Hartelijk dank voor de aankoop van onze nieuwe
comfort-telefoon met nummerweergave oproeper.
1.1Gebruiksdoeleinde
Dit toestel is bestemd voor aansluiting op een
analoge PSTN-telefoonlijn binnen.
1.2Nummerweergave oproeper
(Caller ID)
Om de functie 'Nummerweergave
oproeper' (Caller ID) te kunnen
gebruiken, dient deze dienst geactiveerd
te zijn op uw telefoonlijn. Als u van deze
functie gebruik wilt maken, moet u zich
normaal gezien op deze functie
abonneren bij uw telefoonmaatschappij.
Als u niet geabonneerd bent op de
oproeperidentificatie, zullen de
inkomende telefoonnummers NIET op de
display van uw telefoon verschijnen.
1.3Aansluiting
duidelijk afwijken van die van Europese
netwerken, vermeden te worden.
2Veiligheidsinstructies
Lees de volgende informatie over
veiligheid en juist gebruik zorgvuldig
door. Leer alle functies van het toestel
kennen. Bewaar deze instructies
zorgvuldig en geef ze indien nodig door
aan derden.
•Plaats het toestel niet in een vochtige ruimte
en houd het minimaal 1,5 meter van een
waterbron vandaan. Houd water uit de buurt
van de telefoon.
•Gebruik de telefoon niet in een omgeving
waar er een risico op ontploffing is.
•Verwijder de batterijen en onderhoud de
telefoon op een milieuvriendelijke manier.
3Reiniging
Reinig de telefoon met een licht vochtige of
antistatische doek. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
NEDERLANDS
Het CE-symbool bevestigt dat het toestel
voldoet aan de basiseisen van de
R&TTE-richtlijn.
Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd
conform de 98/482/EG-richtlijn voor panEuropese aansluiting van een terminal op het
PSTN-netwerk (PSTN = Public Switching
Telephone Network) en conform de gevestigde
richtlijnen uit de EU-richtlijn 1999/5/EG inzake
elektrische radioapparatuur en de wederzijdse
erkenning van hun conformiteit. Maar omdat de
PSTN's van land tot land kunnen verschillen,
bieden de verificatiemaatregelen op zich geen
onvoorwaardelijke garantie voor een optimale
werking in elk aansluitpunt van het PSTN in elk
land. Mochten er problemen optreden, neem dan
eerst contact op met de distributeur.
In ieder geval dienen de gebruiksdoeleinden
waarvoor het product gemaakt is, gerespecteerd
te worden en dient het gebruik in openbare of
privé-netwerken met technische eisen die
4Het toestel vernietigen (milieu)
Op het einde van de levenscyclus
van het product mag u dit product
niet bij het normale huishoudelijke
afval gooien, maar moet u het naar
een inzamelpunt brengen voor de
recyclage van elektrische en
elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid
door het symbool op het product, in de
handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen van het product kunnen
worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt
brengt. Door onderdelen of grondstoffen van
gebruikte producten te hergebruiken, levert u een
belangrijke bijdrage tot de bescherming van het
milieu.
Wend u tot uw locale overheid voor meer
informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
Topcom Fidelity 10813
Page 4
Topcom Fidelity 1081
5Toetsen
(Zie tekening 1 en 2 op de flap van het voorblad)
1.Haak-schakelaar
2.Omhoog-toets ''
3.LCD-display
4.Omlaag-toets ''
5.Wistoets ''
6.Numeriek toetsenbord
7.Handenvrij-toets ''
8.Herkiestoets ''
9.Handenvrij LED
10.Noodoproeptoets ''
11.Flash-toets 'R'
12.Handenvrij-luidspreker
13.Haak voor wandmontage
14.Connector telefoonlijn
15.Connector netadapter
16.Belvolume-schakelaar
17.Bevestigingsplaatsen voor wandmontage
18.Belgeluid
19.Kabelsleuven
20.Handenvrij-microfoon
21.Handenvrij-volume regelaar
!
3sec
Kies '' (Date Time)
'01-05 12-26' verschijnt op de
display
Voer de dag, de maand en de tijd
(4 tekens) in met behulp van de
numerieke toetsen
Om te bevestigen
verschijnt op de display
8.2Flashtijd
Druk op om bepaalde diensten te gebruiken
zoals '2de oproep' (Call Waiting – indien deze
dienst door uw telefoonmaatschappij aangeboden
wordt); of om oproepen door te schakelen als u
gebruik maakt van een telefooncentrale (PABX).
De flashtijd kan geselecteerd worden (100/300/
600 ms).
3sec
R
verschijnt op de display
3sec
Kies '' (Flash time)
Om te bevestigen
Selecteer '100', '300' of '600' ms
6Technische gegevens
Belopties: DTMF (tone)/PULSE
Flash: 100/300/600 ms
Netadapter: Ingangsspanning 230 VAC 50 Hz /
Uitgangsspanning 6 VDC 400 mA
7Installatie
De telefoon werkt alleen als hij aangesloten is op
het elektriciteitsnet.
•Steek een uiteinde van de meegeleverde
adapter in de contactdoos en het andere
uiteinde in de connector aan de onderkant
van de comfort-telefoon (15).
•Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn
met de wandcontactdoos van het telefoonnet
en het andere uiteinde met de onderkant van
het toestel (14).
8Telefooninstellingen
8.1Datum en tijd instellen
Wanneer u geabonneerd bent op de
oproeperidentificatie (Caller ID) en uw
telefoonmaatschappij datum en tijd samen met
het telefoonnummer doorstuurt, worden datum en
tijd automatisch ingesteld.
Om te bevestigen
8.3Belmodus (Tone/Pulse)
3sec
Kies '' (Dial mode)
Om te bevestigen
Kies 'TONE' of 'PULSE'
Om te bevestigen
verschijnt op de display
8.4Belvolume
Het belvolume kan aangepast worden met de
Belvolume-schakelaar (16) aan de onderkant van
de telefoon.
Wanneer er gebeld wordt, licht de display op.
4Topcom Fidelity 1081
Page 5
Topcom Fidelity 1081
9De belangrijkste functies van
het toestel
9.1Telefoneren
Voer het telefoonnummer in
Druk kort op de wistoets om een
verkeerd ingevoerd nummer te
wissen
Het telefoonnummer wordt
automatisch gekozen wanneer u
handenvrij belt
Het volume van de handenvrijluidspreker kan aangepast worden
met de volumeregelaar (21) aan de
zijkant van het toestel
OF
Neem de hoorn van het toestel
Voer het telefoonnummer in
De duur van het telefoongesprek verschijnt op
de tweede regel van de display [mm:ss].
9.2Uitschakelen microfoon (Mute)
Tijdens het gesprek.
U kunt nu vrijuit spreken zonder dat
de beller u kan horen
U kunt het gesprek voortzetten
9.3Herhalen van het laatst gekozen
nummer
Om het laatst gekozen nummer opnieuw te
kiezen.
Neem de hoorn van het toestel
Het laatst gekozen nummer wordt
automatisch opnieuw gekozen
10Nummerweergave oproeper
(Caller ID)
10.1Algemene informatie
Wanneer u geabonneerd bent op de
oproeperidentificatie, verschijnt het
telefoonnummer van de beller op de display.
10.2Oproeplijst
De Fidelity 1081 heeft een oproeplijst waarin
90 telefoonnummers kunnen worden opgeslagen.
Op de display kunt u in de standby-modus het
aantal nieuwe en het totaal aantal oproepen
aflezen 'CLIP- 00-00'.
10.2.1 De Oproeplijst doorlopen
Om de Oproeplijst te selecteren
Om de Oproeplijst te doorlopen
10.2.2 Een nummer van de Oproeplijst
bellen
Om de Oproeplijst te selecteren
Doorloop de Oproeplijst tot u het
gewenste telefoonnummer hebt
gevonden
Neem de hoorn van het toestel. Het
telefoonnummer wordt automatisch
gekozen
10.2.3 Nummers uit de Oproeplijst
wissen
a) Eén nummer wissen.
Om de Oproeplijst te selecteren
Doorloop de Oproeplijst tot u het
gewenste telefoonnummer hebt
gevonden
Druk kort op de wistoets om het
geselecteerde nummer te wissen.
Op de display verschijnt 'Del Call'
Om te bevestigen
b) De volledige Oproeplijst wissen.
Om de Oproeplijst te selecteren
Houd de wistoets gedurende 3
3SEC
seconden ingedrukt om de volledige
Oproeplijst te wissen. Op de display
verschijnt 'Del All'
Om te bevestigen
10.3Voicemail
Wanneer u een voicemail-bericht hebt ontvangen
in uw persoonlijke mailbox, verschijnt het
Voicemail-symbool op de display. Zodra u de
berichten in de mailbox hebt beluisterd, verdwijnt
het symbool.
* Vraag aan uw telefoonmaatschappij of deze
functie beschikbaar is op uw lijn.
NEDERLANDS
Topcom Fidelity 10815
Page 6
Topcom Fidelity 1081
11Noodnummer
U kunt 1 noodoproepnummer in de Fidelity 1081
programmeren.
3sec
!
Het noodnummer kan niet gewist worden, enkel
overschreven.
Druk de noodoproeptoets in
Voer het telefoonnummer in
Druk kort op de wistoets om een
verkeerd ingevoerd nummer te
wissen
Om te bevestigen
verschijnt op de display
verschijnt op de display
11.1Het noodnummer bellen
Druk de noodoproeptoets in Het
!
telefoonnummer wordt automatisch
gekozen wanneer u handenvrij belt.
Het volume van de handenvrijluidspreker kan aangepast worden
met de volumeregelaar (21) aan de
zijkant van het toestel.
12Wandmontage
Trek en draai aan de haak voor wandmontage
(13).
Zet hem terug op zijn plaats.
Meet en markeer de ophangpunten (17).
Boor de gaten, plaats de muurpluggen en draai de
schroeven in de pluggen.
De kabel van de telefoon kan in de sleuf (19) aan
de achterzijde van de telefoon worden bevestigd
afhankelijk van waar de telefoonaansluiting zich
bevindt.
Hang de telefoon op aan de schroeven.
13Garantie
13.1Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van
24 maanden verleend. De garantieperiode begint
op de dag waarop het nieuwe toestel wordt
gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot
6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of
defecten die een verwaarloosbaar effect hebben
op de werking of waarde van het toestel worden
niet gedekt door de waarborg.
De garantie moet worden bewezen door
voorlegging van het aankoopbewijs waarop de
datum van aankoop en het toesteltype staan.
13.2Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig
aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een
Topcom-hersteldienst.
Als het toestel tijdens de garantieperiode een
defect vertoont, zal Topcom of diens officieel
erkende hersteldienst eventuele defecten te
wijten aan materiaal- of productiefouten gratis
herstellen.
Topcom zal naar eigen goeddunken haar
garantieverplichtingen vervullen door defecte
toestellen of onderdelen van defecte toestellen
hetzij te herstellen, hetzij te vervangen. In het
geval van vervanging kunnen de kleur en het
model verschillend zijn van het oorspronkelijk
gekochte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend
voor het begin van de garantieperiode. De
garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel
wordt vervangen of hersteld door Topcom of diens
officieel erkende hersteldienst.
13.3Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig
gebruik of bediening en schade te wijten aan het
gebruik van niet-originele onderdelen of
accessoires die niet zijn aanbevolen door
Topcom, worden niet gedekt door de garantie.
Topcom draadloze telefoons mogen enkel met
oplaadbare batterijen worden gebruikt. Schade te
wijten aan het gebruik van niet-oplaadbare
batterijen wordt niet gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan
externe factoren, zoals bliksem, water en brand,
noch enige transportschade.
Er kan geen beroep worden gedaan op de
garantie als het serienummer op het toestel is
gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel
werd hersteld, gewijzigd of aangepast door de
koper of door niet-gekwalificeerde, niet officieel
erkende Topcom-hersteldiensten.
6Topcom Fidelity 1081
Page 7
Topcom Fidelity 1081
1Avant la première utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau
téléphone de bureau avec identification de
l'appelant.
1.1Usage
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur
à une ligne téléphonique analogique RTPC.
1.2Identification de l'appelant
Pour utiliser la fonction 'identification de
l'appelant' (Caller ID), ce service doit être
activé sur votre ligne téléphonique. En
principe, vous devez vous abonner
séparément à ce service auprès de votre
compagnie de téléphone. Si la fonction
identification de l'appelant n'est pas
activée sur votre ligne téléphonique, le
numéro des personnes qui vous
appellent n'apparaîtra PAS à l'écran de
votre téléphone.
1.3Connexion
Le symbole CE indique que l'appareil est
conforme aux conditions essentielles de
la directive R&TTE.
privés dont les conditions techniques diffèrent
distinctement de celles établies dans l'UE.
2Instructions de sécurité
Veuillez lire attentivement les
instructions suivantes relatives à la
sécurité et l'utilisation correcte du
produit. Familiarisez-vous avec toutes
les fonctions de l'équipement. Veillez à
conserver ces conseils et, si nécessaire,
remettez-les à une autre personne.
•N'installez pas l'appareil de base dans une
pièce humide ni à moins de 1,5 m d'un point
d'eau. Veillez à ce que le téléphone ne soit
pas mouillé.
•N'utilisez pas le téléphone dans un
environnement qui présente un risque
d'explosion.
•Eliminez les piles et entretenez le téléphone
en respectant l'environnement.
3Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon
légèrement humide ou antistatique. N'utilisez
jamais de détergents ni de solvants abrasifs.
FRANÇAIS
Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de sa
conformité à la directive 98/482/CE concernant,
au niveau paneuropéen, le raccordement d'un
équipement terminal au réseau téléphonique
public commuté (RTPC) et à la directive 1999/5/
CE relatives aux équipements hertziens et la
reconnaissance mutuelle de leur conformité.
Toutefois, en raison de différences entre les
RTPC d'un pays à un autre, les mesures de
vérification en tant que telles ne constituent pas
une garantie inconditionnelle du fonctionnement
optimal lors de la connexion à tous les points du
RTPC d'un pays. En cas de problème, veuillez
d'abord prendre contact avec le distributeur.
Les conditions d'utilisation pour lesquelles le
produit a été conçu doivent toujours être
respectées. Il convient également d'éviter
d'utiliser le produit sur des réseaux publics ou
4Mise au rebut de l'appareil
(environnement)
Au terme du cycle de vie de ce
produit, ne le jetez pas avec les
déchets ménagers ordinaires mais
déposez-le dans un point de
collecte pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. Le symbole sur ce produit, sur le
mode d'emploi et/ou la boîte vous le signale.
Certains matériaux qui composent le produit
peuvent être réutilisés si vous les déposez dans
un point de recyclage. En réutilisant certaines
pièces ou matières premières de produits usagés,
vous apportez une contribution importante à la
protection de l'environnement.
Pour toute information supplémentaire sur les
points de collecte dans votre région, veuillez
contacter vos autorités locales.
Topcom Fidelity 10817
Page 8
Topcom Fidelity 1081
5Touches
(Voir illustrations 1 et 2 sur le rabat de la
couverture)
1.Crochet commutateur
2.Touche Haut ''
3.Écran LCD
4.Touche Bas ''
5.Touche Effacer ''
6.Clavier numérique
7.Touche Mains-libres ''
8.Touche Recomposition du numéro ''
9.LED Mains-libres
10.Touche Urgence ''
11.Touche Flash 'R'
12.Haut-parleur mains-libres
13.Crochet de montage mural
14.Entrée de la ligne de téléphone
15.Entrée de l'adaptateur
16.Commutateur du volume de la sonnerie
17.Emplacements de montage mural
18.Sonnerie
19.Encoches pour le câble
20.Microphone mains-libres
21.Commutateur de volume
!
opérateur envoie également la date et l'heure
avec le numéro de téléphone, l'horloge du
téléphone se règle automatiquement.
Entrez le jour, le mois et l'heure
(4 chiffres) à l'aide du clavier
numérique.
Pour confirmer
apparaît
8.2Flash
Appuyez sur pour utiliser certains services tels
que 'Appel en attente' (si ce service est fourni par
votre compagnie de téléphone) ou pour transférer
les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un
commutateur privé (PABX).
Le flash peut être sélectionné (100/300/600 ms).
3sec
3sec
R
apparaît
Sélectionnez '' (Flash)
Pour confirmer
6Données techniques
Options de composition : DTMF(tonalité) /
IMPULSION
Flash : 100/300/600 ms
Adaptateur : Entrée 230VAC 50Hz / Sortie 6VDC
400 mA
7Installation
Pour être activé, le téléphone doit être connecté à
l'alimentation principale en courant.
•Branchez une extrémité de l'adaptateur
fourni dans la prise de courant et l'autre
extrémité dans l'entrée sous le téléphone de
bureau (15).
•Branchez une extrémité de la ligne de
téléphone dans la prise téléphonique murale
et l'autre extrémité sous le téléphone (14).
8Réglages du téléphone
8.1Réglage de la date et de l'heure
Lorsque vous êtes abonné au service
d'identification de l'appelant et que votre
Sélectionnez '100', '300' ou '600' ms
Pour confirmer
8.3Mode de composition (Tonalité/
Impulsion)
3sec
Sélectionnez '' (Dial
mode)
Pour confirmer
Seléctionnez 'TONE' ou 'PULSE'
Pour confirmer
apparaît
8.4Volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être réglé au
moyen du commutateur du volume de la sonnerie
(16) situé sous le téléphone.
Lorque le téléphone sonne, l'écran s'illumine.
8Topcom Fidelity 1081
Page 9
Topcom Fidelity 1081
9Pour commencer
9.1Passer un appel
Entrez le numéro de téléphone
Si nécessaire, vous pouvez effacer
un chiffre en appuyant brièvement
sur le bouton Effacer.
Le numéro de téléphone sera
composé automatiquement en
mains-libres.
Le volume du haut-parleur mainslibres peut être modifié à l'aide du
commutateur de volume (21) situé
sur le côté du téléphone.
OU
Décrochez le combiné
Entrez le numéro de téléphone
La durée de l'appel est affichée sur la 2e ligne
de l'écran [mm:ss].
9.2Désactiver le micro (mute)
Pendant la conversation
10.2Liste d'Appels
Le Fidelity 1081 peut enregistrer jusqu'à 90
numéros.
En mode de veille, le nombre total d'appels et le
nombre de nouveaux appels reçus apparaît à
l'écran sous la forme 'CLIP=00-00'.
FRANÇAIS
10.2.1 Parcourir la Liste d'Appels
Pour ouvrir la Liste d'Appels
Pour parcourir la Liste d'Appels
10.2.2 Appeler un numéro de la Liste
d'Appels
Pour ouvrir la Liste d'Appels
Faites défiler la Liste d'Appels
jusqu'à ce que vous trouviez le
numéro de téléphone recherché.
Décrochez le combiné. Le numéro
de téléphone sera composé
automatiquement.
10.2.3 Effacer des numéros de la Liste
d'Appels
a) Effacer un numéro
À présent, vous pouvez parler
librement sans que votre
interlocuteur vous entende
Vous pouvez reprendre votre
conversation
9.3Recomposer le dernier numéro
Pour recomposer le dernier numéro appelé.
Décrochez le combiné
Le dernier numéro appelé sera
composé automatiquement
10Identification de l'appelant
10.1Informations générales
Lorsque vous êtes abonné au service
d'identification de l'appelant, le numéro de
téléphone de l'appelant apparaît à l'écran.
Pour ouvrir la Liste d'Appels
Faites défiler la Liste d'Appels
jusqu'à ce que vous trouviez le
numéro de téléphone recherché.
Pour effacer le numéro sélectionné,
appuyez brièvement sur le bouton
Effacer. 'Del Call' apparaît.
Pour confirmer
b) Effacer toute la Liste d'Appels
Pour ouvrir la Liste d'Appels
Pour effacer toute la Liste d'Appels,
3SEC
appuyez sur la touche Effacer
pendant 3 secondes 'Del All'
apparaît.
Pour confirmer
Topcom Fidelity 10819
Page 10
Topcom Fidelity 1081
10.3Boîte vocale
Lorsque vous avez reçu un message vocal dans
votre Boîte vocale personnelle, le symbole de la
boîte vocale apparaît à l'écran. Dès que vous
avez écouté les messages de la boîte vocale, le
symbole disparaît.
* Vérifiez auprès de votre opérateur réseau si
cette fonction est disponible sur votre ligne.
11Numéro en cas d'urgence
Le Fidelity 1081 vous permet de programmer 1
numéro à appeler en cas d'urgence.
3sec
!
Le numéro à appeler en cas d'urgence ne peut
pas être supprimé. Il peut uniquement être
remplacé.
Appuyez sur la touche Urgence
Entrez le numéro de téléphone
Si nécessaire, vous pouvez effacer
un chiffre en appuyant brièvement
sur la touche Effacer.
Pour confirmer
apparaît
apparaît
11.1Appeler le numéro d'urgence
Appuyez sur la touche Urgence Le
!
numéro de téléphone sera composé
automatiquement en mains-libres
Le volume du haut-parleur mainslibres peut être modifié à l'aide du
commutateur de volume (21) situé
sur le côté du téléphone.
12Montage mural
Sortez le crochet de montage mural et faites-le
pivoter (13).
Remettez-le en position.
Mesurez et marquez les emplacements du
montage mural (17).
Percez des trous, fixez les chevilles et mettez les
vis en place.
Le câble du téléphone peut être fixé dans l'encoche (19) à l'arrière du téléphone, selon l'emplacement de la connexion du téléphone.
Montez le téléphone sur les vis.
13Garantie
13.1Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d'une période
de garantie de 24 mois. La période de garantie
commence le jour d'achat du nouvel appareil. La
garantie sur les piles est limitée à 6 mois à
compter de l'achat. Les accessoires et les défauts
qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement
de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation
du ticket original d'achat sur lequel sont mentionnés la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
13.2Traitement de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un
centre de service après-vente Topcom accompagné d'un ticket d'achat valable.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période de
garantie, Topcom ou son centre de service aprèsvente officiel réparera gratuitement toute panne
due à un défaut de matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant ou en
remplaçant les appareils ou les pièces défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le
modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la
période de garantie. La période de garantie n'est
pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé
par Topcom ou par l'un de ses centres de service
après-vente officiels.
13.3Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un
mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et
les dommages qui résultent de l'utilisation de
pièces et d'accessoires non recommandés par
Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
Les téléphones sans fil Topcom sont conçus pour
fonctionner avec des piles rechargeables uniquement. Les dommages causés par l'utilisation de
piles non rechargeables ne sont pas couverts par
la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés
par des facteurs extérieurs tels que la foudre,
l'eau et le feu ni les dommages provoqués par le
transport.
Aucune garantie ne peut être invoquée si le
numéro de série sur les appareils a été modifié,
enlevé ou rendu illisible. Aucune garantie ne peut
non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou
modifié par l'acheteur ou par des techniciens non
qualifiés et non agréés par Topcom.
10Topcom Fidelity 1081
Page 11
Topcom Fidelity 1081
1Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des neuen
Komforttelefons mit Anruferkennung entschieden
haben.
1.1Einsatzbereich
Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an
einen analogen PSTN-Telefonanschluss
bestimmt.
1.2Anruferkennung
Um die Funktion 'Anruferkennung'
(Anzeige des Anrufers) zu nutzen, muss
dieser Service für Ihren
Telefonanschluss aktiviert sein.
Normalerweise benötigen Sie eine
separate Registrierung Ihres
Telefonnetzanbieters zur Aktivierung
dieser Funktion. Ist die Funktion
Anruferkennung nicht für Ihren
Telefonanschluss aktiviert, werden die
eingehenden Telefonnummern NICHT im
Display Ihres Telefons angezeigt.
1.3Anschluss
öffentlichen oder privaten Netzwerken mit
technischen Voraussetzungen nutzen, die sich
deutlich von denen der EU unterscheiden.
2Sicherheitshinweise
Lesen Sie die folgenden
Sicherheitshinweise und Angaben zum
korrekten Gebrauch des Geräts
sorgfältig durch. Machen Sie sich mit
allen Funktionen des Geräts vertraut.
Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig
auf und geben Sie sie wenn nötig an
andere Benutzer weiter.
•Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem
feuchten Raum oder in einem Abstand von
weniger als 1,50 m von einem
Wasseranschluss auf. Lassen Sie kein
Wasser an das Telefon kommen.
•Verwenden Sie das Telefon nicht in
Umgebungen, in denen Explosionsgefahr
besteht.
•Entsorgen Sie die Batterien und das Telefon
auf umweltfreundliche Weise.
DEUTSCH
Das CE-Symbol gibt an, dass das Gerät
allen wesentlichen Anforderungen der
R&TTE Richtlinie entspricht.
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der
Richtlinie 98/482/EG entwickelt und hergestellt,
es entspricht den europäischen Anschlüssen an
das Public Switching Telephone Network (PSTN)
und den Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG
über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen und die
gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Da
jedoch die PSTN-Anschlüsse von Land zu Land
variieren, stellen die Prüfmaßnahmen alleine
keine Garantie dar für eine optimale Funktion an
jedem Anschlusspunkt an das PSTN-Netz in
jedem Land . Wenden Sie sich bei Problemen
zunächst an Ihren Netzanbieter.
Sie sollten das Produkt immer unter den
Voraussetzungen verwenden, für die es
entwickelt wurde. Sie dürfen es nicht in
3Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht
feuchten Lappen oder mit einem anti-statischen
Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder
Scheuermittel.
4Entsorgung des Geräts
(Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer des
Produkts darf das Gerät nicht im
normalen Hausmüll entsorgt
werden. Bringen Sie es zu einer
Sammelstelle zur Aufbereitung
elektrischer und elektronischer
Geräte. Das Symbol am Produkt, in der
Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt
dies an.
Einige der Materialien des Produkts können
wiederverwendet werden, wenn Sie das Gerät in
einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der
Wiederverwertung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten
Topcom Fidelity 108111
Page 12
Topcom Fidelity 1081
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden,
wenn Sie weitere Informationen über
Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
Um das Telefon in Betrieb zu setzen, müssen Sie
es an das Stromnetz anschließen.
8Telefoneinstellungen
8.1Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn Sie ein Abonnement für den
Anruferkennungsservice Ihres Telefonanbieters
haben und Ihr Telefonanbieter Datum und Uhrzeit
zusammen mit der Telefonnummer übermittelt,
wird die Uhr des Telefons automatisch eingestellt.
3
Sek
.
Wählen Sie(Date Time)'01-05 12-26' erscheint im Display.
Geben Sie Tag, Monat und Uhrzeit
(vierstellig) mit den Zifferntasten ein.
Bestätigen
8.2Flashzeit
Drücken Sie , um verschiedene Dienste wie
‘Anklopfen' (wenn dieser Dienst von Ihrem
Telefonanbieter unterstützt wird) zu nutzen oder
um Anrufe weiterzuleiten, wenn Sie eine
Telefonanlage verwenden. Die Flashzeit kann
eingestellt werden (100/300/600ms).
3 Sek.
3 Sek
R
Wählen Sie (Flash time)
Bestätigen
Wählen Sie '100', '300' oder
'600' ms
Bestätigen
8.3Wahlverfahren (Ton / Impuls)
3 Sek
Wählen Sie(Dialing
mode)
Bestätigen
erscheint im Display.
erscheint im Display.
erscheint im Display.
•Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten
Netzadapters in die Steckdose und das
andere Ende in den Anschluss (15) auf der
Unterseite des Telefons.
•Verbinden Sie ein Ende des Telefonkabels
mit dem Telefonwandanschluss und das
andere Ende mit dem Anschluss (14) auf der
Unterseite des Telefons.
12Topcom Fidelity 1081
8.4Klingellautstärke
Die Klingellautstärke kann mithilfe des
Klingellautstärke-Schalters (16) auf der
Unterseite des Telefons eingestellt werden.
Wenn das Telefon klingelt, leuchtet das
Display auf.
Wählen Sie 'TONE' oder 'PULSE'
Bestätigen
Page 13
Topcom Fidelity 1081
9Erste Schritte
9.1Anrufen
Geben Sie die Telefonnummer ein.
Haben Sie eine falsche Zahl
eingegeben, können Sie diese mit
der Löschtaste löschen.
Die Telefonnummer wird automatisch im Freisprechmodus gewählt.
Die Lautstärke des FreisprechLautsprechers kann mithilfe des
Lautstärkeschalters (21) an der
Seite des Telefons eingestellt
werden.
ODER
Nehmen Sie den Hörer ab.
Geben Sie die Telefonnummer ein.
Die Anrufdauer wird in der zweiten Zeile des
Displays angezeigt [mm:ss].
9.2Abschalten des Mikrofons
(Stummschalten)
Während des Anrufs.
Sie können nun sprechen, ohne dass
Sie der Anrufer hört.
Sie können Ihr Gespräch fortsetzen.
9.3Letzte Telefonnummer erneut
wählen
Um die letzte Telefonnummer erneut zu wählen.
angezeigt 'CLIP= 00-00'.
10.2.1 Die Anrufliste durchsuchen
Um die Anrufliste aufzurufen.
Um die Anrufliste zu durchsuchen.
DEUTSCH
10.2.2 Eine Nummer aus der Anrufliste
wählen
Um die Anrufliste aufzurufen.
Durchsuchen Sie die Anrufliste bis
Sie die gewünschte Telefonnummer
gefunden haben.
Nehmen Sie den Hörer ab. Die
Telefonnummer wird automatisch
gewählt.
10.2.3 Nummern aus der Anrufliste
löschen
a) Eine Nummer löschen:
Um die Anrufliste aufzurufen.
Durchsuchen Sie die Anrufliste bis
Sie die gewünschte Telefonnummer
gefunden haben.
Drücken Sie kurz die Löschtaste, um
die ausgewählte Nummer zu
löschen. 'Anruf loesch.' (Del Call)
erscheint im Display.
Bestätigen
b) Löschen der gesamten Anrufliste:
Um die Anrufliste aufzurufen.
Nehmen Sie den Hörer ab.
Die zuletzt gewählte Nummer wird
automatisch gewählt.
3SEC
10Anruferkennung
10.1Allgemeine Informationen
Wenn Sie ein Abonnement für die Anruferkennung haben, wird die Telefonnummer des
Anrufers im Display angezeigt.
10.2Anrufliste
Das Fidelity 1081 kann bis zu 90 Telefonnummern
speichern.
Im Display wird die Gesamtzahl und die Zahl der
neu eingegangenen Anrufe im Standby-Modus
Topcom Fidelity 108113
10.3Mailbox
Wenn Sie in Ihrer persönlichen Mailbox eine
Nachricht erhalten haben, erscheint das MailboxSymbol im Display . Sobald Sie die
Nachrichten in der Mailbox abgehört haben,
verschwindet das Symbol wieder.
* Fragen Sie Ihren Telefonanbieter, ob dieser
Dienst für Ihren Anschluss verfügbar ist.
Halten Sie die Löschtaste
3 Sekunden lang gedrückt, um die
gesamte Anrufliste zu löschen.
'Alles Loesch.' (Del All) erscheint
im Display.
Bestätigen
Page 14
Topcom Fidelity 1081
11Notfallnummer
Sie können 1 Notfallnummer in Ihrem Fidelity
1081 speichern.
3 Sek.
!
Die Notfallnummer kann nicht gelöscht, nur
überschrieben werden.
Drücken Sie die Notfalltaste.
Geben Sie die Telefonnummer ein.
Haben Sie eine falsche Zahl
eingegeben, können Sie diese mit
der Löschtaste löschen.
Bestätigen
erscheint im Display.
erscheint im Display.
11.1Die Notfallnummer anrufen
Drücken Sie die Notfalltaste. Die
!
Telefonnummer wird automatisch im
Freisprechmodus gewählt.
Die Lautstärke des FreisprechLautsprechers kann mithilfe des
Lautstärkeschalters (21) an der
Seite des Telefons eingestellt
werden.
12Wandmontage
Ziehen Sie die Wandhaken (13) heraus und
drehen Sie sie.
Stellen Sie sie zurück.
Messen und markieren Sie die Stellen für die
Wandmontage (17).
Bohren Sie Löcher, montieren Sie Dübel und
Schrauben.
Das Telefonkabel kann im Schlitz (19) auf der
Rückseite des Telefons befestigt werden, je nach
Position des Telefonanschlusses.
Montieren Sie das Telefon an den Schrauben.
13Garantie
13.1Garantiezeit
Topcom Geräte haben eine 24-monatige
Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt mit dem
Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde.
Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach
Erwerb begrenzt. Verschleißteile oder Mängel,
die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
13.2Abwicklung des Garantiefalls
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem
gültigen Kaufbeleg an ein Topcom ServiceZentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit
auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes
Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur
jedes durch einen Material- oder
Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch
des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen. Bei einem Austausch
können die Farbe und das Modell vom eigentlich
erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den
Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit
verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom
oder einem seiner autorisierten Service-Zentren
ausgetauscht oder repariert wird.
13.3Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Betrieb verursacht werden sowie Defekte, die durch die Verwendung von NichtOriginalteilen oder die Verwendung von nicht von
Topcom empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Schnurlose Telefone von Topcom wurden so konstruiert, dass sie ausschließlich mit wiederaufladbaren Batterien funktionieren. Ein durch nichtwiederaufladbare Batterien verursachter Schaden
fällt nicht unter die Garantieleistung.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch
äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche
Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert,
entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann
keine Garantie in Anspruch genommen werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das
Gerät durch den Käufer oder durch unqualifizierte
und nicht offiziell anerkannte Topcom Service
Zentren repariert, verändert oder umgebaut
wurde.
14Topcom Fidelity 1081
Page 15
Topcom Fidelity 1081
1Prima di utilizzare l'apparecchio
Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono
da tavolo con la funzione ‘caller ID’.
1.1Destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato per essere collegato
all’interno ad una linea telefonica analogica
PSTN.
1.2Caller ID
Per utilizzare la funzione “Caller ID”
(visualizzazione chiamante), è
necessario che questo servizio sia
attivato sulla propria linea telefonica.
Generalmente, è necessario
sottoscrivere un abbonamento separato
con la propria società telefonica, per
poter attivare questa funzione. Se la
propria linea telefonica non è dotata della
funzione “Caller ID”, i numeri telefonici
delle chiamate in arrivo NON verranno
visualizzati sul display del proprio
telefono.
1.3Collegamento
Il simbolo CE indica che l’unità è
conforme ai requisiti fondamentali della
direttiva R&TTE.
Evitate di utilizzare l’apparecchio nelle reti
pubbliche o private con requisiti tecnici
chiaramente diversi da quelli stabiliti nell’UE.
2Norme di sicurezza
ITALIANO
Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni relative alla sicurezza
e ad un utilizzo appropriato dell'apparecchio. Acquisire familiarità con tutte le
funzioni dell’apparecchiatura. Conservare con cura questo libretto di avvertenze
e, all’occorrenza, consegnarlo ad altri
eventuali utenti del telefono.
•Non collocare l’unità base in una stanza
umida o a meno di 1,5 m da una sorgente
d’acqua. Fare in modo che il telefono non
entri in contatto con liquidi.
•Non utilizzare il telefono in ambienti a rischio
di esplosione.
•Provvedere allo smaltimento delle batterie
scariche e alla manutenzione del telefono nel
rispetto delle norme di tutela dell’ambiente.
3Pulizia
Pulire il telefono con un panno leggermente umido
o con un panno antistatico. Non utilizzare mai
prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.
Questo apparecchio è stato progettato e
realizzato conformemente alla decisione 98/482/
CE relativa alla connessione paneuropea come
terminale singolo alla rete telefonica pubblica
commutata (PSTN, Public Switching Telephone
Network) e in base alle linee guida stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE riguardante le
apparecchiature radio e il reciproco
riconoscimento delle conformità. Tuttavia, in
considerazione delle differenze che esistono tra le
reti PSTN dei vari paesi, le misurazioni di verifica
non costituiscono di per sé una garanzia
incondizionata di funzionamento ottimale presso
ciascun punto di connessione alla rete PSTN di
qualunque paese. In caso di problemi, contattate
prima il vostro rivenditore.
In ogni caso, le condizioni d’uso per le quali il
prodotto è stato creato devono essere rispettate.
Topcom Fidelity 108115
4Smaltimento dell'apparecchio
(ambiente)
Alla conclusione del suo ciclo di
vita, il prodotto non deve essere
gettato nel contenitore dei rifiuti
domestici, ma deve essere
depositato presso un apposito
punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchi elettrici ed elettronici. Questa
raccomandazione è riportata sul manuale d’uso e/
o sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo
riportato sul prodotto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere
riutilizzati se consegnati presso un centro di
riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie
prime dei prodotti usati si offre un importante
contributo alla protezione dell’ambiente.
Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più
vicini, contattare le autorità locali.
Page 16
Topcom Fidelity 1081
5Tasti
(Cfr. figura 1 e 2 della copertina ripiegata)
1.Selettore Aggancio/Sgancio
2.Tasto Su ‘’
3.Display LCD
4.Tasto Giù ‘’
5.Tasto Cancellazione ‘’
6.Tastierino alfanumerico
7.Tasto viva voce ‘’
8.Tasto Ripetizione ‘’
9.LED viva voce
10.Tasto per le emergenze ‘’
11.Tasto Flash ‘R’
12.Altoparlante viva voce
13.Gancio di fissaggio alla parete
14.Cavo di linea
15.Cavo adattatore di alimentazione
16.Interruttore del volume della suoneria
17.Punti per il fissaggio alla parete
18.Suoneria
19.Ingresso cavi
20.Microfono viva voce
21.Apposito interruttore viva voce
!
6Caratteristiche tecniche
Opzioni di composizione: DTMF (toni)/IMPULSI
Flash:100/300/600ms
Adattatore di alimentazione: Entrata 230VAC
50Hz / Uscita 6VDC 400 mA
l’orologio del telefono si imposta
automaticamente.
3sec
Selezionare ‘’ (Date
Time)
‘01-05 12-26’ appare sul display.
Inserire il giorno, il mese e l’ora
(4 cifre) usando il tastierino
numerico.
Per confermare
appare sul display.
8.2Tempi Flash
Premere per utilizzare determinati servizi
come ‘Avviso di chiamata’ (se tale servizio è
fornito dall’azienda telefonica); oppure per
trasferire le telefonate quando si utilizza uno
scambiatore telefonico (PABX).
Il tempo flash può essere selezionato (100/300/
600 ms).
3sec
R
appare sul display.
Selezionare ‘’ (Flash
3sec
time)
Per confermare
Selezionare ‘100’, ‘300’ o ‘600’ ms
Per confermare
7Installazione
Per attivare il telefono, collegarlo
all’alimentazione di rete.
•Collegare un’estremità del cavo
dell’adattatore in dotazione alla presa
elettrica e l’altra estremità del cavo nel
connettore alla parte inferiore del telefono da
tavolo (15).
•Collegare un’estremità del cavo di linea alla
presa telefonica a muro e l’altra estremità alla
parte inferiore del telefono (14).
8.3Opzioni di composizione (Toni/
Impulsi)
3sec
Selezionare ‘’ (Dial
mode)
Per confermare
Selezionare ‘TONE’ o ‘PULSE’
Per confermare
appare sul display.
8.4Volume della suoneria
8Impostazioni del telefono
8.1Impostazione di data e ora
Se si è abbonati al servizio di identificazione del
chiamante e il proprio operatore telefonico invia la
data e l’ora unitamente al numero di telefono,
16Topcom Fidelity 1081
Il volume della suoneria può essere regolato
mediante l’apposito interruttore (16) che si trova
sulla parte inferiore del telefono.
Quando il telefono suona, il display si illuminerà.
Page 17
Topcom Fidelity 1081
9Inizializzazione
9.1Eseguire una chiamata
Immettere il numero di telefono
Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare un
numero immesso per sbaglio.
Il numero di telefono verrà composto
automaticamente in viva voce.
Il volume dell’altoparlante viva voce
può essere modificato tramite
l’apposito interruttore (21) che si
trova sulla parte laterale del telefono.
OPPURE
Sollevare il ricevitore
Immettere il numero di telefono
Il timer di durata della chiamata viene
visualizzato sulla seconda riga del display
[mm:ss].
9.2Disattivazione del microfono
(mute)
Durante la conversazione.
A questo punto, si può parlare
liberamente senza essere udito dal
chiamante.
Potete riprendere la conversazione.
10.2.1 Consultazione dell’Elenco
chiamate
Per accedere all’elenco chiamate.
Per scorrere l’elenco chiamate.
10.2.2 Chiamata di un numero
dall’Elenco chiamate
Per accedere all’elenco chiamate.
Scorrere l’elenco chiamate fino a
quando non trovate il numero di
telefono desiderato.
Sollevare il ricevitore. Il numero di
telefono verrà composto
automaticamente.
10.2.3 Cancellazione di numeri
dall’Elenco chiamate
a) Cancellazione di un numero.
Per accedere all’elenco chiamate
Scorrere l’elenco chiamate fino a
quando non trovate il numero di
telefono desiderato.
Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare un
numero selezionato. ‘Del Call’
appare sul display.
Per confermare
ITALIANO
9.3Ripetizione dell’ultimo numero
Per comporre l’ultimo numero chiamato.
Sollevare il ricevitore.
L’ultimo numero chiamato verrà
composto automaticamente.
b) Cancellazione di tutto l’Elenco chiamate.
Per accedere all’elenco chiamate
Tenere premuto il tasto
3SEC
Cancellazione per 3 secondi per
cancellare tutto l’Elenco chiamate.
‘Del All’ appare sul display.
Per confermare
10Caller ID
10.3Voice mail
10.1Informazioni generali
Se si è abbonati al servizio di identificazione del
chiamante, il numero di telefono appare sul
display.
10.2Elenco chiamate
Fidelity 1081 può memorizzare fino a 90 numeri.
In modalità stand-by, il numero delle chiamate
ricevute viene visualizzato sul display
‘CLIP= 00-00’.
Topcom Fidelity 108117
Quando si riceve un messaggio voice mail nella
propria casella di posta vocale, il simbolo Voice
Mail appare sul display. Appena terminato
l’ascolto dei messaggi nella casella di posta, il
simbolo scompare.
* Controllare con il proprio operatore della rete
telefonica se questa funzione è disponibile
sulla propria linea.
Page 18
Topcom Fidelity 1081
11Numero di emergenza
Potete programmare 1 numero di emergenza in
Fidelity 1081.
3sec
!
Il numero di emergenza non può essere
cancellato ma soltanto sovrascritto.
Premere il tasto per le emergenze
Immettere il numero di telefono
Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare un
numero immesso per sbaglio.
Per confermare
appare sul display
appare sul display
11.1Chiamata del numero di
emergenza
Premere il tasto per le emergenze. Il
!
numero di telefono verrà composto
automaticamente in viva voce.
Il volume dell’altoparlante viva voce
può essere modificato tramite
l’apposito interruttore (21) che si
trova sulla parte laterale del telefono.
12Fissaggio alla parete
Estrarre e ruotare il gancio di fissaggio alla
parete (13).
Ricollocarlo in posizione.
Misurare e contrassegnare i punti in cui fissare
l’apparecchio alla parete (17).
Realizzare i fori, inserire i tasselli e posizionare
le viti.
Il cavo telefonico può essere inserito nella presa
(19) posizionata sul retro del telefono, a seconda
della posizione della connessione telefonica.
Fissare il telefono sulle viti.
13Garanzia
13.1Periodo di garanzia
Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di
24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno
dell’acquisto della nuova unità. La garanzia sulle
batterie si limita a 6 mesi dopo l’acquisto. Avarie o
vizi causando un effetto trascurabile sul
funzionamento o sul valore dell’apparecchiatura
non sono coperti dalla garanzia.
La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro
presentazione della ricevuta originale di acquisto,
a condizione che vi siano indicati la data di
acquisito e il tipo di unità.
13.2Come far valere la garanzia
Restituire ad uno dei centri di assistenza
autorizzati Topcom l’unità difettosa assieme ad un
valido scontrino d’acquisto.
Durante il periodo di validità della garanzia
Topcom o un centro di assistenza ufficialmente
autorizzato provvederà alla riparazione gratuita di
qualsiasi difetto imputabile ai materiali o a errori di
produzione.
A propria discrezione, Topcom farà fronte ai propri
obblighi sanciti nella garanzia riparando o
sostituendo l’apparecchio difettoso. In caso di
sostituzione, il colore ed il modello possono
differire dall’unità acquistata originariamente.
La data di acquisto iniziale determina l’inizio del
periodo di garanzia. Il periodo di garanzia non
sarà esteso se l’unità viene sostituita o riparata da
Topcom o dai suoi centri di assistenza autorizzati.
13.3Decadenza della garanzia
La presente garanzia non copre i danni o difetti
provocati da un trattamento o un funzionamento
scorretto e danni risultanti dall’impiego di
componenti o accessori non originali sconsigliati
da Topcom.
I telefoni senza filo Topcom sono progettati per
funzionare esclusivamente con batterie
ricaricabili. I danni provocati dall’utilizzo di batterie
non ricaricabili non sono coperti da garanzia.
La presente garanzia non copre danni provocati
da fattori esterni, quali fulmini, acqua e incendi, né
danni provocati durante il trasporto.
La garanzia non potrà essere applicata in caso di
modifica, eliminazione o illeggibilità dei numeri
delle unità.
Qualsiasi rivendicazione in garanzia sarà
considerata priva di fondamento in caso di
intervento da parte dell’acquirente o da parte di
centri d’assistenza non qualificati e non
ufficialmente autorizzati da Topcom.
18Topcom Fidelity 1081
Page 19
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE -
CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE
RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT
Name/Vorname/Prénom/Naam: