Important Safety Information · Read all safety information before
Grounded Outlet
Grounding Pin
Cover for grounded outlet box
operating the equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This symbol indicates a hazardous situation, which, if not
not avoided could result in death or serious injury.
To reduce the risks of fire or explosion, electrical shock
and the injury to persons, read and understand all
instructions included in this manual. Be familiar with the
controls and proper usage of the equipment.
HAZARD: EXPLOSION HAZARD DUE TO
INCOMPATIBLE MATERIALS
Will cause property damage or severe injury.
PREVENTION:
• Do not use materials containing bleach or chlorine.
• Do not use halogenated hydrocarbon solvents such as bleach,
mildewcide, methylene chloride and 1,1,1 - trichloroethane. They
are not compatible with aluminum.
• Contact your coating supplier about the compatibility of material
with aluminum.
HAZARD: GENERAL
Can cause severe injury or property damage.
PREVENTION:
• Read all instructions and safety precautions before operating any
equipment.
• Follow all appropriate local, state, and national codes governing
ventilation, re prevention, and operation.
• The United States Government Safety Standards have been
adopted under the Occupational Safety and Health Act (OSHA).
These standards, particularly Part 1910 of the General Standards
and Part 1926 of the Construction Standard should be consulted.
• Use only manufacturer authorized parts. User assumes all risks
and liabilities when using parts that do not meet the minimum
specications and safety devices of the manufacturer.
• Before each use, check all hoses for cuts, leaks, abrasion or
bulging of cover. Check for damage or movement of couplings.
Immediately replace the hose if any of these conditions exist.
Never repair a hose. Replace it with an identical replacement hose.
• Do not spray outdoors on windy days.
• Wear clothing to keep paint off skin and hair.
• Never aim the spray gun at any part of the body.
HAZARD: HAZARDOUS VAPORS
Paints, solvents, insecticides, and other materials can be
harmful if inhaled or come in contact with the body. Vapors
can cause severe nausea, fainting, or poisoning.
PREVENTION:
• Use a respirator or mask if vapors can be inhaled.
Read all instructions supplied with the mask to be
sure it will provide the necessary protection.
• Wear protective eyewear.
• Wear protective clothing as required by coating
manufacturer.
HAZARD: SKIN BURN INJURY
Heated parts can cause severe skin burn injury.
PREVENTION:
• Quick disconnect ttings on the hose and spray gun
become hot during use. Avoid skin contact with quick disconnect
ttings when they are hot. Allow quick disconnect ttings to cool
before disconnecting the spray gun from the hose.
Grounding Instructions
This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape
wire for the electric current. This product is equipped with a cord having
a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must
be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
WARNING - Improper installation of the grounding plug can result in
a risk of electric shock.
If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect
the green grounding wire to either at blade terminal. The wire with
insulation having a green outer surface with or without yellow stripes is
the grounding wire and must be connected to the grounding pin.
Check with a qualied electrician or serviceman if the grounding
instructions are not completely understood, or if you are in doubt as
to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug
provided. If the plug will not t the outlet, have the proper outlet installed
by a qualied electrician.
HAZARD: EXPLOSION OR FIRE
Solvent and paint fumes can explode or ignite. Property
damage and/or severe injury can occur.
PREVENTION:
• Exhaust and fresh air introduction must be provided
to keep the air within the spray area free from
accumulation of ammable vapors.
• Turbine contains sparking parts. Turbine must
be placed in a well ventilated area at maximum
distance from the spray area.
• Avoid all ignition sources such as static electricity, open ames,
pilot lights, hot objects, cigarettes, and sparks from connecting
and disconnecting power cords and working light switches.
• Use extreme caution when using materials with a ashpoint below
70° F (21°C). A uid’s ashpoint is the temperature at which
vapors from the uid could ignite if exposed to a ame or spark.
• Fire extinguishing equipment must be present and in working
order.
• The power cord must be connected to a grounded circuit.
• Follow the material and solvent manufacturer’s safety precautions
IMPORTANT: Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on
the product. Make sure the extension cord is in good condition.
When using an extension cord, be sure to use one heavy enough
to carry the current the product will draw. An undersized cord
will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and
overheating. A 12 gauge cord is recommended. If an extension cord
is to be used outdoors, it must be marked with the suffix W-A after
the cord type designation. For example, a designation of SJTW-A
would indicate that the cord would be appropriate for outdoor use.
NOTE: More than 100 feet of extension cord is not
recommended. Use more paint hose, not more
extension cord. Shorter extension cords will assure
maximum electrical power for proper operation.
Service
Should your spray system need service during the warranty period,
return your unit and the proof of purchase to the distributor where it was
purchased. At our option, the unit will be repaired or replaced. In a
continued commitment to improve quality, we reserve the right to make
This High Volume/Low Pressure (HVLP) spray system is
designed for applying coatings to surfaces that can be sprayed
faster than brushing or rolling and are too small for traditional
airless sprayers. Components of this system include a power
switch, a power cord, a circuit breaker switch, a dual ltration
system, a cup holder, an air hose, and an air outlet.
The turbine is also equipped with a tool box. It is located on the
reverse side of the turbine and can be used to store projector
sets or any other small spare parts.
Using an HVLP Spray System
Refer to the following information to operate and understand your
HVLP spray system.
Your system may include a short air (“whip”) hose. The
short hose should be connected to the longer hose or a
remote spraying system (sold separately) and NOT directly
to the turbine. See your spray gun instruction manual for
complete instructions.
IMPORTANT: Do not attach the short air whip hose directly
to the turbine, as the hose will become damaged.
Setup
Use the following procedure to set up your HVLP spray system
for operation.
1. Plug the turbine power cord into a grounded, 3-slot
receptacle.
Keep the turbine at the maximum possible distance
from the spray area to safeguard against explosion
or fire that may be caused by sparking electrical
parts.
2. Prepare your spray gun for operation. Refer to your spray
gun manual for material preparation, setup, and spraying
information.
3. Attach the air hose to the air outlet on the turbine.
4. Attach the air hose to the air inlet on your spray gun.
5. Turn on the turbine and begin spraying.
With this HVLP spray system, you can achieve the highest quality
professional nish possible with little or no preparation or setup
time. Please review all the information contained in this manual
before operating the system.
The turbine has two different air lters— one for atomizing air
and one for cooling air. Both of the lters are ne mesh lters
designed to trap particles that may damage your nish and/
or impede turbine cooling. The atomizing air is discharged
through the nozzle of the spray gun where it atomizes the coating
material. The cooling air lter is designed to allow the proper
amount of air ow through the turbine for cooling purposes.
Cooling air is exhausted through the cooling air discharge on th
back of the turbine.
IMPORTANT: Clean filters regularly. Clogged filters can
cause excessive heat and possibly damage the turbine.
English
Maintenance
Filter cover
Filter
Filter cover
Screen
Silencer foam
Filter
Screen
Silencer foam
Filter cover
Use the following procedures to keep your HVLP spray system
running properly.
Cleaning / Replacing the Filters
IMPORTANT: Make sure the turbine is unplugged before
changing the filters.
1. Remove the lter covers on each side of the turbine by
turning them counterclockwise.
2. Remove each lter set from the lter cover on each side of
the turbine.
Cleaning the Air Hoses
1. Periodically wipe the outer surface of the air hose with a
damp cloth to keep clean.
IMPORTANT: DO NOT submerge into or flush the air hose
with water or any chemical.
IMPORTANT: DO NOT use methylethylketon (MEK),
naphtha, mineral spirits, paint thinner, xylol/xylene, or toluel/
toluene to clean the air hose. Exposure over time could
cause damage to the hose.
IMPORTANT: Store indoors with the cord wrapped around
the handle.
3. Clean the lters. Either tap the lters to knock out the
4. Insert each lter back into its corresponding lter can.
5. Replace the lter covers on each side of the turbine by
After several cleanings, it may become necessary to replace the
lters. Refer to the parts list near the end of this manual for the
lter replacement kit part number.
contaminants or use pressurized air to blow out the
contaminants. For material that is not blown or knocked
loose easily, soak the lters in soapy water or mineral
spirits. Allow the lters to dry completely before placing
them back in the turbine.
• The turbine motor can be damaged if not serviced
properly. Have the brushes (Kit P/N 0524159) checked for
wear by an authorized service center every 400 hours.
• Clean lters regularly. Clogged lters cam cause
excessive heat and possibly damage the unit.
• For additional troubleshooting information, see the manual
that came with your gun.
Solution
1. Adjust the air ow adjustment knob
2. Clean or replace the lters
1. Check the power supply
2. Reset the breaker. If problem persists, have turbine
inspected at an authorized Titan service center.
3. Have the brushes replaced at an authorized Titan
service center
1. Have the brushes replaced at an authorized Titan
service center
2. Replace the turbine (contact a Titan service
technician)
Product Registration
Register your product online at www.titantool.com. Proper
registration will serve as proof of purchase in the event your
original receipt becomes misplaced or lost.
Serial Number Location
Specications
Air pressure ................... 5.5 psi
Power ............................120VAC, 60 Hz, 9.0 A
Turbine weight ............... 16.5 lbs
Main hose length ........... 20 ft
Spray gun included ........ Maxum II
Patents
These products are covered by one or more of the following U.S. patents:
D623,660 5,550,336 5,556,255 5,639,222 5,702,131 5,558,492 5,772,711
Titan 30-Day Satisfaction Guarantee
If, within a 30-day period from the date of purchase, you are not totally satised with a TITAN unit, you may return it for full credit
toward another TITAN product of equal or greater value.
Consignes de sécurite important · Lire toutes ces consignes avant
Prise trifilaire
Broche de mise à la terre
Plaque murale de la prise
d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES.
Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de
choc électrique et de blessure, vous devez lire et
comprendre les directives figurant dans ce manuel.
Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation
adéquate de l’équipement.
DANGER: RISQUES D’EXPLOSION PAR
Peuvent être à l’origine de corporels sérieux ou dommages matériels.
PRÉVENTION :
• Ne pas utiliser de matériaux contenant des agents de
blanchiment ou du chlore.
• Ne pas utiliser des solvants à base d’hydrocarbure halogéné tels que
l’agent anticryptogamique, le chlorure de méthylène et le trichloroéthane-1,1,1. Ces produits ne sont pas compatibles avec l’aluminium.
• Communiquer avec votre fournisseur de revêtement pour
connaître la compatibilité du matériau avec l’aluminium.
DANGER: GÉNÉRAUX
Risques de dommages matériels et de blessures graves.
PRÉVENTION :
• Lire toutes les directives et mises en garde avant de faire
fonctionner l’équipement, quel qu’il soit.
• Se conformer à la législation locale, provinciale ou fédérale pour
tout ce qui concerne la ventilation, la prévention des incendies et
les conditions générales d’utilisation.
• Les normes de sécurité adoptées par le gouvernement américain l’ont
été en vertu de sa Occupational Safety and Health Act (OSHA); ces
normes, particulièrement les parties 1910 des normes générales et
1926 des normes de construction, devraient toujours être consultées.
• N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant. L’utilisateur
assume tous les risques et responsabilités lorsqu’il utilise des
pièces qui ne sont pas conformes aux caractéristiques techniques
minimales ainsi qu’aux dispositifs de sécurité du fabricant.
• Vérier, avant toute utilisation, que les exibles ne présentent pas
d’entaille ou de fuite, que le couvercle ne soit pas goné et que
les raccords ne soient pas endommagés. Si le exible a subi l’un
des dommages précités, remplacez-le immédiatement. Ne jamais
réparer un exible d’alimentation. Le remplacer avec un exible
identique de remplacement.
• Ne jamais pulvériser lorsqu’il vente.
• Porter des vêtements pour protéger la peau et les cheveux contre
tout contact avec la peinture.
• On ne doit jamais orienter le pistolet vers une partie du corps.
DANGER: RISQUES D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
Les vapeurs dégagées par le solvant ou la peinture sont
explosives et inammables et peuvent causer des corporels
sérieux ou dommages matériels.
PRÉVENTION :
• Veiller à éviter toute accumulation de vapeurs
inammables en vous assurant que la zone où la
pulvérisation a lieu est sufsamment ventilée.
• Veiller à éviter la présence de toute source incandescente telle
qu’étincelle électrostatique, amme nue, amme-pilote, objet brûlant,
cigarette et étincelle provenant du branchement ou du débranchement
d’un cordon d’alimentation électrique ou d’un commutateur.
• Ne pas fumer dans la zone d’épandage.
• Toujours avoir un extincteur en état de fonctionner à portée de la main.
• Le cordon d’alimentation doit être raccordé à un circuit mis à la terre.
• S’assurer de suivre les directives en matière de sécurité et de lire
les mises en garde du fabricant des solvants et des produits utilisés.
• S’entourer de toutes les précautions possibles lorsqu’on utilise
des produits ayant un point d’éclair inférieur à 21 °C (70 °F). Le
point d’éclair d’un uide est la température à laquelle les vapeurs
émanant du uide peuvent s’enammer au contact d’une amme
ou d’une étincelle.
• Le plastique peut être une source d’étincelles provoquées par
l’électricité statique. Ne jamais utiliser une couverture en plastique
pour fermer une zone d’épandage ni utiliser des toiles de protection
en plastique lors de la pulvérisation de matières inammables.
La peinture, les solvants, les insecticides et autres matériaux
peuvent être nocifs lorsqu’ils sont inhalés ou en contact avec
le corps. Les vapeurs peuvent causer une nausée importante, des
évanouissements ou un empoisonnement.
PRÉVENTION :
• Utiliser un respirateur ou un masque chaque fois qu’il y
a des risques d’inhalation de vapeurs. Lire attentivement
toutes les instructions se rapportant au masque pour vérier que celuici vous assure une protection sufsante contre les vapeurs toxiques.
• Porter des lunettes de protection.
• Porter des vêtements de protection, conformément aux directives du
fabricant de revêtement.
DANGER: DANGER DE BRÛLURE
Les pièces chauffées peuvent causer de graves brûlures cutanées.
PRÉVENTION :
• Les raccords à dégagement rapide du tuyau exible et du pistolet
peuvent s’échauffer en cours d’utilisation; il faut alors éviter les
contacts cutanés, en attendant que les raccords refroidissent
avant de séparer le pistolet du tuyau.
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit les risques
d’électrocution lors d’un court-circuit en permettant au courant de
s’écouler par le l de mise à la terre. Cet appareil est muni d’un cordon
électrique avec l de mise à la terre ainsi que d’une che de terre. La
che doit être branchée sur une prise installée correctement et mise à la
terre conformément à la réglementation et aux codes en vigueur.
MISE EN GARDE - Une prise de terre mal branchée peut être à
l’origine d’électrocutions.
S’il s’avère nécessaire de réparer ou de remplacer le cordon électrique
ou la che, ne pas brancher le l vert de mise à la terre sur l’une ou
l’autre des bornes à broche plate. Le l recouvert d’un isolant vert avec
ou sans rayures jaunes est le l de mise à la terre et doit être branché sur
la broche de mise à la terre.
Si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la terre ou si vous
n’êtes pas sûr que l’appareil est correctement mis à la terre, contactez un
électricien agréé. Ne pas modier la che d’origine. Si la prise ne convient
pas à la che, faites installer la prise adéquate par un électricien agréé.
IMPORTANT : Utiliser uniquement une rallonge à trois fils
munie d’une fiche de terre dans une prise secteur mise à la terre
correspondant au type de fiche de l’appareil. S’assurer que votre
rallonge est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge,
assurez-vous qu’elle soit d’un calibre suffisant pour supporter
l’intensité du courant requise par l’appareil. Une rallonge trop
mince entraîne une chute de tension, une diminution de l’intensité
et une surchauffe. Une rallonge de calibre 12 est recommandée.
Si vous devez utiliser une rallonge à l’extérieur, celle-ci doit
comprendre la marque W-A après la désignation indiquant le type de
cordon. Par exemple, la désignation SJTW-A indique que le cordon
est conçu pour être utilisé à l’extérieur.
NOTA: On ne recommande pas l’utilisation de rallonges de
plus de 30 m (100 pi); il est préférable de rallonger
le tuyau à peinture que le cordon d’alimentation.
Les rallonges plus courtes assureront la puissance
électrique requise pour un fonctionnement adéquat.
Entretien et Réparations
Si le système requiert de l’entretien ou des réparations pendant la période
de la garantie, on doit le retourner, accompagné d’une preuve d’achat, au
distributeur chez qui on l’a acheté. Il sera alors, selon le choix du fabricant,
réparé ou remplacé. Dans le cadre de son engagement perpétuel
envers l’amélioration de la qualité, nous réservons le droit de modier les
composants ou la conception de ses produits si elle le juge nécessaire.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.