FR_GR-DVX707EG_00-Cover.fm Page 2 Lundi, 29. avril 2002 1:16 13
CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE
Master Page: Cover1
FRANÇAIS
Démonstration automatique8
VMX932
VMD922
VMD912
MISE EN ROUTE
ENREGISTREMEN T ET
LECTURE VIDÉO
ENREGISTREMEN T ET
LECTURE D’APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE (D.S.C.)
FONCTIONS ÉLABORÉES
9
18
26
37
Les illus tr ations du
caméscope apparaissant
dans ce mode d’emploi
sont de s VMX9 32 .
MODE D’EMPLOI
Les fonc tions D.S.C. (appareil photo numérique) sont
disp onibles sur les VMX932 et V MD922.
FR_GR-DVX707EG_00-Cover.fmPage 2
RÉFÉRENCES
LEXIQUE
LYT1041-003A
FR
80
102
Master Page: Left-Safety
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 2 Lundi, 29. avril 2002 4:11 16
FR
2
Cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de ce caméscope numérique. Avant utilisation, veuillez lire les
informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour
assurer une u tilisation sûre de cet ap par eil.
Utilisat io n de ce m anuel d’instructions
● Toutes les sections principales sont in d iquées dans la table des matières de la couverture.
● Des remarques apparaissent après la plupart des sous-sections. Bien les lire également.
● Les caractéristiques/opérations de base/avancées sont séparées pour une référence plus aisée.
Nous vous recommandons de…
…vous référer aux index (墌 p. 94– 101) et de vous familiaris er avec la disp osition des touches, etc. avant
utilisation.
…lire complètement les instructions et les précautions de sécurité qui suivent. Elles contiennent des
informations extrêmement importantes concernant l’utilisation sûre de votre nouveau caméscope.
Nous vous recomma ndons de bien lire les précautions à observer entre les pages 88 et 90 avant utilisation.
PRÉCAUTI O NS DE SÉCU R I T É
A VER TISSEMENT :
POUR ÉVITER LES RISQUES
D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTIO N, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL À LA P LUI E NI À
L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
● Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à
régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
● Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue pério de, il est recomma ndé
de débrancher le cordon d’aliment ation de la
prise secteur.
REMARQUES :
● La plaque d’identification (numéro de série) et
l’étique tte d’avertissemen t de s éc u r ité s e
trouvent sou s l’ ap pa r e il et / ou a u dos .
● L’inform a tio n d’i dent ific a tio n et l’avertis s eme nt
de sécu rité de l’adap tat eu r se c teu r so nt situés
sur ses côtés supérieur et inférieur.
ATTENTION :
Afin d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité
la plus courte du
cordon
d’alimenta tio n da ns
l’adapt ateu r s ec teur jusqu ’à ce qu’elle so it bie n en
place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur
une prise secteur.
FR_GR-DVX707EG_02-08.fmPage 2
Master Page: Right-Safety
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 3 Lundi, 29. avril 2002 4:11 16
FR
PRÉCAUTIONS :
● Ce caméscope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type PAL. Il ne peut
pas être utilisé pour la lecture sur un téléviseur de standard différent. Cependant, l’enregistrement en
direct et la lecture sur l’écran LCD/dans le viseur sont possibles n’importe où.
● Utiliser les batter ies THOMSO N BPD 900 et, pour les recharger ou fournir l’a limentation au caméscope
à partir d’une prise secteur, utiliser l’adaptateur secteur multi-tensions fourni et le cordon d’alimentation
fourni. (Un adap ta teur de conv e rs io n adéqu at risqu e d’êt re néce ssai re po ur le bra nch eme nt sur les pri ses
sect eur de formes différentes selon les pays.)
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous
les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.)
Aucun e source à flamme nue, telle que des bougies allu m é es, ne doit être placée su r l’app areil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les
réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement
respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc éle ctr iq u e risq ue d e se produire.)
3
FR_GR-DVX707EG_02-08.fmPage 3
Master Page: Left-Safety
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 4 Lundi, 29. avril 2002 4:11 16
FR
4
PRÉCAUTI O NS DE SÉCU R I T É
Ne dirigez pas l’objectif ou le viseur directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourr ait être endo mmagé. Il y a aussi ris que d’i ncendie ou d’él ectro cution.
ATTENTION !
Les re ma r q ues suivantes sont d es tinées à p rotéger l’ ut ilisateur et l ’appa r e il contre des dommages éven tu els.
Lorsque vous le transportez, veuillez saisir le caméscope fermement dans votre main, avec la courroie de
poignée autour du poignet. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par le viseur et/ou l’écran LCD, car il
pourrait tomber ou s ’endommager.
Veillez à ne pas vous laisse r pren dre les d oi gts dan s le volet de l og eme nt de ca ssette , et ne laissez pas les
enfants utiliser l’a ppareil, car ils peuvent fac ilement se b lesser de cette façon.
Ne pas utiliser de pied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et
l’appareil pourrait être sérieusement endommagé.
ATTENTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur
le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.
䡲 Ce caméscope est conçu exclusivement pour les cassettes vidéo numériques, les cartes mémoires SD et les
cartes MultiMediaCard. Seules les cassettes marquées “” et les cartes mémoires* marquées “”
ou “” peuvent être utilisées avec cet appareil.
Avant de filmer une sc ène importante…
… veillez à utiliser des cassettes portant la mention .
… assurez-vous que vous n’utilisez que des cartes mémoires* avec la marque ou .
… souvenez-vous que ce caméscope n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
… souvenez-vous que ce caméscope est destiné à l’usage privé seulement. Toute utilisation commerciale
sans autorisation est interdite. (Même si v ous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir
person ne l, il est vive m en t r ec om m a nd é de de m a nd er l’a ut or isation de f ilm er.)
* Des cartes mémoire ne peuvent être utilisées qu’avec les VMX932/VMD922.
FR_GR-DVX707EG_02-08.fmPage 4
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 5 Lundi, 29. avril 2002 4:11 16
Accessoires fournis
Master Page: Right-Safety
FR
5
● Adaptateur secteur
AC 160
● Télécommande
TC 120
● Câble U SB
(VMX932/VMD922
uniquement)
● Cordon
d’alimentation
● Adaptateur
péritel
● Câbl e de
raccordement PC
(VMD912
uniquement)
● Batterie
BPD 900
● Filtre en l i gn e x 1
(pour câble DV en
option voir p.6
pour la fixation)
● Carte mémoire 16 Mo
(VMX932/VMD922
uniquement)
● Couvercle de la
mont ur e de
batterie*
(atta ché au
caméscope)
●CD-ROM● Pile AAA (R03) x 2
(pour télécommande)
● Couvreobjectif
(墌 p. 7 pour
le montage)
● Câble audio/ vidéo
(minifiche ø3,5 mm fiche RCA)
* Refermer le couvercle de la monture de batterie pour protéger le connecteur de la batterie lorsque cette
dernière est retirée. Pour son attachement/détachement, vous reporter à la section “Recharge de la batterie”
(墌 p. 10).
REMARQUE :
Pour maintenir les performances optimales du caméscope, des câbles fournis peuvent être équipés avec un
ou plusieurs filtres en ligne. Si un câble a uniquement un filtre en ligne, l’extrémité du câble la plus proche du
filtre doit être raccord ée au camésco pe .
FR_GR-DVX707EG_02-08.fmPage 5
● Câble de montage
VMX932/VMD922 :
Les deux fiches ont 1 anneau
autour de la broche.
VMD912 :
Une des fiches a 3 anneaux
autour de l a bro c he e t l’a utr e a
1 anneau autour de la broche.
● Poignée ceinturée
(墌 p. 6 pour le
montage)
● Support à
doigts
(墌 p. 6 pour
le montage)
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 6 Lundi, 29. avril 2002 4:11 16
FR
6
Master Page: Left
Comment attacher la poignée
ceinturée
REMARQUES :
● Il est recommandé d’ utiliser le su pp ort à doigts
pour évit er qu e le té moin d’ en r e gi s tr e me nt ou le
flash (VMX932/VMD922 uniquement) ne soit
obstru é pa r vos doi g ts .
● La poignée ceintur é e peut être a ttach ée au
caméscope , mêm e si le su pport à doigts n’es t pas
utilisé. Veiller à ne pas obstruer le témoin
d'enreg i s trement ou le flash (VMX93 2/VMD922
uniquement) lorsque vous tenez le caméscope
sans vous servir du support à doigts.
1) Enfiler le support à d oigts dans l’extr é mité de la
courroie g.
g
2) Passer la boucle g à travers l’œillet a, puis
passer l’autre extrém ité d e la cou r roi e h et le
rembou r rag e à tr avers l a bo uc le h.
a
4) Passer l’extr é mi té de la cour roie à travers la
boucle c.
Ouvrir le rembourrage et plier l’extrémité de la
courroie h dans le rem b ou rrage. P lie r ensu ite le
rembourrage.
c
5) Ajuster le serrage. (墌 p. 12)
h
g
3) Passer l’extrémité de la courroie h à travers
l’œillet b .
b
h
FR_GR-DVX707EG_02-08.fmPage 6
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 7 Lundi, 29. avril 2002 4:11 16
Master Page: Right
FR
7
Comment attacher le couvreobjectif
Pour protéger l’objectif, attacher le couvre-objectif
au camésco pe co mme montré dans l’illustrat io n.
REMARQUE :
Pour confirmer que le couvre-objectif est installé
correctement, s’assurer qu’il est en ligne avec le
caméscope.
1)
2)
3) Attacher le couvre-objectif avec la coupure vers
le bas.
● Pendant la prise de vues
FR_GR-DVX707EG_02-08.fmPage 7
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 8 Lundi, 29. avril 2002 4:11 16
FR
8
Démonstration automatique
La démonstrati on a ut o m atique a lie u lor s q ue “DEMO
MODE” est réglé sur “ON” (régla ge en usine).
䡲 La démonstration automa tique démarre lorsqu’il n’y a
aucun fonctionnement durant environ 3 minutes après
le réglage de l’interrup te ur d ’a lim entation sur “A” ou
“M” et qu’il n’y a pas de cassette dans le caméscope.
䡲 Effectuer n’importe quelle opération pendant la
démonstration l’arrête momentanément. Si aucune
opération n’est effectuée pendant plus de 3 minutes
après cela, la démonstration reprend.
䡲 “DEMO MODE” reste sur “ON”, même si
l’alimentation du caméscope est coupée.
䡲 Pour annuler la démonstration automatique :
1) Régler l’interrupteur d’alimentation sur “M” tout en
appu yant sur la touche de verro uillag e s i tuée sur
l’interrupteur.
2) Ouvrir complètement l’écran LCD ou tirer
complètement le viseur.
3) Appuyer sur la molette MENU. L’écran de menu
apparaît.
4) Tourner la molette MENU pour sélectionner
“s SYSTEM” et appuyer sur la molette. Le menu
SYSTEM apparaît .
5) Tourner la molette MENU pour sélectionner “DEMO
MODE” et appuyer sur la molette. Le menu
seconda ire apparaît.
6) Tourner la molette MENU pour sélectionner “OFF” et
appuyer sur la molette.
7) Tourner la molette MENU pour sélectionner
“BRETURN” et appuyer deux fois sur la molette.
L’écran normal apparaît.
REMARQUE :
Détacher le couvre-objectif pour observer les
changements actuels de la démonstration automatique
activés sur l’écran LCD ou le viseur.
Master Page: Left
Molette MENU
VMX932/
VMD922
uniquement
Interrupteur
d’alimentation
OFF
A
M
PLAY
T ouche de
verrouillage
Menu secondaire
MODEDEMO
OFF
ON
FR_GR-DVX707EG_02-08.fmPage 8
Master Page: Right-SecCover
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 9 Lundi, 29. avril 2002 4:11 16
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 10 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
10
Master Page: Left
MISE EN ROUTE
Alimentation
Les 2 po ssibilités d ’alimentation de ce caméscope
vous laissent le choix de la source d’alimentation la
plus appropriée à vos besoins. Ne pas utiliser les
sources d’alimentation fournies avec d’autres
appareils.
Recharge de la batterie
Touche de
verrouillage
Languette
Languette
BATT .RELEASE
BATT .RELEASE
Interrupt eu r d’al im en ta tion
Tém oin C HARGE
secteur
Vers la prise
d
DC
c
Ouvrir l e cache.
Cordon
d’alimentation
e
Adaptateur
V er s u ne pris e se ct eu r
1
Avec la flèche sur la batterie p oi nta n t vers
l’objec tif, po u sser l égè rem ent la b at ter ie cont re
la mont ur e d e la ba tterie a, puis faire glisser la
batterie jusqu’à son verrouillage en place b.
2
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “OFF”
tout en appuyant sur la touche de verrouillage
située s u r l’i nte rrupteur.
3
Raccorder l’ ada ptat eu r s ecteu r du camé s cope c,
puis raccorder le cordon d’alimentation sur
l’adaptateur secteur d.
4
Brancher le cordon d’alimentation à une prise
secteur e.
5
Le témoin CHARGE sur le caméscope clignote
pour indiquer que la recharge a commencé.
6
Lorsque le témoin CHARGE s’arrête de clignoter
pour rester allumé, la recharge est terminée.
7
Débrancher le cordon d’alimentati o n de la prise
secteur.
8
Débrancher l’adaptateur secteur du caméscope.
Pour retirer la batterie...
Tenir et faire glisser la languette BATT.RELEASE vers
la droite pour la retir er.
BatterieDurée de recharge
BPD 9 00Environ 1 h 30 min.
REMARQUES :
● Pendant la recharge, le caméscope ne peut pas
être utilisé.
● Si le couvercle protecteur est attaché à la batterie,
commencer par le retirer.
● En chargeant la batterie pou r la premiè re fois ou
après une longue période de stockage, le témoin
CHARGE peut ne pas s’allumer. Dans ce cas,
retirer la batterie du caméscope, puis essayer de
nouvea u de la recharger.
● Si la duré e d’utilisa tio n de la batterie d ev ie nt très
courte même après avoir été complètement
rechargée, la batterie est usée et a besoin d’être
remplacée. Veuillez en acheter une nouvelle.
● Pour d’autres remarques, 墌墌墌墌 p. 81.
Utilisa t io n d e la bat t erie
Effectuer l’étape 1 de “R echa r ge de la bat teri e” dans
la colo n n e de gauch e.
● La durée d’en registrement est rédui te de façon
significative sous les conditions suivantes :
• Le zoom ou le mode d’attente d’enregistrement
est engagé de façon répétée.
• L’écran LCD est utilisé de façon répétée.
• Le mode de lecture est engagé de façon répétée.
● Avant un usage prolongé, il est recommandé de
préparer suffisamment de batteries pour couvrir
3 fois la durée de prise de vues prévue.
Écran LCD en
marche
Écran LCD en
marche
Viseur en marche
Viseur en marche
FR_GR-DVX707EG_09-17.fmPage 10
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 11 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
À propos des batteries
ATTENTION :
Avant de détacher la source d’alimentation,
s’assurer q ue l ’alimentatio n du c am é s co pe est
coupée . Ne pa s res p ecter cela peut c on duire à un
mauvais fonctionnement du caméscope.
Master Page: Right
FR
11
Utilisa t io n de l’alimen tation secte ur
V e rs la pr ise
Adaptateur
secteur
b
Ve r s u ne pris e se ct eu r
c
1
Raccorder l’ ada ptat eu r s ecteu r du camé s cope a,
puis raccorder le cordon d’alimentation sur
l’adaptateur secteur b.
2
Brancher le cordon d’alimentation à une prise
secteur c.
REMARQUES :
● L ’ad apta teur se cteur four ni dis pose d ’une s électi on
automatique de la tension dans la gamme 110 V à
240 V CA.
● Pour d’autres remarques, 墌墌墌墌 p. 81.
DC
a
Ouvrir le ca c he .
Cordon d’alimentation
Les ba tte ries lithium-ion sont vulnérab les a u froid.
DANGER ! Ne pas démonter les batteries ni les
exposer au feu ou à une chaleur excessive, ce qui
pourrait causer un incendie ou une explosion.
AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser la batterie ou ses
bornes entrer en contact avec des objets
métalliques, ce qui pourrait produire un courtcircui t et éventuellement déclenc her un incendie.
Les avantages des ba tteries lithi um-ion
Les batteries au lithium sont petites mais ont une
grande capacité. Cependant , quand une batterie est
exposée à des températures basses (en dessous de
10°C), sa durée d’utilisation devient plus courte et
elle peut cesser de fonctionner. Dans ce cas, mettre
la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit
chaud quelques instants, puis l’installer de nouveau
sur le caméscope. Tant que la batterie n’est pas
froide, ses performances devraie n t être intac tes.
(Si un rembourrage chauffant est utilisé, s’assurer
que la batterie n’est pas en contact direct avec lui.)
Pour d’autres remarques, 墌墌墌墌 p. 81.
FR_GR-DVX707EG_09-17.fmPage 11
Master Page: Left
PAUSE
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 12 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
12
MISE EN ROUTE (suite)
Ajustement de la courroieAjustement de la netteté du viseur
1
Desserrer la courroie.
2
Passer la main droite dans la boucle et tenir
l’appareil.
3
Placer l'an nu laire et l'auriculaire da ns le s up port
à doigt s pour éviter que le témo n
d’enregistrement ou le flash (VMX932/VMD922
uniquement) ne soit obstrué par vos doigts.
4
Ajuster la position de votre pouce et de vos
doigts dan s la courroie pour c ommander
facilement la touche de marche/arrêt
d’enregistrement, l’interrupteur d’alimentation et
la bague de zoom motorisé. S’assurer de serrer la
courroie en fonction de vos préférences.
1
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “A” ou
“M” tout en a ppuyant sur la to uche de
verrouillage situ ée su r l’int er r upte ur.
2
Tirer complètement sur le viseur.
3
Tourner la commande d’ajustement dioptrique
jusqu’à ce que les indications dans le vi seur
soient nettement au point.
Interrupteur
d’alimentation
T ouche de verrouillage
Commande
d’ajustement
dioptrique
OFF
A
Y
M
A
L
P
FR_GR-DVX707EG_09-17.fmPage 12
BR I GHT
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 13 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
Master Page: Right
FR
13
Montage sur un trépied
Aligner la vis du trépied sur la prise de montage du
caméscope. Puis serrer la vis.
● Certains trépieds ne sont pas équipés de taquet.
PRÉCAUTION :
En fixant le caméscope sur un trépied, étendre ses
pieds pour stabiliser le caméscope. Il n’est pas
recommandé d’utiliser des trépieds de petite taille.
L’appareil pourrait être endommagé en cas de
chute.
Écran LCD et viseu r
Durant l’utilisation de l’écran LCD :
S’assurer que le viseur est rentré. Ouvrir
complètement l’écran LCD. Il peut tourner de 270°
(90° vers le bas, 180° vers le haut).
Durant l’utilisation du viseur :
S’assurer que l’écran LCD est fermé et verrouillé.
Tirer complètement sur le viseur.
● S’assurer de sortir le viseur jusqu’à entendre un
déclic, sinon il risque de rentrer en cours
d’utilisation.
180˚
90˚
Ajustement de la luminosité de
l’affichage
Tourner la molette MENU (MENU/BRIGHT) jusqu’à
ce que l’indicateur de luminosité se déplace et que
la luminosi té appr op rié e soit at te int e.
FR_GR-DVX707EG_09-17.fmPage 13
Molette MENU/
BRIGHT
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 14 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
14
Master Page: Left
MISE EN ROUTE (suite)
Mode de fonctionnement
Pour mett r e le ca mésc op e en marc he, régl er d’ ab ord
l’interrupteur d’alimentation sur tout mode de
fonctionnement sauf “OFF” tout en maintenant
pressée la touche de verrouillage située sur
l’interrupteur.
Témoin
POWER
Choisir le mode de fonctionnement approprié en
utilisant l’interrupteur d’alimentation et le
commutateur VIDEO/MEMORY (VMX932/VMD922
uniquement)
Vous permet d’enregistrer en utilisant AUCUN
effet spécial ni ajustement manuel. Convient pour
l’enregistrement standard.
“A” app araît dans l’affichage.
M (Enregistrement manuel) :
Vous permet de régler diverses fonctions
d’enregistrement en utilisant les Menus. (墌 p. 38)
Si vous voulez plus de possibilités de créativité
qu’en enregistrement entièrement automatique,
essayez ce mode.
Aucune indication n’est affichée.
OFF :
Vous permet de couper l’alimentatio n du
caméscope.
P :
● Vous permet de lire un enregistrement sur la
bande.
● Vous permet d’afficher une image fixe
enregi stré e su r la ca r te mé moir e ou de tr ans fé rer
une image fixe enregistrée sur la carte mémoire
vers un ordinateur. (VMX932/VMD922
uniquement)
● Vous permet de transférer une image fixe
enregistrée sur la bande vers un ordinateur.
(VMD912 uniquement)
● Vous permet de régler diverses fonctions de
lecture en utili s ant les Menus. (墌 p. 38)
FR_GR-DVX707EG_09-17.fmPage 14
Position du commutateur VIDEO/MEMORY
(VMX932/VMD922 uniquement)
VIDEO :
Vou s permet d’ enregi strer sur une ban de ou de lire
une bande. Si “REC SELECT” est réglé sur “/
” (墌 p. 50), des images fixes sont
enregistrées sur la bande et sur la carte mémoire.
MEMOR Y :
● Vous permet d’enregistrer sur une carte
mémoire ou d’accéder à des données stockées
sur une carte mémoire.
● Lorsqu e l’ i nt e rr u pteur d’alimen ta t io n es t réglé
sur “A” ou “M”, la taille d’image sélectionnée
actuelleme nt app ara ît.
1024
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 15 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
Réglages de la date et de l’heure
La date et l’he u re seront touj ou rs enr eg i st r ées
automati qu eme nt sur la bande . Vous pouv ez cho isir
5
6
de les afficher ou non pendant la lecture.
(墌 p. 38, 49)
Témoin POWER
Interrupteur
d’aliment at io n
OFF
A
M
PLAY
7
Touche de
verrouillage
Batterie au lithium rechargeable pour
l’horloge incorporé
Molette MENU
1
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “M” tout
en appuyant sur la touche de verrouillage située
sur l’interrupteur.
2
Ouvrir complètement l’écran LCD ou tirer
complètement le viseur.
3
Appuyer sur la molette MENU. L’écran de menu
apparaît.
FADER
/ W I P E
OF
VMX932/VMD922
uniquement
4
Tourner la molette MENU pour sélectionner
AM AEPROGR
EXPOSURE
AN E
W. BAL
ACAMER
LMANUA
MSYSTE
AYDISPL
DSC
END
C
“n DISPLAY” et appuyer sur la molette. Le
menu D ISPLAY apparaî t.
RE NEON SC
–
VMX932/VMD922
unique ment
TIME CODE
CLOCK
ADJ .
LCD/ TV
–
IMETDATE /
– FFO
52
NRETUR
F
UAOT
12 ..02
1730:
Pour mémoriser la date et l’heure , u ne batterie au
lithium rechargeable est intégrée dans le
caméscope . Al ors que l e ca mésc op e est racc ord é au
secteur en utilisant l’adaptateur secteur, ou que la
batteri e mont ée sur le camés c ope con t inue à fou rni r
l’alimen ta tio n, la bat te rie au lithium rechargeable
pour l’horloge est toujours chargée. Toutefois, si le
caméscope n’est pas utilisé pendant 3 mois environ,
la batterie au lithium pour l’horloge deviendra
déchargée et la date et l’heure mises en mémoire
sero nt perdu e s . Qua nd ceci se pr o du i t, r ac c ord er
d’abo r d le ca méscope au secteur en u tilisant
l’adapt at eur sect e ur pen dan t plu s de 24 he ures po ur
recharger la b at t e r ie au lithium rechargeabl e pour
l’horloge. Puis effectuer le réglage de la date et de
l’heure avant d’utiliser le caméscope.
Il est également possible d’utiliser le caméscope
sans régle r la da te et l’heure.
REMARQUE :
Même si vous sélectionnez “CLOCK AD J.”, si le
paramètr e n’est pa s ill umin é, l’h or log e inte rne d u
caméscop e cont inu e à fonc tio nn er. Une fois que
vous déplacez la barre lu mineuse s ur le pr emier
paramètre de date/heure (le jour), l’horloge s’arrête.
Lors que vous avez fini l e régl ag e des m inutes et
appuyez sur la molette MENU, la date et l’heure
commencen t à fonctionner à parti r d e la date et de
l’heure que vous venez de régler.
Master Page: Right
FR
15
Tourner la molette MENU pour sélectionner
“CLOCK ADJ.” et appuyer sur la mo lette . Le
paramè tr e pour le “ j our” est i l luminé.
Tourner la molette MENU pour sélectionner le
jour et appuyer sur la molette. Répéter pour
entrer le mois, l’année, les heure s et les minutes.
VMX932/VMD922
unique ment
CLOCK
ADJ .
12..02
52
1730:
Tourner la molette MENU pour sélectionner
“BRETURN” et appuyer deux fois sur la molette.
L’écran de me nu se ferm e .
FR_GR-DVX707EG_09-17.fmPage 15
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 16 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
16
Master Page: Left
MISE EN ROUTE (suite)
Insertion d’une cassette
/Ejection d’une cassette
Le caméscope a besoin d’être alimenté pour charger
ou éjecter une cass ette.
1
Faire coulisser et maintenir OPEN/EJECT dans le
sens de la flèche, puis tirer le volet ouvert jusqu’à
son blocage. Le logement s’ouvre
automatiquement.
● Ne pas toucher les pièces internes.
2
Insérer ou enlever la cassette et appuyer sur
“PUSH HERE” pour fermer le logement.
● Bien s’assurer de n’appuyer que sur la partie
marquée “PUSH HERE” pour fermer le
logement de cassette ; toucher d’autres pièces
pourrait pre ndre votre d oig t dans l e log ement,
risquant de vous blesser ou de produire des
dommages.
● Quand on ferme le logement, il s’abaisse
automatiquement. Attendre qu’il soit
complètement abaissé avant de fermer le volet.
● Quand l a tensio n de la b att er ie est faib le, il
peut être impossible de fermer le volet. Ne pas
le fo r cer. Remplac er la b atteri e avec une
batterie com plè tem en t chargé e ou util iser
l’alim entation sect eur avant de continuer.
3
Fermer fermement le volet de logement de
cassette jusqu’à son verrouillage en place.
V o le t de loge m e n t de cas se tte
Logement de cassette
Diriger la
fenêtre vers
l’extérieur.
PUSH HERE
Commutateur de
protection co ntre
l’effacement
Interrupteur
OPEN/EJECT
Pour protéger des enregistrements importants…
Pousser le commutateur de protection contre
l’effacement au dos de la bande dans le sens de
“SAVE”. Vous ne risquerez pas de réenregistrer la
bande. Pour enregistrer sur cette bande, ramener le
commutateur sur “REC ” avant de l’insérer.
Durée d’enregistrement approximative
Bande
30 min.30 min.45 min.
60 min.60 min.90 min.
80 min.80 min.120 min.
Pour passer au mode d’enregistrement, se référer à
les p ages 38 et 44.
REMARQUES :
● Il faut quelques secondes pour que le logement de
bande s’ouvre. Ne pas le forcer.
● Si l’on attend quelques secondes et que le
logement ne s ’ouvre pas, r efer m er le volet et
essayer une nou velle fois. Si le lo ge m en t de
cassette n e s’ouv re tou jo urs pas, me ttre le
caméscope hors tension puis de nouveau sous
tension.
● Si la bande n’est pas chargée correctement, ouvrir
complètement le volet de logement de cassette et
retirer la cassette. Quelques minutes plus tard,
l’intr oduire d e nouvea u.
● Lorsque le caméscope est transporté d’un lieu
froid da ns un l i eu chau d, attendr e quelques
instants avant d’ouvrir le volet afin d’éviter une
éventuelle conden sati on.
● Fermer le volet de logement de cassette avant que
le logement de cassette n’abaisse peut
endommager le caméscope.
● Même lorsque l’alimentation du caméscope est
coupée, u ne c asset t e peut être i nsé rée o u en levé e.
Toutefois, si le logement de cassette es t fermé avec
le caméscope non alimenté, il ne reculera pas de
ce fait. Il est recommandé de mettre l’appareil
sous te nsion avant l’in s ertion ou l’éjection.
● Si on reprend l’enregistrement après ouverture du
volet de logement de cassette, une partie vierge
est enregistrée sur la bande ou une scène
enregistrée précédemment est effacée (recouverte
par le nouvel enregistrement), que le logement de
cassette soit sorti ou non. Voir “Enregistrement sur
une ca s s ette en cours” (墌 p. 21).
Mode d’enregistrement
SPLP
FR_GR-DVX707EG_09-17.fmPage 16
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 17 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
Master Page: Right
FR
17
Insertion d’une carte m émoire
/Ejection d’une carte mémoire
(VMX932/VMD922 uniquement)
.
Volet de carte
Bord biseauté
Pour protéger des fichiers importants (disponi bl e
uniquement sur les cartes mémoire SD)…
Commutateur de
protection contre
l’écriture/l’ effacement
Pousser le commutateur de protection contre
l’écriture et l’effacement au dos de la cassette dans
le sens de “LOCK”. Vous ne risquerez pas de
réenregistrer la cassette. Pour enregistrer sur cette
carte mémoire, ramener le commutateur sur
l’emplacement à l ’opposé de “LOCK” avan t d e
l’insérer.
REMARQUES :
● Bien s’assurer de n’utiliser que des cartes mémoire
SD marq ué e s “” ou des cart e s
MultiMed iaCard marquées “”.
● Certaines m arques de cart es mémoire ne sont p as
compatibles avec ce caméscope. Avant d’acheter
une carte m émoire, consulte r l e fab ric ant ou le
revendeur.
● Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire, il est
nécessaire de formater (FORMAT) la carte.
(墌 p. 36)
ATTENTION :
Ne pas introd uire ou retire r l a carte mémoire alors
que l’alimentation du caméscope est mise sous
tension, ce qui pourrait corrompre la carte mémoi re
ou le caméscope pourrait ne plus être capable de
reconnaître si la carte est installée ou non.
Carte mémoire
Étiquette
1
S’assurer que l’alimentation du caméscope est
coupée.
2
Ouvrir le vo let de carte.
3
Pour insérer une carte mémoire, insérer
complète m en t avec le bord bi s eaut é en pre mi er.
Pour retirer une carte mémoire, la pousser une
fois. La carte mémoire sort du caméscope
automatiquement ; retirez-la.
● Ne pas toucher la prise sur le côté opposé de
l’étiquette.
4
Fermer le volet d e carte .
FR_GR-DVX707EG_09-17.fmPage 17
Master Page: Left-SecCover
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 18 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
Lecture image par image .......................................................................... 22
Recherche de section vierge ...................................................................... 23
Raccordeme nt à un téléviseur ou à un mag nétoscope ................................... 24
FR_GR-DVX707EG_18-25.fmPage 18
25
min
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 19 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
ENREGISTREMENT VIDÉO
Enregistremen t de base
REMARQUE :
Avant de continuer, effectuer les pro cédures
indiquées ci-dessous :
● Alimentation (墌 p. 10)
● Insertion d’u n e casse tt e (墌 p. 16)
● Retirer le couvre-objectif (墌 p. 7)
Commutateur VIDEO/MEMORY
Témoi n POWER
(VMX932/VMD922 uniquement)
Touche de mar c he /ar r êt
d’enregistrement
Interrupteur
d’alimentation
OFF
A
M
PLAY
5
Durée de bande restante
La durée approximative d’enregistrement restante
apparaît dan s l’affi cha ge. “ – – min” signi fie q ue le
caméscope calcule le temps restant. Lorsque la
durée re s ta nte atteint 2minutes , l’in dicateur
commence à clignoter.
(En cours de calcul)
Master Page: Right-Heading0
FR
19
Po ur ar rêt e r l’ enre gi stre men t , appu y er à nouv eau
sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement.
Le caméscope repasse en mode d’attente
d’enregistrement.
min
90 min
(Clignotant) (Clignotant) (Clignotant)
89 min
1 min0 min
3 min
2 min
Molette MENU
Touche de
verrouillage
d’enregistrement
1
2
3
4
Témoin
Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur
“VIDEO”. (VMX932/V MD922 uniq uement)
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “A” ou
“M” tout en appuyant sur la touche de
verrouilla g e situ ée su r l’ int err up teur.
Ouvrir complètement l’écran LCD ou tirer
complètement le viseur.
● Le témoin POWER s’allume et le caméscope
passe en mode d’attente d’enregistrement.
“PAUSE” est affiché.
Pour démarrer l’enregistrement, appuyer sur la
touche de marche/arrêt d’enregistrement. Le
témoin d’ enreg ist r eme nt s’a llu me et “T REC”
apparaît d ans l’aff ichag e alors qu e
l’enregistrement est en cours.
REMARQUES :
● L’image n’apparaîtra pas simultanément sur
l’écran LCD et dans le viseur.
● Si le mode d’attente d’enregistrement continue
pendant 5 minutes sans effectuer de zoom ou
d’autres opérations, l’alimentation du cam éscope
est coupée automatiquement. Pour remettre
l’alimentation en marche, rentrer et tirer de
nouveau sur le viseur ou fermer et ouvrir de
nouveau l’écran LCD.
● Indications de l’écran LCD/du vi seur :
• Lorsque l’énergie est fournie par une batteri e:
l’indica te ur de la batterie “” est affiché.
(墌 p. 100)
• Lorsque l’é ner gie est fou r nie à partir d’une prise
secteur : l’indicateur de la batterie “”
n’apparaît pas.
● Lorsqu’une section vierge est laissée entre des
séquences enregistrées sur la bande, le time code
est interrompu et des erreurs peuvent se produire
en faisant du montage avec la bande. Pour éviter
ceci, s e référer à “Enregistrement sur une cassette
en cours” (墌 p. 21).
● Pour éteindre le témoin d’enregistrement ou
désactiver le signal sonore, 墌 p. 38, 48.
● Pour enregistrer en mode LP (Longue durée),
墌 p. 38, 44.
● Pour d’autres remarques, 墌墌墌墌 p. 81.
FR_GR-DVX707EG_18-25.fmPage 19
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 20 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
20
Master Page: Left
ENREGISTREMENT VIDÉO (suite)
Zoom
Produire un effet zoom, ou un changement
immédiat dans le grossissement de l’image.
Zoom avant
Glisser la bague de zoom motorisé vers “T”.
Zoom arrière
Glisser la bague de zoom motorisé vers “W”.
● Plus vous gliss e z la bague de zoom mot o ris é , plus
le zoom répond rapidement.
Zoom en téléobjectif (T)
1xW
T
10xW
T
20xW
T
40xW
T
Zoom en grand angle (W)
10xW
Rapport de zoom approximatif
T
Zone de zoom
numérique
Zone de zoom
(optique) 10X
Bague de zo om
motorisé
OFF
A
M
PLAY
REMARQUES :
● La mise au point peut devenir instable pendant
l’opération de zoom. Dans ce cas, régler le zoom
en mode d’attente d’enregistrement, mémoriser la
mise au poin t en utilisant la mise au point
manuelle (墌 p. 55), puis faire des zooms avant ou
arrières en mode d’enregistrement.
● Le zoom est possible jusqu’à un maximum de
200X, ou il peut être commuté sur un
grossissement 10X en utilisan t le zoom optique.
(墌 p. 44)
● L’agrandiss ement zo o m au delà d e 10X est
effectué par tr aitement d’im age numériqu e, et il
est par cons é qu e nt appe lé zo o m nu mé r ique.
● Penda nt le zoom numéri que, la qualité d’image
peut être dégradée.
● Le zoom numérique ne peut pas être utilisé
lorsqu e le commutateur VIDEO/MEMORY est
réglé sur “MEMORY”.
● La pris e d e vu es macro (à 5 cm d u su je t) est
possible lorsque la bague de zoom motorisé est
réglée comp lètement su r “W”. Voir également
“TELE MA C RO” da ns le M en u MANUA L à la page
46.
● Pour d’autres remarques, 墌墌墌墌 p. 81.
Prise de vues journalistique
Dans certaines
situations, des
angles de pr is e de
vues différents
peuvent o ffrir des
résultats plus
spectaculaires.
Tenir le
caméscope dans
la pos iti on d ési rée
et incliner l’écran
LCD dans le sens
le plus commode.
Il peut tourner de
270° (90° vers le
bas, 180° vers le haut).
FR_GR-DVX707EG_18-25.fmPage 20
Propre enregistrement
Vous pouvez vous filmer en visionnant
votre propre image sur l’écran LCD.
Ouvrir l’écran LCD et l’incliner vers le
haut de 180 degrés pour qu’il soit
tourné vers l’avant, puis pointer
l’objectif sur vous et commencer
l’enregistrement.
Master Page: Right
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 21 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
21
Time Code
Pendant l’enregistrement, u n time code est enregistré sur la bande. Ce code est utilisé pour confirmer la place
de la séqu en ce en re gistrée sur la b ande pe nd ant la lecture.
Si l’enregistrement commence à partir d’une section vierge, le time code commence à compter à partir de
“00:00:00”.
(minutes:secondes:image). Si l’enregistrement commence à partir de la fin d’une séquence enregistrée
précé demmen t , l e ti m e code contin ue à p a r tir de la val eur d u dernier time cod e .
Pour effectuer le montage par mémorisation de séquences (墌 p. 73 – 77), le time code est nécessaire. Si
pendant l’enregist rement, un e partie vierge est laissée sur la bande, le time code est interrompu. Quand
l’enregistrement est repris, le time code recommence à compter à partir de “00:00:00”. Ce qui signifie que le
caméscope peut enregistrer les mêmes time codes que ceux existant dans une séquence enregistrée
précédemment. Pour empêcher ceci, exécuter “Enregistrement sur une cassette en cours” ci-dessous dans les
cas suivants :
● Après lecture de la bande enregistrée, quand vous
refaites une prise de vues.
● Si l’alime ntation est coup ée pendant la p ris e de
vues.
● Si la cassette est retirée puis remise pendant la
prise de v u es .
● Si on filme en utilisant une bande partiellement
enregistrée.
● Si on filme sur une partie vierge située au milieu
de la b ande.
● Si on filme de nouveau après avoir déjà fait une
prise de vues et ouvert/fermé le volet de logement
de cassette.
Écran
12:34:24
Les numéros d’image ne
sont pas affichés
pendant
l’enregistrement.
Minutes
Second es
Images
(25 images = 1 seconde)
Enregistrement sur une cassette en cours
1) Lire une cassette ou utiliser la fonction de recherche de section vierge (墌 p. 23) pour trouver le point à
partir duquel vous voulez commencer l’enregistrement, puis passer en mode d’arrêt sur image. (墌 p. 22)
2) Régler l’interr upteur d’alimentation sur “A” ou “M” tout en appuyant sur la tou che de verrouill age située
sur l’interrupteur, puis commencer l’enregistrement.
REMARQUES :
● Le time code ne peut pas être remis à zéro.
● Pendant l’ avanc e r apide ou le rembobinage , l ’i ndication de ti me code n’évolue pas de façon régulière.
● Le time code n’est affiché que lorsque “TIME CODE” est réglé sur “ON”. (墌 p. 49)
Si une partie vierge est enregistrée sur la bande
Time code
00:00:00
BandeSéquence déjà enregistrée
Point de départ de la prise de vues
Enregistrement correct
Time code
00:00:00
Bande
Point de départ de la prise de vuesPoint de départ de la
Séquence déjà enregistrée
Point d’arrêt de la prise de vues Point de dé part de la prise de vues
Time code
05:43:21
Section vierge
Time code
05:43:21
prise de vu es
Nouvelle
séquence
Time code
00:00:00
Séquence nouvellement enregistrée
Time code
05:44:00
Séquence la plus récente
Point de départ de la prise de vues
FR_GR-DVX707EG_18-25.fmPage 21
T
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 22 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
22
Master Page: Left-Heading0
LECTURE VIDÉO
Lecture normale
ouche
d’arrêt (8)
Bague de zoom
motorisé
(Commande du volume
du haut-parleur)
1
Insérer une cassette. (墌 p. 16)
2
Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur
“VIDEO”. (VMX932/V MD922 uniq uement)
3
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “P”
tout en appuyant sur la touche de verrouillage
située s u r l’i nte rrupteur.
4
Pour commencer la lecture, appuyer sur 4/9.
5
Pour arrêter la lecture, appuyer sur 8.
● En mode d’arrê t, appuyer su r 3 pour le
REMARQUES :
● Si le mode d’ ar rê t du re pe nd ant 5 minutes lor squ e
l’énergie est fournie par une batterie,
l’alimentati on du ca mé s cope est coupée
automatiquement. Pour remettre l’ali mentation,
régler l’interrupteur d’alimentation sur “OFF”,
puis sur “P”.
● L’image de lecture peut être visionnée sur l’écran
LCD, dans le vi seur ou sur un téléviseur raccordé.
(墌 p. 24)
● Vous pouvez également voir l’image de lecture sur
l’écr an LCD lorsqu’il est retourné et poussé contre
le corps du caméscope.
● Indications de l’écran LCD/du viseur :
• Lorsque l’éner g ie es t fournie p ar une ba t te ri e :
l’indica te ur de la batterie “” est affich é.
(墌 p. 100)
• Lorsque l’éne rgie est fourn ie à partir d’une prise
secteur : l’indicateur de la batterie “”
n’appa raît pas.
● Lorsqu’un câble est raccordé au connecteur AV, le
son n’e s t pa s ente ndu du haut -p a r le ur.
Pour commander le volume du haut-parleur…
Glisser la bague de zoom motorisé vers “T” pour
augmenter le volume ou vers “W” pour le diminuer.
Pause sur image
Permet d’effectuer une pause pendant la lecture.
1) Durant la lecture, appuyer sur 4/9.
2) Pour reprendre la lecture normale, appuyer de
nouvea u sur 4 /9.
● Si la pause sur image dure pendant plus de
3 minutes, le mode d’arrêt du caméscope est
engagé automatique ment.
● Quand on appuie sur 4/9, l’image peut ne
pas s’arrêter immédiatement alors que le
caméscope stabilise l’image fixe.
Recherche accélérée
Permet une recherche à grande vitesse dans un sens
ou l’autre duran t la lectur e vi dé o.
1) Pendant la lecture, appuyer sur 5 pour le sens
ava n t o u sur 3 pour le sens inverse.
2) Pour repre ndre la lectu re nor m a le, appuyer de
nouvea u sur 4 /9.
● Pendant la lecture, presser et maintenir 5 ou
3. La recherche continue tant que vous
maintenez la touche. Une fois la touche
relâchée, la lecture normale reprend.
● Un léger effet de mosaïque apparaît dans
l’affichage pendant la recherche accélérée. Ce
n’est pas un mauvais fonctionnement.
ATTENTION :
Lors d’une recherch e
accélérée, il est possible
qu’une partie de l’image ne
soit pas clairement visible,
particulièrement du côté
gauch e de l’écran .
Lecture image par image
Permet la recherche image par image.
1) Passer en pause sur image.
2) Pendant la pause s ur imag e , to u r ne r la m olette
MENU vers “+” pour la lecture image par image
avant, ou vers “–” pour la lecture image par
image inverse.
3) Pour reprendre la lecture normale, appuyer de
nouvea u sur 4 /9.
● Vous pouvez également utiliser la
télécommande fournie pour la lecture image
par image. (墌 p. 68)
FR_GR-DVX707EG_18-25.fmPage 22
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 23 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
Recherche de section vierge
6
Aide à rep érer l’endr oi t où démarrer
l’enreg istrement sur u ne ca ssette en co urs pour
éviter une in te r rup tion du time code. (墌 p. 21)
Touche
d’arrêt (8)
Commutateur VIDEO/MEMORY
(VMX932/VMD922 uniquem en t)
7
Interrupteur
d’alimentation
OFF
A
M
PLAY
Molette MENU
Touche de
verrouillage
REMARQUES :
● À l’étape 7, si la position actuelle se situ e sur une
1
Insérer une cassette. (墌 p. 16)
2
Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur
“VIDEO”. (VMX932/V MD922 uniq uement)
3
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “P”
● La recherche de s ection vierg e ne foncti onne pas
tout en appuyant sur la touche de verrouillage
située s u r l’i nte rrupteur.
4
Appuyer sur la
molette MENU.
L’éc r an de m enu
apparaît.
5
Tourner la molette
MENU pour
sélectionner
VIDEOSOUND MODE
MSYSTE
AYDISPL
END
12
BIT
SYNC ROH
REC
MODE
MODE
SCHRBLA KN
COPY
● Si le début ou la fin de la bande est atteint durant
● Une partie vierge plus cou r te que 5 second e s ne
● La partie vierge détectée peut se situer entre des
“t VIDEO” et
appuyer sur la molette. Le menu VIDEO apparaît.
Lecture au ralenti
Lecture avec zoom
Effets spéciaux en lecture
Disponib le uniquem en t avec la té lécommande
(fournie). (墌 p. 68, 69)
Master Page: Right
FR
23
Tourner la molette
MENU pour
BLANK SRCH
sélectionner “BLANK
SRCH” et appuyer sur
la molette. Le menu
BLANK SRCH
CANCEL
–
EXECUTE
secondaire apparaît.
Tourner la molette
MENU pour
5
sélectionner
“EXE C UTE” et
appuyer sur la
BLANK SEARCH
molette.
● “BLANK SEARCH”
clignote et le
camés cope démarre automati quement la
recherche en sens avant ou en sens inverse,
puis s’arrête à l’end r o it q ui es t à 3secondes de
bande environ avant le commencement de la
section vierge détectée.
● Pour int er r ompre la recherche de section
vierge en cours, appuyer sur 8.
partie vierge, le caméscope effectue la recherche
en sens inverse. Si la position actu el le se situ e sur
une partie enregistrée, le caméscope effectue la
recherche en sens avant.
si le message “HEAD CLEANING REQUIRED. USE
CLEANING CASSETTE” apparaît.
la recherche de section vierge, le caméscope
s’arrête au tomatiquement.
peut pas être détectée.
séquences enregistrées. Avant de démarrer
l’enregistrement, s’assurer qu’il n’y a aucune
séquence enregistrée après la partie vierge.
FR_GR-DVX707EG_18-25.fmPage 23
Master Page: Left
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 24 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
24
LECTURE VIDÉO (suite)
Raccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope
A. Utiliser le câble audio/vidéo fourni et le câble S-Vidéo en option.
V ers téléviseur ou
magn ét o sc op e
V ers S-V I D EO
Câble audio/vidéo [minifiche
ø3,5 mm - fiche RCA]
(fourni)
Caches de
connecteur***
*Le câble audio n’est pas nécessaire pour regarder des images fixes.
** Connecter quand le câble S-vidéo n’est pas utilisé.
*** Pour raccorder les câbles, ouvrir ces caches.
B. Si votre téléviseur/magnétoscope a une prise péritélévision à 21 broches
Utiliser l’adaptateur péritel fourni.
Caches de connecteur***
V ers AV
Câble audio/vidé o [minifiche
ø3,5 mm - fiche RCA]
(fourni)
Blanc vers l’entrée audio L*
V ers AV
Vers S-VIDEO
Câble S-Vidéo
(en option)
Rouge vers l’entrée audio R *
Câble S-Vidéo
(en option)
V ers S-IN
Blanc v er s l ’en t r ée audio L*
Ve rs S-VIDE O IN
Rouge vers l’entrée audio R*
Jaune vers
VIDEO IN**
Jaune**
Sélecteur de sortie
vidéo “Y/C”/
“CVBS”
Magnét oscope
Vers téléviseur ou
magnéto sc op e
Adaptateur
péritel
Téléviseur
Téléviseur
Magnétoscope
*Le câble audio n’est pas nécessaire pour regarder des images fixes.
** Connecter quand le câble S-vidéo n’est pas utilisé.
*** Pour raccorder les câbles, ouvrir ces caches.
REMARQUE :
Régler le sélect eur de so rtie vidéo de l’ada ptateur p é ri t e l c omme requis :
Y/C :Pour un raccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope qui accepte des signaux Y/C et utilise
un câb le S- Vi dé o.
CVBS : Pour un raccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope qui n’accepte pas les signaux Y/C et
utilise un c âb le au dio/vid éo.
FR_GR-DVX707EG_18-25.fmPage 24
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 25 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
Master Page: Right
FR
25
1
S’assu rer que l’a limentation de to us les appa reils
est coupée.
2
Raccorder le caméscope à un téléviseur ou à un
magnétos cope comme mont r é dans l’ ill ust ra ti on.
(墌 p. 24)
En utilisant un magnétoscope, aller à l’étape 3.
Sinon, aller à l’étape 4.
3
Raccorder la sortie du magnétoscope à l’entrée
du téléviseur, en se référant au mode d’emploi du
magnétoscope.
4
Mettre le caméscope, le magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
5
Régler le magnétoscope dans son mode d’entrée
AUX, et régler le téléviseur sur le mode VIDÉO.
Pour choisir l’affichage ou non des fonctions
suivantes sur le télévi seur raccordé…
● Date/Heure
Régler “DATE/TIME” sur “AUTO”, “ON” ou
“OFF”. (墌 p. 49)
Ou appuyer sur DISPLAY sur la télécommande
pour activer/désactiver l’affichage de la date.
● Time Code
Régler “TIME CODE” sur “ON” ou “OFF”.
(墌 p. 49)
● Affic h age du mode du son de lecture, de la vi tesse
de bande et du défilement de la bande pour la
lecture vidéo
Régler “ON SCREEN” sur “LCD” ou “LCD/TV”.
(墌 p. 49)
REMARQUES :
● Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur
comme s ource d’ aliment ation a u l ieu de la
batterie. (墌墌墌墌 p. 11)
● Pour contrôler l’image et le son du caméscope
sans introduire de cass et te ni de carte m émoire,
régler l’interrupteur d’alimentation du caméscope
sur “A” ou “M”, puis régler votre téléviseur sur le
mode d’entrée approp rié.
● S’assurer de régler le volume du son du téléviseur
sur son niveau minimum pour éviter une pointe
soudaine de son quand le caméscope est mis en
marche.
● Si vous avez un téléviseur ou des enceintes
acoustiques qui ne sont pas spécialement blindés,
ne pas placer les enceintes à côté du téléviseur,
sinon d es i nter f éren ce s se produi ront dans l’image
de lecture du caméscope.
● Alors que le câble audio/vidéo est raccordé au
connecteur AV, le son ne peut pas être entendu à
partir du haut-parleur.
REMARQUE :
Comment ouvrir l’écran LCD lors de l’utilisation de
connecteurs sous le cache...
1) Ouvrir le cache de connecteur.
2) Sortir le cache de connecteur complètement.
3) Effec tuer un e rot ati on du cache de connecteur de
90° vers la gauche.
4) Ouvrir l’écran LCD.
FR_GR-DVX707EG_18-25.fmPage 25
Master Page: Left-SecCover
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 26 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
26
ENREGISTREMENT ET LECTURE
D’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
(D.S.C.)
Les fonct io ns D.S.C. (a ppareil ph ot o n umérique) s on t
Lecture indexée des fichiers ...................................................................... 30
Affichage des détails de fichier .................................................................. 30
Suppression de l’affichage sur écran .......................................................... 31
Protection des fic hi ers .............................................................................31
Suppression des fichiers ........................................................................... 33
Création d’un nouveau dossier .................................................................. 34
Réglage des informations d’impression (Réglage DPOF) ............................... 34
Initialisation d’une carte mémoire ............................................................. 36
FR_GR-DVX707EG_26-36.fmPage 26
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 27 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
ENREGISTREMENT D.S.C.
Master Page: Right-Heading0
FR
27
Prise de vues simple (Photo
D.S.C.)
Vous pouv ez util i s er votre ca mésco pe comme u n
appar eil photo num érique pour prendre des ph otos.
Les i mages fixes sont stockées dans la carte
mémoire.
REMARQUE :
Avant de continuer, effectuer les pro cédures
indiquées ci-dessous :
● Alimentation (墌 p. 10)
● Insertion d’u ne carte mémoire (墌 p. 17)
● Retirer le couvre-objectif (墌 p. 7)
Commutateur VIDEO/MEMORY
Interrupteur
d’alimen tation
OFF
A
M
PLAY
T ouche de
verrouillage
Touche SNAPSHOT
1
Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur
“MEMORY”.
2
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “A” ou
“M” tout en appuyant sur la touche de
verrouilla g e situ ée su r l’ int err up teur.
3
Ouvrir complètement l’écran LCD ou tirer
complètement le viseur.
4
Appuyer sur SNAPSHOT. L’indication “O”
apparaît tand is que l e ph oto e st pris e .
● Les images fixes so nt enregistrées en mode
photo sans marge.
● Pour supprimer les images fixes que vous ne
souhaitez pas garder, se reporter à la section
“Sup pr e s s i on de s fichiers” ( 墌 p. 33).
● Pour ne pas entendre le bruit de l’obturateur,
désactiver le signal sonore (régler “BEEP” sur
“OFF”). (墌 p. 48)
● Pour modifier la taille et/ou la qualité d'une
image, 墌 p. 50.
Mode photo sans
marge
A
1024
C
B
A
Grandeur de l’image (墌墌墌墌 p. 50, 97)
B
Icône de prise de vues (墌墌墌墌 p. 97)
C
Icône de carte (墌墌墌墌 p. 97)
D
Qualité de l’image (墌墌墌墌 p. 50, 97)
E
Nombre de prises restantes (墌墌墌墌 p. 97)
REMARQUES :
● Même si la touche “DIS” est activée (réglée sur
“ON”) (墌 p. 46), le stabilisateur reste désactivé.
● Si l’enregistrement d’instantanés n’est pas
possible, le mot “O” clignote dès que vous
appuye z s ur la to uch e SNAPSHOT.
● Pour le cas où le programme AE avec effets
spéciaux (墌 p. 42) serait engagé, certains des
modes dont il dispose sont désactivés pendant
l’enregistrement d’instantanés. En pareille
circonstance, l’icône clignote.
● Si la prise de vues n’est pas exécutée dans les
5 minutes environ qui suivent le réglage sur “A”
ou “M” de l’interrupteur d’alimentation tandis que
l’énergie e st fournie p a r la ba tterie, l’alimentati on
du caméscope es t coupée automatiquement pou r
des raisons d ’économie. Pour réact iv er la prise de
vues, rentrer et tirer de nouveau sur le viseur ou
fermer et ouvrir d e no uv ea u l ’é cr a n LCD.
● Le mode d e pris e de vues en rafale (墌 p. 53) est
désactivé lorsque le commutateur VIDEO/MEMORY est r é gl é s ur “M E M O RY”.
● Lorsqu’un câble est raccordé au connecteur AV, le
bruit de l ’obturat e ur, bien qu’enregistré s ur la
bande, ne s’entend pas au niveau du haut-parleur.
● Les images fi xe s p rise s s ont conf orm es a ux nor mes
DCF (Design rule f or Camera F ile sys tem). Elle s ne
sont aucunement compatibles avec les appareils
non conf or m e s DC F .
51
E
D
On entend le son
d’un obtura t e ur qui
se ferme.
FR_GR-DVX707EG_26-36.fmPage 27
he d’
(8)/
É
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 28 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
28
Master Page: Left-Heading0
LECTURE D.S.C.
Lecture normale des images
Les images prises à l’aide du caméscope so nt
automatiquement numérotées, puis stockées par
ordre numérique dans la carte m é m oire. Vous
pouvez vision ne r les image s stocké e s, u ne à la fois,
comme en feuilletant un album photos.
Touc
Touche SELECT
(VMX932
uniquement)
Molette MENU
1
2
3
4
5
6
7
REMARQUES :
● Même si vous prenez un nouveau cliché après avoir
arrêt
Touche de rembobinage (3)
T ouche de lecture/pause (4/9)
Touche d’avance
rapide (5)
Commutateur
VIDEO/MEMORY
Interrupteur
d’alimentation
OFF
A
M
PLAY
Touche de
verrouillage
Charger une carte mémoire. (墌 p. 17)
Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur
“MEMORY”.
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “P”
tout en appuyant sur la touche de verrouillage
située s u r l’i nte rrupteur.
Ouvrir complètement l’écran LCD ou tirer
complètement le viseur.
● Le ty pe du de rn i er fichier (I MA GE, E-MAIL
CLIP ou SO U N D) lu e st affiché.
Si l’écran d e lecture de clip vidéo (E-MA ILCLIP,
(墌 p. 29)) ou de lecture de son numérique (SOUND,
(墌 p. 29)) apparaît, appuyer sur la touche SELECT.
L ’écr an MEMORY SELECT apparaît.
Tourner la molette MENU pour sélectionner
“IMAGE” et appuyer sur la molette. L’écran de
lecture d’image (IMAGE) apparaît.
Appuyer sur 3 pour affich er le précédent f ichier .
Appuyer sur 5 pour afficher le fichier suivant.
● En appuyant sur la touche INFO, vous dévoilez
les détails du fichier affiché. (墌 p. 30)
● Vous pouvez rechercher également le fichier
souhaité en vous aidant de l’écran index.
(墌 p. 30)
● Vous pouvez désactiver l’affichage de lecture à
l’écran. (墌 p. 31)
vision né u ne i ma g e do t é e d’u n numéro in fé r ie ur,
aucune image ex istante n’est éc rasée puisque toutes
les nouvelles sont automatiquement stockées à la
suite de celle enregistrée en dernier.
● Les images prises selon des dimensions autres que
“640 x 480”, “1024x 768” et “1280 x 960”
(VMX932 uni quem ent ) à l’aide d’ appareils
différents apparaîtront sous format miniature. Elles
ne peuvent pas être ainsi transférées sur ordinateur.
● Les images prises à l’aide d’appareils non
compati bles a v ec les normes DCF ne peuv en t être
visionnées au moyen de ce caméscope ; le
message“UNSUP PORTE D FIL ES” ( Fi chier no n pri s
en charge !) apparaît à l’écran.
Lecture automatique des images
Vous pouvez passer en revue la totalité des images
stockées dans la carte mémoire d’un e façon autom atique.
1
Reprendre les étapes 1 – 6 de la sectio n “Lect ure
normale des images”.
2
Appuyer sur 4/9 pour démarrer la lecture
automatique.
● Si vous appuyez sur 3 pendant la lecture
autom a ti qu e, les fi c hi e rs s on t af fi c h és sel on un
ordre décroissant.
● Si vous appuyez sur 5 pendant la lecture
autom a ti qu e, les fi c hi e rs s on t af fi c h és sel on un
ordre croi ssant.
3
Pour arrêter la lecture automatique, appuyer sur 8.
[Lecture normale]
Pour afficher l’image suivante
cran de lecture d’image
(IMAGE)
Pour afficher la précédente image
[Lecture
automatique]
FR_GR-DVX707EG_26-36.fmPage 28
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 29 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
Master Page: Right
FR
29
Lecture de clips vidéo
(VMX932 uniquement)
Vous pouvez visionner des clips vidéo (墌 p. 60)
stockés dans la carte mémoire.
1
Charger une carte mémoire. (墌 p. 17)
2
Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur
“MEMORY”.
3
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “P”
tout en appuyant sur la touche de verrouillage
située s u r l’i nte rrupteur.
4
Ouvrir complètement l’écran LCD ou tirer
complètement le viseur.
● Le ty pe du de rn i er fichier (I MA GE, E-MAIL
CLIP ou SO U N D) lu e st affiché.
5
Si l’écran de lecture d’ image ( IMAGE) ou de
lecture de son numérique (SOUND) apparaît,
appuyer sur SELECT. L’écran MEMORY SELECT
apparaît.
6
Tourner la molette
MENU pour
sélectionner “E-MAIL
CLIP” et appuyer sur la
molette. L’écran de
lecture de clip vidéo
(E-MAIL CLIP)
apparaît.
7
Appuyer sur 3 pour sélectionner le précédent
fichier. Appuyer s ur 5 pour sélectionner le
fichier suivant.
● En appuyant sur INFO, vous dévoilez les
détails du fichier affiché. (墌 p. 30)
● Vous pouvez rechercher également le fichier
souhaité en vous aidant de l’écran index.
(墌 p. 30)
8
Pour commencer la lecture, appuyer sur 4/9.
9
Pour arrêter la lecture, appuyer sur 8.
E-MAIL CLIP
Lecture d’effets so nores numériques
(VMX932 uniquement)
Vous pouvez éco uter les eff et s sonores stockés sur la
carte mémoire. Les effets sonores peuvent être copiés
sur bande. (墌 p. 59)
1
Charger la carte mémoire fournie. (墌 p. 17)
2
Régler le commu ta t e ur VIDEO/MEMORY sur
“MEMORY”.
3
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “P”
tout en appuyant sur la touche de verrouillage
située sur l’ int errupteur.
4
Ouvrir complètement l’écran LCD ou tirer
complètement le viseur.
● Le type d u dernie r fich ier (IMAGE, E- MAI L
CLIP ou SO UND) lu est affiché.
5
Si l’écran de lecture d’image (IMAGE) ou de
lecture de clip vidéo (E-MAIL CLIP) apparaît,
appuyer sur SELECT. L’écran MEMORY SELECT
apparaît.
6
Tourner la molette
MENU pour
sélectionner
“SOUND” et appuyer
sur la molette. L’écran
de lecture de son
numérique (SOUND)
apparaît.
7
Pour exécuter l’effet sonore, appuyer sur 4/9.
● Tous les sons sont lus selon un ordre croissant.
REMARQUES :
● Sur l ’écran de l e cture d e s on numérique,
• Appuyer sur 3 pour sélectio nner le préc édent
fichier. App uyer s u r 5 pour sélectionner le
fichier suivant.
• En appuyant sur INFO, vous dévoilez les détails
du fichier affi ché. (墌 p. 30)
● Vous pouvez rechercher également le fichier
souhai té en vous a idant de l’écran index. (墌 p. 30)
SOUND
FR_GR-DVX707EG_26-36.fmPage 29
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 30 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
30
Master Page: Left
LECTURE D.S.C. (suite)
Lecture indexée des fichiers
Vous pouvez visualiser simultanément plusieurs
fichiers différents stockés dans la carte mémoire.
Cette fonctio nn al ité de navigatio n faci lite la
recherche d’un fichier particulier.
1
Pour procéder à la lecture indexée de fichiers
d’images, reprendre les étapes 1 – 6 de la section
“Lecture normale des images” (墌 p. 28).
Pour procéder à la lecture indexée de fichiers de
clips vidéo, reprendre les étapes 1 – 6 de la
section “Lect ure d e cl i ps vidéo (VMX932
uniquement)” (墌 p. 29).
Pour procéder à la lecture indexée de fichiers
son, reprendre les étapes 1 – 6 de la s e c tion
“Lecture d’effets sonores numériques (VMX932
uniquement)” (墌 p. 29).
2
Appuyer sur INDEX. L’écran index du type de
fichier sélectionné apparaît.
Fichier sélectionné
Numéro index
3
2
1
4
5
6
89
7
3
T o ur n er l a mo le tt e MENU pour dé pl acer la trame
vers le fichier désigné.
● En appuyant sur les touches 5 et 3, vous
affichez les pages suivante e t précédente,
respectivement.
4
Appuyer sur la molette MENU. Le fichier
sélectio nn é est affich é .
● En appuyant sur INFO, vous dévoilez les
détails du fichier affiché. (墌 colonne de droite)
Écran i ndex
Affichage des détails de fichier
Pour obtenir les détails appropriés, il suffit d’appuyer
sur la touche INFO pendant la lecture normale ou la
lecture indexée du fichier.
DCF: Dossier et numéro du fichier (Fichier
FOLDER: Nom du dossier (墌 p. 34)
FILE: Nom du fichier (墌 p. 34)
DATE: Date de création du fich ie r
SIZE: Grandeur de l’image (Fichier IMAGE/
QUALITY : Qualité de l’image (Fichier IMAGE
TIME: Durée de la lecture (Fichier E-MAIL
PROTECT : Lorsqu’il est activé (réglé sur “ON”),
DCF:100 -0010
F
O
L
F
I
L
D
A
T
S
I
Z
Q
U
A
P
R
O
● Appuyer de nouveau sur la touche INFO pour
fermer l’écran d’informations.
REMARQUE :
Lorsque les clichés sont pris à l’aide d’autres
appareils ou traités sur ordinateur, le message
“QUALITY: – – –” est affiché.
IMAGE uniquem e nt)
E-MA IL CLIP uniqueme nt)
uniquement)
CLIP/SOUND uniquement)
le fichier est protégé contre tout
risque d’effacement accidentel.
(墌 p. 31)
Écran d’inform at ions
D
E
R
:
1
0
0
T
M
M
D
E
E
E
L
I
T
Y
T
E
C
T
V
:
D
V
C
0
0
0
1
0
:
2
7
. 1 0
.
0 2
:
1
0
2
4
X
7
6
8
:
F
I
N
E
:
O
F
F
FR_GR-DVX707EG_26-36.fmPage 30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.