Thrustmaster 4160526 User Manual

1/12
User Manual
1. USB selector (PC / PS3) 6. Sliding thumb throttle
2. PC and PlayStation®3 USB connector 7. LED
3. Multidirectional “Point Of View” hat-switch 8. PRESET button
4. 12 action buttons (to select programming)
5. Rudder function via twisting handle 9. Handle resistance
with locking screw adjustment dial
2/12
PC
INSTALLATION ON PC
1. Set your joystick’s USB selector (1) to the “PC” position.
2. Connect the USB connector (2) to one of your computer’s USB ports. Windows will
automatically detect the new device.
3. The drivers are installed automatically.
Follow the on-screen instructions to complete the installation.
4. Click Start/Settings/Control Panel and then double-click Game Controllers.
The Game Controllers dialog box displays the joystick’s name with OK status.
5. In the Control Panel, click Properties to configure your joystick. Test device: Lets you test and view all of your joystick’s functions.
You are now ready to play!
IMPORTANT NOTES FOR PC
- Your joystick’s USB selector (1) must always be set to the “PC” position before connecting
your joystick.
- When connecting your joystick: Leave the handle and rudder centered and do not move
them (to avoid any calibration problems).
3/12
“AUTOMATIC PRESET” CONFIGURATION - PC
“AUTOMATIC PRESET” diagram on PC
RED LED
This preset corresponds to the default configurations for most aerial simulation games on PC. It will therefore allow you to start playing your game right away, without having to reconfigure your joystick.
4/12
PLAYSTATION®3
INSTALLATION ON PLAYSTATION®3
1. Set your joystick’s USB selector (1) to the “PS3” position.
2. Connect the USB connector (2) to one of your console’s USB ports.
3. Switch on your console.
4. Launch your game.
You are now ready to play!
USING THE “HOME / PS” BUTTON
Your joystick’s “Home / PS” button allows you to exit your games, access menus and directly switch off your PlayStation®3 system.
IMPORTANT NOTES FOR PLAYSTATION®3
- Your joystick’s USB selector (1) must always be set to the “PS3” position before connecting
your joystick.
- In “1 Player” mode: If your official gamepad is on, you must switch it to “controller port 2” in
order for your joystick to be functional.
- On PlayStation®3, the joystick is only compatible with PlayStation®3 games (and will not
function with PlayStation® 2 games).
- When connecting your joystick: Leave the handle, rudder and throttle centered and do not move
them (to avoid any calibration problems).
5/12
“AUTOMATIC PRESET” CONFIGURATION - PLAYSTATION®3
“AUTOMATIC PRESET” diagram on PlayStation®3
RED LED
This preset corresponds to the default configurations for most aerial simulation games on PlayStation®3. It will therefore allow you to start playing your game right away, without having to reconfigure your joystick.
The 4 handle directions: Correspond to the 4 directions on your gamepad’s left mini-stick. The throttle (6): Corresponds to the Up/Down directions on your gamepad’s right mini-stick. The rudder (5): Corresponds to the Left/Right directions on your gamepad’s right mini-stick. MAPPING button: Simultaneously press SELECT (SE) + START (ST). HOME / PS button: Simply press the button.
6/12

GETTING TO KNOW YOUR JOYSTICK

Adjustable handle resistance
Depending on your gaming style, you may prefer to have an ultra-sensitive joystick, which responds to the slightest movement, or a firmer joystick, which offers a certain resistance when you use it. Your joystick’s handle resistance is adjustable, in order to adapt to all gamers. To adjust it, use the handle resistance adjustment dial (9) located under your joystick’s base.
Throttle
The throttle is in the form of a thumb slider (6), easily accessible with your left hand resting on the base of your joystick.
Rudder function
Your joystick features a rudder function, which in a plane corresponds to the pedals used by the pilot to turn the steering, allowing the plane to pivot around its vertical axis (therefore making the plane turn left or right). This rudder function is accessible on your joystick by rotating the handle to the left or right. If you are not using the rudder function in your games (or if you have programmed it onto action buttons), you can disable handle rotation thanks to the locking screw (5) located on the handle’s base. Use a flat head screwdriver to change the screw’s position and thus lock/unlock the rudder function.
Multidirectional “Point Of View” hat-switch
Your joystick features a “Point Of View” hat-switch (3) which, as its name indicates, allows you (in games which permit) to instantly view everything that’s going on around your plane. To do so, simply go to your game’s configuration menu and program the different views (rear view, left view, right view, and also external views) onto the directions of the “Point Of View” hat-switch. Of course, you can also use the “Point Of View” hat-switch for other functions instead (firing, etc.).
7/12
2 PROGRAMMING MODES
The PRESET button (8) and LED (7) allow you to view the type of programming selected: AUTOMATIC (preprogrammed) or MANUAL (programmed by yourself). A single press of this button will allow you to switch from one programming mode to the other, even during the course of a game.
AUTOMATIC PRESET: RED LED
This represents the default programming: the axes, positions of the buttons and of the hat­switch are preprogrammed.
PLEASE REFER TO THE “AUTOMATIC PRESET” CONFIGURATION DIAGRAMS.
MANUAL PRESET: GREEN LED
This represents your own person programming:
- The buttons, axes and the hat-switch can be switched between themselves.
- You can modify the programming to suit your taste and whenever you like.
- Programming is automatically saved in your joystick (even when it is disconnected).
- When your “MANUAL PRESET” is blank, it is identical to the “AUTOMATIC PRESET”.
PROGRAMMING / MAPPING
You can program your joystick using the MAPPING button. Attention: This button is not located in the same position on PC and PS3 (please refer to
Examples of possible applications:
Exception:
the diagrams):
- On PC: Directly press the button in question.
- On PS3: Simultaneously press START (ST) + SELECT (SE).
- Switching the positions of buttons.
- Switching axes between themselves = directions of the handle, of the throttle or of the
rudder (In this case, you must map the 2 directions of the first axis to those of the second.)
- Switching the 2 directions of the same axis.
- Switching buttons with a direction of an axis or of the hat-switch.
On PlayStation®3, the START (ST) and SELECT (SE) buttons also correspond to the MAPPING button (and therefore may not be reprogrammed).
8/12
PROGRAMMING PROCEDURE
Steps
Action
LED
Enable MANUAL PRESET (8)
by pressing the button.
2
Press and release the MAPPING button.
OFF
3
Press and release the button or direction to program.
FLASHES GREEN
Press and release the button or direction onto which you
wish to place your function.
Steps
Action
LED
1
Enable your MANUAL PRESET (8).
GREEN
Press and hold the MAPPING button
for 2 seconds.
FLASHES GREEN
2 SECONDS
Step
Action
LED
Simultaneously press the buttons
MAPPING + 11 (SE) + 12 (ST)
FLASHES GREEN/RED
2 SECONDS
1
4
GREEN
GREEN
Your “MANUAL PRESET” is now enabled and up to date
(with your programming carried out).
EEPROM MEMORY
Your joystick features an internal chip which saves all of your “MANUAL PRESET” programming in memory (even when the joystick is switched off or unplugged for a long period of time).
You can save a different “MANUAL PRESET” for each platform used (one for PC and one for PlayStation®3).
ERASING A “MANUAL PRESET”
2
Your “MANUAL PRESET” is now blank
(and once again identical to the “AUTOMATIC PRESET”).
RETURNING TO “FACTORY SETTINGS”
You can erase all of your programming or settings carried out on both PC and PlayStation®3 with a single step:
1
All of your “MANUAL PRESETS” (PC + PS3) or settings are now blank.
Note: This operation will completely restart your joystick (on PC, we therefore recommend that you do this outside of games).
9/12

TROUBLESHOOTING AND WARNING

My joystick doesn’t function correctly or appears to be improperly calibrated:
- Switch off your computer or your console, disconnect your joystick, reconnect your joystick
and then re-launch your game.
- When connecting your joystick: Leave the handle, rudder and throttle centered and do not
move them (to avoid any calibration problems).
- Exit your game, disconnect your joystick, verify that the USB selector (PC / PS3) (1) is set
to the proper position, then reconnect your joystick.
I can’t configure my joystick:
- In your game’s “Options / Controller / Gamepad or Joystick” menu: Select the most
appropriate configuration or completely reconfigure the controller options.
- Please refer to your game’s user manual or online help for more information.
- You can also use your joystick’s “MAPPING” function to resolve this type of problem.
My joystick is too sensitive or not sensitive enough:
- Your joystick self-calibrates on its own after you have made a few movements on the
different axes.
- In your game’s “Options / Controller / Gamepad or Joystick” menu: Adjust the sensitivity or
dead zones for your controller (if this option is available).
- Adjust the handle resistance using the dial (9) located under your joystick’s base.
10/12
Consumer warranty information
Worldwide, Guillemot Corporation S.A., whose registered office is located at Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product shall be free from defects in materials and workmanship, for a warranty period which corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to this product. In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to the Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product). Notwithstanding the above, rechargeable batteries are covered by a warranty period of six (6) months from the date of original purchase. Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical Support, who will indicate the procedure to follow. If the defect is confirmed, the product must be returned to its place of purchase (or any other location indicated by Technical Support). Within the context of this warranty, the consumer’s defective product shall, at Technical Support’s option, be either replaced or returned to working order. If, during the warranty period, the Thrustmaster product is subject to such reconditioning, any period of at least seven (7) days during which the product is out of use shall be added to the remaining warranty period (this period runs from the date of the consumer’s request for intervention or from the date on which the product in question is made available for reconditioning, if the date on which the product is made available for reconditioning is subsequent to the date of the request for intervention). If permitted under applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for consequential damages) is limited to the return to working order or the replacement of the Thrustmaster product. If permitted under applicable law, Guillemot disclaims all warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered damage as a result of inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other cause unrelated to a material or manufacturing defect (including, but not limited to, combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product); (2) in the event of failure to comply with the instructions provided by Technical Support; (3) to software, said software being subject to a specific warranty; (4) to consumables (elements to be replaced over the product’s lifespan: disposable batteries, audio headset or headphone ear pads, for example); (5) to accessories (cables, cases, pouches, bags, wrist-straps, for example); (6) if the product was sold at public auction. This warranty is nontransferable. The consumer’s legal rights with respect to laws applicable to the sale of consumer goods in his or her country are not affected by this warranty.
Additional warranty provisions
During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical Support is the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the exception of any reconditioning procedures which Technical Support may request that the consumer carry out, by way of written instructions – for example, due to the simplicity and the lack of confidentiality of the reconditioning process – and by providing the consumer with the required spare part(s), where applicable). Given its innovation cycles and in order to protect its know-how and trade secrets, Guillemot shall not provide, in principle, any reconditioning notification or spare parts for any Thrustmaster product whose warranty period has expired. In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal mechanism and external housing. In no event shall Guillemot or its affiliates be held liable to any third party for any consequential or incidental damages resulting from the breach of any express or implied warranties. Some States/Provinces do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from State to State or Province to Province.
11/12
Liability
If permitted under applicable law, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) and its subsidiaries disclaim all liability for any damages caused by one or more of the following: (1) the product has been modified, opened or altered; (2) failure to comply with assembly instructions; (3) inappropriate or abusive use, negligence, an accident (an impact, for example); (4) normal wear. If permitted under applicable law, Guillemot and its subsidiaries disclaim all liability for any damages unrelated to a material or manufacturing defect with respect to the product (including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
12/12
FCC STATEMENT
TECHNICAL SUPPORT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
COPYRIGHT
© 2015 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. PlayStation® is a registered trademark of Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from one country to another. Made in China.
ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
Retain this information. Colours and decorations may vary. This product conforms to all standards regarding children 14 years of age and older. This product is not suitable for use by children less than 14 years of age.
www.thrustmaster.com
At the end of its working life, this product should not be disposed of with standard household waste, but rather dropped off at a collection point for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for recycling. This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging. Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling and other forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can make a significant contribution towards helping to protect the environment.
http://ts.thrustmaster.com
1/12
Manuel de l'utilisateur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1. Sélecteur USB « PC » ou « PS3 » 6. Manette des gaz
2. Connecteur « USB » PC et PlayStation®3 7. Led lumineuse
3. Croix Multidirectionnelle « Point de vue » 8. Bouton PRESET
4. 12 boutons d’action (pour choisir son programme)
5. Palonnier par rotation du manche 9. Molette de réglage
avec vis de blocage de la résistance du manche
2/12
PC
INSTALLATION SUR PC
1. Mettre le sélecteur USB (1) de votre Joystick en position « PC »
2. Reliez le connecteur USB (2) à l'un des ports USB de votre unité centrale.
Windows détectera automatiquement le nouveau périphérique.
3. L'installation des pilotes est automatique. Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer l'installation.
4. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration puis double-cliquez sur Contrôleurs de jeu
La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom du Joystick avec l'état OK.
5. Dans le Control Panel, cliquez sur Propriétés pour configurer votre Joystick. Test du périphérique : vous permet de tester et visualiser l’ensemble des fonctions.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
REMARQUES IMPORTANTES SUR « PC »
- Le sélecteur USB (1) de votre Joystick doit toujours être positionné sur « PC » avant de le
connecter
- Lorsque vous branchez votre Joystick : laissez le manche, le palonnier et la manette des
gaz centrés et évitez de les déplacer (pour éviter tout problème de calibration).
3/12
CONFIGURATION DU « PRESET AUTOMATIQUE » - PC
Schéma du « PRESET AUTOMATIQUE » sur PC
LED ROUGE
Ce preset correspond aux configurations par défaut de la plupart des jeux de simulation aérienne sur PC. Il vous permettra donc de lancer directement votre jeu sans avoir à reconfigurer votre Joystick.
4/12
PLAYSTATION®3
INSTALLATION SUR « PLAYSTATION®3 »
1. Mettez le sélecteur USB (1) de votre Joystick en position « PS3 ».
2. Branchez le connecteur USB (2) sur un port USB de la console.
3. Allumez votre console.
4. Lancez le jeu.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
UTILISATION DU BOUTON « HOME / PS »
Le bouton « Home / PS » de votre Joystick vous permettra de quitter vos jeux, d’accéder aux menus et d’éteindre directement votre système PlayStation®3
REMARQUES IMPORTANTES SUR PLAYSTATION®3
- Le sélecteur USB (1) de votre Joystick doit toujours être positionné sur « PS3 » avant de le
connecter.
- En mode « 1 Joueur » si votre manette officielle est allumée, il est alors nécessaire de basculer
celle-ci en « port manette 2 » afin que votre Joystick soit fonctionnel.
- Sur PlayStation®3, le Joystick n’est compatible qu’avec les jeux PlayStation®3
(et ne fonctionnera pas avec les jeux PlayStation® 2).
- Lorsque vous branchez votre Joystick : laissez le manche et le palonnier centrés et évitez de les
déplacer (pour éviter tout problème de calibration).
5/12
CONFIGURATION DU « PRESET AUTOMATIQUE » - PLAYSTATION®3
Schéma du « PRESET AUTOMATIQUE » sur PlayStation®3
LED ROUGE
Ce preset correspond aux configurations par défaut de la plupart des jeux de simulation aérienne sur PlayStation®3. Il vous permettra de lancer directement votre jeu sans avoir à reconfigurer votre Joystick.
Les 4 directions du manche : Correspondent aux 4 directions du mini-stick gauche de votre manette. La manette des gaz (6) : Correspond à la direction Haut/Bas du mini-stick droit de votre manette. Le palonnier (5) : Correspond à la direction Gauche/Droite du mini-stick droit de votre manette. Bouton MAPPING : Appuyez simultanément sur SELECT (SE) + START (ST). Bouton HOME / PS : Appuyez simplement sur le bouton.
6/12
A LA DECOUVERTE DE VOTRE JOYSTICK
Résistance du manche ajustable
Selon votre façon de jouer, vous voudrez un joystick ultra-sensible, qui réponde à la moindre impulsion, ou au contraire un joystick plus dur, qui présente une certaine résistance lorsque vous le manipulez. La résistance du manche de votre Joystick est ajustable pour s’adapter à tous les joueurs. Utilisez pour cela la molette de réglage de la résistance (9) située sous la base de votre joystick.
Manette des gaz
La manette des gaz est représentée sous la forme d’une molette (6), facilement accessible avec la main gauche reposant sur la base de votre Joystick.
Fonction Palonnier
Votre Joystick dispose d’une fonction palonnier, qui correspond dans un avion aux pédales actionnées par le pilote pour faire braquer la gouverne de direction, qui permet de faire pivoter l’avion autour de son axe vertical (entraînant ainsi un virage de l’avion vers la gauche ou la droite). Cette fonction palonnier est accessible sur votre joystick par rotation du manche vers la gauche ou la droite. Si vous n’utilisez pas la fonction palonnier dans vos jeux (ou que vous l’avez programmée sur des boutons d’action), vous pouvez désactiver la rotation du manche grâce à la vis de blocage (5) située à la base du manche. Utilisez un tournevis à tête plate pour modifier sa position et ainsi verrouiller/déverrouiller la fonction palonnier.
Croix Multidirectionnelle « Point de vue »
Votre Joystick est doté d’une Croix Point de vue (3) qui, comme son nom l’indique, vous permettra (dans les jeux le permettant) de surveiller instantanément tout ce qui se passe autour de votre avion. Il vous suffit pour cela, depuis le menu de configuration de votre jeu, de programmer les différentes vues (vue arrière, vue sur la gauche, vue sur la droite, mais aussi vues externes) sur les directions de la croix Point de vue. Vous pouvez bien entendu réserver la Croix Point de vue à d’autres utilisations (tir, etc.).
7/12
2 MODES DE PROGRAMMATION
Le bouton PRESET (8) et la Led Lumineuse (7) vous permettent de visualiser le type de programmation choisi : AUTOMATIQUE (préprogrammé) ou MANUEL (programmé par vous-même). Une simple pression sur ce bouton vous permettra (même en cours de jeu) de basculer d’une programmation à l’autre.
PRESET AUTOMATIQUE : Led ROUGE
Il s’agit ici de la programmation par défaut : les axes, la position des boutons et de la croix sont préprogrammés
REPORTEZ-VOUS AUX SCHEMAS « CONFIGURATION DU PRESET AUTOMATIQUE ».
PRESET MANUEL : Led VERTE
Il s’agit ici de vos programmations personnelles :
- Les boutons, les axes et la croix peuvent être inversés entre eux.
- Vous pouvez modifier à votre convenance et à volonté ces programmations.
- Elles sont automatiquement sauvegardées à l’intérieur de votre Joystick (même
débranché).
- Lorsque que votre «PRESET MANUEL» est vierge, il est alors identique au «PRESET
AUTOMATIQUE».
PROGRAMMATION / MAPPING
Vos programmations s’effectuent à l’aide du bouton MAPPING. Attention : Sur PC ou sur PS3, ce bouton n’a pas le même emplacement
Exemples d’applications possibles :
• Exception :
(reportez vous aux schémas) :
- Sur PC : appuyez directement sur le bouton concerné
- Sur PS3 : appuyez simultanément sur START (ST) + SELECT (SE)
- Inverser la position des boutons
- Inverser des axes entre eux = directions du manche, de la manette des gaz ou du
palonnier (Dans ce cas, vous devez basculer les 2 directions du 1er
axe vers le
second.)
- Inverser les 2 directions du même axe
- Inverser des boutons avec la direction d’un axe ou de la croix
Sur PlayStation®3, les boutons START(ST) et SELECT(SE) correspondent également au bouton MAPPING (et ne peuvent donc pas être reprogrammés)
8/12
PROCEDURE DE PROGRAMMATION
Couleur
de la LED
Activez PRESET MANUEL (8)
en appuyant sur le bouton.
2
Pressez et relâchez le bouton MAPPING.
ETEINT
Pressez et relâchez le bouton
ou la direction à programmer.
Pressez et relâchez le bouton ou la direction sur lequel
ou laquelle vous désirez placer votre fonction.
Couleur
de la LED
1
Activez votre PRESET MANUEL (8)
VERT
Pressez et maintenez appuyé le bouton MAPPING
pendant 2 secondes.
CLIGNOTE VERT
2 SECONDES
Etapes
Action
Couleur de la LED
CLIGNOTE
2 SECONDES
Etapes Action
1
3
4
VERT
CLIGNOTE VERT
VERT
Votre « PRESET MANUEL » est désormais actif et actualisé
(avec votre programmation effectuée).
MEMOIRE EEPROM
Votre Joystick dispose d'une puce interne qui garde en mémoire l’ensemble de vos programmations « PRESET MANUEL » (même Joystick éteint ou débranché pendant une longue période).
Vous pouvez enregistrer un « PRESET MANUEL » différent sur chaque support utilisé (un sur PC et un sur PlayStation®3)
EFFACER UN « PRESET MANUEL »
Etapes Action
2
Votre « PRESET MANUEL » est désormais vierge
(et redevenu identique au « Preset Automatique »).
RETOUR AU « PARAMETRAGE D’USINE »
Effacez en une seule manipulation l’ensemble de vos programmations ou réglages effectués à la fois sur PC et sur PlayStation®3 :
1
Appuyez simultanément sur les boutons
MAPPING + 11(SE) + 12(ST)
VERT/ROUGE
L’ensemble de vos « PRESET MANUEL » (PC + PS3) ou réglages sont désormais vierges.
Remarque : Cette manipulation a pour effet de redémarrer complètement votre Joystick (sur PC, il est donc recommandé d’effectuer cette opération en dehors des jeux).
9/12

DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT

Mon Joystick ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibré :
- Eteignez votre ordinateur ou votre console, déconnectez votre Joystick, rebranchez et
relancez votre jeu.
- Lorsque vous branchez votre Joystick : laissez le manche, le palonnier et la manette des
gaz centrés et évitez de les déplacer (pour éviter tout problème de calibration).
- Quittez votre jeu, débranchez votre Joystick, vérifier la bonne position du sélecteur USB
« PC/PS3 » (1), puis rebranchez le tout.
Je n’arrive pas à configurer mon Joystick :
- Dans le menu « Options / Contrôleur / Manettes ou Joystick » de votre jeu : choisissez la
configuration appropriée ou reconfigurez complètement les options du contrôleur.
- Reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu pour plus
d’informations.
- Vous pouvez également utiliser la fonction « MAPPING » de votre Joystick pour résoudre
ce type de problème.
Mon Joystick est trop ou pas assez sensible :
- Votre Joystick s’auto-calibre de manière autonome après quelques mouvements effectués
sur les différents axes.
- Dans le menu « Options / Contrôleur / Manettes ou Joystick » de votre jeu : ajustez la
sensibilité et les zones mortes de votre Contrôleur (si l’option est disponible).
- Ajustez la résistance du manche à l’aide de la molette (9) située sous la base de votre
joystick.
10/12
INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A., ayant son siège social Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité du produit Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster). Nonobstant ce qui précède, les batteries sont garanties six (6) mois à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique). Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, d'un remplacement ou d'une remise en état de marche du produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, le produit Thrustmaster fait l'objet d'une telle remise en état, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir (cette période court à compter de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour remise en état du produit en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention). Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la remise en état de marche ou au remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot exclut toutes garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier. Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication (y compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit) ; (2) en cas de non respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (4) aux consommables (éléments à remplacer pendant la durée de vie du produit : piles, coussinets de casque audio, par exemple) ; (5) aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs, dragonnes, par exemple) ; (6) si le produit a été vendu aux enchères publiques. Cette garantie n’est pas transférable. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable dans son pays à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie. Par exemple, en France, indépendamment de la présente garantie, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du code de la consommation et de celle relative aux défauts (vices cachés) de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil. La loi applicable (c'est-à-dire la loi française) impose de reproduire les extraits de la loi française suivants: Article L. 211-4 du code de la consommation: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L. 211-5 du code de la consommation: Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
11/12
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L. 211-12 du code de la consommation: L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article L. 1641 du code civil: Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. Article L. 1648 alinéa 1er du code civil: L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Stipulations additionnelles à la garantie
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité et de l'absence de confidentialité du processus de remise en état-, en lui fournissant, le cas échéant, la ou les pièces détachées nécessaires). Compte tenu de ses cycles d'innovation et pour préserver ses savoir-faire et secrets, Guillemot ne fournira, en principe, ni notice de remise en état, ni pièce détachée pour tout produit Thrustmaster dont la période de garantie est expirée. Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, la présente garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. En aucun cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
Responsabilité
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le produit a été modifié, ouvert, altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par exemple), (4) l’usure normale du produit. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent toute responsabilité pour tout dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication du produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou indirectement par tout logiciel, ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit).
12/12
COPYRIGHT
SUPPORT TECHNIQUE
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster Guillemot Corporation S.A. PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier. Ce produit est en conformité avec l’ensemble des normes relatives aux enfants de plus de 14 ans. Il ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
www.thrustmaster.com
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage. Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage. En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements
®
est une marque déposée de
http://ts.thrustmaster.com
1/12
Benutzerhandbuch
TECHNISCHE FEATURES
1. USB Wahlschalter(PC / PS3) 6. Daumenschieber-Drosselklappe
2. PC und PlayStation®3 USB Stecker 7. LED
3. Multidirektionaler “Point Of View” Kopfschalter 8. PRESET (Voreinst.-)Button
4. 12 Actionbuttons (zur Programmauswahl)
5. Ruderfunktion via Drehgriff 9. Justierungsschraube für
mit Feststellschraube Griffwiederstand
Loading...
+ 59 hidden pages