TOPFIELD TF5000PVR User Manual [fr]

TOPFIELD
TF 5000 PVR TF 5500 PVR
Manuel de l’utilisateur
Décodeur satellite numérique
Enregistreur vidéo personnel (PVR)
Table des matières iii
Table des matières
1 Introduction 1
1.2 Contrôler le décodeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.1 Le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2.2 La télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Qu’est ce que l’interface commune ? . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Installation 10
2.1 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3 Branchements du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.4 Raccorder votre décodeur numérique . . . . . . . . . . . . . . 13
2.4.1 Raccorder l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.4.2 Raccorder à votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.4.3 Raccorder votre magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . 17
2.4.4 Installation des piles de la télécommande . . . . . . . . 17
3 Paramétrage des préférences 19
3.1 Choix de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2.1 La norme de diffusion du téléviseur . . . . . . . . . . . 21
iv Table des matières
3.2.2 Modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2.3 Le magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2.4 Formats de l’image du téléviseur . . . . . . . . . . . . . 23
3.2.5 Mode son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2.6 Sortie radio fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.3 Régler l’heure locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.4 Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.5 Paramétrer l’affichage à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.6 Activer la fonction décalage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.7 Paramétrer le guide des programmes MediaHighway . . . . . 29
4 Recherche des chaînes 31
4.1.1 Configurez les réglages LNB . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.1.2 Configuration des réglages DiSEqC 1.2 . . . . . . . . . 34
4.1.3 Configuration des réglages USALS . . . . . . . . . . . 35
4.1.4 Recherche de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.2 Copier des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.3 Revenir à la configuration d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5 Utilisation au quotidien 41
5.2.1 La liste des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.2.2 La liste des chaînes favorites . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.2.3 Visionner les informations concernant le programme . 45
5.2.4 Sélectionner des pistes audio . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.2.5 Sélectionner des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.2.6 Afficher le télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.3 Consulter le guide électronique des programmes . . . . . . . . 47
Table des matières v
5.4 Regarder un programme multi-diffusion . . . . . . . . . . . . 48
5.5 Utiliser la fonction de décalage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.6 Utiliser la fonction image dans image . . . . . . . . . . . . . . 50
6 Créer une liste des chaînes 52
6.1 Modifier la liste des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.2 Modifier la liste des chaînes favorites . . . . . . . . . . . . . . 54
6.3 Utilisation du clavier affiché à l’écran . . . . . . . . . . . . . . 56
6.4 Transférer des données du décodeur numérique . . . . . . . . 57
6.5
Modifier les données concernant les chaînes sur votre ordinateur
58
6.5.1 Modifier la liste des satellites et des transpondeurs . . 59
6.5.2
Modifier la liste des chaînes de télévision et des sta-
tions de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6.5.3 Modifier les chaînes favorites . . . . . . . . . . . . . . . 62
7 Enregistrement et lecture 65
7.1 Enregistrer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.1.1 Enregistrement immédiat . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.1.2 Enregistrement du programme en cours . . . . . . . . 68
7.1.3 Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . 69
7.1.4 Programmer un enregistrement à l’aide du guide des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7.1.5 Enregistrer un programme lu en lecture décalé . . . . 73
7.1.6 Enregistrer un programme sur une chaîne payante . . 73
7.2 Archivage de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7.2.1 Supprimer un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 75
7.2.2 Trier des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
7.2.3 Verrouiller un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 76
7.2.4 Renommer un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 76
7.2.5 Création d’un dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
vi Table des matières
7.2.6 Déplacer un enregistrement dans un autre dossier . . . 76
7.3 Lire un enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7.3.1 Naviguer à l’aide de la barre de progression . . . . . . 77
7.3.2 Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7.3.3 Lecture accélérée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7.3.4 Mettre en place un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7.3.5 Lecture en boucle d’un enregistrement . . . . . . . . . 79
7.3.6 Lecture d’enregistrements en séquence . . . . . . . . . 80
7.3.7 Lecture d’un enregistrement crypté . . . . . . . . . . . 81
7.5 Copier un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7.6 Lecture des fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7.7 Transférer des fichiers d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . 83
7.8 Formater le disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8 Programme d’application Topfield 86
9 Mise à jour du microprogramme 88
9.1 Vérifer les informations du microprogramme . . . . . . . . . . 88
9.2 Via le port USB de votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . 90
9.3 Via le port RS-232 de votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . 92
9.4 À partir d’un autre décodeur via le port RS232 . . . . . . . . . 93
9.5 Via les signaux transmis par l’antenne . . . . . . . . . . . . . . 94
Index 95
Chapitre 1

Introduction

Le décodeur numérique TF 5000PVR/TF5500PVR est intégra­lement conforme avec la norme internationale de la télévision numérique (DVB) et peut recevoir les programmes numériques. Pour l’utiliser vous aurez besoin d’une antenne qui soit correc­tement installée.
REMARQUE
En général, une chaîne équivaut à fréquence. Cependant, contrairement aux programmes analogiques, les programmes numériques ne sevoient pasassigner leur propre fréquence ; au lieu de cela, plusieurs chaînes de télévision sont diffusées sur la même fréquence. La fréquence, en télévision numérique, est couramment appelée transpondeur. Pour éviter la confusion dans ce manuel, le mot
chaîne
et désigne un chaîne de télévision ou une station de
radio.
service
est utilisé à la place du mot
1

1.1 Caractéristiques

Le décodeur numérique TF 5000PVR/TF5500PVR possède les caractéristiques suivantes :
2 Introduction
Ce décodeur numérique prend en charge les protocoles Di­SEqC 1.0, DiSEqC 1.1, DiSEqC 1.2 et USALS.
Il peut mémoriser jusqu’à 5000 services de télévision et de
radio. – Vous pouvez modifier la liste des services. –
Vous pouvez créer une liste des favoris comportant vos ser-
vices favoris. – Vous pouvez visualiser les informations sur un programme
de télévision ou de radio en cours. –
Ce décodeur numérique propose un guide électronique des
programmes permettant d’avoir une vue d’ensemble des
programmes prévus dans les prochaines heures. –
Vous pouvez mettre le microprogramme du décodeur numé-
rique à jour avec la dernière version, qui sera fournie par le
fabricant. –
Vous pouvez enregistrer un service retransmis tout en en
regardant un autre. –
La grande capacité de stockage du disque dur interne vous
permet d’enregistrer jusqu’à 50 heures de programmes—
dans le cas d’un disque de 160 giga-octets— avec une excel-
lente qualité d’image et de son. –
La fonction de décalage est une spécificité technique propo-
sée par le TF 5000PVR/TF5500PVR. Vous pouvez mettre en
pause le programme que vous êtes en train de regarder et
le reprendre plus tard. Par la suite, vous pouvez naviguer
vers n’importe quelle partie du programme en cours, grâce à
l’avance et au retour rapides.

1.2 Contrôler le décodeur numérique

Le décodeur numérique peut être actionné à l’aide de la télé­commande et des touches du panneau avant.
REMARQUE
Lorsque le décodeur numérique est éteint, mais que l’alimenta­tion électrique est branchée, on dit qu’il est en mode veille; par
contre, lorsqu’il est allumé, il est en mode de fonctionnement.
TV/STB
OK
REMOTE
STANDBY
Même lorsque vous n’utilisez pas le décodeur numérique, vous devriez le laisser branché sur le courant afin qui soit en mode veille et qu’il puisse procéder à des enregistrements ou à des rappels à tout moment.

1.2.1 Le panneau avant

Le panneau avant dudécodeur numérique possède des touches permettant de le contrôler, ainsi que des voyants spécifiques et un affichage permettant d’indiquer son état. Voici leur signifi­cation :
1.2 Contrôler le décodeur numérique 3
TV/STB
voyant est allumé si c’est votre magnétoscope qui fonctionne au lieu de votre décodeur numérique. Reportez-vous à la section § 3.2.3 pour de plus amples détails.
REMOTE
voyant s’allume chaque fois que vous appuyez
sur une touche de la télécommande.
STANDBY
voyant est allumé quand le décodeur numérique
est en mode veille.
Front affichage
affiche l’heure actuelle en mode veille et af­fiche le numéro de chaîne lorsque le décodeur est al­lumé.
STANDBY
touche fait passer le décodeur numérique du
mode allumé au mode veille et inversement.
MENU
touche permet d’afficher le menu principal. Cette touche est également utilisée pour revenir au menu précédent à partir d’un sous-menu.
4 Introduction
CHANNELa,ctouches permettent de passer à la chaîne
précédente ou suivante. Ces touches sont également utilisées pour naviguer dans les menus et les écrans interactifs.
VOLUMEb,dtouches permettent d’augmenter ou de di-
minuer le volume. Ces touches sont également utilisées pour modifier les valeurs des options d’un menu.
OK
touche permet d’afficher la liste des chaînes. Reportez­vous à la section § 5.2.1 pour de plus amples détails. Cette touche est également utilisée pour sélectionner les éléments d’un menu.
Tirez sur l’extrémité droite du panneau avant pour ouvrir le volet. Vous devez insérer votre carte d’abonnement dans la fente prévue à cet effet pour regarder les chaînes payantes.

1.2.2 La télécommande

1.2 Contrôler le décodeur numérique 5
1
La touche fait passer le déco­deur numérique du mode allumé au mode veille et inversement.
2
La touche vous permet de cou­per le son.Appuyez de nouveau des­sus pour réactiver le son.
3
La touche

UHF
vous permet d’affi-
cher le menu de configuration RF. Reportez-vous à la section § 3.2.6 pour de plus amples détails.
4
La touche vous permet d’inter­vertir l’entrée de la prise péritel TV, entre le décodeur numérique et l’ap­pareil raccordé à laprise péritel VCR. Reportez-vous à la section § 3.2.3 pour de plus amples détails.
5
La touche vous permet de pa­ramétrer un délai avant la mise en veille du décodeur numérique.
6
Les touches numériques sont utili­sées poursaisir un numéro de chaîne pour changer de chaîne, ou pourspé­cifier des valeurs dans les options des menus.
7
La touche vous permetde passer de la chaîne en cours à celle précé­demment regardée.
8
La touche vous permet d’afficher plus d’informations sur le programme en cours ou un programme mis en surbrillance dans le guide électronique des programmes.
9
La touche
GUIDE
vous permet d’afficher le guide électro-
nique des programmes.
6 Introduction
10
La touche vous permet de passer de la diffusion des chaînes à celle des radios et inversement.
11
La touche

MENU
permet d’afficher le menu principal.
Cette touche est également utilisée pour revenir au menu précédent à partir d’un sous-menu.
12
La touche vous permet de sélectionner une piste audio et un mode son, ou la piste vidéo d’un programme multi­diffusion.

13
Touches
V+

,
V
permettent d’augmenter ou de dimi-
nuer le volume. Ces touches sont également utilisées pour modifier les valeurs des options d’un menu.

14
Touches

P+ ,
Ppermettent de passer à la chaîne précé-
dente ou suivante. Ces touches sont également utilisées pour naviguer dans les menus et les écrans interactifs.
15
La touche

OK
permet d’afficher la liste des chaînes.
Reportez-vous à la section § 5.2.1 pour de plus amples détails. Cette touche est également utilisée pour sélec­tionner les éléments d’un menu.
16
La touche

FAV
vous permet d’afficher la liste des chaînes
favorites.
17
La touche vous permet de sélectionner des sous-titres.
18
La touche
19
La touche vous permet d’afficher le télétexte.
20
La touche permet de revenir en arrière. Appuyer

EXIT vous permet de fermer l’écran en cours.
plusieurs fois de suite sur cette touche vous permet de parcourir les différentes vitesses de retour en arrière.
21
La touche permet de revenir à une vitesse de lecture normale, ou permet d’afficher la barre de progression pour la navigation en mode lecture ou décalage. Pour lire un programme enregistré, reportez-vous à la description de la touche 34.
22
La touche vous permet d’effectuer une avance rapide. Appuyer plusieurs fois de suite sur cette touche vous permet de parcourir les différentes vitesses de lecture.
1.2 Contrôler le décodeur numérique 7
23
La touche vous permet d’effectuer une lecture au ra­lenti. Appuyer plusieurs fois de suite sur cette touche vous permet de parcourir les différentes vitesses de lec­ture.
24
La touche vous permet d’arrêter la lecture ou l’enre­gistrement, ou de revenir à la diffusion en direct lorsque vous êtes en mode décalage.
25
La touche vous permet de démarrer l’enregistrement.
26
La touche permet de mettre en pause la diffusion en direct ou la lecture d’un programme enregistré.
27
La touche vous permet d’effectuer une rotation du sous-écran dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Elle est également utilisée pour revenir au début d’un enregistrement en cours de lecture.
28
La touche vous permet d’effectuer une rotation du sous-écran dans le sens des aiguilles d’une montre. Elle est également utilisée pour aller à la fin d’un enregistre­ment en cours de lecture.
29
La touche

SAT
permet d’afficher la liste des satellites et
la liste des chaînes qu’ils proposent. Elle est également utilisée pour intervertir le sous-écran et l’écran principal. Reportez-vous à la section § 5.6 pour de plus amples détails.
30
La touche vous permet d’afficher, de réduire ou de fermer le sous-écran. Reportez-vous à la section § 5.6 pour en savoir plus sur la fonction image dans image (PIP).
31
La touche vous permet d’insérer un signet dans l’enre­gistrement en mode lecture ou décalage.
32
La touche vous permet d’effectuer la lecture à partir du signet suivant.
33
La touche est utilisée pour modifier un enregistre­ment.
8 Introduction
34
La touche vous permet d’afficher la liste des pro­grammes enregistrés stockés sur le disque dur interne. Reportez-vous à la section § 7.2 pour de plus amples détails.
35
La touche vous permet d’afficher la liste des chaînes disponibles du sous-écran. Elle est également utilisée pour indiquer une partie à modifier ou pour effectuer une lecture répétée.
Les touches , , , et ont des fonctions additionnelles différentes selon les menus, en plus de leurs propres fonctions. Ces fonctions seront déterminées par une aide à l’écran.
1.3 Qu’est ce que l’interface commune ?
Certaines chaînes sont cryptées, de telle sorte que seuls les abonnées puissent en bénéficier. Les chaînes payantes ne peuvent être regardées qu’avec un module d’accès conditionnel et une carte spécifique pour le système de cryptage.
L’interface commune est un emplacement situé sur le décodeur numérique, dans lequel un mo­dule d’accès conditionnel peut être inséré. La face avant du décodeurnumérique possèdedeux interfaces communes.
Pour regarder des programmes payants, suivez les instructions suivantes :
1.
Achetez un module d’accès conditionnel et une carte d’abonnement correspondant à la chaîne payante que vous voulez regarder.
2.
Insérez la carte d’abonnement dans le module d’accès conditionnel.
3.
Insérez le module d’accès conditionnel dans l’interface commune située à l’avant du décodeur numérique.
1.3 Qu’est ce que l’interface commune ? 9
Pour consulter les informations sur le module et la carte d’abon­nement insérés dans le décodeur numérique, sélectionnezle menu Interface Commune. Un écran tel que celui de la figure de gauche devrait apparaître.
REMARQUE
Si vous souhaitez regarder deux chaînes payantes en mode image dans image, vous devez paramétrer l’option Descramble multiple services sur Activé, puis installer un MAC capable de décrypter simultanément deux chaînes cryptées. Reportez­vous à la section § 5.6 pour en savoir plus sur la fonction image dans image (PIP).

10 Installation

2.1 Déballage

Chapitre 2
Installation
Avant de continuer, vérifiez que vous avez reçu les articles suivants avec votre décodeur numérique.
– Télécommande – Deux piles pour la télécommande (AAA 1,5 V) – Un câble péritel-composant vidéo – Un câble S-vidéo – Un exemplaire de ce guide de l’utilisateur
REMARQUE
Les accessoires peuvent varier en fonction de votre région.

2.2 Consignes de sécurité

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. –
L’alimentation doit être de 90 à 250 volts. Vérifiez-la avant de brancher le décodeur numérique à la prise murale. Pour en savoir plus sur la consommation électrique du décodeur numérique, reportez-vous à la section TAB. 2.1.
2.2 Consignes de sécurité 11
La prise murale doit être située à proximité de l’équipement.
N’exposez pas le décodeur numérique à l’humidité. Le déco­deur numériqueest conçu pour un usage intérieur seulement. N’utilisez que des chiffons secs pour nettoyer le décodeur numérique.
Placez le décodeur numérique sur une surface plane et so­lide.
Ne placez pas le décodeur numérique près d’une source de chaleur ou ne l’exposez pas directement au soleil, car cela pourrait nuire au refroidissement. Ne placez aucun objet, tels des magazines, sur le décodeur numérique. Si vous le placez dans un meuble, assurez-vous qu’il y a un espace minimum de 10 cm tout autour. Pour connaître les caractéristiques phy­siques du décodeur numérique, reportez-vous à la section TAB. 2.2.
Protégez le cordon d’alimentation afin de ne pas marcher dessus ou le pincer. Si les fils sont apparents ou si le cordon est endommagé, n’utilisez pas le décodeur numérique et remplacez le cordon.
N’ouvrez jamais le décodeur numérique, quelle qu’en soit la raison. La garantie en serait annulée.
– Pour toute réparation, contactez des techniciens qualifiés.
TAB. 2.1: Caractéristiques concernant l’alimentation
Tension d’entrée 90 à 250 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique 50 W maximum en marche
10 W en veille
TAB. 2.2: Caractéristiques physiques
Dimensions 340× 60× 265 mm
Poids 3,4 kg
Température de fonctionnement 0 à 45 °C
Humidité relative de stockage 5 à 95 %
RS-232S/PDIFUSB
RF OUT
RF IN
VCR
TV
IF 1 OUT
LNB 1 IN
VIDEO
AUDIO S-VIDEO
R
L
IF 2 OUT
LNB 2 IN
1
234
5
6 7
8
9 101112 13 14
12 Installation

2.3 Branchements du panneau arrière

Le TF 5000 PVR/TF5500 PVR possède un large éventail de branchements sur son panneau arrière.
Vérifiez les branchements disponibles sur votre téléviseur par rapport à ceux du décodeur numérique.
.
1
LNB 1 IN
2
IF 1 OUT
3
LNB 2 IN
4
IF 2 OUT
5
VIDEO
6
AUDIO L/R
7
S-VIDEO Prise de sortie super vidéo du téléviseur.
8
TV Prise de sortie audio et vidéo du téléviseur.
9
VCR
Prise d’entrée du signal de diffusion satellite du premier syntoniseur.
Prise de sortie du signal de diffusion satellite du premier syntoniseur.
Prise d’entrée du signal de diffusion satellite du second syntoniseur.
Prise de sortie du signal de diffusion satellite du second syntoniseur.
Prise de sortie vidéo composite du téléviseur.
(jaune) Sortie audio
Stéréo du téléviseur ou du système audio.
(blanc/rouge)
Prise d’entrée/sortie audio et vidéo du ma­gnétoscope et autres appareils assimilés.
2.4 Raccorder votre décodeur numérique 13
10
USB
Port USB pour la mise à jour du micropro­gramme et le transfert de données.
11
RF OUT Prise de sortie analogique du téléviseur.
12
RF IN Prise d’entrée analogique du téléviseur.
13
S/PDIF
Prise de sortie Dolby digital du système au­dio.
14
RS-232
Port série pour la mise à jour du micropro­gramme et le transfert de données.
TAB. 2.3: Caractéristiques des branchements
VIDEO Sortie vidéo composite (CVBS)
AUDIO Sortie audio gauche & droite
S-VIDEO Sortie super vidéo (S-vidéo)
TV Sortie vidéo CVBS/S-Vidéo/RGB/YUV
Sortie audio gauche & droite
VCR Sortie vidéo CVBS
Sortie audio gauche & droite
Entrée CVBS/S-Vidéo/RGB/YUV pour dérivation
Entrée audio gauche & droite pour dérivation
S/PDIF Sortie audio Dolby digital
RS-232 115,2 kbps maximum
USB 2.0

2.4 Raccorder votre décodeur numérique

Il existe plusieurs façons d’installer votre décodeur numérique. Installez le décodeur numérique de la façon qui convient le mieux pour votre téléviseur et les autres appareils. Si vous rencontrez des difficultés avec l’installation ou si vous avez besoin d’aide, contactez votre revendeur.
2.4.1 Raccorder l’antenne
Quel que soit le type de raccordement existant entre le dé­codeur numérique et le téléviseur, vous devez raccorder le
14 Installation
décodeur numérique à l’antenne de télévision, afin de pouvoir recevoir les chaînes numériques.
Branchez lecâble d’antenne auconnecteur du LNB 1 IN sur le panneau arrière du décodeur numérique.
Vous devez également vous assurer que les connecteurs du LNB 1 IN et du LNB 2 IN de votre décodeur numérique sont raccor­dés entre eux, afin que les deux syntoniseurs fonctionnent correctement.
Normalement, vous utilisez un câble en boucle pour raccorder le connecteur du IF 1 OUT au connecteur du LNB 2 IN.
Si vous possédez deux antennes sans régulateur numérique d’équipement de satellite, alors vous devez brancher directe­ment un câble entre l’autre antenne et le connecteur du LNB 2 IN, au lieu d’utiliser le câble en boucle.
Si vous possédez un autre décodeur numérique, raccordez-le au connecteur du IF 2 OUT.
REMARQUE
Le décodeur numérique peut fournir un courant de 500 mA au maximum pour les appareils d’antenne, y compris le bloc à faible bruit, le régulateur numérique d’équipement de satellite et le moteur d’antenne, dans chaque prise d’entrée d’antenne, mais pas en même temps. Si un trop grand nombre d’équi­pements d’antenne ont besoin d’être alimentés en électricité en même temps et durant une longue période par le biais des connecteurs d’entrée d’antenne, vos régulateurs numériques d’équipement de satellite peuvent manquer de puissance élec­trique pour pouvoir fonctionner. Aussi, il est recommandé de raccorder le connecteur du IF 1 OUT au connecteur du IF 1 OUT au moyen d’un câble en boucle, même si le décodeur numérique est conçu pour fonctionner en alternance avec deux antennes.

2.4.2 Raccorder à votre téléviseur

Entre tous les connecteurs suivants du décodeur numérique, nous vous recommandons d’utiliser le premier pour obtenir la meilleure qualité d’image. Si votre téléviseur ne possède pas le connecteur correspondant, alors utilisez le suivant dans l’ordre indiqué, afin d’obtenir la meilleure qualité d’image.
1. Connecteur péritel (TV)
2. Connecteur S-vidéo (S-VIDEO)
3. Connecteur composite (VIDEO)
4. Connecteur RF (RF OUT)
Vous devriez configurer les paramètres audio et vidéo après avoir installé le décodeur numérique. Reportez-vous à la sec­tion § 3.2 pour de plus amples détails.
Utilisation du connecteur péritel
Pour obtenir de meilleurs résultats avec un téléviseur standard, vous devez utiliser un cordon péritel, en en branchant une extrémité sur la prise TV du décodeur numérique et une autre sur une prise péritel libre de votre téléviseur.
Certains téléviseurs possèdent des connec­teurs d’entrée composant ou S-vidéo au lieu d’un connecteur péritel.
2.4 Raccorder votre décodeur numérique 15
Si c’est le cas de votre téléviseur, utilisez le câble de conversion approprié, afin de raccorder la prise TV du décodeur numé­rique à la prise correspondante de votre téléviseur.
Si vous branchez un cordon péritel standard, vous n’avez pas besoin d’effectuer de raccordement audio, car le connecteur pé­ritel permet la sortie de données audio stéréo. Mais si vous uti­lisez un câble de conversion, tel qu’un câble péritel-composant, vous devrez effectuer un raccordement audio.
16 Installation
Utilisation du connecteur S-vidéo
Vous devrez vous procurer un câble S-vidéo pour pouvoir utiliser le connecteur S-vidéo. Raccordez l’une des extrémités du câble à la prise S-VIDEO du décodeur numérique et l’autre extrémité à la prise correspondante de votre téléviseur.
Utilisation du connecteur vidéo composite
Vous devrez vous procurer un câble vidéo composite (câble RCA) pour pouvoir utili­ser le connecteur vidéo composite. Raccor­dez l’une des extrémités du câble à la prise VIDEO (jaune) du décodeur numérique et l’autre extrémité à la prise correspondante de votre téléviseur.
Raccorder les connecteurs audio
Vous devrez vous procurer un câble au­dio (câble RCA) pour pouvoir raccorder les connecteurs audio. Raccordez l’une des extré­mités du câble aux prises AUDIO L (blanche) et AUDIO R (rouge) du décodeur numérique et l’autre extrémité aux prises correspon­dantes de votre téléviseur.
Pour profiter du son Dolby digital, votre té­léviseur ou votre système audio doit être ca­pable de décoder les signaux audio Dolby digital ; vous aurez également besoin d’un câble S/PDIF. Raccordez l’une des extrémi­tés du câble à la prise S/PIDF du décodeur numérique et l’autre extrémité à la prise cor­respondante de votre système audio.
2.4 Raccorder votre décodeur numérique 17
Utilisation du connecteur RF
Si votre téléviseur ne possède aucune entrée vidéo, ni aucune entrée audio, vous devrez utiliser la sortie en fréquence radio du décodeur numérique.
Dans ce cas, vous devrez brancher un câble entre la prise RF OUT et le connecteur d’an­tenne de votre téléviseur. Afin de vous assu­rer que votre téléviseur peut également rece­voir les chaînes analogiques existantes, vous devrez brancher un câble entre votre antenne de télévision et le connecteur RF IN.
Réglez votre téléviseur sur le canal 36 (ou dans de rares cas, le canal 43), afin que vous puissiez voir la sortie du décodeur numérique.

2.4.3 Raccorder votre magnétoscope

Le décodeur numérique peut également transmettre la vidéo à un autre appareil, comme un magnétoscope ou un récepteur vidéo, par le biais du connecteur péritel.
Vous devrez vous procurer un câble péritel pour pouvoir utiliser le connecteur péritel auxiliaire. Raccordez l’une des extrémités du câble à la prise VCR du décodeur numérique et l’autre extrémité à la prise correspondante de votre magnétoscope ou de tout autre ap­pareil assimilé.

2.4.4 Installation des piles de la télécommande

Pour insérer les piles, ouvrez le compartiment à piles en enle­vant le couvercle et insérez les piles en respectant la polarité indiquée au fond du compartiment à piles.
Si le décodeur ne répond plus correctement à la télécommande, les piles pourraient être épuisées. Assurez-vous de changer des
18 Installation
batteries usagées. Le fabriquant n’assume aucune responsabi­lité pour des dommages résultant de piles ayant fui.
REMARQUE
Les piles, y compris celles qui ne contiennent aucun métal lourd, ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez vous débarrasser des piles usagées d’une façon ne présentant aucun danger pour l’environnement. Renseignez­vous sur la réglementation à ce sujet en vigueur dans votre région.

Paramétrage des préférences

3.1 Choix de la langue

19
Chapitre 3
Vous pouvez choisir la langue dans laquelle le menu s’affiche. De plus, vous pouvez également choisir la langue de la piste au­dio et des sous-titres.
Sélectionnez la commande Confi-
guration Système>Réglage langue. Un écran tel que celui de
la figure de gauche devrait appa­raître.
Langue des menus
Le décodeur numérique prend en charge de nombreuses langues pour ses menus : allemand, anglais, arabe, français, néerlandais, italien, russe, turc,etc. Paramétrez l’option Langue du menu sur votre langue préférée. Une fois la langue sélec­tionnée, les menus seront immédiatement affichés dans cette langue.
20 Paramétrage des préférences
Langue des sous-titres
Paramétrez les options 1st Langue sous-titre et 2nd Langue sous-titre sur votre langue préférée. Lorsque vous regardez un
programme, si celui-ci propose des sous-titres dans la langue choisie pour l’option 1st Langue sous-titre, ceux-ci s’afficheront. Si la première langue n’est pas proposée mais la second l’est, alors les sous-titres s’afficheront dans cette dernière. Si aucune langue n’est proposée, aucun sous-titrage ne sera proposé.
En dehors de ce paramètre, vous pouvez choisir une langue de sous-titrage à l’aide de la touche . Reportez-vous à la section
§ 5.2.5 pour de plus amples détails.
Langue Audio
Paramétrez les options 1st Langue Audio et 2nd Langue Au­dio sur votre langue préférée. Lorsque vous regardez un pro-
gramme, si celui-ci propose une piste audio dans la langue choisie pour l’option 1st Langue Audio, celle-ci sera diffusée. Si la première langue n’est pas proposée mais la second l’est, alors la piste audio sera diffusée dans cette dernière.
En dehors de ce paramètre, vous pouvez choisir une langue pour la piste audio à l’aide de la touche . Reportez-vous à la section § 5.2.4 pour de plus amples détails.

3.2 Paramètres vidéo et audio

3.2.1 La norme de diffusion du téléviseur

Le décodeur numérique prend en charge deux types de normes de diffusion des programmes télévisés. D’une part, la norme PAL, de l’autre la norme NTSC. La norme PAL a été adoptée dans les pays européens, tandis que la norme NTSC a été adop­tée aux Etats-Unis, au Canada, au Mexique et dans d’autres pays. Reportez-vous à la section norme de diffusion de votre région.
Si vous possédez un téléviseur PAL, vous devez paramétrer l’option Standard TV sur PAL. Dans ce cas, si une chaîne est diffusée en NTSC, le décodeur numérique la convertira en PAL pour votre téléviseur. Cependant, la qualité de l’image pourrait être quelque peu altérée. La même chose se produit dans le cas inverse.
La meilleure option est de regarder les chaînes PAL sur un téléviseur PAL et les chaînes NTSC sur un téléviseur NTSC. Cependant, un téléviseur multinorme prend en charge les deux normes. Si vous possédez un téléviseur multinorme, paramé­trez l’option Standard TV sur Multi. Dans cette option, le dé­codeur numérique diffusera les chaînes sans conversion de norme. Ce réglage est recommandé, surtout si vous n’êtes pas certain du type de norme pris en charge par votre téléviseur.
3.2 Paramètres vidéo et audio 21
Vous devez configurer correcte­ment les paramètres audio et vi­déo pour votre téléviseur et vos autres appareils.
Sélectionnez la commande Confi-
guration Système>Réglage sor­tie A/V. Un écran tel que celui de
la figure de gauche devrait appa­raître.
TAB.
3.1 pour connaître la
22 Paramétrage des préférences

3.2.2 Modèle de couleur

Le décodeur numérique peut diffuser de la vidéo par le connec­teur TV dans différents modèles de couleurs. Si votre décodeur numérique est raccordé au téléviseur sur ce connecteur, vous devez paramétrer l’option Sortie Vidéo sur le modèle de cou­leur désiré. Si votre décodeur numérique est raccordé au télé­viseur sur le connecteur RCA (VIDEO sur le panneau arrière), vous n’avez pas besoin de paramétrer cette option parce que le décodeur numérique diffuse un signal vidéo CVBS par le connecteur RCA indépendamment du connecteur péritel.
Cependant, si vous avez raccordé le décodeur numérique au téléviseur sur le connecteur S-VIDEO, vous devez paramétrer cette option sur S-Video, parce que la diffusion par la prise S-Vidéo provient de l’interface péritel.
Il est généralementreconnu que le modèle de couleur RVB offre la meilleure qualité vidéo, avec très peu de différence avec le modèle YUV, alors que le modèle CVBS est le moins bon. Ainsi, RGB serait le meilleur paramètre pour cette option.

3.2.3 Le magnétoscope

Vous pouvez raccorder le décodeur numérique à votre ma­gnétoscope ou un autre appareil similaire sur le connecteur péritel VCR. Dans ce cas, le décodeur numérique fonctionnera différemment, en fonction du paramétrage de l’option Type PERITEL VCR. Sil’option est paramétrée sur Standard, le déco­deur numérique diffusera la vidéo du magnétoscope sur votre téléviseur dès que celui-ci sera en mode lecture. Mais si l’op­tion est paramétrée sur A/V externe, le décodeur numérique ne diffusera pas automatiquement la vidéo. Pour pouvoir la diffuser, il faut appuyer sur la touche .
REMARQUE
Le décodeur numérique ne peut pas enregistrer la vidéo lue par le magnétoscope, parce que le décodeur numérique n’est qu’un intermédiaire entre le magnétoscope et le téléviseur.
3.2.4 Formats de l’image du téléviseur
Si vous possédez un téléviseur 16/9ème, paramétrez l’option Format TV sur 16:9.
Sinon, si vous possédez un téléviseur 4/3, paramétrez l’option Format TV sur 4:3.
Vous ne pouvez pas pleinement bénéficier des programmes 16/9ème sur votre téléviseur 4/3, comme l’illustrent les figures ci-dessus. La figure de gauche montre une image 4/3 affichée sur un écran 4/3. Pour voir des programmes 16/9ème au for­mat illustré par la figure du centre, paramétrez l’option 16:9 Format écran sur Format lettre. Les images en 16/9ème seront alors réduites pour s’adapter au format de l’écran 4/3. Sinon, pour les regarder dans le format illustré par la figure de droite, paramétrez l’option sur Centré étiré. Les images 16/9ème se­ront alors coupées à droite et à gauche de façon similaire, pour s’adapter au format de l’écran 4/3.
3.2 Paramètres vidéo et audio 23

3.2.5 Mode son

Deux sources audio sont disponibles et vous trouverez deux prises audio sur le panneau arrière du décodeur numérique. Vous pouvez seulement bénéficier de l’une des sources ou des
24 Paramétrage des préférences
deux, soit en stéréo soit en mono. Paramétrez l’option Mode AUDIO comme vous le désirez.
En dehors de ce paramètre, vous pouvez choisir un mode son à l’aide de la touche . Reportez-vous à la section § 5.2.4 pour de plus amples détails.

3.2.6 Sortie radio fréquence

Si vous avez branchére téléviseur sur la prise RF OUT, vous devez configurer la sortie RF. Le décodeur numérique peut convertir le signal numérique en signalanalogique et le diffuser par la prise RF OUT.
Paramétrez l’option Standard RF sur la norme de diffusion prise en charge dans votre pays en vous référant à la section TAB. 3.1.
TAB. 3.1: Normes de télévision par pays
Type de signal Pays
PAL G Allemagne, Australie, Autriche, Chypre, Egypte, Espagne, Estonie, Finlande,
PAL I Afrique du Sud, Hong-Kong, Irlande, Macao, Royaume-Uni PAL K Hongrie, Pologne, République tchèque NTSC M
Grèce, Iran, Islande, Israël, Italie, Koweït, Lettonie, Libye, Lituanie, Luxem­bourg, Norvège, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas, Portugal, République tchèque, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse, Syrie, Yougoslavie
Bahamas, Belgique, Bolivie, Chili, Equateur, Etats-Unis, Fiji, Guam, Jamaïque, Mexique, Panama, Pérou, Venezuela
Paramétrez l’option Canal RF sur le numéro de chaîne que vous désirez. Vous devez ensuite régler de nouveau votre télé­viseur avec le nouveau numéro de chaîne.
3.3 Régler l’heure locale
Vous devez régler l’heure pour pouvoir utiliser les enregistre­ments et les rappels d’événements. Si vous n’avez pas correc­tement réglé l’heure locale, la grille horaire des programmes fournie par le guide électronique des programmes peut ne pas
Loading...
+ 76 hidden pages