TIMEX T2N366 User Manual [ru]

W217_RU_W217_RU 3/9/10 11:02 AM Page RUii
Поздравляем Вас с покупкой часов TIMEX®.
ЧАСЫ TIMEX
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, чтобы понять, как правильно пользоваться Вашими часами Timex.
Для получения дополнительной информации
обращайтесь на сайт
www.timex.com
®
W217_RU_W217_RU 3/9/10 11:02 AM Page RUiv
РУССКИЙ
ОГЛАВЛЕНИЕ
80 С чего начать настройку часов 81 Водонепроницаемость и ударопрочность 82 Ночная подсветка Indiglo 83 Модели с окошком даты 86 Модели с окошком дня недели/даты 88 Упрощённый режим установки будильника 93 Вечный календарь 96 Кольцо интервала времени 99 Кольцо тахометра 100 Кольцо компаса 101 Регулирование браслета 103 Удаление лишних звеньев браслета 105 Батарейка 106 Гарантия
®
W217_RU_W217_RU 3/9/10 11:02 AM Page 80
РУССКИЙ
С ЧЕГО НАЧАТЬ НАСТРОЙКУ ЧАСОВ
Удалите из-под часовой головки блокировочную вставку. Надавив на головку до упора, переведите её в рабочее положение. Секундная стрелка начнёт двигаться с интервалом в одну секунду.
В некоторых моделях часов, водонепроницаемых на большой глубине, необходимо “вкрутить” головку для обеспечения водонепроницаемости. Если на корпусе Ваших часов имеется выступ с винтовой резьбой, необходимо вкрутить головку после настройки часов.
Для того чтобы вкрутить часовую головку, прижмите ее сильно к выступу с винтовой резьбой и, придерживая, вращайте головку по часовой стрелке. Продолжайте завинчивать головку до тех пор, пока она не будет плотно закреплена. В следующий раз, когда Вам будет необходимо произвести настройку часов, для того чтобы выдвинуть головку, Вы должны будете ее отвинтить (против часовой стрелки).
80
РУССКИЙ
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ И УДАРОПРОЧНОСТЬ
Если Ваши часы водонепроницаемы, на них будет обозначена соответствующая глубина в метрах
(WR_M).
Глубина уровня водозащиты
30м/98 футов 60
50м/164 фута 86
100м/328 футов 160
200м/656 футов 284
*абсолютное давление в фунтах на кв. дюйм
Чтобы сохранять водонепроницаемость любых часов, не вытягивайте заводную головку, когда часы погружены в воду. Более того, не следует нажимать кнопки на часах с глубиной уровня водозащиты меньше 200 метров, когда часы погружены в воду. Любое из этих действий может привести к попаданию воды в корпус часов.
p.s.i.a. *Давление
водяного столба ниже
поверхности
81
W217_RU_W217_RU 3/9/10 11:02 AM Page 82
РУССКИЙ
1. Часы сохраняют водонепроницаемость только до тех пор, пока стекло циферблата, кнопки и корпус остаются неповреждёнными.
2. Часы не являются водолазными часами и не предназначены для ныряния.
3. После контакта с морской водой часы следует сполоснуть в пресной воде.
4. Противоударные модели имеют соответствующую маркировку на лицевой стороне часов или задней части корпуса. Такие часы отвечают требованиям MOC по ударопрочности. Тем не менее, следует избегать повреждения стекла циферблата.
НОЧНАЯ ПОДСВЕТКА INDIGLO
Для освещения циферблата нажмите кнопку или заводную головку. Электролюминесцентная технология, используемая в устройстве ночной подсветки INDIGLO ночью, а также в условиях слабого освещения.
®
, освещает весь дисплей часов
82
®
РУССКИЙ
МОДЕЛИ С ОКОШКОМ ДАТЫ
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ:
1) ВЫТЯНИТЕ заводную головку в самое крайнее положение и вращайте до тех пор, пока не будет выставлено нужное время.
2) Чтобы включить ход, верните головку в исходное положение. У часов с “вкручиваемой” головкой её нужно вдавить, одновременно вращая головку ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ, чтобы зафиксировать положение.
83
ДАТА
C B A
ПОЛОЖЕНИЕ ЗАВОДНОЙ ГОЛОВКИ
W217_RU_W217_RU 3/9/10 11:02 AM Page 84
РУССКИЙ
Часы с окошком даты: для обеспечения правильной установки даты проверьте, какое время дня установлено на Ваших часах (AM – до полудня, PM – после полудня).
УСТАНОВКА ДНЯ НЕДЕЛИ
1) ВЫТЯНИТЕ головку в “среднее” положение и, вращая ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ, установите соответствующий день недели. Если день недели не меняется, вытяните головку в “крайнее” положение и проверните нужное количество 24­часовых циклов ПО или ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ, пока не появится правильный день недели.
ФУНКЦИЯ “QUICK DATE” (ЭКСПРЕСС-УСТАНОВКА) ДАТЫ
Заводная головка с 3-мя положениями:
1) ВЫТЯНИТЕ головку в “среднее” положение и вращайте её ПО или ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ, пока не появится соответствующая дата.
®
84
РУССКИЙ
Заводная головка с 2-мя положениями:
1) Вытяните головку в “КРАЙНЕЕ” положение и вращайте её ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ, пока дата не изменится. Продолжайте вращать до тех пор, пока не появится соответствующая дата. В дальнейшем подстройка даты будет необходима, если в месяце меньше 31 дня. По окончании процедуры верните головку в исходное положение.
Внимание: использование или хранение часов с заводной головкой, находящейся в ''среднем'' положении, приведет к повреждению хода. Всегда возвращайте заводную головку в нормальное положениe или, если Вы хотите продлить срок службы батарейки, при хранении часов оставьте заводную головку в ''крайнем'' положении.
Функция автоматического изменения даты срабатывает в период между 22:00 ночи (10 PM) и 2:00 утра (2 AM). Старайтесь избегать установку даты в указанный период времени. Если Вы все же пытаетесь установить дату в этот период времени, вращайте часовую головку очень медленно, чтобы не повредить часы.
85
W217_RU_W217_RU 3/9/10 11:02 AM Page 86
РУССКИЙ
МОДЕЛИ С ОКОШКОМ ДНЯ НЕДЕЛИ/ДАТЫ
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
1) ВЫТЯНИТЕ заводную головку в положение “C”.
2) ВРАЩАЙТЕ головку в любом направлении, пока не будет выставлено правильное время.
3) ЗАДВИНЬТЕ головку в положение “A”.
86
ДЕНЬ НЕДЕЛИ/
ДАТА
C B A
ПОЛОЖЕНИЕ ЗАВОДНОЙ ГОЛОВКИ
РУССКИЙ
УСТАНОВКА ДАТЫ
1) ВЫДВИНЬТЕ заводную головку в положение “В”.
2) ВРАЩАЙТЕ головку в любом направлении, пока не будет выставлено правильное время.
3) ЗАДВИНЬТЕ головку в положение “A”.
УСТАНОВКА ДНЯ НЕДЕЛИ
1) ВЫДВИНЬТЕ заводную головку в положение “C”.
2) ПРОКРУТИТЕ головку до полного 24-часового цикла в любом направлении для установки дня недели.
3) ЗАДВИНЬТЕ головку в положение “A”.
87
W217_RU_W217_RU 3/9/10 11:02 AM Page 88
РУССКИЙ
УПРОЩЁННЫЙ РЕЖИМ УСТАНОВКИ БУДИЛЬНИКА
МАРКЕР МИНУТЫ
ГОЛОВКА ХРОНОГРАФА/ НОЧНОЙ ПОДСВЕТКИ INDIGLO®.
МАРКЕР ЧАСА
ПОВОРОТНОЕ
КОЛЬЦО
УСТАНОВКИ
БУДИЛЬНИКА
УПРОЩЁННАЯ УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА С ДАТОЙ И НОЧНОЙ ПОДСВЕТКОЙ INDIGO
1) Из позиции “А” ЗАДВИНЬТЕ головку хронографа (в направлении корпуса часов) для включения ночной подсветки INDIGLO циферблата часов.
НАЖМИТЕ ГОЛОВКУ. ЧТОБЫ ВКЛЮЧИТЬ НОЧНУЮ ПОДСВЕТКУ INDIGLO
A B C
DEF
ГОЛОВКА УСТАНОВКИ БУДИЛЬНИКА ВЫДВИНЬТЕ ГОЛОВКУ В “КРАЙНЕЕ” ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ ЗАВОДА БУДИЛЬНИКА
®
и освещения
88
ПОЛОЖЕНИЕ
ПОЛОЖЕНИЕ
®
РУССКИЙ
РЕЖИМ УСТАНОВКИ ДАТЫ И ВРЕМЕНИ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ С УПРОЩЕННОЙ УСТАНОВКОЙ БУДИЛЬНИКА
УСТАНОВКА ДАТЫ
1) ВРАЩАЙТЕ ГОЛОВКУ ХРОНОГРАФА, находящуюся в положении “В”, или ПОВОРОТНОЕ КОЛЬЦО в любом направлении для установки даты.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
1) ВРАЩАЙТЕ ГОЛОВКУ ХРОНОГРАФА, находящуюся в положении “С”, или ПОВОРОТНОЕ КОЛЬЦО в любом направлении для установки времени.
ХАРАКТЕРИСТИКИ РЕЖИМА УПРОЩЁННОЙ УСТАНОВКИ БУДИЛЬНИКА
1) Ваши часы с режимом упрощённой установки будильника снабжены двумя типами будильника:
2) Будильник с 12-часовой шкалой: звонит ИЛИ вибрирует два раза в день в определённое
89
W217_RU_W217_RU 3/9/10 11:02 AM Page 90
РУССКИЙ
время, пока будильник находится во включённом состоянии (головка будильника должна находиться в положении “E”).
3) Почасовой будильник: звонит ИЛИ вибрирует каждый час в определённую минуту, пока будильник находится во включённом состоянии (головка будильника должна находиться в положении “F”).
УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА С 12-ЧАСОВОЙ ШКАЛОЙ
1) ВРАЩАЙТЕ ГОЛОВКУ БУДИЛЬНИКА, находящуюся в положении “D”, или ПОВОРОТНОЕ КОЛЬЦО в любом направлении для установки маркеров часа и минуты. Для включения режима звонка или вибрирования будильника в установленное время ВЫДВИНЬТЕ ГОЛОВКУ БУДИЛЬНИКА в положение “Е”. Одиночный звуковой сигнал в сопровождении освещения циферблата ИЛИ вибрация продемонстрирует включение режима будильника с 12-часовой шкалой.
90
РУССКИЙ
2) В установленное время (час и минуту) прозвучит звуковой сигнал будильника, и осветится циферблат, ИЛИ часы начнут вибрировать. Будильник будет срабатывать каждые 12 часов, если он не будет отключён.
ПРИМЕЧАНИЕ: Будильник отключён, когда ГОЛОВКА БУДИЛЬНИКА находится в положении “D”.
Если будильник не отключён, он автоматически прекратит звонить после 20 сигналов и световых вспышек ИЛИ прекратит вибрировать. Будильник сработает опять через 12 часов в установленное время.
УСТАНОВКА ПОЧАСОВОГО БУДИЛЬНИКА
1) ВРАЩАЙТЕ ГОЛОВКУ БУДИЛЬНИКА, находящуюся в положении “D”, или ПОВОРОТНОЕ КОЛЬЦО в любом направлении для установки маркера минуты.
2) Для включения режима звонка или вибрирования будильника в установленное время ВЫТЯНИТЕ ГОЛОВКУ БУДИЛЬНИКА в положение “F”. Тройной звуковой сигнал в
91
W217_RU_W217_RU 3/9/10 11:02 AM Page 92
РУССКИЙ
сопровождении световых вспышек ИЛИ вибрация продемонстрирует включение режима почасового будильника.
3) В установленное время (час и минуту) прозвучит звуковой сигнал , и осветится циферблат, ИЛИ часы начнут вибрировать. Будильник будет срабатывать каждый час в установленную минуту, если он не будет отключён.
ПРИМЕЧАНИЕ: Будильник отключён, когда
ГОЛОВКА БУДИЛЬНИКА находится в положении “D”.
Если будильник не отключён, он автоматически
прекратит звонить после 20 сигналов и световых вспышек ИЛИ прекратит вибрировать. Будильник сработает опять в установленную минуту через час.
92
РУССКИЙ
ВЕЧНЫЙ КАЛЕНДАРЬ
Вечный календарь на Ваших часах точно отслеживает количество дней в каждом месяце. Он также осуществляет корректировку дней в високосном году. Дата (в том числе, месяц и год) на Ваших часах заранее установлена на заводе­изготовителе для часового пояса восточного побережья Северной Америки, Гринвичского меридиана или стандартного временного пояса в Гонконге (в зависимости от того, где были приобретены часы). Вы должны только выставить время.
ПРОВЕРКА ДАТЫ
(ТОЛЬКО ДЛЯ ФАБРИЧНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ)
WED 14
I
I
В СРЕДНЕМ ПОЛОЖЕНИИ
WED 14
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ДНЯ НЕДЕЛИ, ДАТЫ
93
В КРАЙНЕМ ПОЛОЖЕНИИ
I
I
W217_RU_W217_RU 3/9/10 11:02 AM Page 94
РУССКИЙ
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Для установки времени необходимо просто вытянуть головку в самое крайнее положение и повернуть. День недели и дата поменяются автоматически, если время установлено на после полуночи. Никаких дополнительных операций для установки дня недели или даты не требуется. По окончании нажатием верните головку в исходное положение.
После установки, если дата меняется в полдень, необходимо откорректировать время соответствующим образом на 12 часов назад или вперёд.
Если головка была случайно установлена в СРЕДНЕЕ положение и повернута, дисплей даты временно изменится, но установка даты не изменится. В таком случае нужно просто вытянуть головку в самое крайнее положение и установить время. На дисплее появится соответствующая дата.
94
РУССКИЙ
БАТАРЕЙКА С 7-ЛЕТНЕЙ ГАРАНТИЕЙ* И БЕСПЛАТНОЙ ЗАМЕНОЙ В ТЕЧЕНИЕ ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА**
Фирма TIMEX настоятельно рекомендует обращаться только к производителю часов для замены батарейки. После замены батарейки необходимо будет заново произвести калибровку для установки правильного времени и даты. Для отправки Ваших часов на фирму Timex воспользуйтесь специальной предоплаченной почтовой упаковкой с уже напечатанным адресом получателя. Эту упаковку можно получить, позвонив по телефону 1-800-448­4639 или обратившись к дистрибютеру, у которого были приобретены часы, а также через сайт www.TIMEX.com. Пожалуйста, включите оплату почтовых расходов и затрат на упаковку (не включённых в стоимость ремонта) в виде: чека или платёжного поручения на сумму 8.00 долларов США на территории США; чека или платёжного поручения на сумму 7.00 канадских долларов на территории Канады. В других странах фирма Timex предъявит Вам счёт за почтовые расходы и затраты на упаковку.
95
W217_RU_W217_RU 3/9/10 11:02 AM Page 96
РУССКИЙ
** Оплата расходов на пересылку и упаковку производится за счет клиента. *При эксплуатации в обычных условиях.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ПРИЛАГАЙТЕ К ВАШЕЙ ПОСЫЛКЕ БРАСЛЕТ ОТ ЧАСОВ ИЛИ КАКИЕ-ЛИБО ПРЕДМЕТЫ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ДЛЯ ВАС ЛИЧНУЮ ЦЕННОСТЬ.
КОЛЬЦО ИНТЕРВАЛА ВРЕМЕНИ
Если Ваша модель часов имеет поворотное внешнее кольцо на циферблате с цифрами, соответствующими минутам, Вы можете использовать это кольцо интервала времени для хронометрирования какого-либо события или деятельности с момента их начала или для отметки окончания этого события или деятельности.
96
РУССКИЙ
ДЛЯ ХРОНОМЕТРИРОВАНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ С МОМЕНТА ЕЁ НАЧАЛА
Установите треугольник Start/Stop (Старт/Стоп) на время (час или минута), когда начнётся Ваша деятельность (как показано ниже на левом рисунке). По завершении, вы можете определить, сколько времени продлилась указанная деятельность.
97
W217_RU_W217_RU 3/9/10 11:02 AM Page 98
РУССКИЙ
ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ ОСТАВШЕГОСЯ ВРЕМЕНИ
Установите треугольник в положение часа или минуты, когда Вы хотите завершить Вашу деятельность. Периодически проверяйте часы, чтобы проследить сколько времени осталось до достижения цели.
На рисунке справа на предыдущей странице показано, что вы можете остановить время, когда минутная стрелка достигнет позиции 20 минут после часа.
98
РУССКИЙ
КОЛЬЦО ТАХОМЕТРА
Функция тахометра используется для измерения скорости в милях/час (MPH), морских милях/час (узлы) или км/ч. (KPH). Эта функция работает с использованием секундной стрелки и масштабной линейки на стене над циферблатом часов. При этом Вам необходимо знать реальное расстояние, которое необходимо пройти, в милях или километрах.
Установите секундную стрелку хронографа в нулевое положение (позиция 12 часов). В течение первой минуты секундная стрелка будет показывать скорость для курса длиной в одну милю (или один километр): если указанное время составляет 45 секунд, то стрелка покажет 80 в этой позиции, что соответствует значениям 80 миль/час или 80 км/ч.
Если в течение первой минуты пройдено расстояние более одной мили или километра, умножьте значение тахометра на значение расстояния для получения фактической скорости: если Вы прошли 1,2 мили за 45 секунд, умножьте 80 на 1.2. Результат: 96 миль/час.
99
W217_RU_W217_RU 3/9/10 11:02 AM Page 100
РУССКИЙ
КОЛЬЦО КОМПАСА
Если Ваши часы оснащены подвижным кольцом с маркерами сторон света “N”, “E”, “W”, “S”(четыре направления по компасу) или указателями градусов, вы можете использовать эти функции для поиска приблизительного азимута.
1) Положите часы на плоскую поверхность или держите их так, чтобы циферблат был параллелен земле.
2) Определите положение солнца и направьте часовую стрелку на солнце.
3) В режиме АМ (до полудня), поворачивайте кольцо, пока маркер “S” (юг) не окажется посередине между часовой стрелкой и 12:00 (после часовой стрелки или в пределах кратчайшего расстояния между часовой стрелкой и 12:00).
100
S
11
10
9
8
E
7
РУССКИЙ
4) В режиме РМ (после полудня), поворачивайте кольцо, пока маркер “S” (юг) не окажется
12
W
1
2
3
4
5
6
N
посередине между часовой стрелкой и 12 часами.
РЕГУЛИРОВАНИЕ БРАСЛЕТА
(Один из приведённых ниже параграфов по регулировке браслета относится к Вашей модели часов)
БРАСЛЕТ СО СКОЛЬЗЯЩЕЙ ЗАСТЁЖКОЙ
1. Откройте блокировочную пластину.
2. Переместите застёжку до нужной длины браслета.
3. Удерживая и прижимая блокировочную пластину, двигайте застёжку взад­вперёд, пока она не встанет в направляющие канавки на нижней стороне браслета.
4. Закройте блокировочную пластину, вдавив её до защёлкивания. Учтите, что избыточная сила может привести к повреждению застёжки.
101
W217_RU_W217_RU 3/9/10 11:02 AM Page 102
РУССКИЙ
БРАСЛЕТ С БЕЗОПАСНОЙ НАКЛАДНОЙ ЗАСТЁЖКОЙ
1. Найдите подпружиненный стержень, соединяющий браслет с застёжкой.
2. С помощью инструмента с острым концом нажмите на этот стержень и аккуратным поворотом отсоедините браслет.
3. Определите размер запястья, затем установите стержень в соответствующее нижнее отверстие.
4. Нажмите на подпружиненный стержень, направьте в верхнее отверстие и отпустите, чтобы стержень встал на место.
Рис. 1
Рис. 2
Рис. 3
102
РУССКИЙ
УДАЛЕНИЕ ЛИШНИХ ЗВЕНЬЕВ БРАСЛЕТА
УДАЛЕНИЕ ЗВЕНЬЕВ
1. Поставьте браслет торцом и вставьте инструмент с острым концом в открытое отверстие звена.
2. Сильно нажмите штифт в направлении стрелки, чтобы отсоединить звено (конструкция предусматривает необходимость применения усилия для отделения штифтов).
3. Повторяйте процедуру до тех пор, пока не будет отсоединено нужное количество звеньев.
103
W217_RU_W217_RU 3/9/10 11:02 AM Page 104
РУССКИЙ
СБОРКА:
1. Соедините элементы браслета.
2. Вставьте штифт обратно в звено в направлении, противоположном направлению стрелки.
3. Нажимайте на штифт до тех пор, пока он не будет надёжно закреплён вровень с кромкой.
104
РУССКИЙ
БАТАРЕЙКА
Фирма Timex настоятельно рекомендует обращаться в магазин или к ювелиру для замены батарейки. При необходимости после замены батарейки нажмите переключатель внутреннего сброса. Тип батарейки указан на задней стороне часов. Срок службы батарейки оценивается на основании некоторых допущений в отношении условий эксплуатации. Срок службы батарейки может варьироваться в зависимости от конкретных условий эксплуатации.
НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПЕРЕЗАРЯЖАЙТЕ БАТАРЕЙКУ. ХРАНИТЕ НЕЗАПАКОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ В НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
105
W217_RU_W217_RU 3/9/10 11:02 AM Page 106
РУССКИЙ
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ TIMEX
Фирма Timex Group USA, Inc. гарантирует отсутствие в ваших часах TIMEX®каких-либо производственных дефектов на период до ОДНОГО ГОДА со дня первоначальной покупки. Фирма Timex и её международные филиалы признают настоящую международную гарантию.
Пожалуйста, учтите, что фирма Timex может, на своё усмотрение, отремонтировать ваши часы с использованием новых или полностью отремонтированных и прошедших инспекцию компонентов или заменить изделием той же или аналогичной модели. ВНИМАНИЕ: ПОЖАЛУЙСТА, ИМЕЙТЕ В ВИДУ, ЧТО НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ДЕФЕКТЫ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ВАШИХ ЧАСОВ ПРИ СЛЕДУЮЩИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ:
1) по истечении срока гарантии;
2) если часы не были куплены первоначально у
официального распространителя продукции фирмы Timex;
3) если повреждения явились результатом ремонта или
обслуживания, не произведённого фирмой Timex;
4) если повреждения явились результатом аварии,
106
РУССКИЙ
вскрытия часов или других недозволенных действий; кроме того,
5) гарантия не распространяется на стекло, ремешок или браслет, футляр от часов, прочие принадлежности и батарейку. Замена этих частей может быть произведена фирмой Timex за дополнительную плату.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ И ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЕЮ МЕРЫ ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ И ЗАМЕНЯЮТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОГО КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО СПЕЦИФИЧЕСКОГО ПРИМЕНЕНИЯ. КОМПАНИЯ TIMEX НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО ОСОБЫЕ, ПОБОЧНЫЕ ИЛИ ВТОРИЧНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ. Некоторые страны и штаты не допускают ограничений в отношении подразумеваемых гарантий и не допускают исключений или ограничений в отношении повреждений. В таком случае на Вас не будут распространяться эти ограничения. Настоящая гарантия предоставляет Вам конкретные юридические права, но Вы можете иметь также и другие права, варьируемые в зависимости от конкретной страны или штата.
107
W217_RU_W217_RU 3/9/10 11:02 AM Page 108
РУССКИЙ
Для получения гарантийного обслуживания, пожалуйста, отправьте Ваши часы на фирму Timex, в одно из её отделений или официальному распространителю её продукции, у которого часы были куплены. Пожалуйста, приложите заполненный оригинал Гарантийного талона на ремонт часов, а в США и Канаде - заполненный оригинал Гарантийного талона на ремонт часов или сопроводительное письмо с указанием Вашего имени, адреса, номера телефона, а также даты и места покупки часов. Пожалуйста, включите оплату почтовых расходов и затрат на упаковку (не включённых в стоимость ремонта) в виде: чека или платёжного поручения на сумму 8.00 долларов США на территории США; чека или платёжного поручения на сумму 7.00 канадских долларов на территории Канады; чека или платёжного поручения на сумму 2.50 английских фунтов стерлингов на территории Великобритании. В других странах фирма Timex предъявит Вам счёт за почтовые расходы и затраты на упаковку. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ПРИЛАГАЙТЕ К ВАШЕЙ ПОСЫЛКЕ БРАСЛЕТ ОТ ЧАСОВ ИЛИ КАКИЕ-ЛИБО ПРЕДМЕТЫ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ДЛЯ ВАС ЛИЧНУЮ ЦЕННОСТЬ
Для получения дополнительной информации о гарантии, пожалуйста, звоните по соответствующему номеру телефона, приведённому ниже:
108
РУССКИЙ
Азия: 852-27407311, Бразилия: 55-11-3068-3500, США: 1-800-448-4639, Канада: 1-800-263-0981, страны Карибского бассейна, Бермуды и Багамские острова: 1-501-370-5775(США), Франция: 33-3-81-63­42-00, Германия/Австрия: 43-662-88921-30, Мексика и Центральная Америка: 01-800-01-06000(США), Португалия: 351-212-555-460, Великобритания, Ближний Восток и Африка: 44-20-8687-9620.
В других регионах для получения дополнительной информации о гарантии, пожалуйста, свяжитесь с местным представителем или дистрибьютором фирмы Timex. В Канаде, США и в некоторых других регионах, некоторые дистрибьюторы фирмы Timex могут предоставить Вам предоплаченные специальные почтовые упаковки с уже напечатанным адресом получателя для отправки часов в ремонт. Это облегчит для Вас процесс получения фабричного обслуживания.
©2010 Timex Group USA, Inc. TIMEX и QUICKDATE являются зарегистрированными торговыми марками фирмы Timex Group USA, Inc. INDIGLO является зарегистрированной торговой маркой корпорации Indiglo Corporation в США и других странах.
109
Loading...