La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à
l’arrière de votre téléviseur.
Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et
communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que
vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
34HFX84
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
34HFX84(F)_017/1/04, 8:58 AM1
23566372
Page 2
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel
vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées
de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votretéléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à
portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA
PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT
PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.
S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la
tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment
élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS
ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole
qui précède des instructions de fonctionnement et
d’entretien importantes.
AVIS AUX INSTALLATEURS DE CÂBLODISTRIBUTION
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de
câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique
national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise à
la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à la
terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de
l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre
dans l’immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à
la terre de l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4.
Sécurité des enfants
L’emplacement de votre téléviseur
est important
Félicitations pour votre achat!
Tout en profitant de votre nouveau
téléviseur, n’oubliez pas les
conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs,
vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en
ont même plusieurs.
L’ expérience du cinéma maison se répand, et les gens
achètent des téléviseurs de plus en plus grands; cependant,
ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une
commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un
haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc
de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui
auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préoccupe!
L’industrie électronique grand public
s’engage à rendre le cinéma maison
agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité
des enfants et informer les
consommateurs et leurs familles
sur la sécurité des téléviseurs, la
Consumer Electronics Association
a créé une commission sur la
sécurité des appareils de cinéma
maison réunissant les fabricants
de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES POTENTIELS
POUR LE TUBE IMAGE
Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du téléviseur
pendant des périodes prolongées, il est possible que cette
image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de
dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE.
Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
AVIS SUR LA POSSIBILITÉ D’INSTABILITÉ
DU MEUBLE DU TÉLÉVISEUR
DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES! Utiliser ce téléviseur uniquement
avec le meuble de téléviseur TOSHIBA
recommandé dans la section « Spécifications ». L’utilisation
avec d’autres meubles pourrait entraîner une instabilité
risquant de provoquer des blessures et même la mort.
Téléviseur homologué ENERGY STAR®. Les produits
qui sont homologués ENERGY STAR empêchent
l’émission de gaz à effet de serre et se conforment à
des directives éconergétiques établies par la U.S.
Environmental Protection Agency et le U.S.
Department of Energy. ENERGY STAR et la marque
ENERGY STAR sont des marques déposées aux
États-Unis.
2
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas dans
tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment
grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et des
autres appareils électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble
au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions
ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le
téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que
magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux
pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant
la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le
poussant ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de
sécurité concernant la présence de ce danger caché dans
votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd.
Arlington, VA 22201 U.S.A.
Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690
www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
34HFX84(F)_02-047/1/04, 10:59 AM2
Page 3
Instructions importantes sur la sécurité
Technicien
de service
agréé
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à
proximité d’eau.
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les
avertissements lors de l’installation du téléviseur :
16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute
modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de
l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouverturesd’aération. Installer selon les instructions
du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source dechaleur telle qu’un radiateur, une bouche
d’air chaud, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus
large que l’autre. Une fiche avec mise à
la terre possède deux lames et une broche
de mise à la terre. La lame large et la broche
de mise à la terre sont prévues pour la
sécurité de l’utilisateur. Si la fiche
fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la
remplacera par une prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé,
surtout près des fiches, des blocs multiprises
et du point de sortie de l’appareil.
Lame large
17)DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT
DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une
table instable. Le téléviseur pourrait tomber
et causer des blessures graves ou mortelles
ou être gravement endommagé.
18) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur
directement à la lumière du soleil ou dans
un endroit chaud, humide, poussiéreux ou
exposé à des vibrations importantes ou à
des températures inférieures à 5 °C (41 °F).
19) Toujours placer le téléviseur par terre
ou sur une surface solide, de niveau
et stable, capable de soutenir le poids
de l’appareil.
20) Ne jamais exposer l’appareil à des
suintements ou des éclaboussements de
liquides ou placer des objets tels que des
vases, des aquariums, d’autres objets
remplis de liquide ou des bougies sur
le téléviseur.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table,
recommandés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, faire bien attention en déplaçant
l’ensemble chariot/appareil pour éviter des
blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant
les orages électriques ou lorsqu’il
n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un
technicien de service agréé. Il faut faire réparer
l’appareil lors de tout dommage, par
exemple si le cordon d’alimentation ou
la prise a été endommagé, si un objet
ou un liquide a pénétré à l’intérieur de
l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.
15) AT TE NTION :
pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle
ou toute autre prise électrique à moins que les lames puissent
être insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.
Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez
21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à
l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur.
Ne jamais placer le téléviseur :
• sur un lit, un sofa, un tapis ou
toute autre surface semblable;
• trop près des draperies, des
rideaux ou des murs;
• dans un espace clos tel qu’une
bibliothèque, un meuble encastré
ou tout autre endroit ne permettant
pas une aération adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à
assurer la ventilation du téléviseur de
manière à ce qu’il fonctionne sans
anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive.
22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas
être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un
endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
23) Ne pas surcharger les prises ni les
rallonges.
0604
3
34HFX84(F)_02-047/1/04, 10:59 AM3
Page 4
24) Toujours faire fonctionner cet appareil
Technicien
de service
agréé
N’utilisez que
des pièces de
rechange agréés!
Câble de descente
d’antenne
Dispositif de décharge
d’antenne
(NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre
(NEC Section 810-21)
Électrode de terre de
l’alimentation électrique
(NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel d’alimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
à partir d’une source d’alimentation
de 120 V CA, 60 Hz.
30) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grandécran.] Si la température ambiante augmente soudainement (par
exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait
apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou
ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur
pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer.
25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre
pour permettre une protection adéquate contre les surtensions
et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la
section 810 du Code électrique national des États-Unis).
26)DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
• Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un
tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de
toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer
l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit
électrique.
• Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant
un orage électrique : a) un circuit d’antenne; ou b) des câbles,
fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une
antenne ou à un circuit téléphonique.
31)Pour une meilleure protection du téléviseur contre les
dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours
débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter
l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant des périodes prolongées.
32) Pendant une utilisation normale, le
téléviseur peut parfois émettre des
bruits secs. Cela est normal, surtout
lorsqu’on allume ou on éteint le
téléviseur. Si ces sons deviennent
fréquents ou continus, débrancher le
cordon d’alimentation et contacter un
centre de service après-vente agréé Toshiba.
33) Effets néfastes potentiels pour le tube image dutéléviseur : Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du
téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que
cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre dedommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Ne
jamais laisser le téléviseur allumé pendant de longues périodes
de temps lorsqu’il affiche les formats ou images suivants :
• Images fixes, telles que les fenêtres d’incrustation/
surimpression d’image, les cours de la Bourse, les fenêtres de
jeux vidéo, les logos de stations de télévision et les sites Web.
•Formats spéciaux qui ne remplissent pas tout l’écran, par
exemple l’affichage d’images en format panoramique (16:9)
sur un écran normal (4:3) (bandes grises en haut et en bas de
l’écran); ou l’affichage du format normal (4:3) sur un grand
écran (16:9) (bandes grises à droite et à gauche de l’écran).
34HFX84(F)_02-047/1/04, 10:59 AM4
Entretien
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans
danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les
recommandations et précautions suivantes :
27)Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25 pi)
et le plus en face possible du téléviseur. L’image peut sembler
terne si l’on est assis trop à gauche ou à trop à droite de
l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un éclairage
intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur pour voir
s’il y a des reflets à l’écran, puis éliminer les sources de reflets
en regardant le téléviseur.
Toujours débrancher le téléviseur avant
28)
de le nettoyer. Ne jamais utiliser de
produits liquides ni d’aérosols de
nettoyage. Toujours nettoyer avec un
linge sec. Ne jamais vaporiser des
produits volatils tels que des insecticides
sur le cabinet. Ceci peut causer une
décoloration ou des dommages au cabinet.
29)AVE RTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
4
ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insérer
d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
Service après-vent
34)AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter
de réparer le téléviseur
soi-même. Ouvrir et enlever les
panneaux pourrait vous exposer à
une tension dangereuse ou à d’autres
dangers. Toujours consulter un centre
de service après-vente agréé de Toshiba.
35) Si vous faites réparer le téléviseur :
• Demander au technicien de n’utiliser que
les pièces de rechange recommandées
par le fabricant.
• Après la réparation, demander au
technicien d’effectuer les contrôles
de sécurité ordinaires pour
déterminer si le téléviseur
fonctionne en toute sécurité.
36)Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à
un technicien de le mettre au rebut convenablement. Une mise
au rebut inappropriée du téléviseur pourrait entraîner l’implosion
du tube cathodique et provoquer des blessures.
0604
Page 5
Instructions importantes sur la sécurité ......... 2-4
Garantie limitée destinée aux États-Unis ........................62
Garantie limitée destinée au Canada .............................. 63
Index .......................................................................... 64
34HFX84(F)_057/1/04, 9:34 AM5
5
Page 6
Introduction
Introduction
Bienvenue dans l’univers de Toshiba
Bravo! Vous venez d’acheter un des meilleurs téléviseurs couleur
du marché. L’objectif de ce manuel est de vous aider à installer et
à utiliser votre téléviseur Toshiba aussi rapidement que possible.
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur
l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les
commandes du téléviseur si elles portent le même nom que celles de la
télécommande.
Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation
votre téléviseur
Raccordement de
et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Exploration de votre nouveau téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches du
panneau frontal ou de la télécommande. Le panneau arrière et le
panneau frontal (derrière le volet) fournissent toutes les connexions
terminales dont vous avez besoin pour raccorder un autre appareil à
votre téléviseur.
télécommande
Utilisation de la
Avant
S-VIDEO
L/MONO
VIDEO-3 IN
Détecteur infrarouge
Indicateur POWER
R
AUDIOVIDEO
MENU x•zy
TV/VIDEO
CHANNELVOLUMEMENU
POWER
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
HDMI 1, HDMI 2
Arrière
Annexe
Index
Entrées audio/vidéo
(Derrière le volet)
VIDEO 1/2
ColorStream HD1/HD2
Vidéo-3
Entrée ANT-1
VARIABLE AUDIO OUT
AUDIO OUT
TV/VIDEOMENU
Sortie ANT
Entrée ANT-2
VOL x•
CH zy
POWER
Télécommande
TV
LIGHTSLEEP
CABLE/SAT
VCR
DVD
123
AUDIO1
AUDIO2
456
MODE
789
PIC SIZE
+10
100/
N
I
P
U
INPUT
PAUSE/STEP
AM/FM
DISC
SPLIT
SWAP
O
F
S
E
L
T
I
T
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
POP DIRECT CH
0
F
A
V
O
R
I
T
E
U
B
T
I
T
L
E
A
RECALL
SKIP/SEARCH
PLAYREWFF
STOP
CH SCAN
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
TV/
VCR
POP CH
T
POWER
ENT
T
H
E
L
I
N
U
D
I
O
VOL
MUTE
REC
FREEZE
SOURCE
A
T
E
R
K
6
34HFX84(F)_067/1/04, 9:35 AM6
CT-90164
Page 7
Raccordement de votre téléviseur
Remarque : Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.
●
Le câble coaxial est celui provenant de l’antenne, du service de
câblodistribution ou du câblosélecteur. Le câble coaxial se raccorde à l’aide
d’un connecteur de type « F ».
●
Les câbles A/V (audio/vidéo) standard sont en généralement utilisés par
groupes de trois câbles de couleurs différentes : jaune pour le signal vidéo,
rouge pour le son stéréo droit et blanc pour le son stéréo gauche (ou mono).
On retrouve ces couleurs sur les entrées A/V standard à l’arrière du téléviseur.
●
Le câble S-vidéo s’utilise avec les appareils vidéo possédant une entrée S-vidéo.
●
Les câbles vidéo composante s’utilisent par groupes de trois avec les
appareils vidéo possédant des entrées vidéo composante. (ColorStream
la marque Toshiba correspondant à la norme vidéo composante.)
●
HDMI est utilisé avec les appareils vidéo qui possèdent un connecteur
HDMI de type A (consultez la page 14).
®
est
Câble coaxial (antenne)
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Câble S-vidéo
Câbles vidéo composante
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
Raccordement une antenne ou un
câblodistribution
Cette connexion permet de regarder des programmes télévisés ou des
chaînes de base de cablodistribution
De l’antenne ou le câble
Téléviseur
Câble HDMI
AVIS: RISQUE DE
DOMMAGE À L’APPAREIL
Ne branchez pas les appareils
sans avoir terminé le raccordement.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
34HFX84(F)_07-157/1/04, 10:20 AM7
Annexe
Index
7
Page 8
Raccordement d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder les canaux locaux et des
sources vidéo, de reproduire et d’enregistrer sur le magnétoscope tout
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
en regardant la télévision et d’enregistrer un canal pendant que vous
en regardez un autre.
Vous avez besoin de:
• deux câbles coàxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
Entrée de câble du décodeur ou de l’antenne
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Téléviseur
Magnétoscope stéréo
IN
OUT
VIDEO
LR
AUDIO
Remarque :
Si vous employez un magnétoscope mono,
raccordez L/Mono à Audio OUT sur le
magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise
S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché
sur la prise S-vidéo) au lieu du câble vidéo
standard.
Ne raccordez pas simultanément un câble
vidéo standard et un câble S-vidéo sur Video1 (ou Video-2) car le visionnage correct des
images devient alors impossible.
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
votre téléviseur
Configuration de
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble
Ce raccordement vous permet de visualiser les canaux par câble de
base et à abonnement.
Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les fonctions du
téléviseur, sélectionnez ANT-1. Pour visualiser des canaux à
abonnement, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur sur le
canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique),
et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Vous avez besoin de :
•trois câbles coaxiaux
Téléviseur
Annexe
Index
Remarque :
Si vous utilisez un convertisseur avec votre
téléviseur, il est possible que vous ne puissiez
pas programmer certaines fonctions à l’aide
de la télécommande, comme la
programmation de vos canaux préférés,
l’identification de canaux et le verrouillage de
canaux.
Du câble
INOUT
Cable converter box
8
34HFX84(F)_07-157/1/04, 10:20 AM8
Page 9
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de
câble et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser et d’enregistrer des canaux
par câble de base et à abonnement ainsi que de visionner des cassettes
vidéo. Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les
fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1.
Pour visualiser des canaux à abonnement ou enregistrer sur le
magnétoscope, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur sur le
canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone
géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les
canaux.
Vous avez besoin de :
• quatre câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
Téléviseur
Du câble
Remarque :
Si vous disposez d’un magnétoscope mono,
raccordez L/Mono à Audio OUT sur le
magnétoscope avec un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise
S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché
sur la prise S-vidéo) au lieu d’un câble vidéo
standard. Ne raccordez pas simultanément le
câble vidéo standard et le câble S-vidéo à
Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la performance
d’image sera inacceptable.
Si vous utilisez un convertisseur avec votre
téléviseur, il est possible que vous ne puissiez
pas programmer certaines fonctions à l’aide
de la télécommande, comme la
programmation de vos canaux préférés,
l’identification de canaux et le verrouillage de
canaux.
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Magnétoscope stéréo
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
Cable converter box
votre téléviseur
INOUT
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
34HFX84(F)_07-157/1/04, 10:20 AM9
Index
9
Page 10
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur
satellite et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des sources DVD/satellite,
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
vidéo et des émissions télévisées. Vous pouvez enregistrer un canal de
télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux (trois si un récepteur satellite est utilisé)
• un jeu de câbles audio et vidéo standard (entre le téléviseur et le
magnétoscope) (plus un jeu supplémentaire de câbles audio et
vidéo standard si vous utilisez un récepteur satellite)
• un câble S-vidéo (entre le téléviseur et le lecteur DVD/le
récepteur satellite)
• une paire de câbles audio standard (entre le téléviseur et le lecteur
DVD/le récepteur satellite)
Magnétoscope stéréo
De
l’antenne
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Téléviseur
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
Remarque :
Pour obtenir une qualité d’image optimale à
partir d’un lecteur DVD/récepteur satellite
non compatible avec vidéo composante ou
HDMI, utilisez un câble S-vidéo. (Si votre
lecteur DVD est compatible avec vidéo
composante, voir page 12. Si votre lecteur
DVD ou récepteur satellite est compatible
avec HDMI ou DVI, voir page 14.)
N’utilisez pas simultanément un câble S-vidéo
et un câble vidéo standard pour raccorder le
téléviseur et le lecteur DVD/récepteur
satellite, ou la performance d’image sera
inacceptable.
Ne raccordez pas le lecteur DVD/récepteur
satellite et le magnétoscope aux mêmes
entrées Vidéo du téléviseur. (Voir les
illustrations représentant le lecteur DVD/
récepteur satellite raccordé à Vidéo-1 du
téléviseur et le magnétoscope raccordé à
Vidéo-2 du téléviseur.)
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Du
satellite
Annexe
Index
10
IN from ANT
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
OUTOUT
VIDEO
OUTOUT
Lecteur DVD
AUDIO
OUT
L
R
Récepteur satellite
AUDIO
OUT
L
R
34HFX84(F)_07-157/1/04, 10:20 AM10
Page 11
Raccordement d’un lecteur DVD avec
®
ColorStream
(vidéo composante) et d’un
magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant d’un
lecteur DVD ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision,
ainsi que d’enregistrer ces émissions de télévision.
®
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream
composante). Le raccordement de votre téléviseur à un lecteur DVD
équipé d’entrées vidéo composantes (tel qu’un lecteur DVD Toshiba
compatible ColorStream
®
) permet d’améliorer considérablement la
qualité et le réalisme de l’image.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
source DVD, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
sélectionnez « ColorStream HD1 » à partir du téléviseur (voir
« Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 25.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxial
• un jeu de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio standard
• un jeu de câbles vidéo composants (un câble S-vidéo pour un
lecteur DVD sans entrées vidéo composantes ; voir les remarques
à droite)
De l’antenne
Magnétoscope stéréo
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Téléviseur
VIDEO
OUT
LR
AUDIO
(vidéo
IN
Remarque :
Utilisez des câbles vidéo composante (ou un
câble HDMI) pour raccorder le téléviseur et
le lecteur DVD afin d’obtenir une qualité
d’images optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo
composante sur les prises ColorStream du
téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil a l’entree
HDMI ou DVI, voir page 14.
Les prises ColorStream HD1/HD2 et HDMI
peuvent être utilisées avec les systèmes de
balayage progressif (480p, 720p) et à
entrelacement (480i, 1080i) cependant, un
signal 1080i fournira la meilleure performance
d’image.
Si votre lecteur DVD n’est pas compatible
avec vidéo composante, HDMI ou DVI,
utilisez les connexions S-vidéo (et les
connexions audio standard) à la place (voir
page 10).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Lecteur DVD avec vidéo composante
34HFX84(F)_07-157/1/04, 10:20 AM11
S-VIDEO
P
Y
COMPONENT VIDEO
RPB
VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
OUT
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
L
R
Index
11
Page 12
Raccordement d’un récepteur DTV (ou
Décodeur de DTV) avec ColorStream
composante) et d’un magnétoscope
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant de
sources DTV (télévision numérique) ou d’un magnétoscope ou des
émissions de télévision, ainsi que d’enregistrer ces émissions de
télévision et DTV.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream (vidéo composante).
Le raccordement de votre téléviseur à un récepteur DTV équipé
d’entrées vidéo composantes peut améliorer considérablement la
qualité et le réalisme de l’image.
–Pour enregistrer et regarder une émission DTV, sélectionnez LINE
IN à partir du magnétoscope et « ColorStream HD2 » (ou VIDEO
1 pour une connexion non ColorStream) à partir du téléviseur
(voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 25).
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
émission DTV, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
sélectionnez « ColorStream HD2 » à partir du téléviseur.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en la regardant,
réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez
VIDEO 1 à partir du téléviseur.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
Vous avez besoin de :
•trois câbles coaxial
• deux jeux de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio standard
un jeu de câbles vidéo composants
•
De l’antenne
Magnétoscope stéréo
®
(vidéo
Remarque :
Vous devez utiliser des câbles vidéo
composante (ou un câble de HDMI) pour
raccorder le téléviseur et le récepteur DTV
afin d’obtenir une qualité d’image optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo
composante sur les prises ColorStream du
téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil à l’entrée
HDMI ou DVI, voir page 14.
Les prises ColorStream HD1/ HD2 et HDMI
peuvent être utilisées avec les systèmes de
balayage progressif (480p, 720p) et à
entrelacement (480i, 1080i); cependant, un
signal 1080i fournira la meilleure performance
d’image.
Si votre récepteur DTV ou décodeur de DTV
n’est pas compatible avec vidéo composante
ou HDMI, utilisez les connexions S-vidéo (et
les connexions audio standard) à la place
(voir page 10).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
De
l’antenne DTV
Index
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Téléviseur
Satelite IN
Récepteur DTV avec vidéo composante
S-VIDEO
VIDEO
Y
COMPONENT VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
RPB
P
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LRL
R
12
34HFX84(F)_07-157/1/04, 10:20 AM12
Page 13
Raccordement de deux magnétoscopes
Ce raccordement vous permet d’enregistrer (copier/monter) d’un
magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en visionnant un
enregistrement vidéo. Vous pouvez également enregistrer un canal de
télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxial
• deux jeux de câbles A/V standard
De l’antenne
Magnétoscope 1
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Téléviseur
Magnétoscope 2
CH 3
CH 4
VIDEO
*
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
LR
AUDIO
**
IN
OUT
Remarque :
Si vos magnétoscopes sont dotés de prises Svidéo, utilisez des câbles S-vidéo au lieu de
câbles vidéo standard afin d’obtenir une
meilleure qualité d’image. Ne raccordez pas
simultanément un câble vidéo standard et un
câble S-vidéo sur Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la
performance d’image sera inacceptable.
Ne raccordez pas le même magnétoscope
simultanément aux prises d’entrée et de sortie
du téléviseur.
Pour la copie ou le montage, sélectionnez
Line IN sur le magnétoscope 2 et Vidéo-1 sur
le téléviseur (voir « Sélection de l’entrée
d’antenne » à la page 25).
La prise Vidéo OUT ne transmet pas
*
l’image IHI.
Les prises Audio OUT peuvent émettre le
**
son de l’image principale ou de l’image IHI
(voir « Sélection du son Audio OUT » à la
page 57).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Raccordement d’un caméscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des enregistrements vidéo
enregistrés sur un caméscope.
Vous avez besoin de :
• un jeu de câbles A/V standard
Caméscope
VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
R
L/MONO
S-VIDEO
AUDIOVIDEO
VIDEO-3 IN
Vidéo-3 (Avant le panneau)
TV/VIDEO
CHANNELVOLUMEMENU
POWER
Remarque :
Pour une meilleure qualité d’image, si votre
caméscope est doté d’une prise S-vidéo,
utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un câble
vidéo standard. Ne raccordez pas
simultanément le câble vidéo standard et le
câble S-vidéo, ou la performance d’image
sera inacceptable.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
13
34HFX84(F)_07-157/1/04, 10:20 AM13
Page 14
Raccordement d’un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI
L’entrée HDMI
numérique et de la vidéo numérique non compressée
d’un appareil HDMI et de la vidéo numérique non
compressée d’un appareil DVI
Cette entrée est prévue pour recevoir des programmes
HDCP
électronique grand public compatible avec la norme
EIA/CEA-861/861B
lecteur de DVD équipé d’une sortie HDMI ou DVI.
L’entrée HDMI a été conçue pour un fonctionnement
optimal avec les signaux vidéo à haute définition 1080i,
votre téléviseur
Raccordement de
mais elle peut également recevoir et afficher les signaux
480i, 480p et 720p.
[1]
sur votre téléviseur reçoit de l’audio
[2]
.
[3]
sous forme numérique à partir de matériel
[4]
, par exemple un décodeur ou un
Remarque : Ce téléviseur n’est pas prévu pour le
raccordement à un PC (ordinateur personnel) et il
ne doit pas être utilisé en tant que tel.
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
•Un câble HDMI (connecteur type A)
Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé
d’employer un câble HDMI le plus court possible.
Aucun problème ne devrait se produire si le câble
HDMI utilisé est d’une longueur inférieure à 5 m
(16,4 ft)
Le câble HDMI transfert la vidéo et l’audio. Des
câbles audio analogues ne sont pas requis (voir
illustration ci-dessous). Certains CDV (CD vidéo)
peuvent ne pas émettre de signaux audio
numériques. Dans ce cas, il se peut que vous
entendiez un son lors du raccordement de câbles
audio analogiques. Cependant, si vous employez des
câbles audio analogiques pour ce raccordement, la
borne HDMI du téléviseur ne recevra pas le signal
audio numérique HDMI et vous entendrez
uniquement les signaux audio analogiques.
DVI = Digital Video Interface (interface vidéo numérique).
[3]
HDCP = High-bandwidth Digital Content Protection.
[4]
La conformité EIA/CEA-861/861B couvre la transmission
des images vidéo avec protection de contenu numérique à
grande largeur de bande, en cours de normalisation pour la
réception des signaux vidéo à haute définition. Étant donné
que cette technologie est en cours d’évolution, il est possible
que certains appareils ne fonctionnent pas correctement avec
le téléviseur.
Pour assurer la bonne réinitialisation de l’appareil HDMI ou
DVI, il est conseillé de respecter la procédure ci-dessous :
• Pour mettre sous tension les appareils
électroniques, allumer d’abord le téléviseur,
puis l’appareil HDMI ou DVI.
• Pour mettre hors tension les appareils
électroniques, éteindre d’abordl’appareilHDMI ou DVI, puis le téléviseur.
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
•Un câble adaptateur HDMI vers DVI
(connecteur HDMI type A)
Pour permettre un bon fonctionnement, la longueur
du câble adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas
excéder 3m (9,8 ft). La longueur conseillée est de
2m (6,6 ft).
•Une paire de câbles audio analogiques
standard
Un câble adaptateur HDMI vers DVI n’achemine
que les signaux vidéo. Il faut des câbles audio
analogiques distincts (voir l’illustration ci-dessous).
Appareil DVI
VIDEOAUDIO
LR
IN
OUT
DVI
OUT
Téléviseur
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing, LLC.
14
34HFX84(F)_07-157/1/04, 10:20 AM14
Téléviseur
Page 15
Raccordement d’un système audio
Cette connexion vous permet d’utiliser un amplificateur audio et des
haut-parleurs externes, et d’ajuster le niveau sonore par la
télécommande du téléviseur.
Pour contrôler le signal audio, mettez le téléviseur et l’amplificateur
stéréo sous tension et désactivez ensuite les haut-parleurs intégrés.
(Voir « Désactivation des haut-parleurs intégrés » à la page 57).
Vous avez besoin de :
• une paire de câbles audio standard
Remarque :
Pour entendre un son lors de l’utilisation d’un
amplificateur audio externe, le volume du téléviseur et de
l’amplificateur doivent être réglés au-dessus de 0 (zéro).
Par exemple, si le volume du téléviseur est réglé sur 0,
vous n’entendrez aucun son, même si le volume de
l’amplificateur est au niveau maximum.
Téléviseur
Amplificateur
LINE IN
LR
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
34HFX84(F)_07-157/1/04, 10:20 AM15
Index
15
Page 16
Utilisation de la télécommande
Introduction
Préparation de la télécommande
Votre télécommande Toshiba possède un mode TV réservé ainsi que 5
modes universels : VCR (magnétoscope), Câble/SAT, DVD, Audio1
et Audio2. Les appareils cible ainsi que les appareils programmés par
défaut pour chacun des modes sont les suivants :
ModeAppareil par défaut
TVTV Toshiba
CABLE/SAT Récepteur satellite Toshiba
VCRMagnétoscope Toshiba
DVDLecteur DVD Toshiba
AUDIO1Ampli-tuner Pioneer
AUDIO2Lecteur LD Pioneer
votre téléviseur
Configuration de
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer d’un mode à
l’autre. Si vous possédez des appareils audio/vidéo de marques
différentes, vous devez commencer par programmer votre
télécommande (reportez-vous à la section « Programmation de la
télécommande en vue de son utilisation avec d’autres appareils audio/
vidéo » page 19).
Périphérique cible/Mode de mappage
Codes d’appareils par défaut
Remarque :
La télécommande de votre téléviseur peut
être inopérante pour certaines fonctions de
votre magnétoscope, de votre convertisseur
de télévision par câble ou de tout autre
appareil électronique.
Reportez-vous au mode d’emploi qui
accompagne vos autres appareils afin de
vérifier quelles sont les fonctions disponibles.
Si la télécommande de votre téléviseur est
inopérante pour une fonction spécifique d’un
appareil, utilisez la télécommande livrée avec
cet appareil.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
N
I
INPUT
F
T
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MODE
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
Installation des piles de la télécommande
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Pour installer les piles:
1. Faites glisser le couvercle des piles vers l’arrière de la
télécommande.
2. Installez deux piles alcalines « AA ». Faites correspondre les
polarités (+) et (–) des piles au schéma à l’intérieur du
compartiment à piles.
3. Ramenez le couvercle des piles dans la télécommande jusqu’à ce
qu’il s’encliquette.
16
AVERTISSEMENT:
•Toujours se jeter les batteries dans un
endroit prévu à cette fin. Ne jamais jetez les
batteries dans un feu.
•Les consignes de l’environnement devraient
être primordiales dans l’élimination des
batteries. Éliminez toujours les batteries
usées en respectant les réglementations
appropriées en vigueur dans la région.
• N’utilisez pas ensemble des batteries de
types différents ou des batteries neuves et
usées.
• Quand il est nécessaire de remplacer les
batteries dans la télécommande, il faut
toujours remplacer les deux avec des
batteries neuves.
•Toujours retirer les batteries mortes de la
télécommande ou si la télécommande n’est
pas utilisée pour une longue période. Ceci
évitera des dégâts que causeraient une
fuite de son électrolyte.
Page 17
Tableau de fonctions de la télécommande
Touche
LIGHTIllumine la touche de la télécommande et active et désactive le mode d’illumination.
SLEEP
POWERPowerPowerPowerPowerPowerPowerPowerPower
1Numéro 1Numéro 1Numéro 1Numéro 1Numéro 1Entrée AV 1Numéro 1Numéro 1
2Numéro 2Numéro 2Numéro 2Numéro 2Numéro 2Entrée AV 2Numéro 2Numéro 2
3Numéro 3Numéro 3Numéro 3Numéro 3Numéro 3Entrée AV 3Numéro 3Numéro 3
4Numéro 4Numéro 4Numéro 4Numéro 4Numéro 4Entrée AV 4Numéro 4Numéro 4
Saut en avant ---Saut en avant
Saut en arrière ---Saut en arrière
Avance rapide Avance rapide
(AUDIO)(AUDIO)(VCR)
---------
---------
---
Avance rapide Avance rapide
---
---
17
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Page 18
Touche
TV/VCRVCR
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
AM/FM------------DécalageAM/FMDécalageCommutateur
DISCdisquedisqueface A/B de
STOPVCRVCRVCRArrêtArrêt---ArrêtArrêt
REC
**
POP CH
SPLITIHI SPLIT TV TV TV TV TV TV TV
POP DIRECT CH
FREEZEImage fixe TV TV TV TV TV TV TV
SWAPBasculement TV TV TV TV TV TV TV
CH SCAN
SOURCESource TV TV TV TV TV TV TV
Remarques :
télécommande
Utilisation de la
•« --- » n’enverra rien.
•« TV » passera au téléviseur.
•« VCR » passera au dernier magnétoscope ou lecteur DVD actif. Le lecteur DVD ou le magnétoscope actif est défini
comme étant le mode actif pendant 5 secondes minimum ou le mode dans lequel une touche est activée.
Les contrôles VOLUME et MUTE passeront à « TV » par défaut. Lorsque le volume est déverrouillé, l’ensemble des appareils
*
possédera leur propre volume. Les modes AUDIO1/2 (Ampli-tuner, CD) posséderont leur propre mode de volume même si le
verrouillage du volume est réglé pour TV, CABLE/SAT, VCR ou DVD. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de
verrouillage du volume », page 20.
Pour enregistrer chaque source audio/vidéo, appuyez deux fois sur la touche REC en moins de 5 secondes.
**
votre téléviseur
Configuration de
yz
TV ToshibaCâbleSatelliteVCRDVD/LDRécepteurCD/MDCassette
(TV)(CBL/SAT)(CBL/SAT)
---
VCRVCRVCR
Canal IHI TV TV TV TV TV TV TV
yz
Canal IHI direct
IHI
Balayage canal
IHI
IHI
TV TV TV TV TV TV TV
TV TV TV TV TV TV TV
TV/SATTV/VCR---------Arrière
(Magnétoscope)
Enregistrement
****
(AUDIO)(AUDIO)(VCR)
---------
cassette
Enregistrement
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
18
Page 19
Programmation de la télécommande en vue de son
utilisation avec d’autres appareils audio/vidéo
Configuration du code de l’appareil
1. Reportez-vous au tableau de codes des appareils figurant pages
21 à 22 pour connaître le numéro correspondant à la marque de
votre appareil.
Si plusieurs numéro figurent dans la liste, essayez de les entrer un
par un jusqu’à ce que vous trouviez le code approprié
fonctionnant avec votre appareil.
2. Appuyez sur MODE jusqu’à l’indicateur du mode du
périphérique (CABLE/SAT, VCR, DVD, AUDIO1, AUDIO2)
s’allume.
3. Maintenez la touche RECALL enfoncée tout en utilisant les
touches numérotées pour entrer le numéro de code à quatre
chiffres correspondant à la marque de votre appareil.
Si un code valide a été saisi, l’indicateur de mode clignotera deux
fois. Si un code non valide a été saisi, l’indicateur de mode
clignotera longuement une fois.
4. Pointez la télécommande vers l’appareil et appuyez sur POWER
pour vérifier que le numéro de code est correct.
Si votre appareil se met sous tension, vous avez saisi le bon code.
Si l’appareil ne répond pas à la télécommande, il est possible que
vous ayez saisi un mauvais code. Répétez les étapes 3 et 4 en
essayant un autre code.
5. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode TV si vous
contrôlez le téléviseur.
Remarques :
• Chaque fois que vous remplacez les piles,
vous devez reprogrammer la
télécommande.
• Certains magnétoscopes récents sont
capables de fonctionner avec deux
numéros de code de télécommande. Ces
magnétoscopes comportent un
commutateur identifié par « VCR1/VCR2 ».
Si votre magnétoscope est doté d’un
commutateur de ce type, il se peut qu’il ne
réagisse pas aux numéros de code
correspondant à la marque de votre
magnétoscope. Dans ce cas, réglez le
commutateur sur l’autre position (VCR1 ou
VCR2) et reprogrammez la télécommande.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Recherche et test du code d’un appareil (8500)
Si vous ne connaissez pas le code d’un appareil précis, il vous est
possible de rechercher parmi tous les codes disponibles pour cet
appareil le code permettant de commander l’appareil souhaité. Les
touches disponibles pouvant être testées, à condition qu’elles soient
compatibles avec ce mode, sont POWER, 1, VOL y, CH y et PLAY.
Les touches non valides seront ignorées en mode de programmation.
Pour tester chacun des codes d’appareils disponibles et tester ses
fonctions:
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode que vous
souhaitez configurer.
2. Tout en maintenant la touche RECALL enfoncée, appuyez sur
8 –5 –0 –0, dans l’ordre.
La télécommande passera en mode de programmation.
3. Pointez la télécommande vers l’appareil cible dont vous souhaitez
programmer le code puis appuyez sur POWER (ou toute autre
touche de fonction pouvant être testée).
4. Si l’appareil répond à la télécommande:
Appuyez sur RECALL pour mémoriser le code de l’appareil.
L’indicateur de mode clignotera deux fois et la télécommande
quittera le mode de programmation.
Si l’appareil ne répond pas à la télécommande:
Appuyez sur y puis sur POWER.
Répétez cette étape jusqu’à ce que l’appareil réponde à la
télécommande puis appuyez sur RECALL.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
E
POWER
A
U
D
VOL
MUTE
POWER
votre téléviseur
Numéro
Configuration de
MODE
ENT
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
I
O
y
Exploitation des
fonctions du téléviseur
RECALL
Annexe
Remarque : Lorsqu’un cycle de recherche est terminé, l’indicateur de mode
clignotera trois fois. La télécommande commencera de nouveau à
parcourir les codes disponibles.
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les dix secondes qui
suivent pendant la programmation, la télécommande quittera le
mode de programmation et reviendra au code précédent.
Index
19
Page 20
Utilisation de la fonction de verrouillage du volume
(8000)
Pour les modes TV, CABLE/SAT, VCR et DVD, les contrôles de
Introduction
volume (VOL yz et MUTE) peuvent être programmés ou
verrouillés pour le mode d’appareil sélectionné. Cette fonction ne
s’applique pas aux modes AUDIO1/2.
Exemple : Pour verrouiller les contrôles de volume afin de toujours
passer au mode CABLE/SAT :
votre téléviseur
Raccordement de
Le tableau suivant décrit de manière plus détaillée le fonctionnement
du verrouillage du volume.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le
mode CABLE/SAT.
2. Appuyez sur 8 –0 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL
enfoncée.
3. Appuyez sur VOL y.
L’indicateur de mode clignotera deux fois. (Verrouillé)
Pour réinitialiser les contrôles de volume sur le code d’appareil
d’origine :
votre téléviseur
Configuration de
1. Appuyez sur 8 –0 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL
enfoncée.
2. Appuyez sur VOL z.
L’indicateur de mode clignotera quatre fois. (Déverrouillé)
Fonction de réinitialisation (8900)
Cette fonction permet d’effacer l’ensemble des fonctions de
configuration non associées à la « Configuration du code d’appareil »
Exploitation des
fonctions du téléviseur
et réinitialise le verrouillage du volume sur « TV ».
Pour réinitialiser les fonctions :
Appuyez sur 8 –9 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL
enfoncée.
L’indicateur Mode clignote deux fois, s’arrête, puis clignote à
nouveau deux fois.
SONY2107
STAR CHOICE2103, 2108
TOSHIBA2100, 2103, 2119,
UNIDEN2101, 2102
Numéros de code
2117
2113
2113
2120, 2121
22
Page 23
Description de la télécommande
Seules les touches utilisées pour commander le téléviseur font l’objet
d’une description dans les sections suivantes. Pour obtenir une liste
complète des fonctions de la télécommande, reportez-vous à la section
« Tableau de fonctions de la télécommande » pages 17 à 18.
POWER met le téléviseur sous et hors tension.
SLEEP permet d’accéder à la fonction de mise hors tension automatique
du téléviseur (page 59)
LIGHT La première activation de la touche LIGHT illumine le clavier et
active le mode d’illumination. Lorsque le mode d’illumination est
activé, l’activation de n’importe quelle touche illumine le clavier
pendant 5 secondes (10 secondes si vous êtes en mode de
programmation).
Les activations suivantes de la touche LIGHT vous permettront
tout à tour d’activer et de désactiver le mode d’illumination.
Numéro de canal (0-9, 100) permettent d’accéder directement aux canaux
(page 26)
MODE permet de passer entre les six modes d’appareil : TV, CABLE/SAT,
VCR, DVD, AUDIO1 et AUDIO2. L’indicateur de mode reste
allumé quelques secondes (page 20).
PIC SIZE fait défiler les cinq tailles de l’image : Naturel, Cinéma 1, 2, 3 et
Plein écran (page 31)
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
FAVO RITE permet d’accéder à la fonction de recherche du canal favori
(page 37)
MENU permet d’accéder aux menus de programmation affichés (page 24)
ENTER confirme les informations du menu programmé (page 24)
yzx• permettent de sélectionner ou de régler les menus de
programmation (page 24)
FAV yzpermet de passer de canaux préférés (page 29)
CH yzpermet de passer d’un canal programmé à un autre (page 27)
VOL yz règle le niveau sonore
EXIT quitte les menus de programmation (page 24)
INPUT sélectionne la source d’entrée vidéo (page 49)
MUTE coupe le son (page 53)
RECALL affiche des informations à l’écran (page 59)
CH RTN revient aux derniers canaux visualisés (page 28)
POP CH yz sélectionne le canal IHI (Image Hors Image) (page 35)
SPLIT active et désactive la fonction IHI (page 35)
CH SCAN permet d’accéder à la fonction de recherche des canaux
programmés (page 37)
Remarque :
Le message d’erreur « Non disponible »
s’affiche quand vous appuyez sur une touche
pour une fonction qui n’est pas disponible.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
FREEZE arrête sur l’image. Appuyez de nouveau sur la touche pour
rétablir l’image.
SWAP commute l’image principale et l’image IHI (page 36)
POP DIRECT CH permet d’accéder directement aux canaux IHI (page 35)
SOURCE sélectionne la source de l’image IHI (page 35)
Index
23
Page 24
CHANNELVOLUMEMENU
TV/VIDEO
R
L/MONO
AUDIOVIDEO
S-VIDEO
POWER
VIDEO-3 IN
Configuration de votre téléviseur
Introduction
Présentation du système de menus
Après que vous avez installé les piles et programmé la télécommande,
vous devez définir certaines préférences sur le téléviseur à l’aide du
menu. Vous pouvez accéder au système de menus avec les touches de
votre téléviseur ou de la télécommande.
1. Appuyez sur MENU pour afficher le système de menus.
2. Appuyez sur x ou • pour sélectionner un menu.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre, et appuyez
votre téléviseur
Raccordement de
ensuite sur ENTER.
4. Appuyez sur y ou z pour sélectionner ou ajuster un réglage.
5. Appuyez sur ENTER pour activer les réglages.
6. Pour fermer le menu, appuyez sur EXIT.
L’affichage du menu disparaît automatiquement si vous n’opérez
pas de sélection dans les 15 secondes.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
MODE
RÉGLAGES D ' I MAGE
AFF I CHEZ FORMAT
MODE C I N
É
MA
RESETSAVE
I MAGE
END::CHO I S I R EXIT
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
D
É
F I LEMENT D ' I MAGE
BOUGER::DÉMARRERENTER
SPORTS
1080i
V I DEO
I MAGE
RESETSAVE
MTS
RÉGLAGES AUDIO
WOW
SRS 3DMARCHE
FOCUS
TruBass
Dolby Virtual
CHO I S I R::ENDEXIT
ARR
AUDIO
Ê
T
STABLE SOUND
H - PARLEUR
SORT I E AUD I O
CYCLONE
CYC LEVEL
ST
ARRE
HAUTE
ON
AUDIO
BOUGER:CHO I S I R:ENTER
ÉRÉ
Panneau avant du téléviseur
MENU
POWER
ENT
A
U
D
I
VOL
MUTE
REC
FREEZE
SOURCE
x •zy
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx •
EXIT
(ENTER)
TV
LIGHTSLEEP
CABLE/SAT
VCR
DVD
123
AUDIO1
AUDIO2
456
MODE
789
PIC SIZE
+10
100/
O
F
N
I
L
T
I
T
P
ENTER
DVD CLEAR
INPUT
PAUSE/STEP
AM/FM
DISC
SPLIT
SWAP
0
F
A
V
O
R
I
S
U
B
E
T
I
T
L
E
FAV
FAV
EXIT
RECALL
SKIP/SEARCH
PLAYREWFF
STOP
POP DIRECT CH
CH SCAN
T
E
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
O
Ê
T
Ê
T
ARR
MARCHE
PR I NC I PALE
MARCHE
70
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
TV/
VCR
POP CH
Exploitation des
fonctions du téléviseur
REGLAGE INCLINAISON
Annexe
Index
34HFX84(F)_24-277/1/04, 9:30 AM24
24
R
É
GLAGE
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE00:00
R
ANT 1 / 2ANT1
TV / C
Â
BLECÂBLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
: CHO I S IR EX I T
FRAN
AJOUT
:END
:
M I N . SOUS TENSION
M I N . - SOMME I L
CCARR
ÉFÉRÉ
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
::ENDCHO I S I R E X I T
Ç
A I S
S
É
LECT I ON
É
O
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
::
CHO I S I R EXIT
00h00m
0h00m
Ê
T
NUANCE
VERROU I LLAGES
É
O
TERM I NER
ARR
Ê
T
Remarque :
Vous pouvez modifier l’arrière-plan du menu.
Voir page 59 pour plus de détails.
CT-90164
Page 25
Changement de la langue d’affichage à l’écran
P
P
Vous avez le choix entre trois langues (français, anglais et espagnol)
pour l’affichage des informations à l’écran. Les menus de réglage et les
messages apparaissent alors dans la langue que vous avez sélectionnée.
Pour sélectionner une langue :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence LANGUE, et
appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
Panneau avant du téléviseur
TV/VIDEO
MENU
CHANNELVOLUMEMENU
x •zy
Introduction
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE
ANT 1 / 2
TV / CABLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
REGLAGE INCLINAISON
::ENTER
CHO I S I R
RÉGLAGE
ENGLISH
FRAN
Ç
AIS
Ñ
OL
ESPA
É
GLAGE
R
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence la langue de votre
choix.
Sélection de l’entrée d’antenne
Vous pouvez raccorder deux sources de signal différentes en
choisissant l’entrée d’antenne (ANT 1 ou ANT 2).
Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide du système de menus :
1. Appuyez sur MENU et utilisez ensuite x ou • pour mettre en
évidence le menu RÉGLAGE.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ANT 1/2, et
appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
É
GLAGE
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE
R
ANT 1 / 2
TV / C
PROG CAN
AJOUT / EFF
REGLAGE INCLINAISON
::ENTER
CHO I S I R
R
Â
BLE
ANT1
ANT2
É
GLAGE
R
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
F
O
F
N
I
S
U
E
L
T
I
T
P
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
POWER
ENT
0
A
V
O
R
I
T
E
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
VOL
MUTE
SKIP/SEARCH
votre téléviseur
Raccordement de
T
O
MENU
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
télécommande
ENTER
Utilisation de la
yzx •
INPUT
votre téléviseur
Configuration de
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ANT 1 ou ANT 2,
suivant la borne d’antenne que vous voulez utiliser.
Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide de la touche INPUT ou TV/
VIDEO :
1. Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou sur la
touche TV/VIDEO du téléviseur (voir les illustrations cidessous). La source du signal courant s’affiche en violet.
2. Continuez d’appuyer sur la touche INPUT ou la touche TV/
VIDEO pour choisir ANT 1 ou ANT 2.
S
É
LECTSOURCEION
0:
1:
2:
3:
4:
5:
:
6
:
7
:
8
-
7 POUR CHO I S I R:
0
Une pression sur la touche INPUT de
la télécommande affiche la source du
signal courant (appuyez de nouveau
sur INPUT ou 0-7 pour la modifier)
34HFX84(F)_24-277/1/04, 9:30 AM25
ANT 1
É
O1
VID
VID
É
O2
É
O
3
V
ID
Color Stream
Color Stream
HDM I 1
HDM I 2
ANT 2
HD1
HD2
S
É
LECTSOURCEION
ANT 1
VID
É
O1
VID
É
O2
ID
É
O
3
V
Color Stream
Color Stream
1
HDM I
HDM I 2
ANT 2
POUR CHO I S I RTV / V I DEO :
HD1
HD2
Une pression sur la touche TV/VIDEO
du téléviseur modifie la source du
signal courant
Panneau avant du téléviseur
TV/VIDEO
CHANNELVOLUMEMENU
TV/VIDEO
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
25
Page 26
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur
Lorsque vous appuyez sur CH y ou z, votre téléviseur s’arrête uniquement
sur les canaux enregistrés dans la mémoire de canaux du téléviseur.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Suivez la procédure indiquée ci-dessous et sur la page suivante pour
programmer tous les canaux actifs dans la mémoire du téléviseur.
Programmation automatique des canaux
Votre téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actifs
et les enregistrer dans sa mémoire. Lorsque le téléviseur a enregistré les
canaux dans sa mémoire, vous pouvez supprimer des canaux ou
ajouter vos canaux préférés (voir page 27).
Pour ajouter automatique des canaux :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu RÉGLAGE apparaisse.
Appuyez sur y ou z jusqu’à ce que TV/CÂBLE soit mise en évidence
2.
et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence TV ou CÂBLE,
suivant l’entrée que vous utilisez. Si vous utilisez une antenne,
choisissez TV. Si vous utilisez le câble, choisissez CÂBLE.
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE
ANT 1 / 2
TV / CÂBLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
REGLAGE INCLINAISON
::ENTER
CHO I S I R
Remarque :
Utilisez les touches numériques de canal de
la télécommande pour syntoniser le téléviseur
sur un canal non programmé dans la
mémoire de canaux.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
F
N
I
E
D
I
U
G
T
P
U
T
E
S
R
É
GLAGE
É
R
GLAGE
TV
Â
BLE
C
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
T
L
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
CH yz
4. Appuyez sur ENTER.
5. Appuyez sur z pour sélectionner PROG CAN.
votre téléviseur
Configuration de
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE
ANT 1 / 2
Â
TV / C
PROG CAN
AJOUT / EFF
REGLAGE INCLINAISON
BOUGER::
::
Exploitation des
fonctions du téléviseur
6. Appuyez sur ENTER pour démarrer la programmation des
canaux. Le téléviseur explore automatiquement tous les canaux de
télévision ou du câble (suivant ce que vous avez sélectionné), et
enregistre tous les canaux actifs dans la mémoire de canaux.
Pendant que le téléviseur explore les canaux, le message « En train
de Programmer S. V. P. Attendre » apparaît.
7. Lorsque la programmation des canaux est terminée, le message
Annexe
« Terminé » s’affiche.
8. Appuyez sur CH y ou z pour visualiser les canaux programmés.
É
GLAGE
R
BLE
ENTER
DÉMARRER
FRAN
00:00
ANT1
Â
C
AJOUT
Ç
A I S
BLE
Index
26
34HFX84(F)_24-277/1/04, 9:30 AM26
Page 27
Ajout et suppression manuels de canaux
1
2345678910111213141516171819
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
P
Après que vous avez programmé les canaux, vous pouvez ajouter ou
supprimer des canaux spécifiques.
Pour ajouter ou supprimer des canaux :
1. Sélectionnez le canal que vous voulez ajouter ou supprimer. Pour
ajouter des canaux, vous devez sélectionner le canal à ajouter à
l’aide des touches numériques de canal.
2. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu RÉGLAGE apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence AJOUT/EFF, et
appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
Panneau avant du téléviseur
TV/VIDEO
MENU
CHANNELVOLUMEMENU
x •zy
Introduction
R
É
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE
ANT 1 / 2
TV / C
Â
BLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
RÉGLAGE INCLINAISON
::ENTER
CHO I S I R
GLAGE
R
É
GLAGE
AJOUT
EFF
4. Appuyez sur y ou z pour sélectionner AJOUT ou EFF, suivant
la fonction que vous voulez exécuter.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour les autres canaux que vous voulez
ajouter ou supprimer.
Changement de canaux
Pour passer à un canal spécifique (programmé ou non programmé) :
Appuyez sur les touches numériques de canal (0–9 et 100).
Pour les canaux 100 et plus, appuyez sur la touche 100, puis sur
les deux autres chiffres (par exemple, pour sélectionner le canal
125, appuyez sur 100 puis 2 puis 5).
Pour passer au canal programmé suivant :
Appuyez sur CH y ou z sur le téléviseur ou la télécommande.
Réglage de la fonction de correction de l’inclinaison
Lorsque vous installez le téléviseur ou changez sa direction, l’image
peut subir un tramage des couleurs et/ou une inclinaison par
magnétisme terrestre. Dans ce cas, vous devez effectuer le réglage cidessous pour obtenir la meilleure qualité d’image possible.
Pour régler la correction de l’inclinaison:
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
REGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence REGLAGE
INCLINAISON.
3. Appuyez sur x ou • pour corriger l’inclinaison de l’image entre
+10 et -10.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
F
O
F
N
I
S
U
E
L
T
I
T
P
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
POWER
ENT
0
A
V
O
R
I
T
E
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
VOL
MUTE
SKIP/SEARCH
T
H
E
L
I
N
O
A
T
E
R
K
Numéro de
canal
MENU
ENTER
yzx •
CH yz
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
34HFX84(F)_24-277/1/04, 9:30 AM27
1
2
3
4
5
6
7
REGLAGE
8
9
LANGUE
10
REGLAGE
11
12
13
14
15
16
17
18
HORL OGE
ANT 1 / 2
TV /CABLECABLE
PROG
CAN
AJOUTA JOUTEF F/
REGLAGE I NCL I NA I SON
GU I DE DE BRANCHEMENT
12345678910111213141516171819
FRANC IAS
--:--
1
ANT
+
7
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Annexe
Index
27
Page 28
Exploitation des fonctions du téléviseur
Introduction
Ajustement des réglages de canaux
Commutation de deux canaux en utilisant
« Canal Retour »
La fonction « Canal Retour » vous permet à commuter deux canaux
sans devoir à chaque fois introduire un numéro de canal.
1. Sélectionnez le premier canal (ou le mode vidéo) que vous
souhaitez regarder.
2. Sélectionnez un deuxième canal à l’aide des numéros de canal
votre téléviseur
Raccordement de
(0–9, 100).
3. Appuyez sur CH RTN (canal retour). Le canal précédent
s’affichera.
Chaque fois que vous appuyez sur CH RTN, le téléviseur commute
les deux canaux.
Commutation de deux canaux en utilisant
« SurfLock
La fonction « SurfLockTM » temporairement a mémorisé un canal
télécommande
Utilisation de la
dans la touch CH RTN, ainsi vous pouvez retourner à ce canal
rapidement de tout autre canal en appuyant sur la touche CH RTN.
Pour Mémoriser un canal dans la touche CH RTN :
1. Sélectionnez le canal que vous voulez programmer dans la touche
CH RTN.
Appuyez sur CH RTN et
2.
maintenez- la enfoncée pendant 2
secondes environ, jusqu’à ce que
le message « Mémorisation du
canal » apparaisse à l’écran. Le
votre téléviseur
Configuration de
canal est mémorisé dans la touch
CH RTN.
3. Changez de canal jusqu’à ce que le canal souhaité soit
sélectionné.
Appuyez sur CH RTN. Le premier canal (mémorisé) est sélectionné.
4.
La TVreviendra au canal mémorisé une fois seulement. Une fois que
vous appuyez sur CH RTN et puis changez les canaux encore, la
mémoire de la touche CH RTN sera a effacé et la touche
Exploitation des
fonctions du téléviseur
fonctionnera en tant que « Canal Retour, » par changeant entre les
deux derniers canaux que vous avez sél
Programmation de vos canaux préférés
Vous pouvez prérégler jusqu’à 12 canaux préférés à l’aide de la fonction
Favorite Channel Programming (programmation de canal préféré).
Comme cette fonction n’explore que vos canaux préférés, vous pouvez
sauter les canaux que vous ne regardez habituellement pas.
Annexe
Pour programmer vos canaux préférés :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour
mettre en évidence
CAN PRÉFÉRÉ.
Index
TM
»
MÉMOR I SAT I ON DU CANAL
Â
BLE
C
e
ctionnés.
É
LECT I ON
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CCARR
CAN PRÉFÉR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
::DÉMARRERBOUGER ENTER
S
É
É
O
00h00m
0h00m
NUANCE
ANT 1
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
N
I
INPUT
F
T
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro
de canal
ENT
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
I
O
CH RTN
INPUT
6
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
F
N
I
E
D
I
U
G
T
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
INPUT
SLOW/DIR
É
T
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
T
L
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
yzx •
28
34HFX84(F)_28-397/1/04, 9:49 AM28
(voir page suivante)
Page 29
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CAN PRÉFÉRÉ,
ENTRÉE CANAUX est mis en évidence.
Les identifications des canaux apparaissent au-dessus du numéro du
canal affiché à l’écran chaque fois que vous mettez le téléviseur sous
Introduction
tension, que vous changez de canal ou que vous appuyez sur la touche
RECALL. Vous pouvez choisir quatre caractères pour identifier un canal.
Pour créer une identification de canal :
votre téléviseur
Raccordement de
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ID CANAL.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu ID CANAL.
ENTRÉE CANAUX est mis en évidence.
ENTRÉE CANAUX
LABEL
EFFACER
É
LECT I ON MENU
S
I D CANAL
– – –
– – – –
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
Numéro
de canal
ENT
E
T
H
E
L
I
N
A
U
D
I
O
MENU
A
T
E
R
K
ENTER
yzx •
VOL
MUTE
RECALL
:
BOUGER
4. Appuyez sur les touches de numéro de canal pour sélectionner le
télécommande
Utilisation de la
canal que vous souhaitez identifier.
5. Appuyez sur z pour mettre en évidence LABEL.
6. Appuyez plusieus fois sur x ou • pour sélectionner un caractère
dans le premier espace, et ensuite appuyez sur ENTER.
ENTRÉE CANAUX
LABEL
EFEACER
É
LECT I ON MENU
S
votre téléviseur
Configuration de
0–9
CHO I S I R::R
7. Répétez l’étape 6 pour introduire les autres caractères.
Pour insérer un espace blanc dans l’identification d’un canal,
vous devez choisir un espace vide dans la liste de caractères.
Sinon, un tiret « – » apparaît en lieu et place.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
8. Répétez les étapes 4 à 7 pour les autres canaux. Vous pouvez
assigner 32 identifications.
Pour supprimer des identifications de canaux :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ID CANAL.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu ID CANAL.
Annexe
4. Appuyez sur z pour mettre en évidence ENTRÉE CANAUX et
sélectionnez ensuite le canal dont vous voulez supprimer
l’identification à l’aide des touches numériques de canal.
5. Appuyez sur z ou y
pour mettre en évidence
EFFACER.
6. Appuyez sur ENTER
pour supprimer des
Index
identifications de canaux.
7. Répétez les étapes 4 à 6
pour supprimer d’autres
identifications.
0–9
I D CANAL
:
CHO I S I R
06
– – – –
É
GLAGEENTER
ENTRÉE CANAUX
LABEL
EFFACER
S
ENTRÉE CANAUX
LABEL
EFFACER
É
LECT I ON MENU
S
BOUGER::DÉMARRERENTER
I D CANAL
É
LECT I ON MENU
::ENTER
CHO I S I R
I D CANAL
0 6
A – – –
É
GLAGE
R
0 6
A B C D
30
34HFX84(F)_28-397/1/04, 9:49 AM30
Page 31
Visualisation des formats de l’image grand
écran (pour les signaux 480i, 480p et 1080i
seulement)
Vous pouvez visualiser les formats de programme 480i et 480p dans
différents formats d’image—Naturel, Dimension Cinéma 1,
Dimension Cinéma 2, Dimension Cinéma 3 ou En Entier. (Le format
d’image entier ne peut être sélectionné pour un programme en format
1080i).
L’affichage de l’image varie en relation du format de l’émission que
vous visionnez. Choisissez la grandeur de l’image qui correspond le
plus avec l’émission actuelle. Voir « Avis sur les effets néfastes
potentiels pour le tube image » à la droite.
Sélection du format d’image
1. Appuyez sur PIC SIZE sur la télécommande.
2. Appuyez sur la touche numérique correspondante (0 à 4) pour
sélecter le format désiré, comme décrit ci-dessous et à la page
suivante.
FORMAT I MAGE
0:
NATUREL
1:
D I MENS I ON C I N
2:
D I MENS I ON C I N
3:
D I MENS I ON
4:
EN ENT I ER
0–4 POUR CHO I S I R:
C I N
É
MA 1
É
MA 2
É
MA 3
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro
PIC SIZE
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
Remarque :
Vous pouvez également modifier la format
d’image en sélectant FORMAT IMAGE dans
le menu IMAGE.
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
D
É
F I LEMENT D ' I MAGE
I MAGE
ARR
Ê
T
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Format d’image Naturel
•Il y a très peu de différence entre l’image affichée et la
présentation originale. Certains formats d’émissions sont affichés
avec des bandes sur les côtés et/ou dans le haut et le bas de
l’image.
Exemple du format d’image Naturel : L’affichage de l’image
varie en relation du format de l’émission que vous visionnez.
Voyez la note « Avis sur les effets néfastes potentiels pour le
tube image » à la droite.
Image standard sur un écran
de télévision standard
Image standard au tormat Nature
sur votre téléviseur grand écran
RESET
BOUGER::DÉMARRERENTER
SAVE
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à
l’écran du téléviseur pendant des périodes
prolongées. Les images fixes (comme les
fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/
grises en modes d’image grand-écran, ou
les formats IDI/IHI) peuvent se graver
définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation.
Consulter l’alinéa 34 à la page 4.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
34HFX84(F)_28-397/1/04, 9:49 AM31
Index
31
Page 32
Format d’image Dimension Cinéma 1 (Pour programme en format 4:3)
•L’image n’est pas agrandie
uniformément—le centre de
Introduction
l’image garde quasiment ses
proportions initiales, tandis que
les bords gauche et droit sont
étirés pour remplir l’écran.
•Une petite partie de l’image du
haut et du bas est cachée;
cependant, vous ne pouvez pas
défiler ce mode.
votre téléviseur
Raccordement de
Format d’image Dimension Cinéma 2 (Pour programme en format Letter box)
•Toute l’image est agrandie
uniformément—elle est étirée
dans les mêmes proportions en
largeur et en hauteur (elle garde
ses proportions initiales).
•Une partie du haut et du bas de
télécommande
Utilisation de la
l’image est cachée. Pour
visualiser les zones cachées,
reportez-vous à la section
« Défilement de l’image
Dimension Cinéma » à la page
33.
Format d’image Dimension Cinéma 3 (Pour programme en
votre téléviseur
Configuration de
format Letter box avec sous-titres)
•L’image n’est pas agrandie
uniformément—elle est étirée
en largeur de manière à remplir
l’écran sur toute sa largeur mais
elle est peu étirée en hauteur.
•Une petite partie du haut et du
bas de l’image est cachée. Pour
Exploitation des
fonctions du téléviseur
visualiser les zones cachées
(sous-titres, etc), reportez-vous
à la section « Défilement de
l’image Dimension Cinéma » à
la page 33.
Format d’image En Entier (Pour programme de source en 16:9)
Annexe
•L’image n’est pas agrandie
uniformément—lors de la
réception d’un programme en
format 4:3 ; elle est agrandie
plus sur la largeur pour remplir
la largeur de l’écran mais elle
n’est pas agrandie plus en
hauteur.
Index
•Aucune partie de l’image n’est
cachée.
Exemple du format d’image
Dimension Cinéma 1
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
Exemple du format d’image
Dimension Cinéma 2
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Exemple du format d’image
Dimension Cinéma 3
Remarque :
• Pour sélectionner le format d’image,
appuyez sur PIC SIZE sur la
télécommande ou sélectez FORMAT
IMAGE dans le menu IMAGE.
•La fonction FORMAT IMAGE n’est pas
disponsible pour quelques formats de
programme (tels que 720p). De tels
formats afficheront dans la format d’image
NATUREL (voir page 31).
• Si vous sélectionnez Dimension Cinéma 2
ou 3, les bords en haut et en bas de
l’image peuvent être cachées. Pour voir les
bords qui sont cachés, faire défiler l’image
(voir page 33) ou essai visualisant
l’émission en le format d’image EN
ENTIER.
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à
l’écran du téléviseur pendant des périodes
prolongées. Les images fixes (comme les
fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/
grises en modes d’image grand-écran, ou
les formats IDI/IHI) peuvent se graver
définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation.
Consulter l’alinéa 34 à la page 4.
Remarque :
L’utilisation de ces instructions pour
modifier la taille de l’image (c.-à-d. modifier
le rapport hauteur/largeur) dans tout autre
but que pour la visualisation privée peut
être interdite en vertu des lois sur les droits
d’auteur des États-Unis et d’autres pays et
peuvent vous rendre passible de
responsabilité civile et criminelle.
32
34HFX84(F)_28-397/1/04, 9:50 AM32
Exemple du format d’image
En Entier
Page 33
Défilement de l’image Dimension Cinéma
(Cinéma 2 et 3 uniquement)
1.
Appuyez sur PIC SIZE pour sélectionner le mode Cinéma 2 ou 3.
2. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre DÉFILEMENT D’IMAGE en
surbrillance.
RESET
I MAGE
SAVE
ARR
Ê
T
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
D
É
F I LEMENT D ' I MAGE
BOUGER::DÉMARRERENTER
4. Appuyez sur ENTER pour afficher le mode de réglage du
défilement.
AJUST DU DÉF I LEMENT 0
:
POUR AJUSTER
5. Appuyez sur y ou z pour régler la position verticale de l’image.
•Position normale (centrée)
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
PIC SIZE
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx•
Remarque :
Vous pouvez faire défiler l’image en Cinéma 2
et Cinéma 3 uniquement. Les quantités
pouvant défiler sont les suivantes :
• Source de signal 480i/480p/1080i :
Dimension Cinéma 1 : non réglable
Dimension Cinéma 2 : –10 à +20
Dimension Cinéma 3 : –10 à +20
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
AJUST DU DÉF I LEMENT 0
:
POUR AJUSTER
•Pour déplacer l’image vers le haut, appuyez sur y.
AJUST DU DÉF I LEMENT
:
POUR AJUSTER
+20
•Pour déplacer l’image vers le bas, appuyez sur z.
AJUST DU DÉF I LEMENT
:
POUR AJUSTER
–10
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à
l’écran du téléviseur pendant des périodes
prolongées. Les images fixes (comme les
fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/
grises en modes d’image grand-écran, ou
les formats IDI/IHI) peuvent se graver
définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation.
Consulter l’alinéa 34 à la page 4.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
34HFX84(F)_28-397/1/04, 9:50 AM33
Index
33
Page 34
Utilisation la fonction FORMAT AUTO
Quand la fonction FORMAT AUTO est réglé à MARCHE et le
téléviseur reçoit un signal 480i, le format d’image est automatiquement
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
sélectionné (comme décrit dans la table suivante).
*Si le signal ne contient pas information de rapport d’écran, le format
d’image que vous avez définie (pages 31–32) est sélectionnée.
Pour activer la fonction FORMAT AUTO :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE apparaisse.
télécommande
Utilisation de la
Rapport d’écran
de source de signal
4:3 normale
16:9 plein écran
4:3 Letter box
Non définie (données ID-1)*
MODE
RÉGLAGES D ' I MAGE
AFF I CHEZ FORMAT
MODE C I N
I MAGE
É
MA
SPORTS
1080i
V I D
É
O
Rapport d’écran automatique
(a automatiquement sélecté
quand la fonction FORMAT
AUTO est réglé
à
MARCHE)
Naturelle
Plein écran
Cinéma grand écran 2
Mode personnalisé
Remarque :
Le FORMAT AUTO est disponible pour des
formats additionnels lors d’un visionnement
HDMI car le FORMAT AUTO fonctionne
d’après l’information fournit par le signal
numérique HDMI (non le signal ID-1).
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
N
I
INPUT
F
T
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
T
L
O
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx•
::TERM I NERCHO I S I R EXIT
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance FORMAT
votre téléviseur
Configuration de
AUTO, puis appuyez sur ENTER.
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
::ENTER
CHO I S I R
Exploitation des
fonctions du téléviseur
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE et appuyez
ensuite sur ENTER.
Annexe
RESETSAVE
I MAGE
RESET
SAVE
É
GLAGE
R
MARCHE
ARR
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à
l’écran du téléviseur pendant des périodes
prolongées. Les images fixes (comme les
fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/
Ê
T
grises en modes d’image grand-écran, ou
les formats IDI/IHI) peuvent se graver
définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation.
Consulter l’alinéa 34 à la page 4.
Index
34
34HFX84(F)_28-397/1/04, 9:50 AM34
Page 35
Utilisation de la fonction double fenêtre IHI
La fonction IHI (Image HORS Image) divise l’écran en une double
fenêtre, vous permettant de regarder deux programmes en même
temps. Le programme IHI peut provenir d’un programme télévisé ou
d’une source externe, comme un magnétoscope.
Pour afficher un programme télévisé dans la fenêtre IHI :
1. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI.
Fenêtre IHIFenêtre
principale
(480i
seulement)
2. Sélectionnez les canaux IHI en suivant l’une des deux méthodes
suivantes :
•Pour choisir un canal particulier, appuyez sur POP DIRECT
CH. Lorsque « IHI » est affiché à l’écran, appuyez sur les
touches numériques des canaux (0-9 et 100).
•Pour passer au prochain canal programmé, appuyez sur POP
CH yz.
Si la fonction PUCE-V est activée et que vous essayez de
visualiser un programme de télévision qui dépasse les limites de
classification que vous avez fixées, le programme sera bloqué (voir
la section « Utilisation du menu PUCE-V » à la page 39).
Pour afficher une image provenant d’une source externe dans la
fenêtre IHI :
1. Raccordez l’appareil de source externe (voir la section
« Raccordement de votre téléviseur » à la page 7).
2. Sélectionnez le programme de télévision que vous souhaitez
visualiser dans la fenêtre principale.
3. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI.
4. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source
d’entrée pour la fenêtre IHI (VIDÉO 1, VIDÉO 2, VIDÉO 3
ColorStream HD1, ColorStream HD2, HDMI 1 ou HDMI 2).
La source sélectionnée sera affichée en violet.
ANT 1
PRINCIPALE
BLOQUE
6
I H I
12
I H I
24
Remarque :
•
Les touches SPLIT de la télécommande activent
les fonctions IHI du téléviseur.
•Vous ne pouvez afficher des programmes autre
que celui de format 480i dans la fenêtre
principale.
•Vous ne pouvez pas afficher la source de signal
ANT-2 dans la fenêtre IHI.
•Vous pouvez choisir d’écouter le son du
programme principal ou du programme IHI à
l’aide des prises AUDIO OUT. (voir la section «
Sélection du son Audio OUT » à la page 57).
•Vous pouvez choisir d’écouter le son du
programme principal ou du programme IHI par
le biais des haut-parleurs du téléviseur.
(Consultez « Commutation du son de hautparleur (programme principal ou IHI) » à la page
36).
•Les signaux de HDMI, 720p ColorStream, 480p
ColorStream et 1080i ColorStream apparaîtront
dans la fenêtre POP (droite) seulement. Ces
signaux n’apparaîtront pas dans la fenêtre
principale (gauche) quand le téléviseur est en
mode de double-fenêtre.
• Si vous regardez une source de HDMI ou de
ColorStream quand vous ouvrez la fonction de
POP double-fenêtre, la source de HDMI ou de
ColorStream se transférera sur la fenêtre droite.
VCR
DVD
123
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
TV/
VCR
POP CH
E
456
789
100/
O
F
N
I
E
L
T
I
T
P
U
T
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
PAUSE/STEP
AM/FM
DISC
SPLIT
SWAP
+10
0
F
A
V
O
R
I
T
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
D
VOL
RECALL
SKIP/SEARCH
PLAYREWFF
STOP
POP DIRECT CH
FREEZE
CH SCAN
SOURCE
ENT
T
I
O
MUTE
REC
Numéro
de canal
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
EXIT
SPLIT
POP DIRECT CH
SOURCE
POP CH yz
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
SÉLECT I ON SOURCE I H I
0 - 6 :
Tandis que le menu ci-dessus est affiché à l’écran, vous pouvez
sélectionner la source d’entrée du signal souhaité en appuyant sur
la touche numérique correspondante (0-6).
Éviter d’afficher des images stationnaires à
l’écran du téléviseur pendant des périodes
prolongées. Les images fixes (comme les
fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/
grises en modes d’image grand-écran, ou
les formats IDI/IHI) peuvent se graver
définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation.
Consulter l’alinéa 34 à la page 4.
Annexe
Index
35
Page 36
Commutation des images principale et IHI
G
L
E
S
U
B
Appuyez sur SWAP pendant que vous utilisez la fonction IHI pour
passer des images principale à IHI.
Introduction
Commutation du son de haut-parleur (programme
principal ou IHI)
votre téléviseur
Raccordement de
Appuyez sur x ou • pendant que vous utilisez la fonction IHI pour
commuter le son(principal ou IHI) des haut-parleurs. Le son IHI est
monophonique en mode téléviseur.
L’indicateur de source audio sélectionné est affiché en violet.
Exemple : Appuyez sur xExemple : Appuyez sur •
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
PR I NC I PALE
Remarque :
• Si le programme IHI n’est pas en format
480i, il ne sera pas affiché dans la fenêtre
principale lorsque vous appuyez sur SWAP.
•Le canal de SAP ne sera pas décodé
quand la source des haut-parleurs est
commutée au IHI. Même si vous choisie
SAP dans le menu (voir la page 53), vous
entendrez le canal audio principale quand
le son des haut-parleurs est commuté au
IHI.
•Les prises VARIABLE AUDIO OUT
commuteront avec le son des hautparleurs; cependant, la source des prises
standards AUDIO OUT est déterminée par
l’arrangement de menu SORTIE AUDIO (la
page 57). Les prises standards AUDIO
OUT ne commutent pas avec le son des
haut-parleurs.
T
T
I
T
I
L
T
E
A
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
SKIP/SEARCH
PLAYREWFF
STOP
POP DIRECT CH
CH SCAN
U
D
I
O
VOL
MUTE
REC
FREEZE
SOURCE
x•
SWAP
P
U
T
E
S
I H I
126
PR I NC I PALE
Image fixe
I H I
126
violetviolet
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
TV/
VCR
POP CH
INPUT
PAUSE/STEP
AM/FM
DISC
SPLIT
SWAP
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à
l’écran du téléviseur pendant des périodes
prolongées. Les images fixes (comme les
fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/
grises en modes d’image grand-écran, ou
les formats IDI/IHI) peuvent se graver
définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation.
Consulter l’alinéa 34 à la page 4.
Index
36
34HFX84(F)_28-397/1/04, 9:50 AM36
Page 37
Rapport de forme double-fenêtre
La fonction
double-fenêtre
affiche les images de différents rapports
d’écran en fonction du format du signal d’entrée.
480i480i
480p/720p/1080i480i
Utilisation de la fonction de recherche des
canaux programmés
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche programmée de canal
pour balayer rapidement les canaux programmés dans la mémoire du
téléviseur (page 26).
1. Appuyez sur CH SCAN.
Le téléviseur passe automatiquement en mode fenêtre multiple et
commence un balayage à douze images de vos canaux
programmés dans la fenêtre multiple.
(Appuyez de nouveau sur CH SCAN pour revenir à l’image
normale.)
234
Remarque :
•La fonction FORMAT AUTO (page 34) est
inopérant en mode double fenêtre.
•Le rapport de forme est le rapport hauteur
largeur de l’image.
VCR
DVD
123
AUDIO1
AUDIO2
456
MODE
789
PIC SIZE
+10
100/
ENT
N
I
P
U
INPUT
PAUSE/STEP
AM/FM
DISC
SPLIT
SWAP
O
F
E
L
T
I
T
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
0
F
A
V
O
R
I
T
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
RECALL
SKIP/SEARCH
PLAYREWFF
STOP
POP DIRECT CH
FREEZE
CH SCAN
SOURCE
T
L
D
I
O
VOL
MUTE
REC
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
TV/
VCR
POP CH
5
H
I
E
A
N
K
T
E
R
Numéro
de canal
CH yz
CH SCAN
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
678
101112
10
2. Appuyez sur la touché CH yz ou les touches de Numéro de
canal pour sélectionner l’une des douze images.
234
678
101112
5
9
13
9
13
Remarque :
Pendant la fonction de recherche des canaux
programmés, le rapport d’écran des fenêtres
multiples est de 4:3, peu importe le format du
signal.
Il n’y a pas de son.
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à
l’écran du téléviseur pendant des périodes
prolongées. Les images fixes (comme les
fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/
grises en modes d’image grand-écran, ou
les formats IDI/IHI) peuvent se graver
définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation.
Consulter l’alinéa 34 à la page 4.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
34HFX84(F)_28-397/1/04, 9:50 AM37
Index
37
Page 38
Utilisation de la fonction de recherche du canal favori
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche du canal favori pour
balayer rapidement vos canaux préférés (voir la section
Introduction
« Programmation de vos canaux favoris » à la page 28).
1. Appuyez sur FAVORITE.
Le téléviseur passe automatiquement en mode multifenêtrage et
commence un balayage à douze images de vos canaux favoris dans
la multifenêtrage.
(Appuyez de nouveau sur FAVORITE pour revenir à l’image
normale.)
votre téléviseur
Raccordement de
2. Appuyez sur yzx • pour sélectionner l’une des douze images
(devient une image mobile). Le numéro de canal sélectionné est
en violet et le son monaural du canal sélectionné se fait entendre.
télécommande
Utilisation de la
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le canal sélectionné à l’étape 2
comme image normale.
234
Image animée
5
5
violet
234
678
101112
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
F
N
I
E
D
I
U
G
T
P
U
T
E
S
5
9
13
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
FAVORITE
K
O
ENTER
yzx•
Remarque :
•La fonction de recherche du canal favori ne
fonctionne pas sur le mode HDMI.
•Le rapport d’aspect des fenêtres principales
ou IHI dans le mode de recherche du
canal favori est 4:3, quel que soit le format
du signal d’entrée.
678
101112
votre téléviseur
Configuration de
violet
Image animée
A propos de la fonction automatique Favori
Si votre téléviseur est en mode de verrouillage de programme, dans un
délai de 4 secondes, le téléviseur lance la fonction de recherche du
canal favori. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 42.
Exploitation des
234
fonctions du téléviseur
67
81011
Annexe
9
13
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Éviter d’afficher des images stationnaires à
l’écran du téléviseur pendant des périodes
prolongées. Les images fixes (comme les
fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/
grises en modes d’image grand-écran, ou
5
9
X
12
X
13
les formats IDI/IHI) peuvent se graver
définitivement sur le tube image. Ce
genre de dommage N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE car il
résulte d’une mauvaise utilisation.
Consulter l’alinéa 34 à la page 4.
Index
38
34HFX84(F)_28-397/1/04, 9:50 AM38
Page 39
Utilisation du menu VERROUILLAGES
Le menu VERROUILLAGES inclut les fonctions de puce-V, de
blocage de canaux, de blocage vidéo et de nouveau NIP. Vous pouvez
utiliser ces fonctions après avoir entré le code d’accès correct.
Pour introduire le code d’accès
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu
VERROUILLAGES
apparaisse.
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
::TERM I NERCHO I S I R EXIT
2. Appuyez sur y ou z pour afficher le mode de saisie de code
d’accès.
•Statut de réinitialisation aux
valeurs par défaut :
Saisissez un nouveau code à 4
chiffres en appuyant sur les
touches numériques (0-9).
•Si un code d’accès a déjà été
VERROU I LLAGES
Ê
T
É
O
ARR
mémorisé :
Appuyez sur les touches numériques
(0-9) pour introduire votre code
d’accès à 4 chiffres servant à bloquer
des canaux.
Remarque :
La fonction de puce-V est disponible
seulement pour le système de puce-V
(« V-Chip ») américain. Le système
canadien de puce-V n’est pas supporté.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx•
RECALL
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
BLOCAGE RE I N I T I AL I SE
CODE D ' ACC
VERROU I LLAGES
È
S
1110
BLOCAGE ACT I VE
CODE D ' ACC
VERROU I LLAGES
È
S
1234
0–9
CHO I S I R::R
É
GLAGEENTER
CHO I S I R::R
É
GLAGEENTER
0–9
Si vous introduisez un code d’accès erroné, le message
« INEXACT » apparaît. Saisissez de nouveau le code, puis
appuyez sur ENTER.
Si vous ne vous souvenez pas votre code d’accès
1. Appuyez quatre fois sur la touche RECALL dans un délai de cinq
secondes lorsque le mode de saisie du code d’accès est activé.
Le code d’accès est annulé (statut de réinitialisation aux valeurs
par défaut).
2. Établissez un nouveau code de 4 chiffres et puis appuyez sur
ENTER.
Le menu
VERROUILLAGES
s’affiche.
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
VERROU I LLAGES
É
BOUGER::ENTER
É
MARRER
ARRÊT
O
D
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Utilisation du menu PUCE-V
Certaines émissions de télévision et certains films comprennent des
signaux de classification de leur contenu (violence, sexe, dialogues,
vocabulaire). La fonction de commande PUCE-V de ce téléviseur
détecte les signaux et bloque les émissions en fonction de vos
sélections. Pour pouvoir exploiter cette fonction, procédez à la
configuration suivante.
34HFX84(F)_28-397/1/04, 9:50 AM39
Index
(voir page suivante)
39
Page 40
PERMET BLOC.
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur z ou y pour mettre
PUCE-V en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Introduction
Le menu PUCE-V s’affiche.
2. Appuyez sur z ou y pour
mettre PERMET BLOC. en
surbrillance et appuyez ensuite
sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour
sélectionner MARCHE ou
ARRÊT.
MARCHE : Pour activer votre réglage (verrouillage)
votre téléviseur
Raccordement de
ARRÊT: Pour désactiver votre réglage (déverrouillage)
Remarque : La fonction CH LOCK n’est pas touchée par ce réglage.
CLASSIF. TV (système de classification indépendant
pour la sélection des programmes)
1. Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou sur y pour mettre
CLASSIF. TV en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu CLASSIF. TV s’affiche.
2. Appuyez sur z ou y pour
télécommande
Utilisation de la
sélectionner un paramètre.
3. Appuyez sur • pour verrouiller
l’accès (« X » est affiché)
Appuyez sur x pour déverrouiller
(« ✓ » est affiché)
l’accès
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler le paramètre suivant.
Les classifications télévisuelles basées sur l’âge et les thèmes de contenu
que vous pouvez verrouiller sont répertoriées dans le tableau ci-dessous
votre téléviseur
Configuration de
CLASSIF.
MA
14Mise en garde des parents (Ces émissions contiennent des
Exploitation des
fonctions du téléviseur
PGPrésence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne
Annexe
GTous publics (La plupart des parents considèrent ces
Y7,Enfants plus âgés (Ces émissions s’adressent aux enfants à
Y7FVpartir de 7 ans. Remarque: Les émissions contenant des
Index
Y
PERMET BLOC.
CLASS I F . TV
CLASS . MPAA
OPT I ON BLOCAGE
MENU VERROU I LLAGES
::ENTER
CHO I S I R
CLASS I F. TVGPG14MA
D I ALOGUE
LANGAGE
SEXE
V I OLENCE
AUCUN DLSV
CLASS I F. TV JEUNE
MENU PUCE–V
BOUGER::CHO I S I R
PUCE–V
RÉGLAGE
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
ARR
XX
XX
XX
XX
XX
Y7FV Y7 Y
Ê
T
Description et thème du contenu
Public adulte uniquement (Ces émissions sont spécifiquement
destinées à un public adulte et peuvent par conséquent ne pas
être adaptées aux enfants de moins de 17 ans.)
scènes que de nombreux parents considèrent comme
inadaptées aux enfants de moins de 14 ans.)
D) Dialogues fortement suggestifs L) Langage très
grossier S) Situations à caractère sexuel marqué
V) Violence intense
pas convenir aux jeunes enfants.)
D) Quelques dialogues suggestifs L) Langage grossier
S) Quelques situations à caractère sexuel V) Violence
modérée
émissions comme adaptées à toutes les tranches d’âge.)
scènes de violence traitées de manière fantaisiste peuvent
être plus intenses ou plus agressives que d’autres émissions
de cette catégorie et sont identifiées par Y7FV.)
Enfants de tous âges (Ces émissions sont destinées à tous les
enfants.)
Menu VERROUILLAGES
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
.
VERROU I LLAGES
É
BOUGER::ENTER
TV
LIGHTSLEEP
CABLE/SAT
VCR
DVD
123
AUDIO1
AUDIO2
456
MODE
789
PIC SIZE
100/
ACTION
MENU
O
F
N
I
E
D
I
U
G
E
L
T
I
T
P
U
T
E
FAV
S
ENTER
FAV
CH
EXIT
DVD CLEAR
DVD RTN
CH RTN
INPUT
SLOW/DIR
O
+10
0
F
A
V
O
R
S
U
B
T
I
T
RECALL
SKIP/SEARCH
ARRÊT
D
É
MARRER
POWER
ENT
I
T
E
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
L
E
A
U
D
I
O
VOL
MUTE
La classification des émissions de
télévision que vous êtes en train de
regarder peut être affichée en appuyant
sur la touche RECALL.
É
O
STER
SAP
TVLVPG–
PG
L
V
FULL
ANT
Â
BLEHORLOGE 9 : 2 5
C
ENTER
yzx •
1
6
33 34 35
40
34HFX84(F)_40-447/1/04, 9:49 AM40
Page 41
CLASS. MPAA (système de classification indépendant
pour les films)
1. Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou y pour mettre CLASS.
MPAA en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu CLASS. MPAA s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour
mettre en évidence
CLASS. MPAA.
CLASS . MPAA
MANU PUCE – V
CLASS . MPAA
XNC17PG13 PG GR
XXX
3. Appuyez sur • pour
verrouiller le paramètre
(« X ») ou sur x pour le
BOUGER::
CHO I S I R
déverrouiller (« ✓ »).
Voici la description correspondant aux différentes options de verrouillage
des films :
X:
Adultes uniquement
NC17: Ne convient pas aux enfants de 17 ans et moins.
R:Restriction (Présence des parents ou d’un adulte souhaitée pour
les enfants de moins de 17 ans.)
PG13 : Mise en garde des parents (Certaines scènes peuvent ne pas
convenir aux enfants de moins de 13 ans.)
PG: Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne pas
convenir aux enfants.)
G:Tous publics (Convient à toutes les tranches d’âge.)
OPTION BLOCAGE
1.
Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou y pour mettre OPTION
BLOCAGE en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu OPTION BLOCAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre.
MPAA NON CLASSÉ :
1. Mettez MPAA NON CLASSÉ en surbrillance et puis appuyez sur
ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE (verrouiller)
ou sur ARRÊT (déverrouiller) pour les programmes sans cote
dans le système MPAA, appuyez ensuite sur ENTER.
ENTER
PUCE–V
DÉMARRER
PERMET BLOC.
CLASS I F . TV
CLASS . MPAA
OPT I O N BLOCAGE
MENU VERROU I LLAGES
BOUGER::
::
MARCHE
MPAA NON CLASS
TV NON CLASS I F
MENU PUCE – V
::
CHO I S I R
OPT I ON BLOCAGE
É
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
T
TV NON CLASSIF :
1. Mettez TV NON CLASSIF en surbrillance et puis appuyez sur
ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE (verrouiller)
ou sur ARRÊT (déverrouiller) pour les programmes cotés NONE
dans les DIRECTIVES PARENTALES DE TELEVISION,
appuyez ensuite sur ENTER.
MPAA NON CLASS
TV NON CLASS I F
MENU PUCE – V
AV I S : L ' USAGE DE CETTE
::
CHO I S I R
OPT I ON BLOCAGE
É
OPT I ON PEUT BLOQUER
MESSAGES D ' URGENCE
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
T
Menu PUCE-V
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
F
O
F
N
I
S
U
E
L
T
I
T
P
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
PUCE–V
0
A
V
O
R
I
T
E
B
T
I
T
L
E
A
U
SKIP/SEARCH
PERMET BLOC.
CLASS I F . TV
CLASS . MPAA
OPT I ON BLOCAGE
MENU VERROU I LLAGES
BOUGER::ENTER
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
Attention :
Notez que le paramétrage de TV Non Classif
sur MARCHE peut bloquer la diffusion des
informations d’alarme. Le menu affichera la
remarque « AVIS : L’USAGE DE CETTE
OPTION PEUT BLOQUER MESSAGES
D’URGENCE » pour vous avertir de cette
éventualité.
D
POWER
ENT
T
H
E
L
I
N
D
I
O
VOL
MUTE
É
MARRER
A
T
E
K
MARCHE
R
ENTER
yzx •
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
MENU PUCE-V :
Mettez le menu PUCE-V en surbrillance, puis appuyez sur
ENTER pour revenir au menu PUCE-V.
34HFX84(F)_40-447/1/04, 9:49 AM41
Index
41
Page 42
Déblocage temporaire d’émissions de télévision
1. Si vous tentez de regarder une émission de télévision qui dépasse
les limites de classification que vous avez fixées, le téléviseur passe
Introduction
en mode de verrouillage de télévision. Après 4 secondes, le
téléviseur lance la fonction de recherche du canal favori
automatiquement (page 38). Pour visualiser un programme, vous
pouvez le déverrouiller temporairement (voir les étapes 2-4) ou
sélectionner un programme non verrouillé.
votre téléviseur
Raccordement de
2. Pour déverrouiller temporairement le programme, appuyez sur
MUTE pendant que le message est affiché à l’écran.
3. Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour saisir votre code
d’accès à 4 chiffres.
télécommande
Utilisation de la
4. Appuyez sur ENTER.
Si le code saisi est correct, le mode de verrouillage est désactivé et
l’image normale apparaît.
votre téléviseur
Configuration de
Tous les verrouillages sont désactivés jusqu’à ce que vous mettiez
le téléviseur hors tension et ils seront de nouveau activés la
prochaine fois que vous mettrez le téléviseur sous tension.
CETTE ÉM I SS I ON A ÉTÉ BLOQUÉE!
TV
PG L V–
DÉPASSE LES L I M I TES F I X´EES
PRESSEZ MUTE POUR ENTRER CODE
9
CÂBLE
CODE
––––
IF
È
SPOURD'
ACC
OV ISO I REMENT
É
GLAG
:
BLOCAGE ACT
ENTREZ
DES ACT I VER PR
BLLE OCAGE
0–9ENTERCHO I S I R:R
Après 4 secondes
234
68
101112
E
7
5
9
X
13
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
N
I
INPUT
F
T
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro
de canal
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx •
MUTE
Verrouillage de canaux
La fonction BLOCAGE CANAL vous permet de verrouiller des
canaux spécifiques. Le téléviseur ne sera pas en mesure de les
syntoniser à l’aide des touches CH yz ou des touches numériques de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
canal, sauf si vous désactivez le verrouillage.
Ce téléviseur comporte 9 espaces mémoire.
Pour verrouiller des canaux :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre
BLOCAGE CANAL en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu BLOCAGE CANAL s’affiche et ENTRÉE CANAUX
est mis en surbrillance.
2. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal à
verrouiller.
ColorStream HD1/HD2, HDMI 1, HDMI 2 et des
canaux 3 et 4.
N’utilisez cette option que lorsque vous utilisez le
terminal de l’antenne pour la lecture d’une cassette vidéo.
Remarque : Vérifiez que le canal IHI n’est pas en 3 ou 4.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
ENT
E
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
A
U
D
I
VOL
MUTE
yz
O
ENTER
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
:
CHO I S I R
votre téléviseur
Configuration de
3. Appuyes sur ENTER.
Modification du code d’accès
1. Depuis le menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour
mettre NOUVEAU NIP.
2. Appuyez sur les touches numériques (de 0 à 9) pour entrer un
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
code à quatre chiffres.
Les chiffres entrés remplaceront les tirets affichés à l’écran.
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
0–9
CHO I S I R::R
3. Appuyez sur ENTER.
Le nouveau code d’accès est enregistré.
VERROU I LLAGES
É
O
:RÉGLAGEENTER
VERROU I LLAGES
É
O
V I DÉO
V I D
É
O+
ARR
Ê
T
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
F
N
I
E
D
I
U
V I DÉO
2562
É
GLAGEENTER
G
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
T
P
U
T
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx •
Index
44
34HFX84(F)_40-447/1/04, 9:49 AM44
Page 45
Réglage de l’image
P
Sélection de mode d’image
Vous pouvez sélectionner le type d’image désiré parmi les quatre
modes d’image prédéfinis: sports, standard, film et préférence.
ModeQualité de l’image
Sports
Standardqualité d’image standard
Filmqualité d’image similaire à celle d’un film
Préférencevotre préférence personnelle*
*(Voir « Enregistrement des nouvelles préférences » à la page 46)
Pour sélectionner le mode d’image :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur z ou y pour
mettre MODE en
surbrillance et appuyez
ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur z ou y pour
sélectionner le mode
voulu, puis appuyez sur
ENTER.
image claire et dynamique (paramètre défini en usine)
(paramètre défini en usine)
(paramètre
défini en usine)
MODE
RÉGLAGES D ' I MAGE
AFF I CHEZ FORMAT
MODE C I N
CHO I S I R
::RÉGLAGEENTER
I MAGE
É
MA
RESETSAVE
PR
SPORTS
STANDARD
F I LM
ÉFÉ
RENCE
Remarque :
Si vous sélectionnez l’un des modes d’image
définis en usine (SPORTS, STANDARD ou
FILM) et que vous changez un paramètre de
qualité d’image (par exemple, vous
augmentez le contraste), le mode d’image
bascule automatiquement sur PRÉFÉRENCE
dans le menu Image.
Pour enregistrer vos nouveaux paramètres de
qualité d’image, vous devez sélectionner
SAUVEGARDE (voir page 46) avant de
fermer le menu Image. Sinon, le téléviseur
revient au mode d’image précédent.
Panneau avant du téléviseur
TV/VIDEO
MENU
CHANNELVOLUMEMENU
x •zy
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Réglage de la qualité de l’image
Vous pouvez ajuster la qualité de l’image en fonction de vos
préférences individuelles, et notamment le contraste, luminosité,
couleurs, teinte, netteté, et température de couleur.
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur z ou sur y pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance
l’élément que vous voulez
ajuster, puis appuyez sur
ENTER.
4. Appuyez sur x ou • pour
ajuster le niveau.
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE
CONTRASTE
LUM I NOS I T
COULEUR
TE I NTE
NETTET
É
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
ANTENNA
PR
ÉFÉ
RENCE
100
É
50
50
0
50
SAUVEGARDE
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
F
O
F
N
I
S
U
E
L
T
I
T
P
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
POWER
ENT
0
A
V
O
R
I
T
E
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
VOL
MUTE
SKIP/SEARCH
votre téléviseur
Configuration de
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx •
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Les paramètres du menu IMAGE que vous sélectionnez peuvent être
enregistrés dans la mémoire du téléviseur (voir page 46).
Vous pouvez conserver ces réglages ou choisir les options présélectionnées
apparaissant sous la fonction de sélection du mode d’image présentée plus
.
haut
34HFX84(F)_45-507/1/04, 9:54 AM45
CONTRASTE75
Index
45
Page 46
Enregistrement des nouvelles préférences
Vous pouvez mémoriser les qualités de l’IMAGE que vous avez réglé
(contraste, clarté, couleur, teinte, netteté, température de couleur,
Introduction
CableClear DNR et MVB) dans le mode de préférence de l’image.
Pour mémoriser vos préférences :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur yzx • pour mettre SAUVEGARDE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Lorsque terminé, mémorisez SAUVEGARDE les modifications à
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
l’aide de « FINI ».
Le mode d’image passe automatiquement à PRÉFÉRÉNCE (voir «
Sélection de mode d’image » à la page 45).
Sélection de la température de couleur
Vous pouvez changer la qualité de l’image en sélectionnant l’une des trois
températures de couleur présélectionnées : froide, moyenne et chaude
Pour sélectionner la température de couleur :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
votre téléviseur
Configuration de
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence TEMP. DE
COULEUR, et ensuite appuyez sur ENTER.
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE
TEMP. DE COULEUR
MVB
CableClear DNR
MENU I MAGE
REPLACERF I N I
BOUGER::DÉMARRERENTER
ANTENNA
SPORTS
FRA I S
HAUTE
ARRÊT
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
F
N
I
E
D
I
U
G
T
P
U
T
E
S
.
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx •
R
MODE
TEMP. DE COULEUR
Exploitation des
fonctions du téléviseur
MVB
CableClear DNR
MENU I MAGE
BOUGER::CHO I S I RENTER
4.
Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence le mode de votre choix
ModeQualité d’image
Annexe
fraisbleuâtre
moyenneutre
chaudrougeâtre
Index
46
É
GLAGES D ' I MAGE
REPLACER
ANTENNA
SPORTS
FRA I S
HAUTE
ARRÊT
SAUVEGARDE
.
34HFX84(F)_45-507/1/04, 9:54 AM46
Page 47
Sélection de la modulation de la vitesse de balayage
(MVB)
La fonction MVB améliore le contraste de l’image et sa netteté. Cette
fonction comporte trios modes : HAUTE, BASSE et ARRÊT.
Pour sélectionner la fonction MVB :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu
IMAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre MVB en surbrillance et
appuyez ensuite sur ENTER.
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE
TEMP. DE COULEUR
MVB
CableClear DNR
MENU I MAGE
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
ANTENNA
SPORTS
FRA I S
ARR
ARR
SAUVEGARDE
Ê
T
Ê
T
Remarque :
Le MVB n’est pas nécessaire lors du
visionnement de certains éléments vidéo de
haute qualité. Si vous regardez du matériel
vidéo de haute qualité, vous souhaiterez peutêtre régler MVB à ARRÊT.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
4. Appuyez sur x ou • pour sélectionner le mode voulu (HAUTE,
BASSE, ou ARRÊT).
Pour désactiver le MVB :
Sélectionnez ARRÊT à l’étape 4.
Utilisation de la fonction CableClear™ DNR
CableClear™ DNR réduit les parasites visibles sur l’image du
téléviseur. Cette fonction s’avère pratique lors de la réception d’une
émission dont le signal est faible (en particulier une chaîne câblée)ou
lors de la lecture d’une vidéocassette ou d’un disque endommagé par
l’usure.
TM
Pour activer la fonction CableClear
DNR :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CableClear DNR
et appuyez ensuite sur ENTER.
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE
TEMP. DE COULEUR
MVB
CableClear DNR
MENU I MAGE
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
ANTENNA
SPORTS
FRA I S
HAUTE
ARRÊT
SAUVEGARDE
4. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence AUTO.
Pour désactiver la fonction CableClear
TM
DNR :
Choisissez ARRÊT à l’étape 4 ci-dessus.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
Remarque :
• En mode ColorStream ou HDMI,
l’affichage « CableClear DNR » change
à«DNR».
•DNR ne peut être sélectionné en mode
HDMI.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
34HFX84(F)_45-507/1/04, 9:54 AM47
Index
47
Page 48
Réinitialisation de réglages de l’image
La fonction REPLACER permet de régler les fonctions d’image
suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine :
Introduction
Mode ......................sports
Contraste ......... max (100)
Luminosité ...... centre (50)
Couleur........... centre (50)
Teinte ................ centre (0)
Pour réinitialiser les réglages de l’image :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
votre téléviseur
Raccordement de
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu
RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour
mettre en évidence
REPLACER.
4. Appuyez sur ENTER
jusqu’à ce que REPLACER
change à « FINI ».
télécommande
Utilisation de la
Sélection du format d’affichage (pour les signaux 480p
seulement)
Cette fonction consiste à convertir le signal d’entrée 480p à 540p ou
1080i.
Pour sélectionner le format d’affichage :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE apparaisse.
votre téléviseur
Configuration de
2. Appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance
AFFICHEZ FORMAT, et
ensuite appuyez sur
ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour
sélectionner au choix 540p
ou 1080i.
Netteté .................. centre (50)
Temp. de couleur ..............frais
MVB ............................ haute
CableClear DNR ........... auto
RÉGLAGES D ' I MAGE
MODE
TEMP. DE COULEUR
MVB
CableClear DNR
MENU I MAGE
MODE
RÉGLAGES D ' I MAGE
AFF I CHEZ FORMAT
MODE C I N
F I N I
BOUGER::ENTER
É
MA
RESETSAVE
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
I MAGE
SAUVEGARDE
DÉMARRER
ANTENNA
SPORTS
FRA I S
HAUTE
AUTO
1080i
540p
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
ENT
E
A
U
D
I
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx •
VOL
MUTE
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Sélection du mode cinéma
Lorsque vous visionnez un film en DVD (étirement 3:2 traité) sur un
lecteur DVD raccordé aux entrées ColorStream (vidéo composante)
du téléviseur, un mouvement plus naturel et plus fluide peut être
obtenu en réglant le MODE CINÉMA sur FILM.
Pour sélectionner le MODE CINÉMA sur FILM :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
Annexe
IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MODE CINÉMA en
surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z
pour sélectionner FILM.
Pour régler le MODE
CINÉMA sur VIDEO
Index
(arrêt) :
Appuyez sur y ou z
pour sélectionner
VIDEO à l’étape 3
ci-dessus.
48
34HFX84(F)_45-507/1/04, 9:54 AM48
MODE
RÉGLAGES D ' I MAGE
AFF I CHEZ FORMAT
MODE C I N
É
MA
RESETSAVE
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
I MAGE
V I D
F I LM
É
O
Page 49
Sélection de l’entrée vidéo
Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou sur la touche
TV/VIDEO du téléviseur pour afficher un signal provenant d’un
autre appareil raccordé à votre téléviseur, comme un magnétoscope ou
un lecteur de DVD (voir les illustrations ci-dessous). Sélectionnez
ANT1, VIDÉO 1, VIDÉO 2, VIDÉO 3, ColorStream HD1,
ColorStream HD2, HDMI 1, HDMI 2 ou ANT2 suivant les prises
d’entrée utilisées pour la connexion de ces appareils (voir
« Raccordement de votre téléviseur » à la page 7).
S
É
LECTSOURCEION
0:
ANT 1
1:
É
O1
VID
2:
VID
É
O2
V
É
O
3
ID
3:
4:
Color Stream
5:
Color Stream
:
6
HDM I 1
:
7
HDM I 2
:
8
ANT 2
0
-
7 POUR CHO I S I R:
HD1
HD2
Une pression sur la touche INPUT de
la télécommande affiche la source du
signal courant (appuyez de nouveau
sur INPUT ou 0-7 pour la
modifier)
S
É
LECTSOURCEION
ANT 1
VID
É
O1
VID
É
O2
ID
É
O
3
V
Color Stream
Color Stream
1
HDM I
HDM I 2
ANT 2
POUR CHO I S I RTV / V I DEO :
HD1
HD2
Une pression sur la touche TV/VIDEO
du téléviseur
modifie la source du
signal courant
Étiquetage des sources d’entrée vidéo
La fonction d’étiquetage vidéo vous permet d’étiqueter chaque source d’entrée
00h00m
0h00m
NUANCE
:
Ê
T
de votre téléviseur, à partir de la liste d’étiquettes présélectionnées suivante
– – –: utilise le nom d’étiquette par défaut
VCR:Magnétoscope
DVD:Lecteur DVD
DTV: Décodeur de DTV
SAT: Démodulateur/décodeur satellite
CBL: Décodeur de TV câblée
Pour définir vos propres étiquettes vidéo :
1. Appuyez sur MENU, puis
sur x ou • jusqu’à ce que
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
le menu SÉLECTION
apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour
mettre en évidence l’option
LABEL VIDÉO.
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CCARR
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
BOUGER::DÉMARRERENTER
Remarque :
• Si ColorStream HD 1 ou HD 2 est
sélectionné, la prise VIDEO OUT ne
transmet aucun signal. Pour recevoir un
signal en couleur de la borne vidéo OUT, la
borne d’entrée vidéo standard ou S-vidéo
doit être utilisée, au lieu de la borne
ColorStream.
• En mode IHI, la fenêtre principale montrera
les signaux 480i seulement. Si vous
sélectionnez ColorStream HD1 ou
ColorStream HD2 pendant que l’image IHI
est active, le message “Non disponible”
apparaîtra.
Veuillez noter ce qui suit concernant
la sélection de la source HDMI :
Ce téléviseur n’est pas destiné à être
raccordé à un ordinateur et ne doit
pas être utilisé avec un PC
(ordinateur personnel). Pour plus de
détails, reportez-vous à la page 14,
« Raccordement d’un appareil HDMI
ou DVI à l’entrée HDMI ».
Panneau avant du téléviseur
TV/VIDEO
CHANNELVOLUMEMENU
TV/VIDEO
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Appuyez sur ENTER pour afficher le menu LABEL VIDÉO.
3.
4.
Appuyez sur y ou z
vous désirez modifier l’étiquette, et ensuite appuyez sur ENTER.
Appuyez sur y ou z
5.
sélectionner l’étiquette
désirée.
6. Terminez l’étiquetage des autres sources vidéo selon vos besoins.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur y ou z pour
mettre en évidence SÉLECTION MENU et appuyez sur
ENTER
.
7. Pour quitter le menu, appuyez sur EXIT.
34HFX84(F)_45-507/1/04, 9:54 AM49
pour mettre en évidence la source vidéo dont
pour
V I DÉO1
É
O2
V I D
É
O3
V I D
ColorStream
ColorStream
HDM I 1
HDM I 2
É
LECT I ON MENU
S
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
LABEL V I D
HD1
HD2
É
O
– – –
VCR
DVD
DTV
SAT
CBL
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
F
O
F
N
I
S
U
E
L
T
I
T
P
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
POWER
ENT
0
A
V
O
R
I
T
E
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
VOL
MUTE
SKIP/SEARCH
Exploitation des
fonctions du téléviseur
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
Annexe
yzx •
EXIT
INPUT
Index
49
Page 50
Utilisation de la fonction sous-titrage codé
La fonction de sous-titrage codé possède deux options :
• Les sous-titres—Affichage des dialogues, de la narration et des
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
effets sonores des émissions de télévision et des vidéos avec soustitrage codé (généralement indiqué par le symbole « CC » sur les
listes de télévision).
• Le texte—Affichage d’informations qui ne concernent pas
l’émission en cours, par exemple la météo ou des données
relatives à l’enregistrement (lorsqu’elles sont fournies par les
chaînes individuelles).
Pour visualiser les sous-titres ou un texte :
1. Réglez le téléviseur sur le programme souhaité.
2. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • pour afficher le menu
SÉLECTION.
3. Appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance CC,
et ensuite appuyez sur
ENTER.
4. Appuyez sur y ou z pour mettre CAPTION ou TEXT en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR
ÉFÉRÉ
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
É
O
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
SÉLECT I ON
ARR
CAPT I ON
TEXT
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
Ê
T
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
T
P
U
T
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx •
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
votre téléviseur
Configuration de
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
•
Pour visualiser des sous-titres, sélectionnez C1, C2, C3, ou C4 (C1
affiche la traduction dans la langue principale de votre région).
Remarque : Si la vidéo ou le programme sélectionné ne comporte pas de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Giant pandas eat leaves.
•Pour visualiser un texte, sélectionnez T1, T2, T3, ou T4.
Remarque :
Annexe
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
C1
C2
C3
C4
sous-titres codés, aucun sous-titre ne sera affiché sur l’écran.
Si aucun texte n’est disponible dans votre zone géographique, il
est possible qu’un rectangle noir apparaisse sur votre écran. Dans
ce cas, désactivez la fonction de sous-titrage codé (ARRÊT).
Remarque :
Un signal de sous-titrage peut ne pas être
décodé dans les situations suivantes :
• lorsque la cassette vidéo est une copie
• lorsque la réception du signal est médiocre
• lorsque la réception du signal n’est pas
standard
WORLD WEATHER
Temps Current
F C Weather
LONDON 51 11
MOSCOW
PARIS
ROME
Index
TOKYO
Pour désactiver la fonction de sous-titrage codé :
Mettez ARRÉT en surbrillance à l’étape 4.
50
34HFX84(F)_45-507/1/04, 9:54 AM50
57 14
53 12
66 19
65 18
Clear
Cloudy
Clear
Cloudy
Rain
Page 51
Réglage du minuteur MARCHE
Pour régler le minuteur MARCHE afin de mettre le téléviseur
automatiquement sous tension :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MIN. SOUS TENSION en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer la durée
avant la mise sous tension automatique du téléviseur.
Vous pouvez régler la minuterie ON en incréments de 10
minutes jusqu’à 12 heures 00 minutes.
4. Appuyez sur ENTER.
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
0–9
CHO I S I R::R
00h00m
10h30m
É
GLAGEENTER
5. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur hors tension. (La
minuterie ON se mettra en marche.)
Le téléviseur s’allumera automatiquement après la durée réglée sur
la minuterie ON (MARCHE).
Réglage du programmateur d’extinction
Pour régler le programmateur d’extinction de sorte que le téléviseur se
mette automatiquement hors tension :
1. Appuyez sur SLEEP pour définir la durée jusqu’à l’extinction de
votre téléviseur.
1
234567891011 12 13 14 15 16 17 18 19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1234567891011 12 13 14 15 16 17 18 19
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée affichée sera
incrémentée de 10 minutes, jusqu’à un maximum de 3 heures.
0h00m → 0h10m → 0h20m 2h50m → 3h00m → 0h00m
Pour désactiver le programmateur d’extinction :
Appuyez sur SLEEP jusqu’à ce qu’il soit réglé sur 0h00m.
Le programmateur peut également être réglé à l’aide du menu affiché :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MIN.–SOMMEIL en
surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3.
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour inscrire la durée
de fonctionnement du téléviseur jusqu’à ce qu’il se ferme
automatiquement.
4. Appuyez sur ENTER pour faire démarrer le programmateur.
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
M I NUTER I E
0h00m
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
F
O
F
N
I
S
U
E
L
T
I
T
P
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
POWER
ENT
0
A
V
O
R
I
T
E
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
VOL
MUTE
SKIP/SEARCH
T
O
SLEEP
POWER
Numéro
MENU
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
Remarque :
• En cas de brève coupure de courant, il se
peut que le réglage du minuteur marche
ou programmateur d’extinction s’efface.
• Pour afficher la durée restante avant la
mise sous ou hors tension automatique du
téléviseur, appuyez sur RECALL.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR
ÉFÉRÉ
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
0–9
CHO I S I R::R
34HFX84(F)_51-597/1/04, 10:17 AM51
SÉLECT I ON
É
O
2h00m
É
GLAGEENTER
Index
51
Page 52
Réglage de l’horloge
Pour régler l’horloge :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGE HORLOGE en
surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour entrer l’heure
exacte. L’horloge fonctionne suivant un cycle de 24 heures.
4. Appuyez sur ENTER pour faire démarrer l’horloge.
Pour afficher l’heure à l’écran :
Appuyez sur RECALL.
R
É
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE
R
ANT 1 / 2
TV / CABLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
0–9
CHO I S I R::R
GLAGE
É
GLAGEENTER
09:25
Remarque :
En cas de coupure de l’alimentation du
téléviseur (cordon d’alimentation débranché
ou panne de courant), vous devez
recommencer le réglage de l’horloge.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
N
I
INPUT
F
T
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
Numéro
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx •
RECALL
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
52
34HFX84(F)_51-597/1/04, 10:17 AM52
Page 53
Réglage du son
Coupure du son
Appuyez sur MUTE pour réduire (1/2 MUET) ou couper
(MUET) momentanément le son. Lorsque le son est coupé, l’écran
affiche l’indication « 1/2 MUET » ou « MUET » dans le coin
inférieur droit. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode
de coupure du son est modifié dans l’ordre suivant.
→ Normal → 1/2 MUET→ MUET
Lorsque vous sélectionnez le mode «
est activée automatiquement. Pour désactiver la fonction, désactivez
MUET
. Cette fonction apparaît uniquement lorsque le mode sous-titre
est réglé à ARRÊT. Consultez « Utilisation de la fonction de sous-titre
codé » à la page 50 pour obtenir plus d’information sur le sujet.
Sélection des émissions stéréo/SAP
La fonction du son télévisé multi-canal (MTS) vous permet de regarder la
télévision tout en écoutant un son stéréo de haute fidélité. La fonction
MTS peut également transmettre une émission audio secondaire (SAP)
contenant une seconde langue, de la musique ou d’autres informations
audio (lorsqu’elles sont fournies par les chaînes individuelles).
Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréo ou SAP, l’indication
STÉRÉO ou SAP apparaît sur l’écran lorsque vous mettez le téléviseur sous
tension, vous changez le canal ou vous appuyez sur la touche RECALL.
La fonction MTS n’est pas disponible lorsque le téléviseur est en
mode VIDEO.
Pour écouter le son stéréo :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance, et ensuite
appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre STÉRÉO en surbrillance, et
ensuite appuyez sur ENTER.
MUET
», la fonction de sous-titre
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
RECALL
MUTE
Panneau avant du téléviseur
TV/VIDEO
MENU
CHANNELVOLUMEMENU
x •zy
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
MTS
R
É
GLAGES AUDIO
WOW
SRS 3D
FOCUS
TruBass
Dolby Virtual
CHO I S I R
::
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
ST
ÉRÉ
SAP
MONO
O
Vous pouvez laisser votre téléviseur en mode STÉRÉO de
manière à recevoir automatiquement le type de son émis (stéréo
ou monaural). L’indication « STÉRÉO » ou « SAP » s’affiche en
jaune dans le menu lorsque le téléviseur reçoit le signal.
Si le son stéréo comporte des parasites, sélectionnez MONO pour
réduire les parasites.
Pour écouter une émission audio secondaire (si disponible) :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance, et ensuite
appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre SAP en surbrillance, et ensuite
appuyez sur ENTER. Vous entendez l’émission audio secondaire
(si disponible) par les haut-parleurs tout en visualisant l’image de
l’émission initiale (voir la remarque ci-contre).
Remarque :
Il est possible d’écouter une émission audio
secondaire (SAP) uniquement sur les canaux
de télévision qui le proposent.
Par exemple, un canal peut diffuser de la
musique comme émission audio secondaire.
Si la fonction SAP est activée, vous voyez
l’émission en cours sur l’écran mais vous
entendez de la musique au lieu du son
normal de l’émission.
Toutefois, si la fonction SAP est activée et que
le canal que vous regardez ne diffuse pas
d’émission audio secondaire, vous entendrez
le son normal.
Parfois il n’y a pas du tout de son en mode
SAP. Si cela se produit, réglez la fonction
MTS au mode STÉRÉO.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
34HFX84(F)_51-597/1/04, 10:17 AM53
53
Page 54
Utilisation de la fonction audio Dolby Virtual
La fonction audio Dolby* Virtual vous permet de bénéficier d’un son
spatial virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur.
Introduction
•Si vous raccordez un appareil (console de jeux, lecteur DVD ou
récepteur de télévision numérique, etc.) doté d’une sortie audio
analogique aux bornes audio (analogiques) standard du téléviseur,
et si la source d’entrée est encodée en son Dolby Surround
comme la fonction Virtual Dolby Surround
fonction VDS simule le son Dolby Surround en provenance des
haut-parleurs du téléviseur.
Pour activer la fonction audio Dolby Virtual :
votre téléviseur
Raccordement de
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
THEATRE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre Dolby Virtual en surbrillance.
3. Appuyez sur x ou • pour mettre MARCHE en surbrillance.
télécommande
Utilisation de la
ou Dolby Digital , la fonction Dolby Virtual agit
(VDS). La
MTS
R
É
GLAGES AUDIO
WOW
SRS 3D
FOCUS
TruBass
Dolby Virtual
CHO I S I R
::
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
ST
ÉRÉ
SAP
MONO
O
Remarque :
•Les fonctions Dolby Virtual et SRS 3D ne
peuvent pas être activées simultanément.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
E
A
U
D
I
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
yzx•
Pour désactiver la fonction audio Dolby Virtual :
Mettez ARRET en surbrillance à l’étape 3 ci-dessus.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
________
* “Dolby” et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories. Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
54
34HFX84(F)_51-597/1/04, 10:17 AM54
Page 55
Utilisation de la fonction de son spatial WOW
TM
La fonction WOW est une combinaison spéciale de technologies audio
de SRS Labs qui crée un son ambiophonique exceptionnel avec une
basse riche provenant des sources stéréo. Le son du téléviseur sera plus
plein, plus riche et plus enveloppant. Le son spatial WOW se comporte
trois éléments ; SRS 3D, FOCUS et TruBass sont mis en fonction.
Pour régler la fonction WOW :
1. Sélectionnez le mode STEREO (reportez-vous à la section
« Sélection des émissions stéréo/SAP » page 50).
2. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre la fonction WOW que vous
souhaitez régler en surbrillance puis appuyez sur ENTER.
• SRS 3D — Pour activer ou désactiver l’effet de son spatial.
• FOCUS — Pour activer ou désactiver l’effet de renforcement
des parties vocales.
•TruBass — Pour sélectionner le niveau d’expansion des basses
souhaité (HAUTE, BASSE ou ARRÊT).
MTS
RÉGLAGES AUDIO
WOW
SRS 3D
FOCUS
TruBass
Dolby Virtual
CHO I S I R
::
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
T
4. Appuyez sur y ou sur z pour régler cet élément et appuyez
ensuite sur ENTER.
Réglage de la qualité sonore
Vous pouvez changer la qualité sonore de votre téléviseur en réglant
les graves, les aigus et la balance.
Pour régler la qualité sonore :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre RÉGLAGES AUDIO en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES AUDIO s’affiche.
Remarque :
Si l’émission est diffusée en mono, l’effet
sonore ambiophonique WOW SRS 3D ne
fonctionne pas.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
GRAVES
A I GU
ÉQU I L I BRE
REPLACER
MENU AUD I O
RESETSAVE
BOUGER::
3. Appuyez sur y ou sur z pour mettre en surbrillance l’élément
que vous voulez ajuster.
4. Appuyez sur x ou • pour ajuster le niveau.
• x atténue la qualité sonore ou diminue la balance dans le canal
droit, suivant le paramètre sélectionné.
• • renforce la qualité sonore ou diminue la balance dans le canal
gauche, suivant le paramètre sélectionné.
WOW, SRS et symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc.
WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
34HFX84(F)_51-597/1/04, 10:17 AM55
RÉGLAGES AUDIO
AJUSTER
70
50
0
Annexe
Index
55
Page 56
Réinitialisation de vos réglages de son
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
123
456
789
100/
0
ENT
POWER
+10
ACTION
MODE
PIC SIZE
MENU
LIGHTSLEEP
ENTER
FAV
CH
VOL
EXIT
CH RTN
DVD RTN
DVD CLEAR
SLOW/DIR
SKIP/SEARCH
INPUT
RECALL
MUTE
L
I
N
K
T
H
E
A
T
E
R
F
A
V
O
R
I
T
E
I
N
F
O
G
U
I
D
E
S
E
T
U
P
T
I
T
L
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
La fonction REPLACER permet de régler les fonctions de son
suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine :
Introduction
Pour réinitialiser les réglages de son :
votre téléviseur
Raccordement de
Graves ..............centre (50)
Aigues ..............centre (50)
Equilibre ..........centre (0)
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre RÉGLAGES AUDIO en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu
RÉGLAGES AUDIO s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence REPLACER, et
ensuite appuyez sur ENTER.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
P
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
0
F
A
V
O
O
R
F
I
T
N
I
S
U
B
E
L
T
T
I
T
I
L
T
E
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
SKIP/SEARCH
POWER
ENT
E
A
U
D
I
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx •
VOL
MUTE
GRAVES
A I GU
ÉQU I L I BRE
REPLACER
MENU AUD I O
télécommande
Utilisation de la
BOUGER:
Utilisation de la fonction de StableSound
La fonction StableSound® (son stable) permet, lors de la modification
de la source de signal, de limiter le niveau du volume élevé afin
d’éviter des variations extrêmes du volume du son (par exemple pour
éviter une soudaine augmentation du volume qui se produit souvent
lorsqu’un programme télévisé est suivi par de la publicité).
votre téléviseur
Configuration de
Pour activer la fonction de « StableSound » :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence STABLE SOUND,
et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE, et ensuite
appuyez sur ENTER.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
STABLE SOUND
H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
CYCLONE
NIVEAU CYC
CHO I S I R
::
RÉGLAGES AUDIO
RESETSAVE
AUDIO
RESETSAVE
ENTER
:ENTER
D
É
RÉGLAGE
MARRER
50
50
0
MARCHE
ARRÉT
®
MENU
ENTER
yzx•
Pour désactiver la fonction de « StableSound » :
Annexe
Index
34HFX84(F)_51-597/1/04, 10:17 AM56
56
Choisissez ARRÊT à l’étape 3 ci-dessus.
Page 57
Désactivation des haut-parleurs intégrés
Utilisez cette fonction pour désactiver les haut-parleurs du téléviseur
lorsque vous raccordez un système audio (voir « Raccordement d’un
système audio » à la page 15).
Pour désactiver des haut-parleurs intégrés :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence H-PARLEUR, et
ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner ARRÊT et appuyez
ensuite sur ENTER.
STABLE SOUND
H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
CYCLONE
NIVEAU CYC
CHO I S I R
::
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
T
Pour activer les haut-parleurs intégrés :
Choisissez MARCHE à l’étape 3.
Sélection du son Audio OUT
Cette fonction vous permet de sélectionner les sources de son
(PRINCIPALE et IHI) diffusées par les prises Audio OUT (par
exemple, voir « Raccordement de deux magnétoscopes » à la page 13).
Cela est particulièrement utile lorsque vous amplifiez ou enregistrez le
son IHI en utilisant des dispositifs externes tout en écoutant le son de
l’image principale sur les haut-parleurs intégrés.
Pour sélectionner le son Audio OUT :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence SORTIE AUDIO,
et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner le son PRINCIPALE ou
IHI, et ensuite appuyez sur ENTER.
Remarque :
Assurez-vous que la commande du volume
de votre amplificateur audio est réglée sur un
niveau d’écoute modéré.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
F
N
I
I
T
P
INPUT
POWER
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
ENT
0
F
A
V
O
O
R
I
T
E
T
L
S
U
B
E
L
T
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
ENTER
FAV
VOL
EXIT
DVD CLEAR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
MENU
H
E
A
T
E
I
N
R
K
ENTER
yzx •
Remarque :
Lorsque la fenêtre IHI est fermée, le son du
programme principal sort par les bornes
AUDIO OUT, même si IHI est sélectionné
dans le menu SORTIE AUDIO.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
STABLE SOUND
H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
CYCLONE
NIVEAU CYC
CHO I S I R
::
• PRINCIPALE : Génère le son du programme principal (fenêtre
• IHI: Génère le son du programme IHI (fenêtre
34HFX84(F)_51-597/1/04, 10:17 AM57
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
PR I NC I PALE
I H I
gauche) par les prises AUDIO OUT.
droite) par les prises AUDIO OUT.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
57
Page 58
Introduction
Utilisation du système haut-parleur de graves
®
“CYCLONE
”
Le système CYCLONE® ABX (Accoustic Bass eXpansion - hautparleur de graves) de Toshiba procure une reproduction acoustique
dynamique dans un système d’extrêmes-graves fermé.
®
Pour activer le haut-parleur de graves CYCLONE
:
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CYCLONE.
3. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence MARCHE.
Remarque :
Lorsque le mode CYCLONE est réglé à
ARRET, si le niveau CYCLONE est réglé,
CYCLONE est automatiquement réglé à
MARCHE.
votre téléviseur
Raccordement de
4. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CYC LEVEL.
5. Appuyez sur x ou • pour ajuster le niveau (volume) CYCLONE.
télécommande
Utilisation de la
Appuyez sur • pour augmenter le volume des graves.
Appuyez sur x pour diminuer le volume des graves.
votre téléviseur
Configuration de
Pour désactiver le haut-parleur de graves CYCLONE
Choisissez ARRET à l’étape 3 ci-dessus.
STABLE SOUND
H-PARLEUR
SORTIE AUD I O
CYCLONE
NIVEAU CYC
CHOISIR::RÉGLAGEENTER
STABLE SOUND
H-PARLEUR
SORTIE AUD I O
CYCLONE
NIVEAU CYC
CHOISIR::RÉGLAGEENTER
AUDIO
AUDIO
PRINCIPALE
71
PRINCIPALE
71
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
®
:
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
58
34HFX84(F)_51-597/1/04, 10:17 AM58
Page 59
Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du menu
Vous pouvez modifier l’arrière-plan de l’affichage du menu en choisissant
l’un des deux types présélectionnés : gris ombré ou gris uni.
Pour sélectionner l’arrière-plan :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence FOND, et ensuite
appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un arrière-plan
NUANCE ou UNIFORME, et ensuite appuyez sur ENTER.
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR
ÉFÉRÉ
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
::RÉGLAGECHO I S I R ENTER
É
O
SÉLECT I ON
NUANCE
UN I FORME
Affichage d’informations à l’écran
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
E
D
I
U
G
U
T
E
S
CH
DVD RTN
CH RTN
SLOW/DIR
LIGHTSLEEP
123
456
789
+10
100/
F
O
F
N
I
S
U
E
L
T
I
T
P
FAV
ENTER
FAV
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
POWER
ENT
0
A
V
O
R
I
T
E
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
VOL
MUTE
SKIP/SEARCH
Introduction
MENU
T
H
E
A
T
L
E
I
N
R
K
O
ENTER
yzx •
RECALL
votre téléviseur
Raccordement de
Appuyez sur RECALL pour afficher les informations suivantes à l’écran :
•Mode d’antenne (en mode TV)
•Numéro de canal ou mode VIDEO sélectionné
•Heure (si programmée)
•Durée restante de la minuterie MIN. SOUS TENSION/MIN.
–SOMMEIL (si programmée)
•Identification de canal (si programmée)
• Label Vidéo (lorsqu’en mode vidéo)
•Statut audio stéréo ou SAP (émission audio secondaire)
•Statut de classification PUCE-V
•Image Format
ST
ÉRÉ
O
SAP
–
TV
L
PG
M I N
UTER I E
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
V
12h34m
1h23m
ANT
ABCDEN ENT I ER
C
Â
6
BLEHORLOGE 9 : 2 5
33 34 35
–
TV
M I N
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
1
D I MENS I ON C I NEMA 1
PG
UTER I E
L
HORLOGE
V
12h34m
1h23m
DVD
:
3
4
HD 1
ColorStream12
33 34 35
Présentation de la fonction de mise hors
tension automatique
Le téléviseur se met automatiquement hors tension au bout d’environ
15 minutes s’il est syntonisé sur un canal libre ou lorsqu’une station
interrompt ses émissions sur ce canal à la fin de son programme. Cette
fonction est cependant inopérante en mode VIDEO.
Présentation de la fonction de mémoire du
dernier mode activé
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
La fonction de mémoire de dernier mode activé remet
automatiquement le téléviseur sous tension lorsque l’alimentation du
téléviseur est rétablie à la suite d’une panne de courant.
Si l’alimentation doit être coupée pour une période prolongée ou si
vous vous absentez pendant longtemps, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise murale pour éviter que le téléviseur se mette
sous tension en votre absence.
34HFX84(F)_51-597/1/04, 10:17 AM59
Index
59
Page 60
Annexe
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Spécifications
Remarque: Ce modèle est conforme aux spécifications répertoriées ce-dessous. Les désigns et spécifications sont sujets à des
changements sans préavis. Il est possible que ce modèle ne soit pas compatible avec des caractéristiques et/ou spécifications
qui peuvent être ajoutées dans le futur.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien du téléviseur vous-même. L’ouverture et la dépose des couvercles peut vous
exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers. L’entretien doit être confié au Service après-vente Toshiba.
Système de télévision
Norme NTSC
Couverture des canaux
VHF : 2 à 13
UHF : 14 à 69
Câble : Bande moyenne (A-8 à A-1, A à I)
Source d’alimentation
120 V CA, 60 Hz
Consommation
185 W (moyenne)
Puissance audio
10 W + 10 W +13W
Type de haut-parleur
Deux haut-parleurs ronds de 6x12 cm
Une haut-parleur de graves de cm diam.
Bornes audio/vidéo
Entrée S-VIDEO IN
Y : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative
C : 0,286 V(p-p) (signal de synchronisation ), 75 ohms
Avant d’appeler un technicien d’entretien, consultez le tableau suivant pour tenter d’identifier la cause du
symptôme et de déterminer une solution.
SymptômeSolution
Le téléviseur ne se met pas sous tension• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et appuyez
ensuite sur POWER.
Les piles de la télécommande sont peut-être plates. Remplacez les piles.
•
Pas d’image, pas de son• Vérifiez les connexions de l’antenne/câble.
Pas de son, image normale• Le son est peut-être coupé. Appuyez sur VOLUME.
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• Vérifiez si la fonction H-PARLEUR du menu AUDIO est
correctement réglée.
Image médiocre, son normal• Vérifiez les connexions de l’antenne.
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• Ajustez le menu IMAGE.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
Réception médiocre des canaux• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• Vérifiez les connexions de l’antenne.
• Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez si la touche TV/VCR est
correctement réglée.
Réception impossible des canaux• Assurez-vous que TV/CÂBLE est réglé sur le mode TV.
supérieurs à 13
Une case noire apparaît sur l’écran• La fonction de sous-titre codé peut être réglée à l’un des modes Texte
(T1, T2, T3 ou T4). Désactivez le sous-titre codé.
Impossible de sélectionner• Le canal a peut-être été verrouillé à l’aide de la fonction
un canal déterminé BLOCAGE CANAL ou supprimé avec la fonction AJOUT/EFF.
Apparition d’images multiples• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• Utilisez une antenne extérieure hautement directionnelle.
Couleurs médiocres ou absence• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
de couleurs un autre canal.
• Ajustez TEINTE et/ou COULEUR dans le menu IMAGE.
Pas de son stéréo ou SAP d’une• Assurez-vous que la fonction MTS est correctement réglée.
station MTS
La télécommande ne fonctionne pas• Vérifiez si le commutateur TV/CÂBLE/VCR est correctement
réglée.
• Il se peut qu’il y ait un obstacle entre la télécommande et le capteur
de télécommande.
• Les piles de la télécommande sont peut-être plates. Remplacez les
piles.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Il est impossible d’accéder aux sources• Vérifiez la fonction de verrouillage de la vidéo.
d’entrée du signal (Vidéo1, Vidéo2,
Vidéo3, ColorStream HD1/HD2,
HDMI 1, HDMI 2) et/ou aux canaux 3 et 4.
34HFX84(F)_60-637/1/04, 10:30 AM61
Index
61
Page 62
Garantie limitée destinée aux États-Unis
Applicable aux téléviseurs 27 po FST PURE® et plus et à tous téléviseurs prêt pour la TVHD et HD intégrée
La société Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (ci-après “TACP”)
Introduction
Connecting
Using the
offre les garanties limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant aux
États-Unis. CES GARANTIES LIMITÉES SONT OCTROYÉES À
L’ACHETEUR INITIAL OU À TOUTE PERSONNE AYANT REÇU CE
TÉLÉVISEUR EN CADEAU DE LA PART DE L’ACHETEUR INITIAL. CES
GARANTIES LIMITÉES NE SONT OCTROYÉES À AUCUN AUTRE
ACHETEUR OU CESSIONNAIRE.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AUX É.-U. ET UTILISÉ AU CANADA N’EST PAS
COUVERT PAR CES GARANTIES.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AU CANADA ET UTILISÉ AUX É.-U. N’EST PAS
COUVERT PAR CES GARANTIES.
your TV
Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main-d’œuvre*
TACP garantit ce téléviseur et ses pièces contre tout vice de matériau ou de
fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date à laquelle
il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE,
TAC P DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE
DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE
DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE
COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. Le personnel du centre
de service autorisé TACP se déplacera à votre domicile lorsqu’une
réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de
réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile
ou amené dans un centre de service autorisé TACP où il sera réparé et
expédié gratuitement.
Remote Control
Garantie limitée de deux (2) ans sur le tube écran*
TACP garantit le tube écran de ce téléviseur contre tout vice de matériau ou
de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date à
laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE
PÉRIODE, TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LE
TUBE ÉCRAN DÉFECTUEUX OU DE LE REMPLACER PAR UN TUBE
ÉCRAN NEUF OU REMIS À NEUF GRATUITEMENT, MAIS SI UN TUBE
ÉCRAN DÉFECTUEUX EST RÉPARÉ OU REMPLACÉ APRÈS QUE LA
your TV
Setting up
PÉRIODE D’UN (1) AN À COMPTER DE LA DATE À LAQUELLE LE
TÉLÉVISEUR A ÉTÉ INITIALEMENT ACHETÉ, SOIT ÉCOULÉE, VOUS
DEVREZ PAYER LE COÛT DE LA MAIN-D’ŒUVRE NÉCESSAIRE POUR
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT. Le personnel du centre de
service autorisé TACP se déplacera à votre domicile lorsqu’une réparation
couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de réparation
nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile ou amené
dans un centre de service autorisé TACP où il sera réparé et expédié
gratuitement.
Téléviseurs destinés à la location
La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location prend effet à
Features
compter de la date de la première location ou trente (30) jours à compter
Using the TV’s
de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la société de location,
selon la première occurrence.
*Garantie limitée sur les téléviseurs utilisés à des
fins commerciales
TACP garantit les téléviseurs vendus et utilisés à des fins commerciales
comme suit: toutes les pièces sont garanties contre tout vice de matériau
ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant.
PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE
Appendix
RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER
PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS
FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE.
Guide de l’utilisateur et enregistrement du produit
Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire
fonctionner ce téléviseur.
Veuillez remplir et renvoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit
ou enregistrez-le à
En enregistrant votre produit, vous permettrez à TACP de mieux vous servir
Index
et d’améliorer son service à la clientèle et son soutien technique. Si vous
n’enregistrez pas votre produit, ceci ne diminuera aucunement vos droits
dont vous disposez sous cette garantie.
62
www.tacp.toshiba.com/service
aussitôt que possible.
Étendue de votre responsabilité
LES GARANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX
CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez présenter votre facture ou toute autre preuve d’achat.
(2) Toute réparation de ce téléviseur couverte par la garantie doit être faite
par un centre de service autorisé TACP.
(3) Les garanties de TACP sont applicables uniquement dans la mesure où le
téléviseur a été acheté et utilisé aux États-Unis ou à Puerto Rico.
(4) Les frais de main-d’œuvre concernant l’installation du téléviseur, sa mise
au point, le réglage des commandes externes et l’installation ou la
réparation de l’antenne ne sont pas couverts par ces garanties. Les
problèmes de réception causés par l’utilisation d’une antenne inadéquate
relèvent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de
fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent pas
les téléviseurs ou pièces perdues ou jetées par l’utilisateur, ni les
dommages subis au téléviseur ou les pièces causés par des incendies,
une mauvaise utilisation, un accident, un cas de force majeure (tel que la
foudre ou les variations du courant électrique), une installation
incorrecte, un entretien inadéquat, ou une utilisation en violation du
mode d’emploi fourni par TACP; une utilisation ou un problème de
fonctionnement lorsque cet appareil est utilisé simultanément avec
l’appareil raccordé; ou à des téléviseurs qui auraient été modifiés ou dont
le numéro de série aurait été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible.
Comment bénéficier des services couverts par la garantie
Après avoir suivi les instructions du mode d’emploi de ce manuel et consulté
la section de dépannage, si vous estimez toujours avoir besoin du service
après-vente :
(1) Localisez le centre de service autorisé TACP le plus proche en consultant
(2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d’achat au centre de
TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUT
ÉTAT DES ÉTATS-UNIS, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES
CI-DESSUS ÉNONCÉES. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST
EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, CONVENTION
OU OBLIGATION SIMILAIRE DE TACP EN CE QUI CONCERNE LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE, À L’EXCEPTION
DE TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUT
ÉTAT DES ÉTATS-UNIS, LIMITÉE EN VERTU DES PRÉSENTES. TACP
N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS
OU ACCESSOIRES (INCLUANT MAIS PAS LIMITÉ À DES PERTES DE
PROFITS, ARRÊT D’AFFAIRES, OU MODIFICATION OU EFFACEMENT
DES DONNÉES ENREGISTRÉES CAUSÉ PAR L’USAGE, L’ABUS OU
L’ EMPÊCHEMENT D’UTILISER CE PRODUIT).
Aucune personne physique ou morale ni aucun agent, distributeur ou
marchand n’est autorisé à changer, à modifier ou à prolonger les termes de
ces garanties de quelque manière que ce soit. La prescription extinctive de
toute action intentée afin de mettre en oeuvre toute obligation de TACP aux
termes de cette garantie ou aux termes de toute loi des États-Unis ou de
chacun de ses états est limitée par les présentes à 90 jours à compter de
la date à laquelle le défaut a été découvert ou aurait dû être découvert par
l’utilisateur. Cette limite ne s’applique pas aux garanties implicites existant
aux termes des lois de tout état des États-Unis.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS
DISPOSEZ PEUT-ÊTRE AUSSI D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN
ÉTAT DES ÉTATS-UNIS À UN AUTRE. DANS CERTAINS ÉTATS DES
ÉTATS-UNIS, IL EST INTERDIT D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA
DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, D’IMPOSER DES LIMITES QUANT
À LA PRESCRIPTION D’UNE ACTION, OU D’EXCLURE OU DE LIMITER
LA RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES. LES LIMITES ÉNONCÉES CI-DESSUS PEUVENT DONC
NE PAS S’APPLIQUER À VOUS DANS LESDITES CIRCONSTANCES.
FST PURE est une marque déposée de la société Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
061404
www.tacp.toshiba.com/service
le site
gratuit 1-800-631-3811.
service autorisé.
Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web
de TACP à l’adresse suivante : www.tacp.toshiba.com
ou bien appeler le numéro
34HFX84(F)_60-637/1/04, 10:30 AM62
Page 63
Garantie limitée destinée au Canada
Applicable aux téléviseurs 32 po et plus
La société Toshiba du Canada Ltée. (ci-après “TCL”) offre les garanties
limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant au Canada.
CES GARANTIES LIMITÉES SONT OCTROYÉES À L’ACHETEUR INITIAL
OU À TOUTE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR EN CADEAU
DE LA PART DE L’ACHETEUR INITIAL. CES GARANTIES LIMITÉES NE
SONT OCTROYÉES À AUCUN AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AUX É.-U. ET UTILISÉ AU CANADA N’EST
PAS COUVE RT PAR CES GARANTIES.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AU CANADA ET UTILISÉ AUX É.-U. N’EST
PAS COUVE RT PAR CES GARANTIES.
Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main-d’œuvre*
TCL garantit ce téléviseur et ses pièces contre tout vice de matériau ou de
fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date à laquelle
il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE,
TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE
DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE
DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE
COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. Le personnel du dépôt
de service autorisé TCL se déplacera à votre domicile lorsqu’une réparation
couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de réparation
nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile ou amené
à un dépôt de service autorisé TCL où il sera réparé et expédié
gratuitement. SERVICE À DOMICILE S’APPLIQUE SEULEMENT DANS
LES 100 KILOMÉTRES D’UN DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL.
Garantie limitée de deux (2) ans sur le tube écran*
TCL garantit le tube écran de ce téléviseur contre tout vice de matériau ou
de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date à
laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE
PÉRIODE, TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LE TUBE
ÉCRAN DÉFECTUEUX OU DE LE REMPLACER PAR UN TUBE ÉCRAN
NEUF OU REMIS À NEUF GRATUITEMENT, MAIS SI UN TUBE ÉCRAN
DÉFECTUEUX EST RÉPARÉ OU REMPLACÉ APRÈS QUE LA PÉRIODE
D’UN (1) AN À COMPTER DE LA DATE À LAQUELLE LE TÉLÉVISEUR A
ÉTÉ INITIALEMENT ACHETÉ, SOIT ÉCOULÉE, VOUS DEVREZ PAYER LE
COÛT DE LA MAIN-D’ŒUVRE NÉCESSAIRE POUR LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT. Le personnel du dépôt de service autorisé TCL
se déplacera à votre domicile lorsqu’une réparation couverte par la garantie
est nécessaire. Selon le type de réparation nécessaire, votre téléviseur
pourra être réparé à votre domicile ou amené à un dépôt de service
autorisé TCL où il sera réparé et expédié gratuitement. SERVICE À
DOMICILE S’APPLIQUE SEULEMENT DANS LES 100 KILOMÉTRES
D’UN DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL.
Téléviseurs destinés à la location
La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location prend effet à
compter de la date de la première location ou trente (30) jours à compter
de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la société de location,
selon la première occurrence.
*Garantie limitée sur les téléviseurs utilisés à des
fins commerciales
TCL garantit les téléviseurs vendus et utilisés à des fins commerciales
comme suit: toutes les pièces sont garanties contre tout vice de matériau
ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant.
PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE
RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER
PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS
FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE.
SERVICE SUR LES LIEUX S’APPLIQUE SEULEMENT DANS LES
100 KILOMÉTRES D’UN DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL.
Guide de l’utilisateur et enregistrement du produit
Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire
fonctionner ce téléviseur.
Veuillez l’enregistrez à www.toshiba.ca aussitôt que possible.
En enregistrant votre produit, vous permettrez à TCL de mieux vous servir
et d’améliorer son service à la clientèle et son soutien technique. Si vous
n’enregistrez pas votre produit, ceci ne diminuera aucunement vos droits
dont vous disposez sous cette garantie.
Étendue de votre responsabilité
LES GARANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX
CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez présenter votre facture ou toute autre preuve d’achat.
(2) Toute réparation de ce téléviseur couverte par la garantie doit être
faite par un dépôt de service autorisé TCL.
(3) Les garanties de TCL sont applicables uniquement dans la mesure où
le téléviseur a été acheté au Canada chez un marchand TCL agréé et
dans la mesure où le téléviseur est utilisé au Canada.
(4) Les frais de main-d’œuvre concernant l’installation du téléviseur, sa
mise au point, le réglage des commandes externes et l’installation
ou la réparation de l’antenne, ne sont pas couverts par ces garanties.
Lesproblèmes de réception causés par l’utilisation d’une antenne
inadéquate relèvent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de
fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent
pas les téléviseurs ou pièces perdues ou jetées par l’utilisateur, ni
les dommages subis au téléviseur ou les pièces causés par des
incendies, une mauvaise utilisation, un accident, un cas de force
majeure (tel que la foudre ou les variations du courant électrique),
une installation incorrecte, un entretien inadéquat, ou une utilisation
en violation du mode d’emploi fourni par TCL; une utilisation ou un
problème de fonctionnement lorsque cet appareil est utilisé
simultanément avec l’appareil raccordé; ou à des téléviseurs qui
auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait été supprimé,
modifié, abîmé ou rendu illisible.
Comment bénéficier des services couverts par la garantie
Après avoir suivi les instructions du mode d’emploi de ce manuel et
consulté la section de dépannage, si vous estimez toujours avoir besoin
du service après-vente :
(1) Localisez le dépôt de service autorisé TCL le plus proche en
consultant le site www.toshiba.ca.
(2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d’achat au dépôt de
service autorisé.
Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web
de TCL à l’adresse suivante : www.toshiba.ca.
TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUTE
PROVINCE DU CANADA, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DES
GARANTIES LIMITÉES CI-DESSUS ÉNONCÉES. LA GARANTIE
SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, CONVENTION OU OBLIGATION SIMILAIRE DE TCL EN
CE QUI CONCERNE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE
TOUTE PIÈCE, À L’EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES
LOIS APPLIQUÉES DANS TOUTE PROVINCE DU CANADA, LIMITÉE
EN VERTU DES PRÉSENTES. TCL N’EST EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES
(INCLUANT MAIS PAS LIMITÉ À DES PERTES DE PROFITS, ARRÊT
D’AFFAIRES, OU MODIFICATION OU EFFACEMENT DES DONNÉES
ENREGISTRÉES CAUSÉ PAR L’USAGE, L’ABUS OU L’EMPÊCHEMENT
D’UTILISER CE PRODUIT).
Aucune personne physique ou morale ni aucun agent, distributeur ou
marchand n’est autorisé à changer, à modifier ou à prolonger les termes
de ces garanties de quelque manière que ce soit. La prescription
extinctive de toute action intentée afin de mettre en oeuvre toute
obligation de TCL aux termes de cette garantie ou aux termes de toute loi
du Canada ou de ses provinces est limitée par les présentes à 90 jours à
compter de la date à laquelle le défaut a été découvert, ou aurait dû être
découvert, par l’utilisateur. Cette limite ne s’applique pas aux garanties
implicites existant aux termes des lois de toute province du Canada.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET
VOUS DISPOSEZ PEUT-ÊTRE AUSSI D’AUTRES DROITS QUI VARIENT
D’UNE PROVINCE DU CANADA À UNE AUTRE. DANS CERTAINES
PROVINCES DU CANADA, IL EST INTERDIT D’IMPOSER DES
LIMITES QUANT À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE,
D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA PRESCRIPTION D’UNE
ACTION, OU D’EXCLURE OU DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ
CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.
LES LIMITES ÉNONCÉES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS DANS LESDITES CIRCONSTANCES.
Verrouillage de canaux .....................................................42
64
34HFX84(F)_64-677/1/04, 10:41 AM64
Page 65
Notes
34HFX84(F)_64-677/1/04, 10:41 AM65
65
Page 66
Notes
66
34HFX84(F)_64-677/1/04, 10:41 AM66
Page 67
Notes
34HFX84(F)_64-677/1/04, 10:41 AM67
67
Page 68
BUREAU-CHEF : 82 TOTOWA ROAD, WAYNE, NJ 07470, U.S.A.
CENTRE DE SERVICE : 1420-B TOSHIBA DRIVE, LEBANON, TN 37087, U.S.A.
BUREAU-CHEF : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA – TEL: (905) 470-5400
CENTRES DE SERVICE :
TORONTO :191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO L3R 8H2, CANADA – TEL: (905) 470-5400
MONTREAL : 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND QUEBEC, H9J-4A1, CANADA – TEL: (514) 390-7766
VANCOUVER : 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V6W 1J5, CANADA – TEL: (604) 303-2500
MANUFACTURÉ PAR
ColorStream, StableSound et TheaterWide sont des marques déposées enregistrées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
CableClear et SurfLock sont des marques de commerce de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
CYCLONE est une marque déposée enregistrée de Toshiba Corporation.
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
(04-06)
34HFX84(F)_687/1/04, 10:36 AM68
23566344
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.