Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze
dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien
U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de
display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne
téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone
pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne
téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben werden.
Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen
die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su línea
telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta
función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no
mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
Viktigt
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt behöver
du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas på din
telefons display.
Vigtigt
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste først aktiveres på
Deres telefonlinie. For at aktivere denne tjeneste har De normalt brug for et separat abonnemenet fra Deres
telefonselskab.Hvis De ikke råder over en Caller ID-anordning på Deres telefonlinie, vises opkalderens
telefonnummer IKKE på displayet på Deres apparat.
Viktig
Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på din telefonlinje. Kontakt din
teleoperatør for å abonnere på "Hvem ringer".Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" på di n telefonlinje,
vil IKKE telefonnummeret til anropet som kommer inn vises på skjermen.
Tärkeää
Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä palvelu on aktivoitava puhelinlinjaasi.
Yleensä se on tilattava erikseen puhelinyhtiöltä ennen kuin toimintoa voidaan käyttää. Ellei sinulla ole soittajan
numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan numero ei näy puhelimen näytössä.
Importante
Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), è necessario che questo servizio sia attivato
sulla propria linea telefonica. Generalmente, è necessario sottoscrivere un abbonamento separato con la
propria società telefonica, per poter attivare questa funzione. Se la propria linea telefonica non è dotata della
funzione „Caller ID", i numeri telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati sul display del proprio
telefono. In caso di chiamata entrante, suona soltanto il ricevitore e non la base.
Importante
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha
telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de
telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do
Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não aparecerão
no seu telefone.
NLDe in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ESLas características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SFunktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DKVi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i
denne brugsanvisning.
NFunksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SFTässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
ITLe caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva
di modifica.
PTAs características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro
Veiligheidsvoorschriften
•Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de
accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden.
•Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet
oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit
(aangeduid in de batterijruimte van de handset).
•Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.
•De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.
•De handset kan een onaangenaam gezoem veroorzaken in hoorapparaten.
•Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een
waterbron. De handset niet in aanraking brengen met water.
•De telefoon niet gebruiken in explosieve omgevingen.
•Ontdoe u op een milieuvriendelijke wijze van de batterijen en de telefoon.
•Daar bij stroomuitval met dit toestel niet kan getelefoneerd worden, in geval van nood
een telefoon gebruiken die geen netstroom nodig heeft bvb. een GSM.
•Deze telefoon gebruikt heroplaadbare batterijen die op een milieuvriendelijke manier,
volgens nationale regels dienen te worden ontdaan.
Het toestel vernietigen (milieu)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale
huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de
recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het
symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar een
inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te
hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van het milieu.
Wend u tot uw lokale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
Reinigen
Veeg de telefoon met een licht vochtig doek of met een antistatische doek af. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn.
Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
4Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
1Toetsen
/P
1.Alfanumerieke toetsen
2.Line-toets
3.Herkies / Pauze-toets
4.Flash/Linkerpijltoets R/
5.Telefoonboek-toets
6.Paging-toets (om handset terug te vinden)
7.Mute/Wis-toets
8.Int/Esc-toets Int
9.Laden/in gebruik-indicator (LED)
10.Rechterpijl/ Oproeplijst/ handenvrij /
11.Volume/melodie-toets /
12.Toetsvergrendeling
13.Beltoon AAN/UIT
14.Menu/OK-toets
15.Laad-indicator (LED) multilader
16.Antwoordapparaat toetsen (Zie “11.2 Functie van de
toetsen op het basisstation”)
17.Berichten/Beantwoorden AAN/UIT LED
/
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
2
4
5
14
13
11
10
8
7
1
12
3
NEDERLANDS
16
15
17 96
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro5
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro
2Display
Pictogram:Betekenis:
U bent on-line
Nieuwe nummers in oproeplijst
Indicator laadniveau oplaadbare batterij
De antenne geeft de kwaliteit van de ontvangst aan.
De antenne knippert wanneer de handset buiten bereik is!
Microfoon is uitgeschakeld
Geheugengegevens opvragen of instellen
Het toetsenbord is geblokkeerd
Er zijn meer tekens links
Er zijn meer tekens rechts
Tijdens handenvrij
Wanneer zoemer is uitgeschakeld
U heeft nieuwe berichten in uw voice-mail
Tijdens interne oproep
HS-xx = nummer handset
3Installatie
3.1Basisstation
•Steek het ene uiteinde van het telefoonsnoer in de telefoon en het andere in de
wandcontactdoos voor de telefoon.
•Steek de kleine stekker van de AC-adapter in de telefoon en het andere uiteinde in de
wandcontactdoos.
Stroomkabel
VIP
TEL.
CONTACTDOOS
Telefoonsnoer
6Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
3.2Multilader
•Steek de AC-adapter in de wandcontactdoos.
3.3Handset
•Plaats 2 oplaadbare batterijen (AAA) in het batterijvak van de handset.
+
NEDERLANDS
-
-
Butler 4850
Plaats de handset op het basisstation. De rode Laad-LED brandt zolang de handset zich
op het basisstation bevindt.
Laad de handset gedurende 24 uur op vooraleer de handset in gebruik te nemen. Om de
levensduur van de batterij te verlengen, raden we u aan de batterijen af en toe volledig te
ontladen. Zodra u op de handset een waarschuwingstoon hoort of wanneer het
batterijpictogram leeg is, moet u de handset terug op het basisstation plaatsen om hem
op te laden.
+
4Indicatie zwakke batterij
Wanneer de batterij leeg is, werkt de handset niet meer. Wanneer een batterij volledig leeg
is en u plaatst de handset op het basisstation, dan lijkt na een tijdje het batterijsymbool
volledig geladen te zijn, maar dat is niet echt het geval. Het batterijvermogen zal snel
afnemen. We raden u aan de handset 12 uur op het basisstation te laten zodat de batterij
volledig kan opladen.
• Batterij vol
• Batterij leeg
Wanneer tijdens een telefoongesprek de batterij bijna leeg is, zal de handset beginnen
piepen. Plaats de handset op het basisstation om de batterij op te laden.
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro7
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro
5Bediening
5.1Navigeren door het menu
De Butler 4850 heeft een gebruikersvriendelijk menusysteem. Elk menu brengt u naar een
keuzelijst. Om het menu te openen, drukt u op de Menu-toets Æ Scroll met de rechter-
of linkerpijltoets naar de gewenste menuoptie. Druk op OK om verdere opties te
selecteren of de weergegeven instelling te bevestigen. De pijltjes op de display en
geven de mogelijke scrollrichting in het menu weer. Om terug te gaan in het menu, drukt u
op de toets ESC/INT.
5.2Taal instellen
Druk op de Menu-toets ÆScroll met de rechterpijltoets naar ’Taal (Language)’ en druk
op OK Æ Scroll naar de gewenste taal met de rechter- of linkerpijltoets en
selecteer OK .
5.3Uitgaande oproepen
5.3.1 Bellen
Druk op de Lijn-toets. U hoort de kiestoon. Æ Voer het gewenste telefoonnummer in. Æ
Druk op de Lijn-toets om de oproep te beëindigen.
5.3.2 Call setup with dial preparation
Voer het gewenste telefoonnummer in. Een verkeerd nummer kan worden gecorrigeerd met
behulp van de Mute-toets . Wanneer gedurende 20 seconden geen toets wordt ingedrukt,
verdwijnt het reeds ingevoerde nummer en keert de handset terug naar standby-modus. Æ
Druk op de Lijn-toets. Het nummer zal automatisch worden gevormd. Æ Druk opnieuw op
de Lijn-toets om de oproep te beëindigen.
5.3.3 Terugbellen van het laatst gevormde nummer
Druk op de Lijn-toets Æ De Lijn/Laadindicator (LED) op het basisstation begint te
knipperen. ÆU hoort de kiestoon. Æ Druk op de Herkies-toets . Het nummer dat u als
laatste hebt opgebeld, wordt automatisch gevormd.
5.3.4 Terugbellen van één van de 3 laatst gevormde nummers
Druk op de Herkies-toets . Het nummer dat u het laatst hebt opgebeld, verschijnt op de
display. Als u één van de 3 laatst gevormde nummers wilt bellen, drukt u een paar keer op
de Herkies-toets tot het gewenste nummer op de display verschijnt. Æ Druk op de Lijntoets . Æ Het nummer dat op de display staat, wordt automatisch gevormd. ÆDruk, na het
gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken.
5.4Binnenkomende oproepen
Bij een binnenkomende oproep, begint de handset te rinkelen. De LED op het basisstation
knippert.Æ Druk op de Lijn-toets om de binnenkomende oproep te beantwoorden.
8Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
5.5Handenvrij-functie activeren/deactiveren
Deze functie laat u toe een gesprek te voeren zonder dat u de hoorn in de hand hoeft te
nemen. Tijdens een telefoongesprek kunt u op de Handenvrij-toets drukken om de
handenvrij-functie te activeren.
Druk op dezelfde toets om de handenvrij-functie te deactiveren.
Als u handenvrij aan het telefoneren bent en u wilt het volume aanpassen,
drukt u op de Volume-toets.
Bij langdurig gebruik van de handenvrij-functie zullen de batterijen sneller
leeg raken!
5.6Mute-functie
U kunt de microfoon uitschakelen tijdens een telefoongesprek. Nu kunt u vrij spreken zonder
dat de persoon aan de andere kant van de lijn u kan horen.
Druk op de Mute-toets tijdens een gesprek. De microfoon wordt gedeactiveerd. Het
MUTE-symbool . verschijnt op de display. Æ Druk opnieuw op de Mute-toets wanneer
u het gesprek wilt voortzetten.
5.7Het volume instellen
Tijdens een telefoongesprek kunt u het volume regelen via de Volume-toets . U kunt het
volume regelen, van 1 tot 4. U kunt ook de linker/rechterpijltoets gebruiken.
NEDERLANDS
U kunt ook het volume van de handenvrij-ontvanger regelen zoals
hierboven beschreven!
5.8Paging
Wanneer u op de Paging-toets op het basisstation drukt, rinkelt de handset gedurende 20
seconden. Dit belsignaal helpt u een verloren handset terug te vinden. Druk op een
willekeurige toets om het rinkelen van de handset te stoppen.
5.9Flash-toets (R)
Wanneer u op de R-toets drukt, ook wel flash- of terugbel-toets genoemd, wordt de
telefoonlijn kort onderbroken (100 ms of 250 ms). Dit geeft u de mogelijkheid om gebruik te
maken van de speciale diensten die uw telefoonmaatschappij aanbiedt en/of oproepen door
te schakelen indien u over een telefooncentrale beschikt.
5.9.1 De doorschakeltijd (Flash-time) instellen
Houd de herkies-toets 3 sec. ingedrukt. Æ Op de display verschijnt:
’Kort (short)’ voor 100ms of ’Lang (Long)’ voor 250ms Æ De instelling van de
doorschakeltijd verdwijnt van de display na 2 sec.
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro9
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro
5.10Het belvolume en de belmelodie instellen
5.10.1 Melodie handset
Houd de melodie-toets ingedrukt tot u de huidige melodie te horen krijgt. ÆSelecteer de
gewenste belmelodie (1-9) met behulp van de scroll-toetsen . Æ Druk nogmaals op
om de instelling te bevestigen.
5.10.2 Belvolume handset
Druk op de volume-toets in standby. Æ De handset zal rinkelen volgens het huidige
volume.Æ Selecteer het gewenste volume (0-5) met behulp van de scroll-toetsen . Æ
Druk nogmaals op om de instelling te bevestigen.
U kunt het belvolume van elke individuele handset AAN of UIT schakelen
door gewoon de -toets in standby ingedrukt te houden.
5.10.3 Belmelodie van het basisstation
Druk op de Menu-toets ÆScroll met de rechterpijltoets naar ’BS MELODIE (BS
MELODY) ’ en druk op OK Æ Selecteer met behulp van de rechter- en linker
pijltoetsen de gewenste melodie (1-9) en druk op OK .
5.10.4 Volume basisstation
Druk op de Menu-toets ÆScroll met de rechterpijl toets naar ’BS VOLUME (BS
VOLUME) ’ en druk op OK Æ Selecteer met behulp van de rechter- en linker
pijltoetsen de gewenste melodie (0-5) en druk op OK .
5.11Toetsvergrendeling
Wanneer het toetsenbord geblokkeerd is, heeft het indrukken van toetsen geen effect in
standby (behalve de -toets ingedrukt houden).
Houd de -toets ingedrukt. Æverschijnt op de display en het toetsenbord is geblokkeerd
Æ Houd de -toets nogmaals ingedrukt om het toetsenbord te deblokkeren.
Bij een binnenkomende oproep kunt u de oproep nog steeds beantwoorden door op de Lijntoets te drukken. Tijdens het gesprek werkt het toetsenbord normaal. Als het gesprek is
beëindigd, wordt het toetsenbord geblokkeerd.
5.12De kiesmodus instellen
Er zijn twee kiesmodi:
DTMF/toonsysteem (het meest gebruikelijke) (standaard)
Pulskiezen (voor oudere installaties)
De kiesmodus wijzigen:
Houd de Flash R-toets ingedrukt om te veranderen van kiesmodus: Æ’PULS (PULSE)’
verschijnt wanneer u de kiesmodus instelt op pulskiezen ’TOON (TONE) ’ wanneer u de
kiesmodus instelt op toon (DTMF) Æ Na 5 sec. keert het toestel terug naar standby-modus.
10Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
U kunt ongewild de kiesmodus van de telefoon veranderen wanneer u de
terugbel/Flash-toets ’R’ gedurende 5 sec. ingedrukt houdt in stand-by.
Wanneer de verkeerde kiesmodus is ingesteld, wordt het nummer niet
correct of helemaal niet gevormd.
5.13Naam handset
U kunt de naam die op het scherm verschijnt wijzigen (max. 12 tekens) tijdens idle fase:
Druk twee keer op de Menu-toets Æ De huidige naam van de handset wordt
weergegeven Æ Wis de tekens met behulp van de Mute -toets. Æ Voer via het
toetsenbord de nieuwe naam in. Æ Druk op de Menu/OK-toets om te bevestigen.
5.14Netnummer
U kunt een netnummer instellen dat automatisch altijd zal worden gevormd bij uitgaande
oproepen vóór u het telefoonnummer invoert dat u wilt bellen. Dit nummer zal altijd worden
gevormd, ook wanneer u nummers uit het telefoonboekgeheugen belt, of via de functie
nummerherhaling belt, enz...
5.14.1 Het netnummer bewerken of wissen:
Druk op de Menu-toets ÆScroll met de rechter pijltoets naar ’PREFIX’ en druk op OK
Æ Om de tekens te wissen drukt u op de Mute-toets. Æ Voer via het toetsenbord het
nieuwe netnummer in. Æ Druk op de Menu/OK-toets om te bevestigen.
Als een netnummer is ingesteld, zal het nummer van alle uitgaande
NEDERLANDS
5.14.2 Tijdelijk zonder netnummer bellen
Voer het telefoonnummer in en druk op de Lijn-toets tot het handsetpictogram verschijnt
op de display. Het nummer voor de uitgaande oproep wordt nu gevormd zonder netnummer
Æ
Druk op de Lijn-toets om de oproep te beëindigen.
5.15Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken
Met uw telefoon kunt u ook alfanumerieke karakters invoeren. Dat is nuttig om een naam in
het telefoonboek in te voeren, om een handset een naam te geven, ...
Om een letter te selecteren drukt u het vereiste aantal keren op de bijbehorende toets. Om
bijvoorbeeld een ’A’ te selecteren, drukt u één maal op ’2’, om een ’B’ te selecteren drukt u
twee maal op ’2’, enz. Om achtereenvolgens een ’A’ en een ’B’ te selecteren, wacht u tot de
cursor naar het volgende karakter springt. Daarna drukt u twee maal op ’2’.
Om een spatie te selecteren drukt u op ’0’.
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro11
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro
/P
De karakters van het toetsenbord zijn als volgt:
ToetsEen keer Twee keer Drie keer Vier keer Vijf keerZes keerZeven keerAcht keer
U kunt 50 correspondenten programmeren in het telefoongeheugen. Namen kunnen max.
14 tekens lang zijn, nummers max. 24 cijfers.
6.1Correspondenten toevoegen aan het telefoonboek
Houd de Telefoonboek-toets ingedrukt tot het -pictogram begint te knipperen. Æ Voer
de naam in die u wilt opslaan. Æ Druk op de Menu/OK-toets om te bevestigen.Æ Voer
het telefoonnummer in. Æ Druk op de Menu/OK-toets om te bevestigen.
Als u een pauze wilt inlassen, drukt u op de herkies/pauze-toets op de
plaats waar u een pauze van 3 sec. wilt.
6.2E en numm er ui t h et te lefo onbo ek bell en
Druk op de Telefoonboek-toets om naar het telefoonboek te gaan.Æ Druk op de linker- of
rechterpijltoets om de naam te zoeken van de correspondent die u wilt bellen. Æ
Druk op de Lijn-toets en het nummer zal automatisch worden gevormd. Æ Druk op de
Lijn-toets om de oproep te beëindigen.
6.3Naam of nummer bewerken
Druk op de Telefoonboek-toets om naar het telefoonboek te gaan.Æ Druk op de linker- of
rechterpijltoets om de naam te zoeken die u wilt bewerken. Æ Houd de
Telefoonboek-toets ingedrukt tot het -pictogram begint te knipperen. Æ Wis het teken
met behulp van de Mute -toets. Æ Voer via het toetsenbord de nieuwe naam in. Æ Druk
op de Menu/OK-toets om te bevestigen.Æ Wis/Voer het telefoonnummer in. Æ Druk op
de Menu/OK-toets om te bevestigen.
6.4Een correspondent wissen
Wanneer de correspondent die u wilt wissen op de display verschijnt, drukt u op de Mute/
Wis-toets. Æ Druk op de Menu/OK-toets om te bevestigen.
12Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
7Nummerweergave (CLIP)
De Topcom B4850 geeft het telefoonnummer van binnenkomende oproepen weer. Deze
functie is alleen beschikbaar wanneer uw telefoonmaatschappij deze dienst aanbiedt.
Contacteer uw telefoonmaatschappij voor meer informatie. Het nummer van elke ontvangen
oproep wordt opgeslagen in een Oproeplijst. Die lijst kan max. 30 telefoonnummers bevatten
(van elk max. 23 cijfers). Als het nummer langer dan 14 cijfers is, kunt u op de -toets om
de andere cijfers weer te geven!
7.1Nieuwe oproepen
Wanneer u een nieuwe onbeantwoorde oproep heeft ontvangen, zal het CLIP-symbool
knipperen op de display.
7.2De Oproeplijst raadplegen
Druk op de toets Oproeplijst . De laatst ontvangen oproep verschijnt op de display. Als de
lijst leeg is, verschijnt ’LEEG’ op de display. Als er oproepen in de lijst staan, kunt u de naam,
het nummer en datum/tijdstip zien. Wanneer u op de rechterpijltoets drukt, verschijnt het
volgende op de display:
NEDERLANDS
Wanneer het nummer
overeenkomt met een
nummer uit het
telefoonboek of wanneer
Met de rechterpijltoets kunt u scrollen van naam naar nummer en datum/tijd. Gebruik de
linkerpijltoets om naar de vorige oproep te scrollen. Druk op de -toets om de volgende
oproep weer te geven. Æ U kunt de Oproeplijst verlaten door op de -toets te drukken.
* Alleen wanneer het netwerk het tijdstip/datum samen met het telefoonnummer
verstuurt!!! Bij sommige netwerken met nummerweergave, krijgt u geen tijdstip en
datum te zien.
nummerweergave met
naam wordt gestuurd
Wanneer het nummer niet
overeenkomt met een
nummer uit het
telefoonboek of
nummerweergave zonder
naam wordt gestuurd
Volgorde nummer + datum
7.3Een nummer bellen uit de oproeplijst
Scroll door de Oproeplijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt. ÆDruk op de
Lijn-toets. Het nummer zal automatisch worden gevormd.
7.4Een nummer uit de Oproeplijst wissen
Scroll door de Oproeplijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt. Æ Druk op de
Mute-toets en op OK om het nummer te wissen.
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro13
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro
7.5Alle nummers uit de Oproeplijst wissen
U kunt pas alle nummers uit de Oproeplijst wissen als ze allemaal zijn gelezen.
Houd de Mute/Wis-toets ingedrukt tot ’Wis alles? (Delete all)’ verschijnt. Æ Druk op de
Menu/OK-toets om te bevestigen of op de Mute/Wis-toets om te annuleren.
7.6Een nummer uit de oproeplijst opslaan in het telefoonboekgeheugen
Scroll door de Oproeplijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt. Æ Druk op de
Telefoonboek-toets . Æ Bewerk of voer de naam in en druk op OK Æ Bewerk of voer het
telefoonnummer in en druk nogmaals op OK om te bevestigen en terug te keren naar de
Oproeplijst.
8Een handset aanmelden/afmelden
8.1Aanmelden op een Topcom B4850-basisstation
U kunt maximaal 4 handsets aanmelden op één basisstation. Bij levering is elke handset
standaard aangemeld als handset 1 op het basisstation (basisstation 1).
!!! U moet de handset alleen maar aanmelden als:
•De registratie van de handset verwijderd werd uit het basisstation (v.b. voor herstarten)
•Als u een andere handset wilt aanmelden op dit basisstation.
De onderstaande procedure geldt alleen voor een Topcom Butler 33xx handset en
basisstation!!
Houd de Paging-toets op het basisstation ingedrukt gedurende 10 seconden tot de Lijn/
Laadindicator
op het basisstation snel begint te knipperen. De Lijn/Laadindicator knippert snel gedurende
één minuut. Tijdens die minuut staat het basisstation in aanmeldmodus en gaat u als volgt
te werk om de handset aan te melden:
Druk op de Menu-toets ÆScroll met behulp van de rechterpijltoets naar
’AANMELDEN (REGISTER)’ en druk op OK Æ Voer het nummer van het basisstation in
waarop u de handset wilt aanmelden (1-4) Æ Het toestel begint nu te zoeken naar het
basisstation en wanneer dat gevonden is, zal u worden gevraagd de pincode (4 cijfers) in te
voeren:
Voer de pincode van het basisstation (0000) in en druk op OK . Æ Als de pincode incorrect
is , zal de handset opnieuw beginnen zoeken naar het basisstation. Æ Wanneer de handset
is aangemeld, verschijnt ’HS’ gevolgd door het nummer van de handset.
8.2Een handset verwijderen
U kunt een handset verwijderen van een basisstation om een andere handset te registreren:
Druk op de Menu-toets ÆScroll met behulp van de rechterpijltoets naar ’VERW HS
(REMOVE)’ en druk op OK Æ Voer de pincode (0000) in en druk op OK Æ Voer het
nummer van de handset in die u wilt verwijderen en druk op OK . Æ Het toestel keert terug
naar standby-modus wanneer het verwijderen van de handset geslaagd is. Indien het
verwijderen van de handset niet geslaagd is, zal u worden gevraagd om het nummer van de
handset opnieuw in te voeren.
14Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
U kunt alleen bestaande handsets verwijderen. De handset die u gebruikt om
handsets te verwijderen, kunt u niet verwijderen.
9Oproepdoorschakeling en Intercom tussen twee handsets
Deze functies werken alleen wanneer meer dan één handset (zoals een Twin/
Triple/Quattro versie) zijn aangemeld op het basisstation!
9.1Oproepdoorschakeling en conferentiegesprek tijdens een externe
oproep
Tijdens een externe oproep drukt u op de INT-toets gevolgd door het nummer (1-4) van de
andere handset.
Æ De andere handset begint te rinkelen:
–Als de andere handset antwoordt, kunt u een intern gesprek voeren.
Als u inhaakt, wordt de externe lijn doorgeschakeld naar de andere handset.
Als u de INT-toets gedurende 3 seconden ingedrukt houdt, kunt u tegelijkertijd
met de 2e handset en de externe lijn (conferentiegesprek) praten.
–Of druk opnieuw op de INT-toets om terug te keren naar de externe oproep.
ÆDruk op de Lijn-toets om de oproep te beëindigen.
NEDERLANDS
9.2Interne oproep (intercom)
•Druk in standby-modus op de INT-toets gevolgd door het nummer (1-4) van de andere
handset.
•De andere handset begint te rinkelen. Om het rinkelen te stoppen, drukt u op de Lijn-
toets .
•Als de andere handset op de Lijn-toets drukt en zo de oproep beantwoordt, kunt u een
intern gesprek voeren.
•Druk op de Lijn-toets om de oproep te beëindigen.
10De handset resetten
Hiermee worden alle wijzigingen ongedaan gemaakt en worden alle standaardinstellingen
(volume beltoon, belmelodie, enz...) hersteld.
Druk op de Menu-toets ÆScroll met behulp van de rechterpijltoets naar ’RESET
(RESET)’ en druk op OK Æ Voer de pincode (0000) in en druk op OK Æ Het toestel
keert terug naar de standby-modus.
De standaardinstellingen van de handset zijn:
Alle geheugens (nummerherhaling, telefoonboek, oproeplijst,...) en de naam
van de handset blijven bewaard!
11Antwoordapparaat
De Butler 4850 heeft een ingebouwd digitaal antwoordapparaat met een opnamecapaciteit
van 10 min. Het antwoordapparaat kan volledig vanop afstand worden bediend en heeft de
mogelijkheid om twee uitgaande boodschappen (Meldtekst 1 en Meldtekst 2) op te nemen
(van max. 2 min).
Er zijn 2 mogelijkheden:
•Met Meldtekst 1 heeft de oproeper de mogelijkheid een boodschap in te spreken
•Met Meldtekst 2 wordt enkel de uitgaande meldtekst weergegeven zonder de
mogelijkheid een boodschap in te spreken
De max. opnametijd per inkomende boodschap = 3min.
11.1LED-display
De LED-display op het basisstation geeft aan hoeveel berichten u heeft ontvangen. Als er
nieuwe berichten zijn, begint de LED-display op het basisstation te knipperen en geeft alleen
het aantal nieuwe berichten aan. Als het antwoordapparaat uit staat, brandt de LED-display
niet en ook de LED is dan uit.
’FL’ verschijnt op de display wanneer het interne geheugen vol is en er geen nieuwe
berichten meer kunnen worden opgenomen.
11.2Functie van de toetsen op het basisstation
De & toetsen vindt u onderaan op het basisstation.
1
2
Toets
Standby-modus
Druk kort op toetsHoud toets 2 seconden
ingedrukt
Afspelen meldtekstOpname meldtekstNaar vorig bericht gaan
Berichten afspelenGeen Geen
Tijdens afspelen bericht
3
4Volume regelen
Spraak + belvolume
Meldtekst selecteren GeenStop
5
6
7
16Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
Weergave VIP-codeInstelling VIP-codeGeen
GeenOpname memo Overslaan bericht
GeenVolume regelen
Huidig aantal
beltonen
Instellen aantal
beltonen
Geen
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
8
9
10
Beantwoorden AAN/UITGeenGeen
GeenGeenPauze
GeenAlle berichten wissenBericht wissen of
meldtekst wissen
11.3Uitgaande Berichten
Er kunnen 2 meldteksten worden opgenomen van elk max. 2 minuten (OGM1 en OGM2).
•Meldtekst 1 voor de antwoordfunctie met inspreekmogelijkheid .
•Meldtekst 2 voor de antwoordfunctie zonder inspreekmogelijkheid, het apparaat neemt
geen boodschappen op.
11.3.1 Uitgaande berichten opnemen (Meldtekst 1 of Meldtekst 2)
•Druk op de -toets om de meldtekst te selecteren.
•Het antwoordapparaat zal de opgenomen meldtekst afspelen.
• Houd de -toets twee seconden ingedrukt
•Neem het uitgaande bericht op na de pieptoon
•Druk op de Stop-toets om de opname te stoppen.
11.3.2 De meldtekst afspelen
NEDERLANDS
Om de nu ingestelde meldtekst te controleren:
•Druk op de -toets.
Om de weergave van de welkomtekst te stoppen, drukt u kort op de Stop
-toets.
11.3.3 Selecteer de meldtekst
•Druk op de -toets om van de ene meldtekst naar de andere te schakelen.
–O1 = meldtekst 1
–O2 = meldtekst 2
•De interne stem bevestigt de ingestelde meldtekst.
U kunt enkel een uitgaand bericht selecteren wanneer het
antwoordapparaat is ingeschakeld.
Als het geheugen vol is, kunt u alleen meldtekst 2 selecteren (alleen
antwoordfunctie zonder inspreekmogelijkheid).
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro17
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro
11.3.4 De meldtekst wissen
Om de meldtekst te wissen, gaat u als volgt te werk:
•Selecteer de gewenste meldtekst met behulp van de -toets.
•Druk op de -toets om de meldtekst af te spelen.
• Houd de -toets ingedrukt wanneer de meldtekst wordt afgespeeld.
11.4Het antwoordapparaat in/uitschakelen
Als het antwoordapparaat is ingeschakeld, zal de -LED oplichten en zal na het ingestelde
aantal beltonen, het antwoordapparaat automatisch opnemen (Zie "Aantal beltonen
instellen").
• Houd de -toets 2 seconden ingedrukt om het antwoordapparaat in te schakelen. De
-LED zal gaan branden.
•Druk op de -toets om het antwoordapparaat uit te schakelen. De -LED gaat uit.
Ook al staat het antwoordapparaat uit, toch zal het toestel na 10 beltonen
automatisch opnemen om activering vanop afstand mogelijk te maken (Zie
“11.13 Bediening vanop afstand”).
11.5Aantal beltonen instellen
Het aantal beltonen waarna het antwoordapparaat de oproepen zal beantwoorden, kan
worden ingesteld van
2 - 9 en TS (Toll saver). De standaardinstelling is 3 beltonen. In de Toll saver-modus zal het
toestel antwoorden na 5 beltonen als er geen nieuwe berichten zijn, en na 2 beltonen als er
nieuwe berichten zijn. Als er geen nieuwe berichten zijn en u belt naar het toestel om vanop
afstand uw berichten op te vragen (Zie “11.13 Bediening vanop afstand”), kunt u al na de 2e
beltoon inhaken. U hoeft geen verbindingskosten te betalen en u weet dat er geen nieuwe
berichten zijn.
•Druk kort op de -toets. Op de display verschijnt het huidige aantal beltonen.
• Houd de -toets 2 seconden ingedrukt om het aantal beltonen in te stellen.
•Druk op de ’-’ of ’+’ toets om het huidige aantal beltonen te wijzigen.
• Bevestig de instelling met een druk op de -toets.
•Als u gedurende 3 seconden geen enkele toets indrukt, zal het
antwoordapparaat terugkeren naar het antwoordapparaatmenu, zonder
de instellingen te wijzigen.
•Na een stroomonderbreking in het basisstation zal het aantal beltonen
terug op 3 staan!
11.6Aantal beltonen controleren
•Druk kort op de -toets.
•Op de display verschijnt het ingestelde aantal beltonen.
18Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
11.7De VIP-code programmeren
De VIP-code is een 3-cijferige code die gebruikt wordt om het toestel vanop afstand te
bedienen (zie Bediening vanop afstand). Standaard staat de VIP-code op ’321’ ingesteld.
Bij stroomonderbreking in het basisstation zal de VIP-code terug op ’321’
worden gezet!
11.7.1 De VIP-code wijzigen
•Houd de -toets 2 seconden ingedrukt om de VIP-code te wijzigen.
•Het eerste cijfer van de VIP-code verschijnt knipperend op de display.
•Druk enkele keren op de "-" of "+" -toetsen om het eerste cijfer van de VIP-code in te
stellen.
•Druk op de -toets om het eerste cijfer te bevestigen. Op de display verschijnt het
huidig ingestelde 2de cijfer van de VIP-code.
•Druk enkele keren op de "-" of "+"-toetsen om het tweede cijfer van de VIP-code in te
stellen.
•Druk op de -toets om het tweede cijfer te bevestigen. Op de display verschijnt het
huidig ingestelde 3de cijfer van de VIP-code.
•Druk enkele keren op de "-" of "+"-toetsen om het derde cijfer van de VIP-code in te
stellen.
•Druk op de -toets om de VIP-code te bevestigen. U krijgt een lange pieptoon te horen.
De nieuwe code wordt cijfer per cijfer weergegeven.
NEDERLANDS
Als u 8 sec. lang op geen enkele toets drukt, wordt de vorige VIP-code
bewaard en verlaat het toestel automatisch de instelmodus voor de VIPcode.
11.7.2 De VIP-code controleren
•Druk op de -toets om de VIP-code weer te geven. Op de display wordt de VIP-code
cijfer per cijfer weergegeven.
11.8Bediening
Als er een oproep binnenkomt en het antwoordapparaat is ingeschakeld, zal na het
ingestelde aantal beltonen, het antwoordapparaat automatisch opnemen. Als
•meldtekst 1 is geselecteerd, zal deze worden afgespeeld. Na de meldtekst krijgt de
oproeper een pieptoon te horen en kan hij een bericht inspreken (van max. 3 minuten).
•meldtekst 2 is geselecteerd, zal deze worden afgespeeld. Na de pieptoon wordt de lijn
automatisch verbroken. Er is geen mogelijkheid om een bericht in te spreken!
Indien, bij het opnemen, 8 sec. niets wordt gezegd, wordt de verbinding
automatisch verbroken!
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro19
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro
11.9Een memo opnemen
Met de Butler 4850 kunt u memo’s opnemen. Deze memo’s worden beschouwd als een
binnenkomend
bericht dat later door de gebruiker kan worden opgehaald. De max. opnameduur van een
memo bedraagt 2 minuten.
•Houd de -toets seconden ingedrukt. Spreek na de pieptoon de memo in.
•Druk op de Stop -toets om de opname te stoppen.
11.10 Binnenkomende berichten en memo’s afspelen
•Druk op de -toets om de berichten en memo’s af te spelen.
•De berichten worden één voor één afgespeeld. Indien er nieuwe berichten zijn, worden
enkel de nieuwe berichten (onbeluisterde) weergegeven.
•Tijdens het afspelen kunt u:
– naar het begin van het huidige bericht gaan door 1x op de -toets te drukken.
–naar het vorige bericht gaan door 2 x op de -toets te drukken.
–de weergave stoppen door op de Stop- toets te drukken.
–de weergave onderbreken door op de Pauzetoets te drukken. Druk nogmaals
op de -toets om de weergave verder te zetten.
–naar het volgende bericht gaan door op de -toets te drukken.
11.11 Berichten wissen
11.11.1 Bericht per bericht wissen tijdens weergave
Start de weergave van de berichten zoals hierboven beschreven.
•Wanneer het te wissen bericht wordt weergegeven, houdt u 2 sec. de -toets ingedrukt.
•Op de display verschijnt ’dL’.
•Druk opnieuw op de -toets om te bevestigen.
11.11.2 Alle berichten wissen
U kunt ook alle beluisterde berichten tegelijkertijd wissen. Hierbij worden enkel de
beluisterde berichten gewist. Nieuwe berichten worden niet gewist.
•Houd de Wis-toets 2 seconden ingedrukt.
•Op de display verschijnt ’dL’.
•Druk opnieuw op de -toets om te bevestigen.
11.12 Geheugen vol
Wanneer het geheugen vol is, zal ’FL’ knipperen op de display. Wanneer het
antwoordapparaat is ingeschakeld en er komt een oproep binnen, zal het toestel automatisch
meldtekst 2 (antwoordfunctie
zonder inspreekmogelijkheid) weergeven!
•Wis alle berichten na ze beluisterd te hebben.
•Het geheugen is opnieuw vrij.
20Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
11.13 Bediening vanop afstand
Het antwoordapparaat kan slechts vanop afstand worden bediend via een telefoon met
druktoetsen (DTMF toonkiessysteem).
•Bel naar uw toestel.
•Het antwoordapparaat neemt de oproep aan, u hoort de meldtekst en een pieptoon.
•Druk na de pieptoon langzaam uw VIP-code in (standaard 321).
•U hoort twee korte pieptonen ter bevestiging.
•Voer de volgende codes in om de gewenste functie te gebruiken:
a) Berichten beluisteren
•Druk op ’2’ (berichten beluisteren). Het antwoordapparaat zal de berichten weergeven.
Tijdens de weergave heeft u volgende mogelijkheden:
•Druk op ’2’ om de weergave te stoppen.
•Druk op ’2’ om de weergave opnieuw te starten.
•Druk op ’3’ om naar het volgende bericht te gaan.
•Druk op ’1 1' om naar het vorige bericht te gaan.
•Druk op ’1’ om het huidige bericht te herhalen.
•Druk op ’6’ om de weergave te stoppen.
•Druk op ’7’ om het huidige bericht te wissen.
NEDERLANDS
b) Alle oude berichten wissen
Wanneer u alle berichten heeft beluisterd, drukt u op ’0’ om alle berichten te wissen.
c) Meldtekst weergeven
•Druk op ’4’ om de huidige meldtekst af te spelen.
d) Meldtekst opnemen
•Druk op ’9’ om meldtekst 1 of meldtekst 2 te selecteren.
•Druk op ’5’ om de opname te starten
•Een pieptoon geeft aan dat u de opname kunt starten.
•Spreek uw bericht in.
•Druk op ’6’ om de opname te stoppen.
De opname wordt automatisch onderbroken na 2 minuten.
e) Het antwoordapparaat in/uitschakelen
•Druk op '9 ' om het antwoordapparaat in te schakelen.
•Druk op '8' om het antwoordapparaat uit te schakelen.
f) Bediening vanop afstand beëindigen
Als u de bediening vanop afstand wilt beëindigen, drukt u op ’6’.
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro21
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro
11.14 Het antwoordapparaat vanop afstand in/uitschakelen
Als het antwoordapparaat uit staat, kunt u het vanop afstand inschakelen.
•Bel naar uw toestel.
•Het toestel zal na 10 beltonen automatisch opnemen en meldtekst 2 weergeven.
•Voer de VIP-code (standaard 321) langzaam in terwijl de meldtekst wordt afgespeeld.
•Druk op '9'. U hoort een lange pieptoon.
•Druk op ’6’ om de bediening te beëindigen.
12Probleemoplossing
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Geen displayBatterijen niet
opgeladen
Geen kiestoonTelefoonsnoer niet
correct aangesloten
Volume van gesprekspartner
te laag
Belvolume van handset te laagPas het belvolume aan
Onmogelijk een nummer te
vormen
Verkeerde kiesmodusSee “De kiesmodus instellen”
Controleer de positie van de
batterijen
Herlaad de batterijen
Controleer de aansluiting
van het telefoonsnoer
Regel het volume tijdens het
gesprek met behulp van de
volume-toets
om juiste kiesmodus in te stellen
13Technische specificaties
Bereik: tot 300 m in openlucht
tot 50 m in gebouwen
Belopties: DTMF (toon) en puls
Batterijen: 2 x 1,2V, 600 mAh AAA Type NiMH oplaadbaar
Max. autonomie: ongeveer 100 uur
Max. gesprekstijd: 11 uur
Omgevingstemperatuur: +5 °C tot +45 °C
Toegestane relatieve luchtvochtigheid: 25 tot 85 %
Voeding adapter basisstation: 220/230V, 50 Hz
Geheugenplaatsen50 met max. 24 cijfers en 14 tekens
22Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
14Garantie
14.1Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode
begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is
beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar
effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs waarop de
datum van aankoop en het toesteltype staan.
14.2Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar
een Topcom-hersteldienst.
Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel
erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis
herstellen.
Topcom zal naar keuze haar garantieverplichtingen vervullen door defecte toestellen of
onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te vervangen. In het geval dat het
toestel wordt vervangen, kan de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk
gekochte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De
garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of hersteld door Topcom
of diens officieel erkende hersteldienst.
NEDERLANDS
14.3Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten
aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet zijn aanbevolen door
Topcom, worden niet gedekt door de garantie.
Topcom draadloze telefoons mogen enkel met oplaadbare batterijen worden gebruikt.
Schade te wijten aan het gebruik van niet-oplaadbare batterijen is niet gedekt door de
garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand,
noch enige transportschade.
Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is gewijzigd,
verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of aangepast werd door de
koper of door niet-gekwalificeerde, niet-officieel erkende Topcom-hersteldienst.
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro23
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro
Consignes de sécurité
•Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs
étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées.
•Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun
cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des
batteries rechargeables (comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).
•Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et
métalliques.
•Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.
•Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.
•Ne pas placer le poste de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point
d'eau. Le combiné ne peut être en contact avec l'eau.
•N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se
produire.
•Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries
et du téléphone.
•Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne
d'électricité, employez un téléphone indépendant de l'alimentation sur secteur, par
exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.
•Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Vous êtes tenu de vous débarrasser des
piles de manière écologique conformément aux régulations en vigueur dans votre pays.
Recyclage de l’appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets
ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, guide d’utilisation et /
ou l’emballage indique ceci.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de
recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières des produits usagés, vous
apportez une contribution importante à la protection de l’environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points
de collecte dans votre région.
Entretien
Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique.
N'utilisez jamais de produits détergents ou agressifs.
Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
24Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
1Boutons
/P
1.Boutons alphanumériques
2.Bouton de prise de ligne
3.Bouton Rappel / Pause
4.Bouton Flash/Gauche R/
5.Bouton Répertoire
6.Bouton Paging (pour retrouver le combiné)
7.Bouton Secret/Effacer
8.Bouton Int/Escape Int
9.Indicateur de charge/utilisation (DEL)
10.Droit/ Journal d’appel / mains-libres /
11. Bouton Volume/Mélodie /
12.Verrouillage clavier
13.Sonnerie ON/OFF
14.Bouton Menu/OK
15.Indicateur de charge (DEL) multi chargeur
16.Boutons répondeur automatique (Voir “11.2
Fonctions clefs de la base”)
17.Messages/Allumer/éteindre le répondeur LED
/
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
2
4
5
14
13
11
10
8
7
1
12
3
FRANÇAIS
16
15
17 96
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro25
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro
2Écran
Icône :Signification :
Vous êtes en ligne
Nouveaux numéros dans la liste d’appels
Indicateur de niveau des piles rechargeables
L’antenne indique la qualité de réception.
L’antenne clignote lorsque le combiné est hors de portée !
Le microphone est désactivé
Les enregistrements dans la mémoire sont lus ou inscrits
Le clavier est verrouillé
Il y a davantage de chiffres sur la gauche
Il y a davantage de chiffres sur la droite
En mode mains-libres
Lorsque la sonnerie est désactivée
Il y a des nouveaux messages dans votre boîte vocale
Pendant un appel interne
HS-xx = numéro de combiné
3Installation
3.1Base
•Branchez une extrémité du cordon téléphonique dans l’appareil et l’autre extrémité dans
la prise murale du téléphone.
•Connectez la petite prise de l’adaptateur AC au téléphone et l’autre extrémité du câble
de l’adaptateur dans la prise électrique.
Câble
d’alimentation
VIP
PRISE
TEL.
Cordon téléphonique
26Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
3.2Multi chargeur
•Connectez l’adaptateur AC à la prise électrique
3.3Combiné
•Insérez 2 piles rechargeables (AAA) dans le compartiment à piles du combiné.
+
-
FRANÇAIS
-
Butler 4850
Placez le combiné sur l’unité de base. La DEL rouge de charge restera allumée aussi
longtemps que le combiné est sur la base.
Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser pour la première fois. Pour
prolonger la durée de vie des piles, déchargez complètement les piles de temps à autre. Dès
que le combiné émet un bip d’avertissement ou lorsque l’icône des piles est vide , vous
devez le replacer sur l’unité de base afin de le charger.
+
4Indication de piles faibles
Lorsque les piles sont déchargées, le combiné n’est plus en mesure d’effectuer des
opérations. Lorsque les piles sont complètement déchargées et que vous avez replacé le
combiné sur la base pendant peu de temps, le symbole des piles semblera chargé
complètement mais ce n’est en fait pas le cas. La capacité des piles diminuera rapidement.
Nous vous conseillons de placer le combiné sur l’unité de base pendant 12 heures de
manière à ce que les piles soient rechargées complètement.
• Piles entièrement chargées
• Piles déchargées
Lorsque vous êtes en pleine conversation et que les piles sont presque vides, le combiné
émet un signal d’avertissement. Replacez le combiné sur la base pour le charger.
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro27
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro
5Fonctionnement
5.1Naviguer dans le menu
Le Butler 4850 possède un système de menu facile à utiliser. Chaque menu conduit à une
liste d’options. Pour entrer dans le menu, appuyez sur le bouton Menu Æ Utilisez le
bouton droit ou gauche pour atteindre l’option que vous souhaitez obtenir. Appuyez
sur OK pour sélectionner d’autres options ou pour confirmer le réglage affiché. Les
flèches à l’écran et montrent les choix possibles dans le menu. Pour revenir au
menu, appuyez sur le bouton Escape/INT.
5.2Régler la langue
Appuyez sur le bouton Menu ÆUtilisez le bouton droit pour atteindre’Langue
(Language)’ et appuyez sur OK Æ Sélectionnez la langue souhaitée avec le bouton droit
ou gauche et sélectionnez OK .
5.3Appels sortants
5.3.1 Passer un appel téléphonique
Appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line) . Vous entendrez la tonalité de
numérotation. Æ Entrez le numéro de téléphone désiré. Æ Appuyez sur le bouton de prise
de ligne (Line) lorsque vous souhaitez mettre un terme à l’appel.
5.3.2 Réglage de l’appel avec préparation de la numérotation
Entrez le numéro de téléphone désiré. Il est possible de corriger un numéro incorrect à l’aide
du bouton Secret (Mute) . Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 20 secondes, le
numéro que vous avez entré disparaîtra et le combiné reviendra en mode stand-by. Æ
Appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line) . Le numéro sera composé
automatiquement. Æ Appuyez de nouveau sur le bouton de prise de ligne (Line) lorsque
vous souhaitez mettre un terme à l’appel.
5.3.3 Rappeler le dernier numéro composé
Appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line) Æ L’indicateur ligne/charge (Line/
Charge) (DEL) de la base clignotera. ÆVous entendrez la tonalité de numérotation. Æ
Appuyez sur le bouton de rappel (Redial) . Le dernier numéro appelé sera composé
automatiquement.
5.3.4 Rappeler un des trois derniers numéros composés
Appuyez sur le bouton de rappel (Redial) . Le dernier numéro composé apparaît à l’écran.
Si vous désirez composer un des trois derniers numéros composés, appuyez sur le bouton
de rappel (Redial) plusieurs fois jusqu’à ce que le numéro désiré apparaisse à l’écran. Æ
Appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line) . Æ Le numéro affiché à l’écran est composé
automatiquement. Æ Une fois l’appel terminé, appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line)
pour raccrocher.
28Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
5.4Appels entrants
Dans le cas d’un appel entrant, le combiné se met à sonner. La DEL de la base clignote.Æ
Appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line) pour répondre à l’appel entrant.
5.5Activer/désactiver la fonction mains- libres
Cette fonction vous permet de communiquer sans devoir tenir le combiné. Lorsque vous êtes
au téléphone, appuyez sur le bouton mains-libres (Hands free) pour activer la fonction
mains-libres.
Appuyez sur le même bouton pour désactiver la fonction mains-libres.
Lorsque vous êtes en mode mains-libres et que vous souhaitez modifier le
volume, appuyez sur le bouton Volume.
Si vous utilisez la fonction mains-libres longtemps, les piles se
déchargeront plus rapidement !
5.6Fonction Secret (Mute)
Il est possible de désactiver le microphone pendant une conversation. Vous pouvez alors
parler sans être entendu par votre interlocuteur.
Appuyez sur le bouton Secret (Mute) pendant une conversation. Le microphone sera
désactivé. Le symbole Secret (MUTE) . apparaît à l’écran. Æ Appuyez de nouveau sur le
bouton Secret (Mute) lorsque vous souhaitez poursuivre la conversation.
5.7Régler le volume
Pendant une conversation, vous pouvez régler le volume en appuyant sur le bouton Volume
. Vous pouvez régler le niveau de volume entre 1 et 4. Vous pouvez également utiliser le
bouton gauche/droite.
Le volume de réception mains-libres est également réglable comme
susmentionné !
FRANÇAIS
5.8Paging
Lorsque vous appuyez sur le bouton Paging de la base, le combiné émet une sonnerie
pendant 20 secondes. Ce signal vous aide à retrouver un combiné perdu. Appuyez sur
n’importe quel bouton pour arrêter la sonnerie.
5.9Bouton Flash (R)
Lorsque vous appuyez sur le bouton R, également appelé flash ou rappel, l’appareil crée une
interruption de ligne (de 100 ms ou 250 ms). Cela vous donne la possibilité d’utiliser les
services spéciaux de votre opérateur téléphonique et/ou de transférer des appels lorsque
vous avez un central téléphonique.
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro29
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro
5.9.1 Régler le temps Flash
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton rappel (redial) pendant trois secondes. Æ
L’écran affiche :
’Court (Short)’ pour 100ms ou ’Long’ pour 250ms Æ. Le réglage du temps flash disparaît
de l’écran après 2 sec.
5.10Régler le volume de sonnerie et la mélodie
5.10.1 Mélodie du combiné
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton mélodie jusqu’à ce que vous entendiez la
mélodie actuelle. ÆSélectionnez la mélodie désirée (1-9) avec les boutons de
navigation. Æ Appuyez de nouveau sur pour confirmer le réglage.
5.10.2 Volume de sonnerie du combiné
Appuyez sur le bouton volume en mode stand-by. Æ Le combiné se mettra à sonner
avec le volume actuel.Æ Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner le
volume désiré (0-5). Æ Appuyez de nouveau sur pour confirmer le réglage.
Vous pouvez activer ou désactiver le volume de sonnerie de chaque
combiné individuel en appuyant et en maintenant simplement enfoncé le
bouton en mode stand-by.
5.10.3 Mélodie de la base
Appuyez sur le bouton Menu ÆUtilisez le bouton droit pour atteindre ’Sonnerie Base
(BS MELODY)’ et appuyez sur OK Æ Utilisez les boutons droit et gauche pour
sélectionner la mélodie (1-9) et appuyez sur OK .
5.10.4 Volume de la base
Appuyez sur le bouton Menu ÆUtilisez le bouton droit pour atteindre ’Volume base
(BS VOLUME)’ et appuyez sur OK Æ Utilisez les boutons droit et gauche pour
sélectionner la mélodie (0-5) et appuyez sur OK .
5.11Verrouillage du clavier
Lorsque le clavier est verrouillé, le fait d’appuyer sur une touche n’aura aucun effet en mode
stand-by (excepté le fait de maintenir enfoncé le bouton ).
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton . Æapparaît à l’écran et le clavier est
verrouillé Æ Appuyez de nouveau et maintenez enfoncé le bouton pour déverrouiller.
En cas d’appel entrant, vous pouvez toujours répondre à l’appel en appuyant sur le bouton
de prise de ligne (Line) . Pendant l’appel, le clavier fonctionne normalement. Lorsque
l’appel est terminé, le clavier est de nouveau verrouillé.
30Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro
Loading...
+ 174 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.