Toastmaster 1778 Use And Care Manual

Page 1
6-Speed
Hand Mixer
USE AND CARE GUIDE
MODEL 1778
Page 2
1.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: A risk of fire and electrical shock exists in all electrical appliances and may cause personal injury or death. Please follow all safety instructions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using mixer.
To protect against the risk of electrical shock, do not immerse
body of mixer, cord or plug in water or other liquid. See instructions for cleaning.
Close supervision is necessary when mixer is used near children.
This appliance is not for use by children.
Do not use mixer unattended.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
off parts and before cleaning.
Do not contact moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters during operation.
To protect against the risk of electrical shock, do not operate a damaged mixer. Do not operate with a damaged cord or plug or after the mixer malfunctions. Contact Consumer Service for return authorization, for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
To avoid the risk of fire, electrical shock or injury, use accessory attachments only if recommended by Toastmaster Inc.
Do not use outdoors or while standing in a damp area.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces, including the stove.
Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer.
Remove beaters, dough hooks or spatula from mixer before washing them.
Do not place mixer on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Do not use mixer for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 3
2.
CAUTION: A short power supply cord is provided to reduce the risk of
personal injury resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords are available from local hardware stores and may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is required, special care and caution is necessary. Also the cord must be: (1) marked with an electrical rating of 125 V and at least 10A., 1250 W., and (2) the cord must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.
POLARIZED PLUG: This appliance has a polarized plug, (one blade is wider than the other). As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
This product is for household use only.
Operating Instructions
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATION.
Speed Control
Lever
Comfort
Grip Handle
Chrome Plated Beaters
(P/N 70644)
Cord Wrap
FIGURE 1
Beater Eject
Button
6-Speed hand Mixer Use and Care Guide
Page 4
3.
FIGURE 2
FIGURE 4
FIGURE 3
Mixing Guide
Use the chart to help you determine the proper speed control setting for mixing (see Figure 3).
Speed
Control
1
2
3
Procedure
Best for mixing dry ingredients and folding in liquid ingredients, egg whites and whipped cream.
Ideal for creaming, stirring, making sauces, gravies, puddings and quick breads.
All purpose mixing. Preparing packaged cake mixes, creaming sugar & butter together.
Page 5
4.
4
5-6
Great for smooth batters.
Best for whipping cream, beating egg whites or mashing potatoes.
Speed
Control
Procedure
CAUTION: UNPLUG APPLIANCE FROM ELECTRICAL OUTLET BEFORE ASSEMBLING, REMOVING PARTS OR CLEANING. NEVER PLACE MOTOR OR CORD IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
Operating Instructions
Please fill out information that follows warranty. Before using the mixer for the first time, wash beaters in warm, soapy
water. Rinse and dry thoroughly, see CLEANING MIXER.
1. Remove all packing materials before using.
2. Position speed control lever to Off.
3. Align notches on beater with the slots inside hole (see Figure 2). Press beater into the opening. Push until it clicks into position. Insert the other beater.
4. Plug into 120 V ~ 60 Hz outlet.
5. Slide the speed control lever to the desired speed.
6. When finished, turn speed control lever to Off and unplug from outlet. Grasp stems of beaters and press down firmly on the beater eject button (see Figure 2). Clean after each use (see CLEANING MIXER).
User Maintenance Instructions
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to a qualified appliance repair technician if servicing is needed.
6-Speed hand Mixer Use and Care Guide
Page 6
5.
Cleaning Mixer
CAUTION: UNPLUG APPLIANCE BEFORE CLEANING. NEVER PLACE ANY PAR T OF APPLIANCE OR CORD IN WA TER OR OTHER LIQUIDS.
1. Position speed control lever to Off.
2. Unplug from outlet.
3. Grasp stems of beaters and press down on the beater eject button.
4. Wash, rinse and dry beaters by hand after each use.
5. Wipe body of mixer with a soft, damp cloth. Do not use harsh detergents or abrasive cleaners to clean any part.
6. Wrap cord around handle using cord wrap feature (see Figure 4).
Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be performed by a qualified appliance repair technician.
Page 7
6.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Warranty: This Toastmaster®product is warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of
(1) year from the original purchase date. This product warranty covers only the original consumer purchaser of the product.
Warranty Coverage: This warranty is void if the product has been damaged by accident in shipment, unreasonable use, misuse, neglect, improper service, commercial use, repairs by unauthorized personnel, normal wear and tear, improper assembly, installation or maintenance abuse or other causes not arising out of defects in materials or workmanship. This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the USA, and does not extend to any units which have been used in violation of written instructions furnished with the product or to units which have been altered or modified or to damage to products or parts thereof which have had the serial number removed, altered, defaced or rendered illegible.
Implied Warranties: ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH THE PURCHASER MAY HAVE ARE LIMITED IN DURATION TO ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Warranty Performance: During the above one-year warranty period, a product with a defect will be either repaired or replaced with a reconditioned comparable model (at our option) when the product is returned to the Repair Center, or the purchase price refunded. The repaired or replacement product will be in warranty for the balance of the one-year warranty period and an additional one-month period. No charge will be made for such repair or replacement.
Service and Repair: Should the appliance malfunction, you should first call toll-free 1 (800) 947-3744 between the hours of 9:00 am and 5:00 pm Central Standard Time and ask for CONSUMER SERVICE stating that you are a consumer with a problem. Please refer to model number 1778 when you call.
In-Warranty Service (USA): For an appliance covered under the warranty period, no charge is made for service or postage. Call for return authorization (1 800 947-3744).
Out-of Warranty Service: A flat rate charge by model is made for out-of-warranty service. Include $ 5.00 (U.S.) for return shipping and handling. We will notify you by mail of the amount of the charge for service and require you to pay in advance for the repair or replacement.
For Products Purchased in the USA, but Used in Canada: You may return the product insured, packaged with sufficient protection, and postage and insurance prepaid to the USA address listed below. Please note that all customs duty / brokerage fees, if any, must be paid by you and we will require you to pay the cost of customs duty / brokerage fees to us in advance of our performing any service.
Risk During Shipment: We cannot assume responsibility for loss or damage during incoming shipment. For your protection, carefully package the product for shipment and insure it with the carrier. Be sure to enclose the following items with your appliance: any accessories related to your problem, your full return address and daytime phone number, a note describing the problem you experienced, a copy of your sales receipt or other proof of purchase to determine warranty status. C.O.D. shipments cannot be accepted.
Limitation of Remedies: No representative or person is authorized to assume for us any other liability in connection with the sale of our products. There shall be no claims for defects or failure of performance or product failure under any theory of tort, contract or commercial law including, but not limited to negligence, gross negligence, strict liability, breach of warranty and breach of contract. Repair, replacement or refund shall be the sole remedy of the purchaser under this warranty, and in no event shall we be liable for any incidental or consequential damages, losses or expenses. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Legal Rights: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
© 2002 Toastmaster Inc. P/N 60875 All Rights Reserved Printed in China
To return the appliance, ship to:
Attn: Repair Center Toastmaster Inc. 708 South Missouri Street Macon, MO 63552 Email: consumer_relations@toastmaster.com www.toastmaster.com
To contact us, please write to or call:
Toastmaster Inc. P.O. Box 6916 Columbia, MO 65205-6916 1 (800) 947-3744
6-Speed hand Mixer Use and Care Guide
Page 8
7.
EVERYBODY EATS. It’s a fact of life.
But sometimes preparing
meals can become a chore.
That’s why TOASTMASTER has been invited
into millions of kitchens just like yours
so we can HELP YOU MASTER your
mixing, baking, grilling, toasting,
brewing, heating and serving
tasks WITH EASE AND STYLE.
The TOASTMASTER name stands for a
CELEBRATION of INNOVATION designed
to serve your life and keep you
COOKIN’ IN STYLE.
Keep Dated Sales Receipts for Warranty Service.
Keep this booklet. Record the following for reference: Date purchased _______________________________________________
Model number _______________________________________________ Date code (stamped on bottom)________________________________
Page 9
8.
6 vitesses
125 watts
Bouton d’éjection des fouets
Fouets gros travaux en chrome métallisé
Poignée confort
Guide d’utilisation et d’entretien : Batteur à main à 6 vitesses
Batteur à main
à 6 vitesses
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MODELE 1778
Page 10
9.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Tout appareil électrique présente un risque d’incendie et d’électrocution pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. Veuillez observer toutes les mesures de sécurité.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de tout appareil électroménager, toujours observer les précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes.
Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil.
Afin de réduire les risques d’électrocution, ne pas immerger le
corps de l’appareil, le cordon, ou la prise, dans l’eau ou dans tout autre liquide. Consulter les instructions de nettoyage.
Se montrer particulièrement vigilant lorsque le batteur est utilisé à proximité d’enfants.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous
montez ou démontez des pièces, et avant de le nettoyer.
Ne pas toucher les pièces en mouvement. Veillez à éloigner les mains, cheveux, vêtements, ainsi que les spatules et autres ustensiles de cuisine des fouets durant le fonctionnement de l’appareil.
Afin d’éviter un risque d’électrocution, ne jamais faire fonctionner un appareil endommagé. Ne pas se servir de l'appareil si le cordon ou la fiche est endommagé(e), s'il ne fonctionne pas correctement, ou s'il est tombé ou a été endommagé d'une quelconque manière. Contacter le Service Clients pour obtenir l’autorisation de renvoyer l’appareil afin qu’il puisse examiné ou réparé, ou faire l'objet de réglages électriques ou mécaniques.
Afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, n’utiliser que les accessoires recommandés par la société Toastmaster Inc.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou dans un environnement humide.
Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
Page 11
10.
Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
Afin d’éviter les blessures et/ou de ne pas endommager l’appareil, veillez à éloigner les mains, cheveux, vêtements, ainsi que les spatules et autres ustensiles de cuisine des fouets durant le fonctionnement de l’appareil.
Retirer les fouets, crochets à pâte ou spatules du mixeur avant de les laver.
Ne pas placer le batteur sur ou près d’une cuisinière à gaz ou électrique, ni dans un four chaud.
Utiliser le batteur uniquement pour l’usage pour lequel il a été prévu.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION : L'appareil est livré avec un cordon d'alimentation court afin de réduire le risque de blessures liées au fait de se prendre les pieds ou de trébucher sur un cordon plus long. Il existe en quincaillerie des rallonges qui peuvent être utilisées à condition de prendre quelques précautions. Si une rallonge s'avère nécessaire, il convient de faire preuve de beaucoup de prudence. De plus, le cordon d'alimentation doit : (1) présenter des caractéristiques nominales de 125V et d'au moins 10 A, 1250 W et (2) être prévu pour ne pas pendre du bord du plan de travail ou de la table où un enfant pourrait tirer dessus, ou trébucher sur ce dernier accidentellement.
FICHE POLARISEE : Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre). Cette précaution est destinée à réduire les risques d’électrocution ; la fiche ne peut être branchée dans une prise que dans un sens. Si la fiche ne peut pas être insérée à fond dans la prise, retournez-la. Si elle ne peut toujours pas être branchée, consultez un électricien qualifié. Ne pas essayer de modifier ce dispositif de sécurité.
Ce produit est exclusivement réservé à un usage ménager.
Guide d’utilisation et d’entretien : Batteur à main à 6 vitesses
Page 12
11.
Mode d’emploi
LE PRODUIT DIFFERE PARFOIS LEGEREMENT DE L' ILLUSTRATION.
Enroulement
du cordon
Poignée
confort
Fouets en chrome métallisé
(Pièce n° 70644)
Levier de
contrôle de
la vitesse
SCHEMA 1
SCHEMA 3
SCHEMA 2
Bouton d'éjection
des fouets
Page 13
12.
SCHEMA 4
Guide de mixage
Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la vitesse qui convient (voir schéma 3).
Contrôle
Vitesse
1
2
3 4
5-6
Procédure
Convient au mixage des ingrédients secs, et pour incorporer des ingrédients liquides, des blancs d’œufs ou de la crème fouettée.
Idéal pour faire de la crème, mélanger, faire de la sauce, des desserts et des pains rapides.
Mixage tout usage. Pour préparer des gâteaux instantanés et blanchir du beurre et du sucre.
Idéal pour les pâtes onctueuses.
Pour fouetter de la crème, battre des blancs d’œufs en neige ou faire de la purée.
ATTENTION : DEBRANCHER L’APPAREIL AVANT DE RETIRER OU DE REMETTRE DES PIECES EN PLACE, ET AVANT DE LE NETTOYER. NE JAMAIS METTRE LE MOTEUR OU LE CORDON DANS L’EAU, NI DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.
Guide d’utilisation et d’entretien : Batteur à main à 6 vitesses
Page 14
13.
Mode d’emploi
Veuillez noter les renseignements qui suivent la garantie. Avant d’utiliser le batteur pour la première fois, laver les fouets dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher soigneusement (voir NETTOYAGE DU BATTEUR).
1. Retirer tout l’emballage de l’appareil avant de l’utiliser.
2. Mettre le levier de contrôle de la vitesse sur la position d'arrêt 'OFF’.
3. Aligner les encoches du batteur sur les fentes situées à l'intérieur du trou (voir schéma 2). Enfoncer le fouet dans l’ouverture. Pousser jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Insérer l'autre fouet.
4. Brancher la fiche dans une prise de 120 V ~ 60 Hz.
5. Placer le levier de contrôle de la vitesse sur la position souhaitée.
6. Lorsque c’est terminé, placer le bouton de réglage sur la position d'arrêt 'OFF' et débrancher l’appareil de la prise. Agripper les fouets par la tige, puis pousser fermement le bouton d'éjection des fouets vers le bas (consulter le schéma n°2). Bien nettoyer l’appareil après chaque utilisation (voir NETTOYAGE DU BATTEUR).
Conseils d’entretien
Cet appareil ne nécessite qu’un entretien minimum. Il ne contient aucune pièce pouvant être réglée par l’utilisateur. Toute opération d’entretien doit être effectuée par un technicien qualifié.
Nettoyage du batteur
ATTENTION : DEBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER. NE JAMAIS PLONGER UNE PARTIE DE L’APPAREIL OU DU CORDON DANS L’EAU OU DANS D’AUTRES LIQUIDES.
1. Placer le levier de contrôle de la vitesse sur la position d'arrêt 'OFF'.
2. Retirer la fiche de la prise de courant.
3. Agripper les fouets par la tige, puis pousser fermement le bouton d'éjection des fouets vers le bas (consulter le schéma n°2).
Page 15
14.
Nettoyage du batteur (suite)
4. Laver, rincer et essuyer les fouets à la main après chaque utilisation.
5. Essuyer le corps du batteur avec un chiffon doux uniquement et humide. Ne pas utiliser de détergents ou de produits abrasifs sur une quelconque partie de l'appareil.
6. Enrouler le cordon autour de la poignée, à l’endroit prévu à cet effet (voir Schéma 4).
Toute opération d’entretien nécessitant un démontage différent du nettoyage ci-dessus, doit être effectué par un technicien spécialisé.
Guide d’utilisation et d’entretien : Batteur à main à 6 vitesses
Page 16
15.
GARANTIE LIMITEE D’UN AN
Garantie : Ce produit Toastmaster®est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de (1)
an à compter de la date d’achat d’origine. La garantie de ce produit couvre uniquement l’acheteur initial du produit. Application de la Garantie : Cette garantie sera considérée nulle si le produit a été endommagé par accident durant le transport,
par un usage excessif, par usage abusif, suite à une négligence, une réparation non conforme, un usage commercial, des réparations entreprises par du personnel non agréé, l’usure normale, ainsi qu’à cause de l’usure, d’un assemblage non conforme, ou d’une installation ou de réparations négligentes, ou de tout autre cause ne relevant pas de défauts de matériaux ou de fabrication. Cette garantie est valable uniquement lorsque le produit a été acheté et utilisé aux Etats-Unis, elle ne s’applique pas aux appareils qui auraient été utilisés d’une manière non conforme aux instructions écrites stipulées, ni aux appareils ayant fait l’objet de modifications, ni aux produits ou à des pièces endommagés de la sorte, et dont le numéro de série a été retiré, modifié, effacé, ou rendu illisible.
Garantie implicite : TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN LA POSSESSION DE L’ACHETEUR, EST LIMITEE A UNE DUREE DE UN (1) AN A PARTIR DE LA DATE D’ACHAT. Certains états n’autorisent pas les limitations de garantie concernant la durée d’une garantie implicite, en conséquence, les limitations mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas à tous les cas.
Exécution de la Garantie : Durant la période de garantie de un an mentionnée ci-dessus, tout produit défectueux sera soit réparé, soit remplacé par un modèle équivalent reconditionné (selon la décision de la société) lorsque le produit est réexpédié au centre SAV, soit remboursé du montant indiqué sur le ticket de caisse. Le produit réparé ou de remplacement sera garanti pour le restant de la période de garantie de un an, ainsi qu’une période d’un mois supplémentaire. Il ne sera prélevé aucun frais pour ce type de réparation ou de remplacement.
Service après-vente et réparations : Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez tout d’abord appeler le numéro vert 1 (800) 947-3744 entre 9h00 et 17h00, Heure GMT - 6, et demander le SERVICE CLIENT, en indiquant que vous possédez un appareil défectueux. Veuillez mentionner le numéro de modèle 1778 lors de votre appel.
SAV sous garantie (USA) : Il n’y a aucun frais de SAV et d’expédition pour un appareil sous garantie. Appeler afin d’obtenir l’autorisation de retour de l’appareil 1 (800) 947-3744.
SAV hors garantie (USA) : Des frais forfaitaires de SAV hors garantie sont établis en fonction du modèle. Ils comprennent la somme de 5,00 dollars américains pour couvrir les frais d’expédition et de manutention. Vous serez informé des frais de SAV par courrier. Ces frais doivent être réglés à l’avance dans le cas d’une réparation ou d’un produit de remplacement.
Produits achetés aux Etats-Unis et utilisés au Canada : Retourner le produit assuré, en veillant à ce qu’il soit correctement emballé, et en réglant auprès de nos services, les frais d’affranchissement et d’assurance à l’avance, à l’ordre de l’adresse aux Etats-Unis mentionnée ci-dessous. Veuillez noter que tous droits de douane/frais d’assurance sont à votre charge, et que vous devez vous acquitter des frais de droits de douane/ d’assurance à l’avance, auprès de nos services.
Risques encourus durant le transport : Nous ne sommes nullement responsables des pertes ou dégâts causés durant le transport jusqu'à notre établissement. Pour votre protection, nous vous conseillons d’emballer soigneusement le produit et de l’assurer auprès de l’établissement se chargeant de l’expédition. Veillez à bien inclure les éléments suivants : Tout accessoire lié au problème, votre adresse complète ainsi qu’un numéro de téléphone auquel on peut vous joindre pendant les heures ouvrables, une note décrivant le problème, une photocopie du ticket de caisse, ou toute autre preuve d’achat permettant de déterminer le statut de la garantie du produit. Les envois en contre-remboursement ne sont pas acceptés.
Adresse de réexpédition de l’appareil : Pour nous contacter,
veuillez nous faire parvenir un courrier ou nous appeler : Attn : Repair Center Toastmaster Inc. Toastmaster Inc. P.O. Box 6916 708 South Missouri Street Columbia, MO 65205-6916 Macon, MO 63552 1 (800) 947-3744 Email : consumer_relations@toastmaster.com www.toastmaster.com
Limitation du recours: Aucun représentant ni personne n’est autorisé à prendre en charge toute responsabilité incombant à la société, en relation avec la vente de nos produits. Les défauts, absences de fonctionnement, ou défaillances d’appareils, ne peuvent nullement faire l’objet de compensations suite à préjudice, contrat, ou loi commerciale, y compris, et non limitées à la négligence, la responsabilité stricte, une rupture de garantie, ou une rupture de contrat. Les réparations, remplacements ou remboursements constituent les uniques recours de l’acheteur selon les termes de la présente garantie. La société ne peut en aucun cas être tenue responsable des dégâts, pertes, ou frais accidentels ou consécutifs. Certains états n’autorisent pas les exclusions ou limitations des dégâts accidentels ou consécutifs. En conséquences, les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas à tous les cas.
Droits juridiques : La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui sont dans cer tains cas complétés par d’autres droits, en fonction des états.
© 2002 Toastmaster Inc. Nº de Pièce 60875 Tous droits réservés Imprimé en Chine
Page 17
16.
Conser vez le ticket de caisse daté pour toute réparation sous garantie.
Conservez ce livret. Notez les renseignements suivants pour référence ultérieure :
Date d’achat ________________________________________________ Numéro du modèle __________________________________________ Code de date (estampillé sur le dessous de l’appareil)______________
Nous mangeons tous. Ceci est chose acquise.
Pourtant, il arrive que la préparation du repas
se transforme en corvée.
C’est la raison pour laquelle TOASTMASTER
est convié dans des millions de cuisines
semblables à la vôtre afin de VOUS AIDER A
MAITRISER le travail de préparation et de
cuisson, les rôtis, grillades et plats mijotés,
ainsi que le réchauffage et service de vos mets
En GRANDE CLASSE ET SANS EFFORT INUTILE.
La marque TOASTMASTER est synonyme de
CELEBRATION DE L’INNOVATION conçue
pour vous servir et vous permettre de continuer
à CUISINER EN GRANDE CLASSE.
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Batteur à main à 6 vitesses
Page 18
17.
6 Velocidades
125 Watts
Botón eyector de aspas
Aspas cromadas reforzadas
Mango confort
Batidora de Mano
de 6 Velocidades
GUIA DE USO Y CUIDADOS
MODELO 1778
Page 19
18.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Todos los electrodomésticos presentan el riesgo de incendio y de electrocución, con la capacidad de provocar lesiones importantes o incluso la muerte. Por favor siga todas las instrucciones de seguridad.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la batidora.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cuerpo de
la batidora, el cable o la clavija en agua u otro líquido. Vea las instrucciones de limpieza.
Es necesario ejercer una estricta supervisión cuando use la batidora cerca de los niños.
Este aparato no debe ser utilizado por niños.
No deje la batidora sin atención cuando esté uso.
Desconéctela cuando no lo utilice, antes de colocarle o quitarle
piezas y antes de limpiarla.
Evite el contacto con piezas móviles. Mantenga las manos, el pelo, la ropa, las espátulas y otros utensilios alejados de las aspas durante su uso.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no utilice una batidora dañada. No la utilice con un cable o clavija dañada o después que la batidora funcione incorrectamente. Contacte al Departamento de Servicio al Consumidor para una autorización de devolución, inspección, reparación o ajuste.
Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión, utilice solamente los accesorios recomendados por Toastmaster Inc.
No lo utilice en exteriores o en áreas húmedas.
No permita que cuelgue el cable sobre el borde de la mesa, ni que
toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa, las espátulas y otros utensilios alejados de las aspas durante su uso para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o daños a la batidora.
Guía de Uso y Cuidados: Batidora de Mano de 6 Velocidades
Page 20
19.
Quite las aspas, los ganchos para amasar o la espátula de la batidora antes de lavarlos.
No coloque la batidora encima o cerca de quemadores calientes eléctricos o de gas, o dentro de un horno caliente.
No utilice la batidora para un uso diferente al especificado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCION: Se incluye un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de lesiones personales, resultantes de tropezar o enredarse con un cable eléctrico demasiado largo. En caso de que necesite un cable eléctrico más largo, puede conseguir cables de extensión en las ferreterías de su localidad, y pueden ser usados si se ejercen las precauciones debidas. Si se requiere utilizar un cable de extensión, es necesario tomar especial cuidado y atención. Además, el cable deberá: (1) Estar marcado con un grado eléctrico de al menos 125 V, 10 A, 1.250 W y (2) el cable debe colocarse de tal forma que no cuelgue sobre la superficie de la mesa, donde los niños puedan jalarlo o alguien se pueda tropezar accidentalmente.
CLAVIJA POLARIZADA: Este aparato posee una clavija polarizada (una de sus patas es más ancha que la otra). Como una medida de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas, ésta clavija está diseñada para conectar solamente de una manera en un tomacorriente polarizado. Si la clavija no conecta completamente en el tomacorriente, inviértala. Si aún no conecta bien, consulte a un electricista calificado. No intente alterar esta medida de seguridad.
Este producto es para uso doméstico solamente.
Page 21
20.
FIGURA 3
FIGURA 2
Palanca de
control de
velocidad
Mango
confort
Aspas cromadas
(P/N 70644)
Soporte para
cable
FIGURA 1
Botón eyector
de aspas
Instrucciones de operación
EL PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE EN RELACION CON LA ILUSTRACION.
Guía de Uso y Cuidados: Batidora de Mano de 6 Velocidades
Page 22
21.
FIGURA 4
Guía de mezclado
Use la gráfica para que le ayude a determinar los ajustes apropiados de control de velocidad para mezclar (vea la Figura 3).
Control de
Velocidad
1
2
3 4
5-6
Procedimiento
Bueno para mezclar ingredientes secos y para agregar ingredientes líquidos, clara de huevo y crema batida
Ideal para hacer crema, batir, hacer salsas, pudín y panes rápidos.
Mezcla para todo uso. Preparación de mezclas empaquetadas para pastel, azúcar glass y mantequilla juntas.
Ideal para mezclas suaves. Bueno para batir crema, clara de huevo o para hacer puré
de papas.
PRECAUCION: DESCONECTE EL ELECTRODOMESTICO DEL TOMACORRIENTE ANTES DE QUITARLE O PONERLE PARTES O ANTES DE LIMPIARLO. NUNCA COLOQUE EL MOTOR O EL CABLE ELECTRICO EN AGUA U OTROS LIQUIDOS.
Page 23
22.
Instrucciones de operación
Por favor, llene la información que aparece a continuación de la garantía. Antes de usar la batidora por primera vez, lave las aspas en agua tibia jabonosa. Enjuague y seque completamente, vea COMO LIMPIAR LA BATIDORA.
1. Quite todos los materiales de embalaje antes de usarla.
2. Coloque la palanca de control de velocidad en la posición de "Off" (Apagado).
3. Alinee las muescas de la aspa con las ranuras dentro del orificio (vea la Figura 2). Empuje la aspa hacia adentro de la abertura. Empújela hasta que entre en posición y se escuche un "clic". Inserte la otra aspa.
4. Enchúfela en un tomacorriente de 120 V ~ 60 Hz.
5. Deslice la palanca de control de velocidad a la velocidad deseada.
6. Cuando termine, coloque la palanca de control de velocidad en la posición de "Off" (Apagado) y desenchufe del tomacorriente. Sujete las varillas de las aspas y presione firmemente el botón eyector de aspas de la batidora (vea Figura 2). Limpie la batidora después de cada uso (vea COMO LIMPIAR LA BATIDORA).
Instrucciones de mantenimiento
Este aparato requiere un mantenimiento mínimo. No contiene piezas reparables por el usuario. No intente repararlo usted mismo. Llévelo un técnico en reparaciones calificado si necesita repararlo.
Cómo limpiar la batidora
PRECAUCION: DESENCHUFE EL APARATO ANTES DE LIMPIARLO. NUNCA COLOQUE NINGUNA PARTE DEL APARATO O EL CABLE EN AGUA U OTROS LIQUIDOS.
1. Coloque la palanca de control de velocidad en la posición de "Off" (Apagado).
2. Desconecte la batidora del tomacorriente.
Guía de Uso y Cuidados: Batidora de Mano de 6 Velocidades
Page 24
23.
Cómo limpiar la batidora (cont.)
3. Sujete las varillas de las aspas y presione firmemente el botón eyector de aspas de la batidora.
4. Lave, enjuague y seque las aspas a mano después de cada uso.
5. Limpie la batidora con un trapo suave y húmedo. No use detergentes o limpiadores abrasivos para limpiar cualquier parte.
6. Enrede el cable alrededor del mango usando el soporte del cable (vea la Figura 4).
Cualquier tipo de servicio que requiera desensamblar el aparato, excepto por las tareas de limpieza antes mencionadas, deberá ser practicado por un técnico en reparaciones calificado.
Page 25
24.
GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO
Garantía: Este producto Toastmaster®está garantizado a estar libre de defectos en su material o fabricación por un periodo de un
(1) año a partir de la fecha de compra original. La garantía de este producto solo cubre al comprador original del producto. Cobertura de la Garantía: Esta garantía no es válida si el producto ha sido dañado accidentalmente durante su envío,
uso irrazonable, maltrato, negligencia, reparación inadecuada, uso comercial, reparaciones por personal no autorizado, desgaste normal y deterioro, ensamblaje inadecuado, abuso de instalación o mantenimiento u otras causas que no se deban a defectos en su material o fabricación. Esta garantía es efectiva solo si el producto es adquirido y operado en los E.U.A. y no se extiende a las unidades que hayan sido utilizadas en violación a las instrucciones escritas provistas con el producto o a unidades que hayan sido alteradas o modificadas o a daños a productos o partes a las cuales se les haya removido, alterado o borrado el número de serie o se hayan entregado con éste ilegible.
Garantías Implícitas: CUALESQUIER GARANTIAS IMPLICITAS QUE EL CONSUMIDOR PUEDA TENER ESTAN LIMITADAS EN DURACION A UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita por lo que la limitación anterior puede no ser aplicable en su caso.
Ejecución de la Garantía: Durante el periodo de garantía de un año antes mencionado, el producto defectuoso será reparado o reemplazado por un modelo reacondicionado equivalente (según nuestro criterio) cuando el producto sea regresado al Centro de Reparación o se haya reembolsado el costo de la compra. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el balance de un periodo de un año de garantía y un periodo adicional de un mes. No habrá ningún cargo por tal reparación o reemplazo.
Servicio y Reparación: Si el aparato no funciona bien, debe primero llamar a nuestra línea gratuita 1-800-233-9054 (Válido solo en E.U.A.) entre el horario de 9:00 a.m. y 5:00 p.m. (Hora del Centro) y contactar al DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE dejándoles saber que tiene un problema. Por favor refiérase al número de modelo 1778 cuando llame.
Reparaciones Bajo la Garantía (E.U.A.): Para un aparato cubier to bajo el periodo de garantía, no hay ningún cargo por la reparación o los gastos de envío. Llame para una autorización de devolución (1-800-947-3744).
Reparaciones Fuera de la Garantía: Existe un cargo de tarifa fija por modelo en el caso de reparaciones hechas fuera de la garantía. Incluya $ 5,00 (USD) para gastos de manejo y envío. Nosotros le notificaremos por correo el costo del servicio y requerirá pagar por adelantado la reparación o reemplazo.
Para Productos Adquiridos en E.U.A. pero Usados en Canadá: Puede regresar el producto cer tificado, empacado con suficiente protección con los gastos de envío y certificación pre-pagados a la dirección de E.U.A. que aparece abajo. Por favor tenga en cuenta que todas las cuotas de derechos de aduana y de comisión de corretaje, si es que hay, deberá ser pagada por usted y deberá pagarlas por adelantado a nosotros antes de que podamos realizar cualquier reparación.
Riesgos Durante el Envío: No podemos asumir ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante el envío. Para su protección, embale cuidadosamente el producto para su envío y certifíquelo con el transportista. Asegúrese de incluir los siguientes artículos con su producto: todos los accesorios relacionados con el problema; su dirección completa y número telefónico; una nota describiendo el problema en cuestión; una copia de su recibo de compra u otra prueba de compra para determinar las condiciones de garantía. No se aceptan envíos contra reembolso.
Para regresar el aparato, envíelo a: Para contactarnos,
por favor escríbanos o llame a: Attn: Repair Department, Toastmaster Inc. Toastmaster Inc. P.O. Box 6916 708 South Missouri Street Columbia, MO 65205-6916 Macon, MO 63552 1 (800) 947-3744 Email: consumer_relations@toastmaster.com www.toastmaster.com
Limitación de Remedios: Ningún representante o persona está autorizado a asumir en lugar nuestro toda otra responsabilidad en conexión con la venta de nuestros productos. No se deberán hacer reclamaciones por defectos o fallos en el funcionamiento o averías del producto bajo ninguna teoría de agravio, contrato o ley comercial incluyendo, pero sin limitación a, negligencia, negligencia grave, estricta responsabilidad, incumplimiento de la garantía e incumplimiento de contrato. La reparación, reemplazo o reembolso será el exclusivo remedio del consumidor bajo esta garantía y en ningún momento seremos responsables por daños, pérdidas o gastos incidentales o consecuentes. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes por lo que la limitación o exclusión puede no ser aplicable en su caso.
Derechos Legales: Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede que tenga otros derechos los cuales varían de un estado a otro.
© 2002 Toastmaster Inc. P/N 60875 Todos los derechos reservados Impreso en China
Guía de Uso y Cuidados: Batidora de Mano de 6 Velocidades
Page 26
25.
TODO EL MUNDO COME. Es un hecho ineludible.
Pero algunas veces el preparar
comidas puede volverse una tarea.
Es por eso que TOASTMASTER ha sido invitado
a millones de cocinas como la suya
para poder AYUDARLE A DOMINAR sus
tareas de mezclar, hornear, asar, tostar,
preparar, calentar y servir
CON FACILIDAD Y ESTILO.
La marca TOASTMASTER representa una
CELEBRACION de la INNOVACION diseñada
para servirle y mantenerle
COCINANDO CON ESTILO.
Especificaciones Técnicas
Potencia Nominal (Watts) 140 W Tensión de Alimentación o Tensión Nominal (Volts) 127 V ~ Frencuencia de Operación o Frecuencia Nominal (Hertz) 60 Hz
Conser ve el recibo de ventas fechado para el ser vicio técnico cubier to por la garantía.
Mantenga este folleto. Apunte lo siguiente como referencia: Fecha de compra ____________________________________________ Número del Modelo _________________________________________ Código de la Fecha (impreso en el fondo) ______________________
Page 27
26.
© 2002 Toastmaster Inc. A Subsidiary of Salton, Inc. Subsidiaire de Salton, Inc. A una Subsidiaria de Salton, Inc.
Contact Information Coordonnées : Contacte a:
National Service Center 708 South Missouri Street Macon, Mo 63552
In USA and Canada call:
Consumer Service: 1-800-947-3744 Consumer Parts: 1-800-947-3745 consumer_relations@toastmaster.com Hours: 8:00
A.M. - 5:30 P.M.CST
Aux USA et au Canada, appeler les numéros suivants :
Service Consommateurs : 1-800-947-3744 Pièces Consommateurs : 1-800-947-3745 consumer_relations@toastmaster.com Horaires : De 8h00 à 17h30, heure GMT - 6
En México: Toastmaster de México, S.A. de C.V. Cerrada de Recursos Hidráulicos Número 6 La Loma Industrial Tlalnepantla de Baz, C.P. 54060 Estado de México
52-5-397-2848 Horario: 8:00 a.m. hasta 5:30 p.m., hora del Centro
Guía de Uso y Cuidados: Batidora de Mano de 6 Velocidades
Page 28
1778
Questions
Call toll free 1- 800-947-3744 Monday–Friday, 8:00 a.m.-5:30 p.m. CST www.toastmaster.com
?
• 6 speeds
• 125 watts
• Beater ejector button
• Heavy duty chrome plated beaters
• Comfort grip handle
Loading...