
FormNo.3363-505RevA
TondeuseautoportéeWheel
HorseXL440H
N°demodèle71253—N°desérie310000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)

Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla
Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Introduction
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrel'herbedespelousesbien
entretenuesdesterrainsprivés.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourun
usageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,
etRemarque,poursignalerdesinformationsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécuritépourlestondeuses
autoportéesàlamesrotatives.............................3
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................5
Pressionacoustique..............................................5
Puissanceacoustique............................................5
Niveaudevibrations.............................................5
Indicateurdepente...............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................7
Vued'ensembleduproduit...........................................9
Commandes.........................................................9
Caractéristiquestechniques...................................9
Utilisation...................................................................10
Essenceethuile..................................................10
Utilisationdufreindestationnement...................11
Positionnementdusiège.....................................11
Utilisationdesphares..........................................11
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................11
Réglagedelahauteurdecoupe............................12
Démarragedumoteur........................................12
Arrêtdumoteur.................................................13
Utilisationdusystèmedesécurité........................13
Contrôledusystèmedesécurité..........................14
Pousserletracteurmanuellement........................14
Marcheavantouarrière......................................15
Arrêtdutracteur.................................................15
Conseilsd'utilisation...........................................15
Entretien....................................................................17
Programmed'entretienrecommandé......................17
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Lubrication..........................................................18
Graissageetlubricationdutracteur...................18
Entretiendumoteur...............................................18
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................18
Entretiendultreàair........................................20
Entretiendelabougie.........................................21
Entretiendusystèmed'alimentation........................22
Vidangeduréservoirdecarburant.......................22
Remplacementdultreàcarburant.....................22
Entretiendusystèmeélectrique...............................23
Entretiendelabatterie........................................23
Entretiendufusible............................................25
Entretiendusystèmed'entraînement......................25
Vidangeetremplacementduliquidedela
boîte-pont......................................................25
Entretiendusystèmederefroidissement.................26
Nettoyageducircuitderefroidissement...............26
Entretiendesfreins................................................26
Entretiendufreindestationnement....................26
Contrôledelapressiondespneus........................27
Entretiendesphares...........................................27
Nettoyage...............................................................28
Lavagedudessousduplateaudecoupe................28
Remisage....................................................................29
Dépistagedesdéfauts.................................................30
Schémas.....................................................................32
Sécurité
Consignesdesécuritépour
lestondeusesautoportéesà
lamesrotatives
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde
mettreletracteurenmarcheetdel'utiliser.
Lesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanorme
EN836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
•Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliserla
tondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
•Netransportezpasdepassagers.
•Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoit
insistersurlespointssuivants:
–lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsqu'onutiliseunetondeuse
autoportée;
–l'applicationdufreinnepermetpasderegagner
lecontrôled'unetondeuseautoportéeencasde
problèmesurunepente.Lapertedecontrôle
estdueleplussouvent:
◊aumanqued'adhérencedesroues;
׈uneconduitetroprapide;
◊àunfreinageinadéquat;
◊àuntypedemachinenonadaptéàlatâche;
׈l'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente;
◊àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge.
3

Préparation
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
•Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenlevez
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
•Attention–Lecarburantestextrêmement
inammable.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
–Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
–Faiteslepleinavantdemettrelemoteuren
marche.N'enlevezjamaislebouchondu
réservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde
carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest
chaud.
–Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez
toutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Utilisation
•Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
•Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
•Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetmettezlatransmission
aupointmort.
•N'utilisezpaslamachinesurunepentedeplusde:
–10°endéplacementtransversal;
–15°enmontée;
attentionparticulière.Pouréviterquelamachinene
seretourne:
–nevousarrêtezpasetnedémarrezpas
brusquementenmontéeouendescente;
–embrayezlentementetresteztoujoursenprise,
surtoutendescente;
–progressezàvitesseréduitesurlespenteset
quandvousprenezdesviragesserrés;
–méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,desornièresetautresdangerscachés;
–netondezjamaisperpendiculairementàlapente,
saufsilamachineestspécialementconçuepour
cela.
•Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquez
deschargesouquevousutilisezunéquipement
lourd.
–N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdela
barrederemorquage.
–Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
–Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
–Utilisezunouplusieurscontrepoidsoulestez
lesroueslorsquelemanueld'utilisationle
recommande.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
•Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigez
jamaisl'éjectionversquiquecesoitetnelaissez
personnes'approcherdelamachineenmarche.
•N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténe
sontpasenplace.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
•Avantdequitterlepostedeconduite:
–désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
–15°endescente.
•Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune
–sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
–coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4

•Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuret
débranchezlesbougieouenlevezlaclédecontact:
–avantdedégageroudéboucherl'éjecteur;
sivousutilisezunsystèmedeblocagemécanique
positif.
–avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse;
–aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant
deremettrelamachineenmarcheetd'utiliserles
accessoires;
–silamachinesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(vériezimmédiatement).
•Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
•Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
–avantderajouterducarburant;
–avantderetirerlebacàherbe;
–avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
•Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà
l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant
aprèslatontesilemoteurestéquipéd'unrobinet
decarburant.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Leparagraphesuivantcontientdesinformations
spéciquesconcernantlasécuritédesproduitsToroqui
n'apparaissentpasdanslesspécicationsdelanorme
CEN.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagrééspeutannulerla
garantie.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede91dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.La
pressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Puissanceacoustique
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
•N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocaloùlesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
•Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
•Lavidangeduréservoird'essencedoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide100dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.Lapuissanceacoustiqueest
déterminéeenconformitéaveclesprocéduresénoncées
danslanormeISO11094.
Niveaudevibrations
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveau
devibrationmaximumde4.7m/s
etde6.7m/s
valeurd'incertitude(K)de2.7m/s
valeursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveau
devibrationmaximumde0.94m/s
lecorps,ycomprisunevaleurd'incertitude(K)de0.47
2
m/s
.Lavaleurmesuréeestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
pourlamaingauche,ycomprisune
2
pourlamaindroite
2
pourchaque.Les
2
auniveaudetout
•Sivousdevezgarerlamachine,laremiseroulalaisser
sanssurveillance,abaissezleplateaudecoupesauf
5

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.)
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
6

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
92-5730
1.Starter
2.Hautrégime4.Basrégime
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
3.Réglagedevitesse
continu
93-6676
1.Freindestationnement–pourleserrer,appuyez
surlapédaledefrein/d'embrayageetlevezlelevier.
Pourledesserrer,enfoncezetrelâchezlapédalede
frein/d'embrayage.
2.Freinetembrayage–pourengager,appuyersurlapédale
defrein/d'embrayage.
3.Transmissionauxroues–pouravancer,enfoncezlehaut
delapédalededéplacementenavant;pourfairemarche
arrière,enfoncezlebasdelapédalededéplacementen
arrière.
4.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
5.Attention–pournepasrenverserletracteur,ilnefaut
jamaistraverserdepentesdeplusde5degrés,monter
despentesdeplusde10degrésoudescendredespentes
deplusde15degrés.
6.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
7.Risquedeprojectionsparlatondeuse–gardezledéecteur
enplace.
8.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
9.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnes–tenez
lesspectateursàbonnedistancedelamachine.
7

99-2986
1.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnes–ne
tournezpaslaclélorsquedesenfantssontprésents.Tenez
lesenfantsàl’écartdelamachine.
99-5340
1.CommutateurKeyChoice–tournez-lepourtondreen
marchearrière.
1.Tirezsurlelevierpour
pousserlamachine.
2.Poussezsurlelevierpour
conduirelamachine.
100-7449
3.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
4.Neremorquezpasla
machine.
99-8141
1.Tonteenmarchearrière
activée
2.Arrêtdumoteur5.Phares
3.Moteurenmarche
4.Démarragedumoteur
107-4922
1.Attention–pournepasrenverserletracteur,nejamais
traverserdespentesdeplusde5degrés,monterdes
pentesdeplusde10degrésoudescendredespentesde
plusde15degrés.
2.Désengagée
3.Engagée
4.Prisedeforce(PDF)
5.Freindestationnement
8

Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
Vued'ensembledu
produit
Commandes
Avantdemettreletracteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure4).
Figure4
1.Volant7.Levierdesélectionde
2.Commandedesphares8.Levierdefreinde
3.Commutateurd'allumage
4.Pédaled'embrayage/de
frein
5.Commandedeslames
(PDF)
6.Pédalededéplacement
hauteurdecoupe
stationnement
9.Manetted'accélérateur
10.Ouvertureducapot
11.Témoindetravailen
marchearrière
12.Commutateurdesécurité
(KeyChoice®)
Caractéristiquestechniques
Modèle
71253
Poids
168kg173cm140cm107cm
LongueurLargeur
Hauteur
9

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Essenceethuile
Essencepréconisée
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe).
S'ilestimpossibledevousprocurerdel'essence
ordinairesansplomb,vouspouvezutiliserdel'essence
avecplomb.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
...
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatière
plastiquedelacaisserisqued'isolerlebidon
etdefreinerl'éliminationdel'électricité
statiqueéventuellementproduite.
•Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
faiteslepleinàl'aided'unbidon,etnon
directementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
mainteneztoutletempslepistoleten
contactaveclebordduréservoiroudu
bidon,jusqu'àcequeleravitaillementsoit
terminé.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
•Neremplissezpasleréservoir
complètement.Versezlaquantitéde
carburantvouluepourqueleniveause
trouveentre6et13mmau-dessousdela
basedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnues
etdessourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
•Nestockezjamaisplusquelaquantité
d'essenceconsomméeenunmois.
...
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansle
tracteurpour:
•quel'essencepuisseêtreentreposéeetresterfraîche
pendant3mois.au-delàdecettedurée,vidangez
leréservoirdecarburant.
•nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne
•éviterlaformationdedépôtsgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateur/conditionneurdansl'essence.
10

Remplissageduréservoirdecarburant
1.Serrezlefreindestationnement.
Remarque:Lapédaledoitresterbloquéeen
positionenfoncée.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantetenlevezlebouchon.
4.Ajoutezsufsammentd'essenceordinairesans
plombpourqueleniveausetrouveentre6et13mm
au-dessousdelabasedugoulotderemplissage.Ne
remplissezpasleréservoircomplètement.
Remarque:L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
5.Revissezfermementlebouchonduréservoir.
6.Essuyeztouteessencerépandue.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserle
tracteur,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huilemoteur).
Desserragedufreindestationnement
1.Enfoncezlapédaledefrein(Figure5).
Remarque:Lelevierdefreindestationnement
doitsedéverrouiller.
2.Relâchezprogressivementlapédaledefrein.
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiègepourl'amener
àlapositionlaplusconfortablepourvous,etoffrantle
meilleurcontrôlepourlaconduite.
1.Soulevezlesiègeetdesserrezlesboutonsderéglage
(Figure6).
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezletracteurouquevouslelaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Appuyezsurlapédaledefrein(Figure5)et
maintenez-laenfoncée.
Figure5
1.Pédaledefrein2.Levierdefreinde
stationnement
Figure6
1.Boutonsderéglage
2.Déplacezlesiègeàlapositionsouhaitéeetresserrez
lesboutons.
Utilisationdesphares
Ilssontcommandésparuninterrupteurmarche/arrêt
surletableaudebord(Figure4).Lespharesne
fonctionnentquelorsquelemoteurtourneetque
l'interrupteurestenpositiondemarche.
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengage
l'embrayageélectrique.
Engagementdelaprisedeforce(PDF)
1.Enfoncezlapédaled'embrayage/defreinpourque
letracteurarrêted’avancer.
2.Relevezlelevierdefreindestationnement(Figure5)
etrelâchezprogressivementlapédaledefrein.
2.Tirezlacommandedelame(PDF)enposition
"Engagée"(Figure7).
11

Figure7
1.Désengagée2.Engagée
Désengagementdelacommandede
lalame(PDF)
1.Enfoncezlapédaled'embrayage/defreinpourque
letracteurarrêted’avancer.
2.Poussezlacommandedelame(PDF)enposition
"Désengagée"(Figure7).
Réglagedelahauteurde
coupe
Remarque:Lemoteurnepeutpasdémarrertant
quelefreindestationnementn'estpasserréouque
lapédaledefreinn'estpascomplètementenfoncée.
3.Poussezlacommandedelame(PDF)enposition
"Désengagée"(Figure7).
4.Placezlamanetted'accélérateurenpositionde
starter(Figure9).
Figure9
1.Starter
2.Hautrégime4.Manetted'accélérateur
3.Basrégime
Lelevierdehauteurdecoupes'utilisepourleverou
abaisserleplateaudecoupeàlahauteursouhaitée.Sept
hauteursdecoupesontproposéesde38à116mm.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
5.Tirezlelevierdehauteurdecoupesurletracteuret
sélectionnezlapositionsouhaitée(Figure8).
Figure8
1.Levierdesélectiondehauteurdecoupe
Démarragedumoteur
1.Prenezplacesurlesiège.
2.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu
freindestationnement).
Remarque:L'étape4peutnepasêtrenécessaire
silemoteuradéjàtournéetqu'ilestchaud.
5.Tournezlaclédecontactdanslesensdesaiguilles
d'unemontreetmaintenez-laenpositionde
Démarrage(Figure10).Relâchezlacléquandle
moteurdémarre.
Figure10
1.Démarrage
2.Contactmis
3.Contactcoupé
Important:Silemoteurrefusededémarrer
après30secondesdelancementcontinu,
tournezlaclédecontactenpositionarrêtet
laissezledémarreurrefroidir(voirDépannage).
6.Lorsquelemoteuradémarré,amenez
progressivementlamanetted'accélérateuren
positionhautrégime(Figure9).Silemoteurcale
ouhésite,ramenezlamanetted'accélérateuren
positiondeStarterpendantquelquessecondes,puis
placez-laenpositionRégimemaximum.Répétez
l'opérationsinécessaire.
12

Arrêtdumoteur
1.Placezlamanetted'accélérateurenpositionRégime
maximum(Figure9).
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
contact,attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles
etenlevezlaclédecontact.(Figure10).
Utilisationdusystèmede
sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
engagée(PDF)(c.-à-d.quandleslamesouunautre
accessoireestenmarche).Netondezjamaisen
marchearrière,saufencasd'absoluenécessité.
S'ilestnécessaired'utiliserlacommandedeslames
(PDF)enmarchearrière,désactivezcedispositifde
sécuritéàl'aideducommutateurKeyChoicesituéprès
dusupportdusiège(Figure11).
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,letracteurrisquedese
mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes
blessurescorporelles.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserle
tracteur.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•lesiègeduconducteurestinoccupé;
•lapédaledefreinn'estpasenfoncée;
•Lacommandedeslames(PDF)estenposition
Désengagée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperlemoteur
si:
•vousquittezlesiègealorsquelapédaledefreinest
relâchée;
•vousquittezlesiègelorsquelacommandedeslames
(PDF)estenpositionEngagée;
•voussélectionnezlamarchearrièrelorsquelelevier
decommandedeslamesestenpositionengagée.
RéglageducommutateurKeyChoice
pourtravaillerenmarchearrière
Undispositifdesécuritéempêchelaprisedeforce
(PDF)defonctionnerquandletracteureffectueune
marchearrière.Lemoteurs'arrêtesivoussélectionnez
lamarchearrièrequandlacommandedeslamesest
Figure11
1.Commutateurdesécurité(KeyChoice)
Vousrisquezderenverserquelqu'un(enfantou
autre)sivousfaitesmarchearrièrealorsqueles
lamesouunautreaccessoiresontengagés,et
deleblessergravement,voiremortellement.
•Netondezjamaisenmarchearrière,saufen
casd'absoluenécessité.
•N'introduisezlaclédanslecommutateur
KeyChoicequ'encasd'absoluenécessité.
•Vérieztoujoursquelavoieestlibre
justederrièrelamachineainsiquesursa
trajectoireavantdefairemarchearrière.
•N'utilisezlecommutateurKeyChoicequesi
vousêtescertainquepersonne,enfantou
adulte,nerisqued'approcherdelazoneà
tondre.
•Soyezd'autantplusvigilantaprèsavoir
désactivélesystèmedesécurité,carlebruit
dumoteurrisquedemasquerl'arrivéed'un
enfantoudetouteautrepersonnesurla
surfacedetravail.
•Enleveztoujourslaclédecontactetlacléde
sécuritéKeyChoice,etmettez-lesenlieusûr,
horsdeportéedesenfantsoudepersonnes
nonautorisées,sivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
1.Engagezlacommandedelame(PDF).
13

2.IntroduisezlacléKeyChoicedanslecommutateur
(Figure11).
3.Tournezlaclé.
Remarque:Unvoyantrouges'allumesurla
consoleavant(Figure12)poursignalerquela
sécuritéestdésactivée.
Figure12
1.Témoindetravailenmarchearrière
4.Passezenmarchearrièreetterminezlatâche
commencée.
5.Désengagezlacommandedeslames(PDF)pour
activerlasécurité.
6.EnlevezlacléducommutateurKeyChoiceet
rangez-laenlieusûr,horsdeportéedesenfants.
Contrôledusystèmede
sécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,letracteurrisquedese
mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes
blessurescorporelles.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserle
tracteur.
•Changezlescontacteurstousles2ans,quel
quesoitleurétat.
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
dutracteur.Silesystèmedesécuriténefonctionnepas
commespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réparerparunréparateuragréé.Asseyez-voussurle
siègeetprocédezauxcontrôlessuivants:
1.Serrezlefreindestationnement.Placezlelevierde
commandesdelalame(PDF)enpositionengagéeet
tournezlaclédecontactenpositiondeDémarrage:
ledémarreurnedoitpasfonctionner.
2.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition
Désengagéeetdesserrezlefreindestationnement.
TournezlaclédecontactenpositionDémarrage:
ledémarreurnedoitpasfonctionner.
3.Sélectionnezlepointmort,serrezlefreinde
stationnement,désengagezlacommandedeslames
(PDF)etmettezlemoteurenmarche.Lorsquele
moteurtourne,desserrezlefreindestationnement
etsoulevez-vouslégèrementdusiège:lemoteur
doits'arrêter.
4.Placezlelevierdecommandedeslames(PDF)
enpositiondésengagée,placezlapédalede
déplacementaupointmort,serrezlefreinde
stationnementetmettezlemoteurenmarche.
Lorsquelemoteurtourne,placezlelevierde
commandedeslames(PDF)enpositionengagée
etsélectionnezlamarchearrièreaveclapédaleau
pied.Lemoteurdoits'arrêter.
5.Placezlelevierdecommandedeslames(PDF)
enpositiondésengagée,placezlapédalede
déplacementaupointmort,serrezlefreinde
stationnement.Mettezlemoteurenmarche,
placezlelevierdecommandedelalame(PDF)
enpositiondésengagée,puistournezlacléde
sécuritéKeyChoiceetrelâchez-la.Letémoinde
fonctionnementenmarchearrièredoits'allumer.
6.Mettezlacommandedeslames(PDF)enposition
Désengagée.Letémoindefonctionnementen
marchearrièredoits'éteindre.
Pousserletracteur
manuellement
Important:Pousseztoujoursletracteur
manuellement.Neremorquezjamaisletracteurau
risqued'endommagerlaboîte-pont.
Pousserletracteur
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Tirezlacommandedetransmissionenpositionde
poussée.
Remarque:Celaapoureffetdedébrayerla
transmissionetdepermettreauxrouesdetourner
librement(Figure13).
14

1.Positionde
fonctionnement
Figure13
2.Positiondepoussée
Remarque:Pourralentir,relâchezlégèrementla
pédalededéplacement.
Important:Pouréviterd'endommagerla
transmission,desserreztoujourslefreinde
stationnementavantd'appuyersurlapédalede
déplacement.
Remarque:Pourfairemarchearrièreavecla
commandedeslames(PDF)engagée,vousdevez
désactiverlafonctiond'interdictiondetravailen
marchearrièreàl'aideducommutateurKeyChoice
situéàl'avantetsouslesiège.
Utilisationdutracteur
Poussezlacommandedetransmissionenposition
defonctionnement.Celaapoureffetd'embrayerla
transmission(Figure13).
Remarque:Vousnepourrezconduireletracteur
quesilacommandedetransmissionestenpositionde
fonctionnement.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimedumoteur
quiestmesuréentours/minute(tr/min).Sélectionnez
lapositionderégimemaximumpourobtenirdes
performancesoptimales.
Pouravanceroureculer:
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnement).
2.Posezlepiedsurlapédalededéplacementet
appuyezprogressivementsurlehautdelapédale
pouravancerousurlebaspourfairemarchearrière
(Figure14).
Arrêtdutracteur
1.Relâchezlapédalededéplacement.
2.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
3.TournezlaclédecontactenpositionContactcoupé
pourarrêterlemoteur.
4.Serrezaussilefreindestationnementavantde
laissertracteursanssurveillance(voirSerragedu
freindestationnement).
5.Enlevezlacléducommutateurd'allumage.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserletracteur,lorsquecelui-ci
estlaissésanssurveillance.
Enleveztoujourslesclésdecontactetde
sécuritéKeyChoice,etserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezletracteursans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Remarque:Lavitessededéplacementdutracteur,
dansl'uneoul'autredirection,estproportionnelleà
l'enfoncementdelapédale.
Figure14
1.Pédalededéplacement3.Marchearrière
2.Marcheavant
Conseilsd'utilisation
•Pourdemeilleursrésultats,faitestournerlemoteur
aurégimemaximum.L'airdoitpouvoircirculer
pourbiencouperl'herbe.Pourcetteraison,ne
sélectionnezpasunehauteurdecoupetropbasseet
évitezd'entourercomplètementlatondeused'herbe
haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôté
delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone
non-coupée.Ainsil'airpourracirculerlibrement
danslatondeuse.
•Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.Si
lahauteurdel'herbedépasse15cm,vousdevrez
15

peut-êtrevousyreprendreàdeuxfoispourobtenir
unrésultatacceptable.
•L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
•Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieux
disperserl'herbecoupée,cequiaméliorela
décompositionetlafertilisation.
•L'herbepousseàunevitessedifférenteselon
l'époque.Pourconserverunehauteurdecoupe
régulière,cequiestconseillé,tondezplussouvent
audébutduprintemps.Réduisezlafréquencede
latonteaumilieudel'été,lorsquel'herbepousse
moinsvite.
•Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupe.
Pourobtenirdesperformancesoptimalessurles
gazonsdequalitémoyenne,faitestournerlemoteur
àpleinrégimetoutencontrôlantlavitessede
déplacement.Pendantlatonte,lavitessedutracteur
doitêtrede3,2à5,6km/h.
•Sil'herbeestplushautequed'habitudeousielle
esttrèshumide,utilisezunehauteurdecoupeun
peuplushautequelanormale.Coupezl'herbeune
premièrefoisàcettehauteur,puistondezensuiteà
lahauteurdecoupeinférieurehabituelle.
•Sivousdevezarrêterletracteurpendantlatonte,
unpaquetd'herbecoupérisquedetombersurle
gazon.Pourévitercela,procédercommesuit:
–Engagezleslamesetrendez-voussurune
surfacedéjàtondue.
–Pourdisperseruniformémentl'herbecoupée,
relevezleplateaudecouped'unoudeuxcrans
durantledéplacementdelamachineenmarche
avant,leslamesétantengagées.
•Utilisezleraccordderinçagepourdébarrasserle
carterduplateaudecoupedesdéchetsd'herbeetde
laterrechaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeet
laterres'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédela
tonteniraparensouffrir.
•Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongdela
saison.Unelamebienaiguiséeassureunecoupe
nette,sansarracherl'herbeouladéchiqueter.
L'herbearrachéeoudéchiquetéebrunitsurles
bords,sacroissanceralentitetelledevientplus
sensibleauxmaladies.Vérieztousles30jours
silalameestbienaiguiséeetlimezlesentailles
éventuelles.
16

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Avantleremisage
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezleniveaud'huile.
•Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
•Contrôlezlefreindestationnement.
•Lavezledessousduplateaudecoupe.
•Graissezetlubriezletracteur.Plussouvents'ilyabeaucoupdepoussièreoude
saletés.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair.
•Faitesl'entretiendelabougie.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.Changez-laplusfréquemmentsivous
transportezdelourdeschargesousilatempératureambianteestélevée.
•Remplacezleltreàhuile.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
•Remplacezlabougie.
•Remplacezleltreàcarburant.
•Vidangezetremplacezleliquidedelaboîte-pont.
•Nettoyezlecircuitderefroidissement.
•Vidangezleréservoirdecarburant.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessus.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Vériezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezlesfreins.
•Vériezlabougie.
•Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
•Contrôlezl'étatdela(des)courroie(s)(usure/ssures).
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche
etvousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezleldelabougie.Écartezlelpouréviter
toutcontactaccidentelaveclabougie.
17

Lubrication
Entretiendumoteur
Graissageetlubricationdu
tracteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Graissezetlubriezle
tracteur.Plussouvents'ilya
beaucoupdepoussièreoudesaletés.
Méthodedegraissagedutracteur
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
4.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
5.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseuret
injectezdelagraisseàl'intérieur.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile
Typed'huile:Huiledétergente(classedeserviceAPI
SF,SG,SH,SJousupérieure)
Capacitéducarter:1400cm3ou1,4lquandleltrea
besoind'êtrechangé;1700cm3ou1,7lquandleltre
estneuf.
Viscosité:voirtableauci-dessous.
Figure16
Pointsàgraisser
Graissezlesrouesavantetlesfuséesjusqu'àcequela
graissecommenceàressortirdesroulements(Figure15).
Figure15
Contrôleduniveaud'huile
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Garezletracteursurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles
etenlevezlaclédecontact.
5.Ouvrezlecapot.
6.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile
(Figure17)pouréviterquedesimpuretésne
s'introduisentdanslegoulotderemplissage,cequi
risqueraitd'endommagerlemoteur.
18

Figure17
1.Oricede
remplissage/jauge
7.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémitémétallique(Figure18).
2.Bouchondevidange
d'huile
Remarque:Celapermetderéchaufferl'huilequi
s'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezletracteuraveclecôtégauchelégèrementplus
basquelecôtédroitpourpouvoirévacuertoute
l'huile.
3.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
4.Serrezlefreindestationnement.
5.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles
etenlevezlaclédecontact.
6.Ouvrezlecapot.
7.Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange
etretirezcedernier(Figure17).
8.Remettezlebouchondevidangequandlavidange
estterminée.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclageagréé.
9.Changezleltreàhuileaubesoin(voir
Remplacementdultreàl'huilemoteur).
Figure18
1.Jauged'huile2.Extrémitémétallique
8.Vissezcomplètementlajauged'huiledansletrou
deremplissage.
9.Dévissezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité
métallique.Sileniveauestbas,versezlentement
unequantitéd'huilesufsantedansl'oricede
remplissagepouramenerleniveauaurepèreduplein
(FULL)surlajauge.
Important:Nefaitespastournerlemoteur
avecuncarterd'huiletroprempli,souspeine
del'endommager.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
10.Versezlentementenviron80%delaquantitéd'huile
spéciéedansletrouderemplissage(Figure17).
Vériezleniveaud'huile(voir4et5dansContrôle
duniveaud'huile).
Remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Remarque:Remplacezleltreàhuileplussouventsi
voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses
ousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur(voirVidangeetchangement
d'huile).
2.Retirezleltreàhuileusagéetessuyezlasurfacedu
jointdel'adaptateur(Figure19).
Toutesles50heuresChangez-laplus
fréquemmentsivoustransportezde
lourdeschargesousilatempérature
ambianteestélevée.
1.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
pendant5minutes.
Figure19
1.Filtreàhuile
2.Joint
19
3.Adaptateurdeltre

3.Appliquezunenecouched'huileneuvesurlejoint
encaoutchoucdultrederechange(Figure19).
4.Posezleltreàhuilederechangesurl'adaptateur.
5.Tournezleltreàhuiledanslesenshorairejusqu'à
cequelejointtouchel'adaptateur,puisdonnez1/2à
3/4detoursupplémentaire(Figure19).
6.Versezlentementenviron80%delaquantitéd'huile
spéciéedansl'oricederemplissage(Figure17).
Vériezleniveaud'huile(voir7et8dansContrôle
duniveaud'huile).
7.Fermezlecapot.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Nettoyezl'élémenten
moussedultreàair.
Remarque:Déposezlecouvercledultreàair.
7.Sortezavecprécautionlesélémentsenpapiereten
mousseducarterdeventilateur(Figure21).
Figure21
1.Élémentenpapier
2.Élémentenmousse
3.Couvercledultreàair
4.Patte
5.Fente
Toutesles100heures—Remplacez
l'élémentenpapierdultreàair.
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
s'ilyabeaucoupdepoussièreoudesable.
Retraitdesélémentsenmousseeten
papier
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles
etenlevezlaclédecontact.
4.Ouvrezlecapot.
5.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviter
quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren
tombantàl'intérieur.
6.Tirezlapoignéeducouvercledultreàairet
tournez-laverslemoteur(Figure20).
Nettoyagedesélémentsenmousseet
enpapier
Élémentenmousse:
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
additionnéedesavonliquide.Rincezsoigneusement
l'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon
propre.Nelubriezpasl'élément.
Important:Remplacezl'élémentenmousses'il
estuséoudéchiré.
Élémentenpapier:
1.Tapotezdoucementl'élémentsurunesurfaceplane
pourfairetomberlapoussièreetlasaleté.
2.Nettoyezlejointencaoutchoucdel'élémenten
papieravecprécautionpouréviterquedesimpuretés
nepénètrentdanslemoteur.
3.Vériezquel'élémentn'estpasdéchirénicouvert
d'unepelliculegrasse,etquelejointdecaoutchouc
n'estpasendommagé.
1.Couvercledultreàair
Figure20
2.Poignéeducouvercledu
ltreàair
Important:Nenettoyezjamaisl'élémenten
papieràl'aircompriméouàl'aidedeliquides
telsquedessolvants,del'essenceoudu
pétrole.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest
endommagéous'ilestimpossibledelenettoyer
complètement.
Montagedesélémentsenmousseet
enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,ne
lefaitesjamaistournersansunltreàaircomplet
garnid'élémentsenmousseetenpapier.
20

1.Placezlesélémentsenmousseetenpapierdansle
carterdeventilateur.
Remarque:Veillezàcequelejointencaoutchouc
reposeàplatsurlabasedultreàair.
2.Placezleslanguettesducouvercledultreàairen
facedesfentesducarterdeventilateur(Figure21).
3.Accrochezlapoignéesurlecouvercleetappuyez
dessuspourverrouillerlecouvercleenplace.
4.Fermezlecapot.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Faitesl'entretiendela
bougie.
Toutesles100heures—Remplacezla
bougie.
UtilisezunebougieChampionQC12YCoudetype
équivalent.Avantdemonterunebougie,vériezsi
l'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrode
latéraleest0,76mm.Utilisezunecléàbougiespour
déposerlesbougiesetlesremonter,etunejauge
d'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes
électrodes.
Retraitdelabougie
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles
etenlevezlaclédecontact.
4.Ouvrezlecapot.
5.Débranchezlabougie(Figure22).
Contrôledelabougie
1.Examinezlecentredelabougie(Figure23).Sile
becdel'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque
leltreàairestencrassé.
Figure23
1.Électrodecentraleetbec
isolant
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasà
l'échelle)
Important:Nenettoyezjamaislabougie.
Remplaceztoujourslabougiesielleest
recouverted'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,sielleprésentedesssuresousiles
électrodessontusées.
2.Contrôlezl'écartemententrel'électrodecentraleet
l'électrodelatérale(Figure23).Courbezl'électrode
latéralesil'écartementestincorrect.
Montagedelabougie
1.Montezlabougieavecsarondellemétallique.
Remarque:Vériezquel'écartementdes
électrodesestcorrect.
2.Serrezlabougieà20Nm.
3.Branchezlabougie(Figure22).
Figure22
1.Fildebougie
6.Nettoyezlasurfaceautourdelabougiepouréviter
quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren
tombantàl'intérieur.
7.Déposezlabougieetsarondellemétallique.
4.Fermezlecapot.
21

Entretiendusystème
d'alimentation
Vidangeduréservoirde
carburant
Périodicitédesentretiens:Avantleremisage
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
•Vidangezleréservoirdecarburantlorsque
lemoteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,
dansunendroitdégagé.Essuyeztoute
essencerépandue.
•Nefumezjamaispendantlavidangede
l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes
nuesetétincellessusceptiblesd'enammer
lesvapeursd'essence.
6.Pincezlesextrémitésducollierdexationetpoussez
lecollierenhautdelaconduited'alimentation,en
directionduréservoirdecarburant(Figure24).
7.Débranchezlaconduited'alimentationdultreà
carburant(Figure24)etlaissezcoulerl'essencedans
unbidonouunbacdevidange.
Remarque:Protezéventuellementdecequele
réservoirestvidepourremplacerleltreàcarburant.
8.Raccordezlaconduited'alimentationaultre.
9.Rapprochezlecollierdeserragedultrepourxer
laconduited'alimentationetleltreàcarburant.
Remplacementdultreà
carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Remplacezleltreà
carburant.
Lemeilleurmomentpourremplacerleltreàcarburant
(Figure24)estlorsqueleréservoiràcarburantestvide.
Neréinstallezjamaisunltreàcarburantencrasséaprès
l'avoirdéposédelaconduited'alimentation.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)etserrez
lefreindestationnement.
1.Garezletracteuravecl'avantlégèrementplusbasdu
côtégauchequeducôtédroit,pourpouvoirévacuer
toutlecarburant.
2.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles
etenlevezlaclédecontact.
5.Ouvrezlecapotettrouvezleltreàcarburant
(Figure24).
Figure24
1.Collier
2.Conduited'alimentation
3.Filtreàcarburant
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles
etenlevezlaclédecontact.
3.Ouvrezlecapot.
4.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisser
ceux-cipourleséloignerdultreàcarburant
(Figure24).
5.Détachezleltredesexiblesd'alimentation.
6.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde
xationdultreàcarburant.
7.Fermezlecapot.
22

Entretiendusystème
électrique
Entretiendelabatterie
Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeau
maximum.Nettoyezlabatterieetlebacàbatterieàl'aide
d'uneservietteenpapier.Silesbornesdelabatteriesont
corrodées,nettoyez-lesavecunmélangeconstituéde
4volumesd'eaupour1volumedebicarbonatedesoude.
Enduisezlesbornesdelabatteried'unemincecouche
degraissepouréviterlacorrosion.
Tensionbatterieetintensité:12volts,155Aau
démarrageàfroid
Retraitdelabatterie
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal
sontsusceptiblesdecauserdescourts-circuits
aucontactdespiècesmétalliquesdutracteur
etdeproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetdevousblesser.
•Lorsdelamiseenplaceouduretraitdela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdutracteur.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdutracteuravecdesoutilsen
métal.
Figure25
1.Câblenégatif(noir)4.Compartimentdela
2.Capuchondecaoutchouc
3.Câblepositif(rouge)
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela
batterierisquentdeprovoquerdesétincelles
etd'êtreendommagésoud'endommagerle
tracteur.Lesétincellesrisquentdeprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetdevous
blesser.
Débranchez
•
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Connectez
•
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurlecâble
positif(rouge).Débranchezlecâblepositif(rouge)
delabornedelabatterie(Figure25).
toujourslecâblenégatif(noir)
toujourslecâblepositif(rouge)
batterie
5.Boulonetécrouàoreilles
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)etserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Basculezlesiègeversl'avantpouraccéderàla
batterie.
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàlamasse
delabornedelabatterie(Figure25).
6.Sortezlecompartimentdelabatterieetlabatteriedu
châssis(Figure25).
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlecompartimentdelabatterieetlabatterie
danslechâssis(Figure25).
2.Connectezlecâblepositif(rouge)àlabornepositive
(+)delabatterieàl'aideduboulonetdel'écrou
papillon(Figure25).
3.Glissezlecapuchonencaoutchoucsurlabornede
labatterie.
4.Connectezlecâblenégatif(noir)àlabornenégative
(-)delabatterieàl'aideduboulonetdel'écrouà
oreilles(Figure25).
23

Contrôleduniveaud'électrolyte
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Basculezlesiègeversl'avantpouraccéderàla
batterie.
2.Observezlecôtédelabatterie.Leniveau
del'électrolytedoitatteindreletraitsupérieur
(Figure26).
Figure26
1.Bouchonsd'aération
2.Traitsupérieur
3.Traitinférieur
Important:Nefaitesjamaislepleind'eau
distilléequandlabatterieestinstalléesurle
tracteur.L'électrolytepourraitdéborderetse
répandresurd'autrespiècesquiseraientalors
corrodées.
3.Enlevezlesbouchonsd'aérationdelabatterie
(Figure26)
4.Versezdel'eaudistilléeavecprécautiondanschaque
élémentjusqu'aurepèresupérieur(Figure26)surle
côtédelabatterie.
Important:Neremplissezpaslabatterie
excessivement,carl'électrolyte(acide
sulfurique)pourraitcorroderlechâssisetcauser
desdégâtsgraves.
5.Attendez5à10minutesaprèsavoirrempliles
éléments.Aubesoin,ajoutezdel'eaudistilléepour
amenerleniveaujusqu'aurepèresupérieursurle
côtédelabatterie(Figure26).
6.Installezlesbouchonsd'aération.
Remarque:Leniveaud'électrolytenedoitpas
descendreau-dessousdutraitinférieur(Figure26).
3.Sileniveaud'électrolyteestbas,ajoutezlaquantité
d'eaudistilléerequise(voirAjoutd'eaudansla
batterie).
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,
unpoisonmortelcapabledecauserdegraves
brûlures.
•Nebuvezjamaisl'électrolyteetévitez
toutcontactaveclesyeux,lapeauoules
vêtements.Portezdeslunettesdeprotection
etdesgantsencaoutchouc.
•Faiteslepleind'électrolyteàproximité
d'unearrivéed'eaupropre,demanièreà
pouvoirrincerabondammentlapeauencas
d'accident.
Ajoutd'eaudanslabatterie
Lemeilleurmomentpourrajouterdel'eaudistilléedans
labatterieestjusteavantl'utilisationdutracteur.Ceci
permetàl'eaudebiensemélangeràl'électrolyte.
1.Enlevezlabatteriedutracteur(voirRetraitdela
batterie).
2.Nettoyezledessusdelabatterieavecuneserviette
enpapier.
Chargedelabatterie
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisprèsdelabatterie.Gardez
labatterieéloignéedesammesousources
d'étincelles.
Important:Labatteriedoittoujoursêtre
chargéeaumaximum(densité1,260).Celaest
particulièrementimportantpourempêcherla
batteriedesedégradersilatempératuretombe
au-dessous0°C.
1.Enlevezlabatterieduchâssis(voirRetraitdela
batterie).
2.Contrôlezleniveaudel'électrolyte(voirContrôle
duniveaud'électrolyte).
3.Vériezquelesbouchonsd'aérationsontenplaceet
chargezlabatteriependant1heureaurégimede25à
30Aoupendant6heuresaurégimede4à6A.Ne
chargezpaslabatterieexcessivement.
4.Lorsquelabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdusecteur.
5.Débranchezlescâblesduchargeurdesbornesdela
batterie(Figure27).
24

Figure27
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
6.Installezlabatteriedansletracteuretbranchezles
câblesdelabatterie(voirMiseenplacedelabatterie).
Remarque:N'utilisezpasletracteursilabatterie
n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit
électrique.
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Entretiendusystème
d'entraînement
Vidangeetremplacementdu
liquidedelaboîte-pont
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Vidangezetremplacez
leliquidedelaboîte-pont.
Leniveaudeliquidedoittoujoursêtreaumaximum
quandlaboîte-pontestfroide.
Remarque:Laboîte-pontestscelléeenusineetne
requiertaucunchangementd'huile.
Typedeliquide:huilemoteurSAE20W-50(classede
serviceAPISH/CDpréconisée)
Contrôleduniveaud'huile
1.Garezletracteursurunsolplatethorizontal.
Entretiendufusible
Lecircuitélectriqueestprotégépardesfusiblesàlame
de10A.
1.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspourlesortir
desonemplacement(Figure28).
Figure28
1.Fusible2.Douille
2.Introduirelefusibledansladouilleetappuyezdessus
pourlemettreenplace.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)etserrez
lefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde
remplissage(Figure29)pouréviterquedes
impuretéstombentdansleréservoirquandvous
faitesl'appointd'huile.
Figure29
1.Bouchonderemplissage
5.Enlevezlebouchonderemplissageetvériezle
niveaudeliquide.
Remarque:Leniveaumaximumdoitsesituerà
32mmen-dessousduhautdel'oricederemplissage
(Figure29).Ajoutezdel'huileaubesoin.
6.Remettezlebouchonderemplissage.
25

Entretiendusystèmede
Entretiendesfreins
refroidissement
Nettoyageducircuitde
refroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Utilisezunebrossesèchepournettoyerchaquejour
l'herbeetautresdébrisaccumuléssurlemoteur.
Important:Pournepascontaminerlecircuit
d'alimentation,n'utilisezpasd'eaupournettoyerle
moteur.
Entretiendufreinde
stationnement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Lefreindestationnementsetrouveducôtédroitde
l'essieuarrière,àl'intérieurdupneuarrière(Figure30).Si
lefreindestationnementnerestepasserrécorrectement,
réglez-le
Figure30
1.Ressortdubrasdefrein
2.Écrouderéglagedufrein
Contrôledufreindestationnement
1.Garezletracteursurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)etserrez
lefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
4.Placezlacommandedetransmissionenpositionde
poussée(voirPousserletracteurmanuellement).
5.Leréglagedufreindestationnementn'estpas
nécessairesilesrouesarrièresebloquentetpatinent
lorsquevouspoussezletracteurversl'avant.Si
lesrouestournentetnesebloquentpas,réglezle
freindestationnement(voirRéglagedufreinde
stationnement).
Réglagedufreindestationnement
1.Contrôlezlefreindestationnementavantdelerégler
(voirContrôledufreindestationnement).
2.Déposezleressortdubrasdefrein(Figure30).
3.Enlevezlagoupillefenduequiretientl'écroude
réglagedufreinetdesserrezlégèrementl'écrou
(Figure30).
4.Insérezunejauged'épaisseurde0,38mmentrele
disquedefreinetlarondelledefrein(Figure30).
26

5.Serrezl'écroujusqu'àcequevoussentiezune
légèrerésistancesurlajauged'épaisseurquandvous
l'insérezetlaressortez.
6.Installezunegoupillefendueneuveetraccrochezle
ressortdubrasdefrein.
7.Contrôlezdenouveaulefonctionnementdu
freindestationnement(voirContrôledufreinde
stationnement).
Important:Quandlefreindestationnement
estdesserré,lesrouesarrièredoiventtourner
librementlorsquevouspoussezletracteur.S'il
estimpossibled'obtenirunjeude0,38mmetsi
lesrouesnetournentpaslibrement,contactez
immédiatementunconcessionnaireagréé.
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Lespneusavantetarrièredoiventêtregonésà138kPa
(20psi).Contrôlezlapressionàlavalve(Figure31)
toutesles25heuresdefonctionnementouunefois
paran,lapremièreéchéanceprévalant.Contrôlezla
pressionlorsquelespneussontfroidspourobtenirun
résultatplusprécis.
Figure32
1.Embase4.Fentes
2.Réecteur
3.Languettes
5.Bornes
4.Introduisezl'ampouleettournez-ladanslesens
antihorairejusqu'àlabutée(approx..1/4tour)puis
retirez-ladel'embase(Figure33).
Figure33
1.Ampoule3.Embase
2.Ergotsmétalliques4.Fentes
Figure31
1.Valve
Entretiendesphares
Lespharesutilisentuneampouledetypeautomobile
1156.
Enleveruneampoule
1.Ouvrezlecapot.
2.Débranchezleslsconnectésauxdeuxbornesde
l'embase.
3.Dévissezl'embased'unquartdetourdanslesens
anti-horaireetenlevez-laduréecteur(Figure32).
Miseenplaced'uneampoule
1.Placezlesergotsmétalliquessituésdepartetd'autre
duculotenfacedesfentesdel'embase.
2.Introduisezleculotdansl'embase(Figure33).
3.Poussezsurl'ampouleettournez-laàfondversla
droite.
4.Alignezceslanguettes(Figure32)etlesfentesdu
réecteur,introduisezl'embasedansleréecteuret
vissez-laàfondd'unquartdetourversladroite.
5.Connectezleslsauxbornesdel'embase.
27

Nettoyage
11.Coupezl'eauetdébranchezleraccorddutuyau
d'arrosageetduraccorddelavage.
Lavagedudessousduplateau
decoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Lavezlecarterduplateaudecoupepouréviter
l'accumulationd'herbeetaméliorerlemulchingetla
dispersiondesdéchetsdetonte.
1.Garezletracteursurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)etserrez
lefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
4.Vissezleraccorddutuyau(nonfourni)auraccord
delavageducarterduplateaudecoupe,etouvrez
l'eauengrand(Figure34).
12.Faitesdenouveautournerleslamesdurant1à
3minutespourévacuerl'excèsd'eau.
Sileraccorddelavageestcasséoumanquant,
l'utilisateuretlespersonnesàproximitépeuvent
êtreblessésparlaprojectiond'objetsouparun
contactaveclalame.Desdébrisprojetésou
uncontactaveclalamepeutoccasionnerdes
blessuresgraves,voiremortelles.
•Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,n'utilisezpaslatondeuseavant
del'avoirremplacé.
•Obstruezlestrouséventuelsdanslecarter
duplateaudecoupeaumoyendeboulons
etdecontre-écrous.
•Nemettezjamaislesmainsoulespiedssous
leplateaudecoupenidanslesouvertures
duplateaudecoupe.
Figure34
1.Raccorddelavage3.Tuyaud'arrosage
2.Raccorddetuyau(non
fourni)
Remarque:Enduisezdevaselinelejointtorique
duraccorddelavagedelamachinepourfaciliterla
miseenplaceduraccorddutuyausansendommager
lejointtorique.
5.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteurminimum.
6.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteuren
marche.
7.Engagezlacommandedeslames(PDF)etlaissez
tournerlemoteurpendant1à3minutes.
8.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
9.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
10.Enlevezlaclédecontact.
28

Remisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)etserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdutracteur,etsurtoutle
moteur,desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde
lacrasse.Éliminezlessaletésetlesdébrisd'herbe
sèchepouvantsetrouversurlesailettesdelaculasse
etleboîtierduventilateur.
Important:Letracteurpeutêtrelavéàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasunjetà
hautepressionpourlaverletracteur.Lelavageà
hautepressionrisqued'endommagerlesystème
électriqueoud'enleverlagraissenécessaireaux
pointsdefrottement.N'utilisezpastropd'eau,
surtoutprèsdupanneaudecommande,des
feux,dumoteuretdelabatterie.
4.Contrôlezlefreindestationnement(voirContrôle
dufreindestationnement).
5.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretien
dultreàair).
6.Graissezlechâssis(voirGraissageetlubrication
dutracteur).
7.Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile
(voirVidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre).
8.Contrôlezlapressiondespneus(voirContrôledela
pressiondespneus).
9.Sivousnecomptezpasutiliserletracteuravantplus
d'unmois,préparez-leauremisagecommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroleselonlesinstructionsdufabricant
dustabilisateur.N'utilisezpasdestabilisateurà
based'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximumlorsqu'onles
ajouteàdel'essencefraîcheetqu'onlesutilisede
manièresystématique.
E.Utilisezlestarteroul'amorceurpourlancerle
moteur.
F.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
G.Recyclezlecarburantusagéconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
Important:Neconservezpasl'essence
traitée/additionnéedestabilisateurplusde
3mois.
10.Déposezetexaminezlabougie(voirEntretiendela
bougie).Versez2cuilleréesàsouped'huilemoteur
dansl'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnez
ledémarreurpourfairetournerlemoteuretbien
répartirl'huiledanslecylindre.Remontezlabougie,
maissanslareconnecter.
11.Débranchezlecâblenégatifdelabatterie.Nettoyez
labatterieetsesbornes.Contrôlezleniveau
d'électrolyteetchargezlabatterieaumaximum(voir
Entretiendelabatterie).Nerebranchezpaslecâble
négatifsurlabatteriepourlaremiser.
Important:Labatteriedoitêtrechargéeau
maximumpouréviterdegeleretdesubirdes
dommagesàdestempératuresinférieuresà0°C.
Sielleestchargéeaumaximum,labatteriepeut
êtreremiséetoutl'hiversansêtrerechargée.
12.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrouset
vis.Réparezouremplaceztoutepièceuséeou
endommagée.
13.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànuavecdelapeintureenventechezun
concessionnaireagréé.
14.Rangezletracteurdansunlocalpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde
contactetlaclédesécuritéKeyChoice,etrangez-les
dansunendroitsûr.Couvrezletracteurpourle
protégeretlegarderpropre.
B.Faitestournerlemoteur5minutespourfaire
circulerlecarburanttraitédanstoutlecircuit
d'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant(voirVidange
duréservoirdecarburant).
D.Redémarrezlemoteuretlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrêtefautedecarburant.
29

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.Lacommandedeslames(PDF)est
engagée.
2.Lefreindestationnementn'estpas
serré.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Iln'yapersonnesurlesiège.1.Asseyez-voussurlesiège.
2.Leréservoirdecarburantestvide.2.Faiteslepleind'essence.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Leldelabougieestmalconnectéou
débranché.
5.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
6.Lestarternesefermepas.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Leralentiesttroplentoularichessedu
mélangeincorrecte.
9.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
1.Désengagezlacommandedelalame
(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
4.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
4.Branchezlabougie.
5.Monterunebougieneuve,àécartement
correct.
6.Réglezlecâbled'accélérateur.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
9.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Lemoteurperddelapuissance.
Lemoteursurchauffe.
Vibrationsinhabituelles
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.3.Rajoutezdel'huiledanslecarter
4.Obturationdesailettesde
refroidissementetdesgaines
d'airsouslecarterduventilateur.
5.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoirdecarburant.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur.2.Rajoutezdel'huiledanslecarter
3.Obturationdesailettesde
refroidissementetdesgaines
d'airsouslecarterduventilateur.
1.Lamesfausséesoudéséquilibrées.
2.Boulondelamedesserré.
3.Boulonsdemontagedumoteur
desserrés.
4.Pouliedumoteur,detensionoude
lamesdesserrée.
5.Pouliedumoteurendommagée.5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
moteur.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Monterunebougieneuve,àécartement
correct.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
moteur.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
1.Remplacezleslames.
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
30

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
Letracteurnesedéplacepas.
Lacoupeobtenuen'estpasrégulière.
1.Courroied'entraînementdeslames
usée,lâcheoucassée.
2.Lacourroied'entraînementdelameest
sortiedelapoulie.
1.Lacommandedetransmissionesten
positiondepoussée.
2.Courroiedetransmissionauxroues
usée,lâcheoucassée.
3.Lacourroiedetransmissionauxroues
estsortiedelapoulie.
1.Pressiondespneusincorrecte.1.Réglezlapressiondespneus.
2.Leplateaudecoupen'estpasde
niveau.
3.Ledessousduplateaudecoupeest
encrassé.
1.Remplacezlacourroied'entraînement
delame.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etvériezlapositiondelapouliede
tensionetdesguidesdecourroie.
1.Poussezlacommandedetransmission
enpositiondefonctionnement.
2.Adressez-vousàunréparateuragréé.
3.Adressez-vousàunréparateuragréé.
2.Mettezleplateaudecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
3.Nettoyezledessousduplateaude
coupe.
31

Schémas
Schémadecâblage(Rev.A)
32

Remarques:
33

Remarques:
34

International Distributor List
Distributor: Country: Phone Number:
Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Turkey 90 216 344 86 74
Balama Prima Engineering Equip Hong Kong 852 2155 2163
B-Ray Corporation Korea 82 32 551 2076
Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383
Ceres S.A Costa Rica 506 239 1138
CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Sri Lanka 94 11 2746100
Cyril Johnston & Co Northern Ireland 44 2890 813 121
Equiver Mexico 52 55 539 95444
Femco S.A. Guatemala 502 442 3277
G.Y.K. Company ltd. Japan 81 726 325 861
Geomechaniki of Athens Greece 30 10 935 0054
Guandong Golden Star China 86 20 876 51338
Hako Ground and Garden Sweden 46 35 10 0000
Hako Ground and Garden Norway 47 22 90 7760
Hayter Limited (U.K.) United Kingdom 44 1279 723 444
Hydroturf Int. Co Dubai United Arab Emirates 97 14 347 9479
Hydroturf Egypt LLC Egypt 202 519 4308
Ibea S.p.A. Italy 39 0331 853611
Irriamc Portugal 351 21 238 8260
Irrigation Products Int'l Pvt Ltd India 86 22 83960789
Jean Heybroek b.v. Netherlands 31 30 639 4611
Lely (U.K.) Limited United Kingdom 44 1480 226 800
Maquiver S.A. Colombia 57 1 236 4079
Maruyama Mfg. Co. Inc. Japan 81 3 3252 2285
Metra Kft Hungary 36 1 326 3880
Mountfield a.s. Czech Republic 420 255 704 220
Munditol S.A. Argentina 54 11 4 821 9999
Oslinger Turf Equipment SA Ecuador 593 4 239 6970
Oy Hako Ground and Garden Ab Finland 358 987 00733
Parkland Products Ltd New Zealand 64 3 34 93760
Prochaska & Cie Austria 43 1 278 5100
RT Cohen 2004 Ltd Israel 972 986 17979
Riversa Spain 34 9 52 83 7500
Roth Motorgerate GmBh & Co Germany 49 7144 2050
Sc Svend Carlsen A/S Denmark 45 66 109 200
Solvert S.A.S France 33 1 30 81 77 00
Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131
Surge Systems India Limited India 91 1 292299901
T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500
Toro Australia Australia 61 3 9580 7355
Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960
374-0102 Rev D

La garantie Toro
Conditions et produits couverts
La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu
de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur
d'origine* à réparer tout produit Toro utilisé à des ns résidentielles normales*
présentant un défaut de matériau ou de fabrication. Durées de la garantie à
partir de la date d'achat d'origine :
Produits
Tondeuses autotractées Garantie limitée de 2 ans
Tondeuses autoportées à moteur
arrière
Tracteurs de jardin et tondeuses
autoportées
Produits électriques à main Garantie limitée de 2 ans
Déneigeuses
Machines à rayon de braquage zéro à
usage privé
* “Acheteur d'origine” signie la première personne qui s'est portée acquéreur
des produits Toro.
* "Usage résidentiel normal" désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se
trouve votre maison. L'utilisation dans d'autres lieux est considérée comme un
usage commercial, couvert par une garantie limitée.
Période de garantie
Garantie limitée de 2 ans
Garantie limitée de 2 ans
Garantie limitée de 2 ans
Garantie limitée de 2 ans
Garantie limitée pour usage commercial
Les produits de consommation et accessoires Toro utilisés à des ns
commerciales, par des institutions ou donnés en location, sont couverts contre
tout défaut de matériau ou de fabrication pour les durées suivantes à compter
de la date d'achat d'origine :
Produits
Tondeuses autotractées
Tondeuses autoportées à moteur
arrière
Tracteurs de jardin et tondeuses
autoportées
Produits électriques à main Garantie de 90 jours
Déneigeuses
Machines à rayon de braquage zéro à
usage privé
Période de garantie
Garantie de 90 jours
Garantie de 90 jours
Garantie de 90 jours
Garantie de 90 jours
Garantie de 45 jours
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou
de matériau, procédez comme suit :
1. Demandez à votre revendeur de prendre en charge votre produit. Si pour
une raison quelconque il vous est impossible de contacter votre revendeur,
vous pouvez vous adresser à n’importe quel concessionnaire Toro agréé
pour l’entretien de votre produit.
2. Lorsque vous vous rendez chez le revendeur ou le réparateur, apportez le
produit et une preuve d'achat (reçu).
Si, pour une raison ou l'autre, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre
réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à contacter l'importateur
Toro ou à nous contacter à l'adresse suivante :
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420 -1196
Directeur : Service technique : 001 -952 -887 -8248
Consultez la liste des distributeurs jointe.
Responsabilités du propriétaire
Votre produit Toro doit être entretenu en suivant les instructions du manuel de
l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous
ou par un concessionnaire.
Ce que la garantie ne couvre pas
Cette garantie expresse ne couvre pas :
• Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles que les
ltres, le carburant, les lubriants, les pièces d'usure, l'affûtage des lames
ou le réglage des freins et de l'embrayage.
• Les produits ou pièces ayant subi des modications, un usage abusif ou
nécessitant un remplacement ou une réparation en raison de l'usure
normale, d'un accident ou d'un défaut d'entretien.
• Les réparations requises en raison de l'usage d'un carburant inadéquat,
de la présence d'impuretés dans le carburant, ou d'une négligence de la
préparation du système d'alimentation indispensable avant toute période
de non -utilisation de plus de trois mois.
• Moteur et transmission. Ces composants sont couverts pas les garanties du
constructeur pertinentes et par des conditions séparées.
Toutes les réparations couvertes par cette garantie doivent être effectuées par
un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro.
Conditions générales
L'acheteur est couvert par la législation nationale de chaque pays. Les droits
de l'acheteur, soutenus par la législation, ne sont pas limités par la présente
garantie.
374 -0108 Rev A