Topcom Butler 575 Plus User Manual

Butler 575 plus
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
USER GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
!! Belangrijk !!
Alvorens uw Butler 575 plus te installeren, gelieve
uw telefoonmaatschappij te contacteren voor een CLIP-abonnement
Zonder het CLIP-abonnement functioneert de
nummerweergavefunctie niet !
!! Important !!
Avant d’installer votre Butler 575 plus, veuillez contacter
votre société téléphonique afin d’obtenir
un abonnement CLIP (indication de l’appelant).
Sans l’abonnement CLIP, la fonction clip
ne fonctionne pas !
!! Important !!
Before installing your Butler 575 plus,
please contact your telephone provider to obtain
the CLIP subscription (display caller).
Without this subscription, the clip function
does not work !
!! Wichtig !!
Bevor Sie den Butler 575 plus installieren,
müssen Sie bei Ihrem Netzbetreiber die
Funktion Rufnummernübermittlung (CLIP) beantragen.
Ohne Rufnummernübermittlung funktioniert die
Clip-Funktion des Geräts nicht !
Butler 575 plus
1 Installatie 4 2 Symbolen 4 3 Beschrijving toestel 6
3.1 Handset 6
3.2 Basis 6
4 Werking telefoon 7
4.1 Inkomende oproepen beantwoorden 7
4.2 Uitgaande gesprekken 7
4.3 Doorverbinden van externe oproepen 8
4.4 Pauze 8
4.5 Gespreksduur 8
4.6 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (mute) 9
4.7 Paging 9
4.8 Handset activeren 9
4.9 Buiten Bereik 9
4.10 Lege Batterij 9
4.11 Vergrendeling handset 10
4.12 Nummerweergave (Caller-ID) 10
4.13 Telefoonboek 11
4.14 Een naam toekennen aan een handset 13
4.15 Telefooncentrale (PABX) 13
5 Functies 14
5.1 Het basisstation 14
5.2 Een basisstation selecteren 14
5.3 Een handset aanmelden op een basisstation 15
5.4 Handset afmelden 16
5.5 Luidsprekervolume 16
5.6 Beltonen 17
5.7 Klaviertonen aan/uitschakelen 18
5.8 Belmelodie basisstation instellen 18
5.9 Belvolume basisstation instellen 19
5.10 Vergrendeling van uitgaande gesprekken 19
5.11 Alarmnummer (Direct Call = Babycall) 20
5.12 Handset PINcode 20
5.13 RFPI code 21
5.14 Master PINcode (Basisstation) veranderen 21
5.15 Standaardwaarden Basisstation 22
5.16 Standaardwaarden Handset 23
6 Garantie 24
3
Butler 575 plus
1 INSTALLATIE
• Open de batterijruimte van de handset en steek er 3 AAA NiNH-batterijen in.
• Steek het ene uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de adapteraansluiting PWR (1) aan de onderzijde van het toestel.
• Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn met de wandcontactdoos van het telefoonnet en het andere uiteinde met de onderzijde van het toestel “TEL” (2).
De batterijen van de handset opladen
Om de batterij op te laden, plaatst u de handset op het basisstation. Laad de batterijen gedurende 24 uur op alvorens het toestel voor het eerst te gebruiken. Als de batterij bijna leeg is, verschijnt het Batterijsymbool op de display.
2 SYMBOLEN
De eerste lijn van de display ( 1 ) : Er is ruimte voor max. 12 cijfers of letters op de eerste lijn van de display.
De tweede lijn van de display ( 2 ) : Op de tweede lijn van de display verschijnen 6 symbolen die de werking van de handset weergeven.
44
Butler 575 plus
1
2
A N T E N N E
Als het Antenne-symbool op de display verschijnt, betekent dit dat de handset zich binnen het bereik van de basis bevindt. Wanneer de handset te ver van de basis verwijderd is, verschijnt “RANGE OUT” op de display.
O F F H O O K
Het Afhaak-symbool verschijnt op de display als de Lijntoets wordt ingedrukt om te telefoneren en er verbinding is tussen handset en basisstation.
EXTERNE OPROEP
Het EXT -symbool wordt gebruikt bij externe oproepen en verschijnt eveneens op elke display van de aangemelde handsets.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
INTERNE OPROEP
Het INT-symbool wordt gebruikt voor interne oproepen tussen handsets en verschijnt enkel op de displays van de desbetreffende handsets.
B A T T E R I J
Het Batterij-symbool verschijnt op de display als de batterij bijna leeg is en opgeladen dient te worden.
OP SLOT
Het Vergrendeling-symbool verschijnt als het toestel vergrendeld is. Het toestel kan enkel binnenkomende oproepen ontvangen. Geen enkele toets is geactiveerd, behalve de Aan-toets
5
Butler 575 plus
3 BESCHRIJVING TOESTEL
3.1 Handset
1 Lijn-/Einde Menu-toets 2 Geheugen-/OK-toets 3 Functie-/Flash-toets [F/R] 4 Mute-/Wis-/ Escape-/
Geheugen wissen-toets 5 Aan- /Vergrendeling- /Volume-toets 6 Handset Interne Oproep-/
Doorverbind-toets [INT] 7 Herkies-/Pauze-toets [R/P] 8*/3-toets 9 #/4-toets
1 2
3 4
8
7 6 5
9
3.2 Basis
1 A a n - L E D
De basis is aangeschakeld. 2 B a t t e r i j - L E D
De Batterij-indicator brandt
tijdens het opladen. 3 In Gebruik-LED
Als op de Lijntoets wordt
gedrukt om te bellen, brandt
het In Gebruik-LED. 4 P a g i n g - t o e t s
Men kan de handsets localiseren
door op de Paging-toets van
de basis te drukken. 5 A n t e n n e
Zorgt voor een goede ontvangst tussen
handset en basis.
5
1
2 3 4
6
Butler 575 plus
4 WERKING TELEFOON
4.1 Inkomende oproepen beantwoorden
Als de gebruiker een interne of externe oproep wil beantwoorden, moet hij op de Lijntoets drukken. Het INT (interne binnenkomende oproep) of het EXT (externe binnenkomende oproep) symbool knippert op de display. Zodra de oproep beantwoord wordt, stabiliseert het symbool op de display. Bij interne oproepen, rinkelt enkel de opgeroepen handset en verschijnt het INT-symbool enkel op de display van de ontvanger. Het nummer van de oproepende handset verschijnt links op de display. Bij een externe oproep, rinkelen alle vrije handsets en op alle handsets (ook de handsets die in gesprek zijn) knippert het EXT-symbool in de display.
4.2 Uitgaande gesprekken
4.2.1 Externe uitgaande gesprekken
• Als u wil telefoneren, drukt u op de Lijntoets .
• Op de display verschijnt het symbool .
• U hoort de kiestoon en “EXT“ verschijnt op de display.
• Geef het telefoonnummer in. Na 10 seconden verschijnt de gespreksduur.
• Om het gesprek te beëindigen, drukt u op de Lijntoets .
• De gespreksduur blijft nog 2 seconden zichtbaar op de display.
4.2.2 Externe uitgaande gesprekken met blokkiezen
• Geef het gewenste nummer in.
• Druk vervolgens op de Lijntoets.
Tijdens het vormen van het nummer, kan een foute ingave gecorrigeerd worden door op de Wistoets te drukken. Maximum 25 cijfers kunnen ingegeven worden. Mocht dit worden overschreden, weerklinkt een fouttoon en de overtollige cijfers worden genegeerd.
4.2.3 Herhalen van het laatst gevormde nummer (redial)
De 3 laatst gevormde nummers worden opgeslagen in het herkiesgeheugen. Zij kunnen worden opgeroepen met de Herkiestoets [R/P].
• Druk herhaaldelijk op de Herkiestoets tot het gewenste herkiesnummer op de
display verschijnt.
• Druk vervolgens op de Lijntoets .
Daarnaast fungeert de Herkiestoets eveneens als Pauzetoets (zie 4.4 Pauze).
77
Butler 575 plus
4.2.4 Interne oproepen tussen handsets
Als u een gesprek wil voeren met een andere handset, doet u het volgende :
• Druk op de [INT] -toets
• Geef het nummer van de gewenste handset in.
• De opgeroepen handset drukt op de Lijntoets om de oproep aan te nemen.
• Druk op de Lijntoets als u het gesprek wil beëindigen.
Opmerking : Als een handset in gesprek is met een andere handset, dan hoort u een bezettoon als u één van deze handsets probeert te bereiken.
4.3 Doorverbinden van externe oproepen
Als men in gesprek is met een externe beller en men wil deze externe oproep doorverbinden naar een andere interne handset, moet men het volgende doen :
• Druk op de [INT]-toets, gevolgd door het nummer van de gewenste handset.
• Zodra de opgeroepen handset een beltoon hoort, drukt hij op de Lijntoets.
Beide handsets zijn nu met elkaar in verbinding.
• Vervolgens verbindt de eerste handset het externe gesprek door naar de tweede
handset door op de Lijntoets te drukken.
Indien de tweede handset niet antwoordt, drukt de eerste handset nogmaals op de [INT]-toets en is dan opnieuw verbonden met de externe oproep.
4.4 Pauze
Tijdens het vormen van een nummer kan u, door te drukken op de Pauzetoets [R/P], een pauze in het nummer voegen. De pauze mag nooit het eerste cijfer van het telefoonnummer zijn want dan krijgt de Pauzetoets de functie van Herkiestoets.
4.5 Gespreksduur
Tijdens en na een externe oproep verschijnt de gespreksduur op de display.
• Na het opnemen van de handset, verschijnt de
gespreksduur na 10 sec.
• Na het gesprek, blijft de gespreksduur nog 2 sec.
zichtbaar op de display. De gespreksduur verschijnt als volgt [mm : ss] (minuten : seconden).
8
2 3 : 4 5
Butler 575 plus
4.6 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (mute)
Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek tijdelijk uit te schakelen. Dan kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan horen.
• Druk, tijdens een gesprek, 1 sec. op
de Mute-toets.
• Op de display verschijnt “MUTED”.
• Als u het gesprek wil hervatten, drukt u opnieuw op de Mute-toets.
4.7 Paging
Om één of meerdere verloren handsets terug te vinden, drukt u op de Paging-toets van het basisstation.
• Alle aangemelde handsets laten een signaal horen
en op de display verschijnt “BASE->PAGING”.
• Hebt u de handset teruggevonden en u wil het
signaal afzetten, drukt u op de Lijntoets. Paging is niet mogelijk als het toestel in gesprek is of een oproep ontvangt.
4.8 Handset activeren
• De handset kan aan- en uitgeschakeld worden door op de Aan-toets
te drukken.
• Als u de handset aanzet, hoort u een
waarschuwingstoon.
• De handset zoekt het basisstation.
MUTED
BASE --> PAGING
SEARCHING FP
4.9 Buiten Bereik
• Als het toestel zich buiten het bereik van de basis bevindt of niet op de basis is
aangemeld, weerklinkt een waarschuwingstoon.
• U dient zich dichter naar de basis te begeven of
het toestel aan te melden (zie 5.3 Een handset aanmelden op een basisstation).
4.10 Lege Batterij
• Als de batterij bijna leeg is, weerklinkt een
waarschuwingstoon.
• Het batterij-symbool verschijnt op de display.
9
RANGE OUT
MULTI 1
Butler 575 plus
4.11 Vergrendeling handset
Als de handset vergrendeld is, kan geen enkel nummer meer gevormd worden. Binnenkomende oproepen kunnen wel ontvangen worden.
• Als u het klavier van de handset wil vergrendelen, drukt u gedurende 1 sec. op de
Vergrendelingtoets .
• Als u de vergrendeling wil uitschakelen, drukt u
kort op de Vergrendeling-toets.
4.12 Nummerweergave (Caller-ID)
Als men een oproep ontvangt, verschijnt het telefoonnummer van de oproeper op de display van de handset. Het toestel ontvangt zowel oproepen in FSK (naam, tele­foonnummer, datum en tijd van een oproep)* als in DTMF (enkel telefoonnummer). Het toestel kan 20 oproepen bewaren in een oproeplijst die later overlopen kunnen worden. Het toestel bewaart nooit tweemaal dezelfde oproep. Als het geheugen vol is, vervangen de nieuwe oproepen automatisch de oudste in het geheugen.
* enkel indien het netwerk de naam, de datum & de tijd samen met het telefoonnummer doorstuurt!
4.12.1 Een nummer uit de oproeplijst bellen
• Druk op de Functietoets tot “CALLER ID” op
de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
Het nummer of de naam van de laatst ontvangen oproep verschijnt op de display.
• Druk op de ‘3‘ of ‘4‘-toets en de oproepen in
de oproeplijst verschijnen in volgorde.
• Druk op de Lijntoets als het gewenste nummer/naam op de display verschijnt.
Het nummer wordt automatisch gevormd.
LOCK
C A L L E R - I D
091120010
4.12.2 Een nummer uit de oproeplijst wissen
• Druk op de Escape-toets om het nummer op de
display te wissen.
• Druk op de OK-toets als “DELETE MSG” op
de display verschijnt.
10
DELETE MSG ?
Butler 575 plus
4.12.3 Alle nummers uit de oproeplijst wissen
• Druk op de Escape-toets als u in de oproeplijst bent.
• Druk op de Functietoets. “DELETE ALL” verschijnt
op de display.
• Druk op de OK-toets.
Alle nummers van de oproeplijst zijn gewist.
4.12.4 Naam, datum en tijd van de oproep weergeven
U kan afwisselend telefoonnummer, naam en datum/tijd weergeven door op de OK-toets te drukken
Opmerking : De datum en de tijd worden enkel weergegeven als het netwerk deze gegevens, samen met het oproepnummer, doorstuurt. Indien de naam in het geheugen (telefoonboek) staat, zal de naam, zoals deze is geprogrammeerd in het geheugen, worden weergegeven (zie hoofdstuk : ‘Telefoonboek. Dit geldt eveneens als de naam door het netwerk wordt gestuurd.
4.13 Telefoonboek
Men kan 20 telefoonnummers (20 digits) met naam (12 karakters) opslaan in het telefoonboek.
4.13.1 Een telefoonnummer van het Caller-ID geheugen opslaan in het telefoonboek
• Selecteer het telefoonnummer in de oproeplijst
dat u in het telefoonboek wil opslaan.
• Druk op de Mute-toets.
• Druk tweemaal op de Functietoets. “INSERT PB”
verschijnt op de display
DELETE ALL ?
INSERT PB
• Druk op de OK-toets. “NAME” verschijnt op
de display.
• Geef de naam in en druk op de OK-toets.
• “ADDRESS: xx” verschijnt op de display.
• Druk op de OK-toets.
11
NAME
ADDRESS:
Butler 575 plus
4.13.2 Een naam opslaan in het telefoonboek
Er zijn twee manieren om een naam op te slaan in een telefoonboek: Manier 1
• Vorm het gewenste nummer en druk op
de OK-toets.
• “NAME” verschijnt op de display.
• Geef de naam in en druk op de OK-toets.
• Als “ADDRESS : xx” op de display verschijnt,
drukt u nogmaals op de OK-toets.
NAME
ADDRESS:
Manier 2
• Druk op de Functietoets tot “PHONE BOOK”
op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• Als u éénmaal op de Mute-toets drukt, verschijnt
“DELETE MSG” op de display.
• Druk nogmaals op de Functietoets, “INSERT PB?”
verschijnt op de display.
• Druk op de OK-toets.
• Als “NUMBER” op de display verschijnt, geef
het telefoonnummer in.
• Druk op de OK-toets.
• Als “NAME” op de display verschijnt, geef
de naam in.
• Druk op de OK-toets.
• Als “ADDRESS : xx” op de display verschijnt,
drukt u nogmaals op de OK-toets.
4.13.3 Een nummer in het telefoonboek wissen
• Druk op de Functietoets tot “PHONE BOOK” op
de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• Selecteer het telefoonnummer dat u wenst te
wissen en druk op de Mute-toets.
• Druk vervolgens op de OK-toets.
PHONE BOOK
DELETE MSG
INSERT PB?
NUMBER
NAME
ADDRESS:
PHONE BOOK
12
Butler 575 plus
4.13.4 Een nummer opzoeken en automatisch vormen
• Druk op de Functietoets tot “PHONE BOOK”
op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• Druk op de 3/4- t o e t s tot de juiste naam verschijnt.
• Druk op de Lijntoets en het nummer wordt automatisch gevormd.
Opmerking : Als de naam op de display staat, kan u ook het nummer weergeven door op de OK-toets te drukken.
4.14 Een naam toekennen aan een handset
Deze functie laat u toe een naam toe te kennen aan een handset. Telkens wanneer het toestel in standby is, verschijnt deze naam op de display.
• Druk op de Functietoets tot “USER NAME” op
de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• “NAME” verschijnt op de display.
• Geef de naam in met behulp van de cijfertoetsen.
• Druk op de OK-toets ter bevestiging.
Bvb ‘KIM’
• Druk op de Functietoets en selecteer ‘User Name’.
• Druk op de OK-toets. ‘Name’ verschijnt op de display.
• Druk 2x op ‘5’ (‘K’ verschijnt).
• Druk 3x op ‘4’ (‘I’ verschijnt).
• Druk 1x op ‘6’ (‘M’ verschijnt).
PHONE BOOK
USER NAME
NAME
4.15 Telefooncentrale (PABX)
4.15.1 Een PABX buitenlijnnummer instellen
• Druk op de Functietoets tot “PABX SETTING”
op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets. “PABX SET 1” verschijnt
op de display
• Druk nogmaals op de OK-toets en geef het
buitenlijnnummer in, bvb 0.
• Druk op de OK-toets ter bevestiging.
13
PABX SETTING
PABX SET 1
Butler 575 plus
Opmerking : Als er geen buitenlijnnummer geprogrammeerd is, verschijnt ‘EMPTY’ op de display.
4.15.2 Een PABX buitenlijnnummer wissen
• Druk op de Functietoets tot “PABX SETTING”
op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets. “PABX SET 1” verschijnt
op de display.
• Druk op de OK-toets, het geprogrammeerde
buitenlijnnummer verschijnt op de display.
• Druk driemaal op de Mute-toets, ‘INPUT NUM’
verschijnt op de display
• Druk op de OK-toets
5 FUNCTIES
5.1 Het basisstation
Handsets kunnen aangemeld worden op 4 verschillende basisstations. Als een handset op verschillende basisstations is aangemeld, kan men selecteren met welk basisstation men wil werken.
Opmerking : Als men “BASE NO : AUTO” selecteert, wordt de basis automatisch gezocht. Als er meer dan 2 basisstations zijn, selecteert de handset een willekeurig basisstation. Dit is echter enkel mogelijk als deze handset aangemeld werd op meerdere basisstations.
5.2 Een basisstation selecteren
• Druk op de Functietoets tot “SELECT BASE”
op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• Het basisnummer verschijnt op de display,
bvb “BASE NO: 1”
• Druk op de Functietoets.
• Op de display verschijnen de basisnummers :
“BASE NO : 1 ~ 4, AUTO”
• Als het gewenste basisnummer op de display
staat bvb. “BASE NO: 2”, druk op de OK-toets.
PABX SETTING
PABX SET 1
INPUT NUM
SELECT BASE
BASE NO : 1
BASE NO : 2
1414
Butler 575 plus
• Laten we aannemen dat de handset ooit op
Basis 2 was aangemeld en dat het handsetnummer nu “MULTI 1” is. Als u deze handset terug op basis 2 wil aanmelden, selecteer de basis “BASE NO:2” en druk op de OK-toets. Display : “NEW BASE : 2”
NEW BASE : 2
Opmerking : Als de handset nooit aangemeld was op basis 2, verschijnt “NOT SUB2” op de display.
• Op de display verschijnt : “BASE : 2”.
• Druk op de OK-toets om de nieuwe basis aan te
m e l d e n .
• Het toestel keert terug naar standby modus.
Op de display verschijnt “MULTI 2”.
5.3 Een handset aanmelden op een basisstation
Om te kunnen telefoneren en oproepen te kunnen ontvangen, moet de handset aangemeld worden op de basis. Een nieuwe handset kan enkel aangemeld worden als het basisstation zich in de Aanmeldmodus bevindt. Houdt de Pagingtoets gedurende 15 sec. ingedrukt tot u een beeptoon hoort. De basis bevindt zich nu in Aanmeldmodus.
• Druk op de Functietoets tot “H-REGISTER” op
de display verschijnt. Druk op de OK-toets.
• Op de display verschijnt “SEARCH BS 1”.
• Druk op de Functietoets.
• Het basisnummer verandert van 1 tot 4.
• Zodra de handset het juiste basisnummer
gevonden heeft, drukt u op de OK-toets.
• Als de handset op zoek is naar de basis,
verschijnt de RFPI Code op de display.
• Druk op de OK-toets.
• Als “PIN:” op de display staat, geeft u de
PINcode van de basis in.
• Na het ingeven van de 4-cijferige PINcode,
drukt u op de OK-toets.
NOT SUB2
BASE : 2
MULTI 2
H--REGISTER
SEARCH BS 1
00004--00 : AB
PIN :
PIN : ++++
15
Butler 575 plus
• Het toestel keert terug naar het menu
“ H - R E G I S T E R ” .
5.4 Handset afmelden
Het is mogelijk een handset van een basisstation af te melden. Dit doet u door het handsetnummer in te geven.
• Druk op de Functietoets tot “BASE SETTING”
op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• Druk op de Functietoets tot “HANDY DESUB”
op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• Het handsetnummer verschijnt op de display.
• Druk op de Functietoets en de handsetnummers van 2 tot 5 verschijnen op de
display.
• Druk op de OK-toets als het handsetnummer,
dat afgemeld moet worden, op de display verschijnt, bvb. “HANDY NO : 2”.
Opmerking : U kan iedere handset afmelden behalve die waarmee je afmeldt en “Multi 1”, bvb. Handsetnummer 3 (Multi 3) kan handsetnummer 1 (Multi 1) noch zichzelf (Multi 3) afmelden, wel de andere handsets.
H--REGISTER
BASE SETTING
HANDY DESUB
HANDY NO: 2
5.5 Luidsprekervolume
Het luidsprekervolume kan aangepast worden, er zijn 3 niveaus : laag “VOL LOW”, medium “VOL MIDDLE” en hoog “VOL HIGH”. Tijdens een gesprek kan u het volume tijdelijk aangepassen door op de Volumetoets te drukken.
5.5.1 Het luidsprekervolume aanpassen
• Druk op de Functietoets tot “EAR VOLUME”
op de display verschijnt. Druk op de OK-toets.
• Selecteer het gewenste volume, bvb. “VOL MIDDLE”.
• Druk op de OK-toets ter bevestiging.
• Het toestel keert terug naar het “EAR VOLUME”
m e n u .
1616
EAR VOLUME
VOL MIDD LE
EAR VOLUM E
Butler 575 plus
5.6 Beltonen
Voor zowel interne als externe oproepen kan zowel een apart belvolume als een aparte belmelodie geselecteerd worden. De externe beltoon wordt ingesteld in het menu: “H-EXT RING”, de interne beltoon in menu “H-INT RING”. In beide menu’s wordt eerst de melodie en dan het volume geselecteerd. Men kan kiezen tussen 9 melodieën en 9 volume niveaus.
5.6.1 Extern belvolume en melodie M E L O D I E
• Druk op de Functietoets tot “H-EXT RING” op
de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• Als het menu “MELODY” op de display verschijnt,
druk op de OK-toets.
• De huidige melodie “MELODY 1” verschijnt op
de display.
• Druk op de Functietoets.
Op de display verschijnen de melodienummers van 1 tot 9 en OFF.
• Selecteer de gewenste melodie en druk op de
O K - t o e t s
• Het toestel keert terug naar menu “H-EXT RING”.
H--EX T RIN G
M E L O D Y
MELOD Y 1
H--EXT RIN G
V O L U M E
• Druk op de Functietoets tot “H-EXT RING” op
de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• Op de display verschijnt “MELODY” .
• Druk op de Functietoets.
• Op de display verschijnt “VOLUME”.
• Druk op de OK-toets, het menu “VOLUME”
is geselecteerd.
• Het huidige volume “VOLUME 1” verschijnt op
de display.
17
H--EXT RIN G
M E L O D Y
V O L U M E
VOLUM E 1
Butler 575 plus
• Druk op de Functietoets. Op de display verschijnen de verschillende niveaus van
1 tot 9.
• Selecteer het gewenste volume en druk op de
O K - t o e t s .
• Het toestel keert terug naar menu “H-EXT RING”.
5.6.2 Intern belvolume en melodie
Het intern belvolume en de melodie worden op dezelfde manier ingesteld als het extern belvolume en melodie. Selecteer echter het menu “H-INT RING”.
5.7 Klaviertonen aan/uitschakelen
Het is mogelijk de handset zodanig in te stellen dat bij elke toetsdruk een toon w e e r k l i n k t .
• Druk op de Functietoets tot “H-KEY CLICK”
op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• De huidige instelling verschijnt op de display.
• Druk op de Functietoets en selecteer de
gewenste instelling.
• Druk op de OK-toets ter bevestiging
• Het toestel keert terug naar het
“H-KEY CLICK” menu.
H- -E XT RI NG
H--KEY CLICK
CLICK ON
H--KE Y CLICK
5.8 Belmelodie basisstation instellen
Het basistoestel beschikt over 9 belmelodieën.
• Druk op de Functietoets tot “BASE SETTING”
op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• Druk op de Functie-toets tot “BASE MELODY”
op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• De huidige melodie verschijnt op de display,
bvb “MELODY 1”.
• Druk op de Functietoets; op de display
verschijnen de belmelodieën van 1 tot 9 en OFF.
181818
BASE SETTIN G
BASE MEL O DY
MELODY 1
Butler 575 plus
U hoort de verschillende melodieën.
• Selecteer de gewenste melodie en druk op de OK-toets. Het toestel keert terug
naar het “BASE MELODY” menu.
5.9 Belvolume basisstation instellen
Het basistoestel beschikt over 9 belvolumes.
• Druk op de Functietoets tot “BASE SETTING”
op het scherm verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• Druk op de Functietoets tot “BASE VOLUME”
op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• Het huidige volume verschijnt in de display,
bvb. “VOLUME 1”.
• Druk op de Functietoets; op de display verschijnen
de volumes van 1 tot 9. U hoort het volume van de basis veranderen.
• Selecteer het gewenste volume en druk op de OK-toets.
• Het toestel keert terug naar het “BASE VOLUME” menu.
5.10 Vergrendeling van uitgaande gesprekken
U kan de handset zodanig programmeren dat bepaalde telefoonnummers niet kunnen opgeroepen worden. Tot 5 nummers (van max. 5 cijfers) kunnen vergrendeld worden. Per nummer kan men 5 handsets programmeren.
BASE SE TTING
BASE V O LUME
VOLUM E 1
5.10.1 Vergrendeling activeren
• Druk op de Functietoets tot “BASE SETTING”
op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• Druk op de Functietoets tot “BARRING” op
de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• Op de display verschijnt “FP PIN :” (zie 5.15
Master PINcode (basisstation) veranderen).
• Geef de PINcode in en druk op de OK-toets.
19
BASE SE TTING
B A R R I N G
FP PIN:
Butler 575 plus
• Het reeds geregistreerde nummer verschijnt op
de display : “NO 1 : 001”. Is er nog geen nummer geregistreerd, verschijnt “EMPTY”.
• Geef het nummer in en druk op de OK-toets.
Men kan het nummer wissen of corrigeren door op de Wistoets te drukken.
• Als “HANDY : “ op de display staat, geeft u de handsetnummers één voor één in.
• Druk op de OK-toets en het toestel keert terug naar het “BARRING” menu.
5.11 Alarmnummer (Direct Call = Babycall)
U kan de handset zodanig programmeren dat één enkel specifiek nummer auto­matisch wordt gevormd wanneer men eender welke toets drukt. Men kan één babycallnummer per handset programmeren. Inkomende oproepen kunnen zonder probleem beantwoord worden.
5.11.1 Alarmnummer activeren
• Druk op de Functietoets tot “DIRECT CALL”
op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• Geef het gewenste telefoonnummer in.
Het nummer verschijnt op de display en kan, indien nodig, gecorrigeerd worden met de W i s t o e t s .
• Druk op de OK-toets en de functie is geactiveerd.
• Als het nummer niet is ingegeven, verschijnt
”PHONE NUMBER” op de display. Geef het nummer in, druk op de OK-toets en u wordt verbonden met het telefoonnummer.
NO1: EMPTY
DIRE CT C ALL
0 9 1 1 2 0 0 1 0
PHONE NUM BER
5.11.2 Alarmnummer uitschakelen
Druk 2x snel na elkaar op de Escapetoets om de Direct Call-functie uit te schakelen.
5.12 Handset PINcode
De nieuwe handset PINcode zal de oude code enkel vervangen als de nieuwe code tweemaal correct werd ingegeven en als de onderstaande procedure niet werd onderbroken. Het is mogelijk de standaardwaarde, nl. 1590, van de handset PINcode terug in te stellen.
2020
Butler 575 plus
5.12.1 De handset PINcode veranderen
• Druk op de Functietoets tot “H-CHANGE PIN”
op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• Op de display verschijnt “PP PIN :”.
• Geef de huidige PINcode in en druk op
de OK-toets.
• Als “NEW PIN” op de display verschijnt, geef
de nieuwe handset PINcode in en druk op de OK-toets.
• Vervolgens verschijnt “RETYPE” op de display.
• Geef de nieuwe PINcode opnieuw in.
• Druk op de OK-toets ter bevestiging en het
toestel keert terug naar het “H-CHANGE PIN” m e n u .
5.13 RFPI code
Deze functie laat u toe de RFPI code weer te geven op de display. De RFPI-code is de herkenningscode van het basisstation waartoe de handset behoort.
• Druk op de Functietoets tot “SHOW RFPI”
op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
H--CH ANGE P IN
PP PIN:
NEW PIN :
R E T Y P E :
H--CH ANGE PIN
SHOW RFP I
• Op de display verschijnt de RFPI code.
• Druk op de OK-toets, het toestel keert terug
naar het “SHOW RFPI” menu.
5.14 Master PINcode (Basisstation) veranderen
De Master PINcode is een belangrijk onderdeel van het systeem. Daarom is het zeer belangrijk dat u de standaard Master PINcode, nl. 1590, zo snel mogelijk verandert. De nieuwe Master PINcode zal de oude code enkel vervangen als de nieuwe code tweemaal correct werd ingegeven en als de onderstaande procedure niet werd onderbroken.
21
000 04--00 1AB
SHOW RFP I
Butler 575 plus
• Druk op de Functietoets tot “BASE SETTING”
op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
•Druk op de Functietoets tot “B-CHANGE PIN” op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• Op de display verschijnt “FP PIN :”.
• Geef de huidige PINcode in en druk op de OK-toets.
• “WAIT” verschijnt op de display.
• Als “NEW PIN” op de display staat, geeft u de nieuwe Master PINcode in.
• Druk op de OK-toets.
• Op de display verschijnt : “RETYPE PIN :”.
• Geef de nieuwe Master PINcode nogmaals in.
• Druk op de OK-toets ter bevestiging.
OPGEPAST : VERGEET UW PERSOONLIJKE PINCODE NIET !
5.15 Standaardwaarden Basisstation
De standaardwaarden van het basisstation kunnen opnieuw ingesteld worden. Hierdoor zal echter geen enkele handset nog aangemeld zijn op de basis. Er zijn twee mogelijkheden:
BASE SET TIN G
B--CH ANG E PI N
FP PIN:
NEW PIN:
RE TYP E PIN:
1: RESET ALL
Aangemelde handsets Geen enkele handset aangemeld
2: INITIALIZE
Alle standaardwaarden worden terug ingesteld.
Belvolume basis Niveau #9 Belmelodie basis Melodie #4 Master PINcode 1590 Blokkeren oproepen Alle geblokkeerde nummers en de
toegewezen handsets zijn verwijderd.
2222
Butler 575 plus
5.15.1 Standaardwaarden basisstation instellen
• Druk op de Functietoets tot “BASE SETTING” op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• Druk op de Functietoets tot “BASE RESET” op de display verschijnt.
BAS E SE TTING
BAS E RE SET
• Druk op de OK-toets en selecteer het “INITIALIZE” m e n u .
- Als men op de OK-toets drukt, zijn alle huidige
waarden gewist.
- Drukt men op de Functietoets en selecteert
men het “RESET ALL” menu, dan worden alle aanmeldgegevens gewist na het drukken op de OK-toets.
• De handset geeft nu het “NOT SUB” menu weer op de display en dient opnieuw te worden aangemeld op een basisstation (zie 5.3 Een handset aanmelden op een basisstation).
5.16 Standaardwaarden Handset
Deze functie laat toe de standaardwaarden van de handset terug in te stellen. Er zijn twee mogelijkheden :
1: RESET ALL
Het babycall-nummer en alle geheugennummers worden gewist.
2: INITIALIZE
Alle standaardwaarden worden terug ingesteld.
Klaviertonen : aan Belvolume : niveau #9 Externe belmelodie : melodie #4 Interne belmelodie : melodie #7 Luidsprekervolume : medium (middle)
I N I T I A L I Z E
RESET ALL
NOT SUB
23
Butler 575 plus
5.16.1 Standaardwaarden handset instellen
• Druk op de Functietoets tot “H-RESET” op de display verschijnt.
• Druk op de OK-toets.
• Op de display verschijnt “PP PIN :”.
• Geef de PINcode in en druk op de OK-toets.
• Op de display verschijnt “RESET ALL”.
- Als u alle ingestelde waarden wil verwijderen,
drukt u op de OK-toets.
- Als u op de Functietoets drukt, verschijnt
“INITIALIZE”. Druk op de OK-toets, de standaardwaarden zijn opnieuw ingesteld. Het toestel keert terug in standby modus.
• Het toestel staat terug in het “H-RESET” menu.
Opmerking : Als u een handset wil afmelden, druk tegelijkertijd op de Aan-toets en de INT-toets terwijl de handset afstaat. Op de display verschijnt “ F->CLEARSUBS”. Druk nu op de Functietoets en de handset is niet langer aangemeld op de basis. Op de display verschijnt “NOT SUB”.
6 GARANTIE
Garantie : 1 jaar
Contacteer uw dealer.
Opgelet : Vergeet uw aankoopbewijs niet bij uw toestel te steken.
H - - R E S E T
PP PIN :
RE SET A LL
I N I T I A L I Z E
H - - R E S E T
Dit apparaat is goedgekeurd volgens Beschikking van de Raad 98/482/EG (TBR 21) voor pan-Europese aansluiting van enkelvoudige eindapparatuur
op het openbare geschakelde (PSTN). Gezien de verschillen tussen de individuele PSTN’s in de verschillende landen, biedt deze goedkeuring op zichzelf geen onvoorwaardelijke garantie voor een succesvolle werking op elke PSTN-netwerkaansluitpunt. Neem bij problemen in eerste instantie contact op met de leverancier van het apparaat. Deze lijst geeft een overzicht van de netwerken waarvoor dit toestel werd ontwor­pen en met dewelke er zich problemen kunnen voordoen.
N e t w e r k C o m p a t i b i l i t e i t N e t w e r k C o m p a t i b i l i t e i t
O o s t e n r i j k A L u x e m b u r g A B e l g i ë A N e d e r l a n d A D e n e m a r k e n A P o r t u g a l A F i n l a n d A S p a n j e A F r a n k r i j k A Z w e d e n A D u i t s l a n d A Groot Brittannië A G r i e k e n l a n d A N o o r w e g e n A I e r l a n d C Z w i t s e r l a n d A I t a l i ë A
A – het toestel werd ontwikkeld om te werken met het netwerk van dit land B – er kunnen zich moeilijkheden voordoen bij de werking tussen het toestel en het netwerk van dit land C – het toestel werd niet getest op het netwerk van dit land
24
Butler 575 plus
1 Installation 26 2 Symboles 26 3 Description appareil 28
3.1 Combiné 28
3.2 Poste de base 28
4 Fonctionnement du téléphone 29
4.1 Répondre aux appels entrants 29
4.2 Appels sortants 29
4.3 Transférér des appels externes 30
4.4 Pause 30
4.5 Durée de la communication 30
4.6 Fonction Mute (coupure du micro) 31
4.7 Paging 31
4.8 Activer le combiné 31
4.9 Hors portée 31
4.10 Batterie vide 31
4.11 Verrouillage du combiné 32
4.12 Affichage du numéro (Caller-ID) 32
4.13 Annuaire 33
4.14 Attribution d’un nom à un combiné 35
4.15 Central téléphonique (PABX) 35
5 Fonctions 36
5.1 Le poste de base 36
5.2 Sélectionner un poste de base 36
5.3 Annoncer un combiné à un poste de base 37
5.4 Supprimer l’annonce d’un combiné 38
5.5 Niveau d’écoute 38
5.6 Sonneries 39
5.7 Activer/désactiver les tonalités du clavier 40
5.8 Régler la mélodie de sonnerie du poste de base 40
5.9 Régler le volume de sonnerie du poste de base 41
5.10 Verrouillage d’appels sortants 41
5.11 Numéro d’alarme (Direct Call = Babycall) 42
5.12 Le code PIN du combiné 42
5.13 Code RFPI 43
5.14 Changer le code Master PIN (poste de base) 43
5.15 Les valeurs standard du poste de base 44
5.16 Les valeurs standard du combiné 45
6 Garantie 47
25
25
Butler 575 plus
1 INSTALLATION
• Ouvrez le compartiment à batteries du combiné et placez-y 3 batteries AAA NiNH.
• Connectez un bout du câble de l’adaptateur à la prise de contact et connectez l’autre bout à la connexion adaptateur “PWR” (1) en bas de l’appareil.
• Connectez un bout du câble téléphonique à la prise de contact murale du réseau téléphonique et l’autre bout à la connexion “TEL” (2) en bas de l’appareil.
Charger les batteries du combiné
Pour charger la batterie, placez le combiné sur son poste de base. Chargez les batteries pendant 24 heures avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Quand la batterie est presque vide, le symbole Batterie à l’écran vous en avertit.
2 SYMBOLES
La première ligne à l’écran ( 1 ) : La première ligne peut contenir un maximum de 12 chiffres et lettres.
La seconde ligne à l’écran ( 2 ) : La seconde ligne de l’écran fait apparaître 6 symboles qui indiquent le fonctionnement du combiné.
26
26
Butler 575 plus
1
2
A N T E N N E
Lorsque le symbole de l’antenne apparaît à l’écran, cela indique que le combiné se trouve à la portée de la base. Lorsque le combiné se trouve trop loin de la base, " RANGE OUT " apparaît à l’écran
D E C R O C H E R
Le symbole de Décrochage apparaît à l’écran lorsque la touche de Ligne est enfoncée pour téléphoner et lorsqu’il y a contact entre le combiné et le poste de base.
APPEL EXTERNE
Le symbole EXT s’utilise pour des appels externes et apparaît également à chaque écran des combinés annoncés.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
APPEL INTERNE
Le symbole INT s’utilise pour des appels internes entre combinés et n’apparaît que sur les écrans des combinés concernés.
B A T T E R I E
Le symbole Batterie apparaît à l’écran lorsque la batterie est presque vide et doit être rechargée.
VERROUILLAGE
Le symbole Verrouillage apparaît lorsque l’appareil est verrouillé. L’appareil ne peut recevoir que les appels entrants. Aucune touche, sauf celle d’ON/OFF, n’est activée.
27
27
Butler 575 plus
3 DESCRIPTION APPAREIL
3.1 Combiné
1 Touche de Ligne / Fin Menu 2 Touche Mémoire / OK 3 Touche Fonction / Flash [F/R] 4 Touche Mute / Effacer / Escape /
Effacer Mémoire 5 Touche ON/OFF / Verrouillage / Volume 6 Touche Combiné Appel Interne /
Transfert [INT] 7 Touche Rappel / Pause [R/P] 8 Touche */3 9 Touche #/4
3.2 Poste de base
1 Indicateur ON
Le poste de base est activé. 2 Indicateur Batterie
L’indicateur Batterie est allumé
pendant le chargement. 3 Indicateur En Usage
Quand vous appuyez la touche
de Ligne, l’indicateur
En Usage s’allume. 4 Touche Paging
On peut localiser les combinés en
appuyant la touche Paging
du poste de base. 5 A n t e n n e
L’antenne assure la bonne réception
entre le combiné et le poste de base.
1 2 3 4
8
1
2 3 4
7 6 5
9
5
28
28
Loading...
+ 65 hidden pages