Tokai BT-910A User Manual

2
12
BT-910A
Français – English - Español
Dutch - Deutsch
22
42
32
BT-910A
MANUEL D’UTILISATION
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG
Before operating this product, please read user manual completely
Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen
Lees de handleiding voordat u deze apparaat
1
VANT DE COMMENCER
ATTENTION !
DANGER D΄ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
Risque d΄électrocution, ne pas ouvrir la partie arrière de l’appareil, ne pas
démonter l’appareil. Aucune pièce á l’intérieur ne doit être réparée par l΄utilisateur.
Pour toute réparation s΄adresser à un technicien qualifié.
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir acheté notre TOUR Haut-parleur Bluetooth portable TOKAI modèle BT-910A dotée
d’une radio digitale FM, d’un port USB et d’un Lecteur de carte mémoire SD/MMC. Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et en respectant des normes de fabrication. Il est une garantie de qualité et de performance. Nos ingénieurs ont inclus dans ce produit de nombreuses fonctionnalités utiles et pratiques. Veuillez lire ce manuel d'instructions entièrement afin de profiter un maximum de chaque fonction. Ce produit a été testé par nos inspecteurs et trouvé en parfait état de fonctionnement avant de quitter notre usine. Si, après la lecture de ce manuel, vous rencontrez des problèmes avec le fonctionnement de ce produit, veuillez-vous référer aux instructions de dépannage à la fin de ce manuel. Pour référence ultérieure, veuillez noter le numéro de série dans l'espace prévu. Modèle No: TOKAI BT-910A Numéro de série:________________________________
IMPORTATEUR EXCLUSIF
Ce produit a été importé par la Société LEMA S.A.S. Pour toute question relative à la conformité du produit, merci d’envoyer votre demande à :
LEMA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE
MISE EN GARDE
AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
Le symbole de l’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit l’utilisateur d’un courant électrique dangereux à l’intérieur de l’appareil qui peut être suffisamment
puissant pour électrocuter une personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un point important à lire et respecter concernant l’utilisation et l’entretien et qui sont indiqués dans la documentation fournie avec cet appareil.
Consignes concernant les liquides:
S’assurer que l’appareil ne soit pas soumis à des éclaboussures d’eau et qu’aucun liquide ne soit renversé à l΄intérieur, par exemple ne jamais placer de vase rempli d’eau sur l’appareil.
Consignes concernant la ventilation:
Les orifices d’aérations de l’appareil ne doivent pas être
bouchés. Ils sont destinés à assurer une bonne ventilation et garantissent le bon fonctionnement de l’appareil en le protégeant de la chaleur.
2
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
1. Lisez les instructions - Toutes les instructions
de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d'utiliser l'appareil & doivent être conservées pour référence ultérieure.
2. Nettoyage - Débrancher cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou d’aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur seulement. Ne pas tenter de nettoyer l'intérieur de l’appareil.
3. Eau et humidité - Ne pas utiliser ce produit près de toute source d'eau – comme une baignoire, un lavabo, un évier ou une cuve de lavage, dans une cave humide ou près d'une piscine, etc.
4. Accessoires - Ne pas placer ce produit sur un chariot, un trépied, un support, une console ou une table instable. Le produit pourrait tomber et causer des blessures graves à un enfant ou un adulte, et de graves dommages à l'appareil. Utilisez seulement avec un chariot, un support, un trépied, un support ou une table recommandés par le fabricant ou vendu avec le produit. Tout montage de l'appareil doit suivre les instructions du fabricant, et doit utiliser les accessoires de montage recommandé par le fabricant.
5. Ventilation - Les fentes et orifices de l’appareil sont prévues pour la ventilation et pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger contre toute surchauffe, ces orifices ne doivent pas être obstruées ou recouvertes par exemple en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans une bibliothèque ou sur une étagère à moins qu'une ventilation suffisante ne soit assurée.
6. Sources d'alimentation - Ce produit ne doit être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation indiqué sur la plaque signalétique. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation électrique de votre domicile, consultez votre revendeur ou un électricien. Pour les produits destinés à fonctionner sur piles ou autres, reportez-vous au mode d'emploi.
7. Protection du cordon - Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de sorte qu'ils ne sont pas susceptibles d'être piétinés ou pincés par des objets placés sur ou contre eux, en accordant une attention particulière aux cordons au niveau des fiches, des prises et à l'endroit où ils sortent du produit.
8. Période de non utilisation: Débranchez cet appareil durant les orages ou s'il doit rester inutilisé pendant de longues périodes de temps.
9. Foudre - Pour une protection supplémentaire Débranchez cet appareil de la prise murale pendant
les orages ou au cours des longues périodes de non utilisation.
10. Surcharge - Ne surchargez pas les sorties murales, les cordons d'extension, ou les récipients de convenance comme ça peut causer un risque d'incendie ou de choc électrique.
11. Entrée de liquide et d'objet - N'enfoncez jamais d'objets quels qu'ils soient à l'intérieur de cet appareil par les ouvertures, car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et ainsi entraîner un incendie ou un choc électrique.
12. Entretien - Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même car l'ouverture ou le retrait du capot de l’appareil peut vous exposer à des tensions dangereuses ou autres dangers. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié.
13. Dommages nécessitant une réparation -
Débranchez l'appareil de la prise murale et confiez la réparation à un technicien qualifié dans les conditions suivantes:
a)
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé
b)
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l'appareil
c)
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau
d)
Si le produit ne fonctionne pas normalement en
suivant les instructions de fonctionnement. Réglez uniquement les commandes qui sont couvertes par les instructions d'utilisation, car un mauvais réglage des autres commandes peut provoquer des dommages et nécessitera souvent un travail très long par un technicien qualifié pour remettre l'appareil en bon état de fonctionnement.
e)
Si le produit est tombé ou endommagé de
quelque façon que ce soit
f)
Lorsque le produit présente un changement notable dans ses performances, cela indique un besoin de service.
14. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Des substitutions non autorisées peuvent causer un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.
15. Chaleur - Le produit doit être placé loin des sources de chaleur telles que des radiateurs, d'une grille de distribution d'air chaud, poêles ou autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
3
PREPARATION AVANT UTILISATION
TOUR BT-910A Télécommande Notice d’emploi Cordon Audio AUX. Adaptateur secteur AC/D
Déballage et mise en place
Placer l'appareil sur une surface plate et stable de manière à ce qu'il ne puisse pas se renverser.
- Veuillez sortir l’appareil et ses accessoires avec précaution de son emballage.
- Assurez vous de ne rien jeter par inadvertance avec les papiers d’emballage.
- Nous vous recommandons de conserver le carton et l'emballage d'origine, dans l'éventualité d'un retour du produit
pour réparation. C'est la seule manière de protéger le produit en toute sécurité contre les dégâts pendant le transport. Si vous vous débarrassez du carton et de l'emballage, n'oubliez pas de les recycler en respectant l'environnement.
BRANCHEMENT
BRANCHEMENT AU SECTEUR
1. Branchez la petite fiche ronde de l’adaptateur secteur à l’arrière de l’appareil et branchez l’autre extrémité à la prise secteur murale. L’appareil est sous tension et prêt à être utilisé.
2. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Si l'appareil n’est pas destiné à être utilisé pendant une longue période, veuillez débrancher le cordon
d'alimentation de la prise murale. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pour protéger votre équipement pendant les orages violents.
IMPORTANT ! Il est recommander de ne pas laisser un téléphone portable à proximité de l’appareil, afin d’éviter des interférences électromagnétiques dans les haut-parleurs.
4
DESCRIPTION DE L’APPAREIL & IDENTIFICATION DES COMMANDES
Vue du dessus Vue avant Vue arrière
1. BOUTON ALIMENTATION (ON/OFF)
2. BOUTON STATION RADIO PRECEDENTE /
VOLUME -
3. BOUTON LECTURE/PAUSE / INDICATEUR DE VEILLE (STANDBY)
4. BOUTON STATION RADIO SUIVANTE / VOLUME +
5. BOUTON MODE
6. PRISE ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX IN)
7. PORT COMPATIBLE USB
8. AFFICHAGE LED
9. FENTE POUR CARTE MEMOIRE SD/MMC
10. ENCEINTES (EN FAÇADE)
11. CAPTEUR TELECOMMANDE INFRA-ROUGE
12. PRISE ENTREE SECTEUR (AC IN)
FONCTIONNEMENT DE BASE
NOTES IMPORTANTES :
1. Lors de l’utilisation de cet appareil, il est possible d’utiliser le bouton MODE pour basculer entre les
fonctions : USB – carte SD/MMC – Radio FM – BLUETOOTH – Entrée Auxiliaire.
2. Si vous allumez l’appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF sur le dessus, le niveau de volume sera
celui réglé par défaut. Par contre si l’appareil est activé par le bouton MARCHE de la télécommande, le
niveau de volume sera celui du réglage précédent.
5
TELECOMMANDE
1. TOUCHE POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE)
2. TOUCHE VOL+
3. TOUCHE LECTURE/PAUSE (ou BALAYAGE stations FM)
4. TOUCHE PRECEDENT (MORCEAU ou STATION FM)
5. TOUCHE SUIVANT (MORCEAU ou STATION FM)
6. TOUCHE VOL -
7. TOUCHE MODE (pour changer de fonction)
* Veuillez retirez le papier en plastique, de la porte du compartiment de la pile, avant d'utiliser la télécommande. La pile plate CR2025 est fournie et se trouve à l’intérieur. * Lorsque le fonctionnement de la télécommande devient instable ou que la distance de fonctionnement est plus courte, remplacez la pile par une neuve. * Utilisation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointer vers le capteur infrarouge de l’appareil et appuyez doucement et fermement sur les touches de la télécommande. Le fonctionnement de la télécommande est possible dans un rayon d’environ 2m. Toutefois, la portée de la télécommande est inférieure lorsqu’elle est utilisée dans un angle, pointez-là directement en
face du capteur infrarouge, pour une distance maximale. Ne pas exposez le capteur infrarouge à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel) et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre le capteur et la télécommande.
UTILISATION DE LA RADIO FM
1. Lorsque l’appareil est sous tension, appuyez sur la touche MODE au-dessus de l’appareil ou sur la
télécommande afin de sélectionner la fonction RADIO.
2. Recherchez les stations de radio à l’aide de la touche (Lecture/Pause). L’appareil effectue une
recherche automatique des stations FM et les stations seront mémorisées automatiquement à chaque fois qu’un signal radio est trouvé.
3. Utilisez les touches /V- ou /V+ pour sélectionner les stations de radio mémorisées par le balayage
automatique.
4. Pour éteindre la Radio, appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner un autre mode, ou appuyez sur le bouton POWER pour éteindre l’appareil.
MODE AUXILAIRE
L'entrée auxiliaire de votre TOUR Bluetooth TOKAI vous permet de connecter une source externe (tel que
lecteur MP3, lecteur CD, etc…) et de jouer son contenu via la Tour TOKAI.
1. Branchez votre équipement audio externe à la prise d'entrée auxiliaire AUX-IN (6).
2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode LINE. Le son du périphérique externe sera
écouté via la Tour TOKAI.
3. Régler le niveau sonore à l’aide des boutons VOL+ ou VOL- de l’appareil.
Remarque: L'appareil ne peut pas contrôler le lecteur source externe.
6
UTILISATION DU MODE BLUETOOTH
* La portée opérationnelle entre cet appareil et un périphérique Bluetooth est d’environ 10 mètres. * Avant de connecter un périphérique Bluetooth à cet appareil, familiarisez-vous avec les fonctionnalités Bluetooth de ce
périphérique en consultant sa notice.
* La compatibilité avec tous les périphériques Bluetooth n’est pas garantie. * Tout obstacle présent entre cet appareil et un périphérique Bluetooth peut réduire la portée opérationnelle. * Maintenez cet appareil éloigné des autres appareils électroniques pour éviter les interférences.
Afin d’éviter les interférences, veuillez désactiver le Wi-Fi sur votre appareil (Smartphone, Tablette, etc…) lorsque vous écoutez de la musique en Bluetooth.
Établir le couplage avec un périphérique Bluetooth
1) Appuyez sur la touche MODE et sélectionnez le mode Bluetooth ‘BLUE’ s’affiche. Le voyant
clignotera rapidement.
2) Activez la fonction Bluetooth de votre appareil audio Bluetooth externe pour le rendre détectable (voir
les instructions d'utilisation de votre appareil pour la configuration d'un périphérique Bluetooth). Sélectionnez l’identification BT-910A sur votre périphérique Bluetooth pour faire la liaison. Si votre appareil vous demande un mot de passe, entrez "0000". Après la connexion le voyant restera allumé et stable. NOTE : si l’appareil ne peut pas se connecter au périphérique externe Bluetooth, répétez les étapes 1 et 2.
3) Lorsqu’un « Bip » se fait entendre, cela signifie que la connexion Bluetooth a réussi et est activée.
Ecouter de la musique à partir du périphérique Bluetooth externe
- Si le périphérique Bluetooth connecté est compatible A2DP «Advanced Audio Distribution Profile», vous
pouvez écouter la musique stockée sur l'appareil externe via la TOUR Bluetooth TOKAI. Vous pourrez contrôler la lecture de vos fichiers via votre Tour TOKAI.
- Si votre périphérique Bluetooth connecté est compatible AVRCP «Audio Video Remote Control Profile» vous
pouvez utiliser la télécommande de votre Tour Bluetooth TOKAI pour contrôler la lecture du périphérique Bluetooth externe.
7
MODES USB / CARTE SD-MMC
Fonctionnalités port compatible USB / carte mémoire SD
L'appareil est conçu pour lire des fichiers audio MP3 contenus dans une clé USB, ou sur une carte mémoire SD/MMC, si les fichiers ne sont pas au format MP3, les fichiers ne peuvent pas être lus correctement.
1) Lecture : Alllumez l’appareil en appuyant sur le bouton ALIMENTATION (ON/OFF). Insérez une clé USB
dans le port compatible USB ou une carte mémoire dans la fente SD/MMC. L’appareil lit automatiquement les
fichiers musicaux.
2) Changement de mode: La séquence de lecture par défaut est basée sur le principe du
dernier-inséré-premier joué. Si la carte SD est insérée dans le port SD alors que le fichier de musique de disque flash USB est en lecture, l’appareil lira automatiquement les fichiers musicaux dans la carte SD.
3) Volume : Lors de la lecture de musique, appuyez longuement sur la touche "/V-" ou "/V+" pour
régler le volume. Par exemple, appuyez longuement sur la touche "/V-" pour baisser le volume, appuyez longuement sur "/V+" pour augmenter le volume, vous aurez le même effet en appuyant sur les touches VOL- et VOL + de la télécommande.
4) Sélection de Musique : Lors de la lecture de la musique, appuyez sur les touches "/V-" ou "/V+" sur
l’appareil ou sur la télécommande pour lire les fichiers musicaux précédents ou suivants. Appuyez sur la
touche pour interrompre la lecture de la musique, appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture de la musique. Une courte pression sur la touche "/V-" vous permet de lire le morceau de musique précédent, une courte pression sur la touche "/V+" vous permet de lire le morceau de musique suivant.
ENTRETIEN ET SECURITE
Précautions et Manipulation
Placer l'appareil sur une surface plate et dure de manière à ce qu'il ne soit pas penché et ne puisse pas se
renverser.
Ne pas exposer l'appareil, ou les piles, à l'humidité, la pluie, du sable, aux rayons du soleil ou une chaleur
extrême provoquée par un appareil produisant de la chaleur situé à proximité.
Ne pas recouvrir l'appareil. Laisser un espace libre suffisant autour de l'appareil pour l'aération des
orifices de ventilation de l'appareil.
Pour nettoyer la surface de l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. Ne pas utilisez
de détergents, d'abrasifs ou d'alcool ce qui risquerait d'endommager la surface de l'appareil.
Entretien de la surface
1. Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, débranchez l'appareil de la
source d'alimentation secteur lors du nettoyage.
2. La surface de votre appareil peut être nettoyée avec un chiffon à poussière doux et sec, et vous devez en
prendre soin comme tout autre meuble. Faites preuve de prudence lors du nettoyage et essuyez les parties en plastique. Ne pas utilisez de détergents, d'abrasifs ou d'alcool ce qui risquerait d'endommager
la surface de l'appareil.
3. Vous pouvez utiliser un savon doux et un chiffon humide pour le panneau avant de la chaîne.
8
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Pas d'alimentation, Pas de son
Le cordon secteur n’est pas branché
correctement,
Les piles de la télécommande sont
usées.
- Vérifiez le branchement dans la prise murale
ou dans la prise AC-IN à l’arrière de l’appareil.
- Remplacez la pile de la télécommande.
La lecture USB / SD ne fonctionne pas
clé USB, carte SD est rayée ou sale. Le dispositif USB / SD n'est pas ou mal
installé.
Dispositif USB / SD utilisé
incompatible.
- Remplacez la clé USB / Carte SD,
- Insérez le dispositif USB/SD dans la fente.
- La lecture ne peut être garantie avec tous les
dispositifs USB, veuillez essayer un autre dispositif USB / SD.
Bruit ou son déformé en
mode RADIO
1. Station mal syntonisée
2. Le signal de la station émise est trop
faible
- Ajustez la commande de réglage des stations,
- Recherchez une autre station dont le signal
d’émission est plus fort.
Pas de son lors de la
lecture audio via Bluetooth.
Votre périphérique Bluetooth n'a pas été
couplé correctement
Connectez votre appareil Bluetooth en fonction de
la rubrique " Bluetooth".
Le volume de votre appareil Bluetooth est
au plus bas.
Augmenter le volume de votre périphérique
Bluetooth.
Le volume de la tour TOKAI est réglé au
plus bas.
Augmenter le volume de la Tour TOKAI à l’aide du
bouton Volume +
Pas de son lors de la
lecture audio via AUX
Le câble audio n’est pas connecté
correctement.
Vérifiez la connexion du câble audio entre la Tour
TOKAI et l'appareil audio.
Le câble audio est endommagé
Utilisez un autre câble audio pour la connexion.
GUIDE DE DEPANNAGE
Si une panne survient, vérifiez d'abord les points énumérés ci-dessous avant de prendre votre appareil pour réparation. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou centre de service. AVERTISSEMENT: En aucun cas vous ne devez essayer de réparer l'appareil vous-même, car cela annule la garantie.
9
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle BT-910A Alimentation AC 100~240 V, 50/60 Hz 2A alimentation adaptateur secteur
Puissance audio totale 50 W (2x25W)
RADIO : Gammes de fréquences FM 87.5 ~ 108 MHz
HAUT-PARLEURS : 77mm, 8Ohms, 7,5 W Rapport signal/bruit : 80 db
CONNECTIQUES Port compatible USB & Lecteur carte mémoire MMC/SD pour lecture fichiers MP3
Prise entrée AUXILIAIRE
BLUETOOTH Version 2.1
A2DP - VERSION 2.1/ AVRCP / EDR
ACCESSOIRES Adaptateur secteur AC/DC
Cordon Audio Télécommande (inclus une pile CR-2025)
NOTICE D’EMPLOI
Poids 4,5 kgs Dimensions (LxPxH) 120 x 187 x 910 mm
IMPORTANT :
Les spécifications et le design de l’appareil peuvent être soumis à modifications sans préavis
10
MISE AU REBUT EN FIN DE VIE
Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant
que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
- La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des
effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit.
- Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux non triés.
Les appareils électriques et électroniques doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
- Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries)
et les distributeurs. Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
- Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
- En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la
récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive Européenne 2006 / 95 CE
(Directives sur la Compatibilité Electromagnétique et Basse Tension)
Par la présente, LEMA SAS déclare que l’appareil sous la référence BT-910A, est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/05/CE. La déclaration de conformité peut être demandée via le site internet :www.tokai.fr (rubrique : contact).
11
BEFORE WE BEGIN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Thank you for purchasing the TOKAI BT-910A a Bluetooth Tower speaker System with a digital FM RADIO.
This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers have included many useful and convenient features in this product. Please be sure to read this instruction Manual completely to make sure you are getting the maximum benefit from each feature. This product was manufactured using the highest quality components and standards of workmanship. It was tested by inspectors and found to be in perfect working order before it left our factory. For future reference, record the serial number in the space provided. Model No: TOKAI BT-910A Serial Number: _________________________________________________________
EXCLUSIVE IMPORTER
This product was imported by the Company: LEMA S.A.S. For any questions concerning the conformity of the product, thank you to send your request to:
LEMA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE
WARNINGS
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL -
Within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
EXCLAMATION POINT - within an equilateral triangle is used to indicate that a specific component shall be replaced only by the component specified in that documentation for safety reason.
DRIPPING WARNING
The product shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the product.
VENTILATION WARNING : The normal ventilation of the product shall not be impeded for intended use.
12
SAFETY INTRUCTIONS
1. READ INSTRUCTIONS --- All the safety and
operating instructions should be read before the product is operated, followed and retained for future reference.
2. CLEANING --- Unplug this product from the wall
outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
3. WATER AND MOISTURE --- Do not use this product
near water - for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
4. ACCESSORIES --- Do not place this
product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult and serious damage to the product. Use only with a bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. A Product and Cart Combination should Be Moved with Care - Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
5. VENTILATION --- Slots and openings in the cabinet
are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation, such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the manufacturer* instructions have been adhered to.
6. POWER SOURCES --- This product should be
operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
7. POWER-CORD PROTECTION --- Power-supply
cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where exit from the product.
8. NON-USE PERIODS --- The power cord of the product should be unplugged from the outlet when left unused for long periods of time.
9. LIGHTNING --- For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will present damage to the product due to lightening and power-line surges.
10. OVERLOADING --- Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
11. OBJECT AND LIQUID ENTRY --- Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
12. SERVICING --- Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer to all servicing to qualified service personnel.
13. DAMAGES REQUIRING SERVICE --- Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions. a) When the power-supply cord or plug is damaged. c) If the product has been exposed to rain or water. b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product. d) If the product does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improving adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its
normal operation. e) When the product exhibits a distinct change in performance - this indicates a need for service.
14. REPLACEMENT PARTS --- When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part, Unauthorized substitutions may result in fire electric shock and other hazards.
15. HEAT --- the product should be situated away from sources such as radiators, heat registers, stoves or other products that produce heat
13
BT-910A Remote Control Instruction Manual Audio AUX. Cable AC/DC Adaptor
PREPARATION FOR USE
Unpacking and set up
Place the unit on a flat and stable surface so that it cannot be reversed.
Carefully remove all the components from the carton and remove all packing materials from the unit. Make sure nothing is accidentally discarded with the packing materials. Remove any descriptive labels that may be found on either the front or top cabinet of the unit. Do not
remove any labels located on either the back or button cabinet of the unit. Save the carton and the packing materials, if possible, in the unlikely event that the unit ever needs to be returned for service. Using the original carton and packing material is the only proper way to protect the unit from shipping damage.
IMPORTANT! It is recommended not to leave a mobile phone near the unit in order to avoid electromagnetic interference in the speakers.
POWER SUPPLY
CONNECTING TO AC POWER
1.Connect the power cord to the AC mains inlet and the wall outlet. The power supply is now connected and ready for use.
2.To switch off completely, unplug the power cord from the wall outlet.
Unplug the power cord from the wall outlet to protect your set during heavy thunderstorms.
14
DESCRIPTION OF THE UNIT
Top View Front View Rear View
1. POWER ON/OFF Button
2. VOL (Volume down) Button / Previous Radio Channel
3. PLAY/PAUSE Button
4. VOL (Volume up) Button / Next Radio Channel
5. MODE Button
6. AUX Input
7. USB Port
8. LED Display
9. SD/MMC Slot
10. Speakers (on the front of the unit)
11. Remote Sensor
12. DC 12V Adaptor Hole (AC IN)
BASIC OPERATIONS
IMPORTANT NOTES
1. While using this product it is possible, using MODE button, to switch between the USB – SD card – FM
Radio – Bluetooth – Aux-In modes.
2. If the unit is powered ON by ON/OFF button the volume level is as per default setup, but if the unit is
turned ON by remote control Power button (Standby), the volume level is the one of the previous setup.
15
REMOTE CONTROL
1. POWER/STANDBY BUTTON
2. VOL+ UP
3. PLAY or PAUSE (or SCAN FM) Button
4. PREVIOUS Song (Back FM Channel)
5. NEXT Song (Next FM Channel)
6. VOL - DOWN
7. MODE (Change function button)
* Please pull out the plastic paper from the battery door before use the remote control. * When the remote control operation becomes unstable or the distance from which the remote control works is shorter. Replace the batteries with new ones. * Using the remote control unit To use the remote unit, point at the REMOTE SENSOR and press the buttons gently and firmly. Remote control operation is possible within MAX (2m). However, since the remote control range is less when the unit is used at an angle, use directly in front of the REMOTE SENSOR , for maximum distance. Do not expose the REMOTE SENSOR to strong light (direct sunlight or artificial lighting)and make sure that there are no obstacles between the REMOTE SENSOR and the remote control unit.
RADIO OPERATION
FM RADIO
When the unit is ON, press “MODE” button on the unit or remote control to shift to radio.
To scan frequency first, press on unit or on remote control to select radio channels.
Press“ ” button and“ ” button to select the programmed radio channels. Auto Tuning: Press the play/pause button enter the automatic channel scan mode, and to be automatically
set. To turn OFF the radio press MODE button to select another mode or press POWER button to switch OFF the unit.
USE AUX
The auxiliary input of your Tower Speaker system allows you to connect an external source (such as : mp3 player, discman, walkman) and play its content through your TOKAI BT-910A.
1. Connect your external audio equipment to the 3.5 mm AUX IN JACK (6).
2. Press MODE button on the Unit or on the Remote control to select LINE function and start the playback.
The sound source of the Mp3 or discman or walkman will output from the unit.
3. Press the volume control to adjust the Volume.
Note: The unit cannot control the player.
16
BLUETOOTH MODE
* The operational range between this unit and a Bluetooth device is approximately 10 meters, different
BLUETOOTH devices may be slightly different operation, * Before you connect a Bluetooth device to this unit, familiarize yourself with the Bluetooth capabilities of the device (IPHONE, IPAD, MOBILE PHONE,etc.) by reading the device instructions.
* Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed. * Any obstacle between this unit and a Bluetooth device can reduce the operational range. * Keep this unit away from any other electronic device that may cause interference.
In order to avoid interferences, please de-activate Wi-Fi on your device (Smartphone, tablet, etc…) when playing music using Bluetooth.
PAIRING YOUR BLUETOOTH DEVICE
Note: Prior to use Bluetooth function, your TOKAI Tower Speaker system should be paired firstly with your Bluetooth device (refer to Bluetooth operation of your external device).
Press MODE button to switch to Bluetooth function and select BLUE mode. The light will blink quickly. Search for BLUETOOTH equipmentBT-910A" model for connection. Enable the Bluetooth function of your Bluetooth audio source device to make it discoverable (see your device’s operation instructions to add or setup a Bluetooth device). Select BT-910A on your Bluetooth device to make the pairing. If required by the External Bluetooth audio source, enter default password 0000”. After the connection the light will be kept steady on. NOTE : if the unit cannot be connected to the Bluetooth device, repeat steps 1 & 2.
If a beep tone is heard, it means that the Bluetooth connection is ON.
LISTEN TO MUSIC FROM BLUETOOTH EXTERNAL DEVICE
- If the connected Bluetooth device supports Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you can listen to the music stored on the external device through the TOKAI BT-910A. You can control music via the Micro System.
- If the device also supports Audio Video Remote Control Profile (AVRCP), you can use the TOKAI BT-910A remote control to play music and control playback of the music stored on the external device.
17
PLAYING USB / SD MEMORY CARD
The unit is designed to play MP3 audio files contained in a USB key, if the files are not in MP3 format, the files cannot be read correctly.
USB/Memory Card audio functions
1) PLAY : Set the switch to the ON position and power indicator is on, insert USB flash disk or SD card containing MP3 music files into the USB port or SD port, the machine will automatically play the music files.
2) MODE SHIFT: The default play sequence based on last-insert-first-played principle .If SD card is inserted into the SD port while the music file of USB flash disk is playing, the machine will automatically play the music files in the SD card.
3) VOLUME CONTROL: While playing music, long press “ ”key or “ ” key to control the volume.
For example, long press“ ”key to turn down the volume, long press “ ” key to turn up the volume, press “VOL-”key and “VOL+”key in the remote control can have the same effect.
4) MUSIC SELECTION OPERATION: While playing music, press“ ”key or “ ” key on the
machine or remote control to select to play previous and next music files. Press“ ” key to pause,
press“ ”key again to resume play, short press“ ”key play the previous music, short
press“ key play the next music.
MAINTENANCE & SAFETY
Precautions & General Maintenance
*Place the set on a hard and flat surface so that the system does not tilt. *Do not expose the set, batteries to humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight. *Do not cover the set. Adequate ventilation with a minimum gap of inches between the ventilation holes and surrounding surfaces is necessary to prevent from heating. *The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings and must not be oiled or lubricated. *To clean the set, use a soft dry cloth. Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammoniac, benzene or abrasives as these may harm the housing.
Care of the cabinet
1.To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning.
2.The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts.
3.Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
18
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
Possible Cause
SOLUTION
- No sound
- No power
Volume not adjusted power cord not securely connected battery of the Remote Control is
dead, or badly inserted
- Adjust the volume,
- Connect the AC power cord properly,
- Replace the battery, install new battery
correctly.
USB/SD playback does not work
USB badly scratched / dirty. USB or SD device is not installed or
installed incorrectly.
Incompatible USB/SD device used.
- Replace/clean USB (see maintenance).
- Insert USB/SD device into the compatible
slot.
- Playback using any USB/SD device cannot
be guaranteed. Please try another USB/SD device.
RADIO Noise or Sound distorted
3. Station is not tuned properly.
4. FM wire antenna is not positioned
correctly.
5. Station is too weak.
- Adjust tuning control,
- Extend the FM wire antenna fully.
- Try other strong stations.
No sound when playing audio via Bluetooth
Your bluetooth device has not been paired properly
Pair your Bluetooth device according to the “Pairing your Bluetooth Device” section.
The volume of your Bluetooth device is set at too low.
Increase the volume of your Bluetooth device.
The volume control of your TOKAI Tower Speaker system is set too low.
Increase the volume of your TOKAI Tower Speaker system, by pressing VOL+ button.
No sound when playing audio via AUX-IN
Audio cable has not been connected properly.
Check the connection of Audio cable between your Tower speaker system and the external audio device.
Audio cable is damaged.
Use another audio cable for connection.
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Do not open the set as there is a risk of electric shock. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center. WARNING: under no circumstances you should try to repair the set yourself, as this will invalidate the warranty.
19
TECHNICAL SPECIFICATIONS
S CARACTERISTIQUES
Model BT-910A Power supply AC 100~240 V, 50/60 Hz AC/DC Adaptor 2A Output power 50 W (2x25W)
Radio Frequency range FM 87.5 ~ 108 MHz
High Power Speaker 77mm, 8 Ohm, 7,5W S/N Ratio 80db
Connections AUXILARY IN 3.5MM USB COMPATIBLE PORT
MMC/SD memory card slot for MP3 playback
BLUETOOTH A2DP - VERSION 2.1
AVRCP + EDR
ACCESSORIES AC/DC Adaptor Remote control (including 1 flat CR-2025 battery) Audio Cable
User Manual
Net weight Unit 4,5 Kg Dimensions unit 120 (L) x 187 (W) x 910 (H) mm
IMPORTANT: Due to continual revision and improvement on our products design, specifications are subject
to change without further notice.
20
This unit complies with European Council Directive 2006 / 95 CE (Electromagnetic Compatibility & Low Voltage Directives)
Warning! This logo set on the product means that the recycling of this apparatus comes within the framework of the Directive 2002/96/CE of January 27, 2003 concerning the Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
This symbol means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
- The presence of dangerous substances in the electrical and electronic equipments can have potential
consequences on the environment and human health in the cycle of reprocessing this product.
- Therefore, at the end of its lifetime, this product shall not be disposed with other non-recycled waste. Used
electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
- Local authorities and resellers have set special procedures for the purpose of collecting and recycling this
product (please contact your local authority for further details). You have the obligation to use the selective waste collection systems put in place by your local authority.
- If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these
separately beforehand according to local requirements.
- By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary
treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
END OF LIFE DISPOSAL
We company LEMA SAS hereby states that the unit under reference BT-910A, complies with the essential requirements and other relevant provisions of the Council Directive R&TTE 1999/05/CE. The Declaration of Conformity is available on request at the website www.tokai.fr (heading: Contact).
21
ANTES DE COMENZAR
Gracias por comprar Tokai BT-910A un sistema de torre de altavoz Bluetooth con FM RADIO digital. Esta es su garantía de calidad, rendimiento y valor. Este producto ha sido fabricado utilizando
componentes de alta calidad y estándares de mano de obra. Nuestros ingenieros han incluido muchas características útiles y convenientes en este producto. Por favor, asegúrese de leer este manual de instrucciones para asegurarse de que está recibiendo el máximo beneficio de cada función. Fue probado por los inspectores y se comprobó que, estaba en perfecto estado de funcionamiento antes de salir de nuestra fábrica. Si después de leer este manual, usted experimenta cualquier problema con el funcionamiento de este producto, por favor, consulte las instrucciones para la obtención de los servicios al final de este Manual.
EXKLUSIVER IMPORTEUR
Este producto fue importado por la empresa LEMA S.A.S. Para cualquier duda respecto a la conformidad de este producto, por favor, envíe su solicitud a:
LEMA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR INCENDIOS O ELECTROCUCIONES NO EXPONER EL APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
SÍMBOLO DE RAYO
Este “Rayo” indica que dentro de su unidad hay material sin aislamiento que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad.de todos en su hogar, por favor, no retire el producto que lo cubre.
SIGNO DE EXCLAMACIÓN -El “signo de exclamación” llama la atención a las características
por las que usted debe leer detalladamente la literatura adjunta para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.
Advertencia:
El producto no debe estar expuesto a goteo ni a salpicaduras, ni se deberá situar sobre él objetos con líquidos, como jarrones.
Advertencia de Ventilación: La ventilación normal del producto no debe impedirse para su uso proyectado.
IMPORTANTE! Se recomienda no colocar ningún teléfono móvil cerca del aparato para evitar interferencias electromagnéticas con los altavoces.
22
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEER LAS INSTRUCCIONES --- Todas las
instrucciones de seguridad y funcionamiento deben ser leídas antes de usar el aparato; seguir dichas instrucciones y conservar dicho manual para futuras consultas.
2. LIMPIEZA --- Antes de proceder a la limpieza del aparato, desconectarlo de la toma de corriente. No usar productos limpiadores líquidos o aerosoles. Usar un trapo húmedo.
3. AGUA Y HUMEDAD --- No usar el dispositivo cerca del agua - por ejemplo, cerca de la bañera, lavabo, fregadero o pila; en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
4. ACCESORIOS --- No colocar el aparato en ningún carrito, puesto, trípode, soporte o mesa poco firmes. El dispositivo puede sufrir caídas y ser dañado severamente. Usar solo soportes o mesas recomendadas por el fabricante o vendidas con el producto. Cualquier instalación del dispositivo debe seguir las instrucciones del fabricante y deben ser usados aquellos accesorios recomendados por el mismo. Cuando el dispositivo se encuentre sobre un carrito, debe ser trasladado con cuidado - Paradas repentinas, fuerza desmedida o superficies irregulares pueden hacer que el aparato vuelque.
5. VENTILACIÓN --- Está dotado de rendijas y aperturas para una buena ventilación asegurando un funcionamiento seguro sin riesgo de sobrecalentamiento; dichas rendijas y aperturas no pueden ser tapadas u obstruidas. No obstruir con una cama o sofá ni tapar con ningún tapete o superficie similar. El dispositivo no debe colocarse en instalaciones empotradas como estanterías a no ser que estén ventiladas correctamente o cumplan con las normas especificadas por el fabricante*.
6. FUENTES DE ALIMENTACIÓN --- El aparato debe funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación especificado en el etiquetado. Si no está seguro del tipo de fuente disponible en su hogar, consulte su distribuidor o a la compañía eléctrica local. En caso de productos que funcionen con pilas/batería u otros tipos de fuente de alimentación, seguir las instrucciones detenidamente.
7. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
--- Los cables de alimentación deben ser guiados de modo que no exista el riesgo de pinzamiento o aplastamiento por objetos situados cerca de ellos; prestar especial cuidado en las conexiones del cable y las salidas del aparato.
8. PERIODOS DE NO-USO --- El cable de alimentación debe ser desconectado de la toma de corriente cuando el dispositivo no vaya a ser usado por largos periodos de tiempo.
9. RAYOS --- Para proteger el aparato en casos de tormenta eléctrica o cuando no sea usado por largas extensiones de tiempo, desconectar de las tomas de corriente y desconectar la antena o el cableado; el producto puede sufrir daños provocados por rayos o sobretensión eléctrica.
10. SOBRECARGA --- No sobrecargar las tomas de corriente, alargadores o adaptadores dado que existe el riesgo de incendio o electrocución.
11. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS --- No introducir objetos de ningún tipo dentro del aparato a través de las aperturas dado que pueden entrar en contacto con puntos críticos generando cortocircuitos pudiendo provocar incendios o electrocución. No derramar ningún tipo de líquido sobre el dispositivo.
12. MANTENIMIENTO --- No intente reparar el producto por sí mismo abriéndolo dado que existe el riesgo de alto voltaje entre otros. Acudir a un profesional cualificado.
13. REPARACIÓN DE DAÑOS ---Desconectar el aparato de la toma de corriente y contactar con un profesional en las siguientes situaciones. a) El cable de alimentación ha sido dañado. c) El aparato ha sido expuesto a la lluvia o se ha derramado agua sobre el mismo. b) Se ha derramado un líquido sobre el dispositivo o existen objetos que han entrado en su interior. d) El aparato no funciona correctamente siguiendo las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste aquellos parámetros que figuren en las instrucciones; otro tipo de ajuste puede producir daños al aparato y la necesidad de ser reparado por un técnico cualificado.
e) El dispositivo muestra un cambio en su rendimiento.
14. RECAMBIOS --- Cuando se necesiten recambios, asegúrese de que el técnico use piezas especificadas por el fabricante o análogas; recambios no recomendados pueden causar riesgo de electrocución entre otros.
15. TEMPERATURA --- el aparato debe ser colocado lejos de fuentes de calor como radiadores, rejillas de ventilación, estufas u otros productos que generen calor.
23
BT-910A Mando a distancia Manual de usuario Cable de Audio AUX Adaptador AC / DC
Desembalaje e instalación
PREPARATIVOS PARA SU USO
Colocar el aparato sobre una superficie plana y robusta de modo que no exista riesgo de daño del dispositivo.
Extraer con cuidado todos los componentes de la caja y retirar el material de embalaje. Asegurarse de que no se ha desechado accidentalmente ningún componente del dispositivo. Retire las etiquetas del panel frontal o en la parte superior, en caso de que existan. No retirar ninguna
etiqueta en la parte trasera o el panel de botones. Es recomendable conservar el embalaje para, en el remoto caso de que la unidad necesite ser reparada, poder ser enviada en dicho embalaje. Usar el embalaje original es la única manera de asegurar que el dispositivo no será dañado durante el envío.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
CONEXIÓN A CORRIENTE ALTERNA
1. Conecte el cable de alimentación a la entrada de corriente alterna y la toma de corriente de pared. La fuente de alimentación está conectada y lista para su uso.
2. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente para apagar completamente,. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente para proteger el aparato durante tormentas eléctricas intensas.
24
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
Vista Superior Vista Frontal Vista Trasera
1. Botón POWER ON / OFF
2. Botón VOL (Bajar volumen) / Anterior Radio Canal
3. Botón PLAY/PAUSE
4. Botón VOL(Subir volumen) / Siguiente Radio Canal
5. Botón MODE
6. Entrada AUX t
7. Puerto USB
8. Pantalla LED
9. Ranura SD/MMC
10. Altavoces (en la parte frontal de la unidad)
11. Sensor Remoto
12. Agujero de Adaptador DC 12V (AC IN)
OPERACIONES BÁSICAS
NOTAS IMPORTANTES
1. Durante el uso de este producto es posible, utilizando el botón MODE para cambiar entre los modos de USB
- Tarjeta SD - FM Radio - Bluetooth - Aux-In.
2. Si la unidad está encendida por el botón ON / OFF, el nivel de volumen es de acuerdo a la configuración por defecto, pero si la unidad se enciende por el botón de encendido en control remoto(en espera), el nivel de volumen es el de la configuración anterior.
25
CONTROL REMOTO
1. BOTÓN POWER/STANDBY
2. VOL+ UP
3. Botón PLAY or PAUSE (o SCAN FM)
4. PREVIOUS Canción (Anterior Canal FM)
5. NEXT Canción (Siguiente Canal FM)
6. VOL – DOWN
7. MODE (Botón de cambiar función)
* Por favor, saque el papel de plástico de la tapa de la batería antes de utilizar el control remoto. * Cuando el funcionamiento del control remoto es inestable o la distancia desde la que el control remoto funciona es más corta, cambie las pilas por otras nuevas. * Utilizar la unidad de control remto Para utilizar la unidad remota, puntee el REMOTE SENSOR y pulse los botones con suavidad y firmeza. Funcionamiento del control remoto es disponible dentro de MAX (2m). Sin embargo, ya que el rango de control remoto es menor cuando se utiliza la unidad en un ángulo, utilice directamente en frente del sensor remoto, para la máxima distancia. No exponga el REMOTE SENSOR a una luz potente (luz solar directa o iluminación artificial) y asegúrese de que no hay obstáculos entre el sensor remoto y la unidad de control remoto.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
RADIO FM
Cuando la unidad está encendida, presione el botón "MODE" en la unidad o el control remoto para cambiar a la radio.
Para escanear la frecuencia primero, pulse en la unidad o en el control remoto para seleccionar los canales de radio.
Pulse el botón y para seleccionar los canales de radio programados. Auto Tuning: Pulse el botón de reproducir/pausar para entrar en el modo de exploración automática de
canales, y ajustarse automáticamente. Para apagar la radio pulse el botón de MODE para seleccionar otro modo o presione POWER para apagar la unidad.
USO AUX
La entrada auxiliar de su sistema de torre de altavoces le permite conectar una fuente externa (por ejemplo: reproductor de mp3, discman, walkman) y reproducir su contenido a través de su TOKAI BT-910A.
1. Conecte el equipo de audio externo al conector 3,5 mm AUX IN (6).
2. Pulse el botón MODE en la unidad o en el control remoto para seleccionar la función LINE y comenzar la reproducción. La fuente de sonido del Mp3 o discman o walkman se saldra de la unidad.
3. Pulse el control de volumen para ajustar el volumen.
Nota: La unidad no puede controlar el reproductor.
26
MODO BLUETOOTH
* El rango de operación entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth es de aproximadamente 10 metros, para diferentes dispositivos BLUETOOTH pueden ser ligeramente diferente en funcionamiento. * Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a esta unidad, debe familiarizarse con las capacidades Bluetooth del dispositivo (IPHONE, IPAD, teléfono móvil, etc.) por leer las instrucciones del dispositivo. * Compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth no está garantizada. * Cualquier obstáculo entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth puede reducir el rango operacional. * Mantenga esta unidad alejada de cualquier otro dispositivo electrónico que pueda causar interferencias.
Para evitar interferencias, por favor desactive Wi-Fi en su dispositivo (Smartphone, tableta, etc ...) cuando se reproduce música a través de Bluetooth.
REGISTRO DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH
Nota: Antes de utilizar la función Bluetooth, el sistema TOKAI Torre altavoz debe estar emparejado en primer lugar con su dispositivo Bluetooth (consulte la operación de Bluetooth del dispositivo externo).
Pulse el botón MODE para cambiar a la función Bluetooth y seleccionar el modo BLUE. La luz parpadeará rápidamente. Buscar equipamiento BLUETOOTH de modelo "BT-910A" para la conexión. Active la función Bluetooth del dispositivo de fuente de audio Bluetooth para que sea detectable (consulte las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para agregar o configurar un dispositivo Bluetooth). Seleccione BT-910A en su dispositivo Bluetooth para realizar el emparejamiento. Si se requiere por la fuente de audio Bluetooth externo, introduzca la contraseña predeterminada "0000". Después de la conexión, la luz se mantendrá iluminada establemente. NOTA: si la unidad no se puede conectar al dispositivo Bluetooth, repita los pasos 1 y 2.
Si se oye un pitido, significa que la conexión Bluetooth está activada.
ESCUCHAR MÚSICA DE DISPOSITIVO EXTERNO DE BLUETOOTH
- Si el dispositivo Bluetooth conectado es compatible con Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), se puede escuchar la música almacenada en el dispositivo externo a través de TOKAI BT-910A. Puede controlar música a través del Sistema Micro ..
- Si el dispositivo también es compatible con Audio Video Remote Control Profile (AVRCP), puede utilizar el control remoto de TOKAI BT-910A para reproducir música y controlar la reproducción de la música almacenada en el dispositivo externo.
27
REPRODUCCIÓN DE USB /TARJETA DE MEMORIA SD
La unidad está diseñada para reproducir archivos de audio MP3 contenidos en una memoria USB, si los archivos no están en formato MP3, los archivos no se pueden leer correctamente.
Funciones de audio de USB/tarjeta de memoria
1) REPRODUCIR: Ajuste el interruptor en la posición ON y el indicador de alimentación está encendido, inserte el disco flash USB o la tarjeta SD que contiene archivos de música MP3 en el puerto USB o SD, la máquina reproducirá automáticamente los archivos de música.
2) CAMBIAR MODO: La secuencia de reproducción predeterminada basada en el principio de último-insertado-primero-reproducido. Si la tarjeta SD se inserta en el puerto SD, mientras que los archivos de música de disco flash USB está jugando, la máquina se reproducirá automáticamente los archivos de música en la tarjeta SD.
3) CONTROL DE VOLUME: Mientras se reproduce la música, mantenga pulsada la tecla " " o
" " para controlar el volumen. Por ejemplo, mantenga pulsada la tecla " " para bajar el volumen,
mantenga pulsada " para subir el volumen, pulsar el botón "VOL-" y "VOL +" en el control remoto puede tener el mismo efecto.
4) FUNCIONAMIENTO DE SELECCIÓN DE MÚSICA: Mientras se reproduce la música, pulse la tecla
" " o " " en la máquina o el control remoto para seleccionar reproducir archivos de música
anterior y siguiente. Pulse " " para hacer una pausa, pulse " " de nuevo para reanudar la reproducción,
pulse brevemente la tecla " " para reproducir la música anterior, pulse brevemente la tecla " " para producir la próxima música.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
SEGURIDAD Precauciones y Mantenimiento general
*Coloque el equipo sobre una superficie dura y plana para que el equipo no se incline. *No exponga el equipo, baterías a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por equipos de calefacción o luz solar. *No cubra el equipo. Una ventilación adecuada, con una diferencia mínima de 6 pulgadas entre los orificios de ventilación y superficies circundantes, es necesaria para evitar la acumulación de calor Las partes mecánicas del equipo contienen autolubricación de rodamientos, y no deber ser aceitado o lubricado *Para limpiar el equipo use un paño suave y seco *No utilice agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos, ya que pueden dañar la carcasa
28
Problema
Posible causa
Solución
- No hay sonido
- no poder
volumen no ajustado
Cable de alimentacion
no conectados de forma segura
Batería del control
remoto está muerto, o mal insertado
- ajustar el volumen,
- Conecte el cable de alimentacion de CA correctamente,
-Reemplazar la bateria, instalar nueva bateria correctamente.
USB / SD playback no funciona
- USB rayado / sucio.
- dispositivo USB o SD no esta instalado o instalados incorrectamente. Incompatible USB / SD del dispositivo utilizado.
- Sustitúyase / USB (ver mantenimiento).
- insertar USB / SD en la ranura para dispositivo compatible. La reproduccion usando cualquier dispositivo USB / SD no puede ser garantizada.Por favor, pruebe con otro dispositivo USB / SD.
Radio El ruido o sonido distorsionado
Station no es afinado correctamente.
Cable de antena FM no está colocado correctamente.
-Estación es demasiado débil.
- ajustar el control de sintonía,
- extender el cable de antena FM plenamente.
-Probar otras estaciones fuertes.
Ningún sonido cuando jugando audio v ia Bluetooth
Tu dispositivo Bluetooth no ha sido emparejado correctamen te
Par tu dispositivo Bluetooth según el "maridaje tu dispositivo Bluetooth".
El volumen de tu dispositivo Bluetooth se encuentra en demasiado bajo.
Aumentar el volumen de tu dispositivo Bluetooth.
El control de volumen de tu Tokai sistema Micro es demasiado bajo.
Aumentar el volumen de tu Tokai sistema, pulsando la tecla VOL + boton.
Ningún sonido cuando se juega a través de aux-in audio
Cable de audio no se ha conectado correctamente.
Compruebe la conexión del cable de audio entre su sistema de micro y el dispositivo de audio externo.
Cable de audio está dañado.
Usar un cable de audio para la conexión.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si existe un fallo del sistema, primero proceder a verificar los puntos que se especifican a continuación antes de enviar el producto a ser reparado. No abrir el aparato; existe riesgo de electrocución. Si una vez seguidos estos pasos no puede reparar el producto, contacte con su distribuidor o servicio de atención al cliente. ADVERTENCIA: bajo ninguna circunstancia intente reparar el producto por sí mismo, la garantía dejará de ser válida.
29
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
S CARACTERISTIQUES
Modelo BT-910A Alimentación AC 100~240 V, 50/60 Hz AC/DC Adaptador 2A Potencia de salida 50 W (2x25W)
RADIO
Rango de Frecuencias (Radio) FM 87.5 ~ 108 MHz
Impedancia altavoz de la torre 77mm, 8 Ohms, 7,5W Proporción de señal / ruido 80 dB
Conexiones AUXILIAR 3.5MM PUERTO COMPATIBLE CON USB
Lector de tarjetas de memoria MMC/SD
BLUETOOTH A2DP - VERSIÓN 2.1
AVRCP + EDR
ACCESORIOS AC/DC Adaptador Mando a distancia (1 batería CR-2025 plana incluida) Cable de Audio AUX
Manual de usuario
Peso neto 4,5 Kg Dimensiones del dispositivo 120 (Largo) x 187 (Ancho) x 910 (Alto) mm
IMPORTANTE: Debido a la continua revisión y mejora de nuestros productos, las especificaciones pueden
cambiar sin previo aviso.
30
Esta unidad cumple con el Consejo europeo la Directiva 2006 / 95 CE (la Compatibilidad Electromagnética y Directivas de Voltaje Bajas)
¡Advertencia! Este logo en el producto significa que el reciclaje de este aparato está dentro del margen de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), 2002/96/CE de 27 de enero de
2003. Este símbolo significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los desechos domésticos, existe un sistema de recogida selectiva para este tipo de productos.
¡Si desea desechar este equipo, por favor no use el cubo de la basura ordinario!
- La presencia de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos puede causar potenciales consecuencias sobre el medioambiente y la salud humana en el ciclo del reprocesamiento de ese producto.
- Por lo tanto, en el final de su vida útil, este producto no puede ser depositado junto con otros desechos no reciclables. Los equipos eléctricos o electrónicos usados tienen que ser tratados por separado y conforme a las legislaciones que requieren tratamiento, recuperación y reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
- Las autoridades locales y distribuidores han configurado procedimientos especiales a fin de colectar y reciclar este producto, (Por favor contacte su autoridad local para más detalle). Usted está obligado a usar el sistema de recogida selectiva que instala su autoridad local.
- Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor elimine por separado con antelación de acuerdo a las necesidades locales.
- Al desechar este producto correctamente, usted ayudará a asegurar que los residuos se someten al tratamiento, la recuperación y el reciclado necesario y así se evitan los posibles efectos negativos sobre el medioambiente y la salud humana que de otro modo podrían surgir debido al manejo inadecuado de desechos
Desecho del producto
LEMA SAS declara bajo su responsabilidad que BT-910A cumple los requisitos esenciales recogidos en la directiva R&TTE 1999/05/CE. La Declaración de Conformidad está disponible bajo petición previa en la página
(encabezado: Contacto).
31
www.tokai.fr
VOORDAT WE BEGINNEN
VOORZICHTIG !
GEVAAR VOOR ELEKTRONISCHE SHOCK
NIET OPENEN
WAARSCHUWING:
OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK NIET DEKSEL (OF RUG) VERWIJDEREN. GEEN
ONDERDELEN INSIDE.REFER ONDERHOUD AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
Dank u voor uw aankoop van de TOKAI BT-910A Bluetooth luidspreker Tower systeem met
digitale FM-RADIO.
Dit is uw garantie voor kwaliteit, prestatie en waarde. Onze ingenieurs hebben meerdere handige functies in dit product verwerkt. Zorg ervoor dat u deze Handleiding volledig leest zodat u de maximale waarde uit elke functionaliteit kunt halen. Dit product is gemaakt met componenten van de beste kwaliteit en vakmanschapnormen. Het werd getest door inspecteurs en is in perfecte staat bevonden bij het verlaten van de fabriek. Noteer het serienummer op de aangegeven plaats ter referentie voor in de toekomst. Modelnr.: TOKAI BT-910A Serienummer:_________________________________________________________
EXCLUSIEF IMPORTEUR
Dit product werd ingevoerd door het bedrijf: LEMA S.A.S. Voor eventuele vragen betreffende de conformiteit van het product, kunt u uw verzoek sturen naar :
LEMA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE
WAARSCHUWINGEN
Waarschuwing: Om brand of het gevaar van een elektrische schok to vermijden, Het apparaat niet aan regen of vocht blootstellen.
OPGELET: Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen
op de aanwezigheid van belangrijke bediening- en onderhoudsinstructies in de documentatie die met het apparaat meekomen.
GEVAARLIJKE SPANNING: De bliksemschicht met pijlpunt binnenin een gelijkzijdige driehoek is een
waarschuwingsteken dat u attent maakt op de aanwezigheid van ongeïsoleerde “gevaarlijke spanning”
binnenin de behuizing van het product dat van voldoende omvang is om een risico op elektrische schokken te vormen.
BELANGRIJK! Het wordt aanbevolen om geen mobiele telefoon in de buurt van het apparaat verlaten om elektromagnetische interferentie in de luidsprekers te voorkomen
32
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Alle veiligheid en bedieningsinstructies moeten worden
gelezen, moeten worden opgevolgd, voordat het apparaat wordt bediend. Bewaar de bedieningsinstructies voor latere naslag.
2. SCHOONMAKEN — Trek de stekker van dit product uit het stopcontact voordat u het schoon gaat maken. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of sprays. Gebruik een vochtige doek om het toestel schoon te maken.
3. WATER EN VOCHT — Gebruik dit product niet nabij water - bijvoorbeeld, nabij een badkuip, waskom, aanrecht, of dergelijk; in een vochtige kelder; of in de buurt van een zwembad; en dergelijke.
4. ACCESSOIRES — Plaats dit product niet op een instabiel wagentje, standaard, statief, beugel, of tafel. Het product zou anders kunnen vallen met ernstig persoonlijk letsel tot gevolg voor kind of volwassene, of met als gevolg mogelijk ernstige beschadiging van het product. Gebruik uitsluitend een wagentje, standaard, statief, beugel of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of bij het product wordt verkocht. Bij het monteren van het product moeten de instructies van de fabrikant worden opgevolgd en moet een montageaccessoire worden gebruikt die door de fabrikant is aanbevolen. Een product en wagentje moeten met zorg worden verplaatst – Abrupt stoppen, buitensporige krachten en oneffen oppervlakken kunnen ervoor zorgen dat het product en de wagen omvallen.
5. VENTILATIE — De sleuven en openingen in de behuizing zorgen ervoor dat het product niet oververhit raakt en naar behoren blijft werken, de openingen mogen niet geblokkeerd of afgedekt worden. Blokkeer nooit de openingen door het product op een bed, sofa, tapijt of ander soortgelijk oppervlak te plaatsen. Dit product mag niet worden geplaatst in een ingebouwde installatie, zoals een boekenkast of rek, tenzij voor een goede ventilatie wordt gezorgd of de instructies van de fabrikant zijn opgevolgd.
6. ENERGIEVOORZIENING — Dit product mag uitsluitend worden gevoed met de energievoorziening die op de label is aangegeven. Indien u onzeker bent van het soort energievoorziening in uw huis, raadpleeg uw verkoper van het product of de plaatselijke elektriciteitsmaatschappij. Voor producten die bestemd zijn om op batterijen of andere bronnen te werken, raadpleeg de gebruiksaanwijzing.
7. BESCHERMING VAN HET NETSNOER — Leid netsnoeren zodanig dat er niet over wordt gelopen of dat de snoeren niet worden afgekneld door voorwerpen die er tegen of op drukken. Let vooral goed op bij de stekkers
van de snoeren, eventuele verlengsnoeren of contactdozen en het punt waar het snoer uit het product komt.
8. ONGEBRUIKTE PERIODES — De stekker van het product moet uit het stopcontact worden verwijderd wanneer het voor langere tijd niet wordt gebruikt.
9. OVERBELASTING — Overbelast stopcontacten, verlengsnoeren, of stekkerdozen niet boven hun nominale capaciteit, aangezien dit tot een risico op brand of een elektrische schok kan leiden.
10. VOORWERPEN EN VLOEISTOFFEN — Druk in geen geval voorwerpen via de openingen in het toestel. De voorwerpen zouden anders punten waarop hoogspanning staat kunnen raken of interne onderdelen van het toestel kort kunnen sluiten met brand of een elektrische schok tot gevolg. Mors nooit vloeistoffen van welke aard dan ook op het product.
11. ONDERHOUD — Probeer niet dit product zelf te onderhouden, daar het openen of verwijderen van de behuizing u kan blootstellen aan gevaarlijke spanningen of andere gevaren. Laat al het onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
12. SCHADE DIE REPARATIE VEREIST — Trek de stekker van dit product uit het stopcontact en laat het onder de volgende omstandigheden door bevoegd onderhoudspersoneel repareren.
a) Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is. c) Indien het toestel blootgesteld werd aan water of
regen. b) Wanneer in het product vloeistof gemorst is of voorwerpen zijn terechtgekomen. d) Indien het product na het opvolgen van de bedieningsinstructies niet normaal functioneert. Stel alleen de bedieningselementen bij die in de gebruiksaanwijzing worden behandeld, omdat verkeerd instellen van andere bedieningselementen tot schade kan leiden en vaak veel werk van een gekwalificeerde technicus vereisen om het product weer normaal te laten functioneren. e) Wanneer het product een duidelijke verandering in prestatie vertoont, duidt dit op de noodzaak tot onderhoud.
13. HITTE Het product moet uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere warmte producerende producten worden geplaatst.
14. Dit toestel werd uitsluitend ontwikkeld voor
thuisgebruik, elk professioneel of ongepast gebruik of elk gebruik niet conform de handleiding ontslaat de fabrikant van aansprakelijkheid.
33
BT-910A Afstandsbediening Gebruiksaanwijzing Audio AUX. Kabel AC/DC Adapter
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK
Uitpakken en opzetten
• Plaats uw Bluetooth luidspreker Tower systeem BT-910A op een vlakke en stabiele ondergrond, zodat het niet kan omvallen.
Verwijder voorzichtig alle onderdelen uit de doos en verwijder alle verpakkingsmateriaal van de componenten.
Zorg ervoor dat elk onderdeel is in goede staat en niets wordt per ongeluk met het verpakkingsmateriaal weggegooid.
Lees de instructies van deze handleiding, met inachtneming van de aanbevelingen voor gebruik en veiligheid. Bewaar dit document en vertel potentiële gebruikers over.
VOEDING
AANSLUITEN OP DE NETVOEDING
1 Sluit het netsnoer aan op de netvoeding en het stopcontact. De voeding is nu aangesloten en klaar voor gebruik. 2 Als u volledig wilt uitschakelen, haalt u het netsnoer uit het stopcontact.
Haal het netsnoer uit het stopcontact om toestel te beschermen tijdens zware onweersbuien.
34
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL
Bovenaanzicht Vooraanzicht Achteruitaanzicht
1. POWER ON/OFF-knop (aan-uit)
2. VOL (Volume omlaag) knop / Vorig Radiokanaal
3. PLAY/PAUZE toets (Spelen/Pauze)
4. VOL (Volume omhoog) knop / volgende Radiokanaal
5. MODUS-knop
6. AUX-ingang
7. USB-poort
8. LED-Display
9. SD/MMC Sleuf
10. Luidsprekers (aan de voorkant van het toestel)
11. Afstandsbedieningssensor
12. DC 12V adapteropening (AC IN)
BASISBEWERKINGEN
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
1 Tijdens het gebruik van dit product is het mogelijk, de MODUS-knop te gebruiken om te schakelen tussen de USB-SD kaart-FM-Radio-Bluetooth-Aux-In modi. 2 Als het toestel aangeschakeld werd door de ON/OFF-knop (aan-uit) is het volumeniveau ingesteld volgens de standaardinstellingen, maar als het toestel aangeschakeld werd met de afstandsbediening / aan/uit-knop (Standby) is de het volumeniveau dat van de vorige installatie.
35
AFSTANDSBEDIENING
1. POWER (aan/uit)/STANDBY-KNOP
2. VOL + VERHOGEN
3. PLAY of Pauze (AFSPELEN of onderbreken) (of SCAN FM) knop
4. Previous Song (Vorig nummer) (vorig FM-kanaal)
5. NEXT song (Volgend nummer) (volgend FM-kanaal)
6. VOL - VERLAGEN
7. MODUS (Functie wijzigingsknop)
* Verwijder het plastic papier uit het batterijklepje voordat u gebruik maakt van de afstandsbediening. * Wanneer de afstandsbediening onstabiel wordt of de afstand waarop de afstandsbediening werkt korter wordt, moeten de batterijen vervangen worden. * Gebruik van de afstandsbediening Om gebruik te maken van de afstandsbediening richt u op de SENSOR voor de afstandsbediening en drukt u zachtjes maar stevig op de knoppen. Gebruik van de afstandsbediening is mogelijk op MAXIMUM 2 m. Echter, aangezien het bereik van de afstandsbediening minder bedraagt wanneer gebruikt in een hoek moet er gebruik gemaakt worden direct voor de SENSOR van de afstandsbediening, voor maximale afstand. Stel de SENSOR VOOR AFSTANDSBEDIENING niet bloot aan sterk licht (direct zonlicht of kunstlicht) en zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden tussen de AFSTANDSBEDIENDINGSSENSOR en de afstandsbediening.
FM RADIO BEDIENING
FM-RADIO
Wanneer het apparaat ingeschakeld is, drukt u op "MODE"-toets op de toestel of afstandsbediening voor bediening van de radio.
Voor het scannen van de frequentie, drukt u eerst op op het toestel of de afstandsbediening om radiokanalen te selecteren.
Druk op de " " knop en de " " knop voor selectie van de geprogrammeerde radiokanalen. Auto Tuning: Druk op de play/pauze toets en ga over naar de automatische kanaal scan-modus om
automatisch ingesteld te worden. Om de radio uit te schakelen, druk op MODUS-knop om een andere modus te selecteren of druk op de
POWER-knop om het toestel uit te schakelen.
GEBRUIK VAN AUX.
Met de extra ingang van uw toren luidsprekersysteem kunt u verbinding maken met een externe bron (zoals: mp3 speler, discman, walkman) en de inhoud ervan spelen door uw TOKAI BT-910A .
1. Sluit uw externe audio apparatuur aan op de 3,5 mm AUX IN-aansluiting (6).
2. Druk op de MODUS-knop op het apparaat of op de Afstandsbediening om Line-functie te selecteren en het afspelen te starten. De geluidsbron van de Mp3 of discman, walkman zal gebruikmaken van het toestel.
3. Druk op de volumeregeling om de geluidssterkte te regelen.
Opmerking: Het toestel kan de speler niet bedienen.
36
GEBRUIK VAN BLUETOOTH
* Het operationele bereik tussen dit apparaat en een Bluetooth-apparaat is ongeveer 10 meter, verschillende BLUETOOTH-apparaten bezitten mogelijk enigszins andere werking, * Voordat u een Bluetooth-apparaat op dit apparaat aansluit, moet u zichzelf vertrouwd maken met de Bluetooth-mogelijkheden van het apparaat (IPHONE, IPAD, mobiele telefoon, enz.) door het lezen van de instructies van het apparaat. * Compatibiliteit met alle Bluetooth-apparaten is niet gegarandeerd. * Obstakels tussen het apparaat en een Bluetooth-apparaat kunnen het operationele bereik verminderen. * Houd dit apparaat uit de buurt van elk ander elektronisch apparaat dat storing kan veroorzaken.
Om storingen te voorkomen storingen, activeer Wi-Fi op uw apparaat (Smartphone, Tablet PC, enz...) bij het afspelen van muziek via Bluetooth.
KOPPELEN VAN UW BLUETOOTH-APPARAAT
Opmerking: Vóór het gebruik van de Bluetooth-functie moet uw luidsprekersysteem TOKAI Tower worden gekoppeld om te beginnen met het gebruik van uw Bluetooth-apparaat (raadpleeg de Bluetooth werking van uw externe apparaat).
Druk op de MODUS-toets om over te schakelen naar de Bluetooth-functie en selecteer de BLAUWE modus. Het lichtje knippert snel. Er wordt gezocht naar BLUETOOTH-apparatuur "BT-910A" model voor verbinding. Schakel de Bluetooth-functie van uw audiobron Bluetooth-apparaat in om het detecteerbaar te maken (raadpleeg uw apparaat bedieningsinstructies om een Bluetooth-apparaat in te stellen of toe te voegen). Selecteer BT-910A op uw Bluetooth-apparaat voor het uitvoeren van de koppeling. Geef indien vereist door de externe Bluetooth-audiobron het standaardwachtwoord "0000" in. Nadat de koppeling tot stand werd gebracht zal het lichtje permanent blijven branden. Opmerking: als het toestel niet kan gekoppeld worden met het Bluetooth-apparaat herhaald u stap 1 & 2.
Als u een pieptoon hoort, betekent dit dat de Bluetooth-koppeling ingeschakeld is.
LUISTEREN NAAR MUZIEK VAN EEN EXTERN BLUETOOTH-APPARAAT
- Als het gekoppelde toestel het Bluetooth Advanced Audio Distribution-profiel (A2DP) ondersteunt, kunt u luisteren naar de muziek opgeslagen op het externe apparaat via de TOKAI BT-910A. U kunt de muziek bedienen via het Micro System.
- Als het toestel ook het Audio Video Afstandsbediening Profiel (AVRCP) ondersteund kunt u de afstandsbediening TOKAI BT-910A gebruiken voor het spelen van muziek en het afspelen van de opgeslagen muziek op het externe apparaat.
37
USB / SD-KAART BEDIENING
Het toestel is ontworpen om MP3 audio bestanden te spelen in een USB-sleutel, als de bestanden niet in het MP3-formaat, zijn kunnen zij mogelijk niet correct gelezen worden.
USB/Geheugenkaart audio functies
1) PLAY (Afspelen): Stel de schakelaar in op de ON-positie en de vermogenindicator brandt, voegen USB flash-schijf of SD-kaart met MP3 muziekbestanden in de USB-poort of SD-poort in, de machine zal automatisch de muziekbestanden afspelen.
2) Modus-SHIFT: de standaardvolgorde op basis van het laatste-ingevoegd-en-eerste-gespeeld beginsel. Als SD-kaart in de SD-poort wordt ingevoegd terwijl de muziek USB flashschijf wordt afgespeeld, zal de machine automatisch de muziekbestanden op de SD-kaart spelen
3) VOLUME CONTROL (Volumeregeling): terwijl u muziek afspeelt, druk lang op de toets of
de" " toets. Bijvoorbeeld, druk lang op de " " toets om het volume te verminderen, druk lang op
de" " toets om het volume te verhogen, drukken op de "VOL-" toets en de "VOL +" toets van de afstandsbediening kunnen tot het hetzelfde leiden.
4) Muziek Selectie Bewerking: terwijl u muziek afspeelt, drukt u op de " " toets of de " " toets op de machine of de afstandsbediening voor selectie van het afspelen van de vorige en volgende
muziekbestanden. Druk op de " "toets voor het onderbreken, druk u op de " "toets om het afspelen te
hervatten, druk kort op de hervatten" " toets om de vorige muziek af te spelen, druk kort op de
" " toets voor het afspelen van de volgende muziek.
VERZORGING EN ONDERHOUD
Voorzorgsmaatregelen en algemeen onderhoud
Plaats het apparaat op een harde en vlakke ondergrond zodat het niet om kan vallen. Het apparaat, de batterijen tegen vocht, regen, zand of extreem hoge temperaturen zoals bij
verwarmingsapparatuur of direct zonlicht.
De mechanische delen van het apparaat zijn voorzien van zelfsmerende lagers en
mogen dus niet gesmeerd of geolied worden.
Om het apparaat schoonmaken met een zachte, droge doek. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak, benzeen of schuurmiddelen bevatten want deze kunnen de behuizing beschadigen.
Zorg van het kabinet
1. Om brand of elektrische schokken te voorkomen, ontkoppel uw apparaat uit het stopcontact bij het schoonmaken.
2. De afwerking van uw apparaat kan worden gereinigd met een stofdoek en verzorgd als andere meubels. Wees voorzichtig bij het schoonmaken en afvegen de plastic onderdelen.
3. Milde zeep en een vochtige doek kan worden gebruikt op het frontpaneel.
38
PROBLEEM
OORZAAK
OPLOSSING
ALGEMEEN
GEEN GELUID
Volume niet aangepast
Het volume aanpassen
Controleer of u met de MODE knop geselecteerd.
Druk op MODE toets en selecteer de juiste bron. Geen stroom
Het netsnoer is niet goed aangesloten
Sluit het netsnoer op de juiste
RADIO
Radiozenders kunnen niet worden afgestemd op
De antenne is slecht geplaatst of slecht aangesloten.
Sluit de antenne goed en de antenne volledig uit voor de beste ontvangst
AFSTANDSBEDIENING
De afstandsbediening werkt niet goed
De afstandsbediening is te ver van het apparaat.
Gebruik de afstandsbediening binnen ongeveer 7 m (23ft).
Er is een obstakel tussen de afstandsbediening en het apparaat afstandssensor.
Verwijder het obstakel. De batterijen in de afstandsbediening is leeg.
Vervang de batterij door een nieuwe.
USB/SD afspelen werkt niet
USB/SD is zwaar bekrast / vuil.
Vervangen / schoonmaken USB/SD (zie onderhoud)
BLUETOOTH
Er kunnen geen handelingen worden uitgevoerd. Het Bluetooth-apparaat wordt niet afgespeeld Uw Bluetooth-apparaat is niet goed gekoppeld
Koppel het apparaat los en vervolgens opnieuw aan op basis van de "Bluetooth".
Het volume van uw Bluetooth-apparaat is laag.
Verhoog het volume van uw Bluetooth-apparaat.
Breng het apparaat dichter bij het systeem of verwijder elk obstakel tussen het apparaat en het systeem
Het Bluetooth-apparaat kan geen verbinding met het systeem maken
* Het apparaat biedt geen ondersteuning vereist door het systeem profielen.
* Bluetooth op uw apparaat is niet geactiveerd.
* Raadpleeg de handleiding van het apparaat voor informatie over de functie in te schakelen.
* Het apparaat is niet in de pairing-modus. * Het apparaat is al verbonden met een Bluetooth-apparaat. * Raadpleeg de handleiding van het apparaat voor informatie over deze functie in te schakelen.
Het volume van uw TOKAI-luidspreker systeem is laag.
Verhoog het volume van uw TOKAI luidpsreker systeem.
AUX.
Geen geluid bij het afspelen van audio via AUX
De audiokabel is niet goed aangesloten.
Controleer de audio-kabel verbinding tussen de TOKAI Luidspreker Systeem en het audioapparaat.
De audiokabel is beschadigd.
Gebruik een andere audio-kabel voor de verbinding.
PROBLEEMOPLOSSING
Als uw apparaat niet naar behoren werkt, raadpleeg deze lijst voor een mogelijke oplossing alvorens met een reparateur contact op te nemen. Neem contact op met een gekwalificeerde persoon, zoals uw handelaar, als onderstaande tips het probleem niet oplossen of het apparaat fysiek beschadigd is. WAARSCHUWING: onder geen omstandigheden proberen het toestel zelf te repareren, anders vervalt de garantie.
39
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model BT-910A Voeding AC 100~240 V, 50/60 Hz Uitgaand vermogen 50 W (2x25W) AC/DC Adaptor 2A
Impedantie van de Luidspreker 77mm – 8 Ohms – 7,5 W Signaal / ruisverhouding 80 db
SECTIE RADIO:
Frequentiegebieden FM 87.5 ~ 108 MHz
AANSLUITINGEN USB-compatibele poort /
SD-MMC Memory Card Speler for MP3 afspelen
AUX-ingang
BLUETOOTH A2DP - Versie 2.1/
AVRCP + EDR
ACCESSOIRES AC/DC Adaptor
Afstandsbediening (inbegrepen CR-2025 batterij) Audio Kabel HANDLEIDING
Nettogewicht 4,5 kg Afmetingen (BxDxH) 120 x 187 x 910 mm
BELANGRIJK:
Vanwege voortdurende herziening en verbetering van onze producten ontwerp, de specificaties kunnen
zonder nadere aankondiging worden gewijzigd.
40
Wegdoen na het einde van de levensduur
Dit apparaat voldoet aan de Europese veiligheid en EMC & LVD richtlijnen 2006 / 95 CE
Als u wenst te ontdoen van deze apparatuur, gooi het niet in de normale vuilnisbak !
- Uw product is ontworpen en vervaardigd met hoge kwaliteit materialen en componenten welke kunnen worden gerecycled en opnieuw gebruikt. (WEEE aanwijzing).
- Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
- In de Europese Unie zijn er afzonderlijke verzamelsystemen voor gebruikte elektrische en elektronische producten. Help ons om het milieu waar we in leven te behouden! Deponeer het product bij het afvalinzamelingbedrijf van uw gemeente.
- Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften weggooien.
- Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
Let op : Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparatuur, aan het eind van hun levensduur, niet mag worden gedeponeerd bij het normale huishoudelijk afval Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit betekent dat en elektronische apparatuur niet samen met afgedankte elektrische het normale huisafval mogen worden weggegooid. Er bestaat een afzonderlijk inzamelingssysteem voor deze producten. (Afgedankte Electrische & Electronische Apparatuur (WEEE).
Hierbij, het bedrijf LEMA SAS stelt dat het apparaat, referentie BT-910A, voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn R&TTE 1999/05/CE. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op aanvraag bij de website www.tokai.fr (sectie: contact).
41
BEVOR WIR BEGINNEN
ACHTUNG!
STROMSCHLAGGEFAHR
Nicht öffnen!
GEFAHR !
ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE DIESES GERÄTES, DA SONST EINE ERHÖHTE
STROMSCHLAGGEFAHR BESTEHT. IM INNEREN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE
VOM NUTZER SELBST REPARIERT WERDEN KÖNNEN. LASSEN SIE REPARATUREN VON
QUALIFIZIERTEN REPARATURFACHLEUTEN DURCHFÜHREN.
Vielen Dank für Kaufen von TOKAI BT-910A Bluetooth Standlautsprecher-System mit einem
digitalen FM RADIO.
Das ist Ihre Versicherung von Qualität, Leistung und Wert. Unsere Ingenieure haben viele brauchbare und praktische Eigenschaften in dieses Produkt eingeschlossen. Stellen Sie bitte sicher, diese Anleitung vollständig zu lesen, um sicherzustellen, dass Sie maximalen Nutzen von jeder Eigenschaft bekommen. Dieses Produkt ist mit Komponenten höchster Qualität und Standard von Arbeitsausführung hergestellt. Es ist durch Inspektor geprüft und ist in vollendeter Arbeitsordnung, bevor es unsere Fabrik verlässt. Für künftiges Nachschlagen zeichnen Sie die Fabrikationsnummer in geliefertem Raum auf. Modell-Nr: BT-910A Fabrikationsnummer:____________________________________________________
EXKLUSIVER IMPORTEUR
Dieses Gerät wird importiert durch: LEMA S.A.S. Für Fragen zur Konformität des Geräts, wenden Sie sich bitten an:
LEMA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE
WARNHINWEISE
WARNUNG: UM DAS FEUERRISIKO ODER EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE
DAS PRODUKT NIEMALS REGEN ODER NÄSSE AUS.
Das Symbol weist auf die Gefahr von unisolierten Stellen im Inneren des Gerätes hin. Die Stromstärke kann einen elektrischen Schlag verursachen. Gehäuse nicht öffnen.
Hinweis: Bitte beachten Sie unbedingt die Betriebs- und Wartungsanleitungen, die mit dem Produkt mitgeliefert werden.
WICHTIG!
Es wird empfohlen, ein Mobiltelefon in der Nähe der Einheit zu verlassen, um elektromagnetische Störungen in den Lautsprechern zu vermeiden.
42
SICHERHEITSHINWEISE
1. Alle Hinweise die Sicherheit und die Benutzung des
Gerätes betreffen, sollten unbedingt gelesen werden.
2. Bitte bewahren Sie alle Unterlagen für später auf, die die Sicherheit und den Betrieb betreffen.
3. Achtung, alle Warnungen und Sicherheitshinweise auf dem Produkt und in den Begleitpapieren müssen unbedingt befolgt werden.
4. Instruktionen Alle Anweisungen zum Betrieb sollten unbedingt befolgt werden.
5. Reinigung Ziehen Sie zuallererst den Netzstecker, bevor Sie das Gerät säubern. Benutzen Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger. Zum reinigen des der Oberfläche, benutzen Sie bitte nur ein feuchtes Tuch. Versuchen Sie nicht das Gerät auch innen zu reinigen.
6. Wasser und Feuchtigkeit Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise neben einer Badewanne, einem Waschbecken, Küchenspüle oder Waschwanne, in feuchten Kellern oder nahe am Schwimmbecken und Ähnlichem
7. Belüftung Schlitze und Öffnungen am Gerät dienen der Belüftung, schützen vor Überhitzung und garantieren ein sicheres Betreiben der Anlage. Die Öffnungen dürfen nicht durch ein Betreiben im Bett, Sofa, Wolldecke oder ähnlichem abgedeckt sein. Das Gerät sollte auch nur in einen Einbauschrank, Bücherschrank oder Rack-Regal gestellt werden, wenn ausreichend für Belüftung gesorgt ist, Die Öffnungen dürfen nie durch Stellen vom Produkt an einem Bett, Sofa, Teppich oder anderen ähnlichen Oberflächen blockiert werden.
8. Überhitzung: Bitte stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) auf.
9. POLARISIERT GENOMMEN - Dieses Gerät kann mit einem gepolten Wechselstromstecker (mit einer breiter als der andere) ausgestattet werden. Es kann in einer Richtung verbunden werden. Dies ist für Ihre Sicherheit: Wenn Sie den Stecker nicht vollständig einstecken können, versuchen Sie, den Stecker. Wenn Sie immer noch nicht passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen. Die Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers nicht.
10. NETZKABELSCHUTZ - Stromversorgungskabel sollten so gelegt werden, das man möglichst nicht darauf treten kann oder das Kabel durch daraufgestellte oder dagegengestellte Gegenstände beschädigt werden kann. Achten Sie speziell auf das Kabel direkt am Stecker, an Steckdosen und der Verbindungsstelle zum Gerät selber.
11. Benutzen Sie nur die Zubehöre, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Produkt mitgeliefert sind.
12. ZUBEHÖRE ---.Zusatzausrüstung Stellen Sie das Gerät nicht auf wackelige, unsichere Möbelstücke wie Servierwagen oder Tische mit drei Beinen. Herunterfallen könnte ernsthafte Verletzungen bei Kindern und Erwachsenen verursachen und das Produkt beschädigen. Benutzen Sie als Untersatz nur das vom Hersteller empfohlene oder mit dem Produkt verkaufte Zubehör. Jede Befestigung sollte nur mit der vom Hersteller empfohlenen Methode und dem entsprechendem Material erfolgen.
13. BLITZ -- Gewitter Um das Gerät zu schützen, sollten Sie während eines Gewitters den Netzstecker ziehen. Dies sollte man auch bei längerer Abwesenheit tun. Das Produkt ist so gegen Blitzschlag oder Stromschwankungen geschützt,
14. BESCHÄDIGUNG BENÖTIGE WARTUNG ­Servicefall: Ziehen Sie bitte auf jeden Fall den
Netzstecker und wenden sich bitte in folgenden Fällen an qualifiziertes Servicepersonal: a) wenn der Netzstecker oder das Netzteil beschädigt sind b) Flüssigkeit über das Gerät geschüttet wurde oder Gegenstände ins Innere gefallen sind c) das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war d) wenn das Gerät nicht funktioniert obwohl Sie die Bedienungsanleitung befolgt haben. Probieren Sie nur Einstellungen zu ändern, die auch in der Bedienungsanleitung als falsche Konfiguration beschrieben sind. Willkürliche andere Einstellungen, können zu Schäden führen, die nur durch umfangreiche Arbeiten durch Fachpersonal behoben werden können. e) wenn das Gerät heruntergefallen ist oder sonst wie beschädigt.
43
BT-910A Fernbedienung Bedienungsanleitung AUX-Audiokabel AC/DC-Adapter
Auspacken und Einstellung
PACKUNGSINHALT
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Oberfläche, so dass sie nicht umkippen können. Entnehmen Sie sorgfältig alle Komponenten aus dem Karton und entfernen Sie alle Packungsmaterialien aus den
Komponenten. Stellen Sie sicher, dass Nichts zufällig mit den Packungsmaterialien abgeworfen ist.
Bewahren Sie den Karton und die Packungsmaterialien auf, wenn möglich, in dem unwahrscheinlichen Ereignis,
dass das Gerät für Reparatur zurück geschickt werden muss.
Benutzung von originalem Karton und Packungsmaterialien ist die alleinige geeignete Methode zum Schützen des
Geräts vor Sendungsbeschädigung.
DIE STROMVERSORGUNG
Die Verbindung zu AC power
1.Schließen Sie das Netzkabel an den AC Netzeingang und der Steckdose. Die Stromversorgung ist jetzt angeschlossen und einsatzbereit.
2. Ausschalten vollständig, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um das Gerät bei heftigen Gewittern zu schützen.
44
DIE BESCHREIBUNG DER EINHEIT
Oberansicht Vorderansicht Rückansicht
1. POWER ON / OFF Taste
2. VOL (Volume down) Taste / Zurück Funkkanal
3. SPIELEN / PAUSE Taste
4. VOL (Lautstärke erhöhen) Taste / Nächste Funkkanal
5. MODE Taste
6. AUX Eingang
7. USB Anschluss
8. LED Anzeige
9. SD / MMC-Steckplatz
10. Lautsprecher (auf der Vorderseite des Geräts)
11. Fernbedienungssensor
12. DC 12V Adapter Loch (AC IN)
GRUND FUNKTIONEN
WICHTIGE HINWEISE
1. Es ist möglich, drücken Sie die MODE Taste während der Verwendung dieses Produkts, um dem USB-Schalter - SD-Karte - FM-Radio - Bluetooth - Aux-In-Modus zu schalten.
2. Wenn das Gerät durch die Taste ON / OFF der Lautstärkepegel wie pro Standard-Setup eingeschaltet wird, aber wenn das Gerät durch die Fernbedienung Netzschalter (Standby) eingeschaltet wird, ist das eines der vorherigen Setup der Lautstärke.
45
FERNBEDIENUNG
1. POWER / Standby-Schalter
2. VOL + UP
3. SPIELEN oder PAUSE (oder SCAN FM) Knopf
4. Vorheriges Lied (Zurück FM-Kanal)
5. Nächstes Lied (Nächste FM-Kanal)
6. VOL - UNTEN
7. MODE (Funktionstaste verändern)
* Bitte ziehen Sie die Kunststoff-Papier aus dem Batteriefach, bevor Sie mit der Fernbedienung. * Wenn die Fernsteuerungsbetrieb instabil wird oder der Abstand von dem die Fernbedienung arbeitet kürzer ist. Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus. * Bei Verwendung der Fernbedienung Um die Remote-Einheit, zeigen Sie auf den Fernbedienungssensor und drücken Sie die Tasten leicht und fest. Der Fernbedienungsbetrieb möglich innerhalb von MAX (2m) ist. Da jedoch die Reichweite der Fernbedienung geringer, wenn das Gerät in einem Winkel verwendet, verwenden Sie direkt vor dem Fernbedienungssensor, für maximale Distanz. Haben Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) ausgesetzt werden und sicherstellen, dass sich keine Hindernisse zwischen dem Fernbedienungssensor und der Fernbedienung.
RADIO BETRIEB
FM RADIO
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die "MODE" Taste auf dem Gerät oder der Fernbedienung, um zum Radio zu verschieben.
Um Frequenz erste drücken am Gerät oder auf der Fernbedienung, um Radio-Kanäle wählen.
Drücken Sie " " und " ", um die programmierten Radiosender auswählen. Auto Tuning: Drücken Sie die Wiedergabe / Pause-Taste, geben Sie den automatischen
Sendersuchlauf-Modus und automatisch eingestellt werden. Um das Radio auszuschalten, drücken Sie MODE-Taste, um einen anderen Modus oder drücken Sie die
POWER-Taste, um das Gerät auszuschalten.
AUX. ANSCHLUSS
Der AUX-Eingang Ihres Turm Lautsprechersystem ermöglicht es Ihnen, eine externe Quelle anschließen (zB: MP3-Player, Discman, Walkman) und spielen ihre Inhalte über Ihre TOKAI BT-910A.
1. Schließen Sie externe Audiogeräte an die 3,5-mm-AUX IN-Buchse (6).
2. Drücken Sie die MODE-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung, um LINE Funktion auswählen und starten Sie die Wiedergabe. Die Schallquelle der Mp3 oder Discman oder Walkman wird vom Gerät ausgegeben.
3. Drücken Sie die Lautstärkeregelung, um die Lautstärke einzustellen.
Hinweis: Das Gerät kann den Player nicht kontrollieren.
46
BLUETOOTH MODE
* Die Betriebsbereich zwischen diesem Gerät und einem Bluetooth-Gerät beträgt ca. 10 Meter, können unterschiedliche BLUETOOTH-Geräte etwas anderen Betrieb sein, * Bevor Sie ein Bluetooth-Gerät an dieses Gerät anschließen, machen Sie sich mit den Bluetooth-Funktionen des Geräts (iPhone, iPad, Handy, etc.) Durch das Lesen der Geräteanleitung. * Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten wird nicht garantiert. * Jedes Hindernis zwischen diesem Gerät und einem Bluetooth-Gerät können die Betriebsbereich zu reduzieren. * Halten Sie das Gerät von jedem anderen elektronischen Gerät, die Störungen verursachen können.
Um Störungen zu vermeiden, bitte deaktivieren Wi-Fi auf dem Gerät (Smartphone, Tablet, etc ...) beim Abspielen von Musik über Bluetooth.
Koppeln des Bluetooth-Gerät
Hinweis: Vor der Bluetooth-Funktion verwenden, sollten Sie Ihre TOKAI Turm Lautsprechersystem zunächst mit Ihrem Bluetooth-Gerät (siehe Bluetooth-Funktion Ihres externen Gerät) gekoppelt werden.
Drücken Sie die MODE-Taste, um die Bluetooth-Funktion zu aktivieren, und wählen Sie BLUE-Modus. Das Licht blinkt schnell. Suche nach Bluetooth-Geräten "BT-910A" Modell für die Verbindung. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth Audiogerät, um sie erkennbar (siehe Bedienungsanleitung des Geräts, um eine Bluetooth-Gerät hinzufügen oder Setup). Wählen Sie BT-910A auf Ihrem Bluetooth-Gerät, um die Kopplung zu machen. Wenn durch den External Bluetooth-Audioquelle erforderlich, geben Sie Standard-Passwort "0000". Nach dem Anschluss wird das Licht auf stetige gehalten werden. HINWEIS: Wenn das Gerät nicht auf das Bluetooth-Gerät angeschlossen werden, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2. Wenn ein Biepton zu hören ist, bedeutet dies, dass die Bluetooth-Verbindung aktiviert ist.
HÖREN SIE MUSIK VON BLUETOOTH EXTERNES GERÄT
- Wenn das angeschlossene Gerät unterstützt Bluetooth Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), können Sie die Musik auf dem externen Gerät über die TOKAI BT-910A Sie können Musik über das Micro System steuern gespeichert hören ..
- Wenn das Gerät unterstützt auch Audio Video Remote Control Profile (AVRCP), können Sie die TOKAI BT-910A Fernbedienung verwenden, um Musik und die Wiedergabe der Musik auf dem externen Gerät gespeichert sind.
47
SPIELEN USB / SD-SPEICHERKARTE
Das Gerät ist für den MP3-Audiodateien in einem USB-Stick enthaltenen spielen, wenn die Dateien nicht in das MP3-Format, die Dateien nicht korrekt gelesen werden.
USB / Speicherkarte Audio-Funktionen
1) SPIELEN: Stellen Sie den Schalter auf die Position ON und Power-Anzeige leuchtet, legen Sie USB-Flash-Disk oder SD-Karte mit MP3-Musikdateien in den USB-Anschluss oder SD-Anschluss, wird die Maschine automatisch spielen die Musikdateien.
2) MODE SHIFT: Die Standard-Wiedergabereihenfolge basierend auf Last-Insert-first-Prinzip gespielt .Wenn SD-Karte in den SD-Port eingesteckt, während der Musikdatei von USB-Flash-Disk abgespielt wird, die Maschine automatisch die Musikdateien in der Spielen SD-Karte.
3) LAUTSTÄRKEREGELUNG: Während der Musikwiedergabe, drücken Sie lange Taste " " oder
" ", um die Lautstärke beispielsweise steuern, lange drücken Sie " ", um Schlüssel drehen Sie die
Lautstärke, lange drücken Sie " ", um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie ". VOL- "Taste und" VOL + "Taste der Fernbedienung kann die gleiche Wirkung haben.
4) MUSIKASUWAHL OPERATION :. Während der Musikwiedergabe, drücken Sie Taste " " oder
" " auf der Maschine oder an der Fernbedienung, um zum vorherigen bzw. nächsten Musikdateien
abspielen Drücken Sie auf " ", um anzuhalten, drücken Sie " " erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen
wählen, kurz drücken Taste " " tragen die vorherige Musik über, drücken Sie kurz Taste " " tragen das nächste Musik über.
PFLEGE & WARTUNG
Vorsichtsmaßnahmen und Betriebshinweise
* Stellen Sie das Gerät auf eine harteebene Oberfläche, damit das System waagerecht steht. * Setzen Sie das Gerät, Batterien nicht Feuchtigkeit, regen, Sand oder extremer Hitze durch Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung aus. * Setzen Sie das Gerät nicht ab. Für ausreichende Lüftung mit einem Mindestabstand von cm zwischen den Lüftungslöchern und umgebenden Flächen notwendig, um von Erwärmung zu vermeiden. * Die mechanischen Teile des Gerätes enthalten selbstschmierende Lager und dürfen nicht geölt oder geschmiert werden. * Zur Reinigung mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder scheuernde, da diese das Gehäuse beschädigen können.
Pflege des Gehäuses
1. Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker.
2. Benutzen Sie ein trockenes Tuch zum Abwischen des Geräts. Vorsicht bitte bei den Kunststoffteilen.
3. Die Frontblende kann leicht feucht mit etwas Spülmittel abgewischt werden.
48
PROBLEM
Mögliche Ursache
Lösungsvorschlag
- kein Ton,
- kein Netz
Lautstärke nicht eingestellt, Netzkabel nicht richtig
angeschlossen,
Batterie der Fernbedienung ist
tot, oder schlecht einge.
- Stellen Sie die Lautstärke,
- Schließen Sie das Netzkabel richtig,
- Ersetzen Sie die Batterie, neue Batterie
richtig ein.
USB / SD-Wiedergabe funktioniert nicht
USB ist stark zerkratzt /
verschmutzt.
USB oder SD-Speichermedium ist
nicht installiert oder nicht richtig installiert.
verwendet inkompatible USB /
SD-Gerät.
- USB austauschen / reinigen (siehe
Wartung).
- Stecken Sie USB / SD Gerät in eine
kompatible Steckplatz.
- Wiedergabe unter Verwendung eines
USB / SD-Gerät kann nicht garantiert werden. Bitte versuchen Sie einen anderen USB / SD-Gerät
RADIO Rauschen oder Klang verzerrt
6. Stations ist nicht richtig
eingestellt.
7. FM-Antenne ist nicht richtig
eingestellt.
8. Stations ist zu schwach.
- - Stellen Sie Abstimmungssteuerung,
- - Ziehen Sie die FM-Drahtantenne
vollständig.
- - Versuchen Sie andere Sender mit
starken Sende
Kein Ton beim Abspielen von Audio über Bluetooth
Ihr Bluetooth-Gerät ist nicht richtig gepaart
Koppeln Sie Ihr Bluetooth-Gerät nach dem "Pairing Bluetooth Device" Abschnitt.
Die Lautstärke der Bluetooth-Gerät ist zu niedrig eingestellt.
Erhöhen Sie die Lautstärke Ihres Bluetooth-Geräts.
Der Lautstärkeregler Ihres TOKAI StandLautsprecher-System zu niedrig eingestellt ist.
Erhöhen Sie die Lautstärke Ihres TOKAI StandLautsprecher-System, mit VOL + Taste.
Kein Ton beim Abspielen von Audio über AUX-IN Audio-Kabel ist nicht richtig angeschlossen.
Überprüfen Sie den Anschluss Audio-Kabel zwischen StandLautsprecher-System und dem externen Audiogerät.
Audio Kabel ist beschädigt.
Verwenden Sie eine andere Audio-Kabel für den Anschluss.
FEHLERBEHEBUNG
Um die Garantie verfällt, niemals versuchen, das System selbst zu reparieren. Wenn Sie Probleme mit diesem Gerät, überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie ihn bis zum After Sales Service.
49
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
S CARACTERISTIQUES
Modell BT-910A
Stromversorgung AC 100~240 V, 50/60 Hz
AC/DC-Adapter 2A Ausgangsleistung 50 W (2x25W)
Hohe Leistung-Lautsprecher 77mm, 8 Ohms, 7,5 W Signal / Rauschverhältnis 80 db
FM Frequenzbereich FM 87.5 ~ 108 MHz
Anschlüsse AUXILARY 3.5MM
USB Kompatibel Buchse
MMC/SD Speicherkartenleser Buchse
BLUETOOTH A2DP-Version 2.1/
AVRCP + EDR
ZUBEHÖREN AC/DC-Adapter Fernbedienung (CR2025-Batterie im Lieferumfang enthalten)
Handbuch
Netto gewicht 4,5 Kg Gerät Abmessungen 120 (L) x 187 (B) x 910 (H) mm
WICHTIG :
Da wir unsere Produkte ständig weiterentwickeln, behalten wir uns technische und
Spezifikationen Änderungen vor.
50
Dieses Gerät erfüllt Europäische Rat-Direktive 2006 / 95 CE (Elektromagnetische Vereinbarkeit und Niedrige Spannungsdirektiven)
Achtung ! Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- un Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass die Wiederverwendung dieses Apparates innerhalb des Gerüstes der Direktive 2002/96/CE vom 27. Januar 2003 bezüglich der Vergeudung der Elektrischen und Elektronischen Ausrüstung (WEEE) kommt.
Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll!
- Das Vorhandensein von gefährlichen Stoffen in Elektro-und Elektronikgeräten
haben mögliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit in den Aufbereitungsprozess zu diesem Artikel.
- Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von
gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
- Nach der Einführung der Richtlinie in den Eu-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten
Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben. (Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.).
- Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher
entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
- Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt,
behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER
Hiermit die Firma LEMA SAS besagt, dass das Gerät BT-910A erfüllt die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie R&TTE 1999/05/CE. Die Konformitätserklärung ist auf Anfrage auf der Website www.tokai.fr vorhanden (Abschnitt: Kontakt).
51
BT-910A
www.tokai.fr
52
Loading...