Toro 135-6822 Installation Instructions [fr]

KitdeconversionpourlaCE
Semoiràgazon51cm
N°demodèle135-6822
FormNo.3432-425RevA
Instructionsdemontage
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclaration d'incorporation(DOI)àlandecedocument.
Sécurité
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure1)estutilisédansce manueletsurlamachinepouridentierd'importants messagesdesécuritéqu'ilestnécessairede respecterpouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!FAITESPREUVE
DEVIGILANCE!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure1
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessus d'informationssignalantdesactionsoudessituations dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures gravesoumortelles.
ATTENTION:signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
ATTENTION
Sivousnedébranchezpasleldelabougie, quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche accidentellement.Ledémarrageaccidentel dumoteurpourraitvousblessergravement oublesserdespersonnesàproximité.
Débranchezleldelabougieavantde procéderàtoutentretien.Écartezlelpour évitertoutcontactaccidentelaveclabougie.
PRUDENCE
Lesproduitschimiquessontdangereuxet peuventcauserdesblessures.
Avantdemanipulerlesproduitschimiques, lisezlemoded'emploietsuiveztoutesles recommandationsetlesprécautionsdu fabricant.
Nemettezpaslesproduitschimiquesen contactaveclapeau.Encasdecontact, lavezsoigneusementlazoneaffectéeà l'eaupropreetausavon.
Portezdeslunettesenveloppantes, desgantsettoutautreéquipementde protectionrecommandéparlefabricantdu produitchimique.
PRUDENCE:signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
Deuxautrestermessontégalementutilisés pourfairepasserdesinformationsessentielles: Important,pourattirerl'attentionsurdesinformations mécaniquesspéciques,etRemarque,poursignaler desinformationsd'ordregénéralméritantune attentionparticulière.
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Important:Porteztoujoursl'équipementde
protectionindividuelle(EPI)etobserveztoutesles consignesdesécuritéénoncéesdansleManuel del'utilisateurdelamachineavantdecommencer cesinstructions.
Remarque:Garezlamachinesurunesurfaceplane
ethorizontale,etcoupezlemoteur.Assurez-vous quetouteslespiècesmobilessesontarrêtées, serrezlefreindestationnementetdébranchezlel delabougie.Laissezrefroidirlamachineavantde commencercesinstructionsd'installation.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3432-425*A
Montage
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1 2
3
4
Aucunepiècerequise
Baguederetenue4 Panneaudeprotection1 Visàembase(5/16"x1") Faisceaudecâblage1 Serre-câble Clipdebord/serre-câble VisTorx1 Brasderetourinférieur Brasderetoursupérieur1 Brasdepointmortetinterrupteurde
marchearrière
5 6
7 8
Protectiondel'échappement1
Aucunepiècerequise
Autocollant(datedeproductiondela machine)
Autocollant(niveausonore)
Description
Qté
2
2 1
1
1
1
1
Préparationdelamachine.
Préparationduprotège-courroie.
Remplacementdufaisceaudecâblage.
Installationdesbrasderetouretde pointmortdelatransmission.
Acheminementetconnexionde l'interrupteurdemarchearrièredela transmission.
Remplacementdelaprotectionde l'échappement.
Montageduprotège-courroie.
Miseenplacedesautocollants.
Utilisation
2
1
Préparationdelamachine
Aucunepiècerequise
Procédure
Figure2
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetdébranchezleldelabougie.
g289053
3
2
Préparationdu protège-courroie
Piècesnécessairespourcetteopération:
4Baguederetenue
1Panneaudeprotection
2
Visàembase(5/16"x1")
Déposeduprotège-courroie
1.Àl'arrièredelamachine,retirezles2visà embasequixentleprotège-courroieausupport (Figure3).
g289100
Figure4
1.Plaquedecadregauche3.Protège-courroie
2.Entretoise4.Visd'assemblage
Montagedesvisetdesentretoises surleprotège-courroie
1.Montezlavisetl'entretoisequevousavez retiréessousDéposeduprotège-courroie(page
4)dansletrouduprotège-courroie,comme
montréàlaFigure5.
Figure3
1.Boulonàembase (5/16"x3/4")
2.Surlecôtégauchedelamachine,retirez
les2visetles2entretoisesquixentle protège-courroieàlaplaqueducadre,et déposezleprotège-courroie(Figure4).
2.Protège-courroie
g289101
g289098
Figure5
1.Baguederetenue
2.Entretoise4.Vis
2.Fixezlavisetl'entretoiseauprotège-courroie avecunebaguederetenue(Figure5).
3.Répétezlesopérations1et2pourl'autrevis, entretoiseetbaguederetenue.
4
3.Trou(protège-courroie)
Identicationduprotège-courroie
Installationdesvisàembase
Examinezleprotège-courroiedelamachineande déterminers'ils'agitdel'ancientypeoudunouveau typedeprotège-courroie;voirFigure6.
Remarque:Lenouveautypedeprotège-courroie
estmunid'unelanguettesurlecoinarrière.
Figure6
1.Ancientypede protège-courroie(sans languette)
2.Nouveautypede protège-courroie(avec languette)
Machinesavecnouveautypede protège-courroie
1.Insérezlavisàembasequevousavezretirée sousDéposeduprotège-courroie(page4)dans letrouduprotège-courroie,commemontréà laFigure8.
g289102
g289099
1.Boulonàembase
(5/16"x3/4")
2.Protège-courroie
Figure8
3.Baguederetenue
Montagedupanneaudeprotection
Machinesavecancientypedeprotège­courroie
1.Alignezlestrousdupanneaudeprotectionet lestrousduprotège-courroie,commemontré àlaFigure7.
Figure7
1.Boulonàembase
(5/16"x1")
2.Panneaudeprotection4.Baguederetenue
3.Protège-courroie
2.Fixezleboulonauprotège-courroieavecune baguederetenue(Figure8).
3.Répétezlesopérations1et2pourl'autrevis (Figure8).
g289097
2.Fixezlepanneauauprotège-courroieavec2 boulonsàembase(5/16"x1")et2baguesde retenue(Figure7).
5
3
Remplacementdufaisceau decâblage
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Faisceaudecâblage
2
Serre-câble
1
Clipdebord/serre-câble
Retraitdufaisceaudecâblagedu châssis
1.Débranchezleconnecteurà2douillessur lefaisceaudelamachineduconnecteurà 2brochessurlefaisceaudurégulateurde tension(Figure1).
g289268
Figure10
1.Moteur3.Boulonàembase
2.Cosseenanneau (faisceaudelamachine)
3.Retirezlerelaisduconnecteurà5douillessur
lefaisceau(Figure11).
Remarque:Conservezlerelaispour
l'installation.
Figure9
1.Connecteurà2broches (faisceauderégulateurde tension)
2.Retirezleboulonàembasequixelacosseen
anneaudufaisceausurlemoteur,etdétachez lacosse(Figure10).
2.Connecteurà2douilles (faisceaudemachine)
g289208
g289142
Figure11
1.Relais
4.Retirezleboulonàembaseetcontre-écrouà embasequixentleconnecteurà5douillesdu faisceauauprotège-courroieintérieur(Figure
12).
g289140
2.Connecteurà5douilles (faisceaudecâblage)
6
Figure12
1.Contre-écrouàembase4.Connecteurà5douilles
2.Protège-courroie (intérieur)
3.Clipdefaisceauenchable
5.Boulonàembase
5.Retirezles2clipsdefaisceauenchablequi
xentlefaisceauauprotège-courroie(Figure
12).
6.Débranchezleconnecteurà2douillesdu
faisceauduconnecteurdel'embrayageà courroie(Figure13).
g289207
g289143
g289221
Figure13
1.Supportdebutée d'embrayage
2.Connecteurd'embrayage àcourroie
3.Connecteurà2douilles (faisceau)
4.Clipdefaisceauenchable
7.Retirezleclipenchablequixelefaisceauau supportdebutéed'embrayage(Figure13).
7
Retraitdufaisceaudecâblagedu guidon
1.Retirezleclipenchablequixelefaisceauau supportderessort(Figure14).
g289139
Figure15
Figure14
1.Serre-câbles3.Supportderessort
2.Clipdefaisceauenchable
2.Retirezles2serre-câblequimaintiennentle faisceausurletubeinférieurduguidon(Figure
14).
3.Débranchezleconnecteurà2douillesdu faisceauquiestreliéàl'interrupteursurlabarre (Figure15).
1.Connecteurà2douilles
g289209
dufaisceau
2.Clipdefaisceauenchable4.Supportd'interrupteur
3.Interrupteursurbarre
4.Retirezleclipenchablequimaintientle faisceausurlesupportdel'interrupteurdu guidon(Figure15).
5.Retirezlefaisceaudecâblageexistantdela machine(Figure16).
Remarque:
Mettezlefaisceauexistantaurebut.
g289147
g289144
Figure16
InstallationdufaisceauCEsurle guidon
1.Branchezleconnecteurà2douillesdufaisceau CEàl'interrupteursurlabarre(Figure17).
Remarque:Leconnecteurdel'interrupteur
delabarreestlepluséloignédesautres connecteursauboutdufaisceau.
8
Acheminementetconnexiondu faisceauàl'embrayageàcourroie
1.Faitespasserlefaisceausouslesupportdela butéed'embrayageetversl'avantdelamachine (Figure19).
g289209
g289207
Figure17
1.Connecteurà2douilles dufaisceau
2.Clipdefaisceauenchable4.Supportd'interrupteur
3.Interrupteursurbarre
2.Insérezleclipenchabledufaisceaudansle
troudusupportdel'interrupteur(Figure17).
3.Acheminezlefaisceaulelongdutubeinférieur
duguidon.
4.Insérezleclipenchabledufaisceaudansle
troudusupportduressort(Figure18).
g289139
g289221
Figure19
1.Supportdebutée d'embrayage
2.Connecteurd'embrayage àcourroie
3.Connecteurà2douilles (faisceau)
4.Clipdefaisceauenchable
2.Branchezleconnecteurà2douillesdufaisceau auconnecteurdel'embrayageàcourroie(Figure
19).
3.Insérezleclipenchablequixelefaisceau dansletroudusupportdebutéed'embrayage (Figure19).
Figure18
1.Serre-câbles3.Supportderessort
2.Clipdefaisceauenchable
5.Attachezlefaisceauautubeinférieurduguidon avec2serre-câbles(Figure18).
g289244
9
InstallationdufaisceauCEsurle protège-courroieintérieur
1.Insérezles2clipsenchablesdufaisceaudans les2trousde6mmduprotège-courroie,comme montréàlaFigure20.
g289142
Figure21
Figure20
1.Contre-écrouàembase4.Connecteurà5douilles
2.Protège-courroie
(intérieur)
3.Clipdefaisceauenchable
5.Boulonàembase
1.Relais
g289208
2.Connecteurà5douilles (faisceaudecâblage)
4.Montezleclipdebord/serre-câblesurlaplaque decadre,commemontréàlaFigure23.
g289143
2.Installezleconnecteurà5douillesdufaisceau surleprotège-courroieintérieur(Figure20 l'aideduboulonàembaseetducontre-écrouà embasequevousavezretiréssousRetraitdu
faisceaudecâblageduchâssis(page6).
3.Insérezlerelaisdansleconnecteurà5douilles dufaisceau(Figure21).
g289441
Figure22
1.Plaquedecadre(base)2.Clipdebord/serre-câble
10
Acheminementetconnexiondu faisceaudecâblageaumoteur
1.Acheminezlabranchedufaisceaudotéedela cosseenanneauetduconnecteurà2douilles versl'avantdumoteur.
4
Installationdesbrasde
2.Fixezlacosseenanneaudufaisceausurle moteur(Figure23)àl'aideduboulonàembase quevousavezretirésousRetraitdufaisceaude
câblageduchâssis(page6).
Figure23
1.Moteur3.Boulonàembase
2.Cosseenanneau
(faisceaudelamachine)
retouretdepointmortde latransmission
Piècesnécessairespourcetteopération:
1VisT orx
1
Brasderetourinférieur
1Brasderetoursupérieur
1Brasdepointmortetinterrupteurdemarchearrière
Déposedesbrasde bidirectionnelsetdecommande deretour
g289268
1.Retirezlecontre-écrouàembaseetleboulonde carrosseriequixentlesupportdelaboîte-pont aubrasdecommandederetour(Figure25).
3.Insérezleconnecteurà2brochesdufaisceau durégulateurdetensiondansleconnecteurà2 douillesdufaisceaudelamachine(Figure24).
Figure24
1.Connecteurà2broches
(faisceauderégulateurde tension)
2.Connecteurà2douilles (faisceaudemachine)
g289448
g289140
g289452
Figure25
1.Contre-écrouàembase
2.Supportdeboîte-pont
11
3.Boulondecarrosserie
2.Retirezlavis(5/16"x3/4")quixeladouilleau carterdelatransmissionetdéposezladouille (Figure26).
Figure26
1.Vis(5/16"x1")
2.Brasbidirectionnel
inférieur
3.Brasbidirectionnel
supérieur
4.Vis(5/16"x3/4")
5.Douille
6.Rondelle
7.Ressort
8.Brasdecommandede retour
g289442
g289451
1.VisT orx5.Douille
2.Brasderetourinférieur
3.Brasderetoursupérieur7.Brasdepointmortet
4.Vis(5/16"x3/4")
Figure27
6.Brasdecommandede retour
interrupteurdemarche arrière
3.Déposezleressortdesbrasbidirectionnels inférieuretsupérieur(Figure26).
4.Retirezlavis(5/16"x1")quixelesbras bidirectionnelsinférieuretsupérieur,etle brasdecommandederetouraucarterdela transmission,etdéposezlesbras(Figure26).
Remarque:Mettezaurebutlesbras
bidirectionnelsinférieuretsupérieur.
Installationdesbrasderetour inférieuretsupérieuretdubras depointmort
1.Montezlebrasderetoursupérieur,lebrasde retourinférieur,lebrasdecommandederetour, lebrasdepointmortetl'interrupteurdemarche arrièresurlecarterdelatransmissionàl'aide delavisT orx,commemontréàlaFigure27.
2.Installezlavis(5/16"x3/4")etladouillesurle carterdelatransmissioncommemontréàla
Figure27.
3.Fixezlesupportdeboîte-pontsurlebrasde commandederetouràl'aideduboulonde carrosserieetducontre-écrouàembase(Figure
28).
g289444
Figure28
1.Contre-écrouàembase
2.Supportdeboîte-pont
12
3.Brasdecommandede retour
4.Boulondecarrosserie
4.Montezleressortsurlescrochetsdesbrasde retourinférieuretsupérieur(Figure29).
Figure29
1.Crochet(brasderetour)
2.Ressort
2.Faitespasserlefaisceaulelongduclip debord/serre-câbleetattachez-leavecle serre-câble(Figure31).
g289445
g289450
Figure31
5
Acheminementet connexiondel'interrupteur demarchearrièredela transmission
Piècesnécessairespourcetteopération:
Procédure
1.Dirigezlefaisceaudel'interrupteurdemarche arrièredelatransmissionverslecôtégauche delamachineetverslehaut(Figure30).
1.Connecteurà2broches (interrupteurdemarche arrièredelatransmission)
3.Branchezleconnecteurà2brochesdufaisceau
del'interrupteurdemarchearrièreauconnecteur à2douillesdufaisceaudukit(Figure32).
2.Clipdebord/serre-câble
Figure32
g289446
1.Hautdelamachine
2.Côtégauchedela machine
Figure30
3.Faisceau(interrupteur demarchearrièredela transmission)
1.Connecteurà2douilles (faisceaudecâblage)
g289449
13
2.Connecteurà2broches (faisceaud'interrupteurde marchearrière)
6
Remplacementde laprotectionde l'échappement
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Protectiondel'échappement
Déposedelaprotectionde l'échappement
1.Desserrezl'écrouàembasesurlecôtéintérieur delaprotectiondel'échappement(Figure33).
1.Écrouàembase(retirer)
2.Écrouàembase (desserrerseulement)
3.Goujon
g289146
Figure34
4.Boulonàembase
5.Protectionde l'échappement
Figure33
1.Écrouàembase(desserrerseulement)
2.Retirezl'écrouàembasequixelaprotectionde l'échappementaugoujonenhautdusilencieux (Figure34).
3.Desserrezl'écrouàembasesurlecôtéextérieur delaprotectiondel'échappement(Figure34).
4.Retirezleboulonàembasequixelesupport delaprotectiondel'échappementsurleconduit d'échappement(Figure34).
g289145
5.Déposezlaprotectiondel'échappementdela machine(Figure35).
Remarque:Mettezlaprotectionde
l'échappementurebut.
g289141
Figure35
14
1.Écrouàembase
g289192
Figure36
MontagedelaprotectionCEde l'échappement
1. Engagezleslanguettesdemontagedela
protectionCEdel'échappementsurlesgoujons dusilencieux(Figure37).
Figure37
2.Avecleboulonàembase,xezlégèrement l'échappementausupportdelaprotectionsurle conduitd'échappement(Figure38).
g289138
Figure38
1.Écrouàembase (desserrerseulement)
2.Écrouàembase(retirer)
3.Goujon
4.Boulonàembase
5.Protectionde l'échappement
3.Vissezl'écrouàembasequixelaprotection del'échappementsurlegoujonenhautdu silencieux(Figure38).
4.Serrezlesécrousàembaseetleboulonà embasesurlescôtéintérieuretextérieurainsi qu'enhautdelaprotectiondel'échappement.
g289137
15
7
Montageduprotège­courroie
Aucunepiècerequise
2.Apposezl'autocollantàl'arrièredelamachine, commemontréàlaFigure40.
Procédure
1.Alignezleprotège-courroie,lesvisetlesboulons àembasesurlestrousdanslaplaquelatérale ducadreetlesupportderessort(Figure39).
Figure39
1.Visd'assemblage2.Boulonsàembase
2.Fixezleprotège-courroiesurlamachineàl'aide des2visetdes2boulonsàembase(Figure39).
3.Serrezlesvisetlesboulonsàembaseàun couplede13,78à25,42N·m.
g289440
Figure40
1.Autocollantdeniveau sonore
3.Retirezlapelliculedeprotectionaudosde
l'autocollantdeniveausonore.
4.Apposezl'autocollantàl'arrièredelamachine,
commemontréàlaFigure40.
g289447
2.Autocollantdedatede productiondelamachine
8
Miseenplacedes autocollants
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Autocollant(datedeproductiondelamachine)
1
Autocollant(niveausonore)
Procédure
1.Retirezlapelliculedeprotectionaudosde l'autocollantdedatedeproductiondela machine.
16
Remarques:
Remarques:
Déclarationd'incorporation
TheT oroCompany,8111LyndaleAve.South,Bloomington,MN,USAdéclarequelaoulesmachinessuivantes sontconformesauxdirectivesmentionnées,lorsqu'ellessontmontéesenrespectantlesinstructionsjointessur certainsmodèlesTorocommeindiquédanslesDéclarationsdeconformitépertinentes.
N°de
modèle
135-6822Aucunetsuivants
N°desérie
Descriptionduproduit
KitdeconversionCE,semoir
àgazonde51cm
DescriptiondelafactureDescriptiongénérale
[[DOCProductDescription]]
KIT-DECONVERSION
POURLACE
Directive
[[2014/30/UE(CEM)]]
LadocumentationtechniquepertinenteaétécompiléecommeexigéparlaPartieBdel'AnnexeVIIde ladirective2006/42/CE.
Nousnousengageonsàtransmettre,àlasuited'unedemandedûmentmotivéedesautoritésnationales,les renseignementspertinentsconcernantcettequasi-machine.Laméthodedetransmissionseraélectronique.
Cetéquipementneserapasmisenserviceavantd'avoirétéincorporédanslesmodèlesToroagréés conformémentàlaDéclarationdeconformitéassociéeetàtouteslesinstructions,cequipermettradele déclarerconformeàtouteslesdirectivespertinentes.
Certié:
JoeHager Directeurtechniquegénéral 811 1LyndaleAve.South Bloomington,MN55420,USA June14,2019
Représentantautorisé:
MarcelDutrieux ManagerEuropeanProductIntegrity ToroEuropeNV Nijverheidsstraat5 2260Oevel Belgium
Loading...