Thrustmaster 360 SPIDER Quick install guide

THRUSTMASTER
S
P
®
QUICK INSTALL
U
TECHNICAL FEATURES
1. 8-way D-pad
2. 11 action buttons
3. Analog pedals
4. Pedal connector cable
5. Pedal receptor cable
6. USB connector
© Guillemot Corporation 2002. All rights reserved. Thrustmaster® and Thrustmapper™ are trademarks and/or registered trademarks of Guillemot Corporation S.A. Ferrari® is a registered trademark of Ferrari Idea S.p.A. Microsoft® Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks and brand names are hereby acknowledged and are property of their respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from one country to another.
For PCs (Windows 98 or higher) equipped with USB ports.
D
TECHNISCHE MERKMALE
1. 8-Wege-Richtungskreuz
2. 11 Aktions-Tasten
3. Analoge Pedale
4. Pedal-Verbindungs-
Kabel
5. Pedal-Kabel
6. USB-Stecker
© Guillemot Corporation 2002. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® und Thrustmapper™ sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Ferrari® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Ferrari Idea S.p.A. Microsoft® Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern. Alle anderen Warenzeichen und Markennamen werden hiermit anerkannt und sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer. Fotos und Abbildungen nicht bindend. Inhalt, Design und Eigenschaften des Produkts können ohne Bekanntmachung geändert werden und variieren von Land zu Land.
Für PC (Windows 98 oder höher) mit USB-Port.
E
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. D-Pad de 8 direcciones
2. 11 botones de acción
3. Pedales analógicos
4. Cable de conexión de los
pedales
5. Cable receptor de los pedales
6. Conector USB
© Guillemot Corporation 2002. Reservados todos los derechos. Thrustmaster® y Thrustmapper™ son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de Guillemot Corporation S.A. Ferrari® es una marca registrada de Ferrari Idea S.p.A. Microsoft® Windows® es una marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Todas las demás marcas comerciales y nombres de marca se reconocen aquí y son propiedad de sus respectivos dueños. Fotografías no contractuales. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y pueden variar de un país a otro.
Para PC (Windows 98 o superior) equipados con puertos USB.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. Almofada digital de 8
direcções
2. 11 botões de acção
3. Pedais analógicos
4. Cabo do conector do pedal
5. Cabo do receptor do pedal
6. Conector USB
© Guillemot Corporation 2002. Reservados todos os direitos. Thrustmaster® e Thrustmapper™ são marcas comerciais e/ou marcas registadas da Guillemot Corporation S.A. Ferrari® é uma marca registada da Ferrari Idea S.p.A. Microsoft® Windows® é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidas, e pertencem aos seus respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio, e poderão variar de país para país.
Para PC (Windows 98 ou superior) equipados com portas USB.
For use with PC
S
WHEEL
w
t
r
P
r
r
r
f
y
A
r
U
SETUP
1. Place the wheel on a
table or flat surface.
2. Place the clamp scre
into the clamp and then screw the clamping uni into the hole on the underside of the wheel until firmly fixed into place. Be careful not to over-tighten the clamp to avoid damaging either the clamp or the table.
3. Connect the pedal connector cable (4) to the pedal receptor cable (5).
Note: in the event o malfunction during use due to electrostatic emission, please quit the game and unplug the unit from the computer. Resume normal game play b plugging the unit back in and restarting the game.
TISCH-
D
BEFESTIGUNG
1. Positionieren Sie das
Lenkrad auf einem Tisch oder einer glatten Ober­fläche.
2. Stecken Sie die Befesti-
gungsschraube in die Halterung und schrauben Sie diese an der Unter­seite des Lenkrades so lange fest, bis die Halte­rung das Lenkrad siche befestigt. Vorsicht: Über­drehen Sie die Schraube nicht, um somit eine Beschädigung der Halte­rung oder des Tisches zu vermeiden.
3. Verbinden Sie das Pedal­Verbindungs-Kabel (4) des Lenkrades mit dem Pedal-Kabel (5).
Hinweis: Im Fall einer Störung während des Gebrauchs wegen elektrostatischer Aufladung, beenden Sie das Spiel und trennen Sie das Lenkrad vom Computer. Spielen Sie danach normal weiter indem Sie das Lenkrad wieder in den USB-
nschluss einstecken und das
Spiel neu starten.
MONTAJE DEL
E
VOLANTE
1. Coloca el volante en la
mesa o en una superficie plana.
2. Coloca el tornillo de
anclaje en el anclaje y seguidamente atornilla la fijación en el agujero situado en la parte inferio del volante hasta que quede firmemente fijado en el sitio. Ten cuidado de no apretar demasiado en el momento de realizar la fijación ya que podrías dañar el volante o la mesa.
3. Conecta el cable de
conexión de los pedales (4) en el cable receptor de los pedales (5).
N.B.: en caso de un funcionamiento incorrecto durante la utilización debido a las emisiones electrostáticas, quita el juego y desconecta la unidad del ordenador. Continúa el juego normal volviendo a conectar la unidad y reiniciando el juego.
CONFIGURAÇÃO DO VOLANTE
1. Coloque o volante numa
mesa ou superfície plana.
2. Coloque o parafuso do
grampo no grampo e em seguida aparafuse a unidade de fixação no orifício situado no lado inferior do volante até que este esteja firmemente seguro no lugar. Tenha cuidado para não aperta demasiado o grampo, a fim de evitar danificar tanto o grampo como a mesa.
3. Ligue o cabo do conecto do pedal (4) ao cabo do receptor do pedal (5).
Nota: na eventualidade de funcionamento incorrecto durante a utilização devido a uma emissão electrostática, po favor saia do jogo e desconecte a unidade do computador. Retome o funcionamento normal voltando a conectar a unidade e reiniciando o jogo.
Für PC
Loading...
+ 2 hidden pages