Toro 72027 Operator's Manual [fr]

FormNo.3448-440RevA
TondeuseautoportéeZMaster Professionalsérie7500-D
avecplateauTURBOFORCE latéralede152ou183cm
®
®
àéjection
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3448-440*
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbeàmoins d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche, ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz d'échappementdesmoteursdieselet certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes produits,pourtoutrenseignementconcernantun produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesd'origineTorooudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement) surl'autocollantdunumérodesériepouraccéder auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset autresinformationsproduit.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g235670
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)quigureàlafois danscemanueletsurlamachinesertàidentier d'importantesconsignesdesécuritéquevousdevez respecterpouréviterlesaccidents.Cesymbole s'accompagnedesmentionsDanger,Attention,ou Prudence.
Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes blessuresgravesoumortelles.
Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,pourraitentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
Figure2
Symboledesécurité
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................14
Commandes....................................................15
Écrand'afchageHorizon.............................15
Caractéristiquestechniques............................17
Outilsetaccessoires.........................................17
Avantl'utilisation..................................................17
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............17
Ajoutdecarburant............................................18
Procéduresd'entretienquotidien......................19
Rodaged'unemachineneuve..........................19
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................20
Utilisationdusystèmedesécurité.....................21
Positionnementdusiège..................................22
Déverrouillagedusiège....................................22
Changerlasuspensiondusiège.......................22
Pendantl'utilisation.............................................22
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................22
Utilisationdufreindestationnement.................25
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................25
Démarragedumoteur.......................................26
Arrêtdumoteur.................................................26
Utilisationdesleviersdecommandede
sa-black
Entretien.................................................................36
déplacement.................................................27
Conduirelamachine.........................................27
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................28
Réglagedelahauteurdecoupe.......................29
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................29
Réglageduboutondedébitd'éjection...............30
Positionnementdudéecteurd'éjection............30
Fonctionnementaveclecapteurde
surchauffe.....................................................32
Conseilsd'utilisation........................................32
Aprèsl'utilisation.................................................33
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............33
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................33
Transportdelamachine...................................33
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................36
Programmed'entretienrecommandé..................36
Lubrication.........................................................38
Graissagedelamachine..................................38
Lubricationdescardansdetransmissionet
dujointcoulissantcannelé............................38
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................39
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................39
3
Entretiendumoteur.............................................40
Sécuritédumoteur...........................................40
Entretiendultreàair.......................................40
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................41
Véricationdujeuauxsoupapes......................43
Entretiendusystèmed'alimentation....................43
Vidangedultreàcarburant/séparateur
d'eau.............................................................43
Remplacementduséparateurd'eau
......................................................................44
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation................................................44
Entretiendusystèmeélectrique...........................45
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................45
Entretiendelabatterie......................................45
Entretiendesfusibles.......................................46
Entretiendusystèmed'entraînement..................47
Contrôledelaceinturedesécurité....................47
Réglagedel'alignementdesroues...................47
Contrôledelapressiondespneus....................48
Contrôledesécrousderoues...........................48
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................48
Entretienduboîtierd'engrenages.....................49
Entretiendusystèmederefroidissement.............50
Consignesdesécuritérelativesausystème
derefroidissement........................................50
Contrôleduniveaudeliquidede
refroidissement.............................................50
Nettoyageduradiateur.....................................51
Vidangeduliquidederefroidissement
moteur...........................................................51
Entretiendesfreins.............................................52
Réglagedufreindestationnement...................52
Entretiendescourroies........................................54
Contrôledescourroies......................................54
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................54
Contrôledelatensiondelacourroie
d'alternateur..................................................55
Entretiendescommandes...................................55
Réglagedelapositiondespoignéesde
commande....................................................55
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................56
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................57
Entretiendusystèmehydraulique........................57
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................57
Entretiendusystèmehydraulique.....................57
Entretienduplateaudecoupe..............................60
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................60
Entretiendeslames..........................................60
Miseàniveauduplateaudecoupe...................63
Remplacementdudéecteurd'herbe...............65
Nettoyage............................................................66
Nettoyagedumoteuretdusystème
d'échappement.............................................66
Nettoyagedelamachineetduplateaude
coupe............................................................66
Éliminationdesdéchets....................................66
Remisage...............................................................67
Consignesdesécuritépourleremisage............67
Nettoyageetremisage......................................67
Dépistagedesdéfauts............................................69
Schémas.................................................................72
4
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.4-2017.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures gravesoumortelles.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
Teneztoutlemonde,notammentlesenfants,à
bonnedistance.
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Seuleslespersonnesresponsables, forméesàl'utilisationetl'entretiendela machine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliserou entretenirlamachine.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture desécurité.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou toutautredanger,nisurdespentesdeplusde15°.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots,
descontacteursdesécuritéoud'autresdispositifs deprotection,ous'ilssontdéfectueux.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantd'enfairel'entretien,delarégler, defairelepleindecarburant,delanettoyerou delaremiser.
5
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decal58-6520
58-6520
decalbatterysymbols
1.Graisser
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decaloemmarkt
SymbolesdelacommandedePDF
1.PDFdésengagée2.PDFengagée
decal106-5517
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decalptosymbols
7
decal116-5988
116-5988
107-3069
1.Attention–laprotectionantiretournementestinexistante lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet prudemment.
decal107-3069
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré
116-8283
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede75à81N·m.
decal116-8283
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
1.Liquidederefroidissement dumoteursouspression
2.Risqued'explosion–lisez leManueldel'utilisateur.
8
decal117-3276
117-3276
3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
4.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
decal126-6464
126-6464
1.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcher.
2.Risquedeprojections d'objetsparlatondeuse– n'utilisezpaslamachine sansledéecteur, l'obturateurd'éjectionou lesystèmederamassage.
3.Risquede coupure/mutilationdes mainsetdespiedsparla lamedelatondeuse–ne vousapprochezpasdes piècesmobiles;gardez touteslesprotectionset touslescapotsenplace.
decal126-8383
126-8383
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.Attention–lisezlemanueldel'utilisateur;n'utilisezpascette machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires; portezdesprotecteursd'oreilles.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuseetrisquedecoincementdesmainsdanslacourroie –nevousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes lesprotectionsenplace.
3.Risquesurlarampe–n'utilisezpasderampesdoubles lorsquevouschargezlamachinesuruneremorque;utilisez 1rampesufsammentlargepourlamachine;utilisezune rampeavecunepentedemoinsde15degrés;montez larampeenmarchearrièrepourchargerlamachineet descendez-laenmarcheavant.
4.Risqued'écrasement–netransportezpasdepassagers; regardezderrièrevousquandvoustondezenmarchearrière.
5.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcher.
6.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprèsde fortesdénivellationsoudepentesdeplusde15º;travaillez transversalementetuniquementsurdespentesdemoins de15º.
9
Plateauxàéjectionlatéralede152cmseulement
decal126-9573
126-9573
Plateauàéjectionlatéralede152cm
Plateauxàéjectionlatéralede183cmseulement
decal126-9275
126-9275
decal126-9276
126-9276
1.Acheminementdelacourroie
decal126-9278
126-9278
1.Moteur–Arrêt4.Appuyezsurlebasduboutonpourabaisserleplateau.
2.Moteur–Marche5.Appuyezsurlehautduboutonpourleverleplateau.
3.Moteur–Démarrage
10
decal126-9279
126-9279
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes
7.Vériezleniveaudeliquidedel'arbreintermédiaire.
révisionsdelamachine.
2.Périodicité
8.LubriezlaPDFd’entraînementduplateau;voirleManuel del'utilisateurpourplusdeprécisions.
3.Contrôleduniveaud'huilemoteur.9.Vériezleltreàair.
4.Vériezleniveaudeliquidederefroidissement;reportez-vous auManueldel'utilisateurpourplusdeprécisions.
10.Graissezlepivotdelapouliedetension;voirleManuelde l'utilisateurpourplusdeprécisions.
5.Vériezlapressiondespneus(2emplacements).11.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavant(2 emplacements);voirleManueldel'utilisateurpourplusde précisions.
6.Vériezleniveaud'huilehydraulique;reportez-vousau
Manueldel'utilisateurpourplusdeprécisions.
12.Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant(2 emplacements);voirleManueldel'utilisateurpourplusde précisions.
decal126-9351
126-9351
1.Châssis(15A)3.Principal(25A)
2.Accessoire(15A)4.Prised'alimentation(15A)
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
11
decal127-0326
127-0326
3.Enlevezlacléetlisez leManueldel'utilisateur avantdeprocéderàdes entretiens.
131-1180
1.LisezleManueldel'utilisateur.(A)Herbecourteetpeu épaisse;conditionssèches;dispersionmaximale;(B) Moderamassage;(C)Herbehauteetdrue;conditions humides;vitessededéplacementmaximale
135-0328
decal135-0679
135-0679
1.Risquedeblessureparlatransmissionenrotation/de coincementparlacourroie–nevousapprochezpasdes piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles capotsenplace.
decal131-1180
decal135-0328
1.Serrezlesécrousderoues à129N·m.
2.Vousdevezlireet comprendreleManuel del'utilisateuravant d'effectuertoutentretien; vériezlecouplede serrageaprèsles 100premièresheures d'utilisation,puistoutes les500heures.
decal135-1432
135-1432
decal135-2837
135-2837
1.Pourplusderenseignements,lisezleManueldel'utilisateur ;utilisezleliquideT ororougepourtransmissionà embrayagehumide;n’utilisezpasdeliquidehydraulique vert.
12
decal133-8062
133-8062
13
Vued'ensembleduproduit
Figure4
1.Goupilledehauteurdecoupe
2.Levierdefreindestationnement
3.Écran/commandes
4.Arceaudesécurité10.Patin
5.Protectiondumoteur11.Rouepivotante
6.Alarmesonoreetprisedecourant12.Plateaudecoupe
7.Levierdecommandededéplacement
8.Bouchonduréservoirdecarburant
9.Galetanti-scalp
14
g227303
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
Panneaudecommande
Figure5
1.Écrand'afchageHorizon
2.Commandedelevagedu plateaudecoupe
3.Commutateurd'allumage
4.Commandedeslames (prisedeforce)
g228164
Figure6
g225792
1.Écran
2.Dioded'état
Écrand'information
Écrand'afchageHorizon
3.Boutons
Écrand'afchageHorizon
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus d’explicationssurl’interfaceutilisateur,quivous permetd’accéderauxinformations,deréinitialiserles compteurs,demodierlesréglagesdusystèmeetde dépannerl’équipement.
L’écrand’informationafchelesinformationsliées aufonctionnementdelamachine;voirleGuidedu logicielpourplusd’informations.
Boutons
Lesboutonsmultifonctionsontsituésaubasdu panneaudecommande.Lesicônesafchéessur l'écrand'informationau-dessusdesboutonsindiquent lafonctionactuelle.Lesboutonsvouspermettent desélectionnerlerégimemoteuretdeparcourirles diversmenusdusystème.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus d’informations.
Dioded'état
Ladioded'étatmulticoloreindiquel'étatdusystème; elleestsituéesurlecôtédroitdupanneau.Durantle démarrage,ladiodepassedurougeàl'orangepuis auvertpourconrmerlafonctionnalité.
Vertcontinu–indiqueunmodedefonctionnement
normal
Rougeclignotant–indiqueuneanomalieactive
Vertetorangeclignotant–indiquequ’une
réinitialisationdel’embrayageestrequise
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus d’informations.
15
Alarme
Commandedeslames(prisede
Lorsqu'uneerreurseproduit,unmessaged'erreur s'afche,ladiodedevientrougeetl'alarmeretentit commesuit:
Unsignalsonorerapideindiquedeserreurs
critiques.
Unsignalsonorelentsignaledeserreursmoins
graves,parexempleunentretiennécessaireou desintervallesd'entretien.
Remarque:Durantledémarrage,l'alarme
retentitbrièvementpourconrmerlebon fonctionnementdusystème.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus d’informations.
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(Figure6).
Lesheuressontafchéessurl’écranArrêtdumoteur oudanslemenuCompteurhorairedumoteur.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus d’informations.
force)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengage leslamesduplateaudecoupe(Figure5).
L'indicateurLCDapparaîtsurl’écrand'information quandlacommandedePDFestdésengagée.
Remarque:Lesmachineséquipéesdel'écran
d'afchageHorizonpossèdentunéconomiseur d'embrayagequipermetàl'accélérateurpapillonde réduireautomatiquementlerégimemoteurquand vousdésengagezlacommandedePDF .Lefait d’engageretdedésengagerlacommandedePDF faitalternerlerégimemoteurentrelesmodesTONTE etTRANSPORT.
Remarque:Lesystèmepermetdedémarrerla
machineaveclacommandedePDFengagée,mais iln’engagepasleslames.PourengagerlaPDF, vousdevezréinitialiserlacommandedePDFenla désengageantpuisenlaré-engageant.
Commandedelevageduplateau decoupe
Appuyezsurlebasdelacommandepourleverle plateau.
Commutateurd'allumage
Démarrezlemoteuraveclecommutateurd'allumage. Ilatroispositions:DÉMARRAGE,CONTACTetARRÊT.
Remarque:LesindicateursLCDapparaissent
quandchaquecommandesatisfaitlemode «démarragesûr»(parex.l’indicateurs’allumequand vousêtessurlesiège).
Remarque:L'ECUdumoteurcommandeles
bougiesdepréchauffagelorsdesdémarragesàfroid. Silatempératureduliquidederefroidissementest tropbasse,lesymboledepréchauffages'afche surl'écranetledémarreurnefonctionnepasquand voustournezlacléàlapositionDÉMARRAGE.Les bougiesdepréchauffagesontactivéesquandlaclé àestàlapositionCONT ACTouDÉMARRAGE.Quand lepréchauffageaétésufsantpourlatempérature duliquidederefroidissement,lesymbolede préchauffagedisparaîtdel'écranetlemoteurdémarre quandvoustournezlacléàlapositionDÉMARRAGE.
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuret 3régimessontpossibles:hautrégime,régime économiqueetbasrégime.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus d’informations.
Appuyezsurlehautdelacommandepourbaisserle plateau.
Leviersdecommandede déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
Positiondeverrouillagedupoint mort
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure22). Placeztoujourslesleviersdecommandeàlaposition deVERROUILLAGEAUPOINTMORTavantd'arrêterla machineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle freindestationnementpouréviterquelamachinene sedéplaceaccidentellement.
16
Caractéristiques
Utilisation
techniques
Largeurhorstout
Plateaude152cmPlateaude183cm
Sansleplateau
Déecteurrelevé
Déecteurabaissé
Longueurhorstout
Arceaudesécurité levéouabaissé
Hauteurhorstout
Arceaudesécuritérelevé182,4cm
Arceaudesécuritéabaissé129,5cm
Voiedesrouesmotrices
112cm
Voiedesrouespivotantes(entraxedespneus)
Plateaude152cmPlateaude183cm
101,3cm120,7cm
Empattement(ducentredelarouepivotante aucentredelarouemotrice)
Plateaude152cmPlateaude183cm
146,3cm154,7cm
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires d'origineT oro.Lespiècesderechangeetaccessoires provenantd'autresconstructeurspeuventêtre dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla garantiedelamachine.
141,2cm152cm
156cm186,4cm
184,9cm215,6cm
Plateaude152cmPlateaude183cm
244,9cm253cm
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation detouslesutilisateursetmécaniciens.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne fonctionnentpascorrectement.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantd'enfairel'entretien,delarégler, defairelepleindecarburant,delanettoyerou delaremiser.
Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Netransportezjamaispersonnesurlamachine.
Teneztoutlemonde,ycomprislesanimaux,
àl'écartdelamachineenmarche.Arrêtezla
17
machineetle(s)accessoire(s)siquelqu'unentre danslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,commeles déecteursetlebacàherbeaucomplet,nesont pasenplaceounefonctionnentpascorrectement. Remplacezlespiècesuséesouabîméesau besoin.
Consignesdesécuritérelativesau carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,descendezlamachineducamion oudelaremorqueetfaites-lepleinquandelle estausol,àl'écartdetoutautrevéhicule.Si celaestimpossible,placezunrécipientde carburantportatifsurlesol,àl'écartdetout véhicule,etremplissez-le;faitesensuitele pleindelamachineaveclerécipientportatif plutôtquedirectementàlapompe.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunsolplatethorizontal,dansun endroitbiendégagéetlorsquelemoteurest froid.Essuyeztoutcarburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-lefermement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité decoupe,lesilencieux,lesentraînements,le bacàherbeetlemoteur.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Lemoteurfonctionneavecdugazolepropreetfrais ayantunindicedecétaneminimumde40.Pour garantirlafraîcheurducarburant,n'achetezpasplus quelaquantiténormalementconsomméeenunmois.
Utilisezdugazoledequalitéété(nº2-D)sila températureambianteestsupérieureà-7°Cet dugazoledequalitéhiver(nº1-Doumélange nº1-D/2-D)silatempératureambianteestinférieure à-7°C.L'usagedegazoledequalitéhiveràbasses températuresréduitlepointd'éclairetlepoint d'écoulement,cequifavoriselafacilitédedémarrage etréduitlesrisquesdeséparationchimiquedu carburantdueauxbassestempératures(aspect visqueuxsusceptibledecolmaterlesltres).
L'usagedegazoledequalitéétéau-dessusde-7°C contribueàprolongerlaviedescomposantsdela pompe.
Important:N'utilisezpasdekérosèneou
d'essenceàlaplacedugazole,souspeine d'endommagerlemoteur.
Prévupourlefonctionnement avecdubiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélange carburantetbiodieseljusqu'àB20(20%biodiesel, 80%pétrodiesel).Lapartiepétrodieseldoitêtreà trèsfaibleteneurensoufre.
Prenezlesprécautionssuivantes:
18
Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconforme
àlanormeASTMD6751ouEN14214.
Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD975ouEN590.
Lessurfacespeintespeuventêtreendommagées
parlesmélangesbiodiesel.
UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
Examinezrégulièrementlesjointsetexibles
encontactaveclecarburant,carilspeuventse détérioreravecletemps.
Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendant
quelquetempsaprèsl'adoptiondemélangesau biodiesel.
Contactezvotredistributeurpourplusde
renseignementssurlebiodiesel.
Remplissageduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteurthermiqueetenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla basedugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
g027726
Figure7
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
36).
Rodaged'unemachine neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.
19
Utilisationdu systèmedeprotection antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois mortellement,encasderetournementde lamachine,gardezl'arceaudesécurité complètementrelevéetbloquédanscette position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécurité lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
1.Partiesupérieurede l'arceaudesécurité
2.Boutonenposition verrouillée
3.Tirersurleboutonpourle déverrouiller
g225804
Figure8
4.Tirersurleboutonet letournerde90°pour lebloquerenposition déverrouillée
5.Boutonenposition déverrouillée
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque possible.
Vériezprécisémentlahauteurlibre avantdepassersousunobstacle(parex. branches,portes,câblesélectriques,etc.) etévitezdeletoucher.
Abaissementdel'arceaude sécurité
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà 90degréspourlesdésengager(Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition abaissée(Figure8).
Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestlevé.
1.Relevezl'arceaudesécuritéàlaposition d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
9).
2.Redressezl'arceaudesécuritéenposition relevéetoutenpoussantsurlapartiesupérieure desortequelesgoupilless'engagentenposition quandlestroussontenface(Figure9).
3.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque lesdeuxgoupillessontengagées(Figure9).
20
Figure9
1.Engagé2.Partiellementengagé– nepasutiliserlamachine avecleROPSdanscette position.
Utilisationdusystèmede sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
Lefreindestationnementestserré.
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège alorsquelaPDFestengagée.
L’écrand’afchageHorizoncomportedesindicateurs quisignalentàl'utilisateurquandlecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte. Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un indicateurs'afcheàl'écran.
g230650
Figure10
1.Lesindicateurss'afchentquandlescomposantsde verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
g008619
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmede sécuriténefonctionnepascommespécié ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde démarrerlemoteur;ilnedoitpasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez undesleviersdecommandededéplacement delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas démarrer.Répétezl'opérationpourl'autrelevier decommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacementen positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur tourne,desserrezlefreindestationnement, engagezlacommandedeslames(PDF)et soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacementen positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur estenmarche,centrezl'undesleviersde commandedéplacementetdéplacezlamachine (enmarcheavantouarrière);lemoteurdoit s'arrêter.Répétezl'opérationpourl'autrelevier decommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
21
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacement enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas démarrer.
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
11).
g019768
Figure13
1.Boutonderéglagedelasuspensiondusiège
Pendantl'utilisation
Figure11
Déverrouillagedusiège
Pourdéverrouillerlesiège,poussezleverrouvers l'avant(Figure12).
Figure12
1.Verroudusiège
2.Siège
Changerlasuspensiondu siège
Lesiègepeutêtreréglépouroffrirunconfortoptimal. Réglezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour vous.
Pourcefaire,tournezleboutonavantdansun sensoudansl'autrepourobtenirlapositionlaplus confortable(Figure13).
g019754
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend'autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Lecontactaveclalamepeutentraînerdes
g008956
blessuresgraves.Avantdequitterlaposition d'utilisation,coupezlemoteur,retirezlacléde contactetattendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobiles.Quandvoustournezlacléde contactenpositionARRÊT,lemoteurainsiquela lamedevraients'arrêter.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezpasdevantl'ouverture d'éjection.
22
Netondezpasaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede ramassageoudemulchingsoitenplaceet fonctionnecorrectement.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufen
casd'absoluenécessité.Vérieztoujoursquela voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoireavantdefairemarchearrière.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez laclé(selonl'équipement)etattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantde vériersilamachinen'estpasendommagée. Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant deréutiliserlamachine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclé. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Servez-vousuniquementdupointd'attelagepour
arrimerl'équipementtractéàlamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,commeles déecteursetlebacàherbeaucomplet,nesont pasenplaceounefonctionnentpascorrectement. Remplacezlespiècesuséesouabîméesau besoin.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas d'expositionprolongée.
g229846
Figure14
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité decoupe,lesentraînements,lesilencieuxetle moteur.
Gardezlespiedsàbonnedistancedeslames
quandvousmettezlemoteurenmarche.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjection
etfaitesensortequ'ellenesoitdirigéevers personne.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreun murouunobstacle,carellepourraitricocherdans votredirection.
Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudenceavantdetraverserdessurfacesautres quedugazon,ouquandvousdéplacezlamachine entrelessurfacesdetravail.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipe quelesenfantssetrouventencoreàl'endroitoù vouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable autrequel'utilisateur.
Faitespreuvedevigilanceetarrêtezlamachinesi
desenfantspénètrentdanslazonedetravail.
Avantdereculeroudeprendreunvirage,vériez
qu'aucunenfantnesetrouvedanslesenvirons.
Netransportezpasd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamesnesontpasenrotation.Les enfantspourraienttomberetseblessergravement ouvousempêcherd'utiliserlamachinedemanière sécuritaire.Lesenfantsquiontétéautorisésà montersurlamachineenmarcheparlepassé peuventapparaîtresubitementdanslazone detravailetrisquentalorsd'êtrerenversésou écrasésparlamachine.
Sécuritédusystèmedeprotection antiretournement(ROPS)
LesystèmeROPSestundispositifdesécurité
intégré.Neretirezaucundescomposantsdu systèmeROPSdelamachine.
23
Loading...
+ 53 hidden pages