WICHTIG: Diese Anleitung gründlich durchlesen. Sie enthält Informationen
zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit anderer. Machen Sie sich außerdem
mit den Bedienungselementen und ihrer Anwendung vertraut, bevor Sie
das Produkt einsetzen.
German (D)
Einleitung
Vielen Dank, daß Sie sich für ein Toro-Produkt
entschieden haben.
Wir alle bei Toro möchten, daß Sie mit Ihrem neuen
Produkt vollständig zufrieden sind. Zögern Sie daher
nicht, sich für Hilfe bei Wartungsarbeiten, originale
Toro-Ersatzteile oder Informationen an Ihren
Vertragshändler zu wenden.
Wenn Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler oder ans
Werk wenden, sollten Sie immer die Modell- und
Seriennummer Ihres Produktes angeben. Diese
Nummern helfen dem Händler oder dem
Service-Repräsentanten, für Ihr spezielles Produkt die
passenden Informationen zu beschaffen. Sie finden
die Platte mit der Modell- und Seriennummer an
einem bestimmten Platz am Produkt, siehe unten.
1
Lesen Sie sich dieses Handbuch gründlich durch, um
sich mit der korrekten Bedienung und Wartung Ihres
Produktes vertraut zu machen. Die Informationen in
diesem Handbuch helfen Ihnen und anderen,
Verletzungen und Schäden am Produkt zu vermeiden.
Obwohl Toro sichere Produkte konstruiert, herstellt
und vertreibt, die dem neuesten Stand der Technik
entsprechen, sind Sie selbst für die korrekte und
sichere Anwendung des Produktes verantwortlich. Sie
sind auch dafür verantwortlich, Personen, denen Sie
erlauben, das Produkt anzuwenden, den sicheren
Betrieb mit dem Gerät zu erklären.
Das Toro-W
kennzeichnet mögliche Gefahrenquellen und enthält
spezielle Sicherheitshinweise, die Ihnen und anderen
dabei helfen, Verletzungen oder sogar Tod zu
vermeiden. “GEF
“VORSICHT” sind Signalwörter, die zur
Kennzeichnung des Grads der Gefahr verwendet
werden. Seien Sie aber immer ungeachtet des
Gefahrengrads besonders vorsichtig.
arnsystem in diesem Handbuch
AHR”, “W
ARNUNG” und
1. Modell-
Notieren Sie sich hier die Modell- und
Seriennummern Ihres Produkts.
Modell-Nr.:
Serien-Nr.:
und Seriennummernplatte
(unter dem Sitz)
1856
GEFAHR kennzeichnet eine extreme Gefahr, die
schwerwiegende V
wenn die empfohlenen V
befolgt werden.
WARNUNG kennzeichnet ein Risiko, das
schwerwiegende V
kann, wenn die empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen
nicht befolgt werden.
VORSICHT kennzeichnet ein Risiko, das kleinere
Verletzungen hervorrufen kann, wenn die
empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen nicht befolgt
werden.
Zwei weiter
Kennzeichnung wichtiger Informationen. “Wichtig”
lenkt die Aufmerksamkeit auf besondere
maschinentechnische Informationen, und “Beachte”
hebt allgemeine, beachtenswerte Informationen hervor.
Die linke und rechte Geräteseite werden von der
normalen Bedienungsposition vom Sitz aus bestimmt.
Dieses Gerät erfüllt bzw. übertrifft die
europäischen Normen, die zum Zeitpunkt der
Herstellung in Kraft waren. Fehlerhafte
Bedienung oder Wartung durch den Anwender
oder Besitzer können jedoch zu Verletzungen
führen. Diese Sicherheitshinweise sollen dabei
helfen, das Verletzungsrisiko zu reduzieren.
Achten Sie immer auf das Warnsymbol
Es bedeutet VORSICHT, W
GEFAHR — Sicherheitshinweis. Wenn der
Hinweis nicht beachtet wird, kann es zu
Verletzungen oder Tod kommen.
Sichere
Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und
Gegenstände aufschleudern. Zur Vermeidung von
schweren V
Sicherheitshinweise genau befolgt werden!
Betriebspraxis
erletzungen oder Tod müssen immer alle
ARNUNG oder
!
5.Keine Passagiere mitnehmen.
6.
Alle Bedienungspersonen sollten eine
professionelle Anleitung erhalten. Dabei sollte
folgendes hervorgehoben werden:
•die Wichtigkeit von Vorsicht und
Konzentration bei der Arbeit mit
Aufsitzmähern;
•die Kontrolle über einen Aufsitzmäher, der
an einem Hang rutscht, läßt sich nicht durch
Betätigung der Bremse wiedergewinnen.
Die Hauptgründe für Kontrollverlust sind:
unzureichender Griff der Räder;
zu hohe Geschwindigkeit;
unangebrachtes Bremsen;
der Maschinentyp ist für seine Aufgabe
nicht geeignet;
falsche V
Auswirkungen der Bodenbeschaf
besonders an Hängen;
falsche Befestigung und Verteilung der
Last.
orstellung von den
fenheit,
Bedienung
1.Lesen Sie sich die Anweisungen gründlich
durch. Machen Sie sich mit den
Bedienungselementen und der richtigen
Verwendung des Geräts vertraut.
2.Kinder oder Personen, die mit dieser Anleitung
nicht vertraut sind, dürfen den Rasenmäher nicht
bedienen. Das Alter der Bedienungsperson kann
durch gesetzliche Bestimmungen eingeschränkt
sein.
3.Niemals mähen, wenn sich in der Nähe
Menschen - insbesondere Kinder - oder
Haustiere aufhalten.
4.Im Fall von Unfällen mit Verletzungsfolge oder
Sachschäden trägt die Bedienungsperson die
Verantwortung.
2
Vorbereitung
1.Beim Mähen immer festes Schuhwerk und lange
Hosen tragen. Das Gerät nicht barfuß oder mit
offenen Sandalen betreiben.
2.Gründlich den Bereich untersuchen, in dem das
Gerät eingesetzt werden soll, und alle
Gegenstände entfernen, die vom Gerät
aufgeworfen werden könnten.
3.WARNUNG – Kraftstoff ist sehr leicht
entflammbar.
•Kraftstoff in Behältern lagern, die speziell
für diesen Zweck konstruiert werden.
•Das Gerät nur im Freien nachtanken und
beim Tanken nicht rauchen.
Sicherheit
•Kraftstoff einfüllen, bevor der Motor
gestartet wird. Niemals den Tankdeckel
abnehmen oder Benzin einfüllen, wenn der
Motor läuft oder heiß ist.
•Wenn Benzin verschüttet wurde, nicht
versuchen, den Motor zu starten, sondern
das Gerät zur Seite schieben und Feuer und
Funken vermeiden, bis sich die
Benzindämpfe verflüchtigt haben.
•Alle T
ankdeckel und
Kraftstoffbehälterdeckel sicher wieder
anbringen.
4.Defekte Schalldämpfer austauschen.
5.Vor dem Einsatz immer kontrollieren, ob
Messerbalken, Messerbalkenschrauben und
Mähwerk nicht abgenutzt oder beschädigt sind.
Abgenutzte oder beschädigte Messerbalken und
Schrauben satzweise austauschen, um die
Auswuchtung beizubehalten.
6.Bei Maschinen mit mehreren Schnittmessern
daran denken, daß ein rotierendes Schnittmesser
die Rotation anderer Schnittmesser verursachen
kann.
•Keine scharfen Kurven fahren. Beim
Rückwärtsfahren vorsichtig sein.
Gegengewichte oder Radgewichte
•
verwenden, wenn im Anleitungshandbuch
darauf hingewiesen wird.
5.Beim Überqueren von Straßen und in der Nähe
von Straßen auf den Verkehr achten.
6.Die Schnittmesser stoppen, bevor grasfreie
Flächen überquert werden.
7.Beim Einsatz von Zusatzvorrichtungen den
Materialauswurf niemals auf Menschen richten
und während der Arbeit keine Personen in der
Nähe der Maschine zulassen.
8.
Den Rasenmäher niemals mit beschädigten
Schutzblechen oder ohne angebrachte
Sicherheitsvorrichtungen einsetzen.
9.
Nicht die Reglereinstellungen des Motors
verändern oder den Motor überdrehen. Wenn der
Motor bei zu hohen Drehzahlen läuft, wird die
Verletzungsgefahr erhöht.
10. Bevor der Fahrersitz verlassen wird:
Betrieb
1.Den Motor nicht in engen Räumen laufen lassen,
wo sich gefährliche Kohlenmonoxiddämpfe
sammeln können.
2.Nur bei Tageslicht oder guter künstlicher
Beleuchtung mähen.
3.Bevor versucht wird, den Motor zu starten, alle
Vorrichtungen auskuppeln und in Neutralstellung
schalten.
4.Beim Ziehen von Lasten oder beim Einsatz
schwerer Geräte vorsichtig sein.
•
Nur zugelassene
Schlepperzugvorrichtungen verwenden.
•Die Lasten soweit einschränken, daß sie
sicher kontrolliert werden können.
•
das Mähwerk auskuppeln und die
Zusatzvorrichtungen absenken;
•in Neutralstellung schalten und die
Feststellbremse anziehen;
•den Motor stoppen und Zündschlüssel und
“Key Choice”-Schlüssel abziehen.
11. Den Antrieb für die Zusatzvorrichtungen
auskuppeln, den Motor stoppen und das/die
Zündkabel abziehen oder den Zündschlüssel
abziehen,
•bevor Verstopfungen beseitigt werden oder
der Auswurfkanal gesäubert wird;
•bevor der Rasenmäher kontrolliert, gereinigt
oder repariert wird;
•nachdem die Maschine auf einen
Fremdkörper gestoßen ist. Den Rasenmäher
auf Schäden untersuchen und die
3
Sicherheit
notwendigen Reparaturen durchführen,
bevor er erneut gestartet und eingesetzt
wird;
•wenn die Maschine beginnt, ungewöhnlich
stark zu vibrieren (sofort kontrollieren).
12. Den Antrieb zu den Zusatzvorrichtungen
auskuppeln, wenn die Maschine transportiert
wird oder nicht im Einsatz ist.
13. Den Motor stoppen und den Antrieb zu den
Zusatzvorrichtungen auskuppeln,
•bevor die Maschine nachgetankt wird;
•bevor der Grasauffangkorb abgenommen
wird;
•bevor Höheneinstellungen vorgenommen
werden, die sich nicht von der Bedienungsposition aus durchführen lassen.
Beim Auslaufen des Motors die Gaseinstellung
14.
reduzieren, und wenn der Motor mit einem
Absperrventil ausgestattet ist, nach Beendigung
der Mäharbeiten den Kraftstoff abdrehen.
•niemals quer zu Hängen mähen, es sei denn,
der Rasenmäher wurde für diesen Zweck
konstruiert.
Wartung und Lagerung
1.Alle Muttern und Schrauben müssen fest
angezogen sein, damit das Gerät in sicherem
Betriebszustand bleibt.
2.Das Gerät niemals mit Benzin im Tank innerhalb
von Gebäuden abstellen, wo Benzindämpfe
offene Flammen oder Funken erreichen können.
3.Den Motor abkühlen lassen, bevor die Maschine
in einem geschlossenen Raum abgestellt wird.
4.Um das Brandrisiko zu verringern, Motor,
Schalldämpfer, Batteriefach und
Benzintankbereich von Gras, Laub und
übermäßig viel Fett freihalten.
5.Den Grasauffangkorb häufig auf Verschleiß
untersuchen.
Betrieb an Hängen
1.Zum Betrieb an Hängen:
•Niemals seitlich an Hängen über 5_ mähen
•Niemals hangaufwärts über 10_ mähen
•Niemals hangabwärts über 15_ mähen
2.Es gibt keinen “sicheren” Hang. Die Fahrt an
grasbedeckten Hängen erfordert besondere
Vorsicht. Zum Schutz vor Umkippen der
Maschine:
•beim Fahren hangaufwärts oder
hangabwärts nicht plötzlich stoppen oder
starten;
•die Kupplung langsam eingreifen lassen
und immer einen Gang eingelegt lassen,
insbesondere hangabwärts;
•die Geschwindigkeit sollte an Hängen und
in engen Kurven niedrig gehalten werden;
•auf Höcker und Mulden und andere
versteckte Gefahren achten;
6.Abgenutzte oder beschädigte Teile aus Gründen
der Sicherheit austauschen.
7.Wenn der Kraftstoff aus dem T
werden muß, sollte das im Freien geschehen.
8.
Bei Maschinen mit mehreren Schnittmessern
daran denken, daß ein rotierendes Schnittmesser
die Rotation anderer Schnittmesser verursachen
kann.
9.Wenn die Maschine geparkt, abgestellt oder
unbeaufsichtigt bleiben soll, die Mähvorrichtung
absenken, wenn keine mechanische Sperre
verwendet wird.
ank abgelassen
Schalldruckpegel
Der äquivalente A-bewertete Dauerschallpegel dieses
Geräts - am Ohr des Bedieners - beträgt 87 dB(A),
unter Zugrundelegung von Messungen an
baugleichen Geräten nach Richtlinie 84/538/EEC in
der jeweils gültigen Fassung.
4
Schalleistungspegel
Der Schalleistungspegelwert dieses Geräts beträgt
100 Lwa, unter Zugrundelegung von Messungen an
baugleichen Geräten nach den Verfahren der
Richtlinie 84/538/EEC in der jeweils gültigen
Fassung.
Vibrationsniveau
Auf Hände und Arme hat dieses Gerät ein
Vibrationsniveau von 10,0 m/s2 und auf den ganzen
Körper ein Vibrationsniveau von 0,4 m/s2. Diese
Angaben basieren auf Messungen baugleicher Geräte
gemäß EN 1033 und EN 1032.
Sicherheit
5
Sicherheit
Gefällediagramm
Alle Sicherheitshinweise auf den Seiten 2 – 8 lesen.
DIESE KANTE AUF EIN SENKRECHTES OBJEKT AUSRICHTEN
(BAUM, GEBÄUDE, ZAUNPFAHL USW.)
BEISPIEL: DEN HANG MIT
DER GEFALTETEN
KANTE VERGLEICHEN
°
°
°
ENTLANG DER PASSENDEN LINIE FALTEN
6
Sicherheit
7
Sicherheit
Symbolerklärung
Sicherheitssymbol
Sicherheitssymbol
Bedienungsanleitung durchlesen
Zu W
artungsverfahren das
technische Handbuch
konsultieren
Kinder in sicherem Abstand
von der Maschine halten
Maschine kippt um seitlich
am Hang
Verletzungsgefahr für Zehen
und Füße – Schnittmesser
V
erletzungsgefahr für Finger
und Hände – Schnittmesser
Das rotierende Schnittmesser
kann Zehen oder Finger
abtrennen
Sicherheitsschilde nicht öffnen
oder entfernen, während der
Motor läuft
8
Maschine kippt um
hangaufwärts
Maschine kippt um
hangabwärts
Maschine kippt um
Überrollschutz
Betrieb im Rückwärtsgang nicht
erlaubt, wenn nicht durch “Key
Choice”-Schlüssel deaktiviert
Symbolerklärung
Sicherheit
Schnittmesser – Grundsymbol
Schnittmesser – Höheneinstellung
Mähwerk – absenken
Mähwerk – angehoben
Verletzungsgefahr für Füße –
rotierende Spindel
V
erletzungsgefahr für Finger
oder Hände – Gebläseradflügel
Sicherheitsabstand zur
Schneefräse einhalten
Mitfahren auf dieser Maschine ist
nur auf einem Passagiersitz &
nur dann erlaubt, wenn die Sicht
des Fahrers nicht behindert wird
Quetschgefahr für Finger und
Hände – seitliche Druckausü
bung
Rückprall oder Aufwärtsbewegung – gespeicherte
Energie
V
or W
artungs- oder Reparaturarbeiten Motor abstellen &
Schlüssel abziehen
Fahrtrichtung der Maschine –
kombiniert
-
Sicherheitsabstand zur
Schneefräse einhalten
T
raktoren müssen mit
45 kg Hinterradgewicht
versehen werden, wenn
diese V
installiert ist
Maschine kippt um –
Überrollschutz Schneefräse
V
rotierende Schnittmesser
Verletzungsgefahr für Füße –
rotierende Schnittmesser
orrichtung
erletzungsgefahr für Hände –
Niedrig
Hoch
Rückwärtsgang
Neutral
Erster Gang
Zweiter Gang
Dritter Gang bis maximale Anz.
der V
orwärtsgänge
9
Sicherheit
Symbolerklärung
Schnell
Langsam
Abnehmend/zunehmend
An/Betrieb
Aus/Stopp
Motor
Motorstart
Motorstopp
Kraftstoff
Kraftstoffstand
T
ank leer
Tank voll
Batterieladezustand
Scheinwerfer – Fernlicht
Bremssystem
Choke
Motortemperatur
Motor-öldruck
Motorölstand
“Key Choice”-Schalter
Feststellbremse
Kupplung
Antrieb
Einrasten
Ausrasten
Ausrasten
Einrasten
10
Benzin und Öl
Empfohlenes
BLEIFREIES Normalbenzin für Kfz-Betrieb
verwenden (mindestens 85 Oktan). Falls kein
bleifreies Benzin erhältlich ist, kann verbleites Benzin
verwendet werden.
Wichtig:Niemals Methanol, methanolhaltiges
Benzin oder Gasohol mit mehr als
10% Äthanol verwenden, weil es
dadurch zu Schäden am
Kraftstoffsystem kommen kann.
Benzin nicht mit Öl mischen.
Benzin
POTENTIELLE GEF
AHR
• Unter bestimmten Bedingungen ist Benzin
extrem leicht entflammbar und
hochexplosiv.
WAS KANN PASSIEREN
• Feuer oder Explosionen durch Benzin
können Personen verletzen und
Sachschäden verursachen.
WIE DIE GEF
WERDEN KANN
•
Einen T
Kraftstofftank im Freien auf einer offenen
Fläche füllen, wenn der Motor kalt ist.
Verschütteten Kraftstoff aufwischen.
AHR VERMIEDEN
richter verwenden und den
• Den Kraftstofftank nicht ganz auffüllen.
Solange Benzin in den Tank füllen, bis der
Pegel 6 mm bis 13 mm (1/4” bis 1/2”) unter
der Unterseite des Einfüllstutzens steht.
Dieser fr
Benzin, sich auszudehnen.
eie Platz im Tank ermöglicht dem
• Niemals rauchen, wenn mit Benzin
gearbeitet wird, und von offenen Flammen
oder Ber
Benzindämpfe durch Funken entzündet
werden könnten.
eichen fern bleiben, wo
• Benzin in einem zugelassenen Behälter für
Kinder unzugänglich aufbewahren.
Niemals mehr als einen Vorrat für 30 Tage
kaufen.
11
Benzin und Öl
Stabilisator
POTENTIELLE GEF
AHR
• Unter bestimmten Bedingungen ist Benzin
extrem leicht entflammbar und
hochexplosiv.
WAS KANN PASSIEREN
• Feuer oder Explosionen durch Benzin
können Personen verletzen und
Sachschäden verursachen.
WIE DIE GEF
WERDEN KANN
AHR VERMIEDEN
• Benzinbehälter vor dem Auffüllen immer
vom Fahrzeug entfernt auf den Boden
stellen.
• Benzinbehälter nicht in einem Fahrzeug
oder auf einer Ladefläche auffüllen, weil
Teppiche im Fahrzeug oder
Plastikverkleidungen auf Ladeflächen den
Behälter isolier
statischen Ladungen verlangsamen können.
en und den Abbau von
• Soweit durchführbar, Geräte mit
Benzinmotor von der Ladefläche bzw. vom
Anhänger nehmen und zum Auffüllen mit
den Rädern auf den Boden stellen.
• Falls das nicht möglich ist, sollten die
betroffenen Geräte auf der Ladefläche bzw.
dem Anhänger von einem tragbaren
Behälter aus betankt werden, nicht von
einer Zapfsäule.
• Wenn von einer Zapfsäule aus getankt
werden muß, den Einfüllstutzen immer in
Kontakt mit dem Rand des Kraftstofftanks
bzw. der Behälteröffnung halten, bis der
Tankvorgang abgeschlossen ist.
Die richtige Menge Benzinstabilisator zum Benzin
geben. Die Verwendung eines Stabilisators in der
Maschine bewirkt folgendes:
•Das Benzin bleibt während der Lagerung bis
90 Tage frisch. Für längere Lagerungszeiten wird
empfohlen, den Kraftstoff aus dem Tank
abzulassen.
•Der Motor wird gereinigt, während er läuft.
•Im Kraftstoffsystem werden Ablagerungen
verhindert, die Startschwierigkeiten verursachen
können.
Wichtig:Niemals Zusätze verwenden, die
Methanol oder Äthanol enthalten.
Auffüllen
1.Den Motor abstellen und die Feststellbremse
anziehen.
2.Die Bereiche um die Tankdeckel herum reinigen
und die Deckel abnehmen. Beide Tanks mit
bleifreiem Normalbenzin auffüllen, bis das
Benzin 6 mm bis 13 mm (1/4” bis 1/2”) unter
der Unterseite des Einfüllstutzens steht. Dieser
Platz im Tank ermöglicht dem Benzin, sich
auszudehnen. Die Kraftstofftanks nicht
vollständig auffüllen.
3.Die Kraftstofftankdeckel fest wieder anbringen.
Verschütteten Kraftstoff aufwischen.
4.Die Kraftstoffanzeige befindet sich im rechten
Tank.
des Kraftstofftanks
12
Kontrolle
Bevor der Motor gestartet und die Maschine
eingesetzt wird, den Ölstand im Motorkurbelgehäuse
kontrollieren. Siehe “Kontrolle des Ölstands”,
Seite 36.
des Motorölstands
Betrieb
Zuerst
kommt die Sicherheit
Lesen Sie bitte sorgfältig alle Sicherheitshinweise
und Symbolerklärungen im Sicherheitskapitel durch.
Diese Informationen helfen Ihnen, an sich selbst,
Ihrer Familie, Haustieren und Zuschauern
Verletzungen zu vermeiden.
Bedienungselemente
Machen Sie sich mit allen Bedienungselementen
vertraut (Abb. 1) bevor der Motor gestartet und das
Gerät eingesetzt wird.
Immer die Feststellbremse anziehen, wenn die
Maschine gestoppt wird oder unbeaufsichtigt bleibt.
Anziehen der Feststellbremse
1.Das Bremspedal (Abb. 2) herunterdrücken und
in gedrückter Position halten.
2.Den Feststellbremsenhebel (Abb. 2) hochziehen
und langsam den Fuß vom Bremspedal nehmen.
Das Bremspedal sollte in gedrückter (gesperrter
Position) bleiben.
Lösen der Feststellbremse
1.Das Bremspedal herunterdrücken (Abb. 2). Der
Feststellbremsenhebel sollte sich lösen.
1
2
1858
Abbildung 2
1. Bremspedal2. Feststellbremsenhebel
2.
Langsam das Bremspedal loslassen.
14
Betrieb
Sitzeinstellung
Der Sitz läßt sich vor- und zurückschieben. Er sollte
auf bequemste Bedienungsposition eingestellt
werden.
1.Den Sitz anheben und den Einstellknopf lösen
(Abb. 3).
2.Den Sitz auf die gewünschte Position schieben
und den Knopf festziehen.
1
Einsatz
des Mähwerks
Über den Mähwerkbetätigungs- hebel werden die
Schnittmesser an- und abgeschaltet.
Einkuppeln der Schnittmesser
1.Das Bremspedal drücken, um die Maschine zu
stoppen.
2.
Den Mähwerkbetätigungshebel auf
“EINGEKUPPELTE” Position stellen (Abb. 4).
2
1
1862
Abbildung 3
1. Einstellknopf
Scheinwerfer
Scheinwerfer sind an einigen Modellen als Zubehör
erhältlich. Sie werden über einen EIN/AUS-Schalter
(Abb. 1) am Armaturenbrett betätigt. Die
Scheinwerfer leuchten nur, wenn der Motor läuft und
der Schalter eingeschaltet ist.
1852
3
Abbildung 4
1. Ausgekuppelt
2. Eingekuppelt
3. Mähwerkbetätigungshebel
Auskuppeln der Schnittmesser
1.Das Bremspedal drücken, um die Maschine zu
stoppen.
2.
Den Mähwerkbetätigungshebel auf
“AUSGEKUPPELTE” Position stellen (Abb. 4).
15
Betrieb
Einstellung
der Schnitthöhe
Der Schnitthöhenhebel (Mähdeckanhebung) wird
verwendet, um das Mähwerk auf die gewünschte
Schnitthöhe anzuheben bzw. abzusenken.
1.Die Schnitthöhe kann auf eine von sieben
Positionen von ca. 25 bis 102 mm (1 bis 4 ”)
eingestellt werden.
2.Am Schnitthöhenhebel (Mähdeckanhebung)
ziehen und den Hebel auf die gewünschte
Position stellen (Abb. 5).
1
1881
1. Schnitthöhenhebel
Abbildung 5
(Mähdeckanhebung)
25 mm (1”)
38 mm (1-1/2”)
51 mm (2”)
64 mm (2-1/2”)
76 mm (3”)
89 mm (3-1/2”)
102 mm (4”)
Starten
und Stoppen des
Motors
Start
1.Auf dem Sitz Platz nehmen.
2.
Die Feststellbremse anziehen. Siehe “Anziehen
der Feststellbremse”, Seite 14.
Hinweis:Der Motor startet nur, wenn die
Feststellbremse angezogen oder das
Bremspedal ganz heruntergedrückt
wird.
3.Das Mähwerk AUSKUPPELN (Abb. 6).
4.Den Gashebel auf Position “CHOKE” stellen
(Abb. 7).
Hinweis:Bei einem Motor, der gelaufen ist und
warm ist, ist Schritt 4 u. U. nicht
erforderlich.
5.Den Zündschlüssel im Uhrzeigersinn drehen und
auf Position “START” halten (Abb. 8). Wenn der
Motor startet, den Schlüssel loslassen.
Wichtig:Wenn der Motor nach 30 Sekunden
ununterbrochenen Anlassens nicht
anspringt, die Zündung ausschalten
und den Anlasser abkühlen lassen.
Siehe “Fehlerbehebung”, Seite 39.
6.Nachdem der Motor angesprungen ist, den
Gashebel langsam auf Position “F
AST” schieben
(Abb. 7). Wenn der Motor aussetzt oder
unregelmäßig läuft, den Gashebel für ein paar
Sekunden wieder zurück auf Position “CHOKE”
stellen. Dann den Gashebel auf “FAST” stellen.
Diesen V
organg nach Bedarf wiederholen.
16
Betrieb
2
1
1852
Abbildung 6
1. Ausgekuppelt
2. Eingekuppelt
3. Mähwerkbetätigung
shebel
3
Das
Sicherheitssperrsystem
1
Funktion des Sicherheits- sperrsystems
2
3
3
Abbildung 7
1. Choke
2. Fast
3. Slow
2
1859
Das Sicherheitssperrsystem verhindert Motorstart,
wenn nicht folgende Bedingungen erfüllt sind:
•Der Fahrer sitzt auf dem Sitz
•
Das Bremspedal ist gedrückt
•Das Mähwerk ist AUSGEKUPPELT
Das Sicherheitssperrsystem stoppt den Motor
, wenn:
•Der Sitz verlassen und das Bremspedal
losgelassen wird
•Der Sitz verlassen wird, wenn das Mähwerk
EINGEKUPPELT ist
Das Sicherheitssperrsystem stoppt den Motor
, wenn:
•Bei eingekuppeltem Mähwerk in den
Rückwärtsgang geschaltet wird.
Abbildung 8
1. Start
2. On
3. Off
1
Stoppen
1.Den Gashebel auf Position “SLOW” stellen
(Abb. 7).
2.Die Zündung ausschalten (Abb. 8).
Hinweis:Wenn der Motor schwer belastet wurde
oder heiß ist, sollte er eine Minute lang
im Leerlauf laufen, bevor die Zündung
ausgeschaltet wird. Dadurch kann sich
der Motor abkühlen, bevor er gestoppt
wird. In einem Notfall kann der Motor
sofort durch Ausschalten der Zündung
gestoppt werden.
Betrieb
bei Rückwärtsfahrt
Eine Sperrvorrichtung verhindert, daß das Mähwerk
arbeitet, während der Traktor rückwärts fährt. Wenn
in den Rückwärtsgang geschaltet wird, während das
Schnittmesser oder eine andere vom Mähwerk
angetriebene Vorrichtung eingekuppelt ist, stoppt der
Motor.
Beim Rückwärtsfahren nicht mähen, wenn es
nicht unbedingt notwendig ist. Wenn bei
Rückwärtsfahrt gemäht oder andere vom Mähwerk
angetriebene Vorrichtungen (z. B. eine Schneefräse
oder eine Ackerfräse) verwendet werden müssen,
kann die Rückwärtsfahrt- Sperrvorrichtung
vorübergehend deaktiviert werden.
Bevor diese Vorrichtung deaktiviert wird, darauf
achten, daß sich auf dem Grundstück oder in der
Nähe des Grundstücks, auf dem der Traktor eingesetzt
wird, keine Kinder aufhalten und daß sich auch keine
Kinder nähern, während gemäht bzw. eine
Zusatzvorrichtung eingesetzt wird. Nachdem die
17
Betrieb
Sperrvorrichtung deaktiviert worden ist, besonders
vorsichtig sein, weil das Arbeitsgeräusch des
Traktormotors verhindern kann, daß Kinder oder
andere Personen bemerkt werden, die in den
Einsatzbereich des Traktors gekommen sind.
Wenn sicher ist, daß bei Rückwärtsfahrt gefahrlos
gemäht bzw. eine Zusatzvorrichtung eingesetzt
werden kann, zur Deaktivierung der
Rückwärtsfahrt-Sperrvorrichtung den “Key
Choice”-Schlüssel (Abb. 9) drehen, der sich unten vor
dem Sitz befindet, nachdem das Mähwerk
eingekuppelt worden ist. Eine rote Lampe auf der
vorderen Konsole (Abb. 10) leuchtet als Erinnerung
dafür auf, daß die Rückwärtsfahrt-Sperrvorrichtung
deaktiviert worden ist. Sobald die Sperre deaktiviert
worden ist, bleibt sie in dieser Betriebsart, und das
Schnittmesser bzw
. die vom Mähwerk angetriebene
Zusatzvorrichtung läuft jedesmal, wenn die Maschine
rückwärts fährt. Außerdem bleibt die Lampe auf der
Konsole an, bis entweder das Mähwerk ausgekuppelt
oder der Motor abgestellt wird.
Hinweis:
Den “Key Choice”-Schlüssel nur
einstecken, wenn es unbedingt
notwendig ist, bei Rückwärtsfahrt zu
mähen bzw. eine Zusatzvorrichtung
einzusetzen. Der “Key Choice”Schlüssel sollte immer abgezogen
werden, wenn die Maschine von
jemand anderem als einer
verantwortungsvollen, erfahrenen
Bedienungsperson eingesetzt wird.
Dadurch wird verhindert, daß die
Maschine bei eingekuppeltem
Schnittmesser oder einer anderen vom
Mähwerk angetriebenen Vorrichtung
im Rückwärtsgang fährt. Wenn die
Maschine unbeaufsichtigt bleibt,
immer den Zündschlüssel und den
“Key Choice”-Schlüssel abziehen und
an einem sicheren Platz für Kinder
unzugänglich aufbewahren.
POTENTIELLE GEF
AHR
• Ein Kind oder andere Personen könnten
vom Traktor mit laufendem Schnittmesser
überfahren werden.
WAS KANN PASSIEREN
• Kontakt mit dem Schnittmesser führt zu
Verletzungen oder Tod.
WIE DIE GEF
AHR VERMIEDEN
WERDEN KANN
• Nur rückwärts mähen, wenn es unbedingt
erforderlich ist.
• Immer nach hinten und nach unten sehen,
bevor rückwärts gefahren wird.
• Den “Key Choice”-Schalter nur verwenden,
wenn sicher ist, daß keine Kinder oder
andere Personen im Arbeitsbereich
auftauchen werden.
• Wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt,
immer den Zündschlüssel und den “Key
Choice”-Schlüssel abziehen und an einem
sicheren Platz für Kinder und unbefugte
Personen unzugänglich aufbewahren.
1
Abbildung 9
1. “Key
Choice”-Schalter
MĆ4157
18
Betrieb
starten. Während der Motor läuft, die
Feststellbremse lösen und leicht vom Sitz
aufstehen. Der Motor sollte ausgehen.
4.Das Mähwerk auskuppeln und das Fußpedal auf
Neutralposition stellen. Den Motor starten.
Während der Motor läuft, das Mähwerk
einkuppeln und das Fußpedal auf Rückwärtsgangposition stellen. Der Motor sollte ausgehen.
Abbildung
1. Kontrollampe
für Rückwärtsfahrt
Überprüfung
1
10
des
m-1863
Sicherheitssystems
Das Sicherheitssystem vor jedem Einsatz der
Maschine überprüfen. W
nicht wie nachstehend beschrieben funktioniert, muß
es unverzüglich von einem Vertragshändler repariert
werden. Zur Überprüfung die Bedienungsposition im
Sitz einnehmen und die folgenden Kontrollen
durchführen.
1.Den Grundgeschwindigkeitsregler auf
Neutral “N” stellen. Die Feststellbremse
anziehen. Das Mähwerk EINKUPPELN. Dann
den Zündschlüssel auf Position “START”
drehen. Der Motor sollte nicht anspringen.
2.Den Grundgeschwindigkeitsregler auf Neutral
“N” lassen, das Mähwerk AUSKUPPELN und
die Feststellbremse lösen. Dann den
Zündschlüssel auf Position “START” stellen.
Der Motor sollte nicht anspringen.
3.Den Grundgeschwindigkeitsregler auf Neutral
“N” lassen, die Feststellbremse anziehen und das
Mähwerk AUSKUPPELN. Dann den Motor
enn das Sicherheitssystem
5.Das Mähwerk auskuppeln und das Fußpedal auf
Neutralposition stellen. Den Motor starten. Das
Mähwerk einkuppeln und den “Key
Choice”-Schlüssel drehen und loslassen. Die
Warnlampe für Rückwärtsfahrt sollte
aufleuchten. Das Mähwerk auskuppeln. Die
Warnlampe für Rückwärtsfahrt sollte ausgehen.
Schieben
Wichtig:Die Maschine immer mit der Hand
der Maschine
schieben. Niemals die Maschine
abschleppen, weil es dadurch zu
Schäden an Hinterachse und
Kardanwelle kommen kann.
Zum Schieben der Maschine
1.Das
2.Den Antriebsregler auf Position “PUSH”
Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse
anziehen und die Zündung ausschalten, um den
Motor zu stoppen.
(schieben) stellen. Dadurch wird das
Antriebssystem ausgekuppelt, und die Räder
können sich frei drehen (Abb. 11).
Zum Betrieb der Maschine
1.Den Antriebsregler auf Position “OPERATE”
(Betrieb) stellen. Dadurch wird das
Antriebssystem eingekuppelt (Abb. 11).
19
Betrieb
Hinweis:Die Maschine fährt nur, wenn der
Antriebsregler auf Position
“OPERATE” steht.
2
1
1882
Abbildung 11
1. Position
Vorwärts-
“Operate”
2.
Position “Push”
und Rückwärtsfahrt
Mit dem Gasregler wird die Motordrehzahl, gemessen
in U/min (Umdrehungen pro Minute), geregelt. Für
optimale Leistung den Gasregler auf Position “FAST”
stellen.
2
3
1
1861
Abbildung 12
1. Radantriebspedal
2. Vorwärts
Stoppen
Um
die Maschine zu stoppen, das Radantriebspedal
der Maschine
3. Rückwärts
loslassen, das Mähwerk auskuppeln und die Zündung
ausschalten, um den Motor zu stoppen. Außerdem die
Feststellbremse anziehen, wenn die Maschine
unbeaufsichtigt bleibt. Siehe “Anziehen der
Feststellbremse”, Seite 14. Nicht ver
gessen, den
Schlüssel aus dem Zündschalter abzuziehen.
Um vorwärts oder rückwärts zu fahren, die
Feststellbremse lösen: Siehe “Lösen der
Feststellbremse”, Seite 14. Einen Fuß auf das
Radantriebspedal stellen und langsam die Oberseite
des Pedals herunterdrücken, um vorwärts zu fahren,
bzw. die Unterseite des Pedals, um rückwärts zu
fahren (Abb. 12). Je weiter das Pedal in einer
Richtung gedrückt wird, desto schneller bewegt sich
die Maschine in dieser Richtung.
Um langsamer zu werden, den Druck auf dem
Radantriebspedal nachlassen.
Wichtig:Um Getriebeschaden zu vermeiden,
immer die Feststellbremse lösen,
bevor das Radantriebspedal betätigt
wird.
20
POTENTIELLE GEF
AHR
• Jemand könnte den Traktor bewegen oder
einzusetzen versuchen, wenn er
unbeaufsichtigt ist.
WAS KANN PASSIEREN
• Kinder oder andere Personen können
verletzt werden, wenn sie den Traktor
einsetzen.
WIE DIE GEF
AHR VERMIEDEN
WERDEN KANN
• Immer Zündschlüssel und “Key Choice”-
Schlüssel abziehen und die Feststellbremse
anziehen, wenn das Gerät unbeaufsichtigt
bleibt, auch wenn es nur ein paar Minuten
sind.
Betrieb
Tips
zum Mähen von Gras
Schnelle Gaseinstellung
Für optimale Mähleistung und maximale
Luftzirkulation den Motor schnell laufen lassen. Zur
Verteilung des gemähten Grases wird Luft benötigt.
Darum darf die Schnitthöhe nicht zu niedrig
eingestellt werden oder das Mähwerk vollständig von
ungeschnittenem Gras umgeben sein. Immer
versuchen, eine Seite des Mähwerks von
ungeschnittenem Gras frei zu halten, damit Luft in
das Mähwerk gezogen werden kann.
Mähen eines Rasens zum ersten Mal
Das Gras etwas länger lassen als normal, um
sicherzustellen, daß das Mähwerk nicht mit
Bodenunebenheiten in Berührung kommt. Die in der
Vergangenheit verwendete Schnitthöhe ist aber im
allgemeinen die beste. Wenn Gras geschnitten wird,
das über 15 cm (6”) hoch ist, sollte der Rasen
zweimal gemäht werden, damit eine gute Mähqualität
sichergestellt wird.
sollte zu Beginn des Frühlings öfter gemäht werden.
Wenn die W
Sommer abnimmt, kann weniger häufig gemäht
werden. Wenn der Rasen eine Zeitlang nicht gemäht
werden konnte, zuerst bei einer hohen Schnitthöheneinstellung und dann 2 Tage später mit einer
niedrigeren Einstellung noch einmal mähen.
achstumsgeschwindigkeit des Grases im
Nicht zu kurz mähen
Wenn die Mähbreite des Mähwerks breiter ist als
beim vorher verwendeten Rasenmäher, sollte die
Schnitthöhe um eine Kerbe angehoben werden, um
sicherzustellen, daß ein unebener Rasen nicht zu kurz
gemäht wird.
Langes Gras
Wenn das Gras Zeit hatte, länger zu wachsen als
normal, oder wenn es sehr feucht ist, sollte die
Schnitthöhe höher gestellt werden als normal und der
Rasen mit dieser Einstellung gemäht werden. Dann
den Rasen mit der niedrigeren, normalen Einstellung
noch einmal mähen.
1/3 des Grashalms abschneiden
Es ist am besten, nur ca. 1/3 des Grashalms
abzuschneiden. Es wird nicht empfohlen, mehr
abzuschneiden, außer bei spärlichem Graswuchs oder
im Spätherbst, wenn das Gras langsamer wächst.
Mährichtung
Die Mährichtung abwechseln, damit das Gras
aufrecht stehen bleibt. Dadurch wird auch das
geschnittene Gras besser verteilt, was wiederum die
Düngung verbessert.
In den richtigen Intervallen mähen
Normalerweise sollte alle 4 Tage gemäht werden. Es
ist aber zu berücksichtigen, daß Gras zu
verschiedenen Zeiten mit unterschiedlicher
Geschwindigkeit wächst. Um dieselbe Schnitthöhe
beizubehalten - was eine empfehlenswerte Praxis ist -
Beim Stoppen
Wenn die Vorwärtsfahrt der Maschine während des
Mähens gestoppt werden muß, kann ein Grasklumpen
auf den Rasen fallen. Um das zu vermeiden:
1.Mit eingekuppeltem Schnittmesser auf einen
bereits gemähten Bereich fahren.
2.Um die Grasreste gleichmäßig zu verteilen, die
Schnitthöhe um eine bis zwei Stufen höher
stellen und mit eingekuppeltem Schnittmesser
weiter vorwärts fahren.
Die Mähwerkunterseite sauber halten
Mit
Hilfe des Spülanschlusses nach jedem Einsatz
Grasreste und Schmutz von der Unterseite des
Mähwerks beseitigen. W
und Schmutz ansammeln, verschlechtert sich
schließlich die Mähqualität.
enn sich im Mähwerk Gras
21
Betrieb
Wartung der Schnittmesser
Während der ganzen Mähsaison für ein scharfes
Schnittmesser sor
schneidet, ohne die Grashalme abzureißen oder zu
zerfetzen. Abgerissene Grashalme werden an den
Kanten braun. Dadurch wird das Wachstum
verlangsamt, und die Anfälligkeit des Rasens für
Krankheiten wird erhöht. Alle 30 Tage die Schärfe
der Schnittmesser kontrollieren und eventuelle
Kerben ausfeilen.
gen, weil ein scharfes Messer sauber
22
Wartung
staubigen
en
Wartungsintervalle
Bei
jedem
Wartungstätigkeit
Öl - erster W
Öl - regelmäßiger W
ÖlstandskontrolleX
ÖlfilterX
Sicherheitssystem - Kontrolle
Bremse - Kontrolle
dem Zündschloß abziehen und das
Zündkabel von der Zündkerze abziehen.
Außerdem das Kabel zur Seite schieben,
damit es nicht versehentlich die Zündkerze
berührt.
Fett
und Schmieröl
Wartungsintervall/Spezifikation
Das Gerät nach jeweils 25 Betriebsstunden bzw.
einmal pro Jahr einfetten, je nachdem, welcher Fall
zuerst eintritt. Bei extrem viel Staub oder Sand öfters
fetten.
Fettsorte: Allzweckfett.
2346
Abbildung 13
Reifendruck
Wartungsintervall/Spezifikation
Den Luftdruck in den Vorder- und Hinterreifen wie
angegeben halten. Den Druck am Ventilschaft alle
25 Betriebsstunden bzw
nachdem, welcher Fall zuerst eintritt (Abb. 14). Die
Reifen kontrollieren, wenn sie kalt sind, um
möglichst genaue Druckwerte zu erhalten.
. jährlich kontrollieren, je
Wie gefettet wird
1.Das
2.Die Schmiernippel mit einem Lappen reinigen.
3.Eine Fettpresse am Nippel ansetzen und Fett in
4.
24
Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse
anziehen und die Zündung ausschalten, um den
Motor zu stoppen.
Nicht vergessen, eventuelle Farbe vorne von den
Nippeln abzukratzen.
die Nippel pumpen.
Überschüssiges Fett abwischen.
•Den Druck vorne und hinten auf 138 kPa
(20 psi) einstellen.
1
1872
Abbildung 14
1. Ventilschaft
Wartung
Bremse
Die Bremse befindet sich an der rechten Seite der
Hinterachse, im Hinterreifen (Abb. 15). Wenn die
Feststellbremse nicht sicher greift, ist eine
Einstellung erforderlich.
Kontrolle der Bremse
1.Die Maschine auf einer ebenen Oberfläche
abstellen, das Mähwerk auskuppeln, die
Feststellbremse anziehen und die Zündung
ausschalten, um den Motor zu stoppen.
2.Den Antriebsregler auf Position “PUSH” stellen.
Siehe “Schieben der Maschine”, Seite 19.
3.Wenn die Hinterräder blockieren und rutschen,
wenn der Traktor nach vorne geschoben wird, ist
keine Einstellung erforderlich. Eine Einstellung
ist erforderlich, wenn sich die Räder drehen und
nicht blockieren. Siehe “Einstellung der
Bremse”, Seite 25.
0,5 mm (0.020”)
Abbildung 15
1. Bremseneinstellmutter2. Splint
12
1674
Einstellung der Bremse
(0,5 mm (0.020”) Fühlerlehre erforderlich)
1.Vor der Einstellung die Bremse kontrollieren.
Siehe “Kontrolle der Bremse”, Seite 25.
2.Die Feststellbremse lösen. Siehe “Lösen der
Feststellbremse”, Seite 14.
3.Zur Einstellung der Bremse den Splint entfernen
und die Bremseneinstellmutter etwas lösen
(Abb. 15).
4.Vorsichtig eine 0,5 mm (0.020”) Fühlerlehre
zwischen die beiden äußeren Bremsklötze
stecken (Abb. 15).
5.Die Bremseneinstellmutter anziehen, bis an der
Fühlerlehre leichter Widerstand spürbar ist,
wenn sie herein- und herausgeschoben wird. Den
Splint installieren.
6.Die Funktion der Bremse erneut kontrollieren.
Siehe “Kontrolle der Bremse”, Seite 25.
25
Wartung
Schaltplan
AUS KEIN ANSCHLUSS
AN B I A UND X Y
START B I S
XL SCH.
PKRBUOR
S2
GEZEIGT MIT
AUSGEKUPPELTEM MÄHWERK
PK
GESCHLOSSEN, WENN
FAHRER AUF DEM SITZ
Y
(NEUTRALSCH.)
GEZEIGT IN
NEUTRAL
MÄHWERK
S5
SITZ
S1
ZÜNDSCHALTER PN 88Ć9830
S4
(ZÜNDUNG)BLAU
I
1
32
B
SA
Y
A
ZÜNDSCH.
10A
X
I
S
B
F2
RR
GY
GY
T
S3
T
23
1
ÜBERLAGERT
VORÜBERGEHEND
ZÜNDSCHALTER
VIO
OR
GN
Y
DRAHTFARBENCODES
BRAUN
BN
BU
GRAU
GY
WEISS
W
VIOLETT
VIO
ROT
R
R
ELEKTROMAGNET
PK
BK
Y
T
GN
OR
ROSA
SCHWARZ
GELB
HELLBRAUN
GRÜN
ORANGE
F1
10A
BATTERIE
MASSE
KRAFTSTOFFMAGNETVENTIL
BU
GENERATOR
VIO
STARTER
R
MAGNET
W
K1
(NEUTRALISIERĆ
RELAIS
26
F3
WGNY
NMIRĆMODUL
354
1
2
GY
S6
(RÜCKWÄRTS)
SCHALTER ÖFFNET
IM RÜCKW.ĆGANG
BKBN
GY
VIO
GN
BN
6
2
5
4
T
1
VIO
LAMPE
(BELEUCHTUNGSSCHALTER)
(VORRANGIGKEIT)
OR
10A
SCHEINWERFERKABELBAUM
S7
LICHTSPULE
OR
BK
3
BK
MASSE
Wartung
Sicherung
Wartungsintervall/Spezifikation
Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen
geschützt. Es sind keine Wartungsarbeiten
erforderlich. Wenn allerdings eine Sicherung
durchbrennt, sollte der entsprechende Stromkreis auf
Kurzschluß überprüft werden. Sicherungen zum
Austausch nach oben ziehen (Abb. 16), um sie aus
der Fassung zu entfernen. Sicherungen zum Einsetzen
nach unten drücken.
Sicherung: 10 A Stecksicherung.
1
2
Ausbau der Glühbirne
1.Das
2.Die Haube öffnen. Die Drahtstecker von beiden
3.Die Birnenfassung um 1/4 Umdrehung im
4.Die Birne hereindrücken, im Gegenuhrzeigersinn
Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse
anziehen und die Zündung ausschalten, um den
Motor zu stoppen.
Birnenfassungs- klemmen abziehen.
Gegenuhrzeigersinn drehen und aus dem
Reflektor nehmen (Abb. 17).
bis zum Anschlag drehen (ca. 1/4 Umdrehung)
und aus der Birnenfassung herausnehmen
(Abb. 18).
5
3
2
5
1
4
Abbildung 16
1. Sicherung
(ausgebaut)
2. Fassung
Scheinwerfer
Spezifikation: Kfz-Glühbirne Nr. 1156
1672
4
1. Birnenfassung
2. Reflektor
3. Zungen
Abbildung 17
4. Schlitze
5. Klemmen
1874
Installation der Glühbirne
1.Die Glühbirne hat Metallstifte an der Seite ihrer
Basis. Die Stifte auf die Schlitze in der
Birnenfassung ausrichten und die Basis in die
27
Wartung
Fassung einsetzen (Abb. 18). Die Birne
hereindrücken und bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn drehen.
1
1. Glühbirne
2. Metallstifte
2
4
3
Abbildung 18
3. Birnenfassung
4. Schlitze
2
4
1875
2.Die Birnenfassung hat zwei Zungen (Abb. 17).
Die Zungen auf die Schlitze im Reflektor
ausrichten, die Birnenfassung in den Reflektor
einsetzen und im Uhrzeigersinn 1/4 Umdrehung
bis zum Anschlag drehen.
Ausbau der Batterie
1.Das
2.Den Sitz nach vorne kippen, um die Batterie zu
3.
4.Die Gummiabdeckung am positiven (roten)
5.Batteriekasten, Batterie und den langen
Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse
anziehen und die Zündung ausschalten, um den
Motor zu stoppen.
sehen.
Das negative (schwarze) Massekabel von der
Batterieklemme lösen (Abb. 19).
Kabel nach oben schieben. Das positive (rote)
Kabel von der Batterieklemme lösen (Abb. 19).
Entlüftungsschlauch vom Chassis entfernen
(Abb. 20).
5
2
3.Die Drahtstecker auf die Klemmen an der
Birnenfassung schieben.
Batterie
Wartungsintervall/Spezifikation
Den Füllsäurestand in der Batterie vor jedem Einsatz
kontrollieren. Die Batterie immer sauber und voll
geladen halten. Batterie und Batteriekasten mit einem
Papierhandtuch reinigen. Wenn die Batterieklemmen
korrodiert sind, müssen sie mit einer Lösung aus vier
Teilen Wasser und einem Teil NatriumbikarbonatBackpulver gereinigt werden. Eine dünne Fettschicht
auf die Batterieklemmen auftragen, um Korrosion zu
verhindern.
Spannung: 12 V, 160 A Kaltstartleistung
1
4
3
1. Negatives
(schwarz)
2. Gummiabdeckung
3.
Positives Kabel (rot)
Kabel
Abbildung 19
4. Batteriekasten
5.
Schraube und
Flügelmutter
1876
Installation der Batterie
1.Die Batterie in den Batteriekasten setzen und den
Entlüftungsschlauch in den Kanal und durch den
Schlitz in der Unterseite des Kastens schieben
(Abb. 20).
Wichtig:In den ausgeschnittenen Bereich
hinuntersehen, wo der
Batteriekasten im Chassis sitzt. Auf
die Bohrung am Ende der rechten
Rahmenstange achten (Abb. 20).
28
Wartung
Immer das lange
Batterieentlüftungsrohr durch die
Bohrung installieren, um zu
verhindern, daß Batteriefüllsäure
den Traktor und das Mähwerk
verätzt.
1
2
5
Abbildung 20
1. Batterie
2. Batteriekasten
3. Entlüftungsschlauch
2.Batteriekasten
und Batterie im Chassis
4. Schlitz
5.
im Batteriekasten
Bohrung im Rahmen
installieren (Abb. 20). Darauf achten, daß das
Ende des Entlüftungsrohrs durch die Bohrung im
Rahmen kommt (Abb. 20).
Kontrolle des Füllsäurestands
1.Den Sitz nach vorne kippen, um die Batterie zu
sehen.
2.Auf die Seite der Batterie sehen. Die Füllsäure
muß bis zur OBEREN Linie reichen (Abb. 21).
Die Säure darf nicht unter die UNTERE Linie
fallen (Abb. 21).
3.Wenn der Füllsäurestand zu niedrig ist, muß die
erforderliche Menge destilliertes Wasser
zugegeben werden. Siehe “Nachfüllen von
Wasser in die Batterie”, Seite 29.
3
4
2
2347
1. Verschlußdeckel
2. OBERE
3
1
Abbildung 21
3.
UNTERE Linie
Linie
1878
3.Das positive (rote) Kabel mit Schraube und
Flügelmutter an der positiven (+)
Batterieklemme anschließen (Abb. 19). Die
Gummiabdeckung über die Batterieklemme
schieben.
4.Das negative (schwarze) Kabel mit Schraube und
Flügelmutter an der negativen (-)
Batterieklemme anschließen (Abb. 19).
Nachfüllen von Wasser in die Batterie
Der beste Zeitpunkt zum Nachfüllen von destilliertem
Wasser in die Batterie ist direkt vor dem Einsatz des
Gerätes. So kann sich das Wasser gründlich mit der
Säurelösung vermischen.
1.Die Oberseite der Batterie mit einem Papiertuch
reinigen.
2.Die Verschlußdeckel losschrauben (Abb. 21).
3.Langsam in jede Batteriezelle destilliertes
W
asser gießen, bis der Flüssigkeitsstand die
OBERE Linie (Abb. 21) am Batteriegehäuse
erreicht.
29
Wartung
Wichtig:Die Batterie nicht überfüllen, weil
die Füllsäure (Schwefelsäure) starke
Korrosion und Schäden am Chassis
verursachen kann.
4.Die Verschlußdeckel auf die Batterie drehen.
Laden der Batterie
Wichtig:Die Batterie immer voll geladen
halten (Dichte 1,260). Das ist
besonders wichtig zur Vermeidung
von Batterieschaden bei
Temperaturen unter 0°C (32°F).
1.Die Batterie vom Chassis entfernen. Siehe
“Ausbau der Batterie”, Seite 28.
2.Den Füllsäurestand kontrollieren. Siehe
“Kontrolle des Füllsäurestands”, Seite 29,
Schritte 2–3.
3.Die Verschlußdeckel von der Batterie entfernen
und ein 3 bis 4 A-Batterieladegerät an die
Batterieklemmen anschließen. Die Batterie
4 Stunden lang bei 4 A oder weniger laden
(12 Volt). Die Batterie nicht überladen. Die
Verschlußdeckel wieder anbringen, wenn die
Batterie vollständig aufgeladen ist.
Zündkerze
Wartungsintervall/Spezifikation
Nach jeweils 100 Betriebsstunden eine neue
Zündkerze installieren. Die Zündkerze alle
25 Betriebsstunden kontrollieren. Darauf achten, daß
der Abstand zwischen der mittleren und seitlichen
Elektrode korrekt ist, bevor die Zündkerze installiert
wird. Zum Aus- und Einbau der Zündkerze einen
Zündkerzenschlüssel und zur Kontrolle und
Einstellung des Elektrodenabstands eine Fühlerlehre
verwenden.
T
yp: Champion RC12YC
(oder gleichwertiges Produkt)
Elektrodenabstand: 0,762 mm (0.030”).
Ausbau der Zündkerze
1.Das
2.Die Haube öffnen.
3.Das Kabel von der Zündkerze abziehen
Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse
anziehen und die Zündung ausschalten, um den
Motor zu stoppen.
(Abb. 22). Dann den Bereich um die Zündkerze
herum reinigen, um zu verhindern, daß Schmutz
in den Motor fällt und möglicherweise Schäden
verursacht.
POTENTIELLE GEF
AHR
• Beim Laden der Batterie werden Gase
erzeugt.
WAS KANN PASSIEREN
• Batteriegase können explodieren.
WIE DIE GEF
WERDEN KANN
AHR VERMIEDEN
• Zigaretten, Funken und Flammen von der
Batterie fern halten.
4.Die Batterie im Chassis installieren. Siehe
“Einbau der Batterie”, Seite 28.
30
Wartung
4.Zündkerze und Metallscheibe entfernen.
1
Abbildung 22
1. Zündkabel
M-1798
Kontrolle der Zündkerze
1.Auf die Mitte der Zündkerze sehen (Abb. 23).
Wenn der Kerzenstein hellbraun oder grau
verfärbt ist, arbeitet der Motor gut. Eine
schwarze Schicht am Kerzenstein weist
gewöhnlich auf einen schmutzigen Luftfilter hin.
Wichtig:Die Zündkerze niemals reinigen.
Zündkerzen immer austauschen,
wenn sie folgendes aufweisen: eine
schwarze Beschichtung, abgenutzte
Elektroden, einen Ölfilm oder
Sprünge.
2
3
1
0,762 mm
(0.030”)
1870
Abbildung 23
1. Mittelelektrode
Kerzenstein
2. Seitenelektrode
am
3.
Elektrodenabstand (nicht
maßstabsgerecht)
Installation der Zündkerze
1.Zündkerze und Metallscheibe installieren.
Darauf achten, daß der Elektrodenabstand richtig
eingestellt ist.
2.Die Zündkerze mit 20,4 Nm (15 ft–lb) anziehen.
3.Das Kabel an der Zündkerze anbringen
(Abb. 22).
4.Die Haube schließen.
2.Den Abstand zwischen der mittleren und
seitlichen Elektrode kontrollieren (Abb. 23). Die
seitliche Elektrode biegen (Abb. 23), wenn der
Abstand nicht korrekt ist.
31
Wartung
Kraftstofftank
Entleeren des Kraftstofftanks
POTENTIELLE GEFAHR
• Unter bestimmten Bedingungen ist Benzin
hochentflammbar und hochexplosiv.
WAS KANN PASSIEREN
• Feuer oder Explosionen durch Benzin
können Verletzungen und Sachschäden
verursachen.
WIE DIE GEF
WERDEN KANN
• Das Benzin aus dem Kraftstofftank
ablassen, wenn der Motor kalt ist. Diese
Arbeit im Freien in einem offenen Bereich
durchführen. V
aufwischen.
• Niemals Benzin neben einer offenen
Flamme oder in Bereichen ablassen, wo
Benzindämpfe durch einen Funken
entzündet werden können.
•
Niemals Zigar
rauchen.
AHR VERMIEDEN
erschüttetes Benzin
etten, Zigarren oder Pfeife
4.Die Kraftstoffleitung vom Filter (Abb. 24)
abziehen und das Benzin in einen Benzinbehälter
oder eine Auf
fangschale ablaufen lassen.
Hinweis:Jetzt ist der beste Zeitpunkt zur
Installation eines neuen
Kraftstoffilters, weil der Kraftstofftank
leer ist.
5.Die Kraftstoffleitung am Filter anbringen. Die
Schlauchklemme an den Filter heranschieben,
um Kraftstoffleitung und Filter zu sichern.
2
1873
1. Schlauchklemme
2. Kraftstoffleitung
1
3
Abbildung 24
3. Filter
1.Die Maschine so abstellen, daß die linke
Vorderseite etwas tiefer liegt als die rechte Seite,
damit sichergestellt wird, daß das Benzin
vollständig abläuft. Dann das Mähwerk
auskuppeln, die Feststellbremse anziehen und
die Zündung ausschalten, um den Motor zu
stoppen.
2.Die Haube öffnen.
3.Die Enden der Schlauchklemme
zusammendrücken und die Klemme an der
Kraftstoffleitung nach oben zum Kraftstofftank
schieben (Abb. 24).
32
Kraftstoffilter
Wartungsintervall/Spezifikation
Den Kraftstoffilter alle 100 Betriebsstunden bzw.
jährlich austauschen, je nachdem, welcher Fall zuerst
eintritt.
Wartung
Austausch des Kraftstoffilters
Der beste Zeitpunkt zum Austausch des
Kraftstoffilters (Abb. 24) ist bei leerem
Kraftstofftank. Niemals einen schmutzigen Filter
installieren, der von der Kraftstoffleitung entfernt
worden ist.
1.
Das Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse
anziehen und die Zündung ausschalten, um den
Motor zu stoppen.
2.Die Haube öffnen.
3.Die Enden der Schlauchklemmen
zusammendrücken und die Klemmen vom Filter
wegschieben (Abb. 24).
4.Den Filter von den Kraftstoffleitungen entfernen.
5.Einen neuen Filter anbringen und die
Schlauchklemmen an den Filter heranschieben.
6.Die Haube schließen.
Ausbau von Schaumeinsatz und
Papiereinsatz
1.Das
2.Die Haube öffnen.
3.Den Bereich um den Luftfilter herum reinigen,
Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse
anziehen und die Zündung ausschalten, um den
Motor zu stoppen.
um zu verhindern, daß Schmutz in den Motor
fällt und Schäden verursacht. Den Knopf
losschrauben und die Luftfilterabdeckung
entfernen (Abb. 25).
1
2
Luftfilter
Wartungsintervall/Spezifikation
Schaumeinsatz: Nach jeweils 25 Betriebsstunden
bzw. jährlich reinigen und nachölen, je nachdem,
welcher Fall zuerst eintritt.
Papiereinsatz: Alle 100 Betriebsstunden bzw
austauschen, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt.
Hinweis:Bei extrem staubigen oder sandigen
Betriebsbedingungen den Luftfilter
häufiger reinigen (alle paar Stunden).
. jährlich
M-1798
Abbildung 25
1. Knopf2. Luftfilterabdeckung
33
Wartung
4.Vorsichtig den Schaumeinsatz vom Papiereinsatz
schieben (Abb. 26).
1
2
1864
Abbildung 26
1. Schaumeinsatz2. Papiereinsatz
5.Die Gummimutter losschrauben und den
Papiereinsatz entfernen (Abb. 27).
Reinigung von Schaumeinsatz und
Papiereinsatz
1.Schaumeinsatz
A.Den Schaumeinsatz in warmem W
flüssiger Seife waschen. Wenn der Einsatz
sauber ist, muß er gründlich gespült
werden.
B.Den Einsatz zum Trocknen in einem
sauberen Lappen ausdrücken.
C.Etwas Öl auf den Einsatz geben (Abb. 28).
Den Einsatz drücken, um das Öl zu
verteilen.
Wichtig:Den Schaumeinsatz austauschen,
wenn er abgenutzt ist.
2
asser und
1
2
1865
Abbildung 27
1. Gummimutter2. Papiereinsatz
1
1866
Abbildung 28
1. Schaumeinsatz2. Öl
2.Papiereinsatz
A.Den Einsatz leicht auf eine flache
Oberfläche klopfen, um Staub und Schmutz
zu beseitigen (Abb. 29).
B.Den Einsatz auf Risse, Ölfilm und Schäden
an der Gummidichtung untersuchen.
Wichtig:Den Papiereinsatz niemals mit
Druckluft oder Flüssigkeiten wie
Lösungsmittel, Benzin oder
Petroleum reinigen. Den
34
Wartung
Papiereinsatz austauschen, wenn er
beschädigt ist oder nicht gründlich
gereinigt werden kann.
2
Abbildung 29
1. Papiereinsatz2. Gummidichtung
Installation von Schaumeinsatz und
Papiereinsatz
1867
Motoröl
Wartungsintervall/Spezifikation
Das Öl wechseln:
•Nach den ersten 5 Betriebsstunden.
•
Nach jeweils 25 Betriebsstunden.
Hinweis:Bei extrem staubigen oder sandigen
Einsatzbedingungen das Öl häufiger
1
Ölsorte: API SF, SG oder SH
Kurbelgehäuse-Fassungsvermögen: 1400 cc/1,4 l
(48 oz./1–1/2 qt.) wenn der Filter nicht gewechselt
wird; 1700 cc/1,7 l (56 oz.) wenn der Filter
gewechselt wird.
Viskosität: Siehe Tabelle unten
ÖLE MIT FOLGENDER SAE-VISKOSIT
wechseln.
ÄT
VERWENDEN
Wichtig:Um Motorschaden zu vermeiden,
den Motor nur mit komplett
installiertem Luftfilter mit
Schaumeinsatz und Papiereinsatz
laufen lassen.
1.Den Schaumeinsatz vorsichtig auf den
Papiereinsatz schieben (Abb. 26).
2.Den Luftfilter auf die lange Stange schieben.
Dann die Gummimutter mit der Hand gegen den
Luftfilter drehen (Abb. 27).
Hinweis:Darauf achten, daß die
Gummidichtung flach an der
Luftfilterplatte liegt.
3.Luftfilterabdeckung und Knopf anbringen
(Abb. 25). Den Knopf gut festziehen.
4.Die Haube schließen.
-20020406080100
°
F
-30°-20-10010203040
C
35
Wartung
Ölstandskontrolle
1.Die Maschine auf einer ebenen Oberfläche
abstellen, das Mähwerk auskuppeln, die
Feststellbremse anziehen und die Zündung
ausschalten, um den Motor zu stoppen.
2.Die Haube öffnen.
3.Den Bereich um den Ölpeilstab herum reinigen
(Abb. 30), damit kein Schmutz in die
Einfüllöffnung fallen und den Motor
beschädigen kann.
4.
Den Ölpeilstab losschrauben und das Metallende
sauberwischen (Abb. 30).
5.Den Ölpeilstab ganz in das Einfüllrohr
schrauben (Abb. 30). Den Peilstab wieder
herausdrehen und das Metallende untersuchen.
Wenn der Ölstand zu niedrig ist, langsam nur
soviel Öl in das Einfüllrohr gießen, daß der
Ölstand die “FULL”-Markierung erreicht.
Wichtig:Das Kurbelgehäuse nicht mit Öl
überfüllen, weil dadurch der Motor
beschädigt werden kann.
1
2
Ölwechsel/Ölablaß
1.Den Motor starten und fünf Minuten lang laufen
lassen. Dadurch wird das Öl erwärmt und läuft
besser ab.
2.Die Maschine so abstellen, daß die rechte
Vorderseite etwas tiefer liegt als die linke Seite,
damit sichergestellt wird, daß das Öl vollständig
abläuft. Dann das Mähwerk auskuppeln, die
Feststellbremse anziehen und die Zündung
ausschalten, um den Motor zu stoppen.
3.Die Haube öffnen.
4.Eine Schale unter das Öleinfüllrohr stellen und
die Ablaßschraube entfernen (Abb. 31).
5.Wenn das Öl vollständig abgelaufen ist, die
Ablaßschraube wieder anbringen.
Hinweis:Das Altöl ordnungsgemäß entsorgen.
6.Den Ölfilter wechseln. (Abb. 34A).
7.Langsam ca. 80% der angegebenen Ölmenge in
das Einfüllrohr gießen (Abb. 30). Dann den
Ölstand kontrollieren. Siehe
“Ölstandskontrolle”, Seite 36, Schritte 4–5.
3
1. Ölpeilstab
2. Metallende
Abbildung 30
3. Einfüllrohr
2
1868
1
1869
Abbildung 31
1. Ölablaßschraube2. Öleinfüllrohr
36
Wartung
Wechsel des Ölfilters —
Wartungsintervall/Spezifikation
Den Ölfilter alle 50 Stunden oder bei jedem zweiten
Ölwechsel austauschen.
Hinweis:Bei extrem staubigen oder sandigen
Einsatzbedingungen den Ölfilter
häufiger wechseln.
1.Das Öl aus dem Motor ablassen. Siehe
“Ölwechsel/Ölablaß”, Seite 36.
2.Den alten Filter entfernen und die
Dichtungsfläche am Filteradapter (Abb. 34A)
sauberwischen.
3.Eine dünne Schicht neues Öl auf die
Gummidichtung am Austauschfilter geben
(Abb. 34A).
3
2
Reinigung
1.Das
Mähwerk auskuppeln, die Feststellbremse
und Lagerung
anziehen und die Zündung ausschalten, um den
Motor abzustellen. Zündschlüssel und “Key
Choice”-Schlüssel abziehen.
2.Grasreste und Schmutz von den Außenteilen der
gesamten Maschine entfernen, insbesondere vom
Motor. Schmutz und Mähgutablagerungen von
der Außenseite der Zylinderkopfrippen und des
Gebläsegehäuses beseitigen.
Wichtig:Die Maschine kann mit einem
milden Reinigungsmittel und Wasser
gewaschen werden. KEIN WASSER
UNTER HOHEM DRUCK
VER
WENDEN. Dur
ch hohen
Wasserdruck kann die E-Anlage
beschädigt und das Fett an den
Reibungsstellen weggespült werden.
Übermäßig viel W
asser vermeiden,
insbesondere in der Nähe von
Bedienungspult, Lampen, Motor
und Batterie.
3.Die Bremse kontrollieren. Siehe “Bremse”,
Seite 25.
1
1. Ölfilter
2. Dichtung
Abbildung 34A
3. Adapter
1256
4.Den Austauschölfilter am Filteradapter
anbringen. Den Ölfilter im Uhrzeigersinn
drehen, bis die Gummidichtung den Filteradapter
berührt. Dann den Filter um eine weitere
1/2 Umdrehung anziehen (Abb. 34A).
5.Langsam ca. 80% der angegebenen Ölmenge in
das Einfüllrohr gießen (Abb. 30). Dann den
Ölstand kontrollieren. Siehe “Ölstandskontrolle”, Seite 36, Schritt 4 und 5.
4.Den Luftfilter warten. Siehe “Luftfilter”,
Seite 33.
5.
Das Chassis schmieren. Siehe “Fett und
Schmieröl”, Seite 24.
6.
Das Kurbelgehäuseöl wechseln. Siehe
“Motoröl”, Seite 35.
7.Die Zündkerze(n) entfernen und untersuchen.
Siehe ”Zündkerze”, Seite 30. Bei abmontierter
Zündkerze zwei Eßlöffel Motoröl in die
Zündkerzenöffnung gießen. Dann den Motor mit
dem Elektrostarter anlassen, um das Öl im
Zylinder zu verteilen. Die Zündkerze(n) wieder
anbringen. Siehe ”Zündkerze”, Seite 30. Nicht
das Kabel an der Zündkerze anbringen.
37
Wartung
8.Die Batterie vom Chassis entfernen. Den
Füllsäurestand kontrollieren und die Batterie voll
aufladen. Siehe “Batterie”, Seite 28. Während
der Lagerung nicht die Batteriekabel an die
Batterieklemmen anschließen.
Wichtig:Die Batterie muß ganz geladen sein,
damit sie bei Temperaturen unter
0°C (32°F) nicht einfriert und
beschädigt wird. Eine voll geladene
Batterie behält ihre Ladung bei
Temperaturen unter 4°C (40°F) ca.
50 Tage lang. Wenn die
Temperaturen über 4°C (40°F)
liegen, alle 30 Tage den
Flüssigkeitsstand in der Batterie
kontrollieren und die Batterie
nachladen.
9.Den Reifendruck kontrollieren. Siehe
“Reifendruck”, Seite 24.
10. Zur Langzeitlagerung (mehr als 90 Tage)
Stabilisator zum Kraftstoff im T
ank geben
(8 ml/l; 1oz./ga).
12. Alle zerkratzten oder blanken Metallflächen
nachstreichen. Farbe erhalten Sie bei Ihrem
Händler.
13. Die Maschine in einer sauberen, trockenen
Garage o. ä. aufbewahren. Zündschlüssel und
“Key Choice”-Schlüssel abziehen und an einem
sicheren Platz aufbewahren. Die Maschine
abdecken, damit sie sauber bleibt und gut
geschützt wird.
A.Den Motor laufen lassen, um den
stabilisierten Kraftstoff in der
Kraftstoffanlage zu verteilen (5 Minuten).
B.Den Motor abstellen, abkühlen lassen, und
den Kraftstoff aus dem Tank ablaufen
lassen. Siehe “Kraftstofftank”, Seite 32.
Oder den Motor laufen lassen, bis er aus
Kraftstoffmangel ausgeht.
C.Den Motor erneut starten und laufen lassen,
bis er ausgeht. Den Vorgang mit aktiviertem
CHOKE wiederholen, bis der Motor nicht
mehr anspringt.
D.Den Kraftstoff ordnungsgemäß entsorgen
oder innerhalb von 90 Tagen für andere
Anwendungen verbrauchen.
11. Alle Schrauben und Muttern kontrollieren und
nachziehen. Alle beschädigten Teile reparieren
oder austauschen.
38
Fehlerbehebung
g
,
PROBLEM
Starter greift nicht ein.
Motor startet nicht, startet
schwer oder geht aus.
MÖGLICHE URSACHEN
1.
Mähwerk EINGEKUPPEL
2.
Feststellbremse nicht
angezogen.
3.
Batterie leer
4.
Elektrische Anschlüsse
korrodiert oder lose.
5.
Sicherung durchgebrannt.
6.
Relais oder Schalter defekt.
1.
Fahrer nicht auf dem Sitz.
2.Kraftstof
3.
Luftfilter schmutzig.
4.
Zündkabel lose.
5.
Zündkerze verschlissen, verrußt
oder falscher Elektrodenabstand.
6.
Choke schließt nicht.
.3.
ftank leer
.2.Kraftstof
T.1.
2.
4.
5.
6.V
1.
3.
4.
5.
6.
MASSNAHME
Mähwerk AUSKUPPELN.
Feststellbremse anziehen.
Batterie laden.
Elektrische Anschlüsse auf
Kontakt überprüfen.
Sicherung austauschen.
ertragshändler verständigen.
Auf dem Sitz Platz nehmen.
ftank mit Benzin füllen.
Luftfiltereinsatz reinigen bzw
austauschen.
Kabel an der Zündkerze
anbringen.
Neue Zündkerze mit korrektem
Elektrodenabstand installieren.
Chokefunktion kontrollieren.
.
7.
Schmutz im Kraftstof
8.
Leerlaufdrehzahl zu niedrig oder
Gemisch falsch.
9.
Schmutz, W
Kraftstof
asser oder alter
f im Kraftstof
filter.7.Kraftstof
fsystem.
filter austauschen.
8.V
ertragshändler verständigen.
9.V
ertragshändler verständigen.
39
Fehlerbehebung
PROBLEMMASSNAHME
Motor verliert Leistung.
Motor überhitzt.
MÖGLICHE URSACHEN
1.
Motor zu stark belastet.
2.
Luftfilter schmutzig.
3.
Ölstand im Kurbelgehäuse zu
niedrig.
4.
Kühlrippen und Luftkanäle unter
Motorgebläsegehäuse verstopft.
5.
Zündkerze verschlissen, verrußt
oder falscher Elektrodenabstand.
6.Entlüftungsöf
T
ankdeckel verstopft.
7.
Schmutz im Kraftstof
8.
Schmutz, W
Kraftstof
1.
Motor zu stark belastet.
2.
Ölstand im Kurbelgehäuse zu
niedrig.
fnung im
asser oder alter
f im Kraftstof
1.Grundgeschwindigkeit
reduzieren.
2.
Luftfiltereinsatz reinigen.
3.
Öl ins Kurbelgehäuse
nachfüllen.
4.V
erstopfung von Kühlrippen und
Luftkanälen beseitigen.
5.
Neue Zündkerze mit korrektem
Elektrodenabstand installieren.
6.T
ankdeckel reinigen oder
austauschen.
filter.7.Kraftstof
8.V
ertragshändler aufsuchen.
fsystem.
1.Grundgeschwindigkeit
reduzieren.
2.
Öl ins Kurbelgehäuse
nachfüllen.
filter austauschen.
Maschine fährt nicht.
3.
Kühlrippen und Luftkanäle unter
Motorgebläsegehäuse verstopft.
1.
Antriebsregler auf Position
“PUSH”.
2.
Radantriebsriemen abgenutzt,
lose oder gerissen.
3.
Radantriebsriemen von der
Scheibe gerutscht.
3.V
erstopfung von Kühlrippen und
Luftkanälen beseitigen.
1.
Antriebsregler auf Position
“OPERA
2.V
ertragshändler verständigen.
3.V
ertragshändler verständigen.
TE” stellen.
40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.