Toro 73570 Operator's Manual [de]

Horse
Traktor 520xi
Modellnr. 73570 – 9900001 & darüber
NR 3321–974
Bedienungsanleitung
WICHTIG: Lesen Sie sich diese Anleitung bitte gründlich durch. Sie enthält
Informationen zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit anderer. Machen Sie sich außerdem mit den Bedienungselementen und ihrer Anwendung vertraut, bevor Sie das Produkt einsetzen.
Deutsch
(D)
Einleitung
Vielen Dank, daß Sie sich für ein Toro-Produkt entschieden haben.
Wir bei Toro möchten, daß Sie mit Ihrem neuen Produkt vollständig zufrieden sind. Zu Hilfe bei der Wartung, Original- Ersatzteilen oder anderen Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Toro-Vertragshändler.
Wenn Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler oder ans Werk wenden, sollten Sie immer die Modell- und Seriennummer Ihres Produktes angeben. Diese Nummern helfen dem Händler oder dem Service­Repräsentanten, für Ihr spezielles Produkt die passenden Informationen zu beschaffen. Sie finden die Platte mit der Modell- und Seriennummer an einem bestimmten Platz am Produkt, siehe unten.
Lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, damit Sie Ihr Produkt korrekt bedienen und warten können. Die Anleitung hilft bei der Vermeidung von Verletzungen und Schäden am Produkt. Obwohl wir sichere Produkte konstruieren, herstellen und vertreiben, sind Sie selbst für die richtige und sichere Verwendung des Produktes verantwortlich. Sie sind auch verantwortlich für die Anweisung der Personen, denen Sie erlauben, das Produkt zu benutzen.
Das W
arnsystem in dieser Anleitung kennzeichnet mögliche Risiken und besteht aus speziellen Sicherheitshinweisen, die bei der Vermeidung von Verletzungen – möglicherweise sogar Tod – helfen. GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT sind Signalwörter, die den Grad der Gefahr kennzeichnen. Auf jeden Fall sollten Sie ungeachtet des Risikos immer sehr vorsichtig sein.
GEFAHR kennzeichnet eine extreme Gefahr, die schwerwiegende V wenn die empfohlenen V befolgt werden.
erletzungen oder Tod hervorruft,
orsichtsmaßnahmen nicht
1. Modell-
Notieren Sie sich hier die Modell- und Seriennummern Ihres Produkts.
Modell-Nr.:
Serien-Nr.:
und Seriennummernplatte
1
m–2345
WARNUNG kennzeichnet ein Risiko, das schwerwiegende V kann, wenn die empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen nicht befolgt werden.
VORSICHT kennzeichnet ein Risiko, das kleinere Verletzungen hervorrufen kann, wenn die empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen nicht befolgt werden.
Zwei weitere Begriffe dienen ebenfalls zur Kennzeichnung wichtiger Informationen. “Wichtig” lenkt die Aufmerksamkeit auf besondere maschinen­technische Informationen, und “Beachte” hebt allgemeine, beachtenswerte Informationen hervor.
Die linke und rechte Geräteseite werden von der normalen Bedienungsposition vom Sitz aus bestimmt.
erletzungen oder Tod verursachen
The Toro Company – 1998
All Rights Reserved
Inhalt
Seite
Sicherheit 2.
Sichere Betriebspraxis für
Sichere Betriebspraxis2. . . . . . . . . . . . . . . .
Schalldruckpegel 4 Schalleistungspegel 5 Vibrationsniveau 5 Gefällediagramm 7 Anweisungs- und W Symbolerklärung 10 Symbolerklärung 11 Symbolerklärung 12
Kontrolle vor dem Einsatz 13
Öffnen der Haube 13 Schließen der Haube 14 Abnahme der Seitenbleche 14 Nachfüllen von Kraftstoff 14
Kontrolle des Motorölstands16. . . . . . . . . . .
Untersuchung auf Fremdkörper 17
Kontrolle des sicherheitssystems18. . . . . . . .
Kontrolle der Bremse 18
Betrieb 19
Zuerst kommt die Sicherheit 19 Bedienungselemente 19
“Key Choice”-Schlüssel20. . . . . . . . . . . . . . .
Feststellbremse 20 Starten und Stoppen
Betrieb des Mähwerks (PTO) 21
Das Sicherheitsverriegelungs- system22. . . .
Betrieb bei Rückwärtsfahrt 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufsitz-Sichelmäher 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
des Motors20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
arnaufkleber 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
Seite
Anzeigen und Kontrollampen 24 Vorwärts- und Rückwärtsfahrt 25
Stoppen des Geräts26. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hebevorrichtung 27
Einstellen des Sitzes27. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scheinwerfer und Schlußleuchten 28 Einstellen des kippbaren Lenkrads 28 Verwendung des Fahrtreglers 28 Die Smart Turnt-Lenkung 29
Schieben des Geräts30. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wartung 31
Fehlerbehebung 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wartungsintervalle 31 Luftfilter 32 Motoröl 34 Zündkerzen 35 Fett und Schmieröl 37 Reifendruck 38 Bremse 39 Kraftstofftank 40 Kraftstoffilter 41 Vorspur am Vorderrad 42 Flüssigkeit an Hinterachse und Kardanwelle 43 Sicherungen 45 Scheinwerfer 45 Schlußleuchten 46 Batterie 47 Schaltplan 51 Reinigung und Lagerung 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
1
Sicherheit
Sichere
Betriebspraxis für
Aufsitz-Sichelmäher
Dieses Gerät erfüllt bzw. übertrifft die europäischen Normen, die zum Zeitpunkt der Herstellung in Kraft waren. Fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Anwender oder Besitzer können jedoch zu Verletzungen führen. Diese Sicherheitshinweise sollen dabei helfen, das Verletzungsrisiko zu reduzieren. Achten Sie immer auf das Warnsymbol Es bedeutet VORSICHT, W GEFAHR — Sicherheitshinweis. Wenn der Hinweis nicht beachtet wird, kann es zu Verletzungen oder Tod kommen.
Sichere
Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Zur Vermeidung von schweren V Sicherheitshinweise genau befolgt werden!
Betriebspraxis
erletzungen oder Tod müssen immer alle
ARNUNG oder
!
5. Keine Passagiere mitnehmen.
6.
Alle Bedienungspersonen sollten eine professionelle Anleitung erhalten. Dabei sollte folgendes hervorgehoben werden:
die Wichtigkeit von Vorsicht und
Konzentration bei der Arbeit mit Aufsitzmähern;
die Kontrolle über einen Aufsitzmäher, der
an einem Hang rutscht, läßt sich nicht durch Betätigung der Bremse wiedergewinnen. Die Hauptgründe für Kontrollverlust sind:
unzureichender Griff der Räder; zu hohe Geschwindigkeit; unangebrachtes Bremsen; der Maschinentyp ist für seine Aufgabe
nicht geeignet; falsche V
Auswirkungen der Bodenbeschaf besonders an Hängen;
falsche Befestigung und Verteilung der Last.
orstellung von den
fenheit,
Bedienung
1. Lesen Sie sich die Anweisungen gründlich
durch. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und der richtigen Verwendung des Geräts vertraut.
2. Kinder oder Personen, die mit dieser Anleitung
nicht vertraut sind, dürfen den Rasenmäher nicht bedienen. Das Alter der Bedienungsperson kann durch gesetzliche Bestimmungen eingeschränkt sein.
3. Niemals mähen, wenn sich in der Nähe
Menschen - insbesondere Kinder - oder Haustiere aufhalten.
4. Im Fall von Unfällen mit Verletzungsfolge oder
Sachschäden trägt die Bedienungsperson die Verantwortung.
2
Vorbereitung
1. Beim Mähen immer festes Schuhwerk und lange
Hosen tragen. Das Gerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen betreiben.
2. Gründlich den Bereich untersuchen, in dem das
Gerät eingesetzt werden soll, und alle Gegenstände entfernen, die vom Gerät aufgeworfen werden könnten.
3. WARNUNG – Kraftstoff ist sehr leicht
entflammbar.
Kraftstoff in Behältern lagern, die speziell
für diesen Zweck konstruiert werden.
Das Gerät nur im Freien nachtanken und
beim Tanken nicht rauchen.
Sicherheit
Kraftstoff einfüllen, bevor der Motor
gestartet wird. Niemals den Tankdeckel abnehmen oder Benzin einfüllen, wenn der Motor läuft oder heiß ist.
Wenn Benzin verschüttet wurde, nicht
versuchen, den Motor zu starten, sondern das Gerät zur Seite schieben und Feuer und Funken vermeiden, bis sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben.
Alle T
ankdeckel und Kraftstoffbehälterdeckel sicher wieder anbringen.
4. Defekte Schalldämpfer austauschen.
5. Vor dem Einsatz immer kontrollieren, ob
Messerbalken, Messerbalkenschrauben und Mähwerk nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte oder beschädigte Messerbalken und Schrauben satzweise austauschen, um die Auswuchtung beizubehalten.
6. Bei Maschinen mit mehreren Schnittmessern
daran denken, daß ein rotierendes Schnittmesser die Rotation anderer Schnittmesser verursachen kann.
Keine scharfen Kurven fahren. Beim
Rückwärtsfahren vorsichtig sein. Gegengewichte oder Radgewichte
verwenden, wenn im Anleitungshandbuch darauf hingewiesen wird.
5. Beim Überqueren von Straßen und in der Nähe
von Straßen auf den Verkehr achten.
6. Die Schnittmesser stoppen, bevor grasfreie
Flächen überquert werden.
7. Beim Einsatz von Zusatzvorrichtungen den
Materialauswurf niemals auf Menschen richten und während der Arbeit keine Personen in der Nähe der Maschine zulassen.
8.
Den Rasenmäher niemals mit beschädigten Schutzblechen oder ohne angebrachte Sicherheitsvorrichtungen einsetzen.
9.
Nicht die Reglereinstellungen des Motors verändern oder den Motor überdrehen. Wenn der Motor bei zu hohen Drehzahlen läuft, wird die Verletzungsgefahr erhöht.
10. Bevor der Fahrersitz verlassen wird:
Betrieb
1. Den Motor nicht in engen Räumen laufen lassen,
wo sich gefährliche Kohlenmonoxiddämpfe sammeln können.
2. Nur bei Tageslicht oder guter künstlicher
Beleuchtung mähen.
3. Bevor versucht wird, den Motor zu starten, alle
Vorrichtungen auskuppeln und in Neutralstellung schalten.
4. Beim Ziehen von Lasten oder beim Einsatz
schwerer Geräte vorsichtig sein.
Nur zugelassene Schlepperzugvorrichtungen verwenden.
Die Lasten soweit einschränken, daß sie
sicher kontrolliert werden können.
das Mähwerk auskuppeln und die Zusatzvorrichtungen absenken;
in Neutralstellung schalten und die
Feststellbremse anziehen;
den Motor stoppen und Zündschlüssel und
“Key Choice”-Schlüssel abziehen.
11. Den Antrieb für die Zusatzvorrichtungen
auskuppeln, den Motor stoppen und das/die Zündkabel abziehen oder den Zündschlüssel abziehen,
bevor Verstopfungen beseitigt werden oder
der Auswurfkanal gesäubert wird;
bevor der Rasenmäher kontrolliert, gereinigt
oder repariert wird;
nachdem die Maschine auf einen
Fremdkörper gestoßen ist. Den Rasenmäher auf Schäden untersuchen und die
3
Sicherheit
notwendigen Reparaturen durchführen, bevor er erneut gestartet und eingesetzt wird;
wenn die Maschine beginnt, ungewöhnlich
stark zu vibrieren (sofort kontrollieren).
12. Den Antrieb zu den Zusatzvorrichtungen
auskuppeln, wenn die Maschine transportiert wird oder nicht im Einsatz ist.
13. Den Motor stoppen und den Antrieb zu den
Zusatzvorrichtungen auskuppeln,
bevor die Maschine nachgetankt wird;
bevor der Grasauffangkorb abgenommen
wird;
bevor Höheneinstellungen vorgenommen
werden, die sich nicht von der Bedienungsposition aus durchführen lassen.
14.
Beim Auslaufen des Motors die Gaseinstellung reduzieren, und wenn der Motor mit einem Absperrventil ausgestattet ist, nach Beendigung der Mäharbeiten den Kraftstoff abdrehen.
niemals quer zu Hängen mähen, es sei denn,
der Rasenmäher wurde für diesen Zweck konstruiert.
Wartung und Lagerung
1. Alle Muttern und Schrauben müssen fest
angezogen sein, damit das Gerät in sicherem Betriebszustand bleibt.
2. Das Gerät niemals mit Benzin im Tank innerhalb
von Gebäuden abstellen, wo Benzindämpfe offene Flammen oder Funken erreichen können.
3. Den Motor abkühlen lassen, bevor die Maschine
in einem geschlossenen Raum abgestellt wird.
4. Um das Brandrisiko zu verringern, Motor,
Schalldämpfer, Batteriefach und Benzintankbereich von Gras, Laub und übermäßig viel Fett freihalten.
5. Den Grasauffangkorb häufig auf Verschleiß
untersuchen.
Betrieb an Hängen
1. Zum Betrieb an Hängen:
Niemals seitlich an Hängen über 5 mähen
Niemals hangaufwärts über 10 mähen
Niemals hangabwärts über 15 mähen
2. Es gibt keinen “sicheren” Hang. Die Fahrt an
grasbedeckten Hängen erfordert besondere Vorsicht. Zum Schutz vor Umkippen der Maschine:
beim Fahren hangaufwärts oder
hangabwärts nicht plötzlich stoppen oder starten;
die Kupplung langsam eingreifen lassen
und immer einen Gang eingelegt lassen, insbesondere hangabwärts;
die Geschwindigkeit sollte an Hängen und
in engen Kurven niedrig gehalten werden;
auf Höcker und Mulden und andere
versteckte Gefahren achten;
6. Abgenutzte oder beschädigte Teile aus Gründen
der Sicherheit austauschen.
7. Wenn der Kraftstoff aus dem T
werden muß, sollte das im Freien geschehen.
8.
Bei Maschinen mit mehreren Schnittmessern daran denken, daß ein rotierendes Schnittmesser die Rotation anderer Schnittmesser verursachen kann.
9. Wenn die Maschine geparkt, abgestellt oder
unbeaufsichtigt bleiben soll, die Mähvorrichtung absenken, wenn keine mechanische Sperre verwendet wird.
ank abgelassen
Schalldruckpegel
Der äquivalente A-bewertete Dauerschallpegel für dieses Gerät - am Ohr des Bedieners - beträgt 90 dB(A), unter Zugrundelegung von Messungen an baugleichen Geräten gemäß Richtlinie 84/538/EEC in der jeweils gültigen Fassung.
4
Schalleistungspegel
Der Schalleistungspegelwert dieses Geräts beträgt 105 Lwa, unter Zugrundelegung von Messungen an baugleichen Geräten nach den Verfahren der Richtlinie 84/538/EEC in der jeweils gültigen Fassung.
Vibrationsniveau
Auf Hände und Arme hat dieses Gerät ein Vibrationsniveau von 9 m/s2 und auf den ganzen Körper ein Vibrationsniveau von 0,2 m/s2. Diese Angaben basieren auf Messungen baugleicher Geräte gemäß EN 1033 und EN 1032.
Sicherheit
5
6
Gefällediagramm
Alle Sicherheitshinweise auf den Seiten 2 – 12 lesen.
DIESE KANTE AUF EIN SENKRECHTES OBJEKT AUSRICHTEN
(BAUM, GEBÄUDE, ZAUNPFAHL USW.)
BEISPIEL: DEN HANG MIT
DER GEFALTETEN
KANTE VERGLEICHEN
ENTLANG DER PASSENDEN LINIE FALTEN
7
8
Sicherheit
Anweisungs-
Anweisungs- und Warnaufkleber sind für den Anwender gut sichtbar neben potentiellen Gefahrenbereichen angebracht. Beschädigte oder verlorengegangene Aufkleber müssen ersetzt werden.
AN DER ANTRIEBSWELLENABDECKUNG
und W
(Bestellnr. 98-1608)
arnaufkleber
AM SITZBÜGEL
(Bestellnr
AM SITZBÜGEL
(Bestellnr
. 99–2986)
. 99–5340)
AM BA
TTERIEBÜGEL
(Bestellnr
. 93–1265)
AM ANTRIEBSWELLENTUNNEL
(2) UNTER DER SEITENPLA
AN DER MOT
(Bestellnr. 98-5015)
ORTRENNWAND
TTE
9
Sicherheit
Symbolerklärung
Sicherheitssymbol
Sicherheitssymbol
Bedienungsanleitung durchlesen
Zu W
artungsverfahren Technisches Handbuch konsultieren
Hochgeschleuderte Gegenstände - ganzer Körper betroffen
Hochgeschleuderte Gegen­stände - Seitlich montierter Sichelmäher. Ablenkschild angebracht lassen
Amputationsgefahr ­Maschine fährt rückwärts
Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten
Sicherheitsabstand zum Mähwerk einhalten
Kinder in sicherem Abstand zur Maschine halten
Maschine kippt um ­Seitlich am Hang
Verletzungsgefahr für Zehen und Füße - Schnittmesser
V
erletzungsgefahr für Finger
und Hände - Schnittmesser
Das rotierende Messer kann Zehen oder Finger abreißen. V
om Messer fern bleiben,
solange der Motor läuft
Schutzschilde bei laufendem Motor nicht öffnen oder entfernen
10
Maschine kippt um ­Hangaufwärts
Maschine kippt um ­Hangabwärts
Maschine kippt um Überrollschutz
Betrieb im Rückwärtsgang nicht erlaubt, wenn nicht durch “Key Choice”-Schalter deaktiviert
Symbolerklärung
Schnittmesser ­Grundsymbol
Schnittmesser ­Höheneinstellung
Mähwerk - Absenken
Mähwerk - Angehoben
V
erletzungsgefahr für
Füße - Rotierende Spindel
Sicherheit
Mitfahren auf dieser Maschine ist nur auf einem Passagiersitz & nur dann erlaubt, wenn die Sicht des Fahrers nicht behindert wird
Quetschgefahr für Finger und Hände - Seitliche Druckkraft
Rückprall oder Aufwärts­bewegung - Gespeicherte Energie
V
erletzungsgefahr für Finger
oder Hände-Gebläseradflügel
Sicherheitsabstand zur Schneefräse einhalten
Sicherheitsabstand zur Schneefräse einhalten
T
raktoren müssen mit 45kg
Hinterradgewicht versehen sein, wenn diese Zusatzvorrichtung installiert ist
Maschine kippt um ­Überrollschutz Schneefräse
V
erletzungsgefahr für Hände -
Rotierende Messer
V
or W
artungsarbeiten oder Reparaturen Motor abstellen und Schlüssel abziehen
Fahrtrichtung der Maschine ­Kombiniert
Niedrig
Hoch
Rückwärtsgang
Neutral
Erster Gang
Zweiter Gang
Verletzungsgefahr für Füße ­Rotierende Messer
Dritter Gang bis maximale Anz. der V
orwärtsgänge
11
Sicherheit
Symbolerklärung
Schnell
Langsam Abnehmend/zunehmend
An/Betrieb
Aus/Stopp
Motor
Motorstart
Motorstopp
Kraftstoff
Kraftstoffstand
T
ank leer
Tank voll
Batterieladezustand
Scheinwerfer ­Fernlicht
Bremssystem
Choke
Motortemperatur
Motor­Öldruck
Motorölstand
“Key Choice”-Schalter
Feststellbremse
Kupplung
Antrieb
Einrasten
Ausrasten
Ausrasten
Einrasten
12
Kontrolle vor dem Einsatz
Vor jedem Einsatz des Traktors ist folgendes zu kontrollieren:
Kraftstoffstand
Motorölstand
Fremdkörper an den 3 Lufteinlaßsieben
Fremdkörper im Motorbereich
Fremdkörper an der Hinterachsenabdeckung
Das Sicherheitsverriegelungssystem
Die Bremse
Bei einigen dieser Schritte müssen die Haube geöffnet oder die Seitenbleche des Traktors abgenommen werden.
Öffnen
Zum Öffnen der Haube:
1. Das Gerät auf einer ebenen Oberfläche abstellen,
2. Einen Schraubendreher in die rechte Seite des in
der Haube
das Mähwerk (PTO) auskuppeln, die Feststellbremse anziehen, die Hebevorrichtung absenken und den Zündschlüssel auf “STOP” drehen, um den Motor abzustellen. Den Schlüssel abziehen.
Abbildung 1 gezeigten Schlitzes einführen und die Haubenverriegelung nach links drücken.
1
Abbildung 1
1. Schlitz
zur Haubenverriegelung
POTENTIELLE GEFAHR
Die Komponenten unter der Haube sind
heiß, wenn der Traktor gelaufen ist.
WAS KANN PASSIEREN
Kontakt mit heißen Komponenten kann
Verbrennungen verursachen.
WIE DIE GEF WERDEN KANN
Den T
raktor abkühlen lassen, bevor Wartungsarbeiten durchgeführt oder Komponenten unter der Haube berührt werden.
AHR VERMIEDEN
m-3584
3. Die Haube ganz hochheben.
13
Kontrolle vor dem Einsatz
Schließen
der Haube
Die Haubenverriegelung befindet sich an der linken Ecke des Gitters.
1. Die Haubenverriegelung nach hinten drücken
und gleichzeitig beginnen, die Haube abzusenken (Abb. 2).
2. Die Haube herunterdrücken, bis die Verriegelung
einrastet.
1
2
2
A. Die beiden Seitenblechverriegelungen
anheben und um 90 drehen bzw. bis sie mit dem offenen Schlitz in einer Linie liegen (Abb. 3).
B.
Die Oberkante des Seitenblechs heranziehen, bis die Blechverriegelungen durch den offenen Schlitz gehen.
C. Das Seitenblech vom Traktor heben.
2
1
V
orderseite des T
Abbildung 2
1. Haubenverriegelung 2. Haubenscharniere
Abnahme
der Seitenbleche
raktors

1. Das Gerät auf einer ebenen Oberfläche abstellen,
das Mähwerk (PTO) auskuppeln, die Feststellbremse anziehen, die Hebevorrichtung absenken und den Zündschlüssel auf “STOP” drehen, um den Motor abzustellen. Den Schlüssel abziehen.
2. Die Haube anheben.
3. Zur Abnahme eines Seitenblechs:
m-3318
Abbildung 3
1. Seitenblechverriegelung 2. Offener
Nachfüllen
von Kraftstoff
Schlitz
UNVERBLEITES Kfz-Normalbenzin verwenden (Mindestoktanzahl 85). Verbleites Normalbenzin kann verwendet werden, falls kein unverbleites Benzin erhältlich ist.
Wichtig: Niemals Methanol, methanolhaltiges
Benzin oder Benzin mit mehr als 10% Äthanol verwenden, weil dadurch das Kraftstoffsystem beschädigt werden kann. Das Benzin nicht mit Öl mischen.
14
Kontrolle vor dem Einsatz
POTENTIELLE GEF
AHR
Unter bestimmten Bedingungen ist
Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv.
WAS KANN PASSIEREN
Feuer oder Explosion kann Verbrennungen
und Sachschäden verursachen.
WIE DIE GEF WERDEN KANN
Einen T Kraftstofftank im Freien nachfüllen, wenn der Motor kalt ist. Verschütteten Kraftstoff aufwischen.
AHR VERMIEDEN
richter verwenden und den
Den Kraftstofftank nicht ganz auffüllen.
Solange Kraftstoff in den Tank füllen, bis der Flüssigkeitsstand 6 mm bis 13 mm (1/4” bis 1/2”) unter der Unterseite des Einfüllstutzens liegt. Dieser Freiraum im Tank ermöglicht dem Kraftstoff, sich auszudehnen.
Wenn mit Kraftstoff hantiert wird, nicht
rauchen und von offenen Flammen und Funken, die Kraftstoffdämpfe entzünden könnten, fern bleiben.
Kraftstoff in einem zugelassenen Behälter
für Kinder unzugänglich aufbewahren. Niemals mehr als einen Vorrat für 30 Tage kaufen.
Wichtig: Niemals methanol- oder
äthanolhaltige Kraftstoffzusätze verwenden.
POTENTIELLE GEF
Beim T Bedingungen eine statische Ladung entwickeln und das Benzin entzünden.
WAS KANN PASSIEREN
anken kann sich unter bestimmten
AHR
Feuer oder Explosion kann Verbrennungen
und Sachschäden verursachen.
WIE DIE GEF WERDEN KANN
AHR VERMIEDEN
Benzinbehälter vor dem Auffüllen immer
vom Fahrzeug entfernt auf den Boden stellen.
Benzinbehälter nicht in einem Fahrzeug
oder auf einer Ladefläche auffüllen, weil Teppiche im Fahrzeug oder Plastikverkleidungen auf Ladeflächen den Behälter isolier statischen Ladungen verlangsamen können.
en und den Abbau von
Soweit durchführbar, Geräte mit
Benzinmotor von der Ladefläche bzw. vom Anhänger nehmen und zum Auffüllen mit den Rädern auf den Boden stellen.
Falls das nicht möglich ist, sollten die
betroffenen Geräte auf der Ladefläche bzw. dem Anhänger von einem tragbaren Behälter aus betankt werden, nicht von einer Zapfsäule.
Wenn von einer Zapfsäule aus getankt
werden muß, den Einfüllstutzen immer in Kontakt mit dem Rand des Kraftstofftanks bzw. der Behälteröffnung halten, bis der Tankvorgang abgeschlossen ist.
Auffüllen des Kraftstofftanks
1. Das Gerät auf einer ebenen Oberfläche abstellen,
das Mähwerk (PTO) auskuppeln, die Feststellbremse anziehen, die Hebevorrichtung absenken und den Zündschlüssel auf “STOP” drehen, um den Motor abzustellen. Den Schlüssel abziehen.
15
Kontrolle vor dem Einsatz
2. Den Bereich um den Kraftstofftankdeckel herum
reinigen und den Deckel abnehmen. Mit Hilfe eines Trichters Kraftstoff nachfüllen, bis der Kraftstoffstand 6 mm bis 13 mm (1/4 bis 1/2”) unter der Unterseite des Einfüllstutzens steht. Dieser Platz im Tank ermöglicht dem Kraftstoff, sich auszudehnen. Beim Auffüllen des Tanks darauf achten, daß sich die Maschine auf einer ebenen Oberfläche befindet, damit ausreichend Platz für die Luft vorhanden ist. Den Kraftstofftank nicht vollständig füllen.
3. Den Tankdeckel fest anbringen und eventuell
verschütteten Kraftstoff aufwischen.
Kontrolle
des Motorölstands
1. Das Gerät auf einer ebenen Oberfläche abstellen,
das Mähwerk (PTO) auskuppeln, die Feststellbremse anziehen, die Hebevorrichtung absenken und den Zündschlüssel auf “STOP” drehen, um den Motor abzustellen. Den Schlüssel abziehen.
1
2
m-3246
Abbildung 4
1. Peilstab 2. Öleinfüllöffnung
2. Die Haube öffnen.
3. Den Bereich um den Ölpeilstab (Abb. 4) herum
sauberwischen, damit kein Schmutz in das Peilstabrohr fallen und den Motor beschädigen kann.
4.
Den Ölpeilstab herausziehen und das Metallende sauber wischen (Abb. 5).
5. Den Ölpeilstab ganz in das Peilstabrohr schieben
(Abb. 4). Den Peilstab herausziehen und das Metallende kontrollieren. Wenn der Ölstand zu niedrig ist, Öl nachfüllen. Siehe “Motoröl”, Seite 34.
Wichtig: Das Kurbelgehäuse nicht mit Öl
überfüllen, weil es dadurch zu Motorschaden kommen kann.
1
m-3219
Abbildung 5
1. Metallende
16
Loading...
+ 42 hidden pages