Toro 71253 Operator's Manual [fr]

FormNo.3363-505RevA
TondeuseautoportéeWheel HorseXL440H
N°demodèle71253—N°desérie310000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces, visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie séparément.
Introduction
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrel'herbedespelousesbien entretenuesdesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourun usageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser desinformationsessentielles.Important,pourattirer l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques, etRemarque,poursignalerdesinformationsd'ordre généralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécuritépourlestondeuses
autoportéesàlamesrotatives.............................3
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................5
Pressionacoustique..............................................5
Puissanceacoustique............................................5
Niveaudevibrations.............................................5
Indicateurdepente...............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................7
Vued'ensembleduproduit...........................................9
Commandes.........................................................9
Caractéristiquestechniques...................................9
Utilisation...................................................................10
Essenceethuile..................................................10
Utilisationdufreindestationnement...................11
Positionnementdusiège.....................................11
Utilisationdesphares..........................................11
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................11
Réglagedelahauteurdecoupe............................12
Démarragedumoteur........................................12
Arrêtdumoteur.................................................13
Utilisationdusystèmedesécurité........................13
Contrôledusystèmedesécurité..........................14
Pousserletracteurmanuellement........................14
Marcheavantouarrière......................................15
Arrêtdutracteur.................................................15
Conseilsd'utilisation...........................................15
Entretien....................................................................17
Programmed'entretienrecommandé......................17
©2009—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Lubrication..........................................................18
Graissageetlubricationdutracteur...................18
Entretiendumoteur...............................................18
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................18
Entretiendultreàair........................................20
Entretiendelabougie.........................................21
Entretiendusystèmed'alimentation........................22
Vidangeduréservoirdecarburant.......................22
Remplacementdultreàcarburant.....................22
Entretiendusystèmeélectrique...............................23
Entretiendelabatterie........................................23
Entretiendufusible............................................25
Entretiendusystèmed'entraînement......................25
Vidangeetremplacementduliquidedela
boîte-pont......................................................25
Entretiendusystèmederefroidissement.................26
Nettoyageducircuitderefroidissement...............26
Entretiendesfreins................................................26
Entretiendufreindestationnement....................26
Contrôledelapressiondespneus........................27
Entretiendesphares...........................................27
Nettoyage...............................................................28
Lavagedudessousduplateaudecoupe................28
Remisage....................................................................29
Dépistagedesdéfauts.................................................30
Schémas.....................................................................32
Sécurité
Consignesdesécuritépour lestondeusesautoportéesà lamesrotatives
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde mettreletracteurenmarcheetdel'utiliser.
Lesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanorme EN836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves, voiremortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions. Familiarisez-vousaveclescommandeset l'utilisationdelamachine.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliserla tondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent àproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable detoutaccidentoudommagecauséauxautres personnesetàleurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation professionnelleetpratique.Laformationdoit insistersurlespointssuivants:
–lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsqu'onutiliseunetondeuse autoportée;
–l'applicationdufreinnepermetpasderegagner
lecontrôled'unetondeuseautoportéeencasde problèmesurunepente.Lapertedecontrôle estdueleplussouvent:
◊aumanqued'adhérencedesroues; ◊àuneconduitetroprapide; ◊àunfreinageinadéquat; ◊àuntypedemachinenonadaptéàlatâche; ◊àl'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente;
◊àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge.
3
Préparation
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou ensandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenlevez toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
Attention–Lecarburantestextrêmement inammable.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
–Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
–Faiteslepleinavantdemettrelemoteuren
marche.N'enlevezjamaislebouchondu réservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest chaud.
–Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez toutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe nesontpasusésouendommagés.Remplacezles boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires pournepasmodierl'équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement desautreslames.
Utilisation
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar l'échappementrisquedes'accumuler.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun bonéclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez l'entraînementdeslamesetmettezlatransmission aupointmort.
N'utilisezpaslamachinesurunepentedeplusde:
–10°endéplacementtransversal; –15°enmontée;
attentionparticulière.Pouréviterquelamachinene seretourne:
–nevousarrêtezpasetnedémarrezpas
brusquementenmontéeouendescente;
–embrayezlentementetresteztoujoursenprise,
surtoutendescente;
–progressezàvitesseréduitesurlespenteset
quandvousprenezdesviragesserrés;
–méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,desornièresetautresdangerscachés;
–netondezjamaisperpendiculairementàlapente,
saufsilamachineestspécialementconçuepour cela.
Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquez deschargesouquevousutilisezunéquipement lourd.
–N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdela
barrederemorquage.
–Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
–Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
–Utilisezunouplusieurscontrepoidsoulestez
lesroueslorsquelemanueld'utilisationle recommande.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour traverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune surfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigez jamaisl'éjectionversquiquecesoitetnelaissez personnes'approcherdelamachineenmarche.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténe sontpasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Avantdequitterlepostedeconduite:
–désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
–15°endescente.
Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le déplacementsurunepenteherbeusedemandeune
–sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
–coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuret débranchezlesbougieouenlevezlaclédecontact:
–avantdedégageroudéboucherl'éjecteur;
sivousutilisezunsystèmedeblocagemécanique positif.
–avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse;
–aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant deremettrelamachineenmarcheetd'utiliserles accessoires;
–silamachinesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(vériezimmédiatement).
Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu transportetquandilsneserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
–avantderajouterducarburant; –avantderetirerlebacàherbe; –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde conduite.
Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant aprèslatontesilemoteurestéquipéd'unrobinet decarburant.
Informationsconcernant lasécuritédestondeuses autoportéesToro
Leparagraphesuivantcontientdesinformations spéciquesconcernantlasécuritédesproduitsToroqui n'apparaissentpasdanslesspécicationsdelanorme CEN.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro. L'utilisationd'accessoiresnonagrééspeutannulerla garantie.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiquede91dBA,qui comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.La pressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Puissanceacoustique
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine sansdanger.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir contientducarburantdansunlocaloùlesvapeurs risquentderencontreruneammenueouune étincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris d'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour éviterlesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoit impérativements'effectueràl'extérieur.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement desautreslames.
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique garantide100dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de1dBA.Lapuissanceacoustiqueest déterminéeenconformitéaveclesprocéduresénoncées danslanormeISO11094.
Niveaudevibrations
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveau devibrationmaximumde4.7m/s etde6.7m/s valeurd'incertitude(K)de2.7m/s valeursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveau devibrationmaximumde0.94m/s lecorps,ycomprisunevaleurd'incertitude(K)de0.47
2
m/s
.Lavaleurmesuréeestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
pourlamaingauche,ycomprisune
2
pourlamaindroite
2
pourchaque.Les
2
auniveaudetout
Sivousdevezgarerlamachine,laremiseroulalaisser sanssurveillance,abaissezleplateaudecoupesauf
5
Indicateurdepente
G011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde 15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.)
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
92-5730
1.Starter
2.Hautrégime4.Basrégime
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
3.Réglagedevitesse continu
93-6676
1.Freindestationnement–pourleserrer,appuyez surlapédaledefrein/d'embrayageetlevezlelevier. Pourledesserrer,enfoncezetrelâchezlapédalede frein/d'embrayage.
2.Freinetembrayage–pourengager,appuyersurlapédale defrein/d'embrayage.
3.Transmissionauxroues–pouravancer,enfoncezlehaut delapédalededéplacementenavant;pourfairemarche arrière,enfoncezlebasdelapédalededéplacementen arrière.
4.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
5.Attention–pournepasrenverserletracteur,ilnefaut jamaistraverserdepentesdeplusde5degrés,monter despentesdeplusde10degrésoudescendredespentes deplusde15degrés.
6.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
7.Risquedeprojectionsparlatondeuse–gardezledéecteur enplace.
8.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
9.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnes–tenez lesspectateursàbonnedistancedelamachine.
7
99-2986
1.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnes–ne tournezpaslaclélorsquedesenfantssontprésents.Tenez lesenfantsàl’écartdelamachine.
99-5340
1.CommutateurKeyChoice–tournez-lepourtondreen marchearrière.
1.Tirezsurlelevierpour pousserlamachine.
2.Poussezsurlelevierpour conduirelamachine.
100-7449
3.Lisezlesinstructionsavant deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
4.Neremorquezpasla machine.
99-8141
1.Tonteenmarchearrière activée
2.Arrêtdumoteur5.Phares
3.Moteurenmarche
4.Démarragedumoteur
107-4922
1.Attention–pournepasrenverserletracteur,nejamais traverserdespentesdeplusde5degrés,monterdes pentesdeplusde10degrésoudescendredespentesde plusde15degrés.
2.Désengagée
3.Engagée
4.Prisedeforce(PDF)
5.Freindestationnement
8
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerunecécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
Vued'ensembledu produit
Commandes
Avantdemettreletracteurenmarcheetd'utiliserla machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes (Figure4).
Figure4
1.Volant7.Levierdesélectionde
2.Commandedesphares8.Levierdefreinde
3.Commutateurd'allumage
4.Pédaled'embrayage/de frein
5.Commandedeslames (PDF)
6.Pédalededéplacement
hauteurdecoupe
stationnement
9.Manetted'accélérateur
10.Ouvertureducapot
11.Témoindetravailen marchearrière
12.Commutateurdesécurité (KeyChoice®)
Caractéristiquestechniques
Modèle
71253
Poids
168kg173cm140cm107cm
LongueurLargeur
Hauteur
9
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Essenceethuile
Essencepréconisée
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe). S'ilestimpossibledevousprocurerdel'essence ordinairesansplomb,vouspouvezutiliserdel'essence avecplomb.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol, d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol contenantplusde10%d'éthanol,souspeine d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne mélangezpasd'huileàl'essence.
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautement explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
...
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette intérieureoulerevêtementenmatière plastiquedelacaisserisqued'isolerlebidon etdefreinerl'éliminationdel'électricité statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu véhiculeoudelaremorqueetposez-la àterreavantderemplirleréservoirde carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais faiteslepleinàl'aided'unbidon,etnon directementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, mainteneztoutletempslepistoleten contactaveclebordduréservoiroudu bidon,jusqu'àcequeleravitaillementsoit terminé.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
Neremplissezpasleréservoir complètement.Versezlaquantitéde carburantvouluepourqueleniveause trouveentre6et13mmau-dessousdela basedugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreà l'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnues etdessourcesd'étincellesquipourraient enammerlesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdeportéedesenfants.
Nestockezjamaisplusquelaquantité d'essenceconsomméeenunmois.
...
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansle tracteurpour:
quel'essencepuisseêtreentreposéeetresterfraîche pendant3mois.au-delàdecettedurée,vidangez leréservoirdecarburant.
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne
éviterlaformationdedépôtsgommeuxdansle circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition­neursestmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essence fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours unstabilisateur/conditionneurdansl'essence.
10
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Serrezlefreindestationnement.
Remarque:Lapédaledoitresterbloquéeen positionenfoncée.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburantetenlevezlebouchon.
4.Ajoutezsufsammentd'essenceordinairesans plombpourqueleniveausetrouveentre6et13mm au-dessousdelabasedugoulotderemplissage.Ne remplissezpasleréservoircomplètement.
Remarque:L'espaceau-dessusdoitrestervide pourpermettreàl'essencedesedilater.
5.Revissezfermementlebouchonduréservoir.
6.Essuyeztouteessencerépandue.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserle tracteur,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur (voirContrôleduniveaud'huilemoteur).
Desserragedufreindestationnement
1.Enfoncezlapédaledefrein(Figure5).
Remarque:Lelevierdefreindestationnement doitsedéverrouiller.
2.Relâchezprogressivementlapédaledefrein.
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiègepourl'amener àlapositionlaplusconfortablepourvous,etoffrantle meilleurcontrôlepourlaconduite.
1.Soulevezlesiègeetdesserrezlesboutonsderéglage (Figure6).
Utilisationdufreinde stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezletracteurouquevouslelaissezsans surveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Appuyezsurlapédaledefrein(Figure5)et maintenez-laenfoncée.
Figure5
1.Pédaledefrein2.Levierdefreinde stationnement
Figure6
1.Boutonsderéglage
2.Déplacezlesiègeàlapositionsouhaitéeetresserrez lesboutons.
Utilisationdesphares
Ilssontcommandésparuninterrupteurmarche/arrêt surletableaudebord(Figure4).Lespharesne fonctionnentquelorsquelemoteurtourneetque l'interrupteurestenpositiondemarche.
Fonctionnementdela commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengage l'embrayageélectrique.
Engagementdelaprisedeforce(PDF)
1.Enfoncezlapédaled'embrayage/defreinpourque letracteurarrêted’avancer.
2.Relevezlelevierdefreindestationnement(Figure5) etrelâchezprogressivementlapédaledefrein.
2.Tirezlacommandedelame(PDF)enposition "Engagée"(Figure7).
11
Figure7
1.Désengagée2.Engagée
Désengagementdelacommandede lalame(PDF)
1.Enfoncezlapédaled'embrayage/defreinpourque letracteurarrêted’avancer.
2.Poussezlacommandedelame(PDF)enposition "Désengagée"(Figure7).
Réglagedelahauteurde coupe
Remarque:Lemoteurnepeutpasdémarrertant
quelefreindestationnementn'estpasserréouque lapédaledefreinn'estpascomplètementenfoncée.
3.Poussezlacommandedelame(PDF)enposition "Désengagée"(Figure7).
4.Placezlamanetted'accélérateurenpositionde starter(Figure9).
Figure9
1.Starter
2.Hautrégime4.Manetted'accélérateur
3.Basrégime
Lelevierdehauteurdecoupes'utilisepourleverou abaisserleplateaudecoupeàlahauteursouhaitée.Sept hauteursdecoupesontproposéesde38à116mm.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
5.Tirezlelevierdehauteurdecoupesurletracteuret sélectionnezlapositionsouhaitée(Figure8).
Figure8
1.Levierdesélectiondehauteurdecoupe
Démarragedumoteur
1.Prenezplacesurlesiège.
2.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu freindestationnement).
Remarque:L'étape4peutnepasêtrenécessaire silemoteuradéjàtournéetqu'ilestchaud.
5.Tournezlaclédecontactdanslesensdesaiguilles d'unemontreetmaintenez-laenpositionde Démarrage(Figure10).Relâchezlacléquandle moteurdémarre.
Figure10
1.Démarrage
2.Contactmis
3.Contactcoupé
Important:Silemoteurrefusededémarrer après30secondesdelancementcontinu, tournezlaclédecontactenpositionarrêtet laissezledémarreurrefroidir(voirDépannage).
6.Lorsquelemoteuradémarré,amenez progressivementlamanetted'accélérateuren positionhautrégime(Figure9).Silemoteurcale ouhésite,ramenezlamanetted'accélérateuren positiondeStarterpendantquelquessecondes,puis placez-laenpositionRégimemaximum.Répétez l'opérationsinécessaire.
12
Arrêtdumoteur
1
G006903
1.Placezlamanetted'accélérateurenpositionRégime maximum(Figure9).
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle contact,attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles etenlevezlaclédecontact.(Figure10).
Utilisationdusystèmede sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
engagée(PDF)(c.-à-d.quandleslamesouunautre accessoireestenmarche).Netondezjamaisen
marchearrière,saufencasd'absoluenécessité.
S'ilestnécessaired'utiliserlacommandedeslames (PDF)enmarchearrière,désactivezcedispositifde sécuritéàl'aideducommutateurKeyChoicesituéprès dusupportdusiège(Figure11).
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés ouendommagés,letracteurrisquedese mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes blessurescorporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserle tracteur.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
lesiègeduconducteurestinoccupé;
lapédaledefreinn'estpasenfoncée;
Lacommandedeslames(PDF)estenposition Désengagée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperlemoteur si:
vousquittezlesiègealorsquelapédaledefreinest relâchée;
vousquittezlesiègelorsquelacommandedeslames (PDF)estenpositionEngagée;
voussélectionnezlamarchearrièrelorsquelelevier decommandedeslamesestenpositionengagée.
RéglageducommutateurKeyChoice pourtravaillerenmarchearrière
Undispositifdesécuritéempêchelaprisedeforce (PDF)defonctionnerquandletracteureffectueune marchearrière.Lemoteurs'arrêtesivoussélectionnez lamarchearrièrequandlacommandedeslamesest
Figure11
1.Commutateurdesécurité(KeyChoice)
Vousrisquezderenverserquelqu'un(enfantou autre)sivousfaitesmarchearrièrealorsqueles lamesouunautreaccessoiresontengagés,et deleblessergravement,voiremortellement.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufen casd'absoluenécessité.
N'introduisezlaclédanslecommutateur KeyChoicequ'encasd'absoluenécessité.
Vérieztoujoursquelavoieestlibre justederrièrelamachineainsiquesursa trajectoireavantdefairemarchearrière.
N'utilisezlecommutateurKeyChoicequesi vousêtescertainquepersonne,enfantou adulte,nerisqued'approcherdelazoneà tondre.
Soyezd'autantplusvigilantaprèsavoir désactivélesystèmedesécurité,carlebruit dumoteurrisquedemasquerl'arrivéed'un enfantoudetouteautrepersonnesurla surfacedetravail.
Enleveztoujourslaclédecontactetlacléde sécuritéKeyChoice,etmettez-lesenlieusûr, horsdeportéedesenfantsoudepersonnes nonautorisées,sivouslaissezlamachine sanssurveillance.
1.Engagezlacommandedelame(PDF).
13
2.IntroduisezlacléKeyChoicedanslecommutateur (Figure11).
3.Tournezlaclé. Remarque:Unvoyantrouges'allumesurla
consoleavant(Figure12)poursignalerquela sécuritéestdésactivée.
Figure12
1.Témoindetravailenmarchearrière
4.Passezenmarchearrièreetterminezlatâche commencée.
5.Désengagezlacommandedeslames(PDF)pour activerlasécurité.
6.EnlevezlacléducommutateurKeyChoiceet rangez-laenlieusûr,horsdeportéedesenfants.
Contrôledusystèmede sécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés ouendommagés,letracteurrisquedese mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes blessurescorporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserle tracteur.
Changezlescontacteurstousles2ans,quel quesoitleurétat.
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation dutracteur.Silesystèmedesécuriténefonctionnepas commespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement réparerparunréparateuragréé.Asseyez-voussurle siègeetprocédezauxcontrôlessuivants:
1.Serrezlefreindestationnement.Placezlelevierde commandesdelalame(PDF)enpositionengagéeet tournezlaclédecontactenpositiondeDémarrage: ledémarreurnedoitpasfonctionner.
2.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition Désengagéeetdesserrezlefreindestationnement. TournezlaclédecontactenpositionDémarrage: ledémarreurnedoitpasfonctionner.
3.Sélectionnezlepointmort,serrezlefreinde stationnement,désengagezlacommandedeslames (PDF)etmettezlemoteurenmarche.Lorsquele moteurtourne,desserrezlefreindestationnement etsoulevez-vouslégèrementdusiège:lemoteur doits'arrêter.
4.Placezlelevierdecommandedeslames(PDF) enpositiondésengagée,placezlapédalede déplacementaupointmort,serrezlefreinde stationnementetmettezlemoteurenmarche. Lorsquelemoteurtourne,placezlelevierde commandedeslames(PDF)enpositionengagée etsélectionnezlamarchearrièreaveclapédaleau pied.Lemoteurdoits'arrêter.
5.Placezlelevierdecommandedeslames(PDF) enpositiondésengagée,placezlapédalede déplacementaupointmort,serrezlefreinde stationnement.Mettezlemoteurenmarche, placezlelevierdecommandedelalame(PDF) enpositiondésengagée,puistournezlacléde sécuritéKeyChoiceetrelâchez-la.Letémoinde fonctionnementenmarchearrièredoits'allumer.
6.Mettezlacommandedeslames(PDF)enposition Désengagée.Letémoindefonctionnementen marchearrièredoits'éteindre.
Pousserletracteur manuellement
Important:Pousseztoujoursletracteur
manuellement.Neremorquezjamaisletracteurau risqued'endommagerlaboîte-pont.
Pousserletracteur
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Tirezlacommandedetransmissionenpositionde poussée.
Remarque:Celaapoureffetdedébrayerla transmissionetdepermettreauxrouesdetourner librement(Figure13).
14
1.Positionde fonctionnement
Figure13
2.Positiondepoussée
Remarque:Pourralentir,relâchezlégèrementla pédalededéplacement.
Important:Pouréviterd'endommagerla transmission,desserreztoujourslefreinde stationnementavantd'appuyersurlapédalede déplacement.
Remarque:Pourfairemarchearrièreavecla commandedeslames(PDF)engagée,vousdevez désactiverlafonctiond'interdictiondetravailen marchearrièreàl'aideducommutateurKeyChoice situéàl'avantetsouslesiège.
Utilisationdutracteur
Poussezlacommandedetransmissionenposition defonctionnement.Celaapoureffetd'embrayerla transmission(Figure13).
Remarque:Vousnepourrezconduireletracteur quesilacommandedetransmissionestenpositionde fonctionnement.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimedumoteur quiestmesuréentours/minute(tr/min).Sélectionnez lapositionderégimemaximumpourobtenirdes performancesoptimales.
Pouravanceroureculer:
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage dufreindestationnement).
2.Posezlepiedsurlapédalededéplacementet appuyezprogressivementsurlehautdelapédale pouravancerousurlebaspourfairemarchearrière (Figure14).
Arrêtdutracteur
1.Relâchezlapédalededéplacement.
2.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
3.TournezlaclédecontactenpositionContactcoupé pourarrêterlemoteur.
4.Serrezaussilefreindestationnementavantde laissertracteursanssurveillance(voirSerragedu freindestationnement).
5.Enlevezlacléducommutateurd'allumage.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserletracteur,lorsquecelui-ci estlaissésanssurveillance.
Enleveztoujourslesclésdecontactetde sécuritéKeyChoice,etserrezlefreinde stationnementsivouslaissezletracteursans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Remarque:Lavitessededéplacementdutracteur, dansl'uneoul'autredirection,estproportionnelleà l'enfoncementdelapédale.
Figure14
1.Pédalededéplacement3.Marchearrière
2.Marcheavant
Conseilsd'utilisation
Pourdemeilleursrésultats,faitestournerlemoteur aurégimemaximum.L'airdoitpouvoircirculer pourbiencouperl'herbe.Pourcetteraison,ne sélectionnezpasunehauteurdecoupetropbasseet évitezd'entourercomplètementlatondeused'herbe haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôté delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone non-coupée.Ainsil'airpourracirculerlibrement danslatondeuse.
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.Si lahauteurdel'herbedépasse15cm,vousdevrez
15
peut-êtrevousyreprendreàdeuxfoispourobtenir unrésultatacceptable.
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieux disperserl'herbecoupée,cequiaméliorela décompositionetlafertilisation.
L'herbepousseàunevitessedifférenteselon l'époque.Pourconserverunehauteurdecoupe régulière,cequiestconseillé,tondezplussouvent audébutduprintemps.Réduisezlafréquencede latonteaumilieudel'été,lorsquel'herbepousse moinsvite.
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupe. Pourobtenirdesperformancesoptimalessurles gazonsdequalitémoyenne,faitestournerlemoteur àpleinrégimetoutencontrôlantlavitessede déplacement.Pendantlatonte,lavitessedutracteur doitêtrede3,2à5,6km/h.
Sil'herbeestplushautequed'habitudeousielle esttrèshumide,utilisezunehauteurdecoupeun peuplushautequelanormale.Coupezl'herbeune premièrefoisàcettehauteur,puistondezensuiteà lahauteurdecoupeinférieurehabituelle.
Sivousdevezarrêterletracteurpendantlatonte, unpaquetd'herbecoupérisquedetombersurle gazon.Pourévitercela,procédercommesuit:
Engagezleslamesetrendez-voussurune
surfacedéjàtondue.
Pourdisperseruniformémentl'herbecoupée,
relevezleplateaudecouped'unoudeuxcrans durantledéplacementdelamachineenmarche avant,leslamesétantengagées.
Utilisezleraccordderinçagepourdébarrasserle carterduplateaudecoupedesdéchetsd'herbeetde laterrechaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeet laterres'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédela tonteniraparensouffrir.
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongdela saison.Unelamebienaiguiséeassureunecoupe nette,sansarracherl'herbeouladéchiqueter. L'herbearrachéeoudéchiquetéebrunitsurles bords,sacroissanceralentitetelledevientplus sensibleauxmaladies.Vérieztousles30jours silalameestbienaiguiséeetlimezlesentailles éventuelles.
16
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Avantleremisage
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezleniveaud'huile.
•Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
•Contrôlezlefreindestationnement.
•Lavezledessousduplateaudecoupe.
•Graissezetlubriezletracteur.Plussouvents'ilyabeaucoupdepoussièreoude saletés.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair.
•Faitesl'entretiendelabougie.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.Changez-laplusfréquemmentsivous transportezdelourdeschargesousilatempératureambianteestélevée.
•Remplacezleltreàhuile.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
•Remplacezlabougie.
•Remplacezleltreàcarburant.
•Vidangezetremplacezleliquidedelaboîte-pont.
•Nettoyezlecircuitderefroidissement.
•Vidangezleréservoirdecarburant.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessus.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Vériezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezlesfreins.
•Vériezlabougie.
•Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
•Contrôlezl'étatdela(des)courroie(s)(usure/ssures).
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien supplémentaires.
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche etvousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezleldelabougie.Écartezlelpouréviter toutcontactaccidentelaveclabougie.
17
Lubrication
Entretiendumoteur
Graissageetlubricationdu tracteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Graissezetlubriezle tracteur.Plussouvents'ilya beaucoupdepoussièreoudesaletés.
Méthodedegraissagedutracteur
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
4.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon. Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
5.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseuret injectezdelagraisseàl'intérieur.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Vidangedel'huilemoteuret remplacementdultreàhuile
Typed'huile:Huiledétergente(classedeserviceAPI SF,SG,SH,SJousupérieure)
Capacitéducarter:1400cm3ou1,4lquandleltrea besoind'êtrechangé;1700cm3ou1,7lquandleltre estneuf.
Viscosité:voirtableauci-dessous.
Figure16
Pointsàgraisser
Graissezlesrouesavantetlesfuséesjusqu'àcequela graissecommenceàressortirdesroulements(Figure15).
Figure15
Contrôleduniveaud'huile
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Garezletracteursurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles etenlevezlaclédecontact.
5.Ouvrezlecapot.
6.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile (Figure17)pouréviterquedesimpuretésne s'introduisentdanslegoulotderemplissage,cequi risqueraitd'endommagerlemoteur.
18
Figure17
1.Oricede remplissage/jauge
7.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusement l'extrémitémétallique(Figure18).
2.Bouchondevidange d'huile
Remarque:Celapermetderéchaufferl'huilequi s'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezletracteuraveclecôtégauchelégèrementplus basquelecôtédroitpourpouvoirévacuertoute l'huile.
3.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
4.Serrezlefreindestationnement.
5.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles etenlevezlaclédecontact.
6.Ouvrezlecapot.
7.Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange etretirezcedernier(Figure17).
8.Remettezlebouchondevidangequandlavidange estterminée.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée dansuncentrederecyclageagréé.
9.Changezleltreàhuileaubesoin(voir Remplacementdultreàl'huilemoteur).
Figure18
1.Jauged'huile2.Extrémitémétallique
8.Vissezcomplètementlajauged'huiledansletrou deremplissage.
9.Dévissezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité métallique.Sileniveauestbas,versezlentement unequantitéd'huilesufsantedansl'oricede remplissagepouramenerleniveauaurepèreduplein (FULL)surlajauge.
Important:Nefaitespastournerlemoteur avecuncarterd'huiletroprempli,souspeine del'endommager.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
10.Versezlentementenviron80%delaquantitéd'huile spéciéedansletrouderemplissage(Figure17). Vériezleniveaud'huile(voir4et5dansContrôle duniveaud'huile).
Remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Remarque:Remplacezleltreàhuileplussouventsi voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses ousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur(voirVidangeetchangement d'huile).
2.Retirezleltreàhuileusagéetessuyezlasurfacedu jointdel'adaptateur(Figure19).
Toutesles50heuresChangez-laplus fréquemmentsivoustransportezde lourdeschargesousilatempérature ambianteestélevée.
1.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner pendant5minutes.
Figure19
1.Filtreàhuile
2.Joint
19
3.Adaptateurdeltre
3.Appliquezunenecouched'huileneuvesurlejoint encaoutchoucdultrederechange(Figure19).
4.Posezleltreàhuilederechangesurl'adaptateur.
5.Tournezleltreàhuiledanslesenshorairejusqu'à cequelejointtouchel'adaptateur,puisdonnez1/2à 3/4detoursupplémentaire(Figure19).
6.Versezlentementenviron80%delaquantitéd'huile spéciéedansl'oricederemplissage(Figure17). Vériezleniveaud'huile(voir7et8dansContrôle duniveaud'huile).
7.Fermezlecapot.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Nettoyezl'élémenten moussedultreàair.
Remarque:Déposezlecouvercledultreàair.
7.Sortezavecprécautionlesélémentsenpapiereten mousseducarterdeventilateur(Figure21).
Figure21
1.Élémentenpapier
2.Élémentenmousse
3.Couvercledultreàair
4.Patte
5.Fente
Toutesles100heures—Remplacez l'élémentenpapierdultreàair.
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment s'ilyabeaucoupdepoussièreoudesable.
Retraitdesélémentsenmousseeten papier
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles etenlevezlaclédecontact.
4.Ouvrezlecapot.
5.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviter quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren tombantàl'intérieur.
6.Tirezlapoignéeducouvercledultreàairet tournez-laverslemoteur(Figure20).
Nettoyagedesélémentsenmousseet enpapier
Élémentenmousse:
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude additionnéedesavonliquide.Rincezsoigneusement l'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.Nelubriezpasl'élément.
Important:Remplacezl'élémentenmousses'il estuséoudéchiré.
Élémentenpapier:
1.Tapotezdoucementl'élémentsurunesurfaceplane pourfairetomberlapoussièreetlasaleté.
2.Nettoyezlejointencaoutchoucdel'élémenten papieravecprécautionpouréviterquedesimpuretés nepénètrentdanslemoteur.
3.Vériezquel'élémentn'estpasdéchirénicouvert d'unepelliculegrasse,etquelejointdecaoutchouc n'estpasendommagé.
1.Couvercledultreàair
Figure20
2.Poignéeducouvercledu ltreàair
Important:Nenettoyezjamaisl'élémenten papieràl'aircompriméouàl'aidedeliquides telsquedessolvants,del'essenceoudu pétrole.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest endommagéous'ilestimpossibledelenettoyer complètement.
Montagedesélémentsenmousseet enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,ne
lefaitesjamaistournersansunltreàaircomplet garnid'élémentsenmousseetenpapier.
20
1.Placezlesélémentsenmousseetenpapierdansle carterdeventilateur.
Remarque:Veillezàcequelejointencaoutchouc reposeàplatsurlabasedultreàair.
2.Placezleslanguettesducouvercledultreàairen facedesfentesducarterdeventilateur(Figure21).
3.Accrochezlapoignéesurlecouvercleetappuyez dessuspourverrouillerlecouvercleenplace.
4.Fermezlecapot.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Faitesl'entretiendela bougie.
Toutesles100heures—Remplacezla bougie.
UtilisezunebougieChampionQC12YCoudetype équivalent.Avantdemonterunebougie,vériezsi l'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrode latéraleest0,76mm.Utilisezunecléàbougiespour déposerlesbougiesetlesremonter,etunejauge d'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes électrodes.
Retraitdelabougie
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles etenlevezlaclédecontact.
4.Ouvrezlecapot.
5.Débranchezlabougie(Figure22).
Contrôledelabougie
1.Examinezlecentredelabougie(Figure23).Sile becdel'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque leltreàairestencrassé.
Figure23
1.Électrodecentraleetbec isolant
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasà l'échelle)
Important:Nenettoyezjamaislabougie. Remplaceztoujourslabougiesielleest recouverted'undépôtnoiroud'unecouche grasse,sielleprésentedesssuresousiles électrodessontusées.
2.Contrôlezl'écartemententrel'électrodecentraleet l'électrodelatérale(Figure23).Courbezl'électrode latéralesil'écartementestincorrect.
Montagedelabougie
1.Montezlabougieavecsarondellemétallique. Remarque:Vériezquel'écartementdes
électrodesestcorrect.
2.Serrezlabougieà20Nm.
3.Branchezlabougie(Figure22).
Figure22
1.Fildebougie
6.Nettoyezlasurfaceautourdelabougiepouréviter quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren tombantàl'intérieur.
7.Déposezlabougieetsarondellemétallique.
4.Fermezlecapot.
21
Entretiendusystème d'alimentation
Vidangeduréservoirde carburant
Périodicitédesentretiens:Avantleremisage
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautement explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
Vidangezleréservoirdecarburantlorsque lemoteurestfroid.Travaillezàl'extérieur, dansunendroitdégagé.Essuyeztoute essencerépandue.
Nefumezjamaispendantlavidangede l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes nuesetétincellessusceptiblesd'enammer lesvapeursd'essence.
6.Pincezlesextrémitésducollierdexationetpoussez lecollierenhautdelaconduited'alimentation,en directionduréservoirdecarburant(Figure24).
7.Débranchezlaconduited'alimentationdultreà carburant(Figure24)etlaissezcoulerl'essencedans unbidonouunbacdevidange.
Remarque:Protezéventuellementdecequele réservoirestvidepourremplacerleltreàcarburant.
8.Raccordezlaconduited'alimentationaultre.
9.Rapprochezlecollierdeserragedultrepourxer laconduited'alimentationetleltreàcarburant.
Remplacementdultreà carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Remplacezleltreà carburant.
Lemeilleurmomentpourremplacerleltreàcarburant (Figure24)estlorsqueleréservoiràcarburantestvide. Neréinstallezjamaisunltreàcarburantencrasséaprès l'avoirdéposédelaconduited'alimentation.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)etserrez lefreindestationnement.
1.Garezletracteuravecl'avantlégèrementplusbasdu côtégauchequeducôtédroit,pourpouvoirévacuer toutlecarburant.
2.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles etenlevezlaclédecontact.
5.Ouvrezlecapotettrouvezleltreàcarburant (Figure24).
Figure24
1.Collier
2.Conduited'alimentation
3.Filtreàcarburant
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles etenlevezlaclédecontact.
3.Ouvrezlecapot.
4.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisser ceux-cipourleséloignerdultreàcarburant (Figure24).
5.Détachezleltredesexiblesd'alimentation.
6.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde xationdultreàcarburant.
7.Fermezlecapot.
22
Entretiendusystème électrique
Entretiendelabatterie
Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeau maximum.Nettoyezlabatterieetlebacàbatterieàl'aide d'uneservietteenpapier.Silesbornesdelabatteriesont corrodées,nettoyez-lesavecunmélangeconstituéde 4volumesd'eaupour1volumedebicarbonatedesoude. Enduisezlesbornesdelabatteried'unemincecouche degraissepouréviterlacorrosion.
Tensionbatterieetintensité:12volts,155Aau démarrageàfroid
Retraitdelabatterie
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal sontsusceptiblesdecauserdescourts-circuits aucontactdespiècesmétalliquesdutracteur etdeproduiredesétincelles.Lesétincelles risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetdevousblesser.
Lorsdelamiseenplaceouduretraitdela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdutracteur.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdutracteuravecdesoutilsen métal.
Figure25
1.Câblenégatif(noir)4.Compartimentdela
2.Capuchondecaoutchouc
3.Câblepositif(rouge)
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela batterierisquentdeprovoquerdesétincelles etd'êtreendommagésoud'endommagerle tracteur.Lesétincellesrisquentdeprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetdevous blesser.
Débranchez
• delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Connectez
• delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurlecâble positif(rouge).Débranchezlecâblepositif(rouge) delabornedelabatterie(Figure25).
toujourslecâblenégatif(noir)
toujourslecâblepositif(rouge)
batterie
5.Boulonetécrouàoreilles
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)etserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Basculezlesiègeversl'avantpouraccéderàla batterie.
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàlamasse delabornedelabatterie(Figure25).
6.Sortezlecompartimentdelabatterieetlabatteriedu châssis(Figure25).
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlecompartimentdelabatterieetlabatterie danslechâssis(Figure25).
2.Connectezlecâblepositif(rouge)àlabornepositive (+)delabatterieàl'aideduboulonetdel'écrou papillon(Figure25).
3.Glissezlecapuchonencaoutchoucsurlabornede labatterie.
4.Connectezlecâblenégatif(noir)àlabornenégative (-)delabatterieàl'aideduboulonetdel'écrouà oreilles(Figure25).
23
Contrôleduniveaud'électrolyte
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Basculezlesiègeversl'avantpouraccéderàla batterie.
2.Observezlecôtédelabatterie.Leniveau del'électrolytedoitatteindreletraitsupérieur (Figure26).
Figure26
1.Bouchonsd'aération
2.Traitsupérieur
3.Traitinférieur
Important:Nefaitesjamaislepleind'eau distilléequandlabatterieestinstalléesurle tracteur.L'électrolytepourraitdéborderetse répandresurd'autrespiècesquiseraientalors corrodées.
3.Enlevezlesbouchonsd'aérationdelabatterie (Figure26)
4.Versezdel'eaudistilléeavecprécautiondanschaque élémentjusqu'aurepèresupérieur(Figure26)surle côtédelabatterie.
Important:Neremplissezpaslabatterie excessivement,carl'électrolyte(acide sulfurique)pourraitcorroderlechâssisetcauser desdégâtsgraves.
5.Attendez5à10minutesaprèsavoirrempliles éléments.Aubesoin,ajoutezdel'eaudistilléepour amenerleniveaujusqu'aurepèresupérieursurle côtédelabatterie(Figure26).
6.Installezlesbouchonsd'aération.
Remarque:Leniveaud'électrolytenedoitpas descendreau-dessousdutraitinférieur(Figure26).
3.Sileniveaud'électrolyteestbas,ajoutezlaquantité d'eaudistilléerequise(voirAjoutd'eaudansla batterie).
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique, unpoisonmortelcapabledecauserdegraves brûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetévitez toutcontactaveclesyeux,lapeauoules vêtements.Portezdeslunettesdeprotection etdesgantsencaoutchouc.
Faiteslepleind'électrolyteàproximité d'unearrivéed'eaupropre,demanièreà pouvoirrincerabondammentlapeauencas d'accident.
Ajoutd'eaudanslabatterie
Lemeilleurmomentpourrajouterdel'eaudistilléedans labatterieestjusteavantl'utilisationdutracteur.Ceci permetàl'eaudebiensemélangeràl'électrolyte.
1.Enlevezlabatteriedutracteur(voirRetraitdela batterie).
2.Nettoyezledessusdelabatterieavecuneserviette enpapier.
Chargedelabatterie
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisprèsdelabatterie.Gardez labatterieéloignéedesammesousources d'étincelles.
Important:Labatteriedoittoujoursêtre chargéeaumaximum(densité1,260).Celaest particulièrementimportantpourempêcherla batteriedesedégradersilatempératuretombe au-dessous0°C.
1.Enlevezlabatterieduchâssis(voirRetraitdela batterie).
2.Contrôlezleniveaudel'électrolyte(voirContrôle duniveaud'électrolyte).
3.Vériezquelesbouchonsd'aérationsontenplaceet chargezlabatteriependant1heureaurégimede25à 30Aoupendant6heuresaurégimede4à6A.Ne
chargezpaslabatterieexcessivement.
4.Lorsquelabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdusecteur.
5.Débranchezlescâblesduchargeurdesbornesdela batterie(Figure27).
24
Figure27
1.Bornepositivedela batterie
2.Bornenégativedela batterie
6.Installezlabatteriedansletracteuretbranchezles câblesdelabatterie(voirMiseenplacedelabatterie).
Remarque:N'utilisezpasletracteursilabatterie n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit électrique.
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Entretiendusystème d'entraînement
Vidangeetremplacementdu liquidedelaboîte-pont
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Vidangezetremplacez leliquidedelaboîte-pont.
Leniveaudeliquidedoittoujoursêtreaumaximum quandlaboîte-pontestfroide.
Remarque:Laboîte-pontestscelléeenusineetne requiertaucunchangementd'huile.
Typedeliquide:huilemoteurSAE20W-50(classede serviceAPISH/CDpréconisée)
Contrôleduniveaud'huile
1.Garezletracteursurunsolplatethorizontal.
Entretiendufusible
Lecircuitélectriqueestprotégépardesfusiblesàlame de10A.
1.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspourlesortir desonemplacement(Figure28).
Figure28
1.Fusible2.Douille
2.Introduirelefusibledansladouilleetappuyezdessus pourlemettreenplace.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)etserrez lefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde remplissage(Figure29)pouréviterquedes impuretéstombentdansleréservoirquandvous faitesl'appointd'huile.
Figure29
1.Bouchonderemplissage
5.Enlevezlebouchonderemplissageetvériezle niveaudeliquide.
Remarque:Leniveaumaximumdoitsesituerà 32mmen-dessousduhautdel'oricederemplissage (Figure29).Ajoutezdel'huileaubesoin.
6.Remettezlebouchonderemplissage.
25
Entretiendusystèmede
Entretiendesfreins
refroidissement
Nettoyageducircuitde refroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Utilisezunebrossesèchepournettoyerchaquejour l'herbeetautresdébrisaccumuléssurlemoteur.
Important:Pournepascontaminerlecircuit d'alimentation,n'utilisezpasd'eaupournettoyerle moteur.
Entretiendufreinde stationnement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Lefreindestationnementsetrouveducôtédroitde l'essieuarrière,àl'intérieurdupneuarrière(Figure30).Si lefreindestationnementnerestepasserrécorrectement, réglez-le
Figure30
1.Ressortdubrasdefrein
2.Écrouderéglagedufrein
Contrôledufreindestationnement
1.Garezletracteursurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)etserrez lefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
4.Placezlacommandedetransmissionenpositionde poussée(voirPousserletracteurmanuellement).
5.Leréglagedufreindestationnementn'estpas nécessairesilesrouesarrièresebloquentetpatinent lorsquevouspoussezletracteurversl'avant.Si lesrouestournentetnesebloquentpas,réglezle freindestationnement(voirRéglagedufreinde stationnement).
Réglagedufreindestationnement
1.Contrôlezlefreindestationnementavantdelerégler (voirContrôledufreindestationnement).
2.Déposezleressortdubrasdefrein(Figure30).
3.Enlevezlagoupillefenduequiretientl'écroude réglagedufreinetdesserrezlégèrementl'écrou (Figure30).
4.Insérezunejauged'épaisseurde0,38mmentrele disquedefreinetlarondelledefrein(Figure30).
26
5.Serrezl'écroujusqu'àcequevoussentiezune légèrerésistancesurlajauged'épaisseurquandvous l'insérezetlaressortez.
6.Installezunegoupillefendueneuveetraccrochezle ressortdubrasdefrein.
7.Contrôlezdenouveaulefonctionnementdu freindestationnement(voirContrôledufreinde stationnement).
Important:Quandlefreindestationnement estdesserré,lesrouesarrièredoiventtourner librementlorsquevouspoussezletracteur.S'il estimpossibled'obtenirunjeude0,38mmetsi lesrouesnetournentpaslibrement,contactez immédiatementunconcessionnaireagréé.
Contrôledelapressiondes pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Lespneusavantetarrièredoiventêtregonésà138kPa (20psi).Contrôlezlapressionàlavalve(Figure31) toutesles25heuresdefonctionnementouunefois paran,lapremièreéchéanceprévalant.Contrôlezla pressionlorsquelespneussontfroidspourobtenirun résultatplusprécis.
Figure32
1.Embase4.Fentes
2.Réecteur
3.Languettes
5.Bornes
4.Introduisezl'ampouleettournez-ladanslesens antihorairejusqu'àlabutée(approx..1/4tour)puis retirez-ladel'embase(Figure33).
Figure33
1.Ampoule3.Embase
2.Ergotsmétalliques4.Fentes
Figure31
1.Valve
Entretiendesphares
Lespharesutilisentuneampouledetypeautomobile
1156.
Enleveruneampoule
1.Ouvrezlecapot.
2.Débranchezleslsconnectésauxdeuxbornesde l'embase.
3.Dévissezl'embased'unquartdetourdanslesens anti-horaireetenlevez-laduréecteur(Figure32).
Miseenplaced'uneampoule
1.Placezlesergotsmétalliquessituésdepartetd'autre duculotenfacedesfentesdel'embase.
2.Introduisezleculotdansl'embase(Figure33).
3.Poussezsurl'ampouleettournez-laàfondversla droite.
4.Alignezceslanguettes(Figure32)etlesfentesdu réecteur,introduisezl'embasedansleréecteuret vissez-laàfondd'unquartdetourversladroite.
5.Connectezleslsauxbornesdel'embase.
27
Nettoyage
11.Coupezl'eauetdébranchezleraccorddutuyau d'arrosageetduraccorddelavage.
Lavagedudessousduplateau decoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Lavezlecarterduplateaudecoupepouréviter l'accumulationd'herbeetaméliorerlemulchingetla dispersiondesdéchetsdetonte.
1.Garezletracteursurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)etserrez lefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
4.Vissezleraccorddutuyau(nonfourni)auraccord delavageducarterduplateaudecoupe,etouvrez l'eauengrand(Figure34).
12.Faitesdenouveautournerleslamesdurant1à 3minutespourévacuerl'excèsd'eau.
Sileraccorddelavageestcasséoumanquant, l'utilisateuretlespersonnesàproximitépeuvent êtreblessésparlaprojectiond'objetsouparun contactaveclalame.Desdébrisprojetésou uncontactaveclalamepeutoccasionnerdes blessuresgraves,voiremortelles.
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,n'utilisezpaslatondeuseavant del'avoirremplacé.
Obstruezlestrouséventuelsdanslecarter duplateaudecoupeaumoyendeboulons etdecontre-écrous.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssous leplateaudecoupenidanslesouvertures duplateaudecoupe.
Figure34
1.Raccorddelavage3.Tuyaud'arrosage
2.Raccorddetuyau(non fourni)
Remarque:Enduisezdevaselinelejointtorique duraccorddelavagedelamachinepourfaciliterla miseenplaceduraccorddutuyausansendommager lejointtorique.
5.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteurminimum.
6.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteuren marche.
7.Engagezlacommandedeslames(PDF)etlaissez tournerlemoteurpendant1à3minutes.
8.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
9.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
10.Enlevezlaclédecontact.
28
Remisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)etserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdutracteur,etsurtoutle moteur,desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde lacrasse.Éliminezlessaletésetlesdébrisd'herbe sèchepouvantsetrouversurlesailettesdelaculasse etleboîtierduventilateur.
Important:Letracteurpeutêtrelavéàl'eau avecundétergentdoux.N'utilisezpasunjetà hautepressionpourlaverletracteur.Lelavageà hautepressionrisqued'endommagerlesystème électriqueoud'enleverlagraissenécessaireaux pointsdefrottement.N'utilisezpastropd'eau, surtoutprèsdupanneaudecommande,des feux,dumoteuretdelabatterie.
4.Contrôlezlefreindestationnement(voirContrôle dufreindestationnement).
5.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretien dultreàair).
6.Graissezlechâssis(voirGraissageetlubrication dutracteur).
7.Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile (voirVidangedel'huilemoteuretremplacementdu ltre).
8.Contrôlezlapressiondespneus(voirContrôledela pressiondespneus).
9.Sivousnecomptezpasutiliserletracteuravantplus d'unmois,préparez-leauremisagecommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroleselonlesinstructionsdufabricant dustabilisateur.N'utilisezpasdestabilisateurà based'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisa­teurs/conditionneursestmaximumlorsqu'onles ajouteàdel'essencefraîcheetqu'onlesutilisede manièresystématique.
E.Utilisezlestarteroul'amorceurpourlancerle
moteur.
F.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
G.Recyclezlecarburantusagéconformément
àlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
Important:Neconservezpasl'essence traitée/additionnéedestabilisateurplusde 3mois.
10.Déposezetexaminezlabougie(voirEntretiendela bougie).Versez2cuilleréesàsouped'huilemoteur dansl'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnez ledémarreurpourfairetournerlemoteuretbien répartirl'huiledanslecylindre.Remontezlabougie, maissanslareconnecter.
11.Débranchezlecâblenégatifdelabatterie.Nettoyez labatterieetsesbornes.Contrôlezleniveau d'électrolyteetchargezlabatterieaumaximum(voir Entretiendelabatterie).Nerebranchezpaslecâble négatifsurlabatteriepourlaremiser.
Important:Labatteriedoitêtrechargéeau maximumpouréviterdegeleretdesubirdes dommagesàdestempératuresinférieuresà0°C. Sielleestchargéeaumaximum,labatteriepeut êtreremiséetoutl'hiversansêtrerechargée.
12.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrouset vis.Réparezouremplaceztoutepièceuséeou endommagée.
13.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou misesànuavecdelapeintureenventechezun concessionnaireagréé.
14.Rangezletracteurdansunlocalpropreetsec, commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde contactetlaclédesécuritéKeyChoice,etrangez-les dansunendroitsûr.Couvrezletracteurpourle protégeretlegarderpropre.
B.Faitestournerlemoteur5minutespourfaire
circulerlecarburanttraitédanstoutlecircuit d'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant(voirVidange duréservoirdecarburant).
D.Redémarrezlemoteuretlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrêtefautedecarburant.
29
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.Lacommandedeslames(PDF)est engagée.
2.Lefreindestationnementn'estpas serré.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Iln'yapersonnesurlesiège.1.Asseyez-voussurlesiège.
2.Leréservoirdecarburantestvide.2.Faiteslepleind'essence.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Leldelabougieestmalconnectéou débranché.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
6.Lestarternesefermepas.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Leralentiesttroplentoularichessedu mélangeincorrecte.
9.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
1.Désengagezlacommandedelalame (PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
4.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
4.Branchezlabougie.
5.Monterunebougieneuve,àécartement correct.
6.Réglezlecâbled'accélérateur.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
9.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Lemoteurperddelapuissance.
Lemoteursurchauffe.
Vibrationsinhabituelles
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.3.Rajoutezdel'huiledanslecarter
4.Obturationdesailettesde refroidissementetdesgaines d'airsouslecarterduventilateur.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu réservoirdecarburant.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur.2.Rajoutezdel'huiledanslecarter
3.Obturationdesailettesde refroidissementetdesgaines d'airsouslecarterduventilateur.
1.Lamesfausséesoudéséquilibrées.
2.Boulondelamedesserré.
3.Boulonsdemontagedumoteur desserrés.
4.Pouliedumoteur,detensionoude lamesdesserrée.
5.Pouliedumoteurendommagée.5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
moteur.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Monterunebougieneuve,àécartement correct.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu réservoir.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
moteur.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
1.Remplacezleslames.
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
30
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
Letracteurnesedéplacepas.
Lacoupeobtenuen'estpasrégulière.
1.Courroied'entraînementdeslames usée,lâcheoucassée.
2.Lacourroied'entraînementdelameest sortiedelapoulie.
1.Lacommandedetransmissionesten positiondepoussée.
2.Courroiedetransmissionauxroues usée,lâcheoucassée.
3.Lacourroiedetransmissionauxroues estsortiedelapoulie.
1.Pressiondespneusincorrecte.1.Réglezlapressiondespneus.
2.Leplateaudecoupen'estpasde niveau.
3.Ledessousduplateaudecoupeest encrassé.
1.Remplacezlacourroied'entraînement delame.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etvériezlapositiondelapouliede tensionetdesguidesdecourroie.
1.Poussezlacommandedetransmission enpositiondefonctionnement.
2.Adressez-vousàunréparateuragréé.
3.Adressez-vousàunréparateuragréé.
2.Mettezleplateaudecoupedeniveau, transversalementetlongitudinalement.
3.Nettoyezledessousduplateaude coupe.
31
Schémas
Schémadecâblage(Rev.A)
32
Remarques:
33
Remarques:
34
International Distributor List
Distributor: Country: Phone Number:
Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Turkey 90 216 344 86 74 Balama Prima Engineering Equip Hong Kong 852 2155 2163 B-Ray Corporation Korea 82 32 551 2076 Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Ceres S.A Costa Rica 506 239 1138 CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Sri Lanka 94 11 2746100 Cyril Johnston & Co Northern Ireland 44 2890 813 121 Equiver Mexico 52 55 539 95444 Femco S.A. Guatemala 502 442 3277 G.Y.K. Company ltd. Japan 81 726 325 861 Geomechaniki of Athens Greece 30 10 935 0054 Guandong Golden Star China 86 20 876 51338 Hako Ground and Garden Sweden 46 35 10 0000 Hako Ground and Garden Norway 47 22 90 7760 Hayter Limited (U.K.) United Kingdom 44 1279 723 444 Hydroturf Int. Co Dubai United Arab Emirates 97 14 347 9479 Hydroturf Egypt LLC Egypt 202 519 4308 Ibea S.p.A. Italy 39 0331 853611 Irriamc Portugal 351 21 238 8260 Irrigation Products Int'l Pvt Ltd India 86 22 83960789 Jean Heybroek b.v. Netherlands 31 30 639 4611 Lely (U.K.) Limited United Kingdom 44 1480 226 800 Maquiver S.A. Colombia 57 1 236 4079 Maruyama Mfg. Co. Inc. Japan 81 3 3252 2285 Metra Kft Hungary 36 1 326 3880 Mounteld a.s. Czech Republic 420 255 704 220 Munditol S.A. Argentina 54 11 4 821 9999 Oslinger Turf Equipment SA Ecuador 593 4 239 6970 Oy Hako Ground and Garden Ab Finland 358 987 00733 Parkland Products Ltd New Zealand 64 3 34 93760 Prochaska & Cie Austria 43 1 278 5100 RT Cohen 2004 Ltd Israel 972 986 17979 Riversa Spain 34 9 52 83 7500 Roth Motorgerate GmBh & Co Germany 49 7144 2050 Sc Svend Carlsen A/S Denmark 45 66 109 200 Solvert S.A.S France 33 1 30 81 77 00 Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960
374-0102 Rev D
La garantie Toro
Conditions et produits couverts
La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur d'origine* à réparer tout produit Toro utilisé à des ns résidentielles normales* présentant un défaut de matériau ou de fabrication. Durées de la garantie à partir de la date d'achat d'origine :
Produits
Tondeuses autotractées Garantie limitée de 2 ans Tondeuses autoportées à moteur
arrière Tracteurs de jardin et tondeuses
autoportées Produits électriques à main Garantie limitée de 2 ans Déneigeuses Machines à rayon de braquage zéro à
usage privé
* “Acheteur d'origine” signie la première personne qui s'est portée acquéreur des produits Toro.
* "Usage résidentiel normal" désigne l'utilisation du produit sur le terrain se trouve votre maison. L'utilisation dans d'autres lieux est considérée comme un usage commercial, couvert par une garantie limitée.
Période de garantie
Garantie limitée de 2 ans
Garantie limitée de 2 ans
Garantie limitée de 2 ans Garantie limitée de 2 ans
Garantie limitée pour usage commercial
Les produits de consommation et accessoires Toro utilisés à des ns commerciales, par des institutions ou donnés en location, sont couverts contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour les durées suivantes à compter de la date d'achat d'origine :
Produits
Tondeuses autotractées Tondeuses autoportées à moteur
arrière Tracteurs de jardin et tondeuses
autoportées Produits électriques à main Garantie de 90 jours Déneigeuses Machines à rayon de braquage zéro à
usage privé
Période de garantie
Garantie de 90 jours Garantie de 90 jours
Garantie de 90 jours
Garantie de 90 jours Garantie de 45 jours
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou de matériau, procédez comme suit :
1. Demandez à votre revendeur de prendre en charge votre produit. Si pour une raison quelconque il vous est impossible de contacter votre revendeur, vous pouvez vous adresser à n’importe quel concessionnaire Toro agréé pour l’entretien de votre produit.
2. Lorsque vous vous rendez chez le revendeur ou le réparateur, apportez le produit et une preuve d'achat (reçu).
Si, pour une raison ou l'autre, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à contacter l'importateur Toro ou à nous contacter à l'adresse suivante :
Customer Care Department, Consumer Division Toro Warranty Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 -1196 Directeur : Service technique : 001 -952 -887 -8248
Consultez la liste des distributeurs jointe.
Responsabilités du propriétaire
Votre produit Toro doit être entretenu en suivant les instructions du manuel de l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous ou par un concessionnaire.
Ce que la garantie ne couvre pas
Cette garantie expresse ne couvre pas :
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles que les
ltres, le carburant, les lubriants, les pièces d'usure, l'affûtage des lames ou le réglage des freins et de l'embrayage.
Les produits ou pièces ayant subi des modications, un usage abusif ou
nécessitant un remplacement ou une réparation en raison de l'usure normale, d'un accident ou d'un défaut d'entretien.
Les réparations requises en raison de l'usage d'un carburant inadéquat,
de la présence d'impuretés dans le carburant, ou d'une négligence de la préparation du système d'alimentation indispensable avant toute période de non -utilisation de plus de trois mois.
Moteur et transmission. Ces composants sont couverts pas les garanties du
constructeur pertinentes et par des conditions séparées.
Toutes les réparations couvertes par cette garantie doivent être effectuées par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro.
Conditions générales
L'acheteur est couvert par la législation nationale de chaque pays. Les droits de l'acheteur, soutenus par la législation, ne sont pas limités par la présente garantie.
374 -0108 Rev A
Loading...