ЗАО «ПРИН» - официальный дистрибьютор компании TOPCON Corp. в России и СНГ.
По всем вопросам касательно приобретения и последующей технической поддержки
оборудования фирмы TOPCON обращайтесь в ЗАО «ПРИН»:
125871, Москва, ГСП, Волоколамское шоссе, дом 4
Телефон: (095) 901-91-91
Телефакс: (095) 926-97-79
Благодарим Вас за приобретение безотражательного электронного тахеометра, с функцией
автослежения серии GPT-8200A компании TOPCON.
Для оптимальной работы инструмента внимательно прочтите данные инструкции и для
оперативной справки храните их в удобном месте.
Основные меры предосторожности
Перед началом работы убедитесь в нормальном функционировании прибора.
Не погружайте инструмент в воду.
Нельзя погружать инструмент под воду. Конструкция инструмента отвечает
международному стандарту IP54, следовательно защищен от нормального количества
осадков (защита от капель, попадающих под разным углом).
Установка инструмента на штатив
При установке инструмента над пунктом используйте, по возможности, деревянный
штатив. При использовании металлического штатива возможно появление вибрации, что
сказывается на точности измерений.
Установка трегера
Неправильная установка трегера может сказаться на точности измерений.
Регулярно юстируйте винты на трегере. Убедитесь, что зажим трегера зафиксирован, а
крепежные винты затянуты.
Предохранение инструмента от ударов
При транспортировке инструмента обеспечьте его защиту от ударов.
Резкие удары могут привести к погрешностям при измерениях.
Переноска инструмента
При переноске всегда удерживайте инструмент за ручку.
Воздействие высоких температур на инструмент.
Не подвергайте инструмент высокотемпературному воздействию дольше, чем это
необходимо. Это может отрицательно сказаться на его работоспособности.
Резкие перепады температур
Любое резкое изменение температуры инструмента или призмы, например, при выгрузке
инструмента из нагретого автомобиля, может привести к уменьшению диапазона
измеряемых расстояний. Перед наблюдениями дайте инструменту адаптироваться к
температуре окружающей среды.
Проверка уровня питания батареи
Перед работой всегда проверяйте уровень зарядки батареи.
Поддержка внутренней памяти
Инструмент имеет встроенную батарейку для поддержки внутренней памяти (системную
батарейку). Если емкость этой батарейки на исходе, то на экран прибора выводится
сообщение «Внутренняя батарея разряжена». Для замены системной батарейки
свяжитесь с региональным представителем компании (АО «ПРИН»).
Удаление батареи питания
Не рекомендуется снимать батарею питания при включенном приборе. В этот момент
все хранящиеся данные могут быть потеряны. Поэтому устанавливайте или вынимайте
батарею после отключения прибора.
Отказ от ответственности
1
В случае серьезных аварий корпорация TOPCON не несет никакой ответственности за
потерю данных, хранящихся в памяти прибора.
Вращение инструмента и зрительной трубы
При нормальной работе вращение инструмента или зрительной трубы осуществляется
электронным механизмом.
Не трогайте инструмент в процессе вращения.
Хранение инструмента в кейсе
Зрительная труба должна быть в горизонтальном положении. Поверните инструмент так,
чтобы совместить метку на приборе с меткой основания трегера. Линза объектива
должна быть направлена вниз. Хранение инструмента в кейсе в каком-либо ином
положении может вызвать повреждение. Когда вы вынимаете прибор из кейса или
кладете его обратно в кейс, держите инструмент обеими руками за ручку и основание.
Уход за приводом.
Через каждые 4~5 тыс. часов работы необходимо менять смазку в приводе.
Для замены смазки свяжитесь с региональным представителем компании (АО «ПРИН»).
ПРЕДИСЛОВИЕ
2
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПАМЯТКА ПО БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЕ
Для обеспечения безопасного использования оборудования и предотвращения угрозы для жизни
оператора и других людей, а также во избежание повреждения имущества, к приборам
прилагаются (внесены в руководства по эксплуатации) важные памятки и предупреждения.
Перед ознакомлением с мерами предосторожности и чтением текста необходимо, чтобы Вы
понимали, что означают следующие сообщения и символы.
Символ Смысловая нагрузка
!
ОПАСНОСТЬ
!
ВНИМАНИЕ
Травма означает рану, ожог, удар током и т.д.
Материальный ущерб означает серьезное повреждение зданий, оборудования или мебели.
Пренебрежение или игнорирование данного сообщения может
привести к смерти или серьезной травме.
Пренебрежение или игнорирование данного сообщения может
привести к физической травме или к материальному ущербу.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
!
ОПАСНОСТЬ
Существует опасность возгорания, удара током или физического повреждения, если Вы
попытаетесь разбирать или ремонтировать прибор самостоятельно.
Эти операции должны выполняться ТОЛЬКО компанией TOPCON или ее уполномоченным
представителем (АО "ПРИН")!
Опасность повреждения глаз.
Не смотрите на солнце через зрительную трубу.
Лазерный пучок может представлять опасность и повредить зрение, если не соблюдаются
правила работы.
Никогда не пытайтесь самостоятельно починить инструмент.
Лазерный пучок может представлять опасность и повредить зрение или даже вызвать
слепоту, если не соблюдаются правила работы.
Не смотрите пристально на лазерный пучок.
Высокая температура может стать причиной возгорания.
Не подсоединяйте к прибору батарею во время ее подзарядки.
Высокая температура может стать причиной возгорания.
Не накрывайте зарядное устройство во время подзарядки батареи.
Опасность возгорания или удара током.
Не используйте поврежденные кабели питания, разъемы и розетки.
Опасность возгорания или удара током.
Не используйте влажные батареи и зарядные устройства.
Возможность бурного воспламенения.
Никогда не используйте прибор вблизи самовозгорающихся газов или жидкостей, а так же не
используйте его в угольных шахтах.
Батарея может быть источником взрыва или повреждения.
Не располагайте батарею вблизи источников огня или тепла.
Опасность возгорания или удара током.
Не используйте сети с напряжением отличным от указанного в инструкциях производителя.
Батарея может быть источником взрыва или повреждения.
Не используйте зарядные устройства, отличные от указанных в инструкциях производителя.
Опасность возгорания.
Не используйте кабели питания, отличные от указанных в инструкциях производителя.
Батарея может быть источником взрыва или повреждения.
Не препятствуйте вентиляции батареи питания.
Короткое замыкание батареи может вызывать возгорание.
При хранении батареи обеспечьте невозможность короткого замыкания ее контактов.
3
ПРЕДИСЛОВИЕ
к
!
ВНИМАНИЕ
При использовании настроек, юстировок или выполнении процедур, отличных от тех, что
указаны в настоящем Руководстве, можно подвергнуться опасному излучению.
При работе с лазером старайтесь, чтобы на пути лазерного пучка до цели никого не было.
При работе с лазером на открытой местности старайтесь не направлять лазерный пучок на
уровне глаз человека. Лазерный пучок может попасть в глаза и вызвать временную потерю
зрения, в результате чего человек может не увидеть другую опасность.
При подсоединении или отсоединении оборудования мокрыми руками вы рискуете получить
удар током!
Вы рискуете получить повреждение при опрокидывании контейнера для транспортировки.
Не вставайте и не садитесь на контейнер.
Наконечники ножек штатива могут быть опасны, помните это при его установке или
переноске.
Риск повреждения при падении прибора или контейнера.
Не позволяйте коже или одежде контактировать с кислотой из батарей. Если это произошло,
то промойте поврежденный участок обильным количеством воды и обратитесь за
медицинской помощью.
Нитяной отвес может нанести повреждение оператору, если используется неправильно.
Падение прибора может быть опасным. Убедитесь, что Вы надежно присоединяете батарею
прибору.
Убедитесь, что Вы правильно закрепляете трегер. Вы можете получить повреждение при
падении трегера.
Падение прибора может быть опасным. Убедитесь, что Вы надежно закрепляете прибор на
штативе.
Риск повреждения при падении штатива или инструмента.
Всегда проверяйте надежность затяжки станового винта.
4
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
Это изделие предназначено только для профессионального использования!
Пользователь должен быть квалифицированным геодезистом или иметь хорошие знания по
проведению съемок, для того чтобы понимать правила пользования и техники безопасности ДО
момента проведения работ, поверок или юстировок.
При работе надевайте защитные принадлежности (защитная обувь, шлем, жилет и т.п.).
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Предполагается, что пользователь данного изделия будет следовать всем инструкциям по работе,
и проводить периодические поверки возможностей прибора.
Производитель или его представитель (АО "ПРИН") не несут никакой ответственности за
результаты случайного или умышленного использования или неиспользования прибора, в том
числе за фактические, побочные или косвенные убытки, а также за потерю прибыли.
Производитель или его представитель (АО "ПРИН") не несут никакой ответственности за
повреждения и потерю прибыли вследствие любых катастроф (землетрясения, штормы,
наводнения и т.п.), пожаров, несчастных случаев или действий третьего лица и/или любых других
причин.
Производитель или его представитель (АО "ПРИН") не несут никакой ответственности за любые
повреждения и потерю прибыли из-за изменения данных, потери данных, прерывания работ и т.п.
вследствие использования прибора или непригодности прибора.
Производитель или его представитель (АО "ПРИН") не несут никакой ответственности за любые
повреждения и потерю прибыли вследствие использования прибора в случаях, отличающихся от
тех, что описаны в настоящем Руководстве по эксплуатации.
Производитель или его представитель (АО "ПРИН") не несут никакой ответственности за
повреждения, вызванные ошибочными операциями или действий, связанных с подключением
других приборов.
5
ПРЕДИСЛОВИЕ
Я
Нормы безопасности для лазерного оборудования
В приборах серии GPT-8200A для измерения расстояний используется невидимый лазерный луч.
Приборы данной серии производятся и продаются в соответствии с нормативными документами
“Технические характеристики для лазерных приборов“ (FDA/BRH 21 CFR 1040) или “Радиационная
безопасность лазерных приборов, Классификация оборудования, Требования и Руководство по эксплуатации
” (IEC Издание 60825-1), в которых изложены стандарты безопасности по работе с лазерным оборудованием. Вслучаекакого-либосбоявработе, неразбирайтеинструмент, аобратитесьвкомпанию TOPCON
или к региональному дилеру, АО “ПРИН“.
В приборах серии GPT-8200A используется видимый лазерный луч в режиме автослежения (autotracking), а
также для обмена данными с внешними устройствами по оптическому каналу. Приборы данной серии
производятся и продаются в соответствии с нормативными документами “Технические характеристики для
лазерных приборов“ (FDA/BRH 21 CFR 1040) или “Радиационная безопасность лазерных приборов,
Классификация оборудования, Требования и Руководство по эксплуатации ” (IEC Издание 60825-1), в
которых изложены стандарты безопасности по работе с лазерным оборудованием.
Согласно вышеназванным стандартам приборы серии GPT-8200A классифицируются, как “Лазерные
изделия КЛАССА 2 (КЛАСС II)".
Лазерный пучок принадлежит к не очень опасному типу излучения, но необходимо, чтобы вы понимали и
соблюдали меры предосторожности при работе с лазерным прибором, которые изложены в настоящем
Руководстве.
В случае какого-либо сбоя в работе, не разбирайте инструмент, а обратитесь в компанию TOPCON или к
региональному дилеру, АО “ПРИН“.
Максимальная выходная мощность лазера регулируется автоматически в зависимости от
расстояния до призмы в процессе авто-слежения. Лазерный пучок в момент измерения
безопасен, даже если человек у призмы смотрит прямо на лазерный пучок. Однако, этого не
следует делать, когда прибор находится в режиме поиска или ожидания.
Ярлыки
Найдите ярлыки, предупреждающие о соблюдении мер предострожности при работе с лазерным
изделием, каковым является электронный тахеометр серии GTS-800A.
При повреждении или утере ярлыка необходимо заменить его или прикрепить в том же самом месте новый.
Ярлыки можно получить в АО «ПРИН», регионального дилера компании TOPCON.
Апертура лазера
Апертура лазера
Серия GPT-8200A
рлык с пояснением
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM WAVE LENGTH 690nm
0.5mW MAXIMUM OUTPUT
LASER RADIATIONDO NOT STARE INTO BEAM Maximumoutput 0.5mW Wave length 690nm CW
* Each label is differed by the
Предупреждающий
ярлык
6
ПРЕДИСЛОВИЕ
Символы, показывающие состояние инструмента при работе
лазера.
Когда работает лазер, то следующие символы показывают состояние инструмента.
Символы Состояние
инструмента
Авто наведение
Авто-слежение
Ожидание
Поиск
:V 87°55'45"
HR: 180°44'12"
SD HD NEZ 0SET HOLD P1↓
Символ
работы
лазера
7
СТАНДАРТНЫЙ КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
ССттааннддааррттнныый
Тахеометр серии GPT-8200A - 1
Батарея BT-56Q - 2
Солнцезащитная бленда - 1
й
ккооммппллееккт
Транспортировочный пластиковый кейс - 1
Зарядное устройство BC-27R или BC-27BR - 1
Защитный пластиковый чехол от дождя - 1
т
ппооссттааввкки
и
Нитяной отвес – 1
Руководство пользователя на английском языке- 1
(При получении прибора убедитесь, что все вышеперечисленные предметы входят в состав
комплекта инструмента.)
Примечание: 1. Зарядное устройство BC-27CR предназначено для работы от сети
переменного тока с напряжением AC 230В, а BC-27BR – для сети
120В.
2. В некоторые регионы поставляется нитяной отвес с креплением.
Набор юстировочных инструментов - 1
Компакт-диск с руководством пользователя на русском
языке - 1
8
КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И
ру
р
ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
11..11
ККооннссттррууккттииввнныые
Ручка для переноса
Указатель створа
Линза объектива
Апертура лазера
для авто-слежения
Апертура лазера
(канал оптической
связи)
Окуляр оптического
отвеса
Экран
Клавиши
управления
11
ККООННССТТРРУУККТТИИВВННЫЫЕ
ОББЩЩИИЕЕ
О
е
ээллееммееннтты
Фиксатор основания
прибора
ы
Коллиматорный визир
Е
ЭЭЛЛЕЕММЕЕННТТЫ
ФФУУННККЦЦИИИ
Основание
трегера
И
Ы
И
И
Винт крепления ручки
Метка высоты
инст
Метка центра
инструмента
Защелка отсека для
PCMCIA ка
Батарея питания
BT-56Q.
Разъем для
подключения
Разъем последовательного
порта -1(6pin)
Подъемный винт
мента
точки
1-1
р
у кругу
р
у кругу
Кремальера
зрительной трубы
Устройство для захвата
зрительной трубы
Окуляр зрительной
трубы
Цилиндрический
уровень
Разъем
Centronics
Круглый уровень
Юстировочные винты
круглого уровня
КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И
ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
Зажим фиксатора ручки
Метка высоты
инструмента
Метка центра
инструмента
Механизм грубого наведения
по ве
Механизм точного наведения
по вертикальному кругу
Кнопка включения питания
Механизм грубого наведения
по го
Механизм точного наведения
по горизонтальному кругу
Фиксатор трегера
тикальном
изонтальном
1-2
КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И
ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
11..22
•Экран
Как правило, в четырех верхних строках экрана отображаются данные измерений, а в нижней
строке показаны функции экранных клавиш (F1~F6), значения которых изменяются в
соответствии с текущим режимом работы прибора.
• Контрастность
Контрастность и подсветка экрана регулируются в меню клавиши (+).
• Подогревэкрана (автоматический)
Встроенная функция автоматического подогрева экрана начинает работать, когда температура
окружающего воздуха опускается ниже 0°С. Эта функция поддерживает скорость работы
экрана при низких температурах. Для включения/выключения подогрева экрана см. Главу 8
«РЕЖИМ НАСТРОЙКИ ИНСТРУМЕНТА».
ENT КлавишавводаВвод/подтверждениезаданныхзначений.
POWER Кнопка питания Включение/выключение прибора.
1-4
КОНСТРУКТИВНЫЕЭЛЕМЕНТЫИ
[
[
[
[
р
р
T
T
ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
11..44
ФФууннккццииооннааллььнныые
Функции экранных клавиш отображаются в нижней строке дисплея в
соответствии с текущим режимом работы инструмента.
V : 87°55'45"5
HR: 180°44'12"5
TURN HSET R/L V/% TILT P2↓
Режим измерения углов
V : 90°10'20"5
HR: 120°30'40"5 PSM
0.0
HD: PPM 0.0
VD: (m) F.R
TURN SO MEAN P2↓
Режим измерения горизонтальных
п
оложений и превышений
Режим Символ
SD F1 режим измерения наклонных дальностей.
HD F2 режим измерения горизонт. проложений.
NEZ F3 режим определения координат.
0SET F4 Обнуление отсчета по горизонтальному кругу (0°0'00").
HOLD F5 Фиксация текущего отсчета по горизонтальному кругу.
TURN F1 Автоматическая установка инструмента на заданное направление.
HSET F2 Ввод требуемого значения отсчета по горизонтальному кругу.
R/L F3
Измеренияулов
V/% F4 режим отображения вертикального угла и уклона в процентах (%).
TILT F5
е
(
(
ээккрраанннныые
V : 87°55'45"5
HR: 180°44'12"5
SD HD NEZ 0SET HOLD P1↓
Клав
иша
Функция
Переключение направления возрастания отсчетов по
горизонтальному кругу : «Правые» / «Левые».
Установка режима работы компенсатора. Если ВКЛ, то в отсчеты
по кругам вводится значение поправки за наклон прибора.
е
))
ккллааввиишши
F3][F2] [F1]
Экранные клавиши
F4]
и
F5]
V : 90°10'20"5
HR: 120°30'40"5 PSM
0.0
SD: PPM 0.0
(m) F.R
URN SO MEAN m/ft P2↓
Режим измерения наклонных дальностей
N : 12345.6789
E : -12345.6789 PSM
0.0
Z : 10.1234 PPM 0.0
(m) F.R
URN HT MEAN P2↓
Режим координатных оп
F6]
еделений
1-5
КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И
ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
Начать измерение наклонных дальностей.
MEAS F1
MODE F2
VH F3 Переключение в режим измерения углов.
HD F4
NEZ F5
TURN F1 Автоматическая установка инструмента на заданное направление.
SO F2 Переключение в режим выноса в натуру накл. расстояний.
MEAN F3 Установка количества измерений.
Измерениянаклонныхдальностей
m/ft F4 Переключение единиц измерения: метры или футы.
MEAS F1
MODE F2
VH F3 Переключение в режим измерения углов.
SD F4
NEZ F5
TURN F1 Автоматическая установка инструмента на заданное направление.
SO F2 Переключение в режим выноса в натуру проложений.
MEAN F3 Установка количества измерений.
m/ft F4 Переключение единиц измерения: метры или футы.
Измерениягоризонтальныхпроложений
MEAS F1
MODE F2
VH F3 Переключение в режим измерения углов.
SD F4
HD F5
Переключение режимов:
Непрерывные / Многократные / Однократные измерения.
Выбор режима измерений:
Точный / Грубый (1мм) / Грубый (10мм).
Переключение в режим измерения горизонт. проложений.
Результат отображается на экране после выполнения
однократных или многократных измерений.
Переключение в режим определения координат.
Координаты отображаются на экране после выполнения
однократных или многократных измерений.
Начать измерения горизонтальных проложений.
Переключение режимов:
Непрерывные / Многократные / Однократные измерения.
Установка режима измерений:
Точный / Грубый (1мм) / Грубый (10мм).
Переключение в режим измерения наклонных дальностей.
Результат отображается на экране после выполнения
однократных или многократных измерений..
Переключение в режим определения координат.
Координаты отображаются на экране после выполнения
однократных или многократных измерений..
Начать измерения координат.
Переключение режимов:
Непрерывные / Многократные / Однократные измерения.
Установка режима измерений:
Точный / Грубый (1мм) / Грубый (10мм).
Переключение в режим измерения наклонных дальностей.
Наклонная дальность отображается после выполнения
однократных или многократных измерений.
Переключение в режим измерения горизонт. проложений.
Горизонтальное проложение отображается после выполнения
однократных или многократных измерений.
TURN F1
HT F2
MEAN F3
m/ft F4
SET F5
Координатныеопределения
Автоматическая установка инструмента на заданное направление.
Ввод высоты инструмента и высоты призмы.
Установка количества измерений.
Переключение единиц измерений: метры или футы.
Ввод координат станции наблюдений.
1-6
КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И
А
ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
11..55
РРеежжиим
м
ннаассттррооййкки
и
(
(
ккллааввиишша
а
))
Нажмите клавишу () для просмотра экранного меню. Поскольку таких меню
три, нажмите клавишу [F6](1↓) для перехода к следующему экранному меню.
В режиме меню () можно выполнить настройку следующих параметров:
Экран 1
1. Отображениенаэкранедатыивремени
2. Режимавтоматическогослежения [F1]
3. Режимавтоматическогонаведения [F2]
4. Настройкапараметровавтоматическогослежения[F3]
5. Автоматическое наведение на цель при другом положении круга с переводомзрительнойтрубычереззенит [F4]
Переключение режимов:
Без призмы/Сверхдальний без
призмы/По призме
Установка диапазона
измерения расстояний в
сверхдальнем безпризменном
режиме
2004-06-07 14:30:40
NP/P
1
Экран 1
Регулировка
контрастности
2004-06-07 14:30:40
Подсветка
дисплея
2
Просмотр
свободной памяти:
внутренней/на
карте памяти
Экран 2
1-7
КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И
ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
Уровень
отраженного сигнала
14:30:40
Ввод температуры, давления,
значения поправки за атмосферу
(PPM) и значения постоянной
призмы (PSM)
Отображение
положения круглого
уровня
3
Экран 3
1. Отображениедатыивремени
Дату и время отображается на обоих экранах. Для изменения формата отображения даты и
времени (день/месяц/год), (месяц/день/год) или (год/месяц/день), см. Главу 8 «РЕЖИМ
НАСТРОЙКИ ИНСТРУМЕНТА».
Для установки даты и времени см. Главу 9 «ПОВЕРКИ И ЮСТИРОВКИ».
2. Автоматическоеслежение
Нажмитеклавишу [F1] длявключениярежимаавтоматическогослежения. См. раздел 3.1
«Автоматическоеслежение».
3. Автоматическоенаведение
Нажмите клавишу [F2] для включения режима автоматического наведения. См. раздел 3.2
Автоматическое наведение»..
4. Настройкапараметровавтоматическогослежения
Установка каждого параметра: порядок слежения, диапазон слежения, время ожидания и
скорость слежения. См. раздел «3.4 «Настройка параметров автоматического слежения».
При нажатии клавиши [F4] инструмент автоматически разворачивается и переводит зрительную
трубу через зенит.
• Если в экстренном случае необходимо остановить автоматическое вращение инструмента,
нажмите любую клавишу, кроме кнопки включения питания.
• Когда инструмент автоматически вращается, не пытайтесь рукой замедлить или остановить
вращение. Это может вывести инструмент из строя или причинить вред
6. Режимы измерения расстояний: безотражательный / сверхдальний
безотражательный / отражательный
• Переключение режимов измерения расстояний см. раздел 4.2 «Измерение расстояний».
раздел 4.2.8 «Установка диапазона измерения расстояний в сверхдальнем безотражательном
режиме».
7. Регулировкаконтрастности экрана
Сначала нажмите клавишу [F6], чтобы перейти на страницу 2 экрана.
Нажмите
клавишу [F1] или [ F2], чтобы увеличить или уменьшить контрастность экрана.
оператору.
8. ПодсветкаэкранаВКЛ/ВЫКЛ
Когда подсветка экрана отключена, соответствующая пиктограмма не горит.
Сначала нажмите клавишу [F6], чтобы перейти на страницу 2 экрана.
Для включения подсветки нажмите клавишу [F3]. Для отключения подсветки нажмите клавишу
Сначала нажмите клавишу [F6], чтобы перейти на страницу 2 экрана.
Нажмите клавишу [F4] для включения подсветки сетки нитей. С каждым последующим
нажатием клавиши [F4] будет меняться интенсивность подсветки.
ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
OFF
Low
10. Просмотробъемасвободнойпамяти
Можно отобразить на экране объем свободной внутренней памяти прибора и объем
свободной памяти на карточке.
Сначала нажмите клавишу [F6], чтобы перейти на страницу 2 экрана.
Далее нажмите клавишу [F5] для просмотра объема свободной памяти.
Пиктограмма карточки памяти (в верхнем левом углу экрана) показывает размер
PCMCIA карточки и объем свободной памяти на ней. Вторая пиктограмма показывает
объем свободной внутренней памяти.
PCMCIA
Внут
енняя
512KB 315KBytes 1882КByte
Другие возможности и инструкции представлены в Главе 6 «ДИСПЕТЧЕР ПАМЯТИ».
11.
Определениеуровняотраженногосигнала
В данном режиме отображается уровень принимаемого дальномером сигнала.
При приеме отраженного от призмы сигнала раздается звуковое предупреждение. Эта
функция особенно полезна при наведении на призму в условиях плохой видимости
(туман, листва, трава и т.п.).
Нажмите клавишу [F1] в Экране 3.
На экране будет показан уровень принимаемого дальномером сигнала,
представленный в виде полоски подобной приведенной ниже.
(1) Для отключения функции звукового оповещения см. Главу 8 «РЕЖИМ
НАСТРОЙКИ ИНСТРУМЕНТА».
(2) Уровень отраженного сигнала можно также отображать в режиме измерения
Ввод температуры, давления, значения поправки за атмосферу (PPM),
значения постоянной призмы (ПЗМ)
Нажмите клавишу [F2] в Экране 3.
На экране отобразятся значения температуры, давления, поправки за атмосферу
(PPM) и постоянной призмы (ПЗМ).
См. Главу 10 «ПОПРАВКА ЗА ПОСТОЯННУЮ ПРИЗМЫ» и Главу 11 «ПОПРАВКА ЗА
АТМОСФЕРУ», где изложены дальнейшие инструкции.
1-9
КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И
ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
13. Индикатор слежения
Исполнитель, который держит призму, по характеру мигания (оранжевого) индикатора
может видеть, в каком именно состоянии в режиме автоматического слежения
находится инструмент серии GPT-8200A.
Операции
Нажмите клавишу [F3] для включения функции индикатора слежения. Состояние
индикатора слежения изменяется в соответствии с типом режима автоматического
слежения и его условий. Человек, который находится у призмы, может распознать
состояние инструмента.
Когда при отслеживании неподвижного объекта значение угловых измерений не
меняется, индикатор слежения, который до этого мигал быстро и равномерно,
начинает мигать быстро, но неравномерно (то короткими, то более длинными
импульсами). Таким образом, если съемка проводится одним человеком, то он всегда
по характеру мигания индикатора может определить, когда необходимо выполнить
измерение.
Индикатор слежения Состояние инструмента
Постоянно горит Режим поиска или ожидания
Медленно мигает Ручной режим
Мигает быстро и
равномерно
Результаты угловых измерений в режиме
автоматического слежения постоянно
изменяются.
Мигает быстро и
неравномерно
Результаты угловых измерений в режиме
автоматического слежения остаются без
изменений.
Функция индикатора слежения используется для того, чтобы, стоя у призмы, знать, в
каком состоянии находится инструмент серии GPT-8200A. Эта функция не отвечает
за точность наведения для выполнения измерений.
Качество результатов измерений зависит от погодных условий и остроты зрения
оператора.
Порой из-за слишком яркого освещения бывает трудно увидеть индикатор слежения.
Использование индикатора слежения приводит к более быстрому расходу батареи
питания.
1-10
КОНСТРУКТИВНЫЕЭЛЕМЕНТЫИ
14. Отображениеположениякруглогоуровня
Положение круглого уровня отображается на графическом дисплее. Эта функция
полезна при нивелировке инструмента, когда положение круглого уровня трудно
отслеживать визуально.
Нажмите клавишу [F4] чтобы отобразить на дисплее положение круглого уровня.
На втором дисплее с обратной стороны инструмента пузырек уровня будет двигаться в
противоположном направлении.
X:-------Y:--------
Поверните подъемный винт, наблюдая одновременно за положением круглого уровня.
После нивелировки нажмите клавишу [F1]. На экране отображается предыдущий
режим.
ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
X:00°00'00"
Y:00°00'00"
11..66
ААввттооммааттииччеессккоое
Если при работе инструмент бездействует (не нажимаются клавиши) в
течение периода времени, который превышает задаваемый интервал (от 1
до 99 минут), то прибор может автоматически выключаться.
Более подробная информация содержится в Главе 8 «РЕЖИМ
НАСТРОЙКИ ИНСТРУМЕНТА»..
11..77
ВВыыввоод
Когда прибор серии GPT-8200A получает команду с внешнего устройства на
вывод данных, то он начинает передавать результаты измерений.
Выберите один из двух способов передачи данных. (Более подробно об
этом см. Главу 8 «РЕЖИМ НАСТРОЙКИ ИНСТРУМЕНТА».
REC-A : Выполняется измерение, и передаются новые данные.
REC-B : Передаются данные, которые отображены на экране.
д
ддаанннныых
е
ооттккллююччеенниие
х
е
ппррииббоорра
а
1-11
КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И
р
ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
11..88
ССппооссооб
б
ннааввееддеенниия
я
а
ь
ццеелль
нна
ВК : 87°55'45
ГКп: 180°44'12
D S XYH 0°ГК Фикс Стр1↓
Этот символ появляется, когда инструмент
автоматически наводится на цель с
пе
еводом зрительной трубы через зенит.
1.8.1 Механизмыгрубогоиточногонаведения
Для вращения инструмента вручную можно использовать механизмы
грубого и точного наведения как в вертикальном, так и в горизонтальном
направлениях. Быстро повернуть инструмент в сторону цели можно с
помощью механизма грубого наведения. В этом случае угол, на который
вы поворачиваете инструмент, зависит от того, с какой скоростью вы
повернули механизм грубого наведения. Вы можете вращать его быстро
или медленно, но в любом случае это позволит вам лишь грубо
навестись на цель. Механизм точного наведения позволяет точно
навестись на цель, как и обычным микрометренным винтом.
При нажатии клавиши [F4] в режиме настройки () инструмент
автоматически разворачивается и переводит зрительную трубу через
зенит.
Чтобы в экстренном случае прекратить автоматическое наведение на
цель, нажмите любую клавишу, кроме кнопки включения питания.
Не пытайтесь во время автоматического наведения рукой остановить
инструмент или замедлить его вращение. Это может вывести
инструмент из строя или причинить вред оператору. Более подробно об
этом см. раздел 1.5 «Режим настройки (клавиша ().
1.8.3 Автоматическое вращение с остановкой на заданном абсолютном
значении угла
В режиме обычных измерений вы можете ввести значение
горизонтального и/или вертикального угла, которое должно быть
выставлено в инструменте, и он будет автоматически поворачиваться
до тех пор, пока не остановится на заданных вами отсчетах. Более
подробно об этом см. раздел 4.1.5 «Автоматическая установка на
заданном абсолютном значении угла по
горизонтальному/вертикальному кругу».
Этот значек
появляется, когда
инструмент
разворачивается
автоматически
1-12
КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И
ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
11..99
ИИссппооллььззоовваанниие
е
с
с
ппооллееввыым
м
ккооннттррооллллеерроом
м
RRCC--22IIII//RRCC--22CCWW
Закрепив дистанционный контроллер RC-2II/RC-2W на вешке с призмой, можно
установить оптическую связь с инструментом. Это позволяет одному человеку
легко вести съемку. Помимо этого, подсоединив к дистанционному
контроллеру накопитель данных, можно организовать процесс обмена
данными таким образом, чтобы они передавались непосредственно с
тахеометра в накопитель данных.
Функция наведения
Вы легко можете заставить тахеометр серии GPT-8200A навестись на
дистанционный контроллер RC-2II/2W. Для этого просто нажмите клавишу [ ]
на клавиатуре контроллера.Эта функция помогает повысить эффективность
ведения съемки одним человеком.
Более подробно об этом см. раздел 5.7 «Подключение внешних устройств» и Главу 8
«РЕЖИМ НАСТРОЙКИ ИНСТРУМЕНТА».
• Чтобы осуществить передачу данных, в режиме «Программы» установите дистанционный
контроллер на [Remote].
1-13
КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И
ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
11..1100
УУппррааввллеенниие
е
ррааббооттоой
й
ттааххееооммееттрра
а
с
с
ппееррссооннааллььнноогго
о
ккооммппььююттеерра
Команды режима слежения совпадают только у серии GPT-8200A.
Функции автоматического слежения и автоматического наведения на
цель позволяют легко управлять работой инструмента с компьютера.
Ниже приводятся основные команды, обеспечивающие обмен данными,
и пояснения к этим командам. Более подробно о том, как осуществлять
обмен данными и о соответствующих командах можно узнать из
Руководства по интерфейсу, которое поставляется дополнительно.
Команды Действие тахеометра серии GTS-800A
Команда для передачи
результатов измерений
Каждый результат измерения
выводится в соответствие с типом
команды.
Команда для
отображения состояния
Отображается состояние режима
автоматического слежения.
режима автоматического
слежения
Команды
передачи
Настройка угловых
Режим
установок
Команда для передачи
информации об уровне
заряда батареи питания
Команда для передачи
координат пункта
наблюдения
Команда для передачи
параметров слежения
измерений
Настройка измерения
расстояний
Ввод координат пункта
наблюдения
Выводится информация об уровне
заряда батареи питания.
Выводится информация о координатах
пункта наблюдения.
Каждый параметр слежения, вводимый
в инструмент, выводится в
соответствие с типом команды.
Каждый режим угловых измерений
выбирается в зависимости от
предназначения команды.
Установка режима измерения
расстояний.
Установка координат пункта
наблюдения.
Установка параметра
слежения
Установка каждого параметра
слежения в соответствие с командой.
T.I. ON / OFF Включение/выключение индикатора
слежения.
Команда вращения Поворот инструмента на заданный
угол.
Действие Наведение на цель при
другом положении круга
Установка режима
слежения
Разворот инструмента с переводом
зрительной трубы через зенит.
Переход из режима автоматического
слежения в режим последовательного
исполнения каждой отдельной
команды.
а
1-14
22
ППООДДГГООТТООВВККА
А
ПОДГОТОВКА К ИЗМЕРЕНИЯМ
К
К
ИИЗЗММЕЕРРЕЕННИИЯЯМ
М
22..11
ППооддккллююччеенниие
(
(
Ниже описывается подключение внешнего источника питания.
Источник питания BT-3Q
Используется кабель питания PC-5.
Источник питания большой емкости BT-3L
Используется кабель питания PC-6.
При использовании внешнего источника питания обязательно должна быть вставлена
внутренняя батарея BT-56Q.
(При отсутствии внутренней батареи BT-56Q инструмент не будет сбалансирован.)
рееббууееттссяя
е
нне
ттр
Внешний источник питания и внутренняя батарея могут использоваться
одновременно. Прибор серии GPT-8200A автоматически выбирает батарею в
зависимости от уровня питания.
PC-5 или РС-6
,,
еесслли
PC-5
PC-6
е
BT-3Q
AC-6
х
BT-3L
ввннеешшнниих
и
ииссппооллььззууееттсся
ииссттооччннииккоов
я
Внешняя батарея питания на 12В
в
ппииттаанниия
ббааттаарреея
я
BBTT--5566QQ ))
Разъемы на концах кабелей
я
2-1
ПОДГОТОВКАКИЗМЕРЕНИЯМ
Ц
р пу
22..22
УУссттааннооввкка
Закрепите инструмент на штативе. Точно отнивелируйте инструмент и отцентрируйте его
над пунктом, чтобы обеспечить наибольшую эффективность съемки. Используйте штативы
со становым винтом диаметром 5/8 дюйма и шагом резьбы - 11 витков на дюйм (как,
например, деревянный штатив Type E фирмы TOPCON.
Справка: Нивелирование и центрирование инструмента
1. Установкаштатива
Выдвиньте ножки штатива на удобную
длину и закрепите их винтами.
2. Закрепление инструмента на головке
штатива
Аккуратно установите инструмент на
головку штатива. Слегка ослабив становой
винт, сместите прибор так, чтобы нитяной
отвес находится точно над центром пункта.
После этого закрепите становой винт.
3. Грубое нивелирование инструмента по
круглому уровню
(1) Вращайте подъемные винты A и B до
положения, при котором пузырек будет
лежать на линии, перпендикулярной
линии, проходящей через центры двух
подъемных винтов А и В.
(2) Вращайте подъемный винт C, чтобы
поместить пузырек круглого уровня по
центру.
4. Точное нивелирование инструмента по
цилиндрическому уровню
(1) Используя механизмы грубого и точного
наведения по горизонтальному кругу,
разверните инструмент так, чтобы
цилиндрический уровень располагался
параллельно линии, соединяющей
подъемные винты A и B. Затем, поворачивая
подъемные винты А и В, выведите пузырек
цилиндрического уровня на центр.
Подъемный
винт A
а
ииннссттррууммееннтта
Подъемный винт
1
ПодъемныйвинтПодъемныйвинт
Подъемный
винт B
а
я
ддлля
ппррооввееддеенниия
(2) Поверните инструмент на 90° вокруг
вертикальной оси, а затем, вращая
подъемный винт C, выведите пузырек на
центр.
о
90
(1) Повторите процедуры (1) и (2) при
каждом развороте инструмента на 90° и
проверьте, находится ли пузырек в
центре во всех четырех положениях.
5. Центрирование с использованием
оптического отвеса
Отрегулируйте окуляр оптического отвеса
под ваше зрение.
Ослабив становой винт, передвиньте
инструмент так, чтобы совместить центр
пункта с центром оптического отвеса, после
чего затяните становой винт. Аккуратно
передвигайте инструмент, при этом, не
вращая его: это позволит добиться
наименьшего смещения пузырька уровня.
6. Окончательное нивелирование
инструмента
Точно отнивелируйте инструмент,
выполняя те же действия, что и на этапе 4.
Вращая инструмент, проверьте, что
пузырек цилиндрического уровня находится
по центру независимо от направления
зрительной трубы, после чего крепко
затяните становой винт.
я
ииззммеерреенниий
ент
Центр оптического отвеса
Подъемный
нкта
й
2-2
ПОДГОТОВКАКИЗМЕРЕНИЯМ
р
р
3
22..3
ККннооппкка
Пиктограммыглавногоменю
а
ввккллююччеенниия
Перед включением убедитесть, что
инструмент отгоризонтирован
Включите инструмент нажатием кнопки
[POWER]
Если инструмент защищен паролем,
введите пароль
После этого на дисплее отобразится
отнивелируйте инструмент.
Когда погрешность нивелировки
составляет ±30" и является величиной
постоянной, включится режим самопроверки.
Инструмент автоматически
разворачивается, а компенсационное
значение датчика наклона измеряется и
запоминается.
После режима самопроверки отображается
главное меню.
Индикатор текущего состояния
я
ппррииббоорраа
оверки
батареи питания
• Функциясамопроверки
Функция самопроверки заключается в тестировании внутренних узлов и параметров и фиксации
компенсационного значения датчика наклона.
При изменении температуры окружающего воздуха или, когда инструмент оказывается
несбалансированным вследствие отсоединения или присоединения батареи питания,
рекомендуется включать функцию самопроверки.
• Установкапароля
Установка пароля (до 10 цифровых знаков) и его активация полезна, чтобы не допустить
несанкционированную работу с прибором.
Более подробно об установке пароля см. Главу 8 «РЕЖИМ НАСТРОЙКИ ИНСТРУМЕНТА».
• Проверьте текущее состояние батареи питания. Зарядите батарею или вставьте другую, уже
заряженную. См. раздел 2.4 «Индикатор текущего состояния батареи питания».
«РЕЖИМНАСТРОЙКИИНСТРУМЕНТА».
«РЕЖИМНАСТРОЙКИИНСТРУМЕНТА».
2-3
Loading...
+ 115 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.