal favori. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 42.
Exploitation des
234
fonctions du téléviseur
67
81011
Annexe
9
13
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou
5
9 X
12
X
13
les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 34 à la page 4.
Index
38
34HFX84(F)_28-39 7/1/04, 9:50 AM38
Page 39
Utilisation du menu VERROUILLAGES
Le menu VERROUILLAGES inclut les fonctions de puce-V, de blocage de canaux, de blocage vidéo et de nouveau NIP. Vous pouvez utiliser ces fonctions après avoir entré le code d’accès correct.
Pour introduire le code d’accès
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu VERROUILLAGES apparaisse.
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
::TERM I NERCHO I S I R EXIT
2. Appuyez sur y ou z pour afficher le mode de saisie de code d’accès.
•Statut de réinitialisation aux valeurs par défaut : Saisissez un nouveau code à 4 chiffres en appuyant sur les touches numériques (0-9).
•Si un code d’accès a déjà été
VERROU I LLAGES
Ê
T
É
O
ARR
mémorisé : Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour introduire votre code d’accès à 4 chiffres servant à bloquer des canaux.
Remarque :
La fonction de puce-V est disponible seulement pour le système de puce-V (« V-Chip ») américain. Le système canadien de puce-V n’est pas supporté.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
RECALL
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
BLOCAGE RE I N I T I AL I SE CODE D ' ACC
VERROU I LLAGES
È
S
1110
BLOCAGE ACT I VE CODE D ' ACC
VERROU I LLAGES
È
S
1234
0–9
CHO I S I R::R
É
GLAGEENTER
CHO I S I R::R
É
GLAGEENTER
0–9
Si vous introduisez un code d’accès erroné, le message « INEXACT » apparaît. Saisissez de nouveau le code, puis appuyez sur ENTER.
Si vous ne vous souvenez pas votre code d’accès
1. Appuyez quatre fois sur la touche RECALL dans un délai de cinq secondes lorsque le mode de saisie du code d’accès est activé. Le code d’accès est annulé (statut de réinitialisation aux valeurs par défaut).
2. Établissez un nouveau code de 4 chiffres et puis appuyez sur ENTER. Le menu
VERROUILLAGES s’affiche.
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
VERROU I LLAGES
É
BOUGER::ENTER
É
MARRER
ARRÊT
O
D
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Utilisation du menu PUCE-V
Certaines émissions de télévision et certains films comprennent des signaux de classification de leur contenu (violence, sexe, dialogues, vocabulaire). La fonction de commande PUCE-V de ce téléviseur détecte les signaux et bloque les émissions en fonction de vos sélections. Pour pouvoir exploiter cette fonction, procédez à la configuration suivante.
34HFX84(F)_28-39 7/1/04, 9:50 AM39
Index
(voir page suivante)
39
Page 40
PERMET BLOC.
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur z ou y pour mettre PUCE-V en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Introduction
Le menu PUCE-V s’affiche.
2. Appuyez sur z ou y pour mettre PERMET BLOC. en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE ou ARRÊT.
MARCHE : Pour activer votre réglage (verrouillage)
votre téléviseur
Raccordement de
ARRÊT : Pour désactiver votre réglage (déverrouillage)
Remarque : La fonction CH LOCK n’est pas touchée par ce réglage.
CLASSIF. TV (système de classification indépendant pour la sélection des programmes)
1. Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou sur y pour mettre CLASSIF. TV en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. Le menu CLASSIF. TV s’affiche.
2. Appuyez sur z ou y pour
télécommande
Utilisation de la
sélectionner un paramètre.
3. Appuyez sur pour verrouiller l’accès (« X » est affiché)
Appuyez sur x pour déverrouiller
» est affiché)
l’accès
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler le paramètre suivant.
Les classifications télévisuelles basées sur l’âge et les thèmes de contenu que vous pouvez verrouiller sont répertoriées dans le tableau ci-dessous
votre téléviseur
Configuration de
CLASSIF.
MA
14 Mise en garde des parents (Ces émissions contiennent des
Exploitation des
fonctions du téléviseur
PG Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne
Annexe
GTous publics (La plupart des parents considèrent ces
Y7, Enfants plus âgés (Ces émissions s’adressent aux enfants à
Y7FV partir de 7 ans. Remarque: Les émissions contenant des
Index
Y
PERMET BLOC. CLASS I F . TV CLASS . MPAA OPT I ON BLOCAGE MENU VERROU I LLAGES
::ENTER
CHO I S I R
CLASS I F. TV GPG14MA
D I ALOGUE LANGAGE SEXE V I OLENCE AUCUN DLSV
CLASS I F. TV JEUNE MENU PUCE–V
BOUGER::CHO I S I R
PUCE–V
RÉGLAGE
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
ARR
XX XX XX
XX XX
Y7FV Y7 Y
Ê
T
Description et thème du contenu
Public adulte uniquement (Ces émissions sont spécifiquement destinées à un public adulte et peuvent par conséquent ne pas être adaptées aux enfants de moins de 17 ans.)
L) Langage cru ou indécent S) Activité sexuelle explicite V) Violence graphique
scènes que de nombreux parents considèrent comme inadaptées aux enfants de moins de 14 ans.)
D) Dialogues fortement suggestifs L) Langage très grossier S) Situations à caractère sexuel marqué V) Violence intense
pas convenir aux jeunes enfants.)
D) Quelques dialogues suggestifs L) Langage grossier S) Quelques situations à caractère sexuel V) Violence modérée
émissions comme adaptées à toutes les tranches d’âge.)
scènes de violence traitées de manière fantaisiste peuvent être plus intenses ou plus agressives que d’autres émissions de cette catégorie et sont identifiées par Y7FV.)
Enfants de tous âges (Ces émissions sont destinées à tous les enfants.)
Menu VERROUILLAGES
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
.
VERROU I LLAGES
É
BOUGER::ENTER
TV
LIGHT SLEEP
CABLE/SAT VCR DVD
123
AUDIO1 AUDIO2
456
MODE
789
PIC SIZE
100/
ACTION
MENU
O
F
N
I
E
D
I
U
G
E
L
T
I
T
P
U
T
E
FAV
S
ENTER
FAV
CH
EXIT
DVD CLEAR
DVD RTN CH RTN
INPUT
SLOW/DIR
O
+10
0
F
A
V
O
R
S
U
B
T
I
T
RECALL
SKIP/SEARCH
ARRÊT
D
É
MARRER
POWER
ENT
I
T
E
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
L
E
A
U
D
I
O
VOL
MUTE
La classification des émissions de télévision que vous êtes en train de regarder peut être affichée en appuyant sur la touche RECALL.
É
O
STER SAP TV L VPG–
PG
L
V
FULL
ANT
Â
BLEHORLOGE 9 : 2 5
C
ENTER
yzx
1
6
33 34 35
40
34HFX84(F)_40-44 7/1/04, 9:49 AM40
Page 41
CLASS. MPAA (système de classification indépendant pour les films)
1. Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou y pour mettre CLASS. MPAA en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. Le menu CLASS. MPAA s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CLASS. MPAA.
CLASS . MPAA MANU PUCE – V
CLASS . MPAA
XNC17 PG13 PG GR
XXX
3. Appuyez sur pour verrouiller le paramètre (« X ») ou sur x pour le
BOUGER::
CHO I S I R
déverrouiller (« »).
Voici la description correspondant aux différentes options de verrouillage des films :
X:
Adultes uniquement
NC17: Ne convient pas aux enfants de 17 ans et moins. R:Restriction (Présence des parents ou d’un adulte souhaitée pour
les enfants de moins de 17 ans.)
PG13 : Mise en garde des parents (Certaines scènes peuvent ne pas
convenir aux enfants de moins de 13 ans.)
PG : Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne pas
convenir aux enfants.)
G:Tous publics (Convient à toutes les tranches d’âge.)
OPTION BLOCAGE
1.
Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou y pour mettre OPTION BLOCAGE en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. Le menu OPTION BLOCAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre.
MPAA NON CLASSÉ :
1. Mettez MPAA NON CLASSÉ en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE (verrouiller) ou sur ARRÊT (déverrouiller) pour les programmes sans cote dans le système MPAA, appuyez ensuite sur ENTER.
ENTER
PUCE–V
DÉMARRER
PERMET BLOC. CLASS I F . TV CLASS . MPAA OPT I O N BLOCAGE MENU VERROU I LLAGES
BOUGER::
::
MARCHE
MPAA NON CLASS TV NON CLASS I F MENU PUCE – V
::
CHO I S I R
OPT I ON BLOCAGE
É
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
T
TV NON CLASSIF :
1. Mettez TV NON CLASSIF en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE (verrouiller) ou sur ARRÊT (déverrouiller) pour les programmes cotés NONE dans les DIRECTIVES PARENTALES DE TELEVISION, appuyez ensuite sur ENTER.
MPAA NON CLASS TV NON CLASS I F MENU PUCE – V
AV I S : L ' USAGE DE CETTE
::
CHO I S I R
OPT I ON BLOCAGE
É
OPT I ON PEUT BLOQUER MESSAGES D ' URGENCE
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
T
Menu PUCE-V
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
F
O
F
N
I
S
U
E
L
T
I
T
P
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
PUCE–V
0
A
V
O
R
I
T
E
B
T
I
T
L
E
A
U
SKIP/SEARCH
PERMET BLOC. CLASS I F . TV CLASS . MPAA OPT I ON BLOCAGE MENU VERROU I LLAGES
BOUGER::ENTER
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
Attention :
Notez que le paramétrage de TV Non Classif sur MARCHE peut bloquer la diffusion des informations d’alarme. Le menu affichera la remarque « AVIS : L’USAGE DE CETTE OPTION PEUT BLOQUER MESSAGES D’URGENCE » pour vous avertir de cette éventualité.
D
POWER
ENT
T
H
E
L
I
N
D
I
O
VOL
MUTE
É
MARRER
A
T
E
K
MARCHE
R
ENTER
yzx
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
MENU PUCE-V :
Mettez le menu PUCE-V en surbrillance, puis appuyez sur ENTER pour revenir au menu PUCE-V.
34HFX84(F)_40-44 7/1/04, 9:49 AM41
Index
41
Page 42
Déblocage temporaire d’émissions de télévision
1. Si vous tentez de regarder une émission de télévision qui dépasse les limites de classification que vous avez fixées, le téléviseur passe
Introduction
en mode de verrouillage de télévision. Après 4 secondes, le téléviseur lance la fonction de recherche du canal favori automatiquement (page 38). Pour visualiser un programme, vous pouvez le déverrouiller temporairement (voir les étapes 2-4) ou sélectionner un programme non verrouillé.
votre téléviseur
Raccordement de
2. Pour déverrouiller temporairement le programme, appuyez sur MUTE pendant que le message est affiché à l’écran.
3. Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour saisir votre code d’accès à 4 chiffres.
télécommande
Utilisation de la
4. Appuyez sur ENTER. Si le code saisi est correct, le mode de verrouillage est désactivé et l’image normale apparaît.
votre téléviseur
Configuration de
Tous les verrouillages sont désactivés jusqu’à ce que vous mettiez le téléviseur hors tension et ils seront de nouveau activés la prochaine fois que vous mettrez le téléviseur sous tension.
CETTE ÉM I SS I ON A ÉTÉ BLOQUÉE!
TV
PG L V
DÉPASSE LES L I M I TES F I X´EES
PRESSEZ MUTE POUR ENTRER CODE
9
CÂBLE
CODE
––––
IF
È
SPOURD'
ACC
OV ISO I REMENT
É
GLAG
:
BLOCAGE ACT
ENTREZ DES ACT I VER PR
BLLE OCAGE
0–9 ENTERCHO I S I R:R
Après 4 secondes
234
68
10 11 12
E
7
5
9
X
13
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
N
I
INPUT
F
T
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro de canal
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx
MUTE
Verrouillage de canaux
La fonction BLOCAGE CANAL vous permet de verrouiller des canaux spécifiques. Le téléviseur ne sera pas en mesure de les syntoniser à l’aide des touches CH yz ou des touches numériques de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
canal, sauf si vous désactivez le verrouillage. Ce téléviseur comporte 9 espaces mémoire. Pour verrouiller des canaux :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre BLOCAGE CANAL en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. Le menu BLOCAGE CANAL s’affiche et ENTRÉE CANAUX est mis en surbrillance.
2. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal à verrouiller.
3. Appuyez sur ENTER.
ENTRÉE CANAUX
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
EFFACER TOUT MENU VERROU I LLAGES
0–9
CHO I S I R::R
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour les autres canaux.
BLOCAGE CANAL
TV CABLE
Menu VERROUILLAGES
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
::
12
É
GLAGEENTER
ENTRÉE CANAUX
EFFACER TOUT MENU VERROU I LLAGES
0–9
BLOCAGE CANAL
12
– – – – – – – – –– – – – – –
– – – – – – – – –
CHO I S I R::R
TV CABLE
É
GLAGEENTER
– – –
VERROU I LLAGES
É
O
BOUGER::
ENTER
DÉMARRER
ARRÊT
42
34HFX84(F)_40-44 7/1/04, 9:49 AM42
Page 43
Pour déverrouiller des canaux individuels :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre BLOCAGE CANAL en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. Le menu BLOCAGE CANAL s’affiche.
2. Appuyez sur yzx pour mettre le canal que vous souhaitez déverrouiller en évidence, puis appuyez sur ENTER.
Remarque :
Après avoir programmé le verrouillage du canal, changer le canal de télévision avant d’éteindre le téléviseur.
Introduction
ENTRÉE CANAUX
EFFACER TOUT MENU VERROU I LLAGES
BLOCAGE CANAL
12 183328
– – – – – –
– – – – – – – – –
:
BOUGER
TV CABLE
:ENTER EFFACER
– – –
ENTR
EFFACER TOUT MENU VERROU I LLAGES
BLOCAGE CANAL
É
E CANAUX
12 18 33
– – –– – – – – –
– – – – – – – – –
CHO I S I R::ENTER
TV CABLE
EFFACER
3. Répétez l’étape 2 pour d’autres canaux.
Pour déverrouiller tous les canaux verrouillés :
Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence EFFACER TOUT, et appuyez ensuite sur ENTER.
ENTRÉE CANAUX
EFFACER TOUT MENU VERROU I LLAGES
CHO I S I R::ENTER DÉMARRER
BLOCAGE CANAL
– – –– – – – – – – – –– – – – – –
– – – – – – – – –
– – –
TV CABLE
– – –
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
votre téléviseur
H
E
A
T
E
I
N
R
K
Raccordement de
ENTER
yzx
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
34HFX84(F)_40-44 7/1/04, 9:49 AM43
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
43
Page 44
Verrouillage des entrées vidéo
La fonction BLOCAGE VIDEO vous permet de verrouiller les entrées vidéo (Video 1, Video 2, Video 3, ColorStream HD1,
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
ColorStream HD2, HDMI 1 et HDMI 2) ainsi que les canaux 3 et 4. Tant que ce paramètre est sélectionné, il n’est pas possible de
sélectionner les entrées vidéo depuis le téléviseur à l’aide de la touche TV/VIDEO ou des touches de canaux.
Pour régler le blocage vidéo :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre BLOCAGE VIDEO en surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence le mode vidéo approprié (Vidéo, Vidéo+, ou Arrêt) :
VIDÉO :
VIDÉO+ : verrouillage de Vidéo 1, Vidéo 2, Vidéo 3,
ARRÊT : déverrouillage des entrées vidéo
verrouillage Vidéo 1, Vidéo 2, Vidéo 3, ColorStream HD1/HD2, HDMI 1 et HDMI 2.
ColorStream HD1/HD2, HDMI 1, HDMI 2 et des canaux 3 et 4. N’utilisez cette option que lorsque vous utilisez le terminal de l’antenne pour la lecture d’une cassette vidéo.
Remarque : Vérifiez que le canal IHI n’est pas en 3 ou 4.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
ENT
E
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
A
U
D
I
VOL
MUTE
yz
O
ENTER
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
:
CHO I S I R
votre téléviseur
Configuration de
3. Appuyes sur ENTER.
Modification du code d’accès
1. Depuis le menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre NOUVEAU NIP.
2. Appuyez sur les touches numériques (de 0 à 9) pour entrer un
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
code à quatre chiffres. Les chiffres entrés remplaceront les tirets affichés à l’écran.
PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D NOUVEAU N I P
0–9
CHO I S I R::R
3. Appuyez sur ENTER. Le nouveau code d’accès est enregistré.
VERROU I LLAGES
É
O
:RÉGLAGEENTER
VERROU I LLAGES
É
O
V I DÉO V I D
É
O+
ARR
Ê
T
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
F
N
I
E
D
I
U
V I DÉO
2562
É
GLAGEENTER
G
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
T
P
U
T
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx
Index
44
34HFX84(F)_40-44 7/1/04, 9:49 AM44
Page 45
Réglage de l’image
P
Sélection de mode d’image
Vous pouvez sélectionner le type d’image désiré parmi les quatre modes d’image prédéfinis: sports, standard, film et préférence.
Mode Qualité de l’image
Sports Standard qualité d’image standard Film qualité d’image similaire à celle d’un film
Préférence votre préférence personnelle*
*(Voir « Enregistrement des nouvelles préférences » à la page 46)
Pour sélectionner le mode d’image :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur z ou y pour mettre MODE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur z ou y pour sélectionner le mode voulu, puis appuyez sur ENTER.
image claire et dynamique (paramètre défini en usine)
(paramètre défini en usine)
(paramètre
défini en usine)
MODE RÉGLAGES D ' I MAGE AFF I CHEZ FORMAT MODE C I N
CHO I S I R
::RÉGLAGEENTER
I MAGE
É
MA
RESET SAVE
PR
SPORTS STANDARD
F I LM
ÉFÉ
RENCE
Remarque :
Si vous sélectionnez l’un des modes d’image définis en usine (SPORTS, STANDARD ou FILM) et que vous changez un paramètre de qualité d’image (par exemple, vous augmentez le contraste), le mode d’image bascule automatiquement sur PRÉFÉRENCE dans le menu Image.
Pour enregistrer vos nouveaux paramètres de qualité d’image, vous devez sélectionner SAUVEGARDE (voir page 46) avant de fermer le menu Image. Sinon, le téléviseur revient au mode d’image précédent.
Panneau avant du téléviseur
TV/VIDEO
MENU
CHANNELVOLUMEMENU
x •zy
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Réglage de la qualité de l’image
Vous pouvez ajuster la qualité de l’image en fonction de vos préférences individuelles, et notamment le contraste, luminosité, couleurs, teinte, netteté, et température de couleur.
Sélection x Pression sur
contraste moins élevé plus élevé luminosité plus foncée plus claire couleurs plus pâles plus denses teinte rougeâtre verdâtre netteté plus douce plus nette temp. de couleur frais moyen chaud
Pour régler la qualité de l’image :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur z ou sur y pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance l’élément que vous voulez ajuster, puis appuyez sur ENTER.
4. Appuyez sur x ou pour ajuster le niveau.
É
GLAGES D ' I MAGE
R MODE CONTRASTE LUM I NOS I T COULEUR TE I NTE NETTET
É
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
ANTENNA
PR
ÉFÉ
RENCE
100
É
50 50
0
50
SAUVEGARDE
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
F
O
F
N
I
S
U
E
L
T
I
T
P
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
POWER
ENT
0
A
V
O
R
I
T
E
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
VOL
MUTE
SKIP/SEARCH
votre téléviseur
Configuration de
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Les paramètres du menu IMAGE que vous sélectionnez peuvent être enregistrés dans la mémoire du téléviseur (voir page 46). Vous pouvez conserver ces réglages ou choisir les options présélectionnées apparaissant sous la fonction de sélection du mode d’image présentée plus
.
haut
34HFX84(F)_45-50 7/1/04, 9:54 AM45
CONTRASTE 75
Index
45
Page 46
Enregistrement des nouvelles préférences
Vous pouvez mémoriser les qualités de l’IMAGE que vous avez réglé (contraste, clarté, couleur, teinte, netteté, température de couleur,
Introduction
CableClear DNR et MVB) dans le mode de préférence de l’image. Pour mémoriser vos préférences :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur yzx pour mettre SAUVEGARDE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Lorsque terminé, mémorisez SAUVEGARDE les modifications à
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
l’aide de « FINI ».
Le mode d’image passe automatiquement à PRÉFÉRÉNCE (voir « Sélection de mode d’image » à la page 45).
Sélection de la température de couleur
Vous pouvez changer la qualité de l’image en sélectionnant l’une des trois températures de couleur présélectionnées : froide, moyenne et chaude
Pour sélectionner la température de couleur :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
votre téléviseur
Configuration de
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence TEMP. DE COULEUR, et ensuite appuyez sur ENTER.
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE TEMP. DE COULEUR MVB CableClear DNR
MENU I MAGE
REPLACER F I N I
BOUGER::DÉMARRERENTER
ANTENNA
SPORTS
FRA I S HAUTE
ARRÊT
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
F
N
I
E
D
I
U
G
T
P
U
T
E
S
.
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx
R
MODE TEMP. DE COULEUR
Exploitation des
fonctions du téléviseur
MVB CableClear DNR
MENU I MAGE
BOUGER::CHO I S I RENTER
4.
Appuyez sur x ou pour mettre en évidence le mode de votre choix
Mode Qualité d’image
Annexe
frais bleuâtre moyen neutre chaud rougeâtre
Index
46
É
GLAGES D ' I MAGE
REPLACER
ANTENNA
SPORTS
FRA I S
HAUTE ARRÊT
SAUVEGARDE
.
34HFX84(F)_45-50 7/1/04, 9:54 AM46
Page 47
Sélection de la modulation de la vitesse de balayage (MVB)
La fonction MVB améliore le contraste de l’image et sa netteté. Cette fonction comporte trios modes : HAUTE, BASSE et ARRÊT.
Pour sélectionner la fonction MVB :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu IMAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre MVB en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE TEMP. DE COULEUR MVB CableClear DNR
MENU I MAGE
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
ANTENNA SPORTS
FRA I S ARR ARR
SAUVEGARDE
Ê
T
Ê
T
Remarque :
Le MVB n’est pas nécessaire lors du visionnement de certains éléments vidéo de haute qualité. Si vous regardez du matériel vidéo de haute qualité, vous souhaiterez peut­être régler MVB à ARRÊT.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
4. Appuyez sur x ou • pour sélectionner le mode voulu (HAUTE, BASSE, ou ARRÊT).
Pour désactiver le MVB :
Sélectionnez ARRÊT à l’étape 4.
Utilisation de la fonction CableClear™ DNR
CableClear™ DNR réduit les parasites visibles sur l’image du téléviseur. Cette fonction s’avère pratique lors de la réception d’une émission dont le signal est faible (en particulier une chaîne câblée)ou lors de la lecture d’une vidéocassette ou d’un disque endommagé par l’usure.
TM
Pour activer la fonction CableClear
DNR :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CableClear DNR et appuyez ensuite sur ENTER.
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE TEMP. DE COULEUR MVB CableClear DNR
MENU I MAGE
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
ANTENNA SPORTS
FRA I S HAUTE ARRÊT
SAUVEGARDE
4. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence AUTO.
Pour désactiver la fonction CableClear
TM
DNR :
Choisissez ARRÊT à l’étape 4 ci-dessus.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
Remarque :
• En mode ColorStream ou HDMI, l’affichage « CableClear DNR » change à«DNR».
•DNR ne peut être sélectionné en mode HDMI.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
34HFX84(F)_45-50 7/1/04, 9:54 AM47
Index
47
Page 48
Réinitialisation de réglages de l’image
La fonction REPLACER permet de régler les fonctions d’image suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine :
Introduction
Mode ......................sports
Contraste ......... max (100)
Luminosité ...... centre (50)
Couleur........... centre (50)
Teinte ................ centre (0)
Pour réinitialiser les réglages de l’image :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
votre téléviseur
Raccordement de
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence REPLACER.
4. Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que REPLACER change à « FINI ».
télécommande
Utilisation de la
Sélection du format d’affichage (pour les signaux 480p seulement)
Cette fonction consiste à convertir le signal d’entrée 480p à 540p ou 1080i.
Pour sélectionner le format d’affichage :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
votre téléviseur
Configuration de
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance AFFICHEZ FORMAT, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner au choix 540p ou 1080i.
Netteté .................. centre (50)
Temp. de couleur ..............frais
MVB ............................ haute
CableClear DNR ........... auto
RÉGLAGES D ' I MAGE
MODE TEMP. DE COULEUR MVB CableClear DNR
MENU I MAGE
MODE RÉGLAGES D ' I MAGE AFF I CHEZ FORMAT MODE C I N
F I N I
BOUGER::ENTER
É
MA
RESET SAVE
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
I MAGE
SAUVEGARDE
DÉMARRER
ANTENNA SPORTS
FRA I S HAUTE AUTO
1080i
540p
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
ENT
E
A
U
D
I
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx
VOL
MUTE
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Sélection du mode cinéma
Lorsque vous visionnez un film en DVD (étirement 3:2 traité) sur un lecteur DVD raccordé aux entrées ColorStream (vidéo composante) du téléviseur, un mouvement plus naturel et plus fluide peut être obtenu en réglant le MODE CINÉMA sur FILM.
Pour sélectionner le MODE CINÉMA sur FILM :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
Annexe
IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MODE CINÉMA en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner FILM.
Pour régler le MODE CINÉMA sur VIDEO
Index
(arrêt) :
Appuyez sur y ou z pour sélectionner VIDEO à l’étape 3 ci-dessus.
48
34HFX84(F)_45-50 7/1/04, 9:54 AM48
MODE RÉGLAGES D ' I MAGE AFF I CHEZ FORMAT MODE C I N
É
MA
RESET SAVE
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
I MAGE
V I D
F I LM
É
O
Page 49
Sélection de l’entrée vidéo
Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou sur la touche TV/VIDEO du téléviseur pour afficher un signal provenant d’un autre appareil raccordé à votre téléviseur, comme un magnétoscope ou un lecteur de DVD (voir les illustrations ci-dessous). Sélectionnez ANT1, VIDÉO 1, VIDÉO 2, VIDÉO 3, ColorStream HD1, ColorStream HD2, HDMI 1, HDMI 2 ou ANT2 suivant les prises d’entrée utilisées pour la connexion de ces appareils (voir « Raccordement de votre téléviseur » à la page 7).
S
É
LECT SOURCEION
0:
ANT 1
1:
É
O1
VID
2:
VID
É
O2
V
É
O
3
ID
3: 4:
Color Stream
5:
Color Stream
:
6
HDM I 1
:
7
HDM I 2
:
8
ANT 2
0
-
7 POUR CHO I S I R:
HD1 HD2
Une pression sur la touche INPUT de la télécommande affiche la source du signal courant (appuyez de nouveau sur INPUT ou 0-7 pour la
modifier)
S
É
LECT SOURCEION
ANT 1
VID
É
O1
VID
É
O2
ID
É
O
3
V
Color Stream Color Stream
1
HDM I
HDM I 2
ANT 2
POUR CHO I S I RTV / V I DEO :
HD1 HD2
Une pression sur la touche TV/VIDEO du téléviseur
modifie la source du
signal courant
Étiquetage des sources d’entrée vidéo
La fonction d’étiquetage vidéo vous permet d’étiqueter chaque source d’entrée
00h00m
0h00m
NUANCE
:
Ê
T
de votre téléviseur, à partir de la liste d’étiquettes présélectionnées suivante
– – – : utilise le nom d’étiquette par défaut VCR:Magnétoscope DVD:Lecteur DVD DTV : Décodeur de DTV SAT : Démodulateur/décodeur satellite CBL : Décodeur de TV câblée
Pour définir vos propres étiquettes vidéo :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou jusqu’à ce que
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence l’option LABEL VIDÉO.
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L
CC ARR CAN PR I D CANAL LABEL V I D FOND
BOUGER::DÉMARRERENTER
Remarque :
• Si ColorStream HD 1 ou HD 2 est sélectionné, la prise VIDEO OUT ne transmet aucun signal. Pour recevoir un signal en couleur de la borne vidéo OUT, la borne d’entrée vidéo standard ou S-vidéo doit être utilisée, au lieu de la borne ColorStream.
• En mode IHI, la fenêtre principale montrera les signaux 480i seulement. Si vous sélectionnez ColorStream HD1 ou ColorStream HD2 pendant que l’image IHI est active, le message “Non disponible” apparaîtra.
Veuillez noter ce qui suit concernant la sélection de la source HDMI :
Ce téléviseur n’est pas destiné à être raccordé à un ordinateur et ne doit pas être utilisé avec un PC (ordinateur personnel). Pour plus de détails, reportez-vous à la page 14, « Raccordement d’un appareil HDMI ou DVI à l’entrée HDMI ».
Panneau avant du téléviseur
TV/VIDEO
CHANNELVOLUMEMENU
TV/VIDEO
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Appuyez sur ENTER pour afficher le menu LABEL VIDÉO.
3.
4.
Appuyez sur y ou z vous désirez modifier l’étiquette, et ensuite appuyez sur ENTER. Appuyez sur y ou z
5. sélectionner l’étiquette désirée.
6. Terminez l’étiquetage des autres sources vidéo selon vos besoins. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur y ou z pour mettre en évidence SÉLECTION MENU et appuyez sur ENTER
.
7. Pour quitter le menu, appuyez sur EXIT.
34HFX84(F)_45-50 7/1/04, 9:54 AM49
pour mettre en évidence la source vidéo dont
pour
V I DÉO1
É
O2
V I D
É
O3
V I D ColorStream ColorStream HDM I 1 HDM I 2
É
LECT I ON MENU
S
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
LABEL V I D
HD1 HD2
É
O
– – –
VCR DVD DTV SAT CBL
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
F
O
F
N
I
S
U
E
L
T
I
T
P
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
POWER
ENT
0
A
V
O
R
I
T
E
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
VOL
MUTE
SKIP/SEARCH
Exploitation des
fonctions du téléviseur
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
Annexe
yzx
EXIT
INPUT
Index
49
Page 50
Utilisation de la fonction sous-titrage codé
La fonction de sous-titrage codé possède deux options :
• Les sous-titres—Affichage des dialogues, de la narration et des
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
effets sonores des émissions de télévision et des vidéos avec sous­titrage codé (généralement indiqué par le symbole « CC » sur les listes de télévision).
• Le texte—Affichage d’informations qui ne concernent pas l’émission en cours, par exemple la météo ou des données relatives à l’enregistrement (lorsqu’elles sont fournies par les chaînes individuelles).
Pour visualiser les sous-titres ou un texte :
1. Réglez le téléviseur sur le programme souhaité.
2. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • pour afficher le menu SÉLECTION.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance CC, et ensuite appuyez sur ENTER.
4. Appuyez sur y ou z pour mettre CAPTION ou TEXT en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L CC CAN PR
ÉFÉRÉ
I D CANAL LABEL V I D FOND
É
O
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
SÉLECT I ON
ARR
CAPT I ON
TEXT
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
Ê
T
ACTION MENU
E
D
I
U
G
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
T
P
U
T
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L CC CAN PR I D CANAL LABEL V I D FOND
votre téléviseur
Configuration de
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
Pour visualiser des sous-titres, sélectionnez C1, C2, C3, ou C4 (C1 affiche la traduction dans la langue principale de votre région).
Remarque : Si la vidéo ou le programme sélectionné ne comporte pas de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Giant pandas eat leaves.
•Pour visualiser un texte, sélectionnez T1, T2, T3, ou T4.
Remarque :
Annexe
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
C1 C2 C3 C4
sous-titres codés, aucun sous-titre ne sera affiché sur l’écran.
Si aucun texte n’est disponible dans votre zone géographique, il est possible qu’un rectangle noir apparaisse sur votre écran. Dans ce cas, désactivez la fonction de sous-titrage codé (ARRÊT).
Remarque :
Un signal de sous-titrage peut ne pas être décodé dans les situations suivantes :
• lorsque la cassette vidéo est une copie
• lorsque la réception du signal est médiocre
• lorsque la réception du signal n’est pas standard
WORLD WEATHER
Temps Current F C Weather LONDON 51 11 MOSCOW PARIS ROME
Index
TOKYO
Pour désactiver la fonction de sous-titrage codé :
Mettez ARRÉT en surbrillance à l’étape 4.
50
34HFX84(F)_45-50 7/1/04, 9:54 AM50
57 14 53 12 66 19 65 18
Clear Cloudy Clear Cloudy Rain
Page 51
Réglage du minuteur MARCHE
Pour régler le minuteur MARCHE afin de mettre le téléviseur automatiquement sous tension :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MIN. SOUS TENSION en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer la durée avant la mise sous tension automatique du téléviseur. Vous pouvez régler la minuterie ON en incréments de 10 minutes jusqu’à 12 heures 00 minutes.
4. Appuyez sur ENTER.
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L
CC CAN PR I D CANAL
LABEL V I D
FOND
0–9
CHO I S I R::R
00h00m
10h30m
É
GLAGEENTER
5. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur hors tension. (La minuterie ON se mettra en marche.) Le téléviseur s’allumera automatiquement après la durée réglée sur la minuterie ON (MARCHE).
Réglage du programmateur d’extinction
Pour régler le programmateur d’extinction de sorte que le téléviseur se mette automatiquement hors tension :
1. Appuyez sur SLEEP pour définir la durée jusqu’à l’extinction de votre téléviseur.
1
234567891011 12 13 14 15 16 17 18 19
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15 16
17
18
1234567891011 12 13 14 15 16 17 18 19
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée affichée sera incrémentée de 10 minutes, jusqu’à un maximum de 3 heures.
0h00m 0h10m 0h20m 2h50m 3h00m 0h00m
Pour désactiver le programmateur d’extinction :
Appuyez sur SLEEP jusqu’à ce qu’il soit réglé sur 0h00m.
Le programmateur peut également être réglé à l’aide du menu affiché :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MIN.–SOMMEIL en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3.
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour inscrire la durée de fonctionnement du téléviseur jusqu’à ce qu’il se ferme automatiquement.
4. Appuyez sur ENTER pour faire démarrer le programmateur.
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
M I NUTER I E
0h00m
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15 16
17
18
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
F
O
F
N
I
S
U
E
L
T
I
T
P
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
POWER
ENT
0
A
V
O
R
I
T
E
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
VOL
MUTE
SKIP/SEARCH
T
O
SLEEP POWER
Numéro
MENU
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
Remarque :
• En cas de brève coupure de courant, il se peut que le réglage du minuteur marche ou programmateur d’extinction s’efface.
• Pour afficher la durée restante avant la mise sous ou hors tension automatique du téléviseur, appuyez sur RECALL.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L
CC CAN PR
ÉFÉRÉ
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
0–9
CHO I S I R::R
34HFX84(F)_51-59 7/1/04, 10:17 AM51
SÉLECT I ON
É
O
2h00m
É
GLAGEENTER
Index
51
Page 52
Réglage de l’horloge
Pour régler l’horloge :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGE HORLOGE en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour entrer l’heure exacte. L’horloge fonctionne suivant un cycle de 24 heures.
4. Appuyez sur ENTER pour faire démarrer l’horloge.
Pour afficher l’heure à l’écran :
Appuyez sur RECALL.
R
É
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE
R ANT 1 / 2 TV / CABLE PROG CAN AJOUT / EFF
0–9
CHO I S I R::R
GLAGE
É
GLAGEENTER
09:25
Remarque :
En cas de coupure de l’alimentation du téléviseur (cordon d’alimentation débranché ou panne de courant), vous devez recommencer le réglage de l’horloge.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
N
I
INPUT
F
T
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx
RECALL
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
52
34HFX84(F)_51-59 7/1/04, 10:17 AM52
Page 53
Réglage du son
Coupure du son
Appuyez sur MUTE pour réduire (1/2 MUET) ou couper (MUET) momentanément le son. Lorsque le son est coupé, l’écran affiche l’indication « 1/2 MUET » ou « MUET » dans le coin inférieur droit. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de coupure du son est modifié dans l’ordre suivant.
Normal 1/2 MUET MUET
Lorsque vous sélectionnez le mode « est activée automatiquement. Pour désactiver la fonction, désactivez MUET
. Cette fonction apparaît uniquement lorsque le mode sous-titre est réglé à ARRÊT. Consultez « Utilisation de la fonction de sous-titre codé » à la page 50 pour obtenir plus d’information sur le sujet.
Sélection des émissions stéréo/SAP
La fonction du son télévisé multi-canal (MTS) vous permet de regarder la télévision tout en écoutant un son stéréo de haute fidélité. La fonction MTS peut également transmettre une émission audio secondaire (SAP) contenant une seconde langue, de la musique ou d’autres informations audio (lorsqu’elles sont fournies par les chaînes individuelles).
Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréo ou SAP, l’indication STÉRÉO ou SAP apparaît sur l’écran lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, vous changez le canal ou vous appuyez sur la touche RECALL.
La fonction MTS n’est pas disponible lorsque le téléviseur est en mode VIDEO.
Pour écouter le son stéréo :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre STÉRÉO en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
MUET
», la fonction de sous-titre
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
RECALL MUTE
Panneau avant du téléviseur
TV/VIDEO
MENU
CHANNELVOLUMEMENU
x •zy
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
MTS
R
É
GLAGES AUDIO
WOW
SRS 3D FOCUS TruBass Dolby Virtual
CHO I S I R
::
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
ST
ÉRÉ
SAP MONO
O
Vous pouvez laisser votre téléviseur en mode STÉRÉO de manière à recevoir automatiquement le type de son émis (stéréo ou monaural). L’indication « STÉRÉO » ou « SAP » s’affiche en jaune dans le menu lorsque le téléviseur reçoit le signal.
Si le son stéréo comporte des parasites, sélectionnez MONO pour réduire les parasites.
Pour écouter une émission audio secondaire (si disponible) :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre SAP en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER. Vous entendez l’émission audio secondaire (si disponible) par les haut-parleurs tout en visualisant l’image de l’émission initiale (voir la remarque ci-contre).
Remarque :
Il est possible d’écouter une émission audio secondaire (SAP) uniquement sur les canaux de télévision qui le proposent.
Par exemple, un canal peut diffuser de la musique comme émission audio secondaire. Si la fonction SAP est activée, vous voyez l’émission en cours sur l’écran mais vous entendez de la musique au lieu du son normal de l’émission.
Toutefois, si la fonction SAP est activée et que le canal que vous regardez ne diffuse pas d’émission audio secondaire, vous entendrez le son normal.
Parfois il n’y a pas du tout de son en mode SAP. Si cela se produit, réglez la fonction MTS au mode STÉRÉO.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
34HFX84(F)_51-59 7/1/04, 10:17 AM53
53
Page 54
Utilisation de la fonction audio Dolby Virtual
La fonction audio Dolby* Virtual vous permet de bénéficier d’un son spatial virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur.
Introduction
•Si vous raccordez un appareil (console de jeux, lecteur DVD ou récepteur de télévision numérique, etc.) doté d’une sortie audio analogique aux bornes audio (analogiques) standard du téléviseur, et si la source d’entrée est encodée en son Dolby Surround
comme la fonction Virtual Dolby Surround fonction VDS simule le son Dolby Surround en provenance des haut-parleurs du téléviseur.
Pour activer la fonction audio Dolby Virtual :
votre téléviseur
Raccordement de
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu THEATRE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre Dolby Virtual en surbrillance.
3. Appuyez sur x ou • pour mettre MARCHE en surbrillance.
télécommande
Utilisation de la
ou Dolby Digital , la fonction Dolby Virtual agit
(VDS). La
MTS
R
É
GLAGES AUDIO
WOW
SRS 3D
FOCUS
TruBass
Dolby Virtual
CHO I S I R
::
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
ST
ÉRÉ
SAP
MONO
O
Remarque :
•Les fonctions Dolby Virtual et SRS 3D ne peuvent pas être activées simultanément.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
yzx
Pour désactiver la fonction audio Dolby Virtual :
Mettez ARRET en surbrillance à l’étape 3 ci-dessus.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
________
* “Dolby” et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
54
34HFX84(F)_51-59 7/1/04, 10:17 AM54
Page 55
Utilisation de la fonction de son spatial WOW
TM
La fonction WOW est une combinaison spéciale de technologies audio de SRS Labs qui crée un son ambiophonique exceptionnel avec une basse riche provenant des sources stéréo. Le son du téléviseur sera plus plein, plus riche et plus enveloppant. Le son spatial WOW se comporte trois éléments ; SRS 3D, FOCUS et TruBass sont mis en fonction.
Pour régler la fonction WOW :
1. Sélectionnez le mode STEREO (reportez-vous à la section « Sélection des émissions stéréo/SAP » page 50).
2. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre la fonction WOW que vous souhaitez régler en surbrillance puis appuyez sur ENTER.
• SRS 3D — Pour activer ou désactiver l’effet de son spatial.
• FOCUS — Pour activer ou désactiver l’effet de renforcement
des parties vocales.
•TruBass — Pour sélectionner le niveau d’expansion des basses
souhaité (HAUTE, BASSE ou ARRÊT).
MTS RÉGLAGES AUDIO WOW
SRS 3D FOCUS TruBass Dolby Virtual
CHO I S I R
::
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
T
4. Appuyez sur y ou sur z pour régler cet élément et appuyez ensuite sur ENTER.
Réglage de la qualité sonore
Vous pouvez changer la qualité sonore de votre téléviseur en réglant les graves, les aigus et la balance.
Pour régler la qualité sonore :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre RÉGLAGES AUDIO en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES AUDIO s’affiche.
Remarque :
Si l’émission est diffusée en mono, l’effet sonore ambiophonique WOW SRS 3D ne fonctionne pas.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
GRAVES A I GU ÉQU I L I BRE REPLACER MENU AUD I O
RESET SAVE
BOUGER::
3. Appuyez sur y ou sur z pour mettre en surbrillance l’élément que vous voulez ajuster.
4. Appuyez sur x ou • pour ajuster le niveau.
x atténue la qualité sonore ou diminue la balance dans le canal droit, suivant le paramètre sélectionné.
renforce la qualité sonore ou diminue la balance dans le canal gauche, suivant le paramètre sélectionné.
WOW, SRS et symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc. WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
34HFX84(F)_51-59 7/1/04, 10:17 AM55
RÉGLAGES AUDIO
AJUSTER
70 50
0
Annexe
Index
55
Page 56
Réinitialisation de vos réglages de son
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
123
456
789
100/
0
ENT
POWER
+10
ACTION
MODE
PIC SIZE
MENU
LIGHT SLEEP
ENTER
FAV
CH
VOL
EXIT
CH RTN
DVD RTN
DVD CLEAR
SLOW/DIR
SKIP/SEARCH
INPUT
RECALL
MUTE
L
I
N
K
T
H
E
A
T
E
R
F
A
V
O
R
I
T
E
I
N
F
O
G
U
I
D
E
S
E
T
U
P
T
I
T
L
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
La fonction REPLACER permet de régler les fonctions de son suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine :
Introduction
Pour réinitialiser les réglages de son :
votre téléviseur
Raccordement de
Graves ..............centre (50)
Aigues ..............centre (50)
Equilibre ..........centre (0)
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre RÉGLAGES AUDIO en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES AUDIO s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence REPLACER, et ensuite appuyez sur ENTER.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
ENT
E
A
U
D
I
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx
VOL
MUTE
GRAVES A I GU ÉQU I L I BRE REPLACER MENU AUD I O
télécommande
Utilisation de la
BOUGER:
Utilisation de la fonction de StableSound
La fonction StableSound® (son stable) permet, lors de la modification de la source de signal, de limiter le niveau du volume élevé afin d’éviter des variations extrêmes du volume du son (par exemple pour éviter une soudaine augmentation du volume qui se produit souvent lorsqu’un programme télévisé est suivi par de la publicité).
votre téléviseur
Configuration de
Pour activer la fonction de « StableSound » :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence STABLE SOUND, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE, et ensuite appuyez sur ENTER.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
STABLE SOUND H – PARLEUR
SORT I E AUD I O CYCLONE NIVEAU CYC
CHO I S I R
::
RÉGLAGES AUDIO
RESET SAVE
AUDIO
RESET SAVE
ENTER
:ENTER
D
É
RÉGLAGE
MARRER
50 50
0
MARCHE ARRÉT
®
MENU
ENTER
yzx
Pour désactiver la fonction de « StableSound » :
Annexe
Index
34HFX84(F)_51-59 7/1/04, 10:17 AM56
56
Choisissez ARRÊT à l’étape 3 ci-dessus.
Page 57
Désactivation des haut-parleurs intégrés
Utilisez cette fonction pour désactiver les haut-parleurs du téléviseur lorsque vous raccordez un système audio (voir « Raccordement d’un système audio » à la page 15).
Pour désactiver des haut-parleurs intégrés :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence H-PARLEUR, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner ARRÊT et appuyez ensuite sur ENTER.
STABLE SOUND H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
CYCLONE
NIVEAU CYC
CHO I S I R
::
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
T
Pour activer les haut-parleurs intégrés :
Choisissez MARCHE à l’étape 3.
Sélection du son Audio OUT
Cette fonction vous permet de sélectionner les sources de son (PRINCIPALE et IHI) diffusées par les prises Audio OUT (par exemple, voir « Raccordement de deux magnétoscopes » à la page 13).
Cela est particulièrement utile lorsque vous amplifiez ou enregistrez le son IHI en utilisant des dispositifs externes tout en écoutant le son de l’image principale sur les haut-parleurs intégrés.
Pour sélectionner le son Audio OUT :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence SORTIE AUDIO, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner le son PRINCIPALE ou IHI, et ensuite appuyez sur ENTER.
Remarque :
Assurez-vous que la commande du volume de votre amplificateur audio est réglée sur un niveau d’écoute modéré.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx
Remarque :
Lorsque la fenêtre IHI est fermée, le son du programme principal sort par les bornes AUDIO OUT, même si IHI est sélectionné dans le menu SORTIE AUDIO.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
STABLE SOUND H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
CYCLONE NIVEAU CYC
CHO I S I R
::
• PRINCIPALE : Génère le son du programme principal (fenêtre
• IHI : Génère le son du programme IHI (fenêtre
34HFX84(F)_51-59 7/1/04, 10:17 AM57
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
PR I NC I PALE
I H I
gauche) par les prises AUDIO OUT.
droite) par les prises AUDIO OUT.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
57
Page 58
Introduction
Utilisation du système haut-parleur de graves
®
“CYCLONE
Le système CYCLONE® ABX (Accoustic Bass eXpansion - haut­parleur de graves) de Toshiba procure une reproduction acoustique dynamique dans un système d’extrêmes-graves fermé.
®
Pour activer le haut-parleur de graves CYCLONE
:
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CYCLONE.
3. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence MARCHE.
Remarque :
Lorsque le mode CYCLONE est réglé à ARRET, si le niveau CYCLONE est réglé, CYCLONE est automatiquement réglé à MARCHE.
votre téléviseur
Raccordement de
4. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CYC LEVEL.
5. Appuyez sur x ou • pour ajuster le niveau (volume) CYCLONE.
télécommande
Utilisation de la
Appuyez sur pour augmenter le volume des graves. Appuyez sur x pour diminuer le volume des graves.
votre téléviseur
Configuration de
Pour désactiver le haut-parleur de graves CYCLONE
Choisissez ARRET à l’étape 3 ci-dessus.
STABLE SOUND H-PARLEUR SORTIE AUD I O CYCLONE NIVEAU CYC
CHOISIR::RÉGLAGEENTER
STABLE SOUND H-PARLEUR SORTIE AUD I O CYCLONE NIVEAU CYC
CHOISIR::RÉGLAGEENTER
AUDIO
AUDIO
PRINCIPALE
71
PRINCIPALE
71
MARCHE MARCHE
MARCHE
MARCHE MARCHE
MARCHE
®
:
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
58
34HFX84(F)_51-59 7/1/04, 10:17 AM58
Page 59
Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du menu
Vous pouvez modifier l’arrière-plan de l’affichage du menu en choisissant l’un des deux types présélectionnés : gris ombré ou gris uni.
Pour sélectionner l’arrière-plan :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence FOND, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un arrière-plan NUANCE ou UNIFORME, et ensuite appuyez sur ENTER.
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L CC CAN PR
ÉFÉRÉ
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
::RÉGLAGECHO I S I R ENTER
É
O
SÉLECT I ON
NUANCE
UN I FORME
Affichage d’informations à l’écran
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN CH RTN
SLOW/DIR
LIGHT SLEEP
123
456
789
+10
100/
F
O
F
N
I
S
U
E
L
T
I
T
P
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
POWER
ENT
0
A
V
O
R
I
T
E
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
VOL
MUTE
SKIP/SEARCH
Introduction
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx
RECALL
votre téléviseur
Raccordement de
Appuyez sur RECALL pour afficher les informations suivantes à l’écran :
•Mode d’antenne (en mode TV)
•Numéro de canal ou mode VIDEO sélectionné
•Heure (si programmée)
•Durée restante de la minuterie MIN. SOUS TENSION/MIN. –SOMMEIL (si programmée)
•Identification de canal (si programmée)
• Label Vidéo (lorsqu’en mode vidéo)
•Statut audio stéréo ou SAP (émission audio secondaire)
•Statut de classification PUCE-V
•Image Format
ST
ÉRÉ
O
SAP
TV
L
PG
M I N
UTER I E
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L
V
12h34m
1h23m
ANT
ABCDEN ENT I ER
C
Â
6
BLEHORLOGE 9 : 2 5
33 34 35
TV
M I N
M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L
1
D I MENS I ON C I NEMA 1
PG
UTER I E
L
HORLOGE
V
12h34m
1h23m
DVD
:
3
4
HD 1
ColorStream12
33 34 35
Présentation de la fonction de mise hors tension automatique
Le téléviseur se met automatiquement hors tension au bout d’environ 15 minutes s’il est syntonisé sur un canal libre ou lorsqu’une station interrompt ses émissions sur ce canal à la fin de son programme. Cette fonction est cependant inopérante en mode VIDEO.
Présentation de la fonction de mémoire du dernier mode activé
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
La fonction de mémoire de dernier mode activé remet automatiquement le téléviseur sous tension lorsque l’alimentation du téléviseur est rétablie à la suite d’une panne de courant.
Si l’alimentation doit être coupée pour une période prolongée ou si vous vous absentez pendant longtemps, débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale pour éviter que le téléviseur se mette sous tension en votre absence.
34HFX84(F)_51-59 7/1/04, 10:17 AM59
Index
59
Page 60
Annexe
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Spécifications
Remarque: Ce modèle est conforme aux spécifications répertoriées ce-dessous. Les désigns et spécifications sont sujets à des changements sans préavis. Il est possible que ce modèle ne soit pas compatible avec des caractéristiques et/ou spécifications qui peuvent être ajoutées dans le futur.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien du téléviseur vous-même. L’ouverture et la dépose des couvercles peut vous exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers. L’entretien doit être confié au Service après-vente Toshiba.
Système de télévision
Norme NTSC
Couverture des canaux
VHF : 2 à 13 UHF : 14 à 69 Câble : Bande moyenne (A-8 à A-1, A à I)
Source d’alimentation
120 V CA, 60 Hz
Consommation
185 W (moyenne)
Puissance audio
10 W + 10 W +13W
Type de haut-parleur
Deux haut-parleurs ronds de 6x12 cm Une haut-parleur de graves de cm diam.
Bornes audio/vidéo
Entrée S-VIDEO IN
Y : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative C : 0,286 V(p-p) (signal de synchronisation ), 75 ohms
Entrée VIDEO/AUDIO IN
VIDEO : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative AUDIO : 150 mV(rms) (modulation équivalente
Entrée ColorStream
Y: 1V(p-p), 75 ohms P
R : 0,7 V(p-p), 75 ohms
P
B : 0,7 V(p-p), 75 ohms
AUDIO: 150 mV(rms), 22 k ohms ou plus
Sortie VIDEO/AUDIO OUT
VIDEO : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative AUDIO : 150 mV(rms) (modulation équivalente
Sortie VARIABLE AUDIO OUT
0-300 mV(rms) (modulation équivalente 30%, 2,2 k ohms ou moins)
Bande supérieure (J à W) Hyper-bande (AA à ZZ, AAA, BBB) Ultra-bande (65 à 94, 100 à 125)
30%, 22 k ohms ou plus)
®
(composante vidéo) IN
30%, 2,2 k ohms ou moins)
Bornes audio/vidéo (suite)
ENTRÉE HDMI 1,2
compatible HDMI (connecteur type A) compatible HDCP compatible E-EDID* Taux de balayage préconisés : 1080i, 480p, 480i, 720p HDMI Audio : PCM 2 voies
fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz 16/20/24 bits per échantillon
Dimensions
Largeur 854 mm (33-5/8 pouces) Hauteur 619 mm (24-3/8 pouces) Protondeu 603 mm (23-3/4 pouces)
Masse
72.6 kg (160 lbs)
Conditions d’utilisation
Température : 5 à 35 °C (41 °F à 95 °F)
Accessoires fournis
Télécommande avec deux piles alcalines « AA »
Support de televiseur en option ST34W64.
Index
* E-EDID = Enhanced-Extended Display Identification
60
34HFX84(F)_60-63 7/1/04, 10:30 AM60
Page 61
Dépannage
Avant d’appeler un technicien d’entretien, consultez le tableau suivant pour tenter d’identifier la cause du symptôme et de déterminer une solution.
Symptôme Solution
Le téléviseur ne se met pas sous tension • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et appuyez
ensuite sur POWER. Les piles de la télécommande sont peut-être plates. Remplacez les piles.
Pas d’image, pas de son • Vérifiez les connexions de l’antenne/câble.
Pas de son, image normale • Le son est peut-être coupé. Appuyez sur VOLUME.
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal.
• Vérifiez si la fonction H-PARLEUR du menu AUDIO est correctement réglée.
Image médiocre, son normal • Vérifiez les connexions de l’antenne.
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal.
• Ajustez le menu IMAGE.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
Réception médiocre des canaux • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• Vérifiez les connexions de l’antenne.
• Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez si la touche TV/VCR est correctement réglée.
Réception impossible des canaux • Assurez-vous que TV/CÂBLE est réglé sur le mode TV. supérieurs à 13
Une case noire apparaît sur l’écran • La fonction de sous-titre codé peut être réglée à l’un des modes Texte
(T1, T2, T3 ou T4). Désactivez le sous-titre codé.
Impossible de sélectionner • Le canal a peut-être été verrouillé à l’aide de la fonction un canal déterminé BLOCAGE CANAL ou supprimé avec la fonction AJOUT/EFF.
Apparition d’images multiples • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• Utilisez une antenne extérieure hautement directionnelle.
Couleurs médiocres ou absence • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez de couleurs un autre canal.
• Ajustez TEINTE et/ou COULEUR dans le menu IMAGE.
Pas de son stéréo ou SAP d’une • Assurez-vous que la fonction MTS est correctement réglée. station MTS
La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez si le commutateur TV/CÂBLE/VCR est correctement
réglée.
• Il se peut qu’il y ait un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande.
• Les piles de la télécommande sont peut-être plates. Remplacez les piles.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Il est impossible d’accéder aux sources • Vérifiez la fonction de verrouillage de la vidéo. d’entrée du signal (Vidéo1, Vidéo2, Vidéo3, ColorStream HD1/HD2, HDMI 1, HDMI 2) et/ou aux canaux 3 et 4.
34HFX84(F)_60-63 7/1/04, 10:30 AM61
Index
61
Page 62
Garantie limitée destinée aux États-Unis
Applicable aux téléviseurs 27 po FST PURE® et plus et à tous téléviseurs prêt pour la TVHD et HD intégrée
La société Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (ci-après “TACP”)
Introduction
Connecting
Using the
offre les garanties limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant aux États-Unis. CES GARANTIES LIMITÉES SONT OCTROYÉES À
L’ACHETEUR INITIAL OU À TOUTE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR EN CADEAU DE LA PART DE L’ACHETEUR INITIAL. CES GARANTIES LIMITÉES NE SONT OCTROYÉES À AUCUN AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AUX É.-U. ET UTILISÉ AU CANADA N’EST PAS COUVERT PAR CES GARANTIES.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AU CANADA ET UTILISÉ AUX É.-U. N’EST PAS COUVERT PAR CES GARANTIES.
your TV
Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main-d’œuvre*
TACP garantit ce téléviseur et ses pièces contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE,
TAC P DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. Le personnel du centre
de service autorisé TACP se déplacera à votre domicile lorsqu’une réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile ou amené dans un centre de service autorisé TACP où il sera réparé et expédié gratuitement.
Remote Control
Garantie limitée de deux (2) ans sur le tube écran*
TACP garantit le tube écran de ce téléviseur contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE
PÉRIODE, TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LE TUBE ÉCRAN DÉFECTUEUX OU DE LE REMPLACER PAR UN TUBE ÉCRAN NEUF OU REMIS À NEUF GRATUITEMENT, MAIS SI UN TUBE ÉCRAN DÉFECTUEUX EST RÉPARÉ OU REMPLACÉ APRÈS QUE LA
your TV
Setting up
PÉRIODE D’UN (1) AN À COMPTER DE LA DATE À LAQUELLE LE TÉLÉVISEUR A ÉTÉ INITIALEMENT ACHETÉ, SOIT ÉCOULÉE, VOUS DEVREZ PAYER LE COÛT DE LA MAIN-D’ŒUVRE NÉCESSAIRE POUR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT. Le personnel du centre de
service autorisé TACP se déplacera à votre domicile lorsqu’une réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile ou amené dans un centre de service autorisé TACP où il sera réparé et expédié gratuitement.
Téléviseurs destinés à la location
La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location prend effet à
Features
compter de la date de la première location ou trente (30) jours à compter
Using the TV’s
de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la société de location, selon la première occurrence.
*Garantie limitée sur les téléviseurs utilisés à des fins commerciales
TACP garantit les téléviseurs vendus et utilisés à des fins commerciales comme suit: toutes les pièces sont garanties contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant.
PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE
Appendix
RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE.
Guide de l’utilisateur et enregistrement du produit
Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire fonctionner ce téléviseur.
Veuillez remplir et renvoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit ou enregistrez-le à En enregistrant votre produit, vous permettrez à TACP de mieux vous servir
Index
et d’améliorer son service à la clientèle et son soutien technique. Si vous n’enregistrez pas votre produit, ceci ne diminuera aucunement vos droits dont vous disposez sous cette garantie.
62
www.tacp.toshiba.com/service
aussitôt que possible.
Étendue de votre responsabilité
LES GARANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez présenter votre facture ou toute autre preuve d’achat. (2) Toute réparation de ce téléviseur couverte par la garantie doit être faite
par un centre de service autorisé TACP.
(3) Les garanties de TACP sont applicables uniquement dans la mesure où le
téléviseur a été acheté et utilisé aux États-Unis ou à Puerto Rico.
(4) Les frais de main-d’œuvre concernant l’installation du téléviseur, sa mise
au point, le réglage des commandes externes et l’installation ou la réparation de l’antenne ne sont pas couverts par ces garanties. Les problèmes de réception causés par l’utilisation d’une antenne inadéquate relèvent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de
fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent pas les téléviseurs ou pièces perdues ou jetées par l’utilisateur, ni les dommages subis au téléviseur ou les pièces causés par des incendies, une mauvaise utilisation, un accident, un cas de force majeure (tel que la foudre ou les variations du courant électrique), une installation incorrecte, un entretien inadéquat, ou une utilisation en violation du mode d’emploi fourni par TACP; une utilisation ou un problème de fonctionnement lorsque cet appareil est utilisé simultanément avec l’appareil raccordé; ou à des téléviseurs qui auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible.
Comment bénéficier des services couverts par la garantie
Après avoir suivi les instructions du mode d’emploi de ce manuel et consulté la section de dépannage, si vous estimez toujours avoir besoin du service après-vente :
(1) Localisez le centre de service autorisé TACP le plus proche en consultant
(2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d’achat au centre de
TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUT ÉTAT DES ÉTATS-UNIS, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES CI-DESSUS ÉNONCÉES. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, CONVENTION OU OBLIGATION SIMILAIRE DE TACP EN CE QUI CONCERNE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE, À L’EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUT ÉTAT DES ÉTATS-UNIS, LIMITÉE EN VERTU DES PRÉSENTES. TACP N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES (INCLUANT MAIS PAS LIMITÉ À DES PERTES DE PROFITS, ARRÊT D’AFFAIRES, OU MODIFICATION OU EFFACEMENT DES DONNÉES ENREGISTRÉES CAUSÉ PAR L’USAGE, L’ABUS OU L’ EMPÊCHEMENT D’UTILISER CE PRODUIT).
Aucune personne physique ou morale ni aucun agent, distributeur ou marchand n’est autorisé à changer, à modifier ou à prolonger les termes de ces garanties de quelque manière que ce soit. La prescription extinctive de toute action intentée afin de mettre en oeuvre toute obligation de TACP aux termes de cette garantie ou aux termes de toute loi des États-Unis ou de chacun de ses états est limitée par les présentes à 90 jours à compter de la date à laquelle le défaut a été découvert ou aurait dû être découvert par l’utilisateur. Cette limite ne s’applique pas aux garanties implicites existant aux termes des lois de tout état des États-Unis.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS DISPOSEZ PEUT-ÊTRE AUSSI D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT DES ÉTATS-UNIS À UN AUTRE. DANS CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, IL EST INTERDIT D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA PRESCRIPTION D’UNE ACTION, OU D’EXCLURE OU DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. LES LIMITES ÉNONCÉES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS DANS LESDITES CIRCONSTANCES.
FST PURE est une marque déposée de la société Toshiba America Consumer Products, L.L.C. 061404
www.tacp.toshiba.com/service
le site gratuit 1-800-631-3811.
service autorisé.
Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web
de TACP à l’adresse suivante : www.tacp.toshiba.com
ou bien appeler le numéro
34HFX84(F)_60-63 7/1/04, 10:30 AM62
Page 63
Garantie limitée destinée au Canada
Applicable aux téléviseurs 32 po et plus
La société Toshiba du Canada Ltée. (ci-après “TCL”) offre les garanties limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant au Canada.
CES GARANTIES LIMITÉES SONT OCTROYÉES À L’ACHETEUR INITIAL OU À TOUTE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR EN CADEAU DE LA PART DE L’ACHETEUR INITIAL. CES GARANTIES LIMITÉES NE SONT OCTROYÉES À AUCUN AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AUX É.-U. ET UTILISÉ AU CANADA N’EST PAS COUVE RT PAR CES GARANTIES.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AU CANADA ET UTILISÉ AUX É.-U. N’EST PAS COUVE RT PAR CES GARANTIES.
Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main-d’œuvre*
TCL garantit ce téléviseur et ses pièces contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE,
TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. Le personnel du dépôt
de service autorisé TCL se déplacera à votre domicile lorsqu’une réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile ou amené à un dépôt de service autorisé TCL où il sera réparé et expédié gratuitement. SERVICE À DOMICILE S’APPLIQUE SEULEMENT DANS
LES 100 KILOMÉTRES D’UN DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL.
Garantie limitée de deux (2) ans sur le tube écran*
TCL garantit le tube écran de ce téléviseur contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE
PÉRIODE, TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LE TUBE ÉCRAN DÉFECTUEUX OU DE LE REMPLACER PAR UN TUBE ÉCRAN NEUF OU REMIS À NEUF GRATUITEMENT, MAIS SI UN TUBE ÉCRAN DÉFECTUEUX EST RÉPARÉ OU REMPLACÉ APRÈS QUE LA PÉRIODE D’UN (1) AN À COMPTER DE LA DATE À LAQUELLE LE TÉLÉVISEUR A ÉTÉ INITIALEMENT ACHETÉ, SOIT ÉCOULÉE, VOUS DEVREZ PAYER LE COÛT DE LA MAIN-D’ŒUVRE NÉCESSAIRE POUR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT. Le personnel du dépôt de service autorisé TCL
se déplacera à votre domicile lorsqu’une réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile ou amené à un dépôt de service autorisé TCL où il sera réparé et expédié gratuitement. SERVICE À
DOMICILE S’APPLIQUE SEULEMENT DANS LES 100 KILOMÉTRES D’UN DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL.
Téléviseurs destinés à la location
La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location prend effet à compter de la date de la première location ou trente (30) jours à compter de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la société de location, selon la première occurrence.
*Garantie limitée sur les téléviseurs utilisés à des fins commerciales
TCL garantit les téléviseurs vendus et utilisés à des fins commerciales comme suit: toutes les pièces sont garanties contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant.
PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. SERVICE SUR LES LIEUX S’APPLIQUE SEULEMENT DANS LES 100 KILOMÉTRES D’UN DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL.
Guide de l’utilisateur et enregistrement du produit
Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire fonctionner ce téléviseur.
Veuillez l’enregistrez à www.toshiba.ca aussitôt que possible. En enregistrant votre produit, vous permettrez à TCL de mieux vous servir et d’améliorer son service à la clientèle et son soutien technique. Si vous n’enregistrez pas votre produit, ceci ne diminuera aucunement vos droits dont vous disposez sous cette garantie.
Étendue de votre responsabilité
LES GARANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez présenter votre facture ou toute autre preuve d’achat. (2) Toute réparation de ce téléviseur couverte par la garantie doit être
faite par un dépôt de service autorisé TCL.
(3) Les garanties de TCL sont applicables uniquement dans la mesure où
le téléviseur a été acheté au Canada chez un marchand TCL agréé et dans la mesure où le téléviseur est utilisé au Canada.
(4) Les frais de main-d’œuvre concernant l’installation du téléviseur, sa
mise au point, le réglage des commandes externes et l’installation ou la réparation de l’antenne, ne sont pas couverts par ces garanties. Lesproblèmes de réception causés par l’utilisation d’une antenne inadéquate relèvent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de
fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent pas les téléviseurs ou pièces perdues ou jetées par l’utilisateur, ni les dommages subis au téléviseur ou les pièces causés par des incendies, une mauvaise utilisation, un accident, un cas de force majeure (tel que la foudre ou les variations du courant électrique), une installation incorrecte, un entretien inadéquat, ou une utilisation en violation du mode d’emploi fourni par TCL; une utilisation ou un problème de fonctionnement lorsque cet appareil est utilisé simultanément avec l’appareil raccordé; ou à des téléviseurs qui auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible.
Comment bénéficier des services couverts par la garantie
Après avoir suivi les instructions du mode d’emploi de ce manuel et consulté la section de dépannage, si vous estimez toujours avoir besoin du service après-vente : (1) Localisez le dépôt de service autorisé TCL le plus proche en
consultant le site www.toshiba.ca.
(2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d’achat au dépôt de
service autorisé.
Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web
de TCL à l’adresse suivante : www.toshiba.ca.
TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUTE PROVINCE DU CANADA, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES CI-DESSUS ÉNONCÉES. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, CONVENTION OU OBLIGATION SIMILAIRE DE TCL EN CE QUI CONCERNE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE, À L’EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUTE PROVINCE DU CANADA, LIMITÉE EN VERTU DES PRÉSENTES. TCL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES (INCLUANT MAIS PAS LIMITÉ À DES PERTES DE PROFITS, ARRÊT D’AFFAIRES, OU MODIFICATION OU EFFACEMENT DES DONNÉES ENREGISTRÉES CAUSÉ PAR L’USAGE, L’ABUS OU L’EMPÊCHEMENT D’UTILISER CE PRODUIT).
Aucune personne physique ou morale ni aucun agent, distributeur ou marchand n’est autorisé à changer, à modifier ou à prolonger les termes de ces garanties de quelque manière que ce soit. La prescription extinctive de toute action intentée afin de mettre en oeuvre toute obligation de TCL aux termes de cette garantie ou aux termes de toute loi du Canada ou de ses provinces est limitée par les présentes à 90 jours à compter de la date à laquelle le défaut a été découvert, ou aurait dû être découvert, par l’utilisateur. Cette limite ne s’applique pas aux garanties implicites existant aux termes des lois de toute province du Canada.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS DISPOSEZ PEUT-ÊTRE AUSSI D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE DU CANADA À UNE AUTRE. DANS CERTAINES PROVINCES DU CANADA, IL EST INTERDIT D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA PRESCRIPTION D’UNE ACTION, OU D’EXCLURE OU DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. LES LIMITES ÉNONCÉES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS DANS LESDITES CIRCONSTANCES.
061404
63
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
34HFX84(F)_60-63 7/1/04, 10:30 AM63
Page 64
Index
Introduction
A B
A/V (câbles)............................................................................. 7
ANT 1/2 ...................................................................................25
Arrière-plan, sélection .......................................................59
Avant du téléviseur (panneau)......................................... 6
Arrière du téléviseur (panneau) ...................................... 6
BLOCAGE VIDEO ................................................................44
C
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Câbles antenne ...................................................................... 7
Câbles ColorStream.............................................................. 7
CableClear™ DNR ............................................................... 47
Câbles S-vidéo ....................................................................... 7
CAN PRÉFÉRÉ. ..................................................................... 28
Changement de canaux.................................................... 27
yz (Touches) ................................................................. 27
CH
CH RTN (Touche) ................................................................ 28
Cinéma (Sélection du mode cinéma) ..........................48
CYCLONE
®
D E F G H I
Dolby Virtual ..........................................................................54
Double fenêtre IHI ..............................................................35
Dépannage ........................................................................... 61
FAV yz (Touches) .............................................................. 29
FAVORITE (Touche) ........................................................... 38
FORMAT IMAGE ................................................................. 31
Garantie ........................................................................... 62, 63
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Grand écran (Image)......................................................... 34
Haut-parleurs (marche/arrêt)......................................... 57
Horloge .................................................................................... 52
ID CANAL ............................................................................. 30
IHI (Image HORS Image)
CH SCAN (Touche) ........................................................ 37
POP CH
POP DIRECT CH (Touche) ..........................................35
SOURCE (Touche) ..........................................................35
SPLIT (Touche) ................................................................35
SWAP (Touche)................................................................36
INPUT (Touche)..................................................... 25, 28, 49
L M N
LABEL VIDEO ...................................................................... 49
Mémorisation du dernier mode .....................................59
Annexe
Index
Menu système ......................................................................24
Menu VERROUILLAGES..................................................39
Mise hors tension automatique .....................................59
Mode de l’image ..................................................................45
MTS ...........................................................................................53
MUTE (Touche) ....................................................................53
MVB .......................................................................................... 47
Numéro de canal (Touche) ..............................................27
.............................................................................58
yz (Touches)..................................................35
P
Programmation automatique des canaux
AJOUT/EFF .......................................................................27
Programmation automatique .....................................26
Sélection TV/CÂBLE ......................................................26
PUCE-V
CLASS. MPAA .................................................................41
CLASSIF. TV .................................................................... 40
Déblocage temporaire d’émissions de
télévision .......................................................................42
NOUVEAU NIP ................................................................ 39
OPTION BLOCAGE ........................................................41
PERMET BLOC. ...............................................................40
R
Raccordement d’un caméscope ....................................13
Raccordement d’un décodeur.......................................... 8
Raccordement d’un récepteur DTV .............................12
Raccordement d’un DVD ......................................... 10, 11
Raccordement d’un HDMI™ ...........................................14
Raccordement d’un magnétoscope ........................ 8-13
Raccordement d’un récepteur satellite ......................10
Raccordement d’un système audio..............................15
RECALL (Touche) ................................................................59
Réglage de l’image
TEMP. DE COULEUR ....................................................46
Modes d’image ................................................................45
Qualité de l’image ..........................................................45
REGLAGE INCLINAISON ...........................................27
Réglage de la qualité du son ..........................................55
REPLACER ..................................................................... 48, 56
S
Sélection de la langue .......................................................25
Son AUDIO OUT, sélection.............................................. 57
Son SAP ..................................................................................53
StableSound
Son stéréo ..............................................................................53
SOUS TITRAGE ....................................................................50
Spécifications........................................................................60
SRS (spatial SRS 3D)......................................................... 55
SurfLock™............................................................................... 28
Système CYCLONE
®
........................................................................56
®
...........................................................58
Tgrv
Télécommande
A propos des touches...................................................23
Installation de la pile .....................................................16
Programmation ................................................................ 19
TV/VIDEO (Touche) .................................................... 25, 49
V
Verrouillage de canaux .....................................................42
64
34HFX84(F)_64-67 7/1/04, 10:41 AM64
Page 65
Notes
34HFX84(F)_64-67 7/1/04, 10:41 AM65
65
Page 66
Notes
66
34HFX84(F)_64-67 7/1/04, 10:41 AM66
Page 67
Notes
34HFX84(F)_64-67 7/1/04, 10:41 AM67
67
Page 68
BUREAU-CHEF : 82 TOTOWA ROAD, WAYNE, NJ 07470, U.S.A. CENTRE DE SERVICE : 1420-B TOSHIBA DRIVE, LEBANON, TN 37087, U.S.A.
BUREAU-CHEF : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA – TEL: (905) 470-5400 CENTRES DE SERVICE :
TORONTO : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO L3R 8H2, CANADA – TEL: (905) 470-5400 MONTREAL : 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND QUEBEC, H9J-4A1, CANADA – TEL: (514) 390-7766 VANCOUVER : 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V6W 1J5, CANADA – TEL: (604) 303-2500
MANUFACTURÉ PAR
ColorStream, StableSound et TheaterWide sont des marques déposées enregistrées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. CableClear et SurfLock sont des marques de commerce de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. CYCLONE est une marque déposée enregistrée de Toshiba Corporation.
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
(04-06)
34HFX84(F)_68 7/1/04, 10:36 AM68
23566344
Loading...