Toro 71280 Operator's Manual [de]

Wheel
17-44 HXLE
Rasentraktor
NR. 3321-932
Modell Nr. 71280 – 9900001 & darüber
Bedienungsanleitung
WICHTIG: Diese Anleitung gründlich durchlesen. Sie enthält Informationen
zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit anderer. Machen Sie sich außerdem mit den Bedienungselementen und ihrer Anwendung vertraut, bevor Sie das Produkt einsetzen.
German (D)
Einleitung
Vielen Dank, daß Sie sich für ein Toro-Produkt entschieden haben.
Wir alle bei Toro möchten, daß Sie mit Ihrem neuen Produkt vollständig zufrieden sind. Zögern Sie daher nicht, sich für Hilfe bei Wartungsarbeiten, originale Toro-Ersatzteile oder Informationen an Ihren Vertragshändler zu wenden.
Wenn Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler oder ans Werk wenden, sollten Sie immer die Modell- und Seriennummer Ihres Produktes angeben. Diese Nummern helfen dem Händler oder dem Service-Repräsentanten, für Ihr spezielles Produkt die passenden Informationen zu beschaffen. Sie finden die Platte mit der Modell- und Seriennummer an einem bestimmten Platz am Produkt, siehe unten.
1
Lesen Sie sich dieses Handbuch gründlich durch, um sich mit der korrekten Bedienung und Wartung Ihres Produktes vertraut zu machen. Die Informationen in diesem Handbuch helfen Ihnen und anderen, Verletzungen und Schäden am Produkt zu vermeiden. Obwohl Toro sichere Produkte konstruiert, herstellt und vertreibt, die dem neuesten Stand der Technik entsprechen, sind Sie selbst für die korrekte und sichere Anwendung des Produktes verantwortlich. Sie sind auch dafür verantwortlich, Personen, denen Sie erlauben, das Produkt anzuwenden, den sicheren Betrieb mit dem Gerät zu erklären.
Das Toro-W kennzeichnet mögliche Gefahrenquellen und enthält spezielle Sicherheitshinweise, die Ihnen und anderen dabei helfen, Verletzungen oder sogar Tod zu vermeiden. “GEF “VORSICHT” sind Signalwörter, die zur Kennzeichnung des Grads der Gefahr verwendet werden. Seien Sie aber immer ungeachtet des Gefahrengrads besonders vorsichtig.
arnsystem in diesem Handbuch
AHR”, “W
ARNUNG” und
1. Modell-
Notieren Sie sich hier die Modell- und Seriennummern Ihres Produkts.
Modell-Nr.:
Serien-Nr.:
und Seriennummernplatte
(unter dem Sitz)
1856
GEFAHR kennzeichnet eine extreme Gefahr, die schwerwiegende V wenn die empfohlenen V befolgt werden.
WARNUNG kennzeichnet ein Risiko, das schwerwiegende V kann, wenn die empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen nicht befolgt werden.
VORSICHT kennzeichnet ein Risiko, das kleinere Verletzungen hervorrufen kann, wenn die empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen nicht befolgt werden.
Zwei weiter Kennzeichnung wichtiger Informationen. “Wichtig” lenkt die Aufmerksamkeit auf besondere maschinentechnische Informationen, und “Beachte” hebt allgemeine, beachtenswerte Informationen hervor.
Die linke und rechte Geräteseite werden von der normalen Bedienungsposition vom Sitz aus bestimmt.
e B
erletzungen oder Tod hervorruft,
orsichtsmaßnahmen nicht
erletzungen oder Tod verursachen
egriffe dienen ebenfall
s z
ur
Printed in USA
The Toro Company - 1998
All Rights Reserved
Inhalt
Seite
Sicherheit 2.
Sichere Betriebspraxis für Aufsitz-
Sichere Betriebspraxis2. . . . . . . . . . . . . . . .
Schalldruckpegel 4 Schalleistungspegel 5 Vibrationsniveau 5 Gefällediagramm 6 Symbolerklärung 8 Symbolerklärung 9 Symbolerklärung 10
Benzin und Öl 11
Empfohlenes Benzin 11 Stabilisator 12 Auffüllen des Kraftstofftanks 12
Kontrolle des Motorölstands12. . . . . . . . . . .
Betrieb 13
Zuerst kommt die Sicherheit 13 Bedienungselemente 13 Feststellbremse 14 Sitzeinstellung 15 Scheinwerfer 15
Einsatz des Mähwerks15. . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellung der Schnitthöhe 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sichelmäher 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
Seite
Starten und Stoppen des Motors 16
Das Sicherheitsverriegelungssystem17. . . . .
Betrieb bei Rückwärtsfahrt 17
Überprüfung des Sicherheitssystems19. . . . .
Schieben der Maschine19. . . . . . . . . . . . . . .
Vorwärts- und Rückwärtsfahrt 20
Stoppen des Maschine20. . . . . . . . . . . . . . . .
Tips zum Mähen von Gras 21
Wartung 23
Fehlerbehebung 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wartungsintervalle 23 Fett und Schmieröl 24 Reifendruck 24 Bremse 25 Schaltplan 26 Sicherung 27 Scheinwerfer 27 Batterie 28 Zündkerze 30 Kraftstofftank 32 Kraftstoffilter 32 Luftfilter 33 Motoröl 35 Reinigung und Lagerung 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
1
Sicherheit
Sichere
Betriebspraxis für
Aufsitz-Sichelmäher
Dieses Gerät erfüllt bzw. übertrifft die europäischen Normen, die zum Zeitpunkt der Herstellung in Kraft waren. Fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Anwender oder Besitzer können jedoch zu Verletzungen führen. Diese Sicherheitshinweise sollen dabei helfen, das Verletzungsrisiko zu reduzieren. Achten Sie immer auf das Warnsymbol Es bedeutet VORSICHT, W GEFAHR — Sicherheitshinweis. Wenn der Hinweis nicht beachtet wird, kann es zu Verletzungen oder Tod kommen.
Sichere
Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Zur Vermeidung von schweren V Sicherheitshinweise genau befolgt werden!
Betriebspraxis
erletzungen oder Tod müssen immer alle
ARNUNG oder
!
5. Keine Passagiere mitnehmen.
6.
Alle Bedienungspersonen sollten eine professionelle Anleitung erhalten. Dabei sollte folgendes hervorgehoben werden:
die Wichtigkeit von Vorsicht und
Konzentration bei der Arbeit mit Aufsitzmähern;
die Kontrolle über einen Aufsitzmäher, der
an einem Hang rutscht, läßt sich nicht durch Betätigung der Bremse wiedergewinnen. Die Hauptgründe für Kontrollverlust sind:
unzureichender Griff der Räder; zu hohe Geschwindigkeit; unangebrachtes Bremsen; der Maschinentyp ist für seine Aufgabe
nicht geeignet; falsche V
Auswirkungen der Bodenbeschaf besonders an Hängen;
falsche Befestigung und Verteilung der Last.
orstellung von den
fenheit,
Bedienung
1. Lesen Sie sich die Anweisungen gründlich
durch. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und der richtigen Verwendung des Geräts vertraut.
2. Kinder oder Personen, die mit dieser Anleitung
nicht vertraut sind, dürfen den Rasenmäher nicht bedienen. Das Alter der Bedienungsperson kann durch gesetzliche Bestimmungen eingeschränkt sein.
3. Niemals mähen, wenn sich in der Nähe
Menschen - insbesondere Kinder - oder Haustiere aufhalten.
4. Im Fall von Unfällen mit Verletzungsfolge oder
Sachschäden trägt die Bedienungsperson die Verantwortung.
2
Vorbereitung
1. Beim Mähen immer festes Schuhwerk und lange
Hosen tragen. Das Gerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen betreiben.
2. Gründlich den Bereich untersuchen, in dem das
Gerät eingesetzt werden soll, und alle Gegenstände entfernen, die vom Gerät aufgeworfen werden könnten.
3. WARNUNG – Kraftstoff ist sehr leicht
entflammbar.
Kraftstoff in Behältern lagern, die speziell
für diesen Zweck konstruiert werden.
Das Gerät nur im Freien nachtanken und
beim Tanken nicht rauchen.
Sicherheit
Kraftstoff einfüllen, bevor der Motor
gestartet wird. Niemals den Tankdeckel abnehmen oder Benzin einfüllen, wenn der Motor läuft oder heiß ist.
Wenn Benzin verschüttet wurde, nicht
versuchen, den Motor zu starten, sondern das Gerät zur Seite schieben und Feuer und Funken vermeiden, bis sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben.
Alle T
ankdeckel und Kraftstoffbehälterdeckel sicher wieder anbringen.
4. Defekte Schalldämpfer austauschen.
5. Vor dem Einsatz immer kontrollieren, ob
Messerbalken, Messerbalkenschrauben und Mähwerk nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte oder beschädigte Messerbalken und Schrauben satzweise austauschen, um die Auswuchtung beizubehalten.
6. Bei Maschinen mit mehreren Schnittmessern
daran denken, daß ein rotierendes Schnittmesser die Rotation anderer Schnittmesser verursachen kann.
Keine scharfen Kurven fahren. Beim
Rückwärtsfahren vorsichtig sein. Gegengewichte oder Radgewichte
verwenden, wenn im Anleitungshandbuch darauf hingewiesen wird.
5. Beim Überqueren von Straßen und in der Nähe
von Straßen auf den Verkehr achten.
6. Die Schnittmesser stoppen, bevor grasfreie
Flächen überquert werden.
7. Beim Einsatz von Zusatzvorrichtungen den
Materialauswurf niemals auf Menschen richten und während der Arbeit keine Personen in der Nähe der Maschine zulassen.
8.
Den Rasenmäher niemals mit beschädigten Schutzblechen oder ohne angebrachte Sicherheitsvorrichtungen einsetzen.
9.
Nicht die Reglereinstellungen des Motors verändern oder den Motor überdrehen. Wenn der Motor bei zu hohen Drehzahlen läuft, wird die Verletzungsgefahr erhöht.
10. Bevor der Fahrersitz verlassen wird:
Betrieb
1. Den Motor nicht in engen Räumen laufen lassen,
wo sich gefährliche Kohlenmonoxiddämpfe sammeln können.
2. Nur bei Tageslicht oder guter künstlicher
Beleuchtung mähen.
3. Bevor versucht wird, den Motor zu starten, alle
Vorrichtungen auskuppeln und in Neutralstellung schalten.
4. Beim Ziehen von Lasten oder beim Einsatz
schwerer Geräte vorsichtig sein.
Nur zugelassene Schlepperzugvorrichtungen verwenden.
Die Lasten soweit einschränken, daß sie
sicher kontrolliert werden können.
das Mähwerk auskuppeln und die Zusatzvorrichtungen absenken;
in Neutralstellung schalten und die
Feststellbremse anziehen;
den Motor stoppen und Zündschlüssel und
“Key Choice”-Schlüssel abziehen.
11. Den Antrieb für die Zusatzvorrichtungen
auskuppeln, den Motor stoppen und das/die Zündkabel abziehen oder den Zündschlüssel abziehen,
bevor Verstopfungen beseitigt werden oder
der Auswurfkanal gesäubert wird;
bevor der Rasenmäher kontrolliert, gereinigt
oder repariert wird;
nachdem die Maschine auf einen
Fremdkörper gestoßen ist. Den Rasenmäher auf Schäden untersuchen und die
3
Sicherheit
notwendigen Reparaturen durchführen, bevor er erneut gestartet und eingesetzt wird;
wenn die Maschine beginnt, ungewöhnlich
stark zu vibrieren (sofort kontrollieren).
12. Den Antrieb zu den Zusatzvorrichtungen
auskuppeln, wenn die Maschine transportiert wird oder nicht im Einsatz ist.
13. Den Motor stoppen und den Antrieb zu den
Zusatzvorrichtungen auskuppeln,
bevor die Maschine nachgetankt wird;
bevor der Grasauffangkorb abgenommen
wird;
bevor Höheneinstellungen vorgenommen
werden, die sich nicht von der Bedienungs­position aus durchführen lassen.
Beim Auslaufen des Motors die Gaseinstellung
14.
reduzieren, und wenn der Motor mit einem Absperrventil ausgestattet ist, nach Beendigung der Mäharbeiten den Kraftstoff abdrehen.
niemals quer zu Hängen mähen, es sei denn,
der Rasenmäher wurde für diesen Zweck konstruiert.
Wartung und Lagerung
1. Alle Muttern und Schrauben müssen fest
angezogen sein, damit das Gerät in sicherem Betriebszustand bleibt.
2. Das Gerät niemals mit Benzin im Tank innerhalb
von Gebäuden abstellen, wo Benzindämpfe offene Flammen oder Funken erreichen können.
3. Den Motor abkühlen lassen, bevor die Maschine
in einem geschlossenen Raum abgestellt wird.
4. Um das Brandrisiko zu verringern, Motor,
Schalldämpfer, Batteriefach und Benzintankbereich von Gras, Laub und übermäßig viel Fett freihalten.
5. Den Grasauffangkorb häufig auf Verschleiß
untersuchen.
Betrieb an Hängen
1. Zum Betrieb an Hängen:
Niemals seitlich an Hängen über 5_ mähen
Niemals hangaufwärts über 10_ mähen
Niemals hangabwärts über 15_ mähen
2. Es gibt keinen “sicheren” Hang. Die Fahrt an
grasbedeckten Hängen erfordert besondere Vorsicht. Zum Schutz vor Umkippen der Maschine:
beim Fahren hangaufwärts oder
hangabwärts nicht plötzlich stoppen oder starten;
die Kupplung langsam eingreifen lassen
und immer einen Gang eingelegt lassen, insbesondere hangabwärts;
die Geschwindigkeit sollte an Hängen und
in engen Kurven niedrig gehalten werden;
auf Höcker und Mulden und andere
versteckte Gefahren achten;
6. Abgenutzte oder beschädigte Teile aus Gründen
der Sicherheit austauschen.
7. Wenn der Kraftstoff aus dem T
werden muß, sollte das im Freien geschehen.
8.
Bei Maschinen mit mehreren Schnittmessern daran denken, daß ein rotierendes Schnittmesser die Rotation anderer Schnittmesser verursachen kann.
9. Wenn die Maschine geparkt, abgestellt oder
unbeaufsichtigt bleiben soll, die Mähvorrichtung absenken, wenn keine mechanische Sperre verwendet wird.
ank abgelassen
Schalldruckpegel
Der äquivalente A-bewertete Dauerschallpegel dieses Geräts - am Ohr des Bedieners - beträgt 87 dB(A), unter Zugrundelegung von Messungen an baugleichen Geräten nach Richtlinie 84/538/EEC in der jeweils gültigen Fassung.
4
Schalleistungspegel
Der Schalleistungspegelwert dieses Geräts beträgt 100 Lwa, unter Zugrundelegung von Messungen an baugleichen Geräten nach den Verfahren der Richtlinie 84/538/EEC in der jeweils gültigen Fassung.
Vibrationsniveau
Auf Hände und Arme hat dieses Gerät ein Vibrationsniveau von 10,0 m/s2 und auf den ganzen Körper ein Vibrationsniveau von 0,4 m/s2. Diese Angaben basieren auf Messungen baugleicher Geräte gemäß EN 1033 und EN 1032.
Sicherheit
5
Sicherheit
Gefällediagramm
Alle Sicherheitshinweise auf den Seiten 2 – 8 lesen.
DIESE KANTE AUF EIN SENKRECHTES OBJEKT AUSRICHTEN
(BAUM, GEBÄUDE, ZAUNPFAHL USW.)
BEISPIEL: DEN HANG MIT
DER GEFALTETEN
KANTE VERGLEICHEN
°
°
°
ENTLANG DER PASSENDEN LINIE FALTEN
6
Sicherheit
7
Sicherheit
Symbolerklärung
Sicherheitssymbol
Sicherheitssymbol
Bedienungsanleitung durchlesen
Zu W
artungsverfahren das technische Handbuch konsultieren
Hochgeschleuderte Gegenstände – ganzer Körper betroffen
Hochgeschleuderte Gegen­stände – seitlich montierter Sichelmäher. Ablenkblech angebracht lassen
Amputationsgefahr – Rasenmäher fährt rückwärts
Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten
Sicherheitsabstand zum Rasenmäher einhalten
Kinder in sicherem Abstand von der Maschine halten
Maschine kippt um seitlich am Hang
Verletzungsgefahr für Zehen und Füße – Schnittmesser
V
erletzungsgefahr für Finger
und Hände – Schnittmesser
Das rotierende Schnittmesser kann Zehen oder Finger abtrennen
Sicherheitsschilde nicht öffnen oder entfernen, während der Motor läuft
8
Maschine kippt um hangaufwärts
Maschine kippt um hangabwärts
Maschine kippt um Überrollschutz
Betrieb im Rückwärtsgang nicht erlaubt, wenn nicht durch “Key Choice”-Schlüssel deaktiviert
Symbolerklärung
Sicherheit
Schnittmesser – Grundsymbol
Schnittmesser – Höheneinstellung
Mähwerk – absenken
Mähwerk – angehoben
Verletzungsgefahr für Füße – rotierende Spindel
V
erletzungsgefahr für Finger
oder Hände – Gebläseradflügel
Sicherheitsabstand zur Schneefräse einhalten
Mitfahren auf dieser Maschine ist nur auf einem Passagiersitz & nur dann erlaubt, wenn die Sicht des Fahrers nicht behindert wird
Quetschgefahr für Finger und Hände – seitliche Druckausü bung
Rückprall oder Aufwärts­bewegung – gespeicherte Energie
V
or W
artungs- oder Reparatur­arbeiten Motor abstellen & Schlüssel abziehen
Fahrtrichtung der Maschine – kombiniert
-
Sicherheitsabstand zur Schneefräse einhalten
T
raktoren müssen mit 45 kg Hinterradgewicht versehen werden, wenn diese V installiert ist
Maschine kippt um – Überrollschutz Schneefräse
V rotierende Schnittmesser
Verletzungsgefahr für Füße – rotierende Schnittmesser
orrichtung
erletzungsgefahr für Hände –
Niedrig
Hoch
Rückwärtsgang
Neutral
Erster Gang
Zweiter Gang
Dritter Gang bis maximale Anz. der V
orwärtsgänge
9
Sicherheit
Symbolerklärung
Schnell
Langsam Abnehmend/zunehmend
An/Betrieb
Aus/Stopp
Motor
Motorstart
Motorstopp
Kraftstoff
Kraftstoffstand
T
ank leer
Tank voll
Batterieladezustand
Scheinwerfer – Fernlicht
Bremssystem
Choke
Motortemperatur
Motor-öldruck
Motorölstand
“Key Choice”-Schalter
Feststellbremse
Kupplung
Antrieb
Einrasten
Ausrasten
Ausrasten
Einrasten
10
Benzin und Öl
Empfohlenes
BLEIFREIES Normalbenzin für Kfz-Betrieb verwenden (mindestens 85 Oktan). Falls kein bleifreies Benzin erhältlich ist, kann verbleites Benzin verwendet werden.
Wichtig: Niemals Methanol, methanolhaltiges
Benzin oder Gasohol mit mehr als 10% Äthanol verwenden, weil es dadurch zu Schäden am Kraftstoffsystem kommen kann. Benzin nicht mit Öl mischen.
Benzin
POTENTIELLE GEF
AHR
Unter bestimmten Bedingungen ist Benzin
extrem leicht entflammbar und hochexplosiv.
WAS KANN PASSIEREN
Feuer oder Explosionen durch Benzin
können Personen verletzen und Sachschäden verursachen.
WIE DIE GEF WERDEN KANN
Einen T Kraftstofftank im Freien auf einer offenen Fläche füllen, wenn der Motor kalt ist. Verschütteten Kraftstoff aufwischen.
AHR VERMIEDEN
richter verwenden und den
Den Kraftstofftank nicht ganz auffüllen.
Solange Benzin in den Tank füllen, bis der Pegel 6 mm bis 13 mm (1/4” bis 1/2”) unter der Unterseite des Einfüllstutzens steht. Dieser fr Benzin, sich auszudehnen.
eie Platz im Tank ermöglicht dem
Niemals rauchen, wenn mit Benzin
gearbeitet wird, und von offenen Flammen oder Ber Benzindämpfe durch Funken entzündet werden könnten.
eichen fern bleiben, wo
Benzin in einem zugelassenen Behälter für
Kinder unzugänglich aufbewahren. Niemals mehr als einen Vorrat für 30 Tage kaufen.
11
Benzin und Öl
Stabilisator
POTENTIELLE GEF
AHR
Unter bestimmten Bedingungen ist Benzin
extrem leicht entflammbar und hochexplosiv.
WAS KANN PASSIEREN
Feuer oder Explosionen durch Benzin
können Personen verletzen und Sachschäden verursachen.
WIE DIE GEF WERDEN KANN
AHR VERMIEDEN
Benzinbehälter vor dem Auffüllen immer
vom Fahrzeug entfernt auf den Boden stellen.
Benzinbehälter nicht in einem Fahrzeug
oder auf einer Ladefläche auffüllen, weil Teppiche im Fahrzeug oder Plastikverkleidungen auf Ladeflächen den Behälter isolier statischen Ladungen verlangsamen können.
en und den Abbau von
Soweit durchführbar, Geräte mit
Benzinmotor von der Ladefläche bzw. vom Anhänger nehmen und zum Auffüllen mit den Rädern auf den Boden stellen.
Falls das nicht möglich ist, sollten die
betroffenen Geräte auf der Ladefläche bzw. dem Anhänger von einem tragbaren Behälter aus betankt werden, nicht von einer Zapfsäule.
Wenn von einer Zapfsäule aus getankt
werden muß, den Einfüllstutzen immer in Kontakt mit dem Rand des Kraftstofftanks bzw. der Behälteröffnung halten, bis der Tankvorgang abgeschlossen ist.
Die richtige Menge Benzinstabilisator zum Benzin geben. Die Verwendung eines Stabilisators in der Maschine bewirkt folgendes:
Das Benzin bleibt während der Lagerung bis
90 Tage frisch. Für längere Lagerungszeiten wird empfohlen, den Kraftstoff aus dem Tank abzulassen.
Der Motor wird gereinigt, während er läuft.
Im Kraftstoffsystem werden Ablagerungen
verhindert, die Startschwierigkeiten verursachen können.
Wichtig: Niemals Zusätze verwenden, die
Methanol oder Äthanol enthalten.
Auffüllen
1. Den Motor abstellen und die Feststellbremse
anziehen.
2. Die Bereiche um die Tankdeckel herum reinigen
und die Deckel abnehmen. Beide Tanks mit bleifreiem Normalbenzin auffüllen, bis das Benzin 6 mm bis 13 mm (1/4” bis 1/2”) unter der Unterseite des Einfüllstutzens steht. Dieser Platz im Tank ermöglicht dem Benzin, sich auszudehnen. Die Kraftstofftanks nicht vollständig auffüllen.
3. Die Kraftstofftankdeckel fest wieder anbringen.
Verschütteten Kraftstoff aufwischen.
4. Die Kraftstoffanzeige befindet sich im rechten
Tank.
des Kraftstofftanks
12
Kontrolle
Bevor der Motor gestartet und die Maschine eingesetzt wird, den Ölstand im Motorkurbelgehäuse kontrollieren. Siehe “Kontrolle des Ölstands”, Seite 36.
des Motorölstands
Betrieb
Zuerst
kommt die Sicherheit
Lesen Sie bitte sorgfältig alle Sicherheitshinweise und Symbolerklärungen im Sicherheitskapitel durch. Diese Informationen helfen Ihnen, an sich selbst, Ihrer Familie, Haustieren und Zuschauern Verletzungen zu vermeiden.
Bedienungselemente
Machen Sie sich mit allen Bedienungselementen vertraut (Abb. 1) bevor der Motor gestartet und das Gerät eingesetzt wird.
10
9
11
8
7
1
2
3
12
4
6
5
Abbildung 1
1. Lenkrad
2. Beleuchtungsschalter an/aus (ausgewählte Modelle)
3. Zündschalter
4. Kupplungs-/Bremspedal
5. Mähwerk
6. Grundgeschwindig­keitsregler

7. Schnitthöhenhebel (Mähdeckanhebung)
8. Feststellbremsenhebel
9. Gashebel
10. Haubenöffnung
11.
Kontrollampe für Rückwärtsfahrt
12.
Key Choice-Schalter
13
Betrieb
Feststellbremse
Immer die Feststellbremse anziehen, wenn die Maschine gestoppt wird oder unbeaufsichtigt bleibt.
Anziehen der Feststellbremse
1. Das Bremspedal (Abb. 2) herunterdrücken und
in gedrückter Position halten.
2. Den Feststellbremsenhebel (Abb. 2) hochziehen
und langsam den Fuß vom Bremspedal nehmen. Das Bremspedal sollte in gedrückter (gesperrter Position) bleiben.
Lösen der Feststellbremse
1. Das Bremspedal herunterdrücken (Abb. 2). Der
Feststellbremsenhebel sollte sich lösen.
1
2
1858
Abbildung 2
1. Bremspedal 2. Feststellbremsenhebel
2.
Langsam das Bremspedal loslassen.
14
Betrieb
Sitzeinstellung
Der Sitz läßt sich vor- und zurückschieben. Er sollte auf bequemste Bedienungsposition eingestellt werden.
1. Den Sitz anheben und den Einstellknopf lösen
(Abb. 3).
2. Den Sitz auf die gewünschte Position schieben
und den Knopf festziehen.
1
Einsatz
des Mähwerks
Über den Mähwerkbetätigungs- hebel werden die Schnittmesser an- und abgeschaltet.
Einkuppeln der Schnittmesser
1. Das Bremspedal drücken, um die Maschine zu
stoppen.
2.
Den Mähwerkbetätigungshebel auf “EINGEKUPPELTE” Position stellen (Abb. 4).
2
1
1862
Abbildung 3
1. Einstellknopf
Scheinwerfer
Scheinwerfer sind an einigen Modellen als Zubehör erhältlich. Sie werden über einen EIN/AUS-Schalter (Abb. 1) am Armaturenbrett betätigt. Die Scheinwerfer leuchten nur, wenn der Motor läuft und der Schalter eingeschaltet ist.
1852
3
Abbildung 4
1. Ausgekuppelt
2. Eingekuppelt
3. Mähwerkbetätigungshebel
Auskuppeln der Schnittmesser
1. Das Bremspedal drücken, um die Maschine zu
stoppen.
2.
Den Mähwerkbetätigungshebel auf “AUSGEKUPPELTE” Position stellen (Abb. 4).
15
Betrieb
Einstellung
der Schnitthöhe
Der Schnitthöhenhebel (Mähdeckanhebung) wird verwendet, um das Mähwerk auf die gewünschte Schnitthöhe anzuheben bzw. abzusenken.
1. Die Schnitthöhe kann auf eine von sieben Positionen von ca. 25 bis 102 mm (1 bis 4 ”) eingestellt werden.
2. Am Schnitthöhenhebel (Mähdeckanhebung) ziehen und den Hebel auf die gewünschte Position stellen (Abb. 5).
1
1881
1. Schnitthöhenhebel
Abbildung 5
(Mähdeckanhebung)
25 mm (1”) 38 mm (1-1/2”) 51 mm (2”) 64 mm (2-1/2”) 76 mm (3”) 89 mm (3-1/2”) 102 mm (4”)
Starten
und Stoppen des
Motors
Start
1. Auf dem Sitz Platz nehmen.
2.
Die Feststellbremse anziehen. Siehe “Anziehen der Feststellbremse”, Seite 14.
Hinweis:Der Motor startet nur, wenn die
Feststellbremse angezogen oder das Bremspedal ganz heruntergedrückt wird.
3. Das Mähwerk AUSKUPPELN (Abb. 6).
4. Den Gashebel auf Position “CHOKE” stellen
(Abb. 7). Hinweis:Bei einem Motor, der gelaufen ist und
warm ist, ist Schritt 4 u. U. nicht erforderlich.
5. Den Zündschlüssel im Uhrzeigersinn drehen und
auf Position “START” halten (Abb. 8). Wenn der Motor startet, den Schlüssel loslassen.
Wichtig: Wenn der Motor nach 30 Sekunden
ununterbrochenen Anlassens nicht anspringt, die Zündung ausschalten und den Anlasser abkühlen lassen. Siehe “Fehlerbehebung”, Seite 39.
6. Nachdem der Motor angesprungen ist, den
Gashebel langsam auf Position “F
AST” schieben (Abb. 7). Wenn der Motor aussetzt oder unregelmäßig läuft, den Gashebel für ein paar Sekunden wieder zurück auf Position “CHOKE” stellen. Dann den Gashebel auf “FAST” stellen. Diesen V
organg nach Bedarf wiederholen.
16
Betrieb
2
1
1852
Abbildung 6
1. Ausgekuppelt
2. Eingekuppelt
3. Mähwerkbetätigung shebel
3
Das
Sicherheitssperrsystem
1
Funktion des Sicherheits- sperrsystems
2
3
3
Abbildung 7
1. Choke
2. Fast
3. Slow
2
1859
Das Sicherheitssperrsystem verhindert Motorstart, wenn nicht folgende Bedingungen erfüllt sind:
Der Fahrer sitzt auf dem Sitz
Das Bremspedal ist gedrückt
Das Mähwerk ist AUSGEKUPPELT Das Sicherheitssperrsystem stoppt den Motor
, wenn:
Der Sitz verlassen und das Bremspedal
losgelassen wird
Der Sitz verlassen wird, wenn das Mähwerk
EINGEKUPPELT ist
Das Sicherheitssperrsystem stoppt den Motor
, wenn:
Bei eingekuppeltem Mähwerk in den
Rückwärtsgang geschaltet wird.
Abbildung 8
1. Start
2. On
3. Off
1
Stoppen
1. Den Gashebel auf Position “SLOW” stellen
(Abb. 7).
2. Die Zündung ausschalten (Abb. 8). Hinweis:Wenn der Motor schwer belastet wurde
oder heiß ist, sollte er eine Minute lang im Leerlauf laufen, bevor die Zündung ausgeschaltet wird. Dadurch kann sich der Motor abkühlen, bevor er gestoppt wird. In einem Notfall kann der Motor sofort durch Ausschalten der Zündung gestoppt werden.
Betrieb
bei Rückwärtsfahrt
Eine Sperrvorrichtung verhindert, daß das Mähwerk arbeitet, während der Traktor rückwärts fährt. Wenn in den Rückwärtsgang geschaltet wird, während das Schnittmesser oder eine andere vom Mähwerk angetriebene Vorrichtung eingekuppelt ist, stoppt der Motor.
Beim Rückwärtsfahren nicht mähen, wenn es nicht unbedingt notwendig ist. Wenn bei
Rückwärtsfahrt gemäht oder andere vom Mähwerk angetriebene Vorrichtungen (z. B. eine Schneefräse oder eine Ackerfräse) verwendet werden müssen, kann die Rückwärtsfahrt- Sperrvorrichtung vorübergehend deaktiviert werden.
Bevor diese Vorrichtung deaktiviert wird, darauf achten, daß sich auf dem Grundstück oder in der Nähe des Grundstücks, auf dem der Traktor eingesetzt wird, keine Kinder aufhalten und daß sich auch keine Kinder nähern, während gemäht bzw. eine Zusatzvorrichtung eingesetzt wird. Nachdem die
17
Betrieb
Sperrvorrichtung deaktiviert worden ist, besonders vorsichtig sein, weil das Arbeitsgeräusch des Traktormotors verhindern kann, daß Kinder oder andere Personen bemerkt werden, die in den Einsatzbereich des Traktors gekommen sind.
Wenn sicher ist, daß bei Rückwärtsfahrt gefahrlos gemäht bzw. eine Zusatzvorrichtung eingesetzt werden kann, zur Deaktivierung der Rückwärtsfahrt-Sperrvorrichtung den “Key Choice”-Schlüssel (Abb. 9) drehen, der sich unten vor dem Sitz befindet, nachdem das Mähwerk eingekuppelt worden ist. Eine rote Lampe auf der vorderen Konsole (Abb. 10) leuchtet als Erinnerung dafür auf, daß die Rückwärtsfahrt-Sperrvorrichtung deaktiviert worden ist. Sobald die Sperre deaktiviert worden ist, bleibt sie in dieser Betriebsart, und das Schnittmesser bzw
. die vom Mähwerk angetriebene Zusatzvorrichtung läuft jedesmal, wenn die Maschine rückwärts fährt. Außerdem bleibt die Lampe auf der Konsole an, bis entweder das Mähwerk ausgekuppelt oder der Motor abgestellt wird.
Hinweis:
Den “Key Choice”-Schlüssel nur einstecken, wenn es unbedingt notwendig ist, bei Rückwärtsfahrt zu mähen bzw. eine Zusatzvorrichtung einzusetzen. Der “Key Choice”­Schlüssel sollte immer abgezogen werden, wenn die Maschine von jemand anderem als einer verantwortungsvollen, erfahrenen Bedienungsperson eingesetzt wird. Dadurch wird verhindert, daß die Maschine bei eingekuppeltem Schnittmesser oder einer anderen vom Mähwerk angetriebenen Vorrichtung im Rückwärtsgang fährt. Wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt, immer den Zündschlüssel und den “Key Choice”-Schlüssel abziehen und an einem sicheren Platz für Kinder unzugänglich aufbewahren.
POTENTIELLE GEF
AHR
Ein Kind oder andere Personen könnten
vom Traktor mit laufendem Schnittmesser überfahren werden.
WAS KANN PASSIEREN
Kontakt mit dem Schnittmesser führt zu
Verletzungen oder Tod.
WIE DIE GEF
AHR VERMIEDEN
WERDEN KANN
Nur rückwärts mähen, wenn es unbedingt
erforderlich ist.
Immer nach hinten und nach unten sehen,
bevor rückwärts gefahren wird.
Den “Key Choice”-Schalter nur verwenden,
wenn sicher ist, daß keine Kinder oder andere Personen im Arbeitsbereich auftauchen werden.
Wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt,
immer den Zündschlüssel und den “Key Choice”-Schlüssel abziehen und an einem sicheren Platz für Kinder und unbefugte Personen unzugänglich aufbewahren.
1
Abbildung 9
1. “Key
Choice”-Schalter
MĆ4157
18
Betrieb
starten. Während der Motor läuft, die Feststellbremse lösen und leicht vom Sitz aufstehen. Der Motor sollte ausgehen.
4. Das Mähwerk auskuppeln und das Fußpedal auf
Neutralposition stellen. Den Motor starten. Während der Motor läuft, das Mähwerk einkuppeln und das Fußpedal auf Rückwärts­gangposition stellen. Der Motor sollte ausgehen.
Abbildung
1. Kontrollampe
für Rückwärtsfahrt
Überprüfung
1
10
des
m-1863
Sicherheitssystems
Das Sicherheitssystem vor jedem Einsatz der Maschine überprüfen. W nicht wie nachstehend beschrieben funktioniert, muß es unverzüglich von einem Vertragshändler repariert werden. Zur Überprüfung die Bedienungsposition im Sitz einnehmen und die folgenden Kontrollen durchführen.
1. Den Grundgeschwindigkeitsregler auf
Neutral “N” stellen. Die Feststellbremse anziehen. Das Mähwerk EINKUPPELN. Dann den Zündschlüssel auf Position “START” drehen. Der Motor sollte nicht anspringen.
2. Den Grundgeschwindigkeitsregler auf Neutral
“N” lassen, das Mähwerk AUSKUPPELN und die Feststellbremse lösen. Dann den Zündschlüssel auf Position “START” stellen. Der Motor sollte nicht anspringen.
3. Den Grundgeschwindigkeitsregler auf Neutral
“N” lassen, die Feststellbremse anziehen und das Mähwerk AUSKUPPELN. Dann den Motor
enn das Sicherheitssystem
5. Das Mähwerk auskuppeln und das Fußpedal auf
Neutralposition stellen. Den Motor starten. Das Mähwerk einkuppeln und den “Key Choice”-Schlüssel drehen und loslassen. Die Warnlampe für Rückwärtsfahrt sollte aufleuchten. Das Mähwerk auskuppeln. Die Warnlampe für Rückwärtsfahrt sollte ausgehen.
Schieben
Wichtig: Die Maschine immer mit der Hand
der Maschine
schieben. Niemals die Maschine abschleppen, weil es dadurch zu Schäden an Hinterachse und Kardanwelle kommen kann.
Zum Schieben der Maschine
1. Das
2. Den Antriebsregler auf Position “PUSH”
Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen.
(schieben) stellen. Dadurch wird das Antriebssystem ausgekuppelt, und die Räder können sich frei drehen (Abb. 11).
Zum Betrieb der Maschine
1. Den Antriebsregler auf Position “OPERATE”
(Betrieb) stellen. Dadurch wird das Antriebssystem eingekuppelt (Abb. 11).
19
Betrieb
Hinweis:Die Maschine fährt nur, wenn der
Antriebsregler auf Position “OPERATE” steht.
2
1
1882
Abbildung 11
1. Position
Vorwärts-
“Operate”
2.
Position “Push”
und Rückwärtsfahrt
Mit dem Gasregler wird die Motordrehzahl, gemessen in U/min (Umdrehungen pro Minute), geregelt. Für optimale Leistung den Gasregler auf Position “FAST” stellen.
2
3
1
1861
Abbildung 12
1. Radantriebspedal
2. Vorwärts
Stoppen
Um
die Maschine zu stoppen, das Radantriebspedal
der Maschine
3. Rückwärts
loslassen, das Mähwerk auskuppeln und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen. Außerdem die Feststellbremse anziehen, wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt. Siehe “Anziehen der Feststellbremse”, Seite 14. Nicht ver
gessen, den
Schlüssel aus dem Zündschalter abzuziehen.
Um vorwärts oder rückwärts zu fahren, die Feststellbremse lösen: Siehe “Lösen der Feststellbremse”, Seite 14. Einen Fuß auf das Radantriebspedal stellen und langsam die Oberseite des Pedals herunterdrücken, um vorwärts zu fahren, bzw. die Unterseite des Pedals, um rückwärts zu fahren (Abb. 12). Je weiter das Pedal in einer Richtung gedrückt wird, desto schneller bewegt sich die Maschine in dieser Richtung.
Um langsamer zu werden, den Druck auf dem Radantriebspedal nachlassen.
Wichtig: Um Getriebeschaden zu vermeiden,
immer die Feststellbremse lösen, bevor das Radantriebspedal betätigt wird.
20
POTENTIELLE GEF
AHR
Jemand könnte den Traktor bewegen oder
einzusetzen versuchen, wenn er unbeaufsichtigt ist.
WAS KANN PASSIEREN
Kinder oder andere Personen können
verletzt werden, wenn sie den Traktor einsetzen.
WIE DIE GEF
AHR VERMIEDEN
WERDEN KANN
Immer Zündschlüssel und “Key Choice”-
Schlüssel abziehen und die Feststellbremse anziehen, wenn das Gerät unbeaufsichtigt bleibt, auch wenn es nur ein paar Minuten sind.
Betrieb
Tips
zum Mähen von Gras
Schnelle Gaseinstellung
Für optimale Mähleistung und maximale Luftzirkulation den Motor schnell laufen lassen. Zur Verteilung des gemähten Grases wird Luft benötigt. Darum darf die Schnitthöhe nicht zu niedrig eingestellt werden oder das Mähwerk vollständig von ungeschnittenem Gras umgeben sein. Immer versuchen, eine Seite des Mähwerks von ungeschnittenem Gras frei zu halten, damit Luft in das Mähwerk gezogen werden kann.
Mähen eines Rasens zum ersten Mal
Das Gras etwas länger lassen als normal, um sicherzustellen, daß das Mähwerk nicht mit Bodenunebenheiten in Berührung kommt. Die in der Vergangenheit verwendete Schnitthöhe ist aber im allgemeinen die beste. Wenn Gras geschnitten wird, das über 15 cm (6”) hoch ist, sollte der Rasen zweimal gemäht werden, damit eine gute Mähqualität sichergestellt wird.
sollte zu Beginn des Frühlings öfter gemäht werden. Wenn die W Sommer abnimmt, kann weniger häufig gemäht werden. Wenn der Rasen eine Zeitlang nicht gemäht werden konnte, zuerst bei einer hohen Schnitthöhen­einstellung und dann 2 Tage später mit einer niedrigeren Einstellung noch einmal mähen.
achstumsgeschwindigkeit des Grases im
Nicht zu kurz mähen
Wenn die Mähbreite des Mähwerks breiter ist als beim vorher verwendeten Rasenmäher, sollte die Schnitthöhe um eine Kerbe angehoben werden, um sicherzustellen, daß ein unebener Rasen nicht zu kurz gemäht wird.
Langes Gras
Wenn das Gras Zeit hatte, länger zu wachsen als normal, oder wenn es sehr feucht ist, sollte die Schnitthöhe höher gestellt werden als normal und der Rasen mit dieser Einstellung gemäht werden. Dann den Rasen mit der niedrigeren, normalen Einstellung noch einmal mähen.
1/3 des Grashalms abschneiden
Es ist am besten, nur ca. 1/3 des Grashalms abzuschneiden. Es wird nicht empfohlen, mehr abzuschneiden, außer bei spärlichem Graswuchs oder im Spätherbst, wenn das Gras langsamer wächst.
Mährichtung
Die Mährichtung abwechseln, damit das Gras aufrecht stehen bleibt. Dadurch wird auch das geschnittene Gras besser verteilt, was wiederum die Düngung verbessert.
In den richtigen Intervallen mähen
Normalerweise sollte alle 4 Tage gemäht werden. Es ist aber zu berücksichtigen, daß Gras zu verschiedenen Zeiten mit unterschiedlicher Geschwindigkeit wächst. Um dieselbe Schnitthöhe beizubehalten - was eine empfehlenswerte Praxis ist -
Beim Stoppen
Wenn die Vorwärtsfahrt der Maschine während des Mähens gestoppt werden muß, kann ein Grasklumpen auf den Rasen fallen. Um das zu vermeiden:
1. Mit eingekuppeltem Schnittmesser auf einen
bereits gemähten Bereich fahren.
2. Um die Grasreste gleichmäßig zu verteilen, die
Schnitthöhe um eine bis zwei Stufen höher stellen und mit eingekuppeltem Schnittmesser weiter vorwärts fahren.
Die Mähwerkunterseite sauber halten
Mit
Hilfe des Spülanschlusses nach jedem Einsatz Grasreste und Schmutz von der Unterseite des Mähwerks beseitigen. W und Schmutz ansammeln, verschlechtert sich schließlich die Mähqualität.
enn sich im Mähwerk Gras
21
Betrieb
Wartung der Schnittmesser
Während der ganzen Mähsaison für ein scharfes Schnittmesser sor schneidet, ohne die Grashalme abzureißen oder zu zerfetzen. Abgerissene Grashalme werden an den Kanten braun. Dadurch wird das Wachstum verlangsamt, und die Anfälligkeit des Rasens für Krankheiten wird erhöht. Alle 30 Tage die Schärfe der Schnittmesser kontrollieren und eventuelle Kerben ausfeilen.
gen, weil ein scharfes Messer sauber
22
Wartung
staubigen
en
Wartungsintervalle
Bei
jedem
Wartungstätigkeit
Öl - erster W Öl - regelmäßiger W Ölstandskontrolle X Ölfilter X Sicherheitssystem - Kontrolle Bremse - Kontrolle
Fahrgestell - Einfetten
Schaumluftfilter - W
Papierluftfilter - Austausch Zündkerze - Kontrolle
Riemen - Überprüfung auf Verschleiß/Risse
Benzin - Ablaß Motor - Reinigung von außen
echsel X
echsel X X
artung X X
Einsatz
X X X X
5
Std.25Std.50Std.
X X X X
X X
X X X
X X
Wartung
vor der
Lagerung
X
X X
Wartung
vor der Saison
Notizen
Bei staubigen, schmutzig en Bedingung en häufiger
,
Mähwerkgehäuse - Reinigung Abgeblätterte Oberflächen -
Ausbesserung Batterie - Kontrolle der
Füllsäure Batterie - Laden, Lösen der
Kabel Kraftstof Reifen - Druckkontrolle
filter - Austausch
X X X
X
X X X X X
X X
X X X
23
Wartung
POTENTIELLE GEFAHR
Wenn der Schlüssel im Zündschloß bleibt,
könnte jemand den Motor starten.
WAS KANN PASSIEREN
Ungewollter Motorstart kann
schwerwiegende V
erletzungen verursachen.
Wo Fett zugegeben werden muß
1. Die Vorderräder schmieren, bis das Fett aus den
Lagern auszutreten beginnt (Abb. 13).
WIE DIE GEF WERDEN KANN
AHR VERMIEDEN
Vor Wartungsarbeiten den Schlüssel aus
dem Zündschloß abziehen und das Zündkabel von der Zündkerze abziehen. Außerdem das Kabel zur Seite schieben, damit es nicht versehentlich die Zündkerze berührt.
Fett
und Schmieröl
Wartungsintervall/Spezifikation
Das Gerät nach jeweils 25 Betriebsstunden bzw. einmal pro Jahr einfetten, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Bei extrem viel Staub oder Sand öfters fetten.
Fettsorte: Allzweckfett.
2346
Abbildung 13
Reifendruck
Wartungsintervall/Spezifikation
Den Luftdruck in den Vorder- und Hinterreifen wie angegeben halten. Den Druck am Ventilschaft alle 25 Betriebsstunden bzw nachdem, welcher Fall zuerst eintritt (Abb. 14). Die Reifen kontrollieren, wenn sie kalt sind, um möglichst genaue Druckwerte zu erhalten.
. jährlich kontrollieren, je
Wie gefettet wird
1. Das
2. Die Schmiernippel mit einem Lappen reinigen.
3. Eine Fettpresse am Nippel ansetzen und Fett in
4.
24
Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen.
Nicht vergessen, eventuelle Farbe vorne von den Nippeln abzukratzen.
die Nippel pumpen. Überschüssiges Fett abwischen.
Den Druck vorne und hinten auf 138 kPa
(20 psi) einstellen.
1
1872
Abbildung 14
1. Ventilschaft
Wartung
Bremse
Die Bremse befindet sich an der rechten Seite der Hinterachse, im Hinterreifen (Abb. 15). Wenn die Feststellbremse nicht sicher greift, ist eine Einstellung erforderlich.
Kontrolle der Bremse
1. Die Maschine auf einer ebenen Oberfläche
abstellen, das Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen.
2. Den Antriebsregler auf Position “PUSH” stellen.
Siehe “Schieben der Maschine”, Seite 19.
3. Wenn die Hinterräder blockieren und rutschen,
wenn der Traktor nach vorne geschoben wird, ist keine Einstellung erforderlich. Eine Einstellung ist erforderlich, wenn sich die Räder drehen und nicht blockieren. Siehe “Einstellung der Bremse”, Seite 25.
0,5 mm (0.020”)
Abbildung 15
1. Bremseneinstellmutter 2. Splint
1 2
1674
Einstellung der Bremse
(0,5 mm (0.020”) Fühlerlehre erforderlich)
1. Vor der Einstellung die Bremse kontrollieren.
Siehe “Kontrolle der Bremse”, Seite 25.
2. Die Feststellbremse lösen. Siehe “Lösen der
Feststellbremse”, Seite 14.
3. Zur Einstellung der Bremse den Splint entfernen
und die Bremseneinstellmutter etwas lösen (Abb. 15).
4. Vorsichtig eine 0,5 mm (0.020”) Fühlerlehre
zwischen die beiden äußeren Bremsklötze stecken (Abb. 15).
5. Die Bremseneinstellmutter anziehen, bis an der
Fühlerlehre leichter Widerstand spürbar ist, wenn sie herein- und herausgeschoben wird. Den Splint installieren.
6. Die Funktion der Bremse erneut kontrollieren.
Siehe “Kontrolle der Bremse”, Seite 25.
25
Wartung
Schaltplan
AUS KEIN ANSCHLUSS AN B I A UND X Y START B I S
XL SCH.
PK RBU OR
S2
GEZEIGT MIT AUSGEKUPPELTEM MÄHWERK
PK
GESCHLOSSEN, WENN FAHRER AUF DEM SITZ
Y
(NEUTRALSCH.)
GEZEIGT IN NEUTRAL
MÄHWERK
S5
SITZ
S1
ZÜNDSCHALTER PN 88Ć9830
S4
(ZÜNDUNG) BLAU
I
1
32
B
SA
Y
A
ZÜNDSCH.
10A
X
I
S
B
F2
R R
GY
GY
T
S3
T
23
1
ÜBERLAGERT VORÜBERGEHEND ZÜNDSCHALTER
VIO
OR
GN
Y
DRAHTFARBENCODES
BRAUN
BN
BU
GRAU
GY
WEISS
W
VIOLETT
VIO
ROT
R
R
ELEKTROMAGNET
PK
BK
Y
T
GN
OR
ROSA
SCHWARZ
GELB
HELLBRAUN
GRÜN
ORANGE
F1
10A
BATTERIE
MASSE
KRAFTSTOFFMAGNETVENTIL
BU
GENERATOR
VIO
STARTER
R
MAGNET
W
K1
(NEUTRALISIERĆ
RELAIS
26
F3
WGNY
NMIRĆMODUL
354
1
2
GY
S6
(RÜCKWÄRTS)
SCHALTER ÖFFNET IM RÜCKW.ĆGANG
BKBN
GY
VIO
GN
BN
6
2
5
4
T
1
VIO
LAMPE
(BELEUCHTUNGSSCHALTER)
(VORRANGIGKEIT)
OR
10A
SCHEINWERFERKABELBAUM
S7
LICHTSPULE
OR
BK
3
BK
MASSE
Wartung
Sicherung
Wartungsintervall/Spezifikation
Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt. Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich. Wenn allerdings eine Sicherung durchbrennt, sollte der entsprechende Stromkreis auf Kurzschluß überprüft werden. Sicherungen zum Austausch nach oben ziehen (Abb. 16), um sie aus der Fassung zu entfernen. Sicherungen zum Einsetzen nach unten drücken.
Sicherung: 10 A Stecksicherung.
1
2
Ausbau der Glühbirne
1. Das
2. Die Haube öffnen. Die Drahtstecker von beiden
3. Die Birnenfassung um 1/4 Umdrehung im
4. Die Birne hereindrücken, im Gegenuhrzeigersinn
Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen.
Birnenfassungs- klemmen abziehen.
Gegenuhrzeigersinn drehen und aus dem Reflektor nehmen (Abb. 17).
bis zum Anschlag drehen (ca. 1/4 Umdrehung) und aus der Birnenfassung herausnehmen (Abb. 18).
5
3
2
5
1
4
Abbildung 16
1. Sicherung (ausgebaut)
2. Fassung
Scheinwerfer
Spezifikation: Kfz-Glühbirne Nr. 1156
1672
4
1. Birnenfassung
2. Reflektor
3. Zungen
Abbildung 17
4. Schlitze
5. Klemmen
1874
Installation der Glühbirne
1. Die Glühbirne hat Metallstifte an der Seite ihrer
Basis. Die Stifte auf die Schlitze in der Birnenfassung ausrichten und die Basis in die
27
Wartung
Fassung einsetzen (Abb. 18). Die Birne hereindrücken und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
1
1. Glühbirne
2. Metallstifte
2
4
3
Abbildung 18
3. Birnenfassung
4. Schlitze
2
4
1875
2. Die Birnenfassung hat zwei Zungen (Abb. 17).
Die Zungen auf die Schlitze im Reflektor ausrichten, die Birnenfassung in den Reflektor einsetzen und im Uhrzeigersinn 1/4 Umdrehung bis zum Anschlag drehen.
Ausbau der Batterie
1. Das
2. Den Sitz nach vorne kippen, um die Batterie zu
3.
4. Die Gummiabdeckung am positiven (roten)
5. Batteriekasten, Batterie und den langen
Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen.
sehen. Das negative (schwarze) Massekabel von der
Batterieklemme lösen (Abb. 19).
Kabel nach oben schieben. Das positive (rote) Kabel von der Batterieklemme lösen (Abb. 19).
Entlüftungsschlauch vom Chassis entfernen (Abb. 20).
5
2
3. Die Drahtstecker auf die Klemmen an der
Birnenfassung schieben.
Batterie
Wartungsintervall/Spezifikation
Den Füllsäurestand in der Batterie vor jedem Einsatz kontrollieren. Die Batterie immer sauber und voll geladen halten. Batterie und Batteriekasten mit einem Papierhandtuch reinigen. Wenn die Batterieklemmen korrodiert sind, müssen sie mit einer Lösung aus vier Teilen Wasser und einem Teil Natriumbikarbonat­Backpulver gereinigt werden. Eine dünne Fettschicht auf die Batterieklemmen auftragen, um Korrosion zu verhindern.
Spannung: 12 V, 160 A Kaltstartleistung
1
4
3
1. Negatives (schwarz)
2. Gummiabdeckung
3.
Positives Kabel (rot)
Kabel
Abbildung 19
4. Batteriekasten
5.
Schraube und Flügelmutter
1876
Installation der Batterie
1. Die Batterie in den Batteriekasten setzen und den
Entlüftungsschlauch in den Kanal und durch den Schlitz in der Unterseite des Kastens schieben (Abb. 20).
Wichtig: In den ausgeschnittenen Bereich
hinuntersehen, wo der Batteriekasten im Chassis sitzt. Auf die Bohrung am Ende der rechten Rahmenstange achten (Abb. 20).
28
Wartung
Immer das lange Batterieentlüftungsrohr durch die Bohrung installieren, um zu verhindern, daß Batteriefüllsäure den Traktor und das Mähwerk verätzt.
1
2
5
Abbildung 20
1. Batterie
2. Batteriekasten
3. Entlüftungsschlauch
2. Batteriekasten
und Batterie im Chassis
4. Schlitz
5.
im Batteriekasten
Bohrung im Rahmen
installieren (Abb. 20). Darauf achten, daß das Ende des Entlüftungsrohrs durch die Bohrung im Rahmen kommt (Abb. 20).
Kontrolle des Füllsäurestands
1. Den Sitz nach vorne kippen, um die Batterie zu
sehen.
2. Auf die Seite der Batterie sehen. Die Füllsäure
muß bis zur OBEREN Linie reichen (Abb. 21). Die Säure darf nicht unter die UNTERE Linie fallen (Abb. 21).
3. Wenn der Füllsäurestand zu niedrig ist, muß die
erforderliche Menge destilliertes Wasser zugegeben werden. Siehe “Nachfüllen von Wasser in die Batterie”, Seite 29.
3
4
2
2347
1. Verschlußdeckel
2. OBERE
3
1
Abbildung 21
3.
UNTERE Linie
Linie
1878
3. Das positive (rote) Kabel mit Schraube und
Flügelmutter an der positiven (+) Batterieklemme anschließen (Abb. 19). Die Gummiabdeckung über die Batterieklemme schieben.
4. Das negative (schwarze) Kabel mit Schraube und
Flügelmutter an der negativen (-) Batterieklemme anschließen (Abb. 19).
Nachfüllen von Wasser in die Batterie
Der beste Zeitpunkt zum Nachfüllen von destilliertem Wasser in die Batterie ist direkt vor dem Einsatz des Gerätes. So kann sich das Wasser gründlich mit der Säurelösung vermischen.
1. Die Oberseite der Batterie mit einem Papiertuch
reinigen.
2. Die Verschlußdeckel losschrauben (Abb. 21).
3. Langsam in jede Batteriezelle destilliertes
W
asser gießen, bis der Flüssigkeitsstand die OBERE Linie (Abb. 21) am Batteriegehäuse erreicht.
29
Wartung
Wichtig: Die Batterie nicht überfüllen, weil
die Füllsäure (Schwefelsäure) starke Korrosion und Schäden am Chassis verursachen kann.
4. Die Verschlußdeckel auf die Batterie drehen.
Laden der Batterie
Wichtig: Die Batterie immer voll geladen
halten (Dichte 1,260). Das ist besonders wichtig zur Vermeidung von Batterieschaden bei Temperaturen unter 0°C (32°F).
1. Die Batterie vom Chassis entfernen. Siehe
“Ausbau der Batterie”, Seite 28.
2. Den Füllsäurestand kontrollieren. Siehe
“Kontrolle des Füllsäurestands”, Seite 29, Schritte 2–3.
3. Die Verschlußdeckel von der Batterie entfernen
und ein 3 bis 4 A-Batterieladegerät an die Batterieklemmen anschließen. Die Batterie 4 Stunden lang bei 4 A oder weniger laden (12 Volt). Die Batterie nicht überladen. Die Verschlußdeckel wieder anbringen, wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist.
Zündkerze
Wartungsintervall/Spezifikation
Nach jeweils 100 Betriebsstunden eine neue Zündkerze installieren. Die Zündkerze alle 25 Betriebsstunden kontrollieren. Darauf achten, daß der Abstand zwischen der mittleren und seitlichen Elektrode korrekt ist, bevor die Zündkerze installiert wird. Zum Aus- und Einbau der Zündkerze einen Zündkerzenschlüssel und zur Kontrolle und Einstellung des Elektrodenabstands eine Fühlerlehre verwenden.
T
yp: Champion RC12YC (oder gleichwertiges Produkt) Elektrodenabstand: 0,762 mm (0.030”).
Ausbau der Zündkerze
1. Das
2. Die Haube öffnen.
3. Das Kabel von der Zündkerze abziehen
Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen.
(Abb. 22). Dann den Bereich um die Zündkerze herum reinigen, um zu verhindern, daß Schmutz in den Motor fällt und möglicherweise Schäden verursacht.
POTENTIELLE GEF
AHR
Beim Laden der Batterie werden Gase
erzeugt.
WAS KANN PASSIEREN
Batteriegase können explodieren.
WIE DIE GEF WERDEN KANN
AHR VERMIEDEN
Zigaretten, Funken und Flammen von der
Batterie fern halten.
4. Die Batterie im Chassis installieren. Siehe
“Einbau der Batterie”, Seite 28.
30
Wartung
4. Zündkerze und Metallscheibe entfernen.
1
Abbildung 22
1. Zündkabel
M-1798
Kontrolle der Zündkerze
1. Auf die Mitte der Zündkerze sehen (Abb. 23).
Wenn der Kerzenstein hellbraun oder grau verfärbt ist, arbeitet der Motor gut. Eine schwarze Schicht am Kerzenstein weist gewöhnlich auf einen schmutzigen Luftfilter hin.
Wichtig: Die Zündkerze niemals reinigen.
Zündkerzen immer austauschen, wenn sie folgendes aufweisen: eine schwarze Beschichtung, abgenutzte Elektroden, einen Ölfilm oder Sprünge.
2
3
1
0,762 mm
(0.030”)
1870
Abbildung 23
1. Mittelelektrode Kerzenstein
2. Seitenelektrode
am
3.
Elektrodenabstand (nicht maßstabsgerecht)
Installation der Zündkerze
1. Zündkerze und Metallscheibe installieren.
Darauf achten, daß der Elektrodenabstand richtig eingestellt ist.
2. Die Zündkerze mit 20,4 Nm (15 ft–lb) anziehen.
3. Das Kabel an der Zündkerze anbringen
(Abb. 22).
4. Die Haube schließen.
2. Den Abstand zwischen der mittleren und
seitlichen Elektrode kontrollieren (Abb. 23). Die seitliche Elektrode biegen (Abb. 23), wenn der Abstand nicht korrekt ist.
31
Wartung
Kraftstofftank
Entleeren des Kraftstofftanks
POTENTIELLE GEFAHR
Unter bestimmten Bedingungen ist Benzin
hochentflammbar und hochexplosiv.
WAS KANN PASSIEREN
Feuer oder Explosionen durch Benzin
können Verletzungen und Sachschäden verursachen.
WIE DIE GEF WERDEN KANN
Das Benzin aus dem Kraftstofftank
ablassen, wenn der Motor kalt ist. Diese Arbeit im Freien in einem offenen Bereich durchführen. V aufwischen.
Niemals Benzin neben einer offenen
Flamme oder in Bereichen ablassen, wo Benzindämpfe durch einen Funken entzündet werden können.
Niemals Zigar rauchen.
AHR VERMIEDEN
erschüttetes Benzin
etten, Zigarren oder Pfeife
4. Die Kraftstoffleitung vom Filter (Abb. 24)
abziehen und das Benzin in einen Benzinbehälter oder eine Auf
fangschale ablaufen lassen.
Hinweis:Jetzt ist der beste Zeitpunkt zur
Installation eines neuen Kraftstoffilters, weil der Kraftstofftank leer ist.
5. Die Kraftstoffleitung am Filter anbringen. Die
Schlauchklemme an den Filter heranschieben, um Kraftstoffleitung und Filter zu sichern.
2
1873
1. Schlauchklemme
2. Kraftstoffleitung
1
3
Abbildung 24
3. Filter
1. Die Maschine so abstellen, daß die linke
Vorderseite etwas tiefer liegt als die rechte Seite, damit sichergestellt wird, daß das Benzin vollständig abläuft. Dann das Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen.
2. Die Haube öffnen.
3. Die Enden der Schlauchklemme
zusammendrücken und die Klemme an der Kraftstoffleitung nach oben zum Kraftstofftank schieben (Abb. 24).
32
Kraftstoffilter
Wartungsintervall/Spezifikation
Den Kraftstoffilter alle 100 Betriebsstunden bzw. jährlich austauschen, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt.
Wartung
Austausch des Kraftstoffilters
Der beste Zeitpunkt zum Austausch des Kraftstoffilters (Abb. 24) ist bei leerem Kraftstofftank. Niemals einen schmutzigen Filter installieren, der von der Kraftstoffleitung entfernt worden ist.
1.
Das Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen.
2. Die Haube öffnen.
3. Die Enden der Schlauchklemmen
zusammendrücken und die Klemmen vom Filter wegschieben (Abb. 24).
4. Den Filter von den Kraftstoffleitungen entfernen.
5. Einen neuen Filter anbringen und die
Schlauchklemmen an den Filter heranschieben.
6. Die Haube schließen.
Ausbau von Schaumeinsatz und Papiereinsatz
1. Das
2. Die Haube öffnen.
3. Den Bereich um den Luftfilter herum reinigen,
Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen.
um zu verhindern, daß Schmutz in den Motor fällt und Schäden verursacht. Den Knopf losschrauben und die Luftfilterabdeckung entfernen (Abb. 25).
1
2
Luftfilter
Wartungsintervall/Spezifikation
Schaumeinsatz: Nach jeweils 25 Betriebsstunden bzw. jährlich reinigen und nachölen, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt.
Papiereinsatz: Alle 100 Betriebsstunden bzw austauschen, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt.
Hinweis:Bei extrem staubigen oder sandigen
Betriebsbedingungen den Luftfilter häufiger reinigen (alle paar Stunden).
. jährlich
M-1798
Abbildung 25
1. Knopf 2. Luftfilterabdeckung
33
Wartung
4. Vorsichtig den Schaumeinsatz vom Papiereinsatz
schieben (Abb. 26).
1
2
1864
Abbildung 26
1. Schaumeinsatz 2. Papiereinsatz
5. Die Gummimutter losschrauben und den
Papiereinsatz entfernen (Abb. 27).
Reinigung von Schaumeinsatz und Papiereinsatz
1. Schaumeinsatz
A. Den Schaumeinsatz in warmem W
flüssiger Seife waschen. Wenn der Einsatz sauber ist, muß er gründlich gespült werden.
B. Den Einsatz zum Trocknen in einem
sauberen Lappen ausdrücken.
C. Etwas Öl auf den Einsatz geben (Abb. 28).
Den Einsatz drücken, um das Öl zu verteilen.
Wichtig: Den Schaumeinsatz austauschen,
wenn er abgenutzt ist.
2
asser und
1
2
1865
Abbildung 27
1. Gummimutter 2. Papiereinsatz
1
1866
Abbildung 28
1. Schaumeinsatz 2. Öl
2. Papiereinsatz
A. Den Einsatz leicht auf eine flache
Oberfläche klopfen, um Staub und Schmutz zu beseitigen (Abb. 29).
B. Den Einsatz auf Risse, Ölfilm und Schäden
an der Gummidichtung untersuchen.
Wichtig: Den Papiereinsatz niemals mit
Druckluft oder Flüssigkeiten wie Lösungsmittel, Benzin oder Petroleum reinigen. Den
34
Wartung
Papiereinsatz austauschen, wenn er beschädigt ist oder nicht gründlich gereinigt werden kann.
2
Abbildung 29
1. Papiereinsatz 2. Gummidichtung
Installation von Schaumeinsatz und Papiereinsatz
1867
Motoröl
Wartungsintervall/Spezifikation
Das Öl wechseln:
Nach den ersten 5 Betriebsstunden.
Nach jeweils 25 Betriebsstunden. Hinweis:Bei extrem staubigen oder sandigen
Einsatzbedingungen das Öl häufiger
1
Ölsorte: API SF, SG oder SH Kurbelgehäuse-Fassungsvermögen: 1400 cc/1,4 l
(48 oz./1–1/2 qt.) wenn der Filter nicht gewechselt wird; 1700 cc/1,7 l (56 oz.) wenn der Filter gewechselt wird.
Viskosität: Siehe Tabelle unten
ÖLE MIT FOLGENDER SAE-VISKOSIT
wechseln.
ÄT
VERWENDEN
Wichtig: Um Motorschaden zu vermeiden,
den Motor nur mit komplett installiertem Luftfilter mit Schaumeinsatz und Papiereinsatz laufen lassen.
1. Den Schaumeinsatz vorsichtig auf den
Papiereinsatz schieben (Abb. 26).
2. Den Luftfilter auf die lange Stange schieben.
Dann die Gummimutter mit der Hand gegen den Luftfilter drehen (Abb. 27).
Hinweis:Darauf achten, daß die
Gummidichtung flach an der Luftfilterplatte liegt.
3. Luftfilterabdeckung und Knopf anbringen
(Abb. 25). Den Knopf gut festziehen.
4. Die Haube schließen.
-20 0 20 40 60 80 100
°
F
-30°-20 -10 0 10 20 30 40
C
35
Wartung
Ölstandskontrolle
1. Die Maschine auf einer ebenen Oberfläche
abstellen, das Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen.
2. Die Haube öffnen.
3. Den Bereich um den Ölpeilstab herum reinigen
(Abb. 30), damit kein Schmutz in die Einfüllöffnung fallen und den Motor beschädigen kann.
4.
Den Ölpeilstab losschrauben und das Metallende sauberwischen (Abb. 30).
5. Den Ölpeilstab ganz in das Einfüllrohr
schrauben (Abb. 30). Den Peilstab wieder herausdrehen und das Metallende untersuchen. Wenn der Ölstand zu niedrig ist, langsam nur soviel Öl in das Einfüllrohr gießen, daß der Ölstand die “FULL”-Markierung erreicht.
Wichtig: Das Kurbelgehäuse nicht mit Öl
überfüllen, weil dadurch der Motor beschädigt werden kann.
1
2
Ölwechsel/Ölablaß
1. Den Motor starten und fünf Minuten lang laufen
lassen. Dadurch wird das Öl erwärmt und läuft besser ab.
2. Die Maschine so abstellen, daß die rechte
Vorderseite etwas tiefer liegt als die linke Seite, damit sichergestellt wird, daß das Öl vollständig abläuft. Dann das Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und die Zündung ausschalten, um den Motor zu stoppen.
3. Die Haube öffnen.
4. Eine Schale unter das Öleinfüllrohr stellen und
die Ablaßschraube entfernen (Abb. 31).
5. Wenn das Öl vollständig abgelaufen ist, die
Ablaßschraube wieder anbringen.
Hinweis:Das Altöl ordnungsgemäß entsorgen.
6. Den Ölfilter wechseln. (Abb. 34A).
7. Langsam ca. 80% der angegebenen Ölmenge in
das Einfüllrohr gießen (Abb. 30). Dann den Ölstand kontrollieren. Siehe “Ölstandskontrolle”, Seite 36, Schritte 4–5.
3
1. Ölpeilstab
2. Metallende
Abbildung 30
3. Einfüllrohr
2
1868
1
1869
Abbildung 31
1. Ölablaßschraube 2. Öleinfüllrohr
36
Wartung
Wechsel des Ölfilters — Wartungsintervall/Spezifikation
Den Ölfilter alle 50 Stunden oder bei jedem zweiten Ölwechsel austauschen.
Hinweis:Bei extrem staubigen oder sandigen
Einsatzbedingungen den Ölfilter häufiger wechseln.
1. Das Öl aus dem Motor ablassen. Siehe
“Ölwechsel/Ölablaß”, Seite 36.
2. Den alten Filter entfernen und die
Dichtungsfläche am Filteradapter (Abb. 34A) sauberwischen.
3. Eine dünne Schicht neues Öl auf die
Gummidichtung am Austauschfilter geben (Abb. 34A).
3
2
Reinigung
1. Das
Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse
und Lagerung
anziehen und die Zündung ausschalten, um den Motor abzustellen. Zündschlüssel und “Key Choice”-Schlüssel abziehen.
2. Grasreste und Schmutz von den Außenteilen der
gesamten Maschine entfernen, insbesondere vom Motor. Schmutz und Mähgutablagerungen von der Außenseite der Zylinderkopfrippen und des Gebläsegehäuses beseitigen.
Wichtig: Die Maschine kann mit einem
milden Reinigungsmittel und Wasser gewaschen werden. KEIN WASSER UNTER HOHEM DRUCK VER
WENDEN. Dur
ch hohen Wasserdruck kann die E-Anlage beschädigt und das Fett an den Reibungsstellen weggespült werden. Übermäßig viel W
asser vermeiden, insbesondere in der Nähe von Bedienungspult, Lampen, Motor und Batterie.
3. Die Bremse kontrollieren. Siehe “Bremse”,
Seite 25.
1
1. Ölfilter
2. Dichtung
Abbildung 34A
3. Adapter
1256
4. Den Austauschölfilter am Filteradapter
anbringen. Den Ölfilter im Uhrzeigersinn drehen, bis die Gummidichtung den Filteradapter berührt. Dann den Filter um eine weitere 1/2 Umdrehung anziehen (Abb. 34A).
5. Langsam ca. 80% der angegebenen Ölmenge in
das Einfüllrohr gießen (Abb. 30). Dann den Ölstand kontrollieren. Siehe “Ölstands­kontrolle”, Seite 36, Schritt 4 und 5.
4. Den Luftfilter warten. Siehe “Luftfilter”,
Seite 33.
5.
Das Chassis schmieren. Siehe “Fett und Schmieröl”, Seite 24.
6.
Das Kurbelgehäuseöl wechseln. Siehe “Motoröl”, Seite 35.
7. Die Zündkerze(n) entfernen und untersuchen.
Siehe ”Zündkerze”, Seite 30. Bei abmontierter Zündkerze zwei Eßlöffel Motoröl in die Zündkerzenöffnung gießen. Dann den Motor mit dem Elektrostarter anlassen, um das Öl im Zylinder zu verteilen. Die Zündkerze(n) wieder anbringen. Siehe ”Zündkerze”, Seite 30. Nicht das Kabel an der Zündkerze anbringen.
37
Wartung
8. Die Batterie vom Chassis entfernen. Den
Füllsäurestand kontrollieren und die Batterie voll aufladen. Siehe “Batterie”, Seite 28. Während der Lagerung nicht die Batteriekabel an die Batterieklemmen anschließen.
Wichtig: Die Batterie muß ganz geladen sein,
damit sie bei Temperaturen unter 0°C (32°F) nicht einfriert und beschädigt wird. Eine voll geladene Batterie behält ihre Ladung bei Temperaturen unter 4°C (40°F) ca. 50 Tage lang. Wenn die Temperaturen über 4°C (40°F) liegen, alle 30 Tage den Flüssigkeitsstand in der Batterie kontrollieren und die Batterie nachladen.
9. Den Reifendruck kontrollieren. Siehe
“Reifendruck”, Seite 24.
10. Zur Langzeitlagerung (mehr als 90 Tage)
Stabilisator zum Kraftstoff im T
ank geben
(8 ml/l; 1oz./ga).
12. Alle zerkratzten oder blanken Metallflächen
nachstreichen. Farbe erhalten Sie bei Ihrem Händler.
13. Die Maschine in einer sauberen, trockenen
Garage o. ä. aufbewahren. Zündschlüssel und “Key Choice”-Schlüssel abziehen und an einem sicheren Platz aufbewahren. Die Maschine abdecken, damit sie sauber bleibt und gut geschützt wird.
A. Den Motor laufen lassen, um den
stabilisierten Kraftstoff in der Kraftstoffanlage zu verteilen (5 Minuten).
B. Den Motor abstellen, abkühlen lassen, und
den Kraftstoff aus dem Tank ablaufen lassen. Siehe “Kraftstofftank”, Seite 32. Oder den Motor laufen lassen, bis er aus Kraftstoffmangel ausgeht.
C. Den Motor erneut starten und laufen lassen,
bis er ausgeht. Den Vorgang mit aktiviertem CHOKE wiederholen, bis der Motor nicht mehr anspringt.
D. Den Kraftstoff ordnungsgemäß entsorgen
oder innerhalb von 90 Tagen für andere Anwendungen verbrauchen.
11. Alle Schrauben und Muttern kontrollieren und
nachziehen. Alle beschädigten Teile reparieren oder austauschen.
38
Fehlerbehebung
g
,
PROBLEM
Starter greift nicht ein.
Motor startet nicht, startet schwer oder geht aus.
MÖGLICHE URSACHEN
1.
Mähwerk EINGEKUPPEL
2.
Feststellbremse nicht angezogen.
3.
Batterie leer
4.
Elektrische Anschlüsse korrodiert oder lose.
5.
Sicherung durchgebrannt.
6.
Relais oder Schalter defekt.
1.
Fahrer nicht auf dem Sitz.
2. Kraftstof
3.
Luftfilter schmutzig.
4.
Zündkabel lose.
5.
Zündkerze verschlissen, verrußt oder falscher Elektroden­abstand.
6.
Choke schließt nicht.
. 3.
ftank leer
. 2. Kraftstof
T. 1.
2.
4.
5.
6. V
1.
3.
4.
5.
6.
MASSNAHME
Mähwerk AUSKUPPELN. Feststellbremse anziehen.
Batterie laden. Elektrische Anschlüsse auf
Kontakt überprüfen. Sicherung austauschen.
ertragshändler verständigen.
Auf dem Sitz Platz nehmen.
ftank mit Benzin füllen.
Luftfiltereinsatz reinigen bzw austauschen.
Kabel an der Zündkerze anbringen.
Neue Zündkerze mit korrektem Elektrodenabstand installieren.
Chokefunktion kontrollieren.
.
7.
Schmutz im Kraftstof
8.
Leerlaufdrehzahl zu niedrig oder Gemisch falsch.
9.
Schmutz, W Kraftstof
asser oder alter
f im Kraftstof
filter. 7. Kraftstof
fsystem.
filter austauschen.
8. V
ertragshändler verständigen.
9. V
ertragshändler verständigen.
39
Fehlerbehebung
PROBLEM MASSNAHME
Motor verliert Leistung.
Motor überhitzt.
MÖGLICHE URSACHEN
1.
Motor zu stark belastet.
2.
Luftfilter schmutzig.
3.
Ölstand im Kurbelgehäuse zu niedrig.
4.
Kühlrippen und Luftkanäle unter Motorgebläsegehäuse verstopft.
5.
Zündkerze verschlissen, verrußt oder falscher Elektroden­abstand.
6. Entlüftungsöf T
ankdeckel verstopft.
7.
Schmutz im Kraftstof
8.
Schmutz, W Kraftstof
1.
Motor zu stark belastet.
2.
Ölstand im Kurbelgehäuse zu niedrig.
fnung im
asser oder alter
f im Kraftstof
1. Grundgeschwindigkeit reduzieren.
2.
Luftfiltereinsatz reinigen.
3.
Öl ins Kurbelgehäuse nachfüllen.
4. V
erstopfung von Kühlrippen und
Luftkanälen beseitigen.
5.
Neue Zündkerze mit korrektem Elektrodenabstand installieren.
6. T
ankdeckel reinigen oder
austauschen.
filter. 7. Kraftstof
8. V
ertragshändler aufsuchen.
fsystem.
1. Grundgeschwindigkeit reduzieren.
2.
Öl ins Kurbelgehäuse nachfüllen.
filter austauschen.
Maschine fährt nicht.
3.
Kühlrippen und Luftkanäle unter Motorgebläsegehäuse verstopft.
1.
Antriebsregler auf Position “PUSH”.
2.
Radantriebsriemen abgenutzt, lose oder gerissen.
3.
Radantriebsriemen von der Scheibe gerutscht.
3. V
erstopfung von Kühlrippen und
Luftkanälen beseitigen.
1.
Antriebsregler auf Position “OPERA
2. V
ertragshändler verständigen.
3. V
ertragshändler verständigen.
TE” stellen.
40
Loading...