ja varmistamatonAse lataamaton, virittämätönja varmistettu
Vapnet är späntTransportlägeVapnet är spänt
och osäkratej spänd mekanismoch säkrat
A
The rifle is cockedThe carrying positionThe rifle is cocked
and the safetyThe rifle is unloaded,and the safety
in the “OFF” positionuncocked and the safetyin the “ON” position
(READY TO FIRE)in the “OFF” position
Il percussore è armatoSicura in posizioneIl percussore è armato
e la sicura in posizionedi trasportoma il fucile non può sparare
di fuocoperché la sicura è inserita
Die Waffe ist gespanntZustand der WaffeDie Waffe ist gespannt
und entsichertbeim Transportund gesichert
(Sicherung auf StellungDie Waffe ist ungespannt(Sicherung auf Stellung
“entsichert”)und entsichert“gesichert”)
(WAFFE SCHUSSBEREIT)
L'arme est arméeEtat de l'armeL'arme est chargée
et la sécurité est enlevée lors du transportet la sécurité est mise
(Sécurité sur(Sécurité sur
position armée)position sûreté
El rifle está montadoPosición paraEl rifle está- cargado
y el segurotransportey el seguro
en posición “Off”,en posición “ON”
ja varmistamaton
och osäkrat
6.
7.
8.
9.
10.
1
2
1
11.
G
E
F
TIKKA T3 RH
Hunter
Lite
Lite Stainless
Laminated Stainless
Deluxe
17 Rem
222 Rem
223 Rem
22-250 Rem
243 Win
7mm-08 Rem
308 Win
25-06 Rem
6.5x55 SE
270 Win
7x64
30-06 Sprg
9.3x62
Battue
Lite Battue
Varmint
Varmint Stainless
7 mm Rem Mag
300 Win Mag
338 Win Mag
270 Win Short Mag
300 Win Short Mag
5
TIKKA T3 RH KÄYTTÖOHJE
SISÄLTÖsivu
Sisällysluettelo 6
Aseen käsittely 6
Aseen tunnistus 6
Aseen säilytys 6
Aseen käyttöönotto 6
Aseen toiminta 7
Avotähtäinten säätö 7
Vakioavotähtäin 7
Battue-avotähtäin 7
Lipastus 7
Lippaan purku ja kokoonpano 7
Standardilaukaisulaite 7
Laukaisupaineen säätö 7
Herkistinlaukaisulaite 8
Laukaisupaineen säätö 8
Herkistimen säätö 8
Varmistimen säätö 8
Aseen huolto käytön jälkeen 8
Piipun puhdistus 8
Tukin hoito 8
Lukon purku ja kokoonpano 8
Yleisiä ohjeita6,9
Tekniset tiedot34
Räjäytyspiirustus35
Varaosaluettelo 36-37
6
ASEEN KÄSITTELY
Ennen kuin tartut aseeseen tutustu huolellisesti kaikkiin tässä käyttöohjeessa
esitettyihin turvallisuusohjeisiin.
Aina, kun otat aseen käteesi, avaa sen lukko ja varmistu, ettei ase ole ladattu. Lataa ase vasta ennen ampumista tai jahdissa, ja poista patruunat, kun niitä ei enää
aseessa tarvita.
Pidä aina aseen piippu osoitettuna turvalliseen suuntaan. Kaikkia aseita, myös
lataamattomia, on käsiteltävä varovasti. Muista, että useimmat onnettomuudet
ovat tapahtuneet “TYHJÄLLÄ” aseella.
VAROITUS! Älä ammu ellet ole ehdottoman varma kohteesta, jota ammut ja
mitä on sen takana. Muista, että aseestasi lähtevä luoti saattaa aiheuttaa vakavia vammoja tai vaurioita jopa 8 kilometrin etäisyydellä.
ASEEN TUNNISTUS (Kuva 1)
Jokainen Tikka-ase on tunnistettavissa lukonkehyksen sivulla olevasta leimasta,
josta ilmenee aseen tyyppi ja valmistusnumero. Aseen kaliiperi ilmenee piipun sivussa olevasta leimasta.
HUOM! Aseessa saa käyttää vain kaliiperimerkinnän mukaisia patruunoita.
Käytä ainoastaan korkealaatuisia, tehdasvalmisteisia patruunoita.
ASEEN SÄILYTYS
Säilytä aseesi aina ehdottomasti lataamattomana turvallisessa ja kuivassa paikassa, pois lasten ja asiaankuulumattomien ulottuvilta.
YLEISTÄ
Tikka T3 luodikon suunnittelussa on otettu huomioon nykyaikaiset valmistusmenetelmät ja -materiaalit. Kaikissa Tikka-luodikoissa on kolmen patruunan irtolipas, joten käytettävissä on neljän patruunan kapasiteetti (yksi piipussa ja kolme
lippaassa). Lisävarusteena on saatavissa viiden patruunan lipas (Varmint-malleissa vakiona). Piippu on vapaasti värähtelevä. Kaikkia malleja on saatavana
myös herkistimellä varustetulla laukaisukoneistolla.
ASEEN KÄYTTÖÖNOTTO
Luodikko on tehtaalla suojattu aseöljyllä, joka puhdistetaan pois ennen aseen
käyttöönottoa.
- Lukko, lukonkehyksen sisäpuoli ja lipas puhdistetaan pyyhkimällä ne kankaalla
tai puhdistustupolla liiasta öljystä. Tarkista hylsyn kannantilan ja sulkuolkien (A)
puhtaus kuitenkin niin, että sulkuolat, viritysnousu (B) ja virityskappaleen nokka
(C) ovat voideltuja.
- Puhdista piippu öljystä työntämällä kuiva puhdistustuppo PERÄPÄÄSTÄ piipun
läpi varmistaen, että myös patruunapesä on puhdas.
- Tarkista kiinnitysruuvien 1 ja 2 kireys.
- Tarkista aseen irtipedatun piipun ja tukin välinen sovite. Noin 0.5 mm:n paperisuikaleen tulee liikkua vapaasti tukin ja piipun välissä koko piipun matkalla.
- Laita lukko ja lipas paikoilleen.
- Lukko voidaan irrottaa aseesta, kun lukkoa vedetään taaksepäin ja painetaan
samalla lukonpidättäjää.
Nyt aseesi on valmis henkilökohtaista kohdistusammuntaa tai kiikaritähtäimen
asennusta varten.
HUOM! Mikäli Sinulla on, luettuasi tämän käyttöohjeen, jotain kysyttävää
aseesi huollosta, toiminnasta tai käytöstä, ota yhteyttä kauppiaaseesi tai
suoraan tehtaalle. Ennen kuin käytät asettasi, tutustu perusteellisesti sen
käyttöön ja toimintaan sekä turvalliseen aseen käsittelyyn yleensä.
ASEEN TOIMINTA
HUOM! Älä koskaan lataa asettasi ennenkuin olet valmis aloittamaan ammunnan. Poista aina patruunat aseesta heti, kun lopetat ammunnan. Älä
koskaan ylitä aitaa, hyppää ojan yli tai kiipeä puuhun tai ampumatorniin ladatun aseen kanssa.
VAROITUS! Varmista aina, että piippu on vapaa kaikista esteistä, kuten vesi, lumi, jää jne, ennen aseen lataamista. Ampuminen aseella, jonka piipussa on este, saattaa aiheuttaa vakavia vaurioita aseelle ja ampujalle.
- Latausliike tehdään kuten normaalilla kampilukkoisella aseella. Lukko avataan
nostamalla ensin lukon kammesta ylöspäin ja vetämällä sen jälkeen lukkoa taaksepäin. Työnnettäessä kammesta takaisin eteenpäin syöttää lukkorungon etupää patruunan patruunapesään ja kampea alas painettaessa lukko sulkeutuu ja
ase virittyy.
- Varmistin on normaali kaksitoiminen, joka varmistettuna lukitsee samalla kammen kiinniasentoon.
- Aseen varmistus ja vireessäolo on todettavissa punaisista merkkitäplistä kuvan
3 mukaisesti.
HUOM! Mekaaninen varmistin on tarkoitettu estämään aseen laukeaminen
painettaessa liipasinta tahattomasti. Mekaaninen varmistin ja aseen muut
turvallisuusvarusteet estävät ainoastaan osittain aseen laukeamisen muista syistä. Varmistin on ainoastaan mekaaninen laite. Se ei korvaa aseen turvallista käsittelyä.
AVOTÄHTÄINTEN SÄÄTÖ
Kaikki Tikka-luodikot on kohdistettu tehtaalla 100 metrin matkalta. Jos ase ei käy
haluamaasi paikkaan, tähtäimiä on säädettävä.
VAKIOAVOTÄHTÄIN (KUVA 4)
Sivusäätö tapahtuu joko siirtämällä takatähtäimen hahlolevyä tai etutähtäimen jyvää sivusuunnassa. Takatähtäimen hahlolevyä (2) siirrettäessä on lukitusruuvi
(1) avattava, jonka jälkeen hahlolevyä voidaan varovasti naputtelemalla siirtää sivusuunnassa. Korkeuden säätö tapahtuu vaihtamalla aseeseen jyvä, joita on
saatavana eri korkuisia (5 - 9.5 mm). 0.5 mm:n muutos korkeus- tai sivusuunnassa vastaa 100 metrin matkalla n. 12 cm:n osumapisteen siirtymää. Ennen jyvän
vaihtoa on irrotettava jyvänsuojus painamalla sitä esim. kämmenellä taaksepäin.
Jyvän vaihto tapahtuu naputtelemalla jyvä sivusuunnassa irti jyväjalasta, jossa
se on kiinni puristussovitteella. Jyvää irroitettaessa on jyväjalka tuettava jotain
alustaa vasten. Jyvän vaihdon jälkeen on kohdistus sivusuunnassa ehdottomasti
tarkistettava. Mikäli ase käy kohdistuksessa vähän alas (max 10 cm), voidaan
korkeussäätö tehdä myös jyvän päältä varovasti viilaamalla.
BATTUE-AVOTÄHTÄIN (KUVA 5)
Sivusäätö tapahtuu siirtämällä etutähtäimen jyvää sivusuunnassa. Siirrettäessä
jyvää vasemmalle siirtyy osumapiste oikealle. Ennen jyvän siirtoa on irrotettava
jyvänsuojus painamalla sitä esim. kämmenellä taaksepäin. Jyvän siirto tapahtuu
naputtelemalla jyvä sivusuunnassa jyväjalassa, jossa se on kiinni puristussovitteella. Jyvää siirrettäessä on jyväjalka tuettava jotain alustaa vasten. Jyvän siirron jälkeen on kohdistus sivusuunnassa ehdottomasti tarkistettava.
Korkeuden säätö tehdään muuttamalla takatähtäimen hahlon korkeussäätöä.
Korkeussäätöä voidaan muuttaa löysäämällä ensin toista hahlolevyn yläpinnassa olevaa ruuvia ja kiristämällä sen jälkeen toista. Etummaisen ruuvin löysääminen korottaa hahloa ja nostaa osumapistettä ylöspäin ja takimmaisen ruuvin löysääminen vastaavasti madaltaa hahloa ja laskee osumapistettä. 0.5 mm:n muutos korkeus- tai sivusuunnassa vastaa 100 metrin matkalla n. 12 cm:n
osumapisteen siirtymää.
LIPASTUS (Kuva 6)
Lippaan täyttö tapahtuu niin, että patruuna painetaan kanta edellä lippaan pidätinhuulien alle ja työnnetään taaksepäin lippaan takaseinää vasten.
LIPPAAN PURKU JA KOKOONPANO
Mikäli lippaan sisälle kertyy käytössä epäpuhtauksia, kuten hiekkaa tms. on lipas
purettava puhdistusta varten. Kaikki lippaat voidaan purkaa poistamalla patruunasilta jousineen lippaankuoresta. Lippaan pohjaa ei ole syytä irrottaa. Patruunasilta poistetaan painamalla sitä esim. ruuvimeisselillä takapäästään (Kuva 7) niin
paljon, että patruunasillan etupää vapautuu lippaankuoresta. Tämän jälkeen patruunasilta jousineen voidaan poistaa. Lippaankuori voidaan puhdistaa esimerkiksi kuumalla vedellä. Lippaan teräsosat öljytään kevyesti. Lipas kokoonpannaan
asettamalla lippaan jousi lippaankuoren sisälle ja painamalla patruunasilta peräpää edellä kuoren sisälle (Kuva 8).
STANDARDILAUKAISULAITE
- Laukaisulaite on etuvedoton ja laukaisupaine on tehtaalla säädetty n. 15 N:ksi
(1.5 kg).
- Sekä virekynsien ristissäolo, että varmistin on säädetty tehtaalla kiinteäksi, eikä
niitä ole syytä muuttaa. HUOM! Virepinnat, varmistin ja muut lukkolaitteen
osat ovat tarkkuustyötä ja ne on huolellisesti sovitettu tehtaalla. Niitä ei tulisi muuttaa tai vaihtaa. Aseeseen tehtävät muutokset saattavat vähentää
sen turvallisuutta ja lisätä vakavan vahingon vaaraa.
- Laukaisupaineen säätö on varminta tehdä aseen tukki irroitettuna, mikä tapahtuu irroittamalla liipasinkaaren kiinnitysruuvit. Säätö voidaan tehdä myös lippaan
tilan kautta sopivalla avaimella kuvan 10 mukaisesti.
LAUKAISUPAINEEN SÄÄTÖ (KUVA 9)
- Laukaisupainetta voidaan säätää ruuvista 1 alueella 10 - 20 N.
- Kiertämällä ruuvia myötäpäivään laukaisuvoima suurenee ja vastapäivään vastaavasti pienenee.
HUOM! TURVALLISUUSSYISTÄ LAUKAISUPAINETTA EI SAA SÄÄTÄÄ ALLE 10 NEWTONIN.
- Asetta kokoonpantaessa on ehdottomasti muistettava asettaa alumiininen rekyylivastin tukissa olevaan tilaansa.
7
HERKISTINLAUKAISULAITE
Ase voidaan laukaista vetämällä liipasimesta, jolloin laukaisulaite toimii kuten mikä hyvänsä normaali laukaisulaite. Mikäli halutaan, että laukaisu tapahtuu huomattavasti pienemmällä voimalla, laukaisua voidaan herkistää. Tämä tapahtuu
työntämällä liipasinta eteenpäin, kunnes se pysähtyy. TÄSSÄ TILASSA ASET-
TA ON KÄSITELTÄVÄ ERITTÄIN VAROVASTI, SILLÄ ASE SAATTAA
LAUETA HYVINKIN HELPOSTI ESIM. KOLAUKSESTA. Aseen ollessa varmis-
tettuna herkistimen viritys ei ole mahdollista. Mikäli asetta ei jostain syystä laukaistakaan, herkistimen viritys voidaan turvallisimmin purkaa varmistamalla ase,
jolloin viritys samalla purkaantuu. Viritys voidaan myös purkaa avaamalla lukko,
jolloin lukonkammen tullessa yläasentoonsa viritys samalla purkaantuu. HUOM!
Mikäli ase varmistetaan ilman, että se on vireessä, varmistin lukitsee laukaisulaitteen ja lukonkammen eikä asetta voida virittää ennenkuin varmistus on poistettu.
LAUKAISUPAINEEN SÄÄTÖ (KUVA 10)
Laukaisulaite on suunniteltu toimivaksi 10 - 20 N laukaisupaineilla ilman herkistimen viritystä. Tehtaalla laukaisupaine on säädetty 13 - 15 N:iin. Haluttaessa varmistaa herkistimen laukeaminen kaikissa olosuhteissa laukaisupaineen kasvattamista liian suureksi tulisi välttää. Laukaisupainetta voidaan säätää laukaisulaitteen etupinnassa olevasta ruuvista (1) siten, että myötäpäivään kierrettäessä
laukaisupaine kasvaa. Huom. Säätöruuvi on ns. lukitusruuvi, jonka kiertämi-
nen onnistuu ainoastaan kunnollisilla työkaluilla.
HERKISTIMEN SÄÄTÖ (KUVA 10)
Laukaisuvoima on liipasimen ollessa herkistettynä 2-2.5 N, eikä sitä voida muuttaa. Liipasimen takapinnassa olevalla säätöruuvilla (2) voidaan vaikuttaa välykseen, joka liipasimella on ennenkuin se koskettaa laukaisupainejousen karaan.
Tämä välys tuntuu venymänä laukaistaessa ase ilman herkistimen viritystä, joten
se tulisi pitää mahdollisimman pienenä. Ruuvi saisi mieluummin kantaa kevyesti
jousen karaan. Mikäli ruuvi kantaa liian voimakkaasti jousen karaan, on vaarana
tilanne, jossa herkistin ei jaksa laukaista laukaisulaitetta. Huom. Säätöruuvi on
ns. lukitusruuvi, jonka tarpeetonta edestakaista säätämistä tulisi välttää lukituksen säilyttämiseksi.
VARMISTIMEN SÄÄTÖ
Varmistin on säädetty pysyvästi hiomalla kokoonpanon yhteydessä. Mikäli laukaisulaitteeseen vaihdetaan liipasin, viretuki tai varmistinvipu on varmistimen
säätö tehtävä uudelleen, mikä on mahdollista ainoastaan erikoislaitteita käyttäen.
ASEEN HUOLTO KÄYTÖN JÄLKEEN
Varmistaudu, että patruunat on poistettu sekä lippaasta, että patruunapesästä. Irrota lukko ja työnnä öljytty puhdistustuppo piipun läpi. Asetta voidaan säilyttää
tällaisena jonkin aikaa. Perusteellisen puhdistuksen jälkeen piippu öljytään
ohuesti. Lukko samoin kuin kaikki muutkin ulkopuoliset teräsosat puhdistetaan
kevyesti öljyisellä tupolla. Huoltoa ei ole syytä laiminlyödä, vaikka kyseessä olisikin ruostumattomasta teräksestä valmistettu “jokasään” ase.
PIIPUN PUHDISTUS
Piipun puhdistuksessa huomioitavaa:
- työnnä puhdistus/öljyämistuppo aina piippuun peräpäästä.
- älä hankaa piippua vaan työnnä sama tuppo vain yhden kerran piipun läpi ja anna sen pudota piipun suusta ulos.
- käytä ehdottomasti suoraa ja jäykkää puhdistuspuikkoa.
TUKIN HOITO
Aseen tukki on pintakäsitelty öljyllä tai lakalla, joka estää kosteuden imeytymisen
puuhun ja tukin vääntymisen. Normaalisti tukin hoitotoimenpiteeksi riittää kuivaaminen käytön jälkeen ja sisäosien öljyäminen. Tukkiöljyn suojavaikutuksen ylläpitämiseksi on tukki ajoittain käsiteltävä tukinhoitoöljyllä. Lakkatukkiin tulleet vauriot on syytä jättää ammattilaisen korjattavaksi. “Jokasään” aseen muovitukki ei
vaadi mitään erikoista hoitoa.
LUKON PURKU JA KOKOONPANO
Lukon purkaminen ei yleensä ole tarpeellista mutta, jos on oletettavissa, että lukon sisälle on valunut öljyä, joka on jäykistynyt, pitää lukko puhdistaa. Varsinkin,
jos asetta aiotaan käyttää pakkasella, on lukon puhdistus välttämätöntä.
Aseesta poistetun lukon peräkappale irtoaa kääntämällä sitä myötäpäivään niin
pitkälle kuin se kääntyy, jonka jälkeen se voidaan poistaa vetämällä taaksepäin.
Tämän jälkeen työnnetään virityskappaleen ja kammen sideholkin väliin n. 3 mm
vahvuinen esim. ruuvimeisselin kärki, josta vastapäivään kiertämällä iskuri päästetään pois vireestä (Kuva 11). Kampi on vedettävissä pois sen jälkeen, kun iskuria on työnnetty eteenpäin, kunnes kammen sideholkin lukitusnokka (E) vastaa
lukon takapintaan (F). Mikäli kampi tuntuu tiukalta, sen irtoamista voi helpottaa
napauttamalla esim. muovivasaralla sen lukkorungon sisällä olevaan päähän
(nuoli G). Kammen irroituksen jälkeen iskuri on poistettavissa lukosta. Ruuvimeisseliä tai vastaavaa virityskappaleen ja kammen sideholkin välistä ei tässä
vaiheessa ole syytä poistaa. Tämän enempää ei lukkoa yleensä ole tarpeen purkaa sen puhdistamiseksi.
Kun lukko on puhdistettu, se kootaan päinvastaisessa järjestyksessä. Iskuri työnnetään tilaansa varmistaen kammen sideholkin asento sellaiseksi, että kampi
voidaan työntää esteettä paikalleen. Kun kampi on paikallaan, kierretään virityskappaleen ja kammen sideholkin välissä olevasta ruuvimeisselistä tai vastaavasta myötäpäivään niin pitkälle kuin se kääntyy. Varmista, että kammen sideholkki
lukitsee kammen, asenna sen jälkeen lukon peräholkki kiertämällä sitä vastapäivään, kunnes virityskappaleen nokka pysähtyy ennen viritysnousua olevaan lepokoloonsa (D kuva 2).
8
Koska me Sakossa haluamme,
että aseesi palvelee Sinua kaikissa
tilanteissa ja koko elämäsi ajan,
toivomme Sinun kiinnittävän
huomiota vielä seuraaviin seikkoihin:
1. Käytä asehuoltoon vain ensiluokkaista aseöljyä, sillä sen avulla voit
- puhdistaa, suojata ja voidella.
2. Älä laiminlyö aseesi huoltoa, sillä jos ammunnan jälkeen aseesi seisoo puhdistamattomana ja etenkin kosteana yön yli, pääsee piipussa jo korroosio alulle.
3. Tarkista esim. kerran vuodessa kiinnitysruuvien (liipasinkaaren ruuvien) kireys.
4. Lopeta ampuminen välittömästi ja toimita aseesi valtuutetulle
asekorjaajalle tai suoraan valmistajalle, mikäli havaitset muutoksia aseesi toiminnassa esim.
- laukaisulaitteen toiminta muuttuu
- aseesi ei sytytä patruunaa
- varmistin ei pidä
- tapahtuu patruunahäiriö kuten kaasuvuoto, nallirikko, hylsy-
rikko tai erilainen ääni ammuttaessa.
HUOM! Mikäli aseesi ei sytytä patruunaa, odota 30 sekuntia
ase suunnattuna turvalliseen suuntaan ennen lukon avaamista. Avaa lukko erityistä varovaisuutta noudattaen.
5. Jos aseestasi katoaa jokin osa, hanki sen tilalle alkuperäinen
varaosa.
6. Kun avaat tai kiristät aseesi ruuveja, huolehdi siitä, että ruuvitalttasi on oikean kokoinen niin, että et huonolla työkalulla turmele aseesi ulkonäköä.
7. Jos aseellesi tapahtuu ammuttaessa vaurio, se on ehdottomasti toimitettava valmistajalle ja liitettävä mukaan:
- selvitys siitä, mitä on tapahtunut
- ammuttu hylsy (jolla vaurio on tapahtunut)
- mielellään näyte patruunoista.
Tällaisessa tapauksessa älä ryhdy purkamaan asetta itse. Älä kuiten-
kaan missään tapauksessa lähetä asetta siten, että siellä on patruunoita tai, että ase on ladattu.
8. Lähes poikkeuksetta kaikki asevauriot tapahtuvat itseladatuilla patruunoilla.
HUOM! Varmistu aina, että käytät aseessasi oikeankaliiperisia pat-
ruunoita. Käytä ainoastaan korkealaatuisia, tehdasladattuja
patruunoita. Itseladattujen, käsinladattujen, uudelleenladattujen tai muitten ei-standardien patruunoiden käyttö saattaa aiheuttaa vaurioita aseelle ja vakavia vahinkoja ampujalle ja sivullisille, eikä takuu vastaa niiden käytöstä aiheutuneista vaurioista
ja vahingoista. Virheelliset lataukset voivat olla erityisen vaarallisia. Käytä aina patruunoita, jotka ovat kansainvälisten tarkastuslaitosten (SAAMI tai CIP) vaatimusten mukaisia.
Mikäli aiot ladata patruunoitasi itse, varmista, että käytät ehdottomasti
oikeita latausarvoja ja ruutilaatuja.
Sako Oy ei ota vastuuta mistään vaurioista tai vahingoista, jotka sattu-
vat käytettäessä muita kuin kyseiseen aseeseen tarkoitettuja tehdasladattuja patruunoita.
9. Käytä ampuessasi sopivia silmä- ja kuulosuojaimia ja varmistaudu,
että myös lähistölläsi olevat henkilöt ovat samoin suojautuneet.
10. Säilytä tämä käyttöohje ja kertaa siinä olevat asiat ajoittain. Mikäli
myyt tai muuten luovutat aseen huolehdi, että käyttöohje seuraa
aseen mukana.
9
TIKKA T3 RH BRUKSANVISNING
INNEHÅLLsida
Innehåll10
Handhavande av vapnet10
Tillverkningsnr/kaliber10
Förvaring10
Gör detta innan du börjar använda vapnet10
Laddning av vapnet11
Justering av riktmedel11
Standard-riktmedel11
Battue-riktmedel11
Laddning av magasin11
Isärtagning och ihopsättning av magasinet11
Standardtrycket11
Ändring av tryckets hårdhet11
Snälltryck11
Ändring av tryckets hårdhet12
Ändring av snälltryck12
Ändring av säkring12
Rengöring efter användning12
Rengör pipan så här12
Skötsel av stocken12
Isärtagning och ihopsättning av slutstycket12
Allmän information10,13
Tekniska data34
Sprängbild35
Reservdelar 38-39
10
HANDHAVANDE AV VAPNET
Innan du börjar hantera vapnet, orientera dig ordentligt i alla säkerhetsanvisningar som presenteras i denna bruksanvisning.
Kontrollera alltid att vapnet är oladdat genom att lyfta slutstyckshandtaget och dra
slutstycket bakåt så att patronläget och magasinet kan inspekteras. Ladda vapnet först innan skjutande eller på jakt, och plundra vapnet genast då patronerna
inte behövs i vapnet.
Håll pipan alltid riktad på säker riktning. Alla vapen, även oladdade, skall hanteras med varsamhet. Kom ihåg, att de flesta olyckor händer med “OLADDADE”
vapen.
VARNING! Skjut inte, om du inte är absolut säker på målet du skjuter emot,
och vad finns bakom det. Kom ihåg, att kulan från ditt vapen kan orsaka allvarliga skador till och med på 8 kilometers avstånd.
TILLVERKNINGSNR/KALIBER (Bild 1)
Tillverkningsnumret är instämplat på lådans vänstra sida medan kalibern anges
på pipans vänstra sida strax framför lådan.
OBS! Kontrollera att ammunitionen är lämplig för pipans kaliber. Använd
endast fabriksladdade patroner av hög kvalitet.
FÖRVARING
Förvara alltid vapnet på säker och torr plats, oåtkomligt för barn och obehöriga.
Förvara ammunitionen och vapnet åtskilda.
ALLMÄNT
Din Tikka T3 har tillverkats enligt allra senaste moderna produktionsmetoder och
speciell omsorg har ägnats åt materialval och materialkvalitet. Alla T3 har friliggande pipa och 4-skotts kapacitet (1 i loppet och 3 i löstagbart “clipmagasin”). 5skotts magasin finns som extra tillbehör (i Varmint modeller som standard). Alla
modeller kan även levereras med snälltryck som extra tillbehör.
GÖR DETTA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA VAPNET
- Torrdra loppet med en mjuk tyglapp. OBS! Börja vid patronläget, drag mot mynningen, i ett drag.
- Torka av överflödig olja på slutstycke, patronläge och låda.
- Se till att stötbotten och låsklackarna (A) är rena och alla ytorna (A - C) (Bild 2)
lätt inoljade med vapenolja.
- Kolla sikte och korn.
- Kontrollera att de två stockbultarna 1 och 2 (Bild 1) är ordentligt åtdragna. OBS!
Detta göres inför varje säsong då stocken lätt torkar pga. låg luftfuktighet i uppvärmda rum under vinterhalvåret. Viktigt för precisionen. Stocken spricker lätt
pga. rekylen om skruvarna ej är åtdragna!
- Kolla att pipan inte ligger an mot framstocken. Ett ca. 0.5 mm tjockt papper skall
kunna föras mellan pipan och framstocken.
- Sätt slutstycket i lådan genom att se till att säkringsknappen är i osäkrat, främre
läge (röd punkt syns). Tryck in slutstycksspärren på lådans vänstra bakre sida.
För in slutstycket och fäll ner slutstyckshandtaget, gör en repetering och kontrollera att slutstycksspärren fungerar (Dvs. slutstycket stannar i sitt bakersta läge).
- Vid montering av ev. kikarsikte använd originalfästen som passar direkt i de
frästa spåren i lådan. Detta underlättar monteringen och eliminerar skador på kikarsiktet pga. felaktiga fästen eller felaktig montering. OBS! Kikarsikte monterat
med originalfästen kan tas av och sättas tillbaka utan att träffläget ändrar sig.
OBS! När Du har, efter har läst denna bruksanvisning, något att fråga från
vård, funktion eller användning av ditt vapen, kontakta din handlare eller direkt fabriken. Innan Du använder ditt vapen, lär dig ordentligt dess hantering och funktion, samt säker vapenbehandling i allmänhet.
LADDNING AV VAPNET
OBS! Ladda aldrig vapnet förrän Du är beredd att skjuta. Ta alltid ut patronen så fort du skjutit färdigt. Kliv aldrig över ett staket, klättra till ett träd
eller ett jakttorn eller hoppa över ett dike med ett laddat vapen.
VARNING! Försäkra dig alltid om att pipan är rengjord innan du sätter i en
patron i patronläget. Avfyrande med igentäppt pipa kan orsaka allvarliga
skador på vapnet och skytten.
- Lyft slutstyckshandtaget och drag slutstycket bakåt. För in en patron i patronläget. Stäng slutstycket och säkra vapnet. För in magasinet och se till att det snäpper fast. Signalstiftet under tändstiftsmuttern visar att mekanismen är spänd.
OBS! Mekaniska säkringen har avsett för att hindra skottlossning om avtryckaren trycktes oavsiktligt. Mekaniska säkringen och andra säkerhetsanordningar hindrar endast dels skottlossning med anledning av andra orsaker. Säkringen är endast en mekanisk anordning. Den ersätter inte säker
vapenbehandling.
JUSTERING AV RIKTMEDEL
Alla Tikka vapen är inskjutna på ett avstånd av 100 m. Om träffläget inte är i rätt
ställe, måste sikten justeras.
STANDARD-RIKTMEDEL (BILD 4)
Sidojustering kan göras genom att låsskruven (1) på siktet lossas och siktskivan
(2) flyttas till höger om träffläget skall flyttas till höger. Sidojustering kan även göras genom att flytta kornet i sidled. Flyttas kornet till höger flyttas träffläget till vänster. Höjdjustering sker genom att byta kornet (5 - 9.5 mm). Varje 0.5 mm förändring av kornhöjden eller i sidled ger ca. 12 cm träfflägesförändring på 100 m. Vid
byte av det laxade kornet måste kornskyddet avlägsnas genom att man pressar
det bakåt från mynningen. Knacka kornet i sidled. Se till att ha ordentligt stöd för
kornklacken när kornet knackas i sidled. Vid mindre justering (under 10 cm) uppåt kan kornet också försiktigt filas ner.
BATTUE-RIKTMEDEL (BILD 5)
Sidojustering kan göras genom att flytta kornet i sidled. Flyttas kornet till höger
flyttas träffläget till vänster. Vid flyttning av det laxade kornet måste kornskyddet
avlägsnas genom att pressa det bakåt från mynningen. Knacka kornet i sidled.
Se till att ha ordentligt stöd för kornklacken när kornet knackas i sidled. Efter sidojustering skall träffläget kontrolleras genom skjutning.
Höjdjustering sker genom att förändra siktskivas höjdjustering. Höjdjustering av
siktskivan kan förändras genom att lossa den ena låsskruven ovan på siktskivan
och dra åt därefter den andra. Lossning av den främre skruven lyfter siktet och
träffläget och lossning av den bakre skruven motsvarande sänker siktet och träffläget. Varje 0.5 mm förändring av höjden eller i sidled ger ca. 12 cm träfflägesförändring på 100 m.
LADDNING AV MAGASIN (Bild 6)
Tryck ner patronens bakre del samtidigt som den förs in under magasinets sidoöron tills den når magasinkroppens bakre vägg.
ISÄRTAGNING OCH IHOPSÄTTNING AV MAGASINET
Har t.ex. sand och smuts trängt in i magasinet skall det rengöras för att säkerställa tillförlitlig patronmatning. Magasinet tas isär genom att avlägsna patronföraren
med fjäder. OBS! Magasinbotten skall ej avlägsnas. Patronförare och fjäder avlägsnas genom att trycka ner dess bakre del med t.ex. skruvmejsel (Bild 7) så
mycket att främre delen frigörs från magasinkroppen. Därefter kan patronförare
och fjäder avlägsnas. Rengör magasinets delar genom att spola hett vatten som
löser fett och smuts. Anolja metalldelarna med ett tunt oljeskikt. Magasinet sättes
ihop genom att sätta i fjädern och trycka ner patronföraren med bakdelen först
(Bild 8) tills främre delen är på plats i magasinkroppen.
STANDARDTRYCKET
- Trycket är mycket exakt och kort med direkttryck ställt på ca. 15 N (1.5 kg).
- Avtryckarstång, upphak och säkring är injusterade på fabriken och skall helst ej
ändras. OBS! Upphak, säkring och andra delar av mekanismen är precision-
arbetade och de har inpassats ordentligt på fabriken. De skall ej ändras eller växlas. Alla ändringar som görs på vapnet kan förminska säkerheten
och öka risken för allvarliga skador.
- Ändring av tryckets hårdhet är säkrast att göra när stocken är demonterat, vilket
sker genom att avlägsna stockbultarna 1 och 2 (Bild 1). Justeringen kan också
göras med passande verktyg genom magasinöppningen enligt bild 10.
ÄNDRING AV TRYCKETS HÅRDHET (BILD 9)
- Trycket är justerbart från 10 N till 20 N. Vrid skruv (1) medurs så ökar hårdheten.
OBS! VRID ALDRIG JUSTERINGSKRUVEN SÅ LÅNGT MOTURS ATT
TRYCKET UNDERSTIGER 10 NEWTON!
- Se till att rekylklacken av aluminium kommer på rätt plats i stocken när vapnet
sätts samman igen.
SNÄLLTRYCK
Vapnet kan avfyras genom att pressa avtryckaren bakåt på vanligt sätt då mekanismen fungerar som direkttryck utan tryckpunkt. Avtryckarmekanismen kan
även spännas så att avfyrningen sker genom ett mycket lätt tryck på avtryckaren.
Detta sker genom att pressa avtryckaren framåt tills den hakar upp och är spänd.
VARNING: NÄR AVTRYCKARMEKANISMEN ÄR UPPSPÄND I SNÄLLTRYCKSLÄGE MÅSTE VAPNET BEHANDLAS MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET - DÅ MINSTA STÖT KAN AVFYRA VAPNET! Att återställa avtryckarmeka-
nismen i normalläge kan ske genom att säkra vapnet med säkringstangenten eller att öppna slutstycket med slutstyckshandtaget. NOTERA att
avtryckarmekanismen och slutstyckshandtaget är låsta i säkrat läge. Uppspänning av slagstiftet och uppspänning av snälltrycket kan endast ske i
osäkrat läge.
11
JUSTERING AV TRYCKETS HÅRDHET (BILD 10)
Avtryckarmekanismen är konstruerad för 10 - 20 N avtrycksvikt i normalläge.
Tryckets hårdhet är justerat till 13 - 15 N vid leverans från fabrik. Hårdheten bör
inte ökas för normaltrycket då det påverkar snälltryckets funktion. Tryckets hårdhet justeras med skruven (1). När skruven vrides medurs ökar hårdheten på
trycket. Obs. Skruven (1) är självlåsande och kan vrides endast med välpas-
sande verktyg.
JUSTERING AV SNÄLLTRYCKET (BILD 10)
Med uppspänt snälltryck är avtrycksvikten 2 - 2.5 N och kan inte justeras. Skruven (2) justerar avståndet mellan avtryckarstången och avtryckarfjäderns pistong. Avståndet skall vara så litet som möjligt. Helst så att ytorna lätt berör varandra. Om beröringen blir för hård fungerar inte snälltrycket. Obs. Skruven (2)
är självlåsande och skall inte onödigtvis röras för att behålla sin funktion.
JUSTERING AV SÄKRINGEN
Säkringen är justerad för gott på fabrik. Om någon del av säkringsmekanismen
måste bytas skall hela avtryckarmekanismen returneras till fabriken för denna åtgärd.
RENGÖRING EFTER ANVÄNDNING
Kontrollera att ingen patron finns kvar i patronläget eller magasinet. Tag ut slutstycket och olja in loppet med solvent/vapenolja. Rengör och olja in pipan och alla
metalldelar. Det finns ingen orsak att försumma vapenvård, även om det är frågan om “all-weather”-modell tillverkad av rostfritt stål.
RENGÖR PIPAN SÅ HÄR
- För alltid putslappen från patronläget mot mynningen.
- Drag inte putslappen fram och tillbaka i loppet utan från patronläget till mynningen i ett drag.
- Upprepa tills loppet är rent.
- Använd endast raka och styva putskäppar som ej skadar loppet.
- Efter rengöring olja in loppet lätt.
SKÖTSEL AV STOCKEN
Stocken är lackerad eller ytbehandlad med stockolja, som skyddar mot fukt och
förhindrar att stocken slår sig. Normalt stocken skall vårdas genom att torka den
efter användning och hålla stocken invändigt inoljad. Skyddsverkan av oljeytbehandlingen behöver underhållas genom att gnida in stockolja av god kvalitet regelbundet eller vid behov. Oljebehandlingen ger samtidigt vacker djup ton åt
stocken och döljer repor och tryckmärken. Ytskador av lackerade stocken skall
inlämnas till reparation hos specialisten. Syntetiska stocken av “all-weather”-modellen behöver ingen särskild vård.
ISÄRTAGNING OCH IHOPSÄTTNING AV SLUTSTYCKET
Under normala förhållanden behöver man inte demontera slutstycket, men om
det finns anledning att tro att fett eller tjock olja trängt in, bör slutstycket rengöras
invändigt om vapnet skall användas i sträng kyla t.ex. vid toppfågeljakt.
Efter att slutstycket avlägsnats från vapnet vrider man den bakre (svarta) delen
medurs så långt det går (ca. ett kvarts varv). Drag den svarta hylsan rakt bakåt.
För in en ca. 3 mm tjock mejsel (eller en 5 krona) i gapet mellan tändstiftsmuttern
och tändstiftshylsan (Bild 11). Vrid moturs så att tändstiftsmuttern spänner fast
på mejseln. Tryck tändstiftet framåt så långt det går. Drag slutstyckshandtaget
rakt ut. Om det sitter hårt knacka med en fiberklubba eller träbit som ej lämnar
märken (Pilen G). Drag tändstiftet rakt ut. Låt mejseln sitta kvar. Rengör och avfetta delarna. Olja in med en tunn vapenolja med låg fryspunkt.
Sätt tillbaka tändstiftet och skjut in slutstyckshandtaget från samma sida som patronutdragaren på slutstyckets främre del. Spänn slagfjädern genom att vrida
tändstiftsmuttern medurs så långt det går. Sätt på den svarta hylsan i sitt hak och
vrid tillbaka moturs (ca. ett kvarts varv) till det lilla haket (D i bild 2). För in slutstycket tillbaka i lådan (med säkringen i osäkrat läge).
12
Vi på Sako är övertygade om
att Tikka-studsaren räcker ett
helt jägarliv under förutsättning
att den behandlas rätt:
1. Använd vapenolja av högsta kvalitet som
- rengör, skyddar och smörjer.
2. Försumma inte vapenvården. Om vapnet inte rengöres inom
ca. 24 timmar efter skjutning kan rostangrepp starta, speciellt
känsligt vid fuktigt väder.
3. Kolla minst en gång per år att de två stockbultarna och övriga
skruvar är ordentligt åtdragna.
4. Avsluta omedelbart att skjuta och lämna vapnet för kontroll och
åtgärd till en vapentekniker eller generalagenten om någon
förändring i vapnets funktion uppstår t.ex.
- trycket känns annorlunda
- vapnet klickar
- säkringen fungerar ej
- händer patronbrott, såsom gasläcka, tändhattpunktering,
hylsbrott eller olikartad ljud under skjutning.
VIKTIGT. Om vapnet klickar, rikta vapnet bort ifrån Dig och
vänta 30 sekunder innan Du öppnar slutstycket. Slutstycket kan öppnas med största försiktighet.
5. Använd enbart originaldelar.
6. Använd mejslar och verktyg som är avpassade i storlek till
spårskruvar så att dessa inte skadas.
7. Om vapnet skadas eller havererar under skjutning är det viktigt
att vapnet skyndsamt och i befintligt skick sändes till generalagenten tillsammans med:
- en redogörelse om vad som inträffat.
- tomhylsor.
- helst ett prov av patronerna som använts.
Under inga omständigheter får vapnet tas isär. Sänd ändå aldrig
vapnet som laddat eller patroner i lopp och magasin.
8. Tyvärr inträffar allt för många skador med hemmaladdad ammunition.
OBS! Försäkra dig alltid om användning av patroner av rätt ka-
liber för Ditt vapen. Använd endast högkvaliteta, fabriksladdade patroner. Användning av hemma-laddade, handladdade, omladdade eller andra ostandard ammunition kan orsaka skador till vapnet och allvarliga skador till skytten eller
någon annan, och garantin ansvarar inte för skador ock
olyckor, som har orsakat av dess användning. Felaktiga
laddningar kan vara särskilt farliga. Använd alltid patroner,
som uppfyller krav av internationella kontrollanläggningar
(SAAMI eller CIP).
Om Du laddar själv var absolut säker på att rätt krut och laddvikt an-
vändes.
SAKO AB åtar sig inget garantiansvar för skador förorsakade av
annan än fabriksladdad ammunition som är avsedd för ifrågavarande vapnet.
9. Använd vid skjutning lämpliga ögon- och hörselskydd samt försäkra dig, att också andra i närheten är på samma sätt utrustade.
10. Förvara denna bruksanvisning och upprepa tidvis sakerna däri.
Om Du säljer eller annars överlåter vapnet sörja Du för, att
bruksanvisningen följer med vapnet.
13
TIKKA T3 RH OWNER’S MANUAL
INDEXpage
Index14
Handling the rifle14
Identification14
Storage14
Maintenance before use14
Operation15
Sight adjustments15
Standard-sights15
Battue-sights15
Loading the magazine15
Magazine disassembly & reassembly15
Standard trigger mechanism15
Safety adjustment16
Cleaning after use16
Cleaning the barrel16
Maintenance of the stock16
Bolt disassembly and reassembly16
General information14,17
Technical data34
Exploded drawing35
Spare parts 40-41
14
HANDLING THE RIFLE
Before handling the rifle, make sure you become familiar with all the safety instructions presented in this brochure.
When you pick up the rifle, always check that it’s unloaded by opening the bolt.
Keep the muzzle pointed in a safe direction, even when the rifle is not loaded. All
firearms, loaded or unloaded, should be treated with extreme caution. Keep in
mind that most accidents happen when owners handle a firearm that they thought
was unloaded.
WARNING! Don’t shoot unless you are absolutely sure of your target and
what’s beyond it. Remember that a rifle bullet has a range of over 8 kilometers (5 miles), and can kill or injure anything it hits within that distance.
IDENTIFICATION (Fig. 1)
You will find the model and serial number of the rifle stamped on the side of the
receiver, while the caliber is shown on the barrel.
CAUTION! Make sure you have ammunition of the correct caliber for your
rifle. Use only high quality, factory manufactured ammunition.
STORAGE
Always store your gun in a secure, dry place, where it will not be damaged and
where children and unauthorized persons cannot gain access to it. Keep cartridges separately in a secure place.
GENERAL INFORMATION
When we designed this new model Tikka rifle, we utilized the most modern manufacturing techniques and materials. All Tikka hunting model rifles come
equipped with a standard 3- or 4-round detachable magazine (depending on caliber). Therefore, your Tikka’s capacity is four (five) rounds - three (four) in the
magazine, one in the chamber. You can also purchase a 5-round (6-round) detachable magazine, which we sell as an accessory (In Varmint models as standard in certain countries). All Tikka barrels are free-floating. Single set triggers
are available in all models.
MAINTENANCE BEFORE USE
- Wipe the oil from the barrel by pushing a dry patch through it, starting from the
breech end.
- Clean extra oil from the bolt and breech area in the action.
- Check that the recessed bolt space and locking lugs (marked A) are clean.
Make sure however that all areas (A - C) are lightly lubricated.
- Check that the sights are clean and free of debris.
- Check the tightness of fastening screws 1 and 2.
- Check the fit between the stock and free floating barrel. A slip of paper roughly
0.5 mm thick should move easily between barrel and stock over the whole length
of the barrel.
- Insert the bolt into receiver.
- The bolt is released from the rifle by pulling the bolt backwards and simultaneously pressing the bolt release button.
After performing the above check points, your rifle is now ready for testfiring.
However, if a telescopic sight is to be used, attach mounts and scope prior to
testfiring.
NOTE! If, after reading this manual, you have any questions about the maintenance, operation or use of your rifle, consult your dealer. Before using
the firearm, you must thoroughly familiarize yourself with its use and operation, and with safe firearm handling in general.
OPERATION
CAUTION! Never load the rifle until you are ready to begin shooting. Always
unload the rifle as soon as you are done shooting. Never cross a fence,
climb a tree or jump a ditch with a loaded firearm.
WARNING! Always make sure the barrel is free of all obstructions before
chambering a cartridge. Firing with an obstructed barrel may cause serious
injury.
- Loading is performed in the usual manner for a bolt-action rifle. The action is
opened by first raising the bolt handle and then pulling the bolt back. As the bolt
is pushed forwards the cartridge is fed into the chamber and on rotating the handle downward the action is closed and the rifle cocked.
- The safety is the usual on/off type. When engaged it also locks the bolt handle
in the closed position.
- The red warning dots (Fig. 3) indicate that the rifle is cocked and IS READY TO
FIRE. The safety is now in the “Off” position.
CAUTION! The manual safety is to minimize the potential for firing in the
event of an unintentional pulling of the trigger. The manual safety and the
gun’s other safety features provide only partial protection against firing
from other causes. The safety is only a mechanical device. It is not substitute for safe firearm handling.
SIGHT ADJUSTMENTS
All Tikka rifles supplied with sights are factory adjusted to zero at 100 m. If this is
unsuitable, the sights can be adjusted.
STANDARD-SIGHTS (FIG. 4)
Windage adjustment can be made either by the front or rear sight. When adjusting rear sight (2) first slacken screw (1), and tap sideways in direction required.
Front sight adjustments will be opposite to rear sight adjustments. E.g. to move
shot to right, adjust front sight to left. Vertical adjustments are made by changing
the bead. Your dealer can supply beads of different heights (5 - 9.5 mm). Each
move of 0.5 mm in height or sideways alters the point of impact by roughly 12 cm
at a range of 100 m. Before changing the bead the hood must be removed by
pressing it backwards with the flat of the hand. The bead is detached by tapping
it off its mount in a sideways direction. While removing the bead the mount must
be supported firmly from below. After changing the bead it is essential to check
the windage adjustment. If the rifle shots a little low (max. 10 cm), height adjustment may also be carried out by carefully filing down the tip of the bead.
BATTUE-SIGHTS (FIG. 5)
Windage adjustment can be made by moving the bead sideways in the opposite
direction the point of impact should move. E.g. to move shot to right, adjust front
sight to left. Before moving the bead, the hood must be removed by pressing it
backwards with the flat of the hand. The bead is moved by tapping it in its mount
in a sideways direction. While tapping the bead the mount must be supported
firmly from below. After adjusting the bead it is essential to check the zeroing by
shooting.
Vertical adjustments are made by changing the height adjustment of the rear
sight. The rear sight adjustment can be altered by first slacken either of the
screws on the top of the rear sight and then tightening the other. Slackening the
front screw will rise the rear sight and the point of impact and respectively slackening the rear screw will lower the rear sight and the point of impact. Each move
of 0.5 mm in height or sideways alters the point of impact by roughly 12 cm at a
range of 100 m.
LOADING THE MAGAZINE (Fig. 6)
Load the magazine by pressing the rear of the cartridge beneath the retaining lips
and pushing rearwards.
MAGAZINE DISASSEMBLY & REASSEMBLY
At times, you may need to disassembly the magazine in order to clean it from fouling, powder residues or dust. In order to do so, please follow these instructions:
1. Remove the magazine follower and spring. Depress the rear part of the follower with a screwdriver or a similar tool (Fig. 7) so that the follower’s front end is
released.
2. Pull out the follower and spring from the magazine box (Fig. 8). Do not detach
the magazine floorplate.
3. Clean the box, spring and follower with either warm soapy water or paraffin.
Lightly oil all parts before you reassembly the magazine.
4. Reassemble the magazine by reversing steps 1 and 2.
STANDARD TRIGGER MECHANISM
- Both the sear engagement and safety are set at the factory and need no adjustment of any kind. CAUTION! The sear engagement, safety and other compo-
nents of the action are precision mechanisms, which were properly adjusted at the factory. They should not be altered, modified or changed. Modifications to the firearm may decrease its safety and increase the risk of
serious injury.
- Should you wish to alter the trigger pressure, the safest way is to detach the
stock first. To do this, remove the trigger guard fastening screws. Trigger pressure can also be adjusted, with a proper tool, through the magazine opening, as
shown in Fig. 10.
TRIGGER ADJUSTMENT (FIG. 9)
- The single-stage trigger is adjustable for weight of pull between 10 and 20 N (2
and 4 lbs). We set the trigger at the factory at 13 - 15 N (3 lbs). In order to ensure
smooth performance and functioning, you should not increase trigger-pull weight.
- You can adjust the trigger-pull weight by turning the screw (1) with an allen
wrench. Lighten the trigger by turning counterclockwise. NOTE! Screw (1) is
self-locking and can only be turned with a proper tool.
NOTE! FOR SAFETY REASONS DO NOT ATTEMPT TO REDUCE TRIGGER
PRESSURE BELOW 10 NEWTON (2 LBS).
- When reassembling the stock, always remember to reinstall the aluminium recoil block into its place in the stock.
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.