TOMTOM RIDER Pro Instruction Manual [fr]

Page 1
TomTom Urban Rider TomTom Rider Pro
Page 2
Contenu du coffret1.
3
4

Conten u du coffret

1
B Support C Kit de fixation RAM Mount™
2
1. Écran tactile
2. Bouton marche/arrêt
3. Voyant de charge
4. Connecteur USB
D Chargeur secteur E Câble USB
F Documentation G Kit micro-oreillette Cardo scala-rider™
Bluetooth®*
* Non inclus avec tous les produits.
2
Page 3

Utilisation de votre TomTom Rider2.

Utilisa­tion de votre

Mise en route

TomTo m Rider
Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant deux secondes ou jusqu'à ce que votre TomTom Rider démarre.
La première fois que vous allumez votre TomTom Rider, ce dernier peut prendre jusqu'à vingt secondes pour démarrer. Pour arrêter votre TomTom Rider, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant deux secondes.
Avant la première utilisation de votre Rider, nous vous conseillons de le charger complè­tement.
La batterie de votre appareil de navigation TomTom Rider se charge lorsque vous le connectez au chargeur secteur ou à votre ordinateur.
Remarque : vous devez brancher directement le connecteur USB sur un port USB de votre ordinateur et non sur un hub USB ou un port USB de clavier ou d'écran.

Configuration

Vous devez d'abord répondre à quelques questions pour configurer votre appareil. Répon­dez-y en touchant l'écran. L'écran tactile vous permet d'effectuer toutes les opérations sur votre TomTom Rider.

Localisation de votre position actuelle

Votre TomTom Rider doit être à l'extérieur pour pouvoir déterminer votre position actuelle. Vérifiez que vous vous trouvez bien dans un endroit dégagé, à l’écart de grands bâtiments et d'arbres.
Lorsque vous allumez votre Rider, il lui faut quelques minutes pour déterminer votre posi­tion actuelle. Ensuite, votre position sera trouvée beaucoup plus rapidement, normale­ment en quelques secondes.
Votre Rider ne communique pas votre position afin que personne ne puisse l'utiliser pour vous suivre dans vos déplacements.
TomTom Rider utilise un récepteur GPS pour déterminer votre position actuelle.

Fixation de votre appareil de navigation

Installez le kit de fixation RAM™ sur votre moto comme indiqué sur l'Installation poster, puis placez votre Rider sur le support. Lors de l'installation du kit de fixation sur votre moto, suivez les recommandations suivantes :
• Si vous n'êtes pas sûr de réussir à installer vous-même le kit de fixation, faites appel à un professionnel.
• Si vous choisissez de monter vous-même le kit de fixation, veuillez noter qu'un fusible est intégré à l'Active Dock. En d'autres termes, vous n'avez pas besoin d'ajouter vous­même un fusible quand vous branchez l'appareil à la batterie de votre moto.
3
Page 4
• Veillez à ce que le kit de fixation n'affecte pas les commandes de la moto.
• Utilisez uniquement des outils adaptés. Si vous utilisez des outils inadaptés, vous ris­quez d'endommager ou de casser le kit de fixation.
• Ne serrez pas trop les boulons. Le cas échéant, vous risqueriez de fêler le kit de fixation ou d'endommager votre guidon.
• Si vous utilisez l'étrier fileté, n'oubliez pas de fixer sur les filetages apparents les capu­chons en caoutchouc fournis.
Les dommages dus à des modifications, une installation inadéquate, les aléas ou les acci­dents de la route ne sont pas couverts. Ni RAM, ni TomTom ne pourront être tenus res­ponsables des blessures, des pertes ou des dommages, directs ou indirects, résultant d'une installation inadéquate ou de l'impossibilité d'utiliser le produit. Avant toute utilisa­tion, l'utilisateur doit déterminer si le produit est réellement adapté à l'usage prévu. L'utili­sateur assume les risques et les responsabilités, quels qu'ils soient, liés au montage du produit.

Utiliser un kit micro-oreillette

Nous vous recommandons d'utiliser un kit micro-oreillette compatible avec votre TomTom Rider pour écouter les instructions vocales, effectuer et recevoir des appels télé­phoniques mains libres et écouter les sons d'avertissement de votre Rider. Cet accessoire vous permet de conduire avec votre Rider de la manière la plus sûr possible. TomTom vous recommande le Kit micro-oreillette Cardo scala-rider™ Bluetooth®. Pour en savoir plus et obtenir une liste complète des kits micro-oreillette compatibles, rendez-vous sur tomtom.com/riderheadsets.
Le kit micro-oreillette Cardo scala-rider™ Bluetooth® est inclus avec certains produits. Les instructions ci-dessous vous indiquent comment configurer ce kit micro-oreillette.
Pour allumer le kit micro-oreillette, maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant six secondes, jusqu'à ce que le voyant clignote trois fois en bleu. Un signal sonore allant cres­cendo se fait entendre. Lorsque le kit micro-oreillette fonctionne, le voyant clignote en bleu toutes les trois secondes.
Pour éteindre le kit micro-oreillette, maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant trois secondes, jusqu'à ce que le voyant clignote trois fois en rouge. Un signal sonore décroissant se fait entendre.
Si vous n'avez pas établi de connexion Bluetooth entre votre kit micro-oreillette Bluetooth et votre TomTom Rider lorsque vous avez allumé votre Rider pour la première fois, vous pourrez l'établir ultérieurement à tout moment.
Dans le menu principal, touchez Options. Touchez Connecter kit micro-oreillette et sui­vez les instructions pour établir la connexion.
Fixez votre kit micro-oreillette à votre casque tel qu'indiqué au début de ce guide. Veillez à positionner correctement le microphone. Pour un confort optimal, ne positionnez pas le microphone directement en face de votre bouche, mais sur le côté.
4
Page 5

Kit micro-oreillette Cardo scala-rider™

1. Micro
2. Bouton marche-arrêt
3. Haut-parleurs
4. Voyant
5. Diminuer volume
6. Augmenter volume
7. Connecteur de chargement
Avant d'utiliser votre kit micro-oreillette Bluetooth, chargez-le complètement à l'aide du chargeur fourni.
Le chargement complet du kit micro-oreillette prend entre 2 et 3 heures. Lors du charge­ment, le voyant reste rouge en permanence. Lorsque le chargement est terminé, le voyant s'éteint.
Un signal sonore se déclenche lorsque les batteries s'affaiblissent.
5
Page 6
Mode conduite3.

Mode conduit e

1. Touchez ce bouton pour faire un zoom avant ou arrière.
Après l'avoir touché, de grands boutons + et -, spécialement adaptés aux gants, s'affi­chent.
2. Menu abrégé.
Conseil : quand vous voyez cette icône dans le guide, cela signifie que vous pouvez
ajouter l'option concernée à votre menu abrégé. Pour plus d'informations, consultez
la partie Menu abrégé dans ce guide.
3. Position actuelle.
4. Nom de la prochaine route principale ou information sur le prochain panneau de direc­tion, le cas échéant.
5. Témoin de niveau de batterie.
6. Votre vitesse et la limitation de vitesse, si elle est connue.
Touchez cette zone pour répéter la dernière instruction vocale et pour modifier le volume du son. Après l'avoir touché, de grands boutons + et -, spécialement adaptés aux gants, s'affichent.
7. Instruction de navigation pour la route à suivre.
Touchez ce panneau dans la barre d'état pour basculer entre les modes 2D et 3D en mode conduite.
8. Le nom de la rue dans laquelle vous vous trouvez.
9. Informations sur votre trajet : heure d'arrivée, temps restant et distance restante.
Touchez ce panneau dans la barre d'état pour voir un résumé de votre parcours.
6
Page 7

Menu principal4.

Menu princi-
pal Le menu principal est le point de départ pour planifier un parcours, consulter un carte ou
modifier les paramètres de votre appareil.
Pour ouvrir le menu principal quand vous êtes en mode conduite, touchez le centre de votre écran.
Pour retourner au mode conduite depuis le menu principal, touchez terminé.

Boutons du menu principal

Les boutons suivants s'affichent dans le menu principal.
Planifier un parcours
Touchez sur ce bouton pour planifier un nouveau parcours.
Ce bouton s'affiche quand vous n'avez pas planifié de parcours.
Modifier un parcours
Touchez ce bouton pour modifier le parcours existant ou planifier un nouveau parcours.
Ce bouton s'affiche quand vous avez planifié un parcours.
Explorer la carte
Touchez ce bouton pour consulter la carte.
Son
Option Menu abrégé
son
Touchez ce bouton pour désactiver le son.
7
Page 8

Options

son
Touchez ce bouton pour activer le son.
options
Touchez ce bouton pour définir les paramètres de votre appareil.
Pour de plus amples informations, référez-vous au chapitre Options.
8
Page 9
Menu abrégé5.

Menu abrégé

A propos du menu abrégé

Le menu abrégé est un moyen simple et sûr d'utiliser votre appareil TomTom RIDER.
Lorsque vous utilisez le menu abrégé, le nombre de fois où vous devez toucher l'écran pour accéder à une fonction est moindre, ce qui facilite l'usage de l'appareil avec des gants.
Vous avez le choix entre plus de vingt éléments de menu abrégé. Vous pouvez en choisir un ou plusieurs, selon les fonctionnalités que vous utilisez le plus.
Conseil : cette icône vous indique que l'option concernée peut être ajoutée à votre
menu abrégé pour vous permettre d'y accéder plus facilement.

Paramétrer le menu abrégé

Pour paramétrer le menu abrégé, procédez comme suit :
1. Touchez l’écran pour afficher le menu principal.
2. Touchez Options dans le menu principal.
3. Touchez Préférences du menu abrégé.
4. Sélectionnez les cases en regard des options que vous souhaitez inclure dans votre menu abrégé.
5. Touchez Terminé.
Votre menu abrégé est prêt à être utilisé. Pour utiliser le menu abrégé, sélectionnez le mode conduite et touchez ce bouton :

Utiliser le menu abrégé

Voici quelques exemples de la façon dont vous pouvez utiliser le menu abrégé.
• Pour changer un parcours afin d'y inclure une station service, vous devez normalement toucher l'écran à 5 ou 6 reprises, mais seulement à 2 reprises avec le menu abrégé.
• Lorsque vous utilisez le bouton Appel du menu du téléphone portable, vous pouvez appeler n'importe quel numéro en touchant plusieurs fois l'écran. Dans le menu abrégé, le bouton Appel, qui ressemble à un bouton de composition rapide du numéro, vous permet d'appeler des numéros prédéfinis en touchant l'écran à quelques reprises seu­lement.
9
Page 10
• Si vous souhaitez sauter une étape dans un parcours panoramique, vous pouvez le faire en touchant seulement deux fois l'écran dans le menu abrégé et en sélectionnant Allers vers l'étape précédente ou Aller vers l'étape suivante. Dans le menu principal, vous devez toucher au moins six fois l'écran.
10
Page 11

Planifier un parcours6.

Plani­fier un par-
1. Touchez l’écran pour afficher le menu principal.
cours
2. Touchez Planifier un parcours.
Vous pouvez entrer une adresse de plusieurs manières, mais nous allons utiliser l'adresse complète.
3. Touchez Adresse. Puis touchez Rue et numéro de rue.
4. Commencez à taper le nom de la ville de départ et touchez ce nom lorsqu'il apparaît dans la liste.
Conseil : Quand vous planifiez un parcours pour la première fois, vous êtes invité à sélec-
tionner le pays ou l'état. Votre choix est ensuite sauvegardé et utilisé pour tous vos futurs parcours. Vous pouvez modifier ce paramètre en touchant le drapeau et en sélectionnant un autre pays ou état.
5. Entrez le nom de la rue et le numéro, puis touchez Terminé.
Conseil : avant que vous ne commenciez à entrer un nom de rue, Centre-ville s'affiche au
sommet de la liste. Cette option est utile si vous ne disposez pas d'une adresse et que vous recherchez uniquement des directions générales.
6. Touchez Terminé.
Le parcours est planifié et un récapitulatif de votre parcours s'affiche sur la carte.
11
Page 12
7. Touchez Terminé.
Votre appareil de navigation est prêt à vous guider jusqu'à votre destination.

Planifier un parcours avec un nouveau point de départ

Pour planifier un parcours avant de prendre la route ou d'utiliser un point de départ diffé­rent de votre position actuelle, procédez comme suit :
1. Touchez l’écran pour afficher le menu principal.
2. Touchez Planifier un parcours.
3. Touchez Partir de.
Vous pouvez entrer une adresse de plusieurs manières, mais nous allons utiliser l'adresse complète.
4. Touchez Adresse. Puis touchez Rue et numéro de rue.
Commencez à taper le nom de la ville de départ et touchez ce nom lorsqu'il apparaît dans la liste.
Conseil : Quand vous planifiez un parcours pour la première fois, vous êtes invité à sélec-
tionner le pays ou l'état. Votre choix est ensuite sauvegardé et utilisé pour tous vos futurs parcours. Vous pouvez modifier ce paramètre en touchant le drapeau et en sélectionnant un autre pays ou état.
5. Entrez le nom de la rue et le numéro, puis touchez Terminé.
Conseil : avant que vous ne commenciez à entrer un nom de rue, Centre-ville s'affiche au
sommet de la liste. Cette option est utile si vous ne disposez pas d'une adresse et que vous recherchez uniquement des directions générales.
6. Entrez l'adresse de destination, puis sélectionnez Maintenant lorsque l'appareil vous demande l'heure de départ. Touchez ensuite Terminé.
Le parcours est planifié et un récapitulatif de votre parcours s'affiche sur la carte.
12
Page 13
7. Touchez Terminé.
Votre appareil de navigation est prêt à vous guider jusqu'à votre destination.
13
Page 14

Routes sinueuses7.

Routes sinueu­ses

A propos des routes sinueuses

La fonction Routes sinueuses permet de planifier un parcours en évitant les autoroutes inutiles et en incluant les routes sinueuses. Le but est de créer un parcours sympa et diver­tissant. Lors de la planification de votre parcours, votre TomTom Rider essaie de vous amener le plus rapidement possible en dehors des villes.

Activer les routes sinueuses

1. Touchez l’écran pour afficher le menu principal.
2. Touchez Options.
3. Touchez Préférences de planification.
Le premier écran Préférences de planification s'ouvre.
Préférences de
planification
4. Sélectionnez Me demander à chaque planification ou Toujours planifier routes sinueu­ses si vous désirez toujours des routes sinueuses pour vos parcours.
5. Touchez Terminé jusqu'à ce que l'écran Préférences de routes sinueuses s'affiche.
Dans le monde, il y a des endroits où l'on trouve beaucoup de routes sinueuses, et d'autres qui en ont très peu en raison de l'importance des populations ou du nombre de villes. Si vous estimez que les routes sinueuses suggérées dans votre région tournent de trop ou pas assez, vous pouvez modifier le nombre relatif de types de routes diffé­rents dans votre parcours.
Déplacez le curseur pour indiquer si vous souhaitez beaucoup de grandes routes ou de petites routes dans votre parcours. Déplacez le curseur sur la gauche pour sélectionner davantage de routes sinueuses.
14
Page 15

Planifier un parcours avec des routes sinueuses

1. Touchez l’écran pour afficher le menu principal.
2. Touchez Planifier un parcours.
3. Choisissez votre destination.
4. Lorsque vous êtes invité à choisir le type de route que vous souhaitez planifier, touchez Routes sinueuses.
5. Choisissez votre heure de départ.
Votre TomTom Rider planifie un parcours plus divertissant que les parcours les plus rapides ou les plus courts.
Conseil : si vous n'êtes pas satisfait du parcours sélectionné, touchez Voir un autre par-
cours dans l'écran récapitulatif du parcours afin d'afficher rapidement un parcours alterna-
tif.

Routes sinueuses et itinéraires

Vous pouvez utiliser la fonctionnalité Routes sinueuses avec le planificateur d'itinéraire.
Il existe deux méthodes pour utiliser les routes sinueuses avec les itinéraires. La première consiste à sélectionner uniquement les centres-villes. Un parcours est alors planifié, qui contourne ces villes, mais s'en sert comme guide. Par exemple :
1. Centre-ville 1
2. Centre-ville 2
3. Centre-ville 3
4. Position de domicile
La première méthode, illustrée dans l'exemple ci-dessus, calcule un parcours à partir de votre position actuelle en utilisant trois centres-villes comme guide et se termine à votre domicile.
La seconde méthode utilise les lieux réels que vous souhaitez visiter.
Pour plus d'informations, consultez la partie Planification d'itinéraire.
15
Page 16

Guidage avancé sur changement de voie8.

Gui­dage avancé

A propos du guidage sur changement de voie

sur chan­gement de voie
Remarque : le guidage sur changement de voie est disponible uniquement pour certains embranchements ou dans certains pays.
Votre TomTom Rider vous permet de préparer l'approche des sorties et des embranche­ments d'autoroute en affichant la voie de conduite correspondant à votre parcours plani­fié.
À l'approche d'une sortie ou d'un embranchement, la voie à prendre s'affiche à l'écran.

Utiliser le guidage sur changement de voie

Il existe deux types de guidage sur changement de voie :
• Images des voies
• Instructions dans la barre d'état
Les images des voies sont toujours activées.
Conseil : touchez l'écran n'importe où pour retourner au mode conduite.
Le guidage sur changement de voie dans la barre d'état peut être activé ou désactivé.
16
Page 17
Pour désactiver le guidage sur changement de voie dans la barre d'état, touchez Options dans le menu principal, puis Paramètres de la barre d'état. Décochez la case Afficher le
guidage sur voie.
Conseil : si aucun guidage sur changement de voie n'est affiché dans la barre d'état et que
toutes les voies sont activées dans l'image des voies, vous pouvez emprunter n'importe quelle voie.
17
Page 18

Planification d'itinéraire9.

Planifi­cation d'itiné-

À propos des itinéraires

raire
Un itinéraire est un trajet qui comporte des arrêts en plus de votre destination finale.
Il comprend les éléments indiqués ci-dessous.
• Destination - lieu sur votre trajet où vous souhaitez vous arrêter.
• Étape - lieu par lequel vous souhaitez passer sans vous arrêter au cours de votre trajet.
Les destinations sont indiquées par ce symbole.
Les étapes sont indiquées par ce symbole.

Raison d'utiliser un itinéraire

Vous pouvez définir des itinéraires pour des voyages comme ceux indiqués ci-dessous :
• Vacances en deux roues dans un pays avec de nombreux arrêts.
• Voyage en deux roues de deux jours avec un arrêt pour la nuit.
• Brève excursion passant par des points d'intérêt.
• Parcours panoramique d'un ami que vous avez téléchargé avec HOME ou Internet.
Dans tous ces exemples, vous pouvez toucher Aller à... pour chaque endroit. Cependant, si vous utilisez un itinéraire, vous pouvez gagner du temps en planifiant chaque chose à l'avance.
18
Page 19

Créer un itinéraire

1. Touchez l’écran pour afficher le menu principal.
2. Touchez Options.
3. Touchez Planification d'itinéraire.
L'écran de planification d'itinéraires s'affiche. Au début, il n'y a pas d'éléments dans l'itinéraire.
Planification d'iti-
néraire
4. Touchez Ajout et sélectionnez un endroit.
Conseil : vous pouvez ajouter des éléments à votre itinéraire dans l'ordre que vous sou-
haitez et revoir cet ordre ultérieurement.

Suivre un itinéraire

Quand vous utilisez un itinéraire, votre trajet est calculé jusqu'à votre première destination sur celui-ci. Votre TomTom Rider calcule la distance et le temps restants jusqu'à votre pre­mière destination et non pour tout votre itinéraire.
Dès que vous commencez à utiliser un itinéraire, votre trajet est calculé à partir de votre position actuelle. Vous n'avez pas besoin de définir un point de départ.
Lorsque vous avez passé une étape ou atteint une destination, celle-ci est indiquée comme ayant été visitée.
Les étapes sont indiquées sur la carte. Votre Rider ne vous préviendra pas à l'approche d'une étape, ni quand vous y arriverez.

Organiser un itinéraire

Touchez un élément de votre itinéraire afin d'ouvrir une page avec des boutons pour modifier cet élément. Les boutons disponibles sont affichés ci-dessous.
Vous pouvez faire d'une destination une étape en utilisant ce bouton.
Souvenez-vous que les étapes sont des points sur votre trajet vers
Marquer comme
étape
Marquer comme
destination
votre destination par où vous souhaitez passer et que les destina­tions sont les lieux où vous souhaitez vous arrêter.
Ce bouton ne s'affiche que si l'élément que vous avez touché est une destination.
Vous pouvez transformer une étape en une destination en utilisant ce bouton.
Souvenez-vous que les destinations sont des lieux où vous souhai­tez vous arrêter et que les étapes sont des points sur votre trajet vers votre destination par où vous souhaitez passer.
Ce bouton ne s'affiche que si l'élément que vous avez touché est une étape.
19
Page 20
Marquer ‘visité’
Marquer ‘à
visiter’
Touchez ce bouton pour sauter une partie de votre itinéraire. Votre Rider ignorera cet élément ainsi que tous les éléments précédents de l'itinéraire.
Il vous conduira vers l'élément suivant de votre itinéraire.
Ce bouton ne s'affiche que si cet élément est encore à visiter.
Touchez ce bouton pour refaire une partie de votre itinéraire. Votre Rider vous conduira vers cet élément, puis vers les autres éléments de l'itinéraire.
Ce bouton ne s'affiche que si vous avez déjà visité cet élément.
Touchez ce bouton pour déplacer l'élément vers le haut dans l'itiné­raire.
Vers le haut
Ce bouton n'est pas disponible lorsque l'élément se trouve déjà en haut de l'itinéraire.
Touchez ce bouton pour déplacer l'élément vers le bas de l'itinéraire.
Ce bouton n'est pas disponible lorsque l'élément se trouve déjà en
Vers le bas
bas de l'itinéraire.
Touchez ce bouton pour supprimer l'élément de l'itinéraire.
Supprimer
Touchez ce bouton pour voir l'emplacement de l'élément sur la carte.
Sur la carte

Commencer à utiliser un itinéraire

Pour commencer à utiliser un itinéraire ou effectuer d'autres actions concernant celui-ci, touchez Options, puis l'un des boutons suivants :
Pour commencer à utiliser un itinéraire, touchez Lancer la naviga-
tion.
Lancer la
navigation
Nouvel itinéraire
Enregistrer
itinéraire
L'appareil vous demandera si vous souhaitez aller à votre première destination.
Pour créer un nouvel itinéraire, touchez Nouvel itinéraire.
Si vous avez déjà créé un itinéraire, il vous sera demandé si vous souhaitez le supprimer avant d'en créer un nouveau.
Pour enregistrer un itinéraire, touchez Enregistrer itinéraire.
Pendant l'enregistrement, vous êtes invité à nommer votre itinéraire. Vous pouvez enregistrer plusieurs itinéraires.
20
Page 21
Charger
itinéraire
Supprimer un
itinéraire
Pour charger un itinéraire sauvegardé, touchez Charger itinéraire.
Sélectionnez un itinéraire à charger dans votre liste d'itinéraires enregistrés.
Important :après avoir chargé un parcours panoramique, si vous
êtes invité à choisir un type de parcours, sélectionnez Le plus court pour avoir la représentation la plus fidèle du parcours original.
Pour supprimer un itinéraire, touchez Supprimer un itinéraire.
Sélectionnez l'itinéraire à supprimer sur votre liste.
Pour trier les itinéraires dans un ordre démarrant de votre position actuelle, touchez Trier à partir de mon emplacement.
Trier depuis mon
emplacement
Cette option est utile si vous souhaitez suivre un parcours panorami­que que vous avez téléchargé avec TomTom HOME ou sur Internet.
Utilisez-la pour vous rendre directement au point le plus proche sur votre parcours, puis suivez le parcours de cet endroit au lieu de démarrer de son point de départ « officiel ».
Pour inverser l'ordre des emplacements sur votre itinéraire actuel, touchez Inverser l'itinéraire.
Inverser l'itiné-
raire
Pour recevoir un itinéraire d'un ami ou envoyer un itinéraire sur votre téléphone portable, touchez Envoyer/recevoir des fichiers.
Envoyer/
recevoir des
fichiers

Créer un itinéraire avec des routes sinueuses

Vous pouvez utiliser la fonctionnalité Routes sinueuses avec le planificateur d'itinéraires.
Remarque : assurez-vous d'avoir activé les routes sinueuses avant de créer votre itinérai­re.
1. Touchez l’écran pour afficher le menu principal.
2. Touchez Options.
3. Touchez Planification d'itinéraire.
4. Touchez Ajout et sélectionnez un endroit.
21
Page 22
5. Si vous choisissez les centres-villes, votre itinéraire se présentera comme ceci :
Les centres-villes servent de guide pour planifier une route sinueuse. Mais vous n'êtes pas dirigé vers les centres-villes dans votre parcours.
Remarque : pour planifier un parcours circulaire à partie des centres-villes, ceux-ci doi­vent être distants d'au moins 30 km.
6. Si vous choisissez des lieux spécifiques dans votre itinéraire, votre parcours vous conduira vers les étapes et la destination choisies en utilisant des routes sinueuses.
7. Touchez Terminé. Lorsque votre appareil vous demande si vous souhaitez aller vers la première destination, sélectionnez Routes sinueuses comme type de route.
22
Page 23

Trouver des parcours alternatifs10.

Trou­ver des par-
Une fois que vous avez planifié un parcours, vous pouvez le modifier sans changer votre
cours alterna­tifs
destination.

Raisons de modifier un parcours

Peut-être pour une des raisons suivantes :
• Vous apercevez un barrage routier ou un embouteillage devant vous.
• Vous souhaitez passer par un endroit précis, aller chercher quelqu'un, vous arrêter pour déjeuner ou faire le plein de carburant.
• Pour éviter un carrefour difficile ou une route que vous n'aimez pas.
Touchez ce bouton dans le menu principal pour modifier le parcours actuellement planifié.
Modifier un
parcours
Éviter barrages
routiers
Calculer un
parcours alternatif
Option Menu abrégé
Touchez ce bouton si vous apercevez un barrage routier ou un embouteillage devant vous. Ensuite, vous devrez choisir la distance du trajet que vous souhaitez contourner.
Effectuez votre choix parmi les différentes options disponibles. Votre Rider recalcule votre parcours en évitant la partie du parcours sur la distance que vous avez sélectionnée.
N'oubliez pas que, dès qu'un nouveau parcours est calculé, il se peut que vous deviez quitter rapidement la route sur laquelle vous vous trouvez.
Option Menu abrégé
Touchez ce bouton pour calculer un alternatif pour un par­cours déjà planifié. Votre Rider calcule un autre parcours, démarrant à votre position actuelle.
Le nouveau parcours emprunte des routes totalement différentes jusqu'à votre destination, en dehors des voies près de votre position et de votre destination, bien entendu. Il s'agit d'un moyen simple de calculer un autre parcours.
23
Page 24
Passer par...
Planifier un
parcours
Touchez ce bouton pour modifier votre parcours de façon à ce qu'il passe par un endroit spécifique, pour prendre quelqu'un en chemin, par exemple. Le cas échéant, un marqueur s'affiche sur la carte pour indiquer l'endroit par lequel vous choisissez de passer.
Vous pouvez choisir l'endroit par lequel vous voulez passer de la même façon que vous choisissez une destination. Vous disposez du même choix d'options : Adresse, Favori, Point d'intérêt et Point sur la carte.
Votre Rider calcule un nouveau parcours qui passe par le lieu que vous avez choisi avant d'atteindre votre destination. À l'inverse de votre destination finale, votre Rider ne vous informe pas lorsque vous passez à proximité de cet endroit.
En utilisant ce bouton, vous pouvez passer par un seul endroit. Si vous voulez passer par plusieurs endroits, choisissez un itinéraire.
Touchez ce bouton pour planifier un nouveau parcours. Quand vous planifiez un nouveau parcours, votre ancien parcours est supprimé.
Option Menu abrégé
Effacer le parcours
Changer d'étape
Touchez ce bouton pour supprimer le parcours actuel.
Option Menu abrégé
Touchez ce bouton pour aller vers l'étape suivante ou précédente de votre itinéraire actuel.
24
Page 25

Enregistrer votre parcours11.

Enre­gistrer votre

A propos de l'enregistrement de votre parcours

par­cours
Il y a plusieurs raisons pour lesquelles vous pouvez désirer enregistrer un parcours. Il se peut que vous passiez des vacances exceptionnelles et que vous souhaitiez partager votre parcours avec d'autres motards ou simplement créer une collection de vos parcours favo­ris.
Quand l'enregistrement d'un parcours est terminé, deux fichiers sont créés. Le premier est un fichier GPX qui contient des informations très détaillées et peut être visualisé avec un logiciel de type Google Earth.
Le second est un fichier ITN qui peut être partagé avec d'autres utilisateurs TomTom et utilisé pour emprunter à nouveau un parcours avec la fonction itinéraire.
Les utilisateurs chevronnés peuvent aussi télécharger des fichiers GPX sur Internet et les convertir en fichier ITN afin de les partager ou de les utiliser avec la fonction itinéraire.

Démarrer l'enregistrement d'un parcours

Important : 5 Mo d'espace libre au moins sont exigés sur votre Rider avant de commencer
à enregister un parcours.
Option Menu abrégé
Pour commencer à enregistrer votre parcours, procédez comme suit :
1. Touchez l’écran pour afficher le menu principal.
2. Touchez Options.
3. Touchez Démarrer l'enregistrement.
Conseil :vous pouvez aussi sélectionner Enregistrer ma position GPS dans Préférences
du menu abrégé. Ensuite, touchez Démarrer l'enregistrementdans le menu abrégé en
mode conduite.
Comme votre TomTom Rider se déplace avec votre moto, il enregistre votre position tou­tes les quelques secondes. Pendant l'enregistrement, vous pouvez utiliser votre Rider comme d'habitude. Vous pouvez aussi allumer et éteindre votre appareil en toute sécurité pendant l'enregistrement.

A propos des fichiers GPX

Contenu

Il s'agit d'un enregistrement très détaillé des endroits où vous êtes passé en effectuant votre parcours, y compris ceux qui ne sont pas sur des routes.
25
Page 26

Endroit

Dossier GPX sur votre TomTom Rider.

Utiliser le fichier

Votre fichier GPX vous permet d'effectuer plusieurs opérations :
• Connectez votre Rider à votre ordinateur et ouvrez le fichier en utilisant un logiciel de type Google Earth.
Remarque : en affichant cet enregistrement, il se peut que vous constatiez que les endroits GPS enregistrés ne correspondent pas aux routes. Ceci peut se produire pour plusieurs raisons. En premier lieu, votre appareil essaie de limiter la taille des fichiers, ce qui peut entraîner une légère perte de précision des données. En second lieu, votre appa­reil enregistre les données réelles de la puce GPS afin d'offrir une représentation exacte des endroits où vous êtes allé plutôt que ce que vous voyez sur votre écran. En troisième lieu, le logiciel avec lequel vous ouvrez l'enregistrement peut contenir des erreurs de tracé de carte.
• Vous pouvez partager ce fichier avec vos amis en l'envoyant par e-mail ou par Internet avec votre ordinateur.

Recevoir un fichier GPX

Si vous recevez un fichier GPX d'un ami ou que vous en téléchargez un sur Internet, votre Rider peut le convertir en itinéraire. Vous pouvez ensuite utiliser cet itinéraire pour effec­tuer le parcours avec les instructions de navigation.

Convertir un fichier GPX en itinéraire

Pour convertir un fichier GPX en itinéraire, procédez comme suit :
1. Connectez votre Rider à votre ordinateur
2. Placez vos fichiers GPX dans le dossier GPX2ITN de votre appareil.
3. Déconnectez votre appareil de de l'ordinateur.
4. Allumez votre appareil.
Chaque fichier est alors converti en fichier ITN. Vous pouvez convertir jusqu'à 50 fichiers simultanément.
5. Une fois la conversion terminée, vous pouvez télécharger votre itinéraire. Dans le Menu principal, touchez Planification d'itinéraire, Options, puis Charger itinéraire.

A propos des fichiers ITN

Contenu

Ce fichier contient moins de détails que le fichier GPX, mais vous permet de retracer votre parcours en utilisant la fonction Itinéraire de votre appareil. Le fichier ITN peut contenir 48 lieux au maximum, mais cela suffit pour recréer un parcours avec précision.

Endroit

Dossier ITN sur votre TomTom Rider.

Utiliser le fichier

Un fichier ITN vous permet d'effectuer plusieurs opérations.
• Vous pouvez charger un parcours enregistré sur votre Rider pour l'emprunter à nou­veau en recevant les instructions de navigation.
26
Page 27
• Vous pouvez aussi partager ce fichier avec d'autres utilisateurs TomTom en l'envoyant par une connexion Bluetooth. Pour cela, touchez Planification d'itinéraire dans le Menu principal, puis Options et Envoyer/recevoir des fichiers.

Recevoir un fichier ITN

Si vous recevez un fichier ITN, vous pouvez le charger à l'aide de votre Rider.
Vous pouvez recevoir le fichier ITN d'un ami via Bluetooth, en télécharger un sur Internet ou en recevoir un avec HOME.

Charger un fichier ITN

Pour charger un fichier ITN, procédez comme suit :
1. Touchez l’écran pour afficher le menu principal.
2. Touchez Options.
3. Touchez Planification d'itinéraire.
4. Touchez Options.
5. Touchez Charger itinéraire.
Conseil : après avoir chargé un itinéraire, si vous êtes invité à choisir un type de route,
sélectionnez Le plus court pour avoir la représentation la plus fidèle du parcours originel.
27
Page 28

Explorer carte12.

Explo­rer
carte Pour consulter la carte comme vous le feriez avec une carte traditionnelle, touchez Explo-
rer carte dans le menu principal.
Vous pouvez déplacer la carte en touchant l'écran et en faisant glisser votre doigt sur l'écran.
1. La barre d'échelle
2. Marqueur
Les Marqueurs indiquent votre position actuelle, votre position de domicile et votre destination. Le marqueur indique la distance jusqu'à l'emplacement.
Touchez un marqueur pour centrer la carte sur l'emplacement qu'il indique.
3. Bouton des options
Touchez ce bouton si vous souhaitez que les points d'intérêt, les favoris, les noms et les coordonnées soient affichés.
4. Le curseur
5. Le bouton Rechercher
Touchez ce bouton pour rechercher des adresses spécifiques.
6. Le bouton Curseur
Touchez ce bouton pour planifier un parcours jusqu'à la position du curseur, créer un favori correspondant à la position du curseur ou trouver un point d'intérêt près de la position du curseur.
7. La barre de Zoom
Faites un zoom avant ou arrière en touchant les boutons spécialement adaptés aux gants.
28
Page 29

TomTom Map Share™13.

TomTo m Map
Share™ Avec TomTom Map Share, vous pouvez non seulement corriger les erreurs sur votre carte
et partager ces corrections avec la communauté TomTom Map Share, mais aussi recevoir les corrections effectuées par les autres.
Si vous rencontrez une rue récemment interdite au trafic qui était accessible auparavant, vous pouvez utiliser Map Share pour corriger votre carte et partager cette correction avec d'autres utilisateurs Map Share.
Vous pouvez utiliser Map Share pour envoyer et recevoir des corrections de carte pendant un an à compter de la date de publication de la carte. En d'autres termes, un an après la date de publication, vous ne pourrez plus envoyer ni recevoir de corrections de carte pour cette version de carte. Vous pourrez néanmoins encore apporter des corrections à votre propre carte et les utiliser sur votre appareil.
Remarque : TomTom Map Share n'est pas disponible dans toutes les régions. Pour plus d'informations, rendez-vous sur tomtom.com/mapshare.

Corrections de carte

Il existe deux types de corrections de carte :
• Les corrections immédiatement affichées sur la carte. Elles incluent le changement du sens de la circulation d'une rue, le blocage ou le changement de nom d'une rue et l'ajout ou la modification de PI.
Ce type de modification est immédiatement affiché sur votre propre carte. Vous pouvez à tout moment masquer ces corrections dans le menu Préférences de Map Share.
• Les corrections signalées à TomTom, mais pas immédiatement affichées sur votre carte. Elles incluent les rues manquantes, les erreurs concernant les entrées et sorties d'autoroute et les ronds-points manquants.
Ce type de corrections est examiné par TomTom et est inclus, après vérification, dans la prochaine édition de carte. C'est pourquoi ces corrections ne sont pas partagées avec la communauté Map Share.
29
Page 30

Marquer une correction de carte

Important : Pour des raisons de sécurité, quand vous conduisez, contentez-vous seule-
ment de marquer l'endroit. N'entrez pas tous les détails sur une erreur quand vous êtes au volant.
1. Touchez options dans le menu principal, puis Corrections de
carte.
Corriger une erreur sur la
carte
2. Touchez Corriger une erreur sur la carte.
Une liste des corrections de carte possibles s'affiche.
3. Sélectionnez le type de corrections que vous souhaitez signaler.
Remarque : si vous touchez Ajouter un PI manquant ou Autre, vous serez invité à donner quelques informations supplémentaires avant de passer à l'étape suivante.
4. Choisissez la méthode que vous souhaitez utiliser pour sélection­ner l'emplacement de la correction.
5. Lorsque vous avez trouvé l'emplacement, touchez Terminé.
6. Maintenant, vous pouvez entrer la correction ou la confirmer.

Recevoir les dernières mises à jour de carte

Lorsque vous connectez votre TomTom Rider à votre ordinateur, TomTom HOME télé­charge automatiquement les éventuelles corrections de carte disponibles et envoie les modifications que vous avez apportées à la communauté Map Share.
Il existe différents types de corrections qui peuvent être définis dans le menu Préférences de correction.

Marquer une erreur de carte en cours de route

Important : pour des raisons de sécurité, quand vous conduisez, contentez-vous seule-
ment de marquer l'endroit. N'entrez pas tous les détails d'une erreur quand vous êtes au volant.
Si vous remarquez un élément sur la carte qui nécessite votre attention, vous pouvez mar­quer l'emplacement en utilisant le bouton Rapport, puis entrer les détails lorsque vous serez à l'arrêt.
Pour afficher le bouton Rapport en mode conduite, procédez comme suit :
1. Touchez Options dans le menu principal, puis Préférences du menu abrégé.
2. Sélectionnez la case en regard de Marquer l'emplacement de l'erreur de carte.
3. Touchez Terminé trois fois.
Le bouton Rapport s'affiche à gauche en mode conduite.
Si d'autres boutons sont déjà sélectionnés dans votre menu abrégé, c'est le bouton Menu abrégé qui s'affichera alors en mode conduite.
30
Page 31
Après avoir marqué un emplacement, vous pouvez ajouter plus d'informations sur la modification en ouvrant le menu Corrections de carte.
Par exemple, vous vous rendez au domicile d'un ami et vous remarquez que le nom de la rue dans laquelle vous êtes est différent de celui mentionné sur la carte. Pour signaler le changement, touchez le bouton Rapport et votre Rider enregistrera votre position actuelle. Vous pourrez ensuite envoyer la correction à TomTom Map Share à la fin de votre trajet.

Communauté TomTomMap Share

Pour rejoindre la communauté Map Share, procédez comme suit :
1. Touchez options dans le menu principal, puis Corrections de carte.
2. Touchez Télécharger les corrections effectuées par d'autres.
3. Touchez Rejoindre.
Lorsque vous connectez votre Rider à votre ordinateur, TomTom HOME télécharge les nouvelles corrections et transmet les vôtres à la communauté Map Share.
Important : connectez régulièrement votre appareil à votre ordinateur et utilisez TomTom
HOME pour identifier les nouvelles mises à jour.

Préférences de correction

Les préférences de correction définissent la façon dont TomTomMap Share fonctionne sur votre appareil.
Vous pouvez définir les préférences suivantes :
• Utiliser le curseur de niveau de confiance pour choisir les types de corrections de la communauté Map Share que vous souhaitez appliquer à vos cartes.
• Décidez si vous souhaitez partager vos corrections avec d'autres.
• Affichez ou masquer le bouton Rapport en mode conduite.
Pour définir vos préférences, touchez Options dans le menu principal, puis Corrections
de carte.

Accepter des corrections de carte

Vous pouvez définir le type de correction de carte que vous souhaitez ajouter à votre carte. Pour ce faire, touchez Préférences de correction dans le menu Corrections de carte.
Il y a quatre niveaux de corrections au choix. Le niveau change lorsque vous déplacez le curseur :
TomTom - accepter uniquement les corrections apportées par TomTom.
31
Page 32
Sources de confiance - accepter les corrections apportées par TomTom et des utilisa­teurs de confiance ayant fait l'objet d'une vérification par TomTom.
Nombreux utilisateurs - accepter les corrections apportées par TomTom, par des utili­sateurs de confiance ayant fait l'objet d'une vérification par TomTom et par de nom­breux membres de la Communauté Map Share.
Quelques utilisateurs - accepter les corrections apportées par TomTom et par des uti­lisateurs de confiance ayant fait l'objet d'une vérification par TomTom, ainsi que toutes les corrections des membres de la communauté Map Share.

Types de corrections de carte

Vous pouvez effectuer différents types de corrections de carte.
Pour apporter une correction à votre carte, touchez Corrections de carte dans le menu Options, puis Corriger une erreur de carte. Les types de corrections de carte suivants s'affichent :
Touchez ce bouton pour bloquer ou débloquer une rue. Vous pouvez bloquer ou débloquer la rue dans un sens ou dans les deux.
(Dé)bloquer la
rue
Par exemple, pour corriger une rue à proximité de votre position actuelle, procédez comme suit :
1. Touchez (Dé)bloquer une rue.
2. Touchez À proximité pour sélectionner une rue à proximité de votre
position actuelle. Vous pouvez sélectionner une rue par son nom, une rue près de votre Position de domicile ou une rue sur la carte.
3. Sélectionnez la rue ou la section de rue que vous souhaitez corriger en la touchant sur la carte.
La rue sélectionnée est mise en surbrillance et le curseur indique le nom de la rue.
4. Touchez Terminé.
Votre appareil affiche la rue et indique si la circulation est bloquée ou non pour chaque sens.
5. Touchez un des boutons directionnels pour bloquer ou débloquer la circulation dans ce sens.
6. Touchez Terminé.
La prochaine fois que vous connecterez votre appareil à TomTom HOME, vos corrections seront partagées avec la communauté Tom­TomMap Share.
32
Page 33
Inverser la
direction du
trafic
Modifier nom
de rue
Touchez ce bouton pour corriger le sens de la circulation d'une rue à sens unique pour laquelle le sens de la circulation diffère de celui affi­ché sur votre carte.
Remarque : L'inversion du sens du trafic s'applique uniquement aux rues à sens unique. Si vous sélectionnez une rue à double sens, vous aurez la possibilité de bloquer/débloquer la rue, mais pas d'en modifier le sens.
Touchez ce bouton pour modifier le nom d'une rue sur votre carte.
Par exemple, pour renommer une rue à proximité de votre position actuelle :
1. Touchez Modifier nom de rue.
2. Touchez Près de chez vous.
3. Sélectionnez la rue ou la section de rue que vous souhaitez corriger en la touchant sur la carte.
La rue sélectionnée est mise en surbrillance et le curseur indique le nom de la rue.
4. Touchez Terminé.
5. Tapez le nom de rue exact.
Modifier les
restrictions de
virage
Modifier la
vitesse
routière
Ajouter ou
supprimer un
rond-point
6. Touchez Terminé.
Touchez ce bouton pour modifier et signaler les sens de tournant incor­rects.
Touchez ce bouton pour modifier et signaler les limites de vitesse rou­tière.
Touchez ce bouton pour ajouter ou supprimer un rond-point.
33
Page 34
Ajouter PI manquant
Touchez ce bouton pour ajouter un nouveau Point d'intérêt (PI).
Par exemple, pour ajouter un nouveau restaurant à proximité de votre position actuelle :
1. Touchez Ajouter un PI manquant.
2. Touchez Restaurant dans la liste de catégories de PI.
3. Touchez Près de chez vous.
4. Sélectionnez l'emplacement du restaurant manquant.
Vous pouvez sélectionner l'emplacement en entrant l'adresse ou en sélectionnant la position sur la carte. Sélectionnez Près de chez vous ou Près de votre domicile pour ouvrir la carte sur votre position actuelle ou sur votre Position de domicile.
5. Touchez Terminé.
6. Tapez le nom du restaurant puis touchez OK.
7. Si vous connaissez le numéro de téléphone du restaurant vous pou­vez le taper, puis toucher OK.
Si vous ne connaissez pas le numéro, il vous suffit de toucher OK sans taper de numéro.
Touchez ce bouton pour modifier un PI existant.
Modifier PI
Rue existante
Rue
manquante
Ville
Vous pouvez utiliser ce bouton pour apporter les modifications suivan­tes à un PI :
• Supprimer le PI.
• Renommer le PI.
• Modifier le numéro de téléphone du PI.
• Modifier la catégorie à laquelle appartient le PI.
• Déplacer le PI sur la carte.
Touchez ce bouton pour modifier une rue existante. Une fois la rue sélectionnée, vous pouvez choisir l'erreur à signaler. Vous pouvez sélec­tionner plusieurs types d'erreurs pour une rue.
Touchez ce bouton pour signaler une rue manquante. Vous devez sélec­tionner les points de début et de fin de la rue manquante.
Touchez ce bouton pour signaler une erreur concernant une ville. Vous pouvez signaler les types d'erreur suivants :
• Il manque la ville
• Nom de ville erroné
• Autre nom de ville
•Autre
Commentaire
sur un PI
Touchez ce bouton pour envoyer un commentaire sur un PI. Vous devez sélectionner le PI, puis saisir votre commentaire.
34
Page 35
Entrée/sortie
de l'autoroute
Code postal
Autre
Touchez ce bouton pour signaler une erreur sur une entrée ou une sor­tie d'autoroute.
Touchez ce bouton pour signaler une erreur de code postal.
Touchez ce bouton pour signaler d'autres types de corrections.
Ces corrections ne seront pas appliquées immédiatement à votre carte. Votre TomTom Rider envoie un rapport spécial à TomTomMap Share.
Vous pouvez signaler des rues manquantes, des erreurs concernant les entrées et sorties d'autoroute et des ronds-points manquants. Si la cor­rection que vous souhaitez signaler ne correspond à aucun de ces types de rapport, entrez une description générale, puis touchez Autre.
35
Page 36
Appels mains libres14.

Appels mains libres

A propos des appels mains libres

Important : tous les téléphones ne sont pas compatibles et certains ne prennent pas en
charge toutes les fonctionnalités. Pour plus d'informations, rendez-vous sur tomtom.com/ phones/compatibility.
Si vous avez un téléphone portable équipé de Bluetooth®, vous pouvez utiliser votre TomTom Rider pour effectuer des appels mains libres.

Utiliser un kit micro-oreillette

Nous vous recommandons d'utiliser un kit micro-oreillette compatible avec votre TomTom Rider pour écouter les instructions vocales, effectuer et recevoir des appels télé­phoniques mains libres et écouter les sons d'avertissement de votre Rider. Cet accessoire vous permet de conduire avec votre Rider de la manière la plus sûr possible. TomTom vous recommande le Kit micro-oreillette Cardo scala-rider™ Bluetooth®. Pour en savoir plus et obtenir une liste complète des kits micro-oreillette compatibles, rendez-vous sur tomtom.com/riderheadsets.
Le kit micro-oreillette Cardo scala-rider™ Bluetooth® est inclus avec certains produits. Les instructions ci-dessous vous indiquent comment configurer ce kit micro-oreillette.
Pour allumer le kit micro-oreillette, maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant six secondes, jusqu'à ce que le voyant clignote trois fois en bleu. Un signal sonore allant cres­cendo se fait entendre. Lorsque le kit micro-oreillette fonctionne, le voyant clignote en bleu toutes les trois secondes.
Pour éteindre le kit micro-oreillette, maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant trois secondes, jusqu'à ce que le voyant clignote trois fois en rouge. Un signal sonore décroissant se fait entendre.
Si vous n'avez pas établi de connexion Bluetooth entre votre kit micro-oreillette Bluetooth et votre TomTom Rider lorsque vous avez allumé votre Rider pour la première fois, vous pourrez l'établir ultérieurement à tout moment.
Dans le menu principal, touchez Options. Touchez Connecter kit micro-oreillette et sui­vez les instructions pour établir la connexion.
Fixez votre kit micro-oreillette à votre casque tel qu'indiqué au début de ce guide. Veillez à positionner correctement le microphone. Pour un confort optimal, ne positionnez pas le microphone directement en face de votre bouche, mais sur le côté.

Connexion à votre téléphone

Important : pour entendre les instructions vocales, les appels mains libres ou les avertis-
sements sonores, vous devez utiliser un casque compatible avec votre appareil RIDER. Nous vous recommandons le kit micro-oreillette Bluetooth® Cardo scala-rider™. Pour
36
Page 37
plus d'informations sur les accessoires pour votre appareil RIDER, rendez-vous sur tomtom.com.
Vous devez d'abord établir une connexion entre votre téléphone portable et votre TomTom Rider.
Touchez Téléphone portable dans le menu Options, puis touchez Gérer les téléphones et sélectionnez votre téléphone quand il apparaît sur la liste.
Il vous suffit d'effectuer cette procédure une seule fois, ensuite votre TomTom Rider mémorisera votre téléphone.

Votre répertoire téléphonique

Vous pouvez copier le répertoire de votre téléphone portable sur votre TomTom Rider
Conseil : pour copier le répertoire de votre téléphone portable sur votre TomTom Rider,
touchez Obtenir les numéros du téléphone.
Certains téléphones ne peuvent pas transférer votre répertoire téléphonique sur votre Rider. Pour plus d'informations, rendez-vous sur tomtom.com/phones/compatibility.

Passer un appel

Quand vous avez établi une connexion entre votre TomTom Rider et votre téléphone por­table, vous pouvez utiliser votre Rider pour effectuer des appels mains libres avec votre téléphone portable.
Pour effectuer un appel avec votre téléphone, touchez le bouton téléphone en mode conduite.
•Touchez Domicile pour appeler votre position de domicile.
Si vous n'avez pas entré de numéro pour votre adresse de Domicile, ce bouton n'est pas disponible.
•Touchez Numéro pour saisir le numéro à appeler.
•Touchez Point d'intérêt pour choisir un point d'intérêt (PI) à appeler.
Si votre Rider connaît le numéro de téléphone d'un PI, il l'affiche à côté du PI.
•Touchez Entrée du répertoire pour sélectionner un contact de votre répertoire.
Si vous n'avez pas copié votre répertoire sur votre Rider, le bouton Entrée du répertoire n'est pas accessible.
•Touchez Numéro récent pour effectuer une sélection dans une liste de personnes ou
de numéros que vous avez récemment appelés à partir de votre Rider.
•Touchez Interlocuteur récent pour effectuer une sélection dans une liste de personnes
ou de numéros qui vous ont récemment appelés.
Seuls les appels reçus sur votre Rider sont enregistrés dans cette liste.

Récevoir un appel

Lorsqu'une personne vous appelle, son nom et son numéro de téléphone s'affichent. Tou­chez l'écran pour accepter ou refuser l'appel.
37
Page 38
Conseil : quand vous recevez un appel, le mode conduite s'affiche automatiquement afin
que vous puissiez continuer à voir les instructions. Pendant vos appels téléphoniques, vous entendrez un bip sonore au lieu des instructions. Ceci vous évite d'avoir à écouter deux voix en même temps.

Réponse automatique

Vous pouvez paramétrer votre TomTom Rider pour qu'il réponde automatiquement aux appels téléphoniques entrants.
Pour paramétrer la réponse automatique, touchez Téléphone portable dans le menu Options, puis Préférences du téléphone. Touchez Préférences de réponse automatique.
Sélectionnez la durée que doit respecter votreRider avant de répondre automatiquement à vos appels, puis touchez Terminé.

Connecter davantage de téléphones à votre TomTom Rider

Vous pouvez établir une liaison avec 5 téléphones portables au maximum.
Pour ajouter d'autres téléphones, procédez comme suit.
1. Touchez Téléphone portable dans le menu Options.
2. Touchez Gérer les téléphones
3. Touchez Rechercher un autre téléphone... et suivez les instructions.
Pour passer d'un téléphone à un autre, touchez Gérer les téléphones Puis sélectionnez un téléphone dans la liste.

Menu de téléphone portable

Lorsque vous ouvrez le menu Téléphone portable, les boutons suivants s'affichent :
Option Menu abrégé
Appeler...
Rappeler
Touchez ce bouton pour effectuer un appel en utilisant votre télépho­ne portable.
Ce bouton s'affiche également dans le mode conduite en cours d'appel. Touchez ce bouton en mode conduite pour ouvrir le menu Appeler qui vous permet d'afficher les détails de l'appel ou d'y mettre fin.
Touchez ce bouton pour recomposer un numéro de téléphone en utilisant votre téléphone portable.
38
Page 39
Touchez ce bouton pour gérer les téléphones portables qui seront connectés à votre Rider.
Gérer les télé-
phones
Préférences du
téléphone
Obtenir des numéros du
téléphone
Vous pouvez créer le profil de cinq téléphones portables différents au maximum.
Touchez ce bouton pour configurer le mode de communication de votre Rider avec votre téléphone portable.
Touchez ce bouton pour charger les contacts et numéros de télépho­ne de votre téléphone portable sur votre Rider.
39
Page 40
Voix15.

Voix

À propos voix

Votre appareil de navigation a la possibilité de fournir des instructions et des avertisse­ments vocaux à l'aide de voix qui y sont stockées. Certaines voix ont été enregistrées par des acteurs, tandis que d'autres sont synthétiques.
Les voix enregistrées sont les seules utilisées pour les instructions vocales, tandis que les voix synthétiques sont utilisées pour les instructions vocales et pour la lecture à voix haute des informations stockées sur votre carte, telles que les noms de rue.
Pour plus d'informations sur le téléchargement de voix supplémentaires, rendez-vous sur tomtom.com.

Contrôle du son et du volume

Pour régler le volume, touchez la partie gauche de la barre d'état en mode conduite.
La dernière instruction vocale sera répétée et le niveau du volume sera affiché.
Touchez les boutons « plus » et « moins », spécialement adaptés aux gants, pour régler le volume.
Pour activer ou couper le son, touchez son dans le menu principal.

Changer de voix

Votre appareil de navigation a la possibilité de fournir des instruc­tions et des avertissements vocaux à l'aide de voix qui y sont stoc­kées. Certaines voix ont été enregistrées par des acteurs, tandis que
Changer de voix
d'autres sont synthétiques.
Les voix enregistrées sont les seules utilisées pour les instructions vocales, tandis que les voix synthétiques sont utilisées pour les ins­tructions vocales et pour la lecture à voix haute des informations stockées sur votre carte, telles que les noms de rue.
Pour sélectionner une voix différente sur votre appareil, touchez Changer de voix dans le menu Voix. Puis, sélectionnez une voix dans la liste. Les voix synthétiques sont clairement indiquées.
Vous pouvez ajouter et supprimer des voix à l'aide de TomTom HOME.
Remarque : si vous sélectionnez une voix enregistrée, elle pourra uniquement annoncer les instructions, mais pas les noms de rue. Si vous souhaitez que le nom des rues soit annoncé, sélectionnez une voix synthétique.
40
Page 41

Désactiver voix / Activer voix

Touchez ce bouton pour désactiver les instructions vocales. Vous n'entendrez plus les instructions vocales relatives à votre parcours, mais vous continuerez à entendre les informations comme les infos trafic et
Désactiver
voix
Activer voix
les avertissements.
Remarque : si vous changez de voix en mode conduite sur votre Rider, les instructions vocales vous seront automatiquement données avec la nouvelle voix.
Touchez ce bouton pour activer la voix et recevoir les instructions voca­les pour votre parcours.

Préférences vocales

Lire les instructions de guidage anticipées

Sélectionnez cette case si vous souhaitez recevoir les instructions de guidage anticipées comme « Tout droit » ou « Tourner à gauche ».

Remplacer l'instruction vocale par un bip sonore

Choisissez de remplacer les instructions vocales par un bip sonore au-delà d'une certaine vitesse, toujours ou jamais.
Lorsque vous êtes au téléphone, les instructions vocales sont toujours remplacées par un bip sonore pour vous éviter de devoir écouter deux voix en même temps.
41
Page 42

Points d'intérêt16.

Points d'inté-
rêt Les Points d'intérêt ou PI sont des lieux utiles sur la carte. En voici quelques exemples :
• Restaurants
•Hôtels
•Musées
•Parkings
• Stations-service
Conseil : Touchez Corrections de carte dans le menu Options pour signaler des PI man­quants ou modifier des PI existants.

Navigation vers un PI

Vous pouvez choisir un PI comme destination. Par exemple, si vous conduisez en direc­tion d'une ville que vous ne connaissez pas, vous pouvez choisir un PI de parking comme destination.
1. Touchez l’écran pour afficher le menu principal.
2. Touchez Planifier un parcours dans le menu principal.
3. Touchez Point d'intérêt.
4. Réduisez le choix de PI en sélectionnant la zone où se trouve le PI.
Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :
PI à proximité - vous permet de choisir une liste de PI près de votre position actuelle.
PI dans la ville - vous permet de trouver un PI dans une ville donnée.
PI proche du domicile - vous permet de choisir une liste de PI près de votre position
de domicile.
Vous pouvez sélectionner une liste de PI le long de votre parcours ou près de votre des­tination. Choisissez l'une de ces options :
PI en chemin
PI à destination
Conseil : le dernier PI recherché s'affiche également sous la forme d'un bouton dans le
menu PI.
5. Tapez le nom de la ville que vous souhaitez visiter et sélectionnez-la quand elle apparaît dans la liste.
42
Page 43
6. Sélectionnez la catégorie de PI ou, si vous avez sélectionné PI en ville, saisissez le nom de la ville.
Touchez la catégorie de PI.
Touchez la flèche pour choisir dans toute la liste de catégories. Sélectionnez la catégo­rie dans la liste ou commencez à taper son nom et sélectionnez-la lorsqu'elle s'affiche dans la liste.
7. Touchez Parking couvert.
8. Sélectionnez le PI vers lequel vous souhaitez aller dans la liste de PI affichés.
Le tableau ci-dessous vous donne la signification des distances figurant à côté de cha­que PI :
• PI à proximité - distance depuis votre position actuelle
• PI dans la ville - distance depuis le centre-ville
• PI proche du domicile - distance depuis votre domicile
• PI en chemin - distance depuis un endroit sur votre parcours
• PI à destination - distance depuis votre destination
Si vous connaissez le nom du PI, touchez Chercher et tapez son nom. Sélectionnez-le dans la liste quand il apparaît.
L'écran suivant affiche des informations plus détaillées, y compris l'emplacement du PI sur la carte et son numéro de téléphone, le cas échéant.
Touchez Sélectionner pour confirmer que vous souhaitez planifier un parcours vers ce PI.
Une fois que vous avez sélectionné un PI, le parcours vers ce PI est calculé par votre TomTom Rider.
43
Page 44

Domicile et favoris17.

Domi­cile et favoris

À propos des favoris

Les favoris sont des lieux où vous allez souvent. Vous pouvez créer des favoris afin de ne pas avoir à saisir leur adresse à chaque fois que vous planifiez un parcours.

Créer un favori

Dans le menu principal, touchez options, puis Domicile et favoris et ensuite Ajouter favori.
Vous pouvez sélectionner l'emplacement de votre favori dans la liste ci-dessous.
Vous pouvez saisir votre propre nom en tant que favori lorsque le clavier est affiché. Pour entrer votre nom, inutile d'effacer le nom suggéré. Commencez tout simplement à saisir le vôtre.
Vous pouvez entrer votre adresse de Domicile dans vos Favoris.
Domicile
Favori
Adresse
Destination
récente
Vous ne pouvez pas créer de favori à partir d'un autre favori. Cette option ne sera jamais disponible dans ce menu.
Pour renommer un favori, touchez Domicile et favoris, puis Renom- mer favori dans le menu Options.
Vous pouvez spécifier une adresse pour en faire un favori.
Sélectionnez un lieu favori parmi la liste de ceux que vous avez pris récemment comme destination.
44
Page 45
Si vous visitez un PI que vous appréciez particulièrement, comme un restaurant, vous pouvez l'ajouter à vos favoris.
Point d'intérêt
Pour ajouter un PI à vos favoris, touchez ce bouton, puis procédez comme suit :
1. Diminuez le choix des PI en sélectionnant la zone où le PI se situe.
Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :
PI à proximité - pour effectuer une recherche dans une liste de
PI proches de votre position actuelle.
PI dans la ville - pour choisir un PI dans une ville précise. Dans
ce cas, vous devez spécifier une ville.
PI proche du domicile - pour effectuer une recherche dans une
liste de PI proches de votre domicile.
Si vous naviguez vers une destination, vous pouvez également faire votre choix dans une liste de PI qui se trouvent sur votre par­cours ou près de votre destination. Choisissez une des options suivantes :
PI en chemin
PI à destination
2. Sélectionnez une catégorie de PI.
Touchez la catégorie de PI si elle est affichée ou touchez la flèche pour faire votre choix dans la liste complète.
Tapez Toute catégorie de PI pour rechercher un PI par son nom.
Touchez ce bouton pour ajouter votre position actuelle aux favoris.
Ma position
Touchez ce bouton pour créer un favori en utilisant le navigateur de carte.
Point sur la carte
Sélectionnez l'emplacement de votre favori à l'aide du curseur, puis touchez Terminé.
Touchez ce bouton pour ajouter vos latitude et longitude actuelles à vos favoris.
Latitude
Longitude

Utiliser un favori

Normalement, vous utilisez un favori pour planifier un parcours quelque part, sans devoir saisir l'adresse. Pour planifier un parcours vers un favori, procédez comme suit :
1. Touchez l’écran pour afficher le menu principal.
2. Touchez Planifier un parcours ou Modifier un parcours.
3. Touchez Favori.
4. Sélectionnez un favori dans la liste. Il s'agira de votre destination.
5. Touchez Terminé.
45
Page 46
Votre appareil de navigation est prêt à vous guider jusqu'à votre destination.

Modifier le nom d'un favori

1. Touchez l’écran pour afficher le menu principal.
2. Touchez options pour ouvrir le menu Options.
3. Touchez Domicile et favoris.
4. Touchez Renommer favori.
5. Touchez le favori que vous souhaitez renommer.
6. Touchez Renommer.
7. Entrez le nouveau nom.
8. Touchez OK, puis Terminé.

Supprimer un favori

1. Touchez l’écran pour afficher le menu principal.
2. Touchez options pour ouvrir le menu Options.
3. Touchez Domicile et favoris.
4. Touchez Supprimer favori.
5. Touchez le favori que vous souhaitez supprimer.
6. Touchez Effacer.
7. Touchez Oui pour confirmer votre sélection, puis Terminé.

Changer le domicile

Touchez ce bouton pour définir ou modifier l'adresse de votre Domicile.
Changer le
domicile
Votre position de domicile peut être un lieu où vous vous rendez souvent, comme votre bureau. Ce peut être votre adresse personnelle, mais ce peut être aussi n'importe quelle autre adresse.
Quand vous définissez une position de domicile, vous disposez d'un moyen rapide et facile d'aller jusqu'à celle-ci. Il vous suffit de toucher le bouton Domicile dans le menu Aller
à....
46
Page 47
Options18.

Option s

Vous pouvez modifier l'apparence et le comportement de votre TomTom Rider.
Touchez options dans le menu principal.

Menu de téléphone portable

Lorsque vous ouvrez le menu Téléphone portable, les boutons suivants s'affichent :
Option Menu abrégé
Appeler...
Rappeler
Gérer les télé-
phones
Préférences du
téléphone
Touchez ce bouton pour effectuer un appel en utilisant votre télépho­ne portable.
Ce bouton s'affiche également dans le mode conduite en cours d'appel. Touchez ce bouton en mode conduite pour ouvrir le menu Appeler qui vous permet d'afficher les détails de l'appel ou d'y mettre fin.
Touchez ce bouton pour recomposer un numéro de téléphone en utilisant votre téléphone portable.
Touchez ce bouton pour gérer les téléphones portables qui seront connectés à votre Rider.
Vous pouvez créer le profil de cinq téléphones portables différents au maximum.
Touchez ce bouton pour configurer le mode de communication de votre Rider avec votre téléphone portable.
Touchez ce bouton pour charger les contacts et numéros de télépho­ne de votre téléphone portable sur votre Rider.
Obtenir des numéros du
téléphone
47
Page 48

Couleurs nocturnes

Option Menu abrégé
Couleurs
nocturnes
Touchez Couleurs nocturnes dans le menu principal pour réduire la luminosité de l'écran et assombrir les couleurs de la carte.
Vous pouvez télécharger d'autres palettes de couleurs en utilisant Tom Tom H O ME .

Couleurs diurnes

Couleurs
diurnes
Touchez Couleurs diurnes dans le menu principal pour augmenter la luminosité de l'écran et éclaircir les couleurs de la carte.
Vous pouvez télécharger d'autres palettes de couleurs en utilisant Tom Tom H O ME .

Aidez-moi !

Aidez-moi !
Vous pouvez utiliser la fonctionalité « Aidez-moi ! » pour planifier un parcours vers un service local, le contacter par téléphone et l'informer précisément de votre situation actuelle.
Option Menu abrégé
Option Menu abrégé
Touchez Appeler service d'assistancepour afficher le lieu et les coor­données d'un service.
Touchez Aller à l'assistance pour planifier un parcours à moto jusqu'à un service.

Planification d'itinéraire

Un itinéraire est un trajet qui comporte des arrêts en plus de votre desti­nation finale.
Planification
d'itinéraire
Touchez ce bouton pour créer des itinéraires avec des routes sinueuses en option. Beaucoup d'autres possibilités s'offrent à vous avec les itiné­raires : vous pouvez les enregistrer ou charger les itinéraires d'autres motards.
Pour plus d'informations, consultez la partie Planification d'itinéraire dans ce guide.
48
Page 49

Statistiques du trajet

Touchez ce bouton pour afficher une série de statistiques sur vos tra­jets.
Statistiques
du trajet
Quand vous touchez ce bouton une première fois, les statistiques de trajet de la journée s'affichent.
Touchez la flèche pour afficher les statistiques de votre trajet le plus récent. Touchez-la de nouveau pour afficher la totalité des statistiques depuis que vous avez démarré votre appareil.
Touchez Nouveau trajetpour réinitialiser l'outil en vue d'un nouveau tra­jet.
Conseil : pour accéder facilement aux statistiques de trajet actuelles, sélectionnez Statistiques de trajet pour la journée dans le menu abrégé

Domicile et favoris

Touchez ce bouton pour gérer les positions de votre domicile et de vos favoris.
Domicile et
favoris
Pour de plus amples informations, référez-vous au chapitre Favoris

Connecter au casque

Connecter au
casque

Voix

Voix
Touchez ce bouton pour paramétrer et connecter votre casque à votre appareil de navigation.
Touchez Voix pour gérer vos voix TomTom. Les options suivantes sont disponibles :
Changer de voix - touchez ce bouton pour changer la voix qui vous
donne les instructions.
Une vaste gamme de voix humaines enregistrées et de voix synthé­tiques est disponible.
Désactiver la voix - touchez ce bouton pour désactiver le guidage
vocal.
Activer la voix - touchez ce bouton pour activer le guidage vocal.
Préférences vocales - touchez ce bouton pour choisir les situations
au cours desquelles votre appareil de navigation TomTom lit des ins­tructions ou des avertissements à voix haute.
Remarque : pour recevoir des instructions vocales, des appels mains libres et des sons d'avertissement sur votre TomTom RIDER, vous devez utiliser un kit micro-oreillette com­patible. TomTom vous recommande le Kit micro-oreillette Cardo scala-rider™ Blue-
49
Page 50
tooth®. Pour en savoir plus et obtenir une liste complète des kits micro-oreillette compatibles, rendez-vous sur tomtom.com/riderheadsets.

Préférences de sauvegarde de la batterie

Touchez ce bouton pour configurer votre Rider de telle sorte qu'il éco­nomise de l'énergie dans la mesure du possible. Les options suivantes sont disponibles :
Préférences
de
sauvegarde
de la batterie
Ne jamais éteindre l'écran
Éteindre l'écran entre les instructions

Préférences de luminosité

Touchez ce bouton pour régler la luminosité de votre écran.
Déplacez les curseurs pour régler la luminosité séparément pour les
Préférences
de luminosité
couleurs de cartes diurnes et nocturnes.
Vous pouvez également définir cette option :
Basculer en couleurs nocturnes la nuit - votre Rider dispose d'un
détecteur de lumière qui détecte le niveau de luminosité ambiante. Lorsque cette option est sélectionnée, votre Rider utilise les couleurs nocturnes en mode Conduite, quand il commence à faire sombre.

Corrections de carte

Touchez ce bouton pour effectuer une correction sur votre carte.
Pour plus d'informations, consultez la partie TomTom Map Share dans
Corrections
de carte
ce guide.

Couleurs de carte

Touchez ce bouton pour sélectionner les palettes de couleurs pour les couleurs diurnes et nocturnes de la carte.
Couleurs de
carte
Touchez Avancées pour faire défiler une par une les palettes de cou­leurs.
Vous pouvez aussi télécharger d'autres palettes de couleurs via Tom Tom H O ME .

Changer carte

Touchez ce bouton pour changer la carte que vous utilisez.
Changer carte
50
Page 51

Gérer les PI

Gérer les PI
Touchez ce bouton pour faire les choses suivantes :
• Programmez des alertes lorsque vous approchez de PI.
Par exemple, votre Rider peut vous indiquer quand vous êtes à proximité d'une station essence.
• Créer vos propres catégories de PI et y ajouter des PI.
Vous pouvez, par exemple, créer une catégorie de PI intitulée "Amis" et ajouter les adresses de vos amis en tant que PI dans cette catégo­rie. Vous pouvez même ajouter les numéros de téléphone de vos amis avec leur adresse afin de pouvoir les appeler avec votre Rider.
Les boutons suivants sont disponibles :
Afficher PI sur la carte - touchez ce bouton pour sélectionner les
catégories de PI que vous souhaitez afficher sur la carte quand vous roulez.
Avertir des PI imminents - touchez ce bouton pour être averti à
l'approche d'un PI. Vous pouvez sélectionner les types de PI à l'approche desquels vous souhaitez être averti.
Ajouter PI - touchez ce bouton pour ajouter un endroit à une catégo-
rie de PI que vous avez créée.
Supprimer PI - touchez ce bouton pour supprimer un PI que vous
avez créé.
Modifier PI - touchez ce bouton pour modifier les informations sur un
PI que vous avez créé.
Ajouter catégorie - touchez ce bouton pour créer une nouvelle caté-
gorie de PI.
Supprimer catégorie- touchez ce bouton pour supprimer une caté-
gorie de PI que vous avez créée.
Remarque : pour recevoir des instructions vocales, des appels mains libres et des sons d'avertissement sur votre TomTom RIDER, vous devez utiliser un kit micro-oreillette com­patible. TomTom vous recommande le Kit micro-oreillette Cardo scala-rider™ Blue­tooth®. Pour en savoir plus et obtenir une liste complète des kits micro-oreillette compatibles, rendez-vous sur tomtom.com/riderheadsets.

Préférences de nom de rue

Touchez ce bouton pour définir ce qui sera affiché sur la carte en mode conduite. Les options suivantes sont disponibles :
Préférences
de nom de rue
Afficher les numéros avant les noms de rue
Afficher les noms de rue - si vous utilisez une voix synthétique pour
les instructions vocales et que vous avez demandé que les noms de rues soient prononcés à voix haute, vous n'avez pas besoin de sélec­tionner cette option puisque les noms de rue seront lus à voix haute même sans que celle-ci ait été sélectionnée.
Afficher nom de la prochaine rue
Afficher nom de la rue actuelle sur la carte
51
Page 52

Préférences du menu abrégé

Touchez ce bouton pour sélectionner les options auxquelles vous vou­lez accéder facilement en utilisant le bouton Menu abrégé en mode
Préférences
du menu
abrégé
conduite. Les options disponibles incluent :
Station-service
Appeler....
Continuer l'itinéraire
Signaler un radar
Statistiques de trajet pour la journée
Pour plus d'informations, consultez la partie Menu abrégé de ce guide.

Changer l'icône de véhicule

Touchez ce bouton pour sélectionner l'icône de véhicule qui sera utili­sée pour afficher votre position actuelle en mode conduite.
Changer
l'icône de
véhicule
Vous pouvez télécharger d'autres icônes de véhicule avec TomTom HOME.
52
Page 53

Préférences de barre d'état

Touchez ce bouton pour sélectionner les informations affichées dans la barre d'état.
Préférences
de barre d'état
Comment souhaitez-vous afficher votre barre d'état ?
À l'horizontale : si vous choisissez cette option, la barre d'état s'affi-
che en bas en mode conduite.
Verticalement : si vous choisissez cette option, la barre d'état s'affi­che à droite en mode conduite.
Heure actuelle
Vitesse
Afficher vitesse max près de la vitesse - disponible uniquement
quand la vitesse (ci-dessus) est aussi sélectionnée.
Remarque: Si elle est disponible, la limitation de vitesse pour la route sur laquelle vous êtes s'affichera près de votre vitesse.
Si vous franchissez la limitation de vitesse, votre vitesse s'affichera en rouge.
Afficher la boussole
Heure d'arrivée - estimation de votre heure d'arrivée.
Durée restante - estimation du temps nécessaire pour atteindre
votre destination.
Distance restante - distance vous séparant de votre destination.
Afficher le guidage sur changement de voie - si vous choisissez
cette option, votre Rider affiche la voie à emprunter dans la barre d'état pour certaines sorties et certains croisements.

Alertes de sécurité

Touchez ce bouton pour définir vos préférences en matière de sécurité :
Afficher les rappels de sécurité
Alertes de
sécurité
Avertir à l'approche de lieux de culte ou d'écoles
Avertir en cas d'excès de vitesse
Avertir en cas de dépassement d'une vitesse définie
Sélectionnez si vous souhaitez ou non que votre TomTom Rider vous indique le côté de la route sur lequel vous devez circuler.

Afficher la boussole

Touchez ce bouton pour afficher ou masquer la boussole en mode conduite.
Afficher la
boussole
La boussole vous indique toujours la direction vers laquelle vous allez. Par exemple, si elle indique la droite, vous vous dirigez vers l'est.
53
Page 54

Radars

Voir aussi : « Radars », un chapitre distinct de ce Guide de référence.
Touchez ce bouton pour signaler un nouvel emplacement de radar.
Signaler un
radar
Touchez ce bouton pour définir les avertissements que vous souhaitez recevoir et les sons à utiliser pour chacun.
Modifier les préférences
d'avertisse-
ment
Touchez ce bouton pour désactiver les avertissements sur les radars.
Désactiver les
radars
Touchez ce bouton pour activer le bouton Rapport. Le bouton Rapport s'affiche en mode conduite ou dans le menu abrégé.
Activer le
bouton
Rapport
Quand le bouton Rapport est visible en mode conduite, il affiche alors Désactiver le rapport.

Préférences de planification

Touchez ce bouton pour définir le type de parcours planifié quand vous sélectionnez une destination.
Préférences
de planifica-
tion

Préférences de replanification

Les options suivantes sont disponibles :
Me demander lors de la planification
Toujours planifier le plus rapide
Toujours planifier le plus court
Toujours planifier des écoparcours
Pensez toujours aux routes sinueuses
Toujours éviter les autoroutes
Toujours planifier parcours pédestre
Toujours planifier parcours cyclable
Sélectionnez si vous souhaitez ou non TomTom Rider replanifier votre parcours si un par­cours plus rapide est identifié en cours de route. Ceci peut se produire en cas de modifi­cation de l'état du trafic.
Bien que votre TomTom Rider ne puisse se connecter à un récepteur d'infos trafic, il peut toujours utiliser les mesures des vitesses de circulation moyennes d'IQ Routes figurant sur la carte.
54
Page 55

Planifier des types de routes et des traversées

Ensuite, définissez la façon dont votre Rider doit considérer les éléments suivants au cours de la planification d'un parcours :
• Routes à péage sur le parcours
• Traversées en ferry au cours du parcours
• Voies réservés aux transports en commun ou au covoiturage
• Voies réservées au covoiturage
• Voies non revêtues
• Routes sinueuses
Vous pouvez ensuite définir la fermeture automatique de l'écran de récapitulatif de par­cours une fois ce dernier planifié. Si vous sélectionnez Non, vous devez toucher Terminé pour fermer l'écran de récapitulatif de parcours.
Conseil : pour plus d'informations sur les routes sinueuses, consultez la partie Routes sin-
ueuses de ce guide.
55
Page 56

Préférences de clavier

Le clavier sert à entrer votre destination ou trouver un élément dans une liste, comme un PI.
Préférences
de clavier
Touchez ce bouton pour sélectionner une utilisation par droitier ou gau­cher, et le type de caractère, la taille des touches et la disposition du cla­vier que vous souhaitez utiliser.
Vous devez commencer par choisir si vous souhaitez utiliser le clavier avec la main gauche ou la main droite.
Ensuite, sélectionnez le type de clavier parmi les options suivantes :
Pour terminer, si vous avez choisi un clavier latin, sélectionnez les bou­tons adaptés aux gants ou une disposition de clavier :
Utiliser le clavier adapté aux les gants (gros boutons)
Utiliser le clavier ABCD, QWERTY, AZERTY ou QWERTZ
Si vous choisissez le clavier adapté aux gants, de grands boutons s'affi­cheront lorsque vous entrerez les adresses :
56
Page 57

Démarrer l'enregistrement

Touchez ce bouton pour démarrer l'enregistrement de votre parcours.
Démarrer
l'enregistre-
ment
votre position toutes les quelques secondes. Pendant l'enregistrement, vous pouvez continuer à utiliser votre appareil Rider comme d'habitude. Vous pouvez allumer ou éteindre votre appareil en toute sécurité pen­dant l'enregistrement.
Touchez à nouveau ce bouton pour interrompre l'enregistrement de votre parcours.
Pour plus d'informations, voir la partie Enregistrer votre parcours

Préférences de démarrage

Touchez ce bouton pour sélectionner les actions survenant au démarra­ge de votre appareil. Les options suivantes sont disponibles :
Comme votre TomTom Rider se déplace avec votre moto, il enregistre
Préférences
de démarrage
Demander une destination - votre appareil démarrera avec le menu
Aller à....
Afficher le menu principal - votre appareil démarre avec le menu principal.
Il vous sera demandé si vous souhaitez modifier l'image de démarrage de votre appareil.
Touchez Non pour mettre fin à l'affichage des photos stockées dans votre appareil et Oui pour les visualiser ; touchez une photo pour la sélectionner comme écran de démarrage.

Changer de langue

Touchez ce bouton pour modifier la langue utilisée pour tous les bou­tons et messages que vous voyez sur votre Rider.
Changer de
langue
Vous disposez d'un grand choix de langues. Quand vous changez de langue, il vous est aussi proposé de changer de voix.

Définir unités

Touchez ce bouton pour définir les unités à utiliser pour les mesures suivantes :
Définir unités
•Distance
•Temps
• Latitude et longitude
57
Page 58

Régler horloge

Touchez ce bouton pour sélectionner le format de l'heure et la régler.
La solution la plus facile pour régler l'heure est de toucher le bouton
Régler
horloge
Sync. L'heure sur votre Rider sera définie à partir des informations GPS.
Remarque : vous ne pouvez utiliser Sync que si vous avez une récep­tion GPS. Par conséquent, vous ne pouvez pas régler l'horloge de cette façon lorsque vous êtes à l'intérieur.
Après avoir utilisé Sync pour définir l'heure, il se peut que vous deviez ajuster l'heure en fonction de votre fuseau horaire. Votre Rider calcule votre fuseau horaire et conserve toujours l'heure exacte à partir des informations GPS.

État et informations

Touchez ce bouton pour obtenir des informations sur votre TomTom Rider, comme son numéro de série et la version de la carte.
État et infor-
mations
Vous pouvez également voir l'état actuel de la réception GPS.

Réinitialiser valeurs par défaut

Touchez ce bouton pour réinitialiser les valeurs par défaut de votre TomTom Rider.
Réinitialiser
valeurs par
défaut
Tous vos paramètres, y compris votre domicile et vos favoris, seront effacés.
58
Page 59
Radars19.

Radars

A propos des radars

Le service Radars vous avertit sur une diversité de points :
• Emplacements des radars
• Emplacements des points noirs en termes d'accidents
• Emplacements des radars mobiles
• Emplacements des radars enregistrant les vitesses moyennes
• Emplacements des radars de péage
• Emplacements des radars de franchissement de feu rouge.
Important : connectez régulièrement votre appareil à TomTom HOME pour mettre à jour
la liste des emplacements de radars fixes et des points noirs en termes d'accidents.

S'abonner à ce service

Le service Radars est un service vendu sur abonnement. Vous pouvez vous y abonner sur le site Internet de TomTom : tomtom.com.
Pour télécharger les derniers emplacements de radar fixe sur votre appareil de navigation, connectez celui-ci à votre ordinateur et lancez TomTom HOME.

Mettre à jour les emplacements de radar

Les emplacements des radars peuvent changer fréquemment. De nouveaux radars peu­vent également apparaître sans avertissement et les emplacements des autres alertes, tel­les que les points noirs en termes d'accident, peuvent également être modifiés.
Il est donc préférable de disposer de la liste la plus récente des emplacements de radar et d'alerte sur votre appareil avant de prendre la route.
Pour être sûr de disposer de liste la plus récente, connectez votre Rider à votre ordinateur peu de temps avant de prendre la route. Lancez TomTom HOME pour effectuer la mise à jour. Votre appareil sera alors mis à jour avec les tout derniers emplacements de radar fixe.

Alertes radars

Par défaut, les avertissements sont émis 15 secondes avant que vous n'atteignez un radar.
Vous êtes averti de trois façons :
• Votre TomTom Rider émet un son d'avertissement.
• Le type de radar et votre distance par rapport à celui-ci s'affichent en mode conduite. S'il existe une limitation de vitesse à l'emplacement du radar, cette vitesse est égale­ment affichée en mode conduite.
• L'emplacement du radar est indiqué sur la carte.
59
Page 60
Remarque : pour les radars de contrôle de la vitesse moyenne, vous êtes averti par une combinaison d'icônes et de sons au début, au milieu et à la fin de la zone de contrôle de la vitesse moyenne.
Conseil : pour modifier le nombre de secondes ou le son d'un avertissement, touchez
Modifier les préférences d'avertissement dans le menu Radars.

Modifier le mode d'avertissement

Pour modifier la façon dont votre TomTom Rider vous avertit des radars, touchez le bouton Modifier les préférences d'avertissement.
Modifier les préférences
d'avertisse-
ment
Vous pouvez ensuite définir la distance à laquelle vous souhaitez être averti et le type de son que vous désirez entendre.
Par exemple, pour modifier le son émis quand vous approchez d'un radar fixe, procédez comme suit :
1. Touchez options dans le menu principal.
2. Touchez Radars
3. Touchez Modifier les préférences d'avertissement.
Une liste de radars s'affiche. Un haut-parleur s'affiche à proximité des types de radar définis pour cet avertissement.
4. Touchez Radars fixes.
5. Touchez NON pour ne pas modifier les avertissements de radars
fixes.
6. Indiquez (en secondes) combien de temps à l'avance vous souhaitez
être averti. Ensuite touchez OK.
7. Touchez le son que vous souhaitez entendre pour cet avertisse­ment.
Conseil : pour désactiver les avertissements sonores pour un type de
radar, touchez Silence à l'étape 7 ci-dessus.
8. Touchez OUI pour enregistrer vos modifications.

Icônes des radars

Les radars sont présentés sous forme d'icônes en mode conduite.
Quand vous approchez d'une zone où se trouve un radar, une icône s'affiche et un aver­tissement sonore est émis.
Vous pouvez modifier à la fois l'avertissement sonore et le nombre de secondes pendant lequel l'avertissement sera émis avant d'atteindre le radar.
Radar fixe
Radar mobile
60
Page 61
Radar de franchissement de feu rouge
Radar de péage
Radar sur route réglementée - situé sur une route secondaire réduisant le trafic sur une route plus importante
Autre radar
Zone de radars mobiles fréquents
Contrôle de vitesse moyenne
Zone d'accidents fréquents
Radar bidirectionnel
Passage à niveau non protégé

Bouton Rapport

Pour afficher le bouton Rapport en mode conduite, procédez comme suit :
1. Touchez Options dans le menu principal.
2. Touchez Radars
3. Touchez Activer le bouton Rapport.
4. Touchez Terminé.
Le bouton Rapport est affiché sur le côté gauche en mode conduite ou est ajouté aux boutons disponibles dans le menu abrégé si vous utilisez déjà ce dernier.
Conseil : pour masquer le bouton Rapport, touchez Désactiver le bouton Rapport dans le
menu Radars.

Signaler un nouveau radar en cours de route

1. Touchez le bouton Rapport en mode conduite ou dans le menu abrégé pour enregistrer l'emplacement du radar.
Si vous touchez le bouton Rapport dans les 20 secondes suivant la réception d'un aver­tissement de radar, vous avez la possibilité d'ajouter ou de supprimer ce radar. Touchez Ajouter un radar.
2. Touchez Radar fixe ou Radar mobile, selon le type de radar que vous signalez.
61
Page 62
3. Sélectionnez l'emplacement du radar sur la carte et confirmez son exactitude.
4. Touchez le type de radar fixe que vous souhaitez signaler, par exemple, un radar de franchissement de feu rouge.
Remarque : si le type de radar que vous sélectionnez porte sur une limitation de vitesse, vous pouvez aussi indiquer celle-ci.
Un message confirme que votre radar a été signalé à l'équipe Radars de TomTom.

Signaler un nouveau radar quand vous êtes à votre domicile

Vous n'êtes pas tenu d'être à l'endroit même où se trouve un radar pour le signaler. Pour signaler un nouveau radar quand vous êtes chez vous, procédez comme suit :
1. Touchez Options dans le menu principal de votre appareil de navigation.
2. Touchez Radars.
3. Touchez Signaler un radar.
4. Touchez Radar fixe ou Radar mobile, selon le type de radar.
5. Utiliser le curseur pour marquer l'emplacement exact du radar sur la carte, puis touchez Terminé.
6. Touchez Oui pour confirmer l'emplacement du radar.
7. Touchez le type de radar que vous souhaitez signaler et, le cas échéant, la limitation de vitesse pour ce radar.
Un message s'affiche confirmant que votre radar a été signalé à l'équipe Radars.

Signaler des avertissements radars erronés

Vous pouvez recevoir un avertissement pour un radar qui n'est plus là. Pour signaler un avertissement radar erroné, procédez comme suit :
1. Lorsque vous êtes au niveau de l'emplacement du radar, touchez Rapport en mode conduite.
Remarque : Cette opération doit être effectuée dans les 20 secondes suivant la réception de l'avertissement.
2. Touchez Supprimer
La prochaine fois que vous connecterez votre appareil de navigation à TomTom HOME, l'avertissement radar sera signalé comme étant erroné.

Types de radar fixe que vous pouvez signaler

Quand vous signalez un radar fixe, vous pouvez en sélectionner le type.
Il existe différents types de radar fixe :
Ce type de radar contrôle la vitesse des véhicules.
Radar de
vitesse
62
Page 63
Radar de fran­chissement de
feu rouge
Radar de
péage
Contrôle de
vitesse
moyenne
Limitations de
véhicules
Ce type de radar contrôle les véhicules qui ne respectent pas les feux de circulation.
Ce type de radar contrôle le trafic aux barrières de péage.
Ce type de radar contrôle la vitesse moyenne des véhicules entre deux points fixes.
Ce type de radar contrôle le trafic sur les routes dont l'accès est régle­menté.
Tous les autres types de radar qui n'entrent pas dans les catégories pré­cédentes.
Autre radar

Avertissements de radar de contrôle de la vitesse moyenne

Il existe plusieurs types d'avertissements visuels et sonores que vous pouvez voir ou entendre lorsque vous croisez un radar de contrôle de la vitesse moyenne.
Vous recevez toujours un avertissement des zones de début et de fin, indépendamment de la vitesse à laquelle vous roulez. Des avertissements intermédiaires, le cas échéant, sont affichés tous les 200 mètres.
Tous les avertissements sont décrits ci-dessous :
Avertissement de début de zone
À l'approche du début de la zone de contrôle de la vitesse moyenne, un avertissement visuel s'affiche dans le coin supérieur gauche du mode de conduite avec, en dessous, la distance par rapport au radar. Un aver­tissement sonore est diffusé.
Une petite icône indiquant la position du radar de contrôle de la vitesse moyenne s'affiche sur la route au début de la zone.
Avertissement intermédiaire - type 1
Une fois dans la zone de contrôle de vitesse, si vous ne dépassez pas les limites autorisées et que vous avez déjà reçu un avertissement de début de zone, un avertissement visuel s'affiche en mode conduite. Il vous rappelle que vous vous trouvez toujours dans la zone de contrôle de vitesse.
63
Page 64
Avertissement intermédiaire - type 2
Une fois dans la zone de contrôle de vitesse, si vous dépassez la vitesse autorisée et que vous avez déjà reçu un avertissement de début de zone, un avertissement visuel indiquant la vitesse maximale autorisée s'affiche en mode conduite. Un petit avertissement sonore est égale­ment diffusé. Ces avertissements ont pour objectif de vous inciter à ralentir...
Avertissement intermédiaire - type 3
Une fois dans la zone de contrôle de vitesse, si vous dépassez la vitesse autorisée et que vous n'avez pas reçu d'avertissement de début de zone, un avertissement visuel indiquant la vitesse maximale autorisée s'affiche en mode conduite. Un avertissement sonore fort est également diffusé.
Ces avertissements, diffusés au PREMIER point intermédiaire unique­ment, ont pour objectif de vous inciter à ralentir...
Avertissement de fin de zone
À l'approche de la fin d'une zone de contrôle de la vitesse moyenne, un avertissement visuel s'affiche en mode conduite avec, en dessous, la distance par rapport au radar. Un avertissement sonore est diffusé.
Une petite icône indiquant la position du radar de contrôle de la vitesse moyenne s'affiche sur la route à la fin de la zone.

Menu Radars

Pour ouvrir le menu Radars, touchez Options dans le menu principal, puis Radars.
Option Menu abrégé
Signaler un
radar
Modifier les préférences
d'avertisse-
ment
Désactiver les
radars
Touchez ce bouton pour signaler un nouvel emplacement de radar.
Touchez ce bouton pour définir les avertissements que vous souhaitez recevoir et les sons à utiliser pour chacun.
Touchez ce bouton pour désactiver les avertissements sur les radars.
Touchez ce bouton pour activer le bouton Rapport Le bouton Rapport s'affiche en mode conduite ou dans le menu abrégé.
Activer le
bouton
Rapport
Quand le bouton Rapport est visible en mode conduite, il affiche alors « Désactiver le rapport ».
64
Page 65

Aidez-moi20.

Aidez­moi

A propos de la demande d'aide

« Aidez-moi ! » constitue une façon simple de rejoindre des services d'urgence et d'autres services spécialisés ou de les contacter par téléphone.
Si, par exemple, vous êtes impliqué dans un accident de voiture, vous pouvez utiliser « Aidez-moi ! » pour appeler l'hôpital le plus proche et lui indiquer votre position exacte.
Conseil : ces informations peuvent ne pas être disponibles pour tous les services dans tous les pays.

Utilisation du menu « Aidez-moi ! » pour appeler un service local

Vous pouvez utiliser le menu « Aidez-moi » pour planifier un parcours vers un service local, le contacter par téléphone et l'informer précisément de votre situation actuelle.
Lorsque vous recherchez un service d'assistance, une liste des centres les plus proches s'affiche. Sélectionnez un des services dans la liste pour afficher son adresse et son numé­ro de téléphone, et voir votre position actuelle sur la carte.
Pour utiliser « Aidez-moi » afin de trouver un service d'urgence, le contacter par téléphone et planifier un parcours vers son adresse, procédez comme suit :
1. Touchez l’écran pour afficher le menu principal.
2. Touchez Options.
3. Touchez 'Aidez-moi !'
4. Touchez Appeler l'assistance.
5. Sélectionnez le type de service que vous désirez. Dans cet exemple, touchez Hôpital le plus proche.
6. Sélectionnez un service dans la liste. Le service le plus proche s'affiche en haut de la liste. Dans cet exemple, touchez celui qui se trouve en haut de la liste.
Votre position actuelle s'affiche sur la carte avec le numéro de téléphone du service. Ceci vous permet d'expliquer plus facilement l'endroit où vous êtes quand vous appelez un service d'assistance.
7. Pour planifier un parcours de votre position actuelle vers l'adresse du service d'assis­tance touchez Aller à cible.
Votre appareil de navigation commence à vous guider jusqu'à votre destination.

Options

Appeler l'assis-
tance
Touchez ce bouton pour afficher le lieu et les coordonnées d'un ser­vice.
65
Page 66
Aller à l'assistance
Touchez ce bouton pour planifier un parcours en voiture jusqu'à un service.
66
Page 67

Découvrez TomTom HOME21.

Décou­vrez TomTo
À l'aide de TomTom HOME, vous pouvez enregistrer et gérer votre appareil de navigation
m HOME
afin de recevoir des mises à jour gratuites et souscrire à de nouveaux services. N'hésitez pas à vous connecter fréquemment à HOME pour effectuer les opérations suivantes :
• Télécharger gratuitement la carte la plus récente disponible pour votre appareil à condi­tion de vous connecter à TomTom HOME dans les 30 jours suivant l'achat de votre appareil.
• Télécharger gratuitement des mises à jour pour votre appareil, incluant les mises à jour Map Share et celles d'autres services inclus avec votre produit.
• Ajouter de nouveaux éléments à votre appareil, comme des cartes, des voix et des PI, ainsi que souscrire à des services TomTom et gérer vos abonnements.
• Partager vos corrections de carte et autres contenus avec la communauté TomTom.
• Effectuer et restaurer des sauvegardes de votre appareil.
• Lire le Guide de référence pour votre appareil.
Lors de l'utilisation de HOME, l'aide de HOME vous fournit toutes les informations néces­saires. Elles vous permettent également de découvrir les différentes fonctionnalités offer­tes par HOME.
Conseil : nous vous recommandons d'utiliser une connexion Internet haut débit pour vous
connecter à HOME.

Installer TomTom HOME

Pour installer TomTom HOME sur votre ordinateur, procédez comme suit :
1. Connectez votre ordinateur à Internet.
2. Connectez votre appareil à votre ordinateur à l'aide du câble USB, puis allumez-le.
Remarque : vous devez brancher directement le connecteur USB sur un port USB de votre
ordinateur et non sur un hub USB ou un port USB de clavier ou d'écran.
L'installation de TomTom HOME démarre.
Remarque : si HOME ne s'installe pas automatiquement, vous pouvez également le télé­charger sur tomtom.com/home.
67
Page 68

Addendum22.

Adden­dum

Important : avis de sécurité et avertissements

GPS (Global Positioning System)

Le GPS (Global Positioning System) est un système de positionnement global par satellite qui fournit des informations de localisation et de synchronisation dans le monde entier. Le GPS est utilisé et contrôlé sous l'entière responsabilité du Gouvernement des États-Unis d’Amérique, à qui incombe la disponibilité et la précision du système. Tout changement dans la disponibilité et la précision du GPS ou dans les conditions de l'environnement ris­que d’affecter le fonctionnement de votre appareil TomTom. TomTom décline toute res­ponsabilité quant à la disponibilité et la précision du GPS.

Utiliser avec précaution

L'utilisation d'un appareil TomTom pour la navigation ne dispense en aucun cas de l'obser­vation des règles de sécurité routière en vigueur.

Avions et hôpitaux

L’utilisation des périphériques munis d’une antenne est interdite dans la majorité des avi­ons, des hôpitaux et bien d’autres environnements. Un appareil TomTom ne doit pas être utilisé en de tels lieux.

Prenez soin de votre appareil TomTom

Ne laissez jamais votre appareil TomTom ou vos accessoires TomTom en vue dans votre voiture lorsque vous la quittez. C'est une proie facile pour les voleurs.
Nous vous conseillons d'utiliser les préférences de sécurité de votre appareil TomTom, le cas échéant. Les préférences de sécurité sont disponibles à partir du menu Préférences.
Prenez soin de votre appareil TomTom et nettoyez-le correctement.
• Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'écran de votre appareil ; n’utilisez pas de net­toyant liquide.
• Si votre appareil est mouillé, séchez-le avec un chiffon propre.
• N'ouvrez pas la coque arrière de votre appareil quelles que soient les circonstances. Cette action, qui peut s'avérer dangereuse, annulerait votre garantie.
• Si votre appareil comporte une carte mémoire, ne l'utilisez jamais avec un autre appareil que l'appareil TomTom. Ces autres appareils pourraient endommager la carte mémoire.
• N'exposez pas votre appareil à des températures trop élevées ou trop basses, qui ris­quent de l'endommager de façon définitive. Par exemple, ne le laissez pas dans une voi­ture la journée en plein été ou la nuit en plein hiver.

Batterie

Ce produit utilise une batterie au lithium-polymère. Ne pas utiliser dans un environnement humide ou corrosif. Evitez de placer, de conserver ou de laisser le produit à proximité
68
Page 69
d’une source de chaleur ou dans un environnement à haute température, sous la lumière directe du soleil ou encore dans un four à micro-ondes ou un conteneur pressurisé. Evitez de l’exposer à des températures supérieures à 60°C (140°F). Dans le cas contraire, la bat­terie lithium-polymère peut présenter une fuite d’acide, chauffer, exploser ou s’enflammer : une source potentielle de blessures ou de dommages. Ne pas essayer de percer, ouvrir, ni démonter la batterie. En cas de fuite et de contact avec le liquide s’échap­pant de la batterie, nettoyer soigneusement à l’eau et consulter immédiatement un méde­cin. Pour des raisons de sécurité et pour prolonger l'autonomie de la batterie, le chargement ne peut se faire que dans une plage de températures de 0°C (32°F) à 45°C (113°F).
Températures : Fonctionnement standard : -0°C (32°F) à +45°C (113°F) ; stockage de courte durée : -20°C (-4°F) à + 60°C (140°F) ; stockage de longue durée : -20°C (-4°F) à +25°C (77°F).
Attention : risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incor­rect.
N'extrayez pas, ou ne tentez pas d'extraire la batterie, qui n'est pas remplaçable par l'utili­sateur. En cas de problème de batterie, veuillez contacter le support clientèle TomTom.
LA BATTERIE LITHIUM-POLYMÈRE CONTENUE DANS CE PRODUIT DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT DE MANIÈRE ADÉQUATE. UTILISEZ VOTRE APPAREIL TOMTOM UNIQUEMENT AVEC LE CORDON D'ALIMENTATION CC (CHARGEUR DE VOITURE/CÂBLE DE BATTERIE) ET L'ADAPTATEUR CA (CHAR-
GEUR SECTEUR) FOURNIS POUR LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE.
Veuillez utiliser cet appareil avec le chargeur fourni.
Pour obtenir plus d'informations sur les chargeurs de voiture de substitution compatibles avec votre appareil, rendez-vous sur tomtom.com.
Pour recycler votre appareil TomTom, consultez votre centre de service après-vente TomTom local agréé.
La durée de vie indiquée pour la batterie est la durée maximale possible. Elle peut être atteinte uniquement dans des conditions atmosphériques spécifiques. La durée de vie maximale estimée de la batterie est fonction d'un profil d'utilisation moyen.
Pour découvrir comment prolonger la durée de vie de la batterie, consultez la FAQ indi­quée ci-dessous pour votre pays :
AU : www.tomtom.com/8703CZ : www.tomtom.com/7509DE : www.tomtom.com/
7508DK : www.tomtom.com/9298ES : www.tomtom.com/7507FI : www.tomtom.com/ 9299FR : www.tomtom.com/7506HU : www.tomtom.com/10251IT : www.tomtom.com/7505NL : www.tomtom.com/7504PL : www.tomtom.com/7503PT : www.tomtom.com/8029RU : www.tomtom.com/10250SE : www.tomtom.com/ 8704UK : www.tomtom.com/7502US : www.tomtom.com/7510

REMARQUE SPÉCIALE RELATIVE À LA CONDUITE EN CALIFORNIE ET DANS LE MINNESOTA

Le California Vehicle Code Section 26708 (a) (1) stipule que "Conduire un véhicule motori­sé avec un objet ou matériel placé, affiché, installé, fixé ou appliqué sur le pare-brise ou les vitres latérales ou arrières est interdit.” En Californie, les conducteurs ne doivent pas utiliser une fixation à ventouse sur leur pare-brise ou leurs vitres latérales ou arrières.
Remarque : Cette section du California Vehicle Code s'applique à toute personne condui­sant en Californie, et non uniquement aux californiens résidents.
La réglementation "Minnesota State Legislature Statutes" section 169.71, sous-division 1, section 2 stipule que “Il est interdit de conduire ou manœuvrer le véhicule avec des objets suspendus entre le conducteur et le pare-brise autres que les pare-soleil, les rétroviseurs et les appareils de paiement de péage électroniques."
69
Page 70
Remarque : Cette loi du Minnesota s'applique à toute personne conduisant au Minnesota et non seulement aux résidents du Minnesota.
TomTom Inc. décline toute responsabilité concernant les amendes, les pénalités ou les dommages découlant du non-respect de cette notice. Lorsque vous conduisez dans des états imposant des restriction de fixation sur pare-brise, TomTom recommande l'utilisa­tion du disque de fixation adhésif ou du kit de fixation alternatif, qui inclut plusieurs options de fixation des appareils TomTom sur le tableau de bord et les bouches d'aération. Pour plus d'informations sur cette option de fixation, rendez-vous sur tomtom.com.

Informations FCC destinées à l'utilisateur

Ce produit contient un émetteur qui ne doit pas être placé à proximité d'un autre émetteur, ou manipulé simultanément avec ce dernier.

Exposition aux rayonnements à fréquence radioélectrique

Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Afin d'éviter tout dépassement potentiel des limites d'exposition aux fréquences radioélectriques, la proximité des êtres humains par rapport à l'antenne ne doit pas être inférieure à 20 cm en fonctionnement normal.

Interférences radio ou télévisuelles

Cet équipement émet de l'énergie sous forme de fréquences radio et, en cas de non-res­pect des instructions d'installation et d'utilisation, risque de provoquer des interférences radio ou télévisuelles.
Cet équipement a été testé et entre dans la catégorie des appareils numériques de Classe B, selon la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été conçues pour pro­téger les installations domestiques contre les interférences néfastes. Cet équipement génère, utilise et émet de l'énergie sous forme de fréquences radio et, en cas de non-res­pect des instructions d'installation et d'utilisation, risque de provoquer des interférences radio. Il n'existe aucune garantie contre ces interférences. En cas d'interférences radio ou télévisuelles, pouvant être vérifiées en mettant hors, puis sous tension l'équipement, l'uti­lisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception ;
• Éloigner l'équipement du poste de réception ;
• Brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit différent de celui du récep­teur ;
• Consulter un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par la partie responsable de la conformité sont susceptibles de révoquer les droits d'utilisation de cet équipement.

Important

Afin d'assurer la conformité aux règlements FCC, utilisez des câbles blindés et leurs connecteurs avec cet équipement. Il est important d'utiliser des câbles blindés et les connecteurs correspondants pour réduire les risques d'interférences radio et télévisuelles. Vous pouvez obtenir ce type de câble auprès d'un revendeur agréé. Si l'utilisateur modifie cet équipement ou ses périphériques sans l'approbation de TomTom, la FCC peut révo­quer les droits d'utilisation. Pour les clients résidant aux États-Unis, vous trouverez plus de détails dans le livret suivant de la Federal Communications Commission : « How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems ». Ce livret est disponible auprès du service d'impression du gouvernement américain : US Government Printing Office, Washington, DC 20402. N° de stock 004-000-00345-4.

Déclaration de conformité FCC

Testé et jugé conforme aux normes de la FCC pour un usage professionnel et personnel.

Cet appareil est conforme à la section 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
70
Page 71
1. Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles.
2. Cet appareil doit tolérer les interférences reçues, ce qui inclut les interférences qui ris­quent de provoquer une utilisation indésirable.

Partie responsable en Amérique du Nord

TomTom, Inc., 150 Baker Avenue Extension, Concord, MA 01742
Tél. : 866 486-6866 option 1 (1-866-4-TomTom)

Marque CE

Ce produit répond aux exigences de la marque CE dans le cadre d'un environnement rési­dentiel, commercial ou d'industrie légère.

Directive R&TTE

Par la présente, TomTom déclare que ces appareils de navigation personnelle et accessoi­res sont conformes aux principales exigences et autres dispositions applicables de la directive UE 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible ici :
www.tomtom.com/legal

Directive DEEE

Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique. Conformément à la directive européen­ne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme
de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en le ren­voyant à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.

À propos de ce document

Le plus grand soin a été apporté à la préparation de ce manuel. Cependant, en raison du développement continuel du produit, certaines informations peuvent ne pas être tout à fait à jour. Les informations publiées dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
TomTom décline toute responsabilité en cas d'omissions ou d'erreurs techniques ou d'édi­tion dans le présent manuel, ainsi qu'en cas de dommages accidentels ou indirects résul­tant du contenu ou de l'utilisation de ce document. Ce document contient des informations protégées par droits d'auteur. Toute photocopie ou reproduction, sous quel­que forme que ce soit, de tout ou partie de ce document est soumise à l'autorisation écrite préalable de TomTom N.V.
71
Page 72

Copyright notices23.

Copyri­ght
notices © 2010 TomTom N.V., The Netherlands. TomTom®, and the "two hands" logo, among
others, are Trademarks owned by TomTom N.V. or one of its subsidiaries. Please see www.tomtom.com/legal for warranties and end user licence agreements applying to this product.
© 2010 TomTom N.V., Niederlande. TomTom®, das 'Zwei Hände'-Logo usw. sind regis­trierte Marken von TomTom N.V. oder eines zugehörigen Tochterunternehmens. Die für dieses Produkt geltenden Garantien und Endnutzerlizenzvereinbarungen finden Sie unter www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom N.V., Pays-Bas. TomTom® et le logo composé de « deux mains », entre autres, font partie des marques commerciales appartenant à TomTom N.V. ou l'une de ses filiales. L'utilisation de ce produit est régie par notre garantie limitée et le contrat de licence utilisateur final, que vous pouvez consulter à l'adresse suivante :
www.tomtom.com/legal
© 2010 TomTom N.V., Nederland. TomTom® en het logo met twee handen zijn onder andere handelsmerken die eigendom zijn van TomTom N.V. of een van haar dochteron­dernemingen. Ga naar www.tomtom.com/legal voor garanties en licentieovereenkoms­ten voor eindgebruikers die van toepassing zijn op dit product.
© 2010 TomTom N.V., The Netherlands TomTom® e il logo delle "due mani", fra gli altri, sono marchi registrati di proprietà di TomTom N.V. o di una delle sue filiali. Consultare www.tomtom.com/legal per le garanzie e i contratti di licenza per l'utente finale applica­bili a questo prodotto.
© 2010 TomTom NV, Países Bajos. TomTom™ y el logotipo "dos manos" son marcas comerciales, aplicaciones o marcas registradas de TomTom NV. Nuestra garantía limi­tada y nuestro acuerdo de licencia de usuario final para el software integrado son de apli­cación para este producto; puede consultar ambos en www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom N.V., Països Baixos. TomTom®, i el logotip amb les "dues mans", entre altres, formen part de les marques comercials de TomTom N.V. o d'una de les seves filials. Visiteu www.tomtom.com/legal per a obtenir informació sobre les garanties i els acords de llicència d'usuari final d'aquest producte.
© 2010 TomTom N.V., Holanda. TomTom® e o logótipo das "duas mãos", entre outras, são marcas comerciais detidas pela TomTom N.V. ou por uma das suas subsidiárias. Vá
72
Page 73
a www.tomtom.com/legal para consultar as garantias e o contratos de licença do utili­zador final aplicáveis a este produto.
© 2010 TomTom NV, Holland. TomTom™ og logoet med "de to hænder" er blandt de varemærker, produkter og registrerede varemærker, der tilhører TomTom International B.V. Vores begrænsede garanti og slutbrugerlicensaftale for indlejret software gælder for dette produkt; begge dokumenter findes på www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom N.V., Alankomaat. Muun muassa TomTom® ja kaksi kättä -logo ovat TomTom N.V:n tai sen tytäryhtiöiden omistamia tavaramerkkejä. Katso osoitteesta www.tomtom.com/legal tätä tuotetta koskevat takuut ja käyttöehtosopimukset.
© 2010 TomTom N.V., Nederland. TomTom®, og de "to hender"-logoen, blant andre, er varemerker eid av TomTom N.V. eller en av deres underleverandører. Vennligst se www.tomtom.com/legal for gjeldende garantier og lisensavtaler for sluttbrukere for dette produktet.
© 2010 TomTom NV, Nederländerna. TomTom™ och logotypen "två händer" tillhör de varumärken, programvaror eller registrerade varumärken som ägs av TomTom Interna­tional B.V. Vår begränsade garanti och vårt slutanvändarlicensavtal för inbyggd pro­gramvara kan gälla för denna produkt. Du kan läsa dem båda på www.tomtom.com/ legal.
© 2010 TomTom N.V., Nizozemsko. TomTom® a logo „dvou rukou“ jsou, mimo jiné, ochranné známky společnosti TomTom N.V. nebo jejích poboček. Navštivte prosím adresu www.tomtom.com/legal, kde naleznete informace o zárukách a licenčních smlouvách s koncovým uživatelem vztahujících se k tomuto výrobku.
© 2010 TomTom N.V., Hollandia. A TomTom®, és a „két kéz” embléma, többek között, a TomTom N.V. vagy leányvállalatai védjegye. A termékre vonatkozó garanciáról és a vég­felhasználói licencszerződésekről részleteket a www.tomtom.com/legal oldalon olvas­hat.
© 2010 TomTom N.V., Holandia. TomTom™ i logo z dwiema dłońmi, oraz inne, są zarejes­trowanymi znakami towarowymi firmy TomTom N.V. lub jednej z jej spółek zależnych. Informacje o gwarancjach i umowach licencyjnych dla końcowego użytkownika tego pro- duktu znajdują się na stronie www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom N.V., Holandsko. TomTom® a logo „dve ruky“ sú okrem ďalších ochran­né známky, ktoré vlastní spoločnosť TomTom N.V. alebo jedna z jej dcérskych spo­ločností. Pozrite si stránku www.tomtom.com/legal, ak chcete informácie o zárukách a dohody o licencii pre koncového používateľa týkajúce sa tohto produktu.
© 2010 TomTom N.V., Madalmaad. TomTom® ja "kahe käe" logo kuuluvad nende kaubamärkide hulka, mille omanikuks on TomTom N.V. või mõni selle filiaal. Tootele kehtivad garantiid ja lõppkasutaja litsentsilepingud leiad aadressilt www.tomtom.com/ legal.
73
Page 74
© 2010 TomTom N.V., Nyderlandai. TomTom® ir "dviejų plaštakų" formos logotipas, kaip ir daugelis kitų, priklauso TomTom N.V. arba kuriai nors dukterinei įmonei. Apie šiam pro­duktui taikomas garantijas ir licencijavimo galutiniam vartotojui sutartis skaitykite inter­nete adresu www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom N.V., Nyderlandai. TomTom® ir "dviejų plaštakų" formos logotipas, kaip ir daugelis kitų, priklauso TomTom N.V. arba kuriai nors dukterinei įmonei. Apie šiam pro­duktui taikomas garantijas ir licencijavimo galutiniam vartotojui sutartis skaitykite inter­nete adresu www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom N.V., Hollanda. TomTom® ve diğer logolar ile birlikte "iki el" logosunun mülkiyeti, TomTom N.V. veya bağlı şirketlerine aittir. Bu ürün için geçerli garanti ve son kullanıcı lisans sözleşmeleri için www.tomtom.com/legal sayfasına bakın.
© 2010 TomTom N.V., Holanda. TomTom® e o logotipo "duas mãos" entre outros, são marcas comerciais de propriedade da TomTom N.V. ou de uma de suas subsidiárias. Consulte www.tomtom.com/legal para obter garantias e contratos de licença de usuário final que se aplicam a este produto.
Data Source
© 2010 Tele Atlas N.V. Based upon:
Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare regis­ters, Apeldoorn 2006.
© Ordnance Survey of Northern Ireland.
© IGN France.
© Swisstopo.
© BEV, GZ 1368/2003.
© Geonext/DeAgostini.
© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / © Mapsolutions.
© DAV, violation of these copyrights shall cause legal proceedings.
This product includes mapping data licensed from Ordnance Survey with the permission of the Controller of Her Majesty’s Stationery Office. © Crown copyright and/or database right 2010. All rights reserved. Licence number 100026920.
© Roskartographia
Data Source
© 2010 Tele Atlas North America. Inc. All rights reserved.
Some images are taken from NASA’s Earth Observatory.
The purpose of NASA’s Earth Observatory is to provide a freely-accessible publication on the Internet where the public can obtain new satellite imagery and scientific information about our home planet.
74
Page 75
The focus is on Earth’s climate and environmental change: earthobservatory.nasa.gov/
75
Loading...