Thunder Tiger RapRaptor E820 User Manual

ø1809
SPECIFICATION / 規格表
Description / 產品名稱 Item No. / 產品料號 Power / 動力 Rotor Head / 主旋翼頭型式 Length / 總長 Width / 總寬 Height / 總高
Main Rotor (Req’d)
主旋翼
Tail Rotor (Req’d)
尾旋翼
Main Gear / Pinion 主齒盤 / 驅動齒數
Gear Ratio (E:M:T) / 齒輪比
Full Equipped Weight w/o Battery
全配重量不含電池
Max. Battery on Board
電池最大承載量
Recommended Power Configuration
動力搭配建議
Length / 長度 Diameter / 迴轉直徑 Length / 長度 Diameter / 迴轉直徑
1490
RAPTOR E820
4793
Electric Motor
Flybarless
1490 mm / ( 58.66" )
221mm / ( 8.7" )
432 mm / ( 17.0" )
813 mm / ( 32" )
1809 mm / ( 71.2" )
115 mm / ( 4.52" )
300 mm / ( 11.8" )
111T (standard), 115T (option) / 11T, 12T
10.09 (11T) : 1 : 4.67
9.25 (12T) : 1 : 4.67
3670-gram
(129.5 oz)
215 x 62 x 105 mm (8.5 x 2.4 x 4.1”)
Battery: 14S (7S x 2) 5.0~6.0Ah Battery C-rate: Above 30C ESC:160~200A Motor:380~480KV Est. Rotor rpm:1900
No.4793
432
221
FEATURES / 特色
1. Latest fiberglass canopy design w/sleek scheme
2. Collective pitch range +/-15 degrees
3. Reinforced thicker rotor grip plate
4. Carbon tail boom support
5. Innovative quick calibration system
6. Lightened metal main shaft bearing blocks
7. 15mm hardened hollow steel main shaft
8. 2mm aerospace grade true carbon side frame
9. Ultra thick helical main gear 111T(115T OP) V.S. 11T/12T Pinion(8mm)
10. Lite yet rigid one-piece machined AL tail case
11. Precisely and heavy-duty tail rotor system
12. 8mm torque tube driven w/efficient helical bevel tail gear
13. Recommend approx. 400KV outrunner max. O.D. 64mm
14. Quick-release battery tray fits two 7 cells Lipo battery packs
15. Adjustable one-piece U type pinion bearing block w/motor mount(Applicable to a 8mm
diameter motor shaft)
16. Adjustable metal rudder servo mount for better precise tail control
17. Lightweight and rugged landing skid for low center of gravity
18. Easy to install tail rotor rod guide
19. Lightweight one-piece metal tail boom support bracket
20. Lengthened FBL rotor grip post for precisely cyclic pitch control
21. All metal servo horns and control arms assembly eliminate the need for upgrades
22. Optional carbon battery tray available
1. 原廠塗裝完成高彩度玻璃纖維機頭罩
2. 主旋翼攻角最大可達+-15度
3. 強化加厚型主旋翼轉座搖臂
4. 碳纖維尾管支撐架
5. 原創中立點快速校正系統
6. 輕量化主軸軸承座
7. 15mm熱處理強化主軸
8. 高強度2mm碳纖維側板
9. 超厚111T螺旋主齒盤(115T選配),並配置兩顆8mm馬達齒(11T與12T)
10. 一體成型輕量化高強度金屬尾座
11. 高精度全金屬尾旋翼系統
12. 8mm尾傳動軸並搭配高負載尾螺旋傘齒
13. 適用馬達外徑可達64mm,建議使用400KV以獲得充足動力
14. 原創電池快拆機構,可容納2組7CELLS鋰電池
15. 一體式U型馬達與驅動齒輪固定座(可適用8mm馬達軸)
16. 可調式尾舵伺服機固定座提供更精準的尾部控制性
17. 高強度輕量化低重心腳架組
18. 快拆式尾舵拉桿導環
19. 一體成型輕量化金屬尾管支撐固定座
20. 加長型主旋翼轉座支柱提供更精準的螺距控制
21. 配備金屬伺服機舵片及控制臂組,無需額外進行升級改裝
22. 可換裝碳纖維電池座(選配)
This radio control model is not a toy! Before beginning assembly, please read this manual thoroughly.
INSTRUCTION MANUALINSTRUCTION MANUAL
The contents are subject to change without prior notice due to product improvements and specification changes.
本產品為高性能模型非一般玩具,組裝與操作前請詳閱本產品說明書。 本套件所附之零件可能跟圖示有所差異。因產品後續之設計研發或功能不斷改善之原因,我們
組裝說明書
將保留產品規格變更權利,不再另行通知使用者。
JK6173
E820
3D
INTRODUCTION /
Thank you for purchasing the Thunder Tiger RAPTOR E820 R/C helicopter. This new helicopter is the latest innovation by Thunder Tiger. It has the perfect combination of flying stability and the agility for 3D flying. This helicopter is an excellent choice for flying enthusiasts like you. For convenient assembly and safe operation of the helicopter, please read the instructions carefully. Retain the user manual in case you need it for any information or reference. 感謝您購買雷虎科技RAPTOR E820直昇機產品,本項產品為雷虎科技全新開發機種,兼具高度穩定性與3D飛行特性 ,是熱衷引擎直昇機的您不可錯過的選擇。請於使用本產品前詳盡閱讀使用手冊,以利於組裝工作順暢進行與安全操 控本產品。請妥善保存使用說明書,以利後續調整與維修參考用途。
簡介
CAUTION /
1. R/C models are not toys. This product is a high-precision flying machine. Possibilities of unexpected crashes may occur due to electronic interference, incorrect operation, or poor mechanical maintenance. Although it is a R/C model helicopter, the rotor blades rotate at high speeds, which may cause serious damage, injury, or death if the model hits people or property. Therefore, extreme caution must be exercised during operation.
2. Thunder Tiger ensures parts packaged in this product is of the highest quality. However, after assembly and usage, parts damaged due to wear or misuse will not be replaced under any circumstances. If you have any questions regarding its operation and repair, Thunder Tigers service agents are able to provide free technical guidance.
3. This product is only recommended for users ages 16 and up. Because flying a R/C helicopter is difficult, beginners must receive guidance and supervision from experienced pilots to minimize unexpected danger. Practice in spacious areas, far away from obstacles such as buildings, trees, electrical towers, or crowds.
4. To decrease the cost of repair and maintenance for beginners, it is recommended to fly the helicopter with a practice rack and to learn basic flying skills with a computer R/C flying simulator. (Crashes in simulators are free to repair!)
1. 本項遙控直昇機產品並不是玩具,是一項結構精密、高專業度模型產品,如果未經正確組裝與操控,將可能對操控
者或其他人造成身體傷害。使用者必須了解,若未確實進行飛行前安全檢查或操控不當,而造成人員受傷或物體損 壞,使用者必須負起法律責任。
2. 本產品由高品質零組件組成,雷虎科技對於安裝過程、使用過後..等人為因素造成損壞事件不負損壞賠償之責。如您
需要本產品相關組裝、調整或其他協助,可與雷虎科技全省經銷商聯繫。
3. 本項產品禁止十六歲以下青少年與孩童使用。強烈建議初學者應取得技術支援後再進行飛行,以避免危險發生。請
於空曠地區操控本產品,並避免於建築物、樹木、電塔..等障礙物區域飛行。
4. 建議初學者可安裝練習架或透過電腦模擬軟體練習,可達到實際練習效果與符合經濟效益。
警告
AMA INFORMATION /
Operating a model helicopter requires a high degree of responsibility and skill. If you are a newcomer to the hobby, it is best to seek help and guidance from accomplished model helicopter pilots. This will greatly speed up the learning process and have you flying successfully in a reasonable amount of time. We also would strongly urge you to join the Academy of Model Aeronautics, if you are in States. The AMA is a non-profit organization that provides its members with a liability insurance plan as well as monthly magazine entitled Model Aviation. All AMA charter aircraft clubs require all pilots to hold a current AMA sporting license prior to operation of their models at club fields. For further information, contact the AMA at: Academy of Model Aeronautics 5151 East Memorial Drive Muncie, IN 47302 (317) 287-1256 http://www.modelaircraft.org
操控遙控直昇機對於飛行安全要求極高,需要高度的負責任態度配合,以及較高的操控技巧。如果您是一位初學者, 建議您必須向當地專業模型經銷商,或是遙控直昇機相關組織以及經驗豐富的玩家尋求相關協助,以獲得您所需要的 訊息以及專業知識。如此可有效協助您縮短學習的時間,更容易學會遙控直昇機的組裝、設定與操控技巧。
特別注意事項
-2-
FLIGHT SAFETY CHECKLIST /
1. Make sure that the transmitter battery is fully charged before flying.
2. Make sure all control surfaces are operated properly before flying.
3. Do a range check of the radio before the first flight. The electronic equipment must operate properly
at a range of at least 5 meters (18 ft) even with the transmitter antenna collapsed.
4. Make sure there are no other pilots using the same radio frequency with yours and that there are no
other radio interference on your frequency.
5.
Be sure to turn on the transmitter first with the throttle stick in the idle position. Plug the battery into
the ESC last.
6. The main rotor and the tail rotor spin at very high RPM. Make sure nothing can come in contact with
the rotor blades during flight.
7. Always maintain a safe distance from the helicopter during flight.
8. Never fly the helicopter in the rain or in excessive wind conditions.
9. Always operate and fly the helicopter in a safe and responsible manner.
10. Never fly the helicopter over other pilots, spectators, cars or anything that could result in injury or
property damage.
1. 確認接收機與發射機電池,均已確實充電完成。
2. 確認所有操控介面運作順暢。
3. 確認無其他無線電波干擾,且不與其他同好同時使用相同頻率。
4. 確實將油門搖桿放置於低速,再將發射機電源開啟,然後再將電池接上。
5.
確認遙控器發射器與接收機工作正常,將機體放至於距離5公尺外,確認遙控器是否正常,機體控制動作是否正確。
6. 主旋翼與尾旋翼轉速相當高,運轉時須避免任何障礙物與旋翼接觸。
7. 飛行時,需與遙控直升機保持安全距離。
8. 勿於下雨天或是強風的狀態下操控遙控直升機。
9. 請以安全為第一考量,並以高度負責任的態度參與遙控直升機活動。
10. 禁止於人群、車輛..或任何其他障礙物上方飛行遙控直升機,避免意外發生。
飛行前安全確認工作項目
POST FLIGHT INSPECTION /
1. Inspect the model thoroughly to insure no parts have come loose or become damaged during the flight
and landing. Replace damaged parts and tighten loose screws before flying again.
2. Clean the helicopter body.
3. Lubricate all moving parts to ensure smooth operation for the next flying.
4. Replace any worn ball links and damaged bearings.
5. Store the model in a cool, dry place. Avoid putting it under direct sunlight or near a source of heat.
Following these simple rules will allow you to enjoy the thrill of model helicopter flying for many years.
1. 飛行結束後確認機體所有的零件與螺絲是否有損壞或鬆動,更換損壞零件與確實固定鬆動的螺絲。
2. 機體清潔乾淨。
3. 檢查所有活動零組件是否運作順暢,以利下次飛行。
4. 更換所有鬆動的連桿、接頭,以及損壞的軸承。
5. 將機體存放於陰涼通風處,避免機體放置於陽光直射處或接近熱源。
確實執行上述幾項簡單的步驟,將可確保您的愛機維持數年的壽命!
CAUTION /
When the model has crashed, inspect the flybar, rotor shaft and the blade spindle to make sure they are not bent. If any item is damaged, it must be replaced with a new part to ensure safe operation. Do not glue any broken or damaged plastic parts. Do not repair broken rotor blades. Always inspect the following items: Gears, Ball links, Link rods, Bearings, Main shaft, Flybar, Spindle, Tail boom and support, Fins, Tail rotor shaft, Main blades, Tail blades, the Motor, the Speed control and the Battery.
注意事項
飛行結束安全檢查事項
機體一旦發生墜落事件,請確實檢查平衡桿、主軸、橫軸是否有彎曲變形,如果有任何的損壞,請立即更換原廠新 的零組件,確認機體操作安全!切勿使用任何接著劑嘗試黏合塑膠零件;請勿使用修復過的主旋翼。 發生機體墜落事件後,請確實檢查下列項目: 齒輪組、球頭連桿、連桿頭、軸承、主軸、橫軸、尾軸、平衡桿、平衡片、尾管、尾管支撐架、垂直與水平尾翼、 尾驅動輪、主旋翼、尾旋翼、馬達、速控器、電池。
-3-
OTHER ITEMS REQUIRED /
RADIO SET / 遙控系統
其餘必須配件
Receiver
接收機
Transmitter (helicopter type only, 6 or more channels)
發射機(需具備直昇機控制功能 的6動以上遙控器)
POWER SYSTEM / 動力系統
Electric Brushless Motor
無刷馬達
Electronic Speed Controller
速控器
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY /
Rx Battery
接收機電池
Servos
伺服機
12-14S Li-Po Battery Pack
鋰聚電池
需要準備的工具
Switch Harness
具備充電線的開關組
3-AXIS Gyro
3軸陀螺儀
Foam
雙面膠帶
5.5mm 7mm 8mm
Screw Driver
各種規格的螺絲起子
Hobby Knife
美工刀
C.A Glue
瞬間膠
Needle Nose Pliers
尖嘴鉗
Threadlocker
螺絲防鬆膠
Nipper
斜口鉗
Grease
潤滑油
Ball Link Pliers
拆連桿頭的專用鉗子
Epoxy
環氧樹酯
Hex Wrench
六角板手
Scissors
剪刀
5.5mm
Metric 4-way Wrench
十字套筒板手
7mm
Wrench
開口板手
Socket Drivers
套筒螺絲起子
5.5mm
7mm 8mm
10mm
-4-
A GUIDE TO THE INSTRUCTION MANUAL /
說明書操作指南
A: Indicates the assembly step number and the parts bags that
are to be assembled.
B: Displays actual size drawings, and part quantities used. C: Refer to parts drawing or exploded view in the last few pages
of this manual, order the corresponding item no. for correct replacement parts.
D: This instruction manual uses several symbols. Pay careful
attention to them during construction. Details are given at the bottom of each page.
A: 顯示組立步驟及需組立之零件包順序。 B: 零件實際對照尺寸及使用數量。 C: 請比對零件形狀以及後附零件包圖示或爆炸圖找出需求零件料號。 D: 操作說明符號可更有效協助組裝者使用此說明書,請依說明書符號
指示進行組裝步驟。
C
Example 說明範例
A
B
C
B
D
SYMBOLS USED THROUGHOUT THE MANUAL /
The parts in the KIT are packed according to each major assembly steps. The part number and quantity are always shown in the table on each page. As good practice, only open up the bag that you need for the paticular assembly. 零件均依照組裝步驟包裝,請依照組裝程序,逐一開啟零件包,避免零件遺失。
Note / 注意
Assembly drawings will contain icons that indicate use of Threadlocker or CA glue as needed. Examples of the icons are as right shown: 請依組裝步驟圖示,使用防鬆膠或接著劑。 圖示範例如右:
Apply C.A Glue 使用快乾膠黏合
Apply threadlocker 使用螺絲防鬆膠
Assemble as many times as specified 依指示組裝所需數量
Assemble left and right side the same way 左右側組件相同
Cut off shaded portion 依標示部分裁切
Ensure smooth, non-binding movement when assembling 確認組件靈活度
Drill holes with the specified diameter 依標示尺寸鑽孔
Must be purchased separately 改裝品需另購
符號說明
T22(#262) THREADLOCKER / 螺絲防鬆膠
CA CA GLUE / 快乾膠
Cut off excess 裁剪多餘部分
Apply grease 使用潤滑油膏(黃油)
Pay close attention here 注意組裝步驟
Hint 組裝提示
Assemble in right order 依標示順序組裝
-5-
Bag A
Main Rotor System /
主旋翼機構組裝
Description
No.
1
METAL ROTOR GRIP SET
1-1
BEARING, d8xD16xW5 THRUST BEARING, d8xD16xW5
1-2
THRUST COLLAR, d8xD12xW0.5
1-3
FBL ROTOR GRIP LEVER
2
SOCKET SCREW, M3x6
3
ROTOR GRIP POST
4
BEARING, d8xD16xW5 滾珠軸承, d8xD16xW5
THRUST BEARING, d8xD16xW5 止推軸承, d8xD16xW5
名稱
金屬主旋翼轉座組 滾珠軸承,d8xD16xW5 止推軸承, d8xD16xW5 止推軸環, d8xD12xW0.5 無平衡翼金屬旋翼轉座搖臂 內六角螺絲, M3x6 金屬主旋翼轉座支柱
Qty
2 2 1 1 2 4 2
No.
5
LINKAGE BALL(A)
6
WASHER, d3xD8xW1.4 SOCKET SCREW, M3x12
7
METAL SWASHPLATE
8
SWASHPLATE POST
9
LINKAGE BALL
10
Secure all screws shown on this page with a drop of threadlocker. 本頁顯示之螺絲請使用適量防鬆膠鎖固。
(2)
(4)
(5)
(6)
(7)
(3)
Assemble the main rotor pitch housing as drawing 主旋翼轉座組裝圖
(1)
名稱
內六角連接頭螺絲(A) 墊圈, d3xD8xW1.4 內六角螺絲, M3x12 十字盤組 十字盤球型支柱 大球頭
(3)
(1-2)
QtyDescription
6 2 2 1 2 1
THRUST COLLAR, d8xD12xW0.5 止推軸環, d8xD12xW0.5
SOCKET SCREW, M3x6 內六角螺絲, M3x6
LINKAGE BALL(A) 內六角連接頭螺絲(A)
WASHER, d3xD8xW1.4 墊圈, d3xD8xW1.4
The bearings come with the grips which had been assembled by Factory. 主旋翼夾座內軸承已由原廠壓配完成。
Diagram for Thrust Bearing Assembly
止推軸承安裝示意圖
Large Internal Diameter always goes toward the Main Rotor Hub 內徑較大的一側,面向主旋翼固定座組(內側)。
Checking Tips: > 轉動角度: >
(轉動角度大者,內孔大;轉動角度小者,內孔小)
(9)
(5)
(9)
(1-1) (1-1)
Small Internal Diameter always goes toward the Blade 內徑較小的一側,面向主旋翼組(外側)。
(1-3)
DO NOT over tighten the linkage ball while securing in order to
(5)
avoid the screw broken. 鎖固時,切勿過度迫緊連接頭螺絲 以避免螺牙段斷裂。
SOCKET SCREW, M3x12 內六角螺絲, M3x12
Apply threadlocker 使用螺絲防鬆膠
LINKAGE BALL 大球頭
(5)
(8)
(10)
(5)
Assemble left and right side the same way 左右側組件相同
-6-
Apply grease 使用潤滑油膏(黃油)
Bag A
Main Rotor System & Linkage Rod / 主旋翼機構及連桿組裝
No.
1
HARDENED MAIN SHAFT(15mm)
2
SOCKET SCREW, M4x6
3
METAL SWASHPLATE
4
SOCKET SCREW, M3x10
5
FBL WASHOUT BASE
6
FBL CONTROL LEVER
7
BEARING, d4xD8xW3
8
COLLAR, d3xD4xW8.5
9
SOCKET SCREW, M3x14
10
SET SCREW, M3x4
11
PIN,φ2x19
12
FBL WASHOUT LINKAGE
13
LINKAGE BALL(A)
14
THRUST COLLAR, d8xD12xW0.5
Secure all screws shown on this page with a drop of threadlocker. 本頁顯示之螺絲請使用適量防鬆膠鎖固。
Scale=1:1 (unit:mm)
(26-2)
(26-1)
48.4
30
名稱
強化主軸(15mm) 內六角螺絲, M4x6 十字盤組 內六角螺絲, M3x10 無平衡翼控制臂座 無平衡翼控制搖臂 滾珠軸承, d4xD8xW3 軸套, d3xD4xW8.5 內六角螺絲, M3x14 無頭內六角螺絲, M3x4 軸承滾針,φ2x19 無平衡翼連接座 內六角連接頭螺絲(A) 止推軸環, d8xD12xW0.5
(25)
(24)
QtyDescription
No.
15
1
16
4
17
1
18
1
19
1
20
2
21
4
22
2
23
2
24
2
25
2
26
2
26-1
2
26-2
2
BEARING, d4xD8xW3 滾珠軸承,d4xD8xW3
COLLAR, d3xD4xW8.5 軸套, d3xD4xW8.5
THRUST COLLAR, d8xD12xW1.0 THRUST COLLAR, d8xD12xW0.2 THRUST COLLAR, d8xD12xW0.1 SPINDLE OUTER DAMPER INNER DAMPER WASHER, d5xD11xW1.7 SOCKET SCREW, M5x10 FBL MAIN ROTOR HUB FBL HEAD BUTTON SOCKET SCREW, M2.5x10 LINKAGE ROD SET(48.4mm) LINGAGE ROD(N) BALL LINK
SOCKET SCREW, M3x14 內六角螺絲, M3x14
SET SCREW, M3x4 無頭內六角螺絲, M3x4
PIN, φ2x19 軸承滾針, φ2x19
(18)
名稱
止推軸環, d8xD12xW1.0 止推軸環, d8xD12xW0.2 止推軸環, d8xD12xW0.1 固定軸 外避震墊圈 內避震墊圈 華司, d5xD11xW1.7 內六角螺絲, M5x10 無平衡翼金屬主旋翼固定座 無平衡翼煞車盤 內六角螺絲, M2.5x10 連接桿組(48.4mm) 連接桿(鍍鎳) 單頭連接桿
LINKAGE BALL(A) 內六角連接頭螺絲(A)
WASHER, d5xD11xW1.7 華司, d5xD11xW1.7
SOCKET SCREW, M5x10 內六角螺絲, M5x10
QtyDescription
2 2 2 1 2 2 2 2 1 1 4 2 1 2
(26-2)
x2
SOCKET SCREW, M4x6 內六角螺絲, M4x6
SOCKET SCREW, M3x10 內六角螺絲, M3x10
Apply grease 使用潤滑油膏(黃油)
Ensure smooth, non-binding movement when assembling 確認組件靈活度
Assemble left and right side the same way 左右側組件相同
Apply threadlocker 使用螺絲防鬆膠
(26)
(2)
(4)
(3)
(1)
(23)
(13)
(5)
(8)
(26)
(6)
(19)
(2)
The holes should point up. 有2孔的一端應朝上
(11)
(7)
(7)
(9)
(20)
(10)
(14~17)
(12)
SOCKET SCREW, M2.5x10 內六角螺絲, M2.5x10
(21)
(22)
d8xD12
please reallocate the different thickness of Thrust Collars for getting a proper mesh if too much play or over tight. 完成組裝後,請轉動主旋翼轉座確認 作動是否順暢;如間隙過大或過緊, 請更改不同厚度之止推軸環組合以獲 得適當間隙。
(1.0mm) (0.5mm) (0.2mm) (0.1mm)
Rotate the Main Rotor Grip to check if it runs effortlessly and smoothly;
-7-
Bag B
Tail Boom Bracket Assembly /
尾管固定座組裝
No.
1
TAIL BOOM BRACKET-R
2
TAIL BOOM BRACKET-L
3
TAIL DRIVE BEVEL GEAR-B
4
BEARING, d12xD18xW4
5
BEVEL COLLAR,d12xD13.6xW11.85
6
TAIL DRIVE GEAR SHAFT
7
TAIL DRIVE GEAR-26T
8
TAIL DRIVE BEVEL GEAR-A
BEARING, d12xD18xW4 滾珠軸承, d12xD18xW4
BEVEL COLLAR, d12xD13.6xW11.85 傘齒軸環, d12xD13.6xW11.85
T22
名稱 機身尾管固定座(右) 機身尾管固定座(左) 尾驅動傘齒B(24T) 滾珠軸承, d12xD18xW4 傘齒軸環, 尾驅動齒輪軸 尾驅動齒輪26T 尾驅動傘齒A(27T)
(4)
(5)
(4)
QtyDescription
1 1 1 2
d12xD13.6xW11.85
1 1 1 1
(3)
(11)
(10)
No.
9
PIN, φ2x12
10
BEARING, d5xD13xW4
11
SET SCREW, M3x4
12
SELF-TAPPING SCREW, M2.6x16
13
FRAME SPACER
14
SOCKET SCREW, M3x25
15
LOCK NUT, M3
16
SOCKET SCREW, M3x14
名稱 固定銷, φ2x12 滾珠軸承
, d5xD13xW4
無頭內六角螺絲, M3x4 扁圓自攻螺絲(粗) 側板支柱 內六角螺絲, M3x25 止鬆螺帽, M3 內六角螺絲, M3x14
QtyDescription
2 2 2 2 4 4 5 1
PIN, φ2x12 固定銷, φ2x12
BEARING, d5xD13xW4 滾珠軸承, d5xD13xW4
SET SCREW, M3x4 無頭內六角螺絲, M3x4
SELF-TAPPING SCREW, M2.6x16 扁圓自攻螺絲(粗)
SOCKET SCREW, M3x25 內六角螺絲, M3x25
T22
(10)
(11)
(8)
(6)
(7)
(9)
(9)
(1)
(14)
(16)
(2)
(12)
LOCK NUT, M3 止鬆螺帽, M3
SOCKET SCREW, M3x14 內六角螺絲, M3x14
(15)
(15)
Apply threadlocker 使用螺絲防鬆膠
(13)
Assemble the Tail Boom Bracket as drawing. Secure the Screws but do not tighten at this step. 參考圖示組裝尾管固定座,螺絲只需稍 事固定,暫無需鎖緊。
-8-
Bag C+D
Main Frame /
本體組裝
No.
1
SIDE FRAME-L
2
SIDE FRAME-R
3
CANOPY RETAINING POST
4
TORX SCREW, M3x8
5
ELEVATOR WASHER MOUNT SET
6
NUT
7
CONTROL ARM BASE
8
SINK SOCKET SCREW, M2.5x5
9
BUTTON PHILLIPS TAPPING SCREW, M2.6x12
10
SKID BRACKET
Secure all screws & Washer Mount shown on this page with a drop of threadlocker. 本頁顯示之螺絲及控制臂軸承座請使用適量防 鬆膠鎖固。
(7)
TORX SCREW, M3x8 星型螺絲
名稱
碳纖側板-左 碳纖側板-右 機身固定柱 星型螺絲, M3x8 控制臂軸承座 軸承座螺帽 控制臂固定座 沈頭內六角螺絲, M2.5x5 扁圓自攻螺絲(粗), M2.6x12 腳架固定座
(6)
(3)
(8)
QtyDescription
22
No. 1 1 2
2 2 2 8 1 2
11 12 13 14 15 16 17 18 19
20
Left Frame
(4)
(8)
SOCKET SCREW, M3x8 LOCK NUT, M3 FRAME SPACER SERVO TRAY SERVO MOUNT SERVO MOUNT SOCKET SCREW(N), M2.5x8 GYRO TRAY SOCKET SCREW, M3x10 MAIN SHAFT BRG BLOCK SET
左側板
(5)
(4)
(8)
(4)
(8)
(5)
(7)
名稱 內六角螺絲, M3x8 止鬆螺帽, M3 側板支柱 伺服機座 伺服機固定座 伺服機固定座 內六角螺絲(鎳色), M2.5x8 陀螺儀座 內六角螺絲, M3x10 主軸軸承座
(4)
QtyDescription
2 2 8 1 1 1 2 1 1 2
Right Frame
右側板
(6)
(3)
(2)
SINK SOCKET SCREW, M2.5x5 沈頭六角螺絲, M2.5x5
The larger hole always goes toward the inner side.
BUTTON PHILLIPSTAPPING SCREW, M2.6x12 扁圓自攻螺絲(粗), M2.6x12
SOCKET SCREW, M3x8 內六角螺絲, M3x8
LOCK NUT, M3 止鬆螺帽, M3
SOCKET SRCEW, M2.5x8 內六角螺絲, M2.5x8
請注意螺絲鎖固孔徑較大者朝內。
(13)
(11)
(13)
(10)
(12)
(20)
(13)
(1)
(18)
(9)
(12)
Upper
The flat surface of the Block always goes toward the inner side (Main Gear). 軸承座上平面一側朝內(朝向主齒盤)。
Lower
(20)
(16)
(13)
(17)
(15)
(11)
(10)
(17)
SOCKET SRCEW, M3x10 內六角螺絲, M3x10
Apply threadlocker 使用螺絲防鬆膠
(4)
-9-
(19)
(13)
(14)
Bag D
Main Frame /
本體組裝
No.
1
RADIO TRAY
2
TORX SCREW, M3x8
3
FRAME SPACER
4
SINK SOCKET SCREW, M3x10
5
WASHER, d3xD8xW1.4
6
LOCK NUT, M3
7
BATTERY PIN
TORX SCREW, M3x8 星型螺絲, M3x8
SINK SOCKET SCREW, M3x10 沈頭內六角螺絲, M3x10
WASHER, d3xD8xW1.4 墊圈, d3xD8xW1.4
名稱 油門伺服機固定架 星型螺絲, M3x8 側板支柱 沈頭內六角螺絲, M3x10 墊圈, d3xD8xW1.4 止鬆螺帽, M3 電池盒軸襯
LOCK NUT, M3 止鬆螺帽, M3
SPACER, d3xD9xW2 墊圈, d3xD9xW2
SET SCREW, M3x18
無頭內六角螺絲
, M3x18
QtyDescription
No.
8
1 9 3 4 4 4 2
SPACER, d3xD9xW2
9
LOWER SIDE FRAME
10
BATTERY POST
11
REAR SKID BRACKET
12
SET SCREW, M3x18
13
CANOPY RETAINING POST(L)
名稱
墊圈, d3xD9xW2 碳纖下側板 電池盒支柱 支撐架固定座 無頭內六角螺絲 機身固定柱(長)
Secure all screwsshown on this page with a drop of threadlocker. 本頁顯示之螺絲請使用適量防鬆膠鎖固。
(1)
(3)
(9)
(2)
(11)
(5)
QtyDescription
1 2 1 2 1 1
(6)
(2)
(2)
(13)
(6)
(9)
(5)
(12)
(11)
(8)
(10)
(2)
(7)
-10-
(4)
(4)
(2)
(7)
Apply threadlocker 使用螺絲防鬆膠
Bag D
Main Frame /
本體組裝
No.
1
TORX SRCEW, M3x8
2
SOCKET SRCEW, M3x10
3
SET SCREW, M3x18
4
CANOPY RETAINING POST(L)
5
SPACER, d3xD9xW2
6
METAL ELEVATOR CONTROL ARM
7
LINKAGE BALL(A)
TORX SRCEW, M3x8 星型螺絲, M3x8
SOCKET SRCEW, M3x10 內六角螺絲, M3x10
SET SCREW, M3x18
無頭內六角螺絲
, M3x18
SPACER, d3xD9xW2 墊圈, d3xD9xW2
LINKAGE BALL(A) 內六角連接頭螺絲(A)
BEARING, d2.5xD7xW3.5 滾珠軸承, d2.5xD7xW3.5
名稱
星型螺絲, M3x8 內六角螺絲, M3x10 無頭內六角螺絲 機身固定柱(長) 墊圈, d3xD9xW2 升降舵控制臂組 內六角連接頭螺絲(A)
SOCKET SRCEW, M2.5x8 內六角螺絲, M2.5x8
SET SCREW, M4x4 無頭內六角螺絲, M4x4
QtyDescription
29
No.
8
ELEVATOR CONTROL ARM LINK 1 1 1 1 1 2
9
BEARING, d2.5xD7xW3.5
10
SOCKET SRCEW, M2.5x8
11
U TYPE MOTOR MOUNT
12
SET SCREW, M4x4
13
MOTOR PINION(8mm),11T
14
MOTOR PINION(8mm),12T
名稱
升降舵連接座 滾珠軸承, d2.5xD7xW3.5 內六角螺絲, M2.5x8 U型馬達座組 無頭內六角螺絲, M4x4 馬達齒輪(8mm,11T) 馬達齒輪(8mm,12T)
QtyDescription
1 2 2 1 2 1 1
Secure all screws shown on this page with a drop of threadlocker. 本頁顯示之螺絲請使用適量防鬆膠鎖固。
Applicable to a M4x30mm or M4x25mm motors with 4 setting screws installation. A 8.0mm/0.315 diameter motor shaft as standard and 38mm/1.496 long shaft is recommended. 可適用M4x30mm或M4x25mm 鎖固孔位馬達。 原廠馬達齒及馬達齒輪固定座可裝配8.0mm/0.315 軸心馬達,建議馬達軸心長度為38mm/1.496
(13~14)
(11)
(12)
(1)
(10)
(9)
(6)
(8)
(9)
(10)
(2)
(7)
(4)
(7)
(3)
(1)
(1)
(5)
Apply threadlocker 使用螺絲防鬆膠
Ensure smooth, non-binding movement when assembling 確認組件靈活度
Must be purchased separately
改裝品需另購
(1)
-11-
Bag E
Main Gear Set /
主齒輪組組裝
No.
1
MAIN GEAR SET
1-1
MAIN GEAR,111T
1-2
TAIL DRIVE GEAR,108T
1-3
ONE WAY BEARING SHAFT
1-4
C-CLIP
C-CLIP C型扣環
SOCKET SCREW, M2.5x6
內六角螺絲
, M2.5x6
名稱
主齒輪組 主齒輪(111T) 尾驅動輪108T 單向離合器軸 C型扣環
QtyDescription
No. 1-5
1 1 1 1 1
SOCKET SCREW, M2.5x6
1-6
ONE WAY CLUTCH HOUSING
2
SOCKET SCREW, M4x8
3
MAIN SHAFT STOPPER
4
SOCKET SCREW, M3x6
Secure all screws shown on this page with a drop of threadlocker. 本頁顯示之螺絲請使用適量防鬆膠鎖固。
名稱 內六角螺絲, M2.5x6 單向離合器座 內六角螺絲, M4x8 止擋環 內六角螺絲, M3x6
QtyDescription
8 1 2 1 2
SOCKET SCREW, M4x8 內六角螺絲, M4x8
SOCKET SCREW, M3x6 內六角螺絲, M3x6
(1)
(4)
(2)
(3)
(4)
(2)
Lower the Upper Main Shaft Bearing Block to eliminate the play after securing all screws. 鎖固定位螺絲後,將上主軸軸承座下 壓以消除間隙。
(1-4)
(1-3)
(1-1)
(1-6)
Line up the holes of the Autorotation Tail Drive Gear, One Way Bearing Shaft & Main Shaft, and then insert the Socket Screw to fix. Add a drop of threadlocker when securing, but do not over tighten. 對正尾驅動齒、單向軸套及主軸上孔位後,鎖入內六角螺絲,並使用適量防鬆劑固定。 注意! 請勿過度緊迫螺絲。
Apply threadlocker 使用螺絲防鬆膠
Ensure smooth, non-binding movement when assembling 確認組件靈活度
-12-
(1-2)
(1-5)
Loading...
+ 28 hidden pages