THOMSON VMD912, VMD922, VMX932 User Manual

FR_GR-DVX707EG_00-Cover.fm Page 2 Lundi, 29. avril 2002 1:16 13
CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE
Master Page: Cover1
FRANÇAIS
VMX932 VMD922 VMD912
MISE EN ROUTE
ENREGISTREMEN T ET LECTURE VIDÉO
ENREGISTREMEN T ET LECTURE D’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE (D.S.C.)
FONCTIONS ÉLABORÉES
9
18
26
37
Les illus tr ations du caméscope apparaissant dans ce mode d’emploi sont de s VMX9 32 .
MODE D’EMPLOI
Les fonc tions D.S.C. (appareil photo numérique) sont disp onibles sur les VMX932 et V MD922.
FR_GR-DVX707EG_00-Cover.fm Page 2
RÉFÉRENCES
LEXIQUE
LYT1041-003A
FR
80
102
Master Page: Left-Safety
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 2 Lundi, 29. avril 2002 4:11 16
FR
2
Cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de ce caméscope numérique. Avant utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une u tilisation sûre de cet ap par eil.
Utilisat io n de ce m anuel d’instructions
Toutes les sections principales sont in d iquées dans la table des matières de la couverture.
Des remarques apparaissent après la plupart des sous-sections. Bien les lire également.
Les caractéristiques/opérations de base/avancées sont séparées pour une référence plus aisée.
Nous vous recommandons de…
…vous référer aux index (p. 94– 101) et de vous familiaris er avec la disp osition des touches, etc. avant
utilisation.
…lire complètement les instructions et les précautions de sécurité qui suivent. Elles contiennent des
informations extrêmement importantes concernant l’utilisation sûre de votre nouveau caméscope.
Nous vous recomma ndons de bien lire les précautions à observer entre les pages 88 et 90 avant utilisation.
PRÉCAUTI O NS DE SÉCU R I T É
A VER TISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTIO N, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA P LUI E NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue pério de, il est recomma ndé de débrancher le cordon d’aliment ation de la prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identification (numéro de série) et l’étique tte d’avertissemen t de s éc u r ité s e trouvent sou s l’ ap pa r e il et / ou a u dos .
L’inform a tio n d’i dent ific a tio n et l’avertis s eme nt de sécu rité de l’adap tat eu r se c teu r so nt situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
ATTENTION :
Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimenta tio n da ns l’adapt ateu r s ec teur jusqu ’à ce qu’elle so it bie n en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
FR_GR-DVX707EG_02-08.fmPage 2
Master Page: Right-Safety
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 3 Lundi, 29. avril 2002 4:11 16
FR
PRÉCAUTIONS :
Ce caméscope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type PAL. Il ne peut pas être utilisé pour la lecture sur un téléviseur de standard différent. Cependant, l’enregistrement en direct et la lecture sur l’écran LCD/dans le viseur sont possibles n’importe où.
Utiliser les batter ies THOMSO N BPD 900 et, pour les recharger ou fournir l’a limentation au caméscope à partir d’une prise secteur, utiliser l’adaptateur secteur multi-tensions fourni et le cordon d’alimentation fourni. (Un adap ta teur de conv e rs io n adéqu at risqu e d’êt re néce ssai re po ur le bra nch eme nt sur les pri ses sect eur de formes différentes selon les pays.)
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.)
Aucun e source à flamme nue, telle que des bougies allu m é es, ne doit être placée su r l’app areil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les
réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc éle ctr iq u e risq ue d e se produire.)
3
FR_GR-DVX707EG_02-08.fmPage 3
Master Page: Left-Safety
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 4 Lundi, 29. avril 2002 4:11 16
FR
4
PRÉCAUTI O NS DE SÉCU R I T É
Ne dirigez pas l’objectif ou le viseur directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourr ait être endo mmagé. Il y a aussi ris que d’i ncendie ou d’él ectro cution.
ATTENTION !
Les re ma r q ues suivantes sont d es tinées à p rotéger l’ ut ilisateur et l ’appa r e il contre des dommages éven tu els. Lorsque vous le transportez, veuillez saisir le caméscope fermement dans votre main, avec la courroie de
poignée autour du poignet. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par le viseur et/ou l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s ’endommager.
Veillez à ne pas vous laisse r pren dre les d oi gts dan s le volet de l og eme nt de ca ssette , et ne laissez pas les enfants utiliser l’a ppareil, car ils peuvent fac ilement se b lesser de cette façon.
Ne pas utiliser de pied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l’appareil pourrait être sérieusement endommagé.
ATTENTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.
Ce caméscope est conçu exclusivement pour les cassettes vidéo numériques, les cartes mémoires SD et les
cartes MultiMediaCard. Seules les cassettes marquées “ ” et les cartes mémoires* marquées “ ” ou “ ” peuvent être utilisées avec cet appareil.
Avant de filmer une sc ène importante…
… veillez à utiliser des cassettes portant la mention . … assurez-vous que vous n’utilisez que des cartes mémoires* avec la marque ou . … souvenez-vous que ce caméscope n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques. … souvenez-vous que ce caméscope est destiné à l’usage privé seulement. Toute utilisation commerciale
sans autorisation est interdite. (Même si v ous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir person ne l, il est vive m en t r ec om m a nd é de de m a nd er l’a ut or isation de f ilm er.)
* Des cartes mémoire ne peuvent être utilisées qu’avec les VMX932/VMD922.
FR_GR-DVX707EG_02-08.fmPage 4
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 5 Lundi, 29. avril 2002 4:11 16
Accessoires fournis
Master Page: Right-Safety
FR
5
Adaptateur secteur AC 160
Télécommande TC 120
Câble U SB (VMX932/VMD922 uniquement)
Cordon d’alimentation
Adaptateur péritel
Câbl e de raccordement PC (VMD912 uniquement)
Batterie BPD 900
Filtre en l i gn e x 1 (pour câble DV en option voir p.6 pour la fixation)
Carte mémoire 16 Mo (VMX932/VMD922 uniquement)
Couvercle de la mont ur e de batterie* (atta ché au caméscope)
CD-ROM Pile AAA (R03) x 2 (pour télécommande)
Couvre­objectif (p. 7 pour le montage)
Câble audio/ vidéo (minifiche ø3,5 mm ­fiche RCA)
* Refermer le couvercle de la monture de batterie pour protéger le connecteur de la batterie lorsque cette
dernière est retirée. Pour son attachement/détachement, vous reporter à la section “Recharge de la batterie” (p. 10).
REMARQUE :
Pour maintenir les performances optimales du caméscope, des câbles fournis peuvent être équipés avec un ou plusieurs filtres en ligne. Si un câble a uniquement un filtre en ligne, l’extrémité du câble la plus proche du filtre doit être raccord ée au camésco pe .
FR_GR-DVX707EG_02-08.fmPage 5
Câble de montage VMX932/VMD922 : Les deux fiches ont 1 anneau autour de la broche. VMD912 : Une des fiches a 3 anneaux autour de l a bro c he e t l’a utr e a 1 anneau autour de la broche.
Poignée ceinturée (p. 6 pour le montage)
Support à doigts (p. 6 pour le montage)
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 6 Lundi, 29. avril 2002 4:11 16
FR
6
Master Page: Left
Comment attacher la poignée ceinturée
REMARQUES :
Il est recommandé d’ utiliser le su pp ort à doigts pour évit er qu e le té moin d’ en r e gi s tr e me nt ou le flash (VMX932/VMD922 uniquement) ne soit obstru é pa r vos doi g ts .
La poignée ceintur é e peut être a ttach ée au caméscope , mêm e si le su pport à doigts n’es t pas utilisé. Veiller à ne pas obstruer le témoin d'enreg i s trement ou le flash (VMX93 2/VMD922 uniquement) lorsque vous tenez le caméscope sans vous servir du support à doigts.
1) Enfiler le support à d oigts dans l’extr é mité de la
courroie g.
g
2) Passer la boucle g à travers l’œillet a, puis
passer l’autre extrém ité d e la cou r roi e h et le rembou r rag e à tr avers l a bo uc le h.
a
4) Passer l’extr é mi té de la cour roie à travers la boucle c. Ouvrir le rembourrage et plier l’extrémité de la courroie h dans le rem b ou rrage. P lie r ensu ite le rembourrage.
c
5) Ajuster le serrage. (p. 12)
h
g
3) Passer l’extrémité de la courroie h à travers l’œillet b .
b
h
FR_GR-DVX707EG_02-08.fmPage 6
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 7 Lundi, 29. avril 2002 4:11 16
Master Page: Right
FR
7
Comment attacher le couvre­objectif
Pour protéger l’objectif, attacher le couvre-objectif au camésco pe co mme montré dans l’illustrat io n.
REMARQUE :
Pour confirmer que le couvre-objectif est installé correctement, s’assurer qu’il est en ligne avec le caméscope.
1)
2)
3) Attacher le couvre-objectif avec la coupure vers
le bas.
Pendant la prise de vues
FR_GR-DVX707EG_02-08.fmPage 7
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 8 Lundi, 29. avril 2002 4:11 16
FR
8
Démonstration automatique
La démonstrati on a ut o m atique a lie u lor s q ue “DEMO MODE” est réglé sur “ON” (régla ge en usine).
La démonstration automa tique démarre lorsqu’il n’y a
aucun fonctionnement durant environ 3 minutes après le réglage de l’interrup te ur d ’a lim entation sur “A” ou M” et qu’il n’y a pas de cassette dans le caméscope.
Effectuer n’importe quelle opération pendant la
démonstration l’arrête momentanément. Si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 3 minutes après cela, la démonstration reprend.
“DEMO MODE” reste sur “ON”, même si
l’alimentation du caméscope est coupée.
Pour annuler la démonstration automatique :
1) Régler l’interrupteur d’alimentation sur “M” tout en appu yant sur la touche de verro uillag e s i tuée sur l’interrupteur.
2) Ouvrir complètement l’écran LCD ou tirer complètement le viseur.
3) Appuyer sur la molette MENU. L’écran de menu apparaît.
4) Tourner la molette MENU pour sélectionner “s SYSTEM” et appuyer sur la molette. Le menu SYSTEM apparaît .
5) Tourner la molette MENU pour sélectionner “DEMO MODE” et appuyer sur la molette. Le menu seconda ire apparaît.
6) Tourner la molette MENU pour sélectionner “OFF” et appuyer sur la molette.
7) Tourner la molette MENU pour sélectionner “BRETURN” et appuyer deux fois sur la molette. L’écran normal apparaît.
REMARQUE :
Détacher le couvre-objectif pour observer les changements actuels de la démonstration automatique activés sur l’écran LCD ou le viseur.
Master Page: Left
Molette MENU
VMX932/
VMD922
uniquement
Interrupteur d’alimentation
OFF
A
M
PLAY
T ouche de verrouillage
Menu secondaire
MODEDEMO
OFF
ON
FR_GR-DVX707EG_02-08.fmPage 8
Master Page: Right-SecCover
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 9 Lundi, 29. avril 2002 4:11 16
MISE EN ROUTE
TABLE DES MATIÈRES
Alimentation ..........................................................................................10
Ajustement de la courroie ........................................................................12
Ajusteme nt de la nette té du viseur ...........................................................12
Montage sur un trépied ...........................................................................13
Écran LCD et viseur .................................................................................13
Ajustement de la luminosité de l’affichage .................................................13
Mode de fonctionnement .........................................................................14
Réglages de la date et de l’heure .............................................................15
Insertion d’une cassette/Ejection d’une cas s ette ........................................16
FR
9
Insertion d’une carte mémoire/Ejection d’une carte mémoire
(VMX932/VMD922 uniquement) ............................................................17
FR_GR-DVX707EG_09-17.fmPage 9
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 10 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
10
Master Page: Left
MISE EN ROUTE
Alimentation
Les 2 po ssibilités d ’alimentation de ce caméscope vous laissent le choix de la source d’alimentation la plus appropriée à vos besoins. Ne pas utiliser les sources d’alimentation fournies avec d’autres appareils.
Recharge de la batterie
Touche de verrouillage
Languette
Languette BATT .RELEASE
BATT .RELEASE
Interrupt eu r d’al im en ta tion
Tém oin C HARGE
secteur
Vers la prise
d
DC
c
Ouvrir l e cache.
Cordon d’alimentation
e
Adaptateur
V er s u ne pris e se ct eu r
1
Avec la flèche sur la batterie p oi nta n t vers l’objec tif, po u sser l égè rem ent la b at ter ie cont re la mont ur e d e la ba tterie a, puis faire glisser la batterie jusqu’à son verrouillage en place b.
2
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “OFF” tout en appuyant sur la touche de verrouillage située s u r l’i nte rrupteur.
3
Raccorder l’ ada ptat eu r s ecteu r du camé s cope c, puis raccorder le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur d.
4
Brancher le cordon d’alimentation à une prise secteur e.
5
Le témoin CHARGE sur le caméscope clignote pour indiquer que la recharge a commencé.
6
Lorsque le témoin CHARGE s’arrête de clignoter pour rester allumé, la recharge est terminée.
7
Débrancher le cordon d’alimentati o n de la prise secteur.
8
Débrancher l’adaptateur secteur du caméscope.
Pour retirer la batterie...
Tenir et faire glisser la languette BATT.RELEASE vers la droite pour la retir er.
Batterie Durée de recharge
BPD 9 00 Environ 1 h 30 min.
REMARQUES :
Pendant la recharge, le caméscope ne peut pas être utilisé.
Si le couvercle protecteur est attaché à la batterie, commencer par le retirer.
En chargeant la batterie pou r la premiè re fois ou après une longue période de stockage, le témoin CHARGE peut ne pas s’allumer. Dans ce cas, retirer la batterie du caméscope, puis essayer de nouvea u de la recharger.
Si la duré e d’utilisa tio n de la batterie d ev ie nt très courte même après avoir été complètement rechargée, la batterie est usée et a besoin d’être remplacée. Veuillez en acheter une nouvelle.
Pour d’autres remarques, 墌墌墌墌 p. 81.
Utilisa t io n d e la bat t erie
Effectuer l’étape 1 de “R echa r ge de la bat teri e” dans la colo n n e de gauch e.
Durée d’enregistrement approximative (VMD922/ VMD912)
Batterie
BPD 900 50 min. 1 h 05 min.
Durée d’enregistrement approximative (VMX932)
Batterie
BPD 900 45min. 55min.
REMARQUES :
La durée d’en registrement est rédui te de façon significative sous les conditions suivantes :
• Le zoom ou le mode d’attente d’enregistrement
est engagé de façon répétée.
• L’écran LCD est utilisé de façon répétée.
• Le mode de lecture est engagé de façon répétée.
Avant un usage prolongé, il est recommandé de préparer suffisamment de batteries pour couvrir 3 fois la durée de prise de vues prévue.
Écran LCD en
marche
Écran LCD en
marche
Viseur en marche
Viseur en marche
FR_GR-DVX707EG_09-17.fmPage 10
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 11 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
À propos des batteries
ATTENTION :
Avant de détacher la source d’alimentation, s’assurer q ue l ’alimentatio n du c am é s co pe est coupée . Ne pa s res p ecter cela peut c on duire à un mauvais fonctionnement du caméscope.
Master Page: Right
FR
11
Utilisa t io n de l’alimen tation secte ur
V e rs la pr ise
Adaptateur
secteur
b
Ve r s u ne pris e se ct eu r
c
1
Raccorder l’ ada ptat eu r s ecteu r du camé s cope a, puis raccorder le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur b.
2
Brancher le cordon d’alimentation à une prise secteur c.
REMARQUES :
L ’ad apta teur se cteur four ni dis pose d ’une s électi on automatique de la tension dans la gamme 110 V à 240 V CA.
Pour d’autres remarques, 墌墌墌墌 p. 81.
DC
a
Ouvrir le ca c he .
Cordon d’alimentation
Les ba tte ries lithium-ion sont vulnérab les a u froid.
DANGER ! Ne pas démonter les batteries ni les
exposer au feu ou à une chaleur excessive, ce qui pourrait causer un incendie ou une explosion. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser la batterie ou ses bornes entrer en contact avec des objets métalliques, ce qui pourrait produire un court­circui t et éventuellement déclenc her un incendie.
Les avantages des ba tteries lithi um-ion
Les batteries au lithium sont petites mais ont une grande capacité. Cependant , quand une batterie est exposée à des températures basses (en dessous de 10°C), sa durée d’utilisation devient plus courte et elle peut cesser de fonctionner. Dans ce cas, mettre la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud quelques instants, puis l’installer de nouveau sur le caméscope. Tant que la batterie n’est pas froide, ses performances devraie n t être intac tes. (Si un rembourrage chauffant est utilisé, s’assurer que la batterie n’est pas en contact direct avec lui.)
Pour d’autres remarques, 墌墌墌 p. 81.
FR_GR-DVX707EG_09-17.fmPage 11
Master Page: Left
PAUSE
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 12 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
12
MISE EN ROUTE (suite)
Ajustement de la courroie Ajustement de la netteté du viseur
1
Desserrer la courroie.
2
Passer la main droite dans la boucle et tenir l’appareil.
3
Placer l'an nu laire et l'auriculaire da ns le s up port à doigt s pour éviter que le témo n d’enregistrement ou le flash (VMX932/VMD922 uniquement) ne soit obstrué par vos doigts.
4
Ajuster la position de votre pouce et de vos doigts dan s la courroie pour c ommander facilement la touche de marche/arrêt d’enregistrement, l’interrupteur d’alimentation et la bague de zoom motorisé. S’assurer de serrer la courroie en fonction de vos préférences.
1
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “A” ou M” tout en a ppuyant sur la to uche de verrouillage situ ée su r l’int er r upte ur.
2
Tirer complètement sur le viseur.
3
Tourner la commande d’ajustement dioptrique jusqu’à ce que les indications dans le vi seur soient nettement au point.
Interrupteur
d’alimentation
T ouche de verrouillage
Commande d’ajustement dioptrique
OFF
A
Y
M
A
L
P
FR_GR-DVX707EG_09-17.fmPage 12
BR I GHT
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 13 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
Master Page: Right
FR
13
Montage sur un trépied
Aligner la vis du trépied sur la prise de montage du caméscope. Puis serrer la vis.
Certains trépieds ne sont pas équipés de taquet.
PRÉCAUTION :
En fixant le caméscope sur un trépied, étendre ses pieds pour stabiliser le caméscope. Il n’est pas recommandé d’utiliser des trépieds de petite taille. L’appareil pourrait être endommagé en cas de chute.
Écran LCD et viseu r
Durant l’utilisation de l’écran LCD :
S’assurer que le viseur est rentré. Ouvrir complètement l’écran LCD. Il peut tourner de 270° (90° vers le bas, 180° vers le haut).
Durant l’utilisation du viseur :
S’assurer que l’écran LCD est fermé et verrouillé. Tirer complètement sur le viseur.
S’assurer de sortir le viseur jusqu’à entendre un déclic, sinon il risque de rentrer en cours d’utilisation.
180˚
90˚
Ajustement de la luminosité de l’affichage
Tourner la molette MENU (MENU/BRIGHT) jusqu’à ce que l’indicateur de luminosité se déplace et que la luminosi té appr op rié e soit at te int e.
FR_GR-DVX707EG_09-17.fmPage 13
Molette MENU/ BRIGHT
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 14 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
14
Master Page: Left
MISE EN ROUTE (suite)
Mode de fonctionnement
Pour mett r e le ca mésc op e en marc he, régl er d’ ab ord l’interrupteur d’alimentation sur tout mode de fonctionnement sauf “OFF” tout en maintenant pressée la touche de verrouillage située sur l’interrupteur.
Témoin POWER
Choisir le mode de fonctionnement approprié en utilisant l’interrupteur d’alimentation et le commutateur VIDEO/MEMORY (VMX932/VMD922 uniquement)
Commutateur VIDEO/MEMORY (VMX932/VMD922 uniquement)
Interrupteur d’alimentation
OFF
A
M
PLAY
Touche de verrouillage
Position de l’interrupteur d’alimentation
A (Enregistrement entièrement automatique) :
Vous permet d’enregistrer en utilisant AUCUN effet spécial ni ajustement manuel. Convient pour l’enregistrement standard. “A” app araît dans l’affichage.
M (Enregistrement manuel) :
Vous permet de régler diverses fonctions d’enregistrement en utilisant les Menus. (p. 38) Si vous voulez plus de possibilités de créativité qu’en enregistrement entièrement automatique, essayez ce mode. Aucune indication n’est affichée.
OFF :
Vous permet de couper l’alimentatio n du caméscope.
P :
Vous permet de lire un enregistrement sur la bande.
Vous permet d’afficher une image fixe enregi stré e su r la ca r te mé moir e ou de tr ans fé rer une image fixe enregistrée sur la carte mémoire vers un ordinateur. (VMX932/VMD922 uniquement)
Vous permet de transférer une image fixe enregistrée sur la bande vers un ordinateur. (VMD912 uniquement)
Vous permet de régler diverses fonctions de lecture en utili s ant les Menus. (墌 p. 38)
FR_GR-DVX707EG_09-17.fmPage 14
Position du commutateur VIDEO/MEMORY
(VMX932/VMD922 uniquement)
VIDEO :
Vou s permet d’ enregi strer sur une ban de ou de lire une bande. Si “REC SELECT” est réglé sur “ /
” (p. 50), des images fixes sont
enregistrées sur la bande et sur la carte mémoire.
MEMOR Y :
Vous permet d’enregistrer sur une carte mémoire ou d’accéder à des données stockées sur une carte mémoire.
Lorsqu e l’ i nt e rr u pteur d’alimen ta t io n es t réglé sur “A” ou “M”, la taille d’image sélectionnée actuelleme nt app ara ît.
1024
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 15 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
Réglages de la date et de l’heure
La date et l’he u re seront touj ou rs enr eg i st r ées automati qu eme nt sur la bande . Vous pouv ez cho isir
5
6
de les afficher ou non pendant la lecture. (p. 38, 49)
Témoin POWER
Interrupteur d’aliment at io n
OFF
A
M
PLAY
7
Touche de verrouillage
Batterie au lithium rechargeable pour l’horloge incorporé
Molette MENU
1
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “M” tout en appuyant sur la touche de verrouillage située sur l’interrupteur.
2
Ouvrir complètement l’écran LCD ou tirer complètement le viseur.
3
Appuyer sur la molette MENU. L’écran de menu apparaît.
FADER
/ W I P E
OF
VMX932/VMD922
uniquement
4
Tourner la molette MENU pour sélectionner
AM AEPROGR
EXPOSURE
AN E
W. BAL
ACAMER LMANUA MSYSTE
AYDISPL DSC END
C
n DISPLAY” et appuyer sur la molette. Le menu D ISPLAY apparaî t.
RE NEON SC
VMX932/VMD922
unique ment
TIME CODE
CLOCK
ADJ .
LCD/ TV
IMETDATE /
– FFO
52
NRETUR
F
UAOT
12 ..02 1730:
Pour mémoriser la date et l’heure , u ne batterie au lithium rechargeable est intégrée dans le caméscope . Al ors que l e ca mésc op e est racc ord é au secteur en utilisant l’adaptateur secteur, ou que la batteri e mont ée sur le camés c ope con t inue à fou rni r l’alimen ta tio n, la bat te rie au lithium rechargeable pour l’horloge est toujours chargée. Toutefois, si le caméscope n’est pas utilisé pendant 3 mois environ, la batterie au lithium pour l’horloge deviendra déchargée et la date et l’heure mises en mémoire sero nt perdu e s . Qua nd ceci se pr o du i t, r ac c ord er d’abo r d le ca méscope au secteur en u tilisant l’adapt at eur sect e ur pen dan t plu s de 24 he ures po ur recharger la b at t e r ie au lithium rechargeabl e pour l’horloge. Puis effectuer le réglage de la date et de l’heure avant d’utiliser le caméscope. Il est également possible d’utiliser le caméscope sans régle r la da te et l’heure.
REMARQUE :
Même si vous sélectionnez “CLOCK AD J.”, si le paramètr e n’est pa s ill umin é, l’h or log e inte rne d u caméscop e cont inu e à fonc tio nn er. Une fois que vous déplacez la barre lu mineuse s ur le pr emier paramètre de date/heure (le jour), l’horloge s’arrête. Lors que vous avez fini l e régl ag e des m inutes et appuyez sur la molette MENU, la date et l’heure commencen t à fonctionner à parti r d e la date et de l’heure que vous venez de régler.
Master Page: Right
FR
15
Tourner la molette MENU pour sélectionner “CLOCK ADJ.” et appuyer sur la mo lette . Le paramè tr e pour le “ j our” est i l luminé.
Tourner la molette MENU pour sélectionner le jour et appuyer sur la molette. Répéter pour entrer le mois, l’année, les heure s et les minutes.
VMX932/VMD922
unique ment
CLOCK
ADJ .
12..02
52
1730:
Tourner la molette MENU pour sélectionner “BRETURN” et appuyer deux fois sur la molette. L’écran de me nu se ferm e .
FR_GR-DVX707EG_09-17.fmPage 15
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 16 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
16
Master Page: Left
MISE EN ROUTE (suite)
Insertion d’une cassette /Ejection d’une cassette
Le caméscope a besoin d’être alimenté pour charger ou éjecter une cass ette.
1
Faire coulisser et maintenir OPEN/EJECT dans le sens de la flèche, puis tirer le volet ouvert jusqu’à son blocage. Le logement s’ouvre automatiquement.
Ne pas toucher les pièces internes.
2
Insérer ou enlever la cassette et appuyer sur “PUSH HERE” pour fermer le logement.
Bien s’assurer de n’appuyer que sur la partie marquée “PUSH HERE” pour fermer le logement de cassette ; toucher d’autres pièces pourrait pre ndre votre d oig t dans l e log ement, risquant de vous blesser ou de produire des dommages.
Quand on ferme le logement, il s’abaisse automatiquement. Attendre qu’il soit complètement abaissé avant de fermer le volet.
Quand l a tensio n de la b att er ie est faib le, il peut être impossible de fermer le volet. Ne pas le fo r cer. Remplac er la b atteri e avec une batterie com plè tem en t chargé e ou util iser l’alim entation sect eur avant de continuer.
3
Fermer fermement le volet de logement de cassette jusqu’à son verrouillage en place.
V o le t de loge m e n t de cas se tte
Logement de cassette
Diriger la
fenêtre vers
l’extérieur.
PUSH HERE
Commutateur de protection co ntre l’effacement
Interrupteur OPEN/EJECT
Pour protéger des enregistrements importants…
Pousser le commutateur de protection contre l’effacement au dos de la bande dans le sens de “SAVE”. Vous ne risquerez pas de réenregistrer la bande. Pour enregistrer sur cette bande, ramener le commutateur sur “REC ” avant de l’insérer.
Durée d’enregistrement approximative
Bande
30 min. 30 min. 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min.
Pour passer au mode d’enregistrement, se référer à les p ages 38 et 44.
REMARQUES :
Il faut quelques secondes pour que le logement de bande s’ouvre. Ne pas le forcer.
Si l’on attend quelques secondes et que le logement ne s ’ouvre pas, r efer m er le volet et essayer une nou velle fois. Si le lo ge m en t de cassette n e s’ouv re tou jo urs pas, me ttre le caméscope hors tension puis de nouveau sous tension.
Si la bande n’est pas chargée correctement, ouvrir complètement le volet de logement de cassette et retirer la cassette. Quelques minutes plus tard, l’intr oduire d e nouvea u.
Lorsque le caméscope est transporté d’un lieu froid da ns un l i eu chau d, attendr e quelques instants avant d’ouvrir le volet afin d’éviter une éventuelle conden sati on.
Fermer le volet de logement de cassette avant que le logement de cassette n’abaisse peut endommager le caméscope.
Même lorsque l’alimentation du caméscope est coupée, u ne c asset t e peut être i nsé rée o u en levé e. Toutefois, si le logement de cassette es t fermé avec le caméscope non alimenté, il ne reculera pas de ce fait. Il est recommandé de mettre l’appareil sous te nsion avant l’in s ertion ou l’éjection.
Si on reprend l’enregistrement après ouverture du volet de logement de cassette, une partie vierge est enregistrée sur la bande ou une scène enregistrée précédemment est effacée (recouverte par le nouvel enregistrement), que le logement de cassette soit sorti ou non. Voir “Enregistrement sur une ca s s ette en cours” (墌 p. 21).
Mode d’enregistrement
SP LP
FR_GR-DVX707EG_09-17.fmPage 16
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 17 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
Master Page: Right
FR
17
Insertion d’une carte m émoire /Ejection d’une carte mémoire (VMX932/VMD922 uniquement)
.
Volet de carte
Bord biseauté
Pour protéger des fichiers importants (disponi bl e uniquement sur les cartes mémoire SD)…
Commutateur de protection contre l’écriture/l’ effacement
Pousser le commutateur de protection contre l’écriture et l’effacement au dos de la cassette dans le sens de “LOCK”. Vous ne risquerez pas de réenregistrer la cassette. Pour enregistrer sur cette carte mémoire, ramener le commutateur sur l’emplacement à l ’opposé de “LOCK” avan t d e l’insérer.
REMARQUES :
Bien s’assurer de n’utiliser que des cartes mémoire SD marq ué e s “ ” ou des cart e s MultiMed iaCard marquées “ ”.
Certaines m arques de cart es mémoire ne sont p as compatibles avec ce caméscope. Avant d’acheter une carte m émoire, consulte r l e fab ric ant ou le revendeur.
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire, il est nécessaire de formater (FORMAT) la carte. (p. 36)
ATTENTION :
Ne pas introd uire ou retire r l a carte mémoire alors que l’alimentation du caméscope est mise sous tension, ce qui pourrait corrompre la carte mémoi re ou le caméscope pourrait ne plus être capable de reconnaître si la carte est installée ou non.
Carte mémoire
Étiquette
1
S’assurer que l’alimentation du caméscope est coupée.
2
Ouvrir le vo let de carte.
3
Pour insérer une carte mémoire, insérer complète m en t avec le bord bi s eaut é en pre mi er. Pour retirer une carte mémoire, la pousser une fois. La carte mémoire sort du caméscope automatiquement ; retirez-la.
Ne pas toucher la prise sur le côté opposé de l’étiquette.
4
Fermer le volet d e carte .
FR_GR-DVX707EG_09-17.fmPage 17
Master Page: Left-SecCover
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 18 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
18
ENREGISTREMENT ET LECTURE VIDÉO
TABLE DES MATIÈRES
ENREGISTREMENT VIDÉO ............................................................................ 19
Enregistrement de base ............................................................................19
Durée de bande restante ..........................................................................19
Zoom ..................................................................................................... 20
Prise de vues journalistique ......................................................................20
Propre enregistrement ............................................................................. 20
Time Code .............................................................................................. 21
Enregistrement sur une cassette en cours ...................................................21
LECTURE VIDÉO ..........................................................................................22
Lecture normale ...................................................................................... 22
Pause sur image ......................................................................................22
Recherche accélérée ................................................................................. 22
Lecture image par image .......................................................................... 22
Recherche de section vierge ...................................................................... 23
Raccordeme nt à un téléviseur ou à un mag nétoscope ................................... 24
FR_GR-DVX707EG_18-25.fmPage 18
25
min
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 19 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
ENREGISTREMENT VIDÉO
Enregistremen t de base
REMARQUE :
Avant de continuer, effectuer les pro cédures indiquées ci-dessous :
Alimentation (墌 p. 10)
Insertion d’u n e casse tt e (p. 16)
Retirer le couvre-objectif (p. 7)
Commutateur VIDEO/MEMORY
Témoi n POWER
(VMX932/VMD922 uniquement)
Touche de mar c he /ar r êt
d’enregistrement
Interrupteur d’alimentation
OFF
A
M
PLAY
5
Durée de bande restante
La durée approximative d’enregistrement restante apparaît dan s l’affi cha ge. “ – – min” signi fie q ue le caméscope calcule le temps restant. Lorsque la durée re s ta nte atteint 2minutes , l’in dicateur commence à clignoter.
(En cours de calcul)
Master Page: Right-Heading0
FR
19
Po ur ar rêt e r l’ enre gi stre men t , appu y er à nouv eau sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement. Le caméscope repasse en mode d’attente d’enregistrement.
min
90 min
(Clignotant) (Clignotant) (Clignotant)
89 min
1 min0 min
3 min
2 min
Molette MENU
Touche de verrouillage
d’enregistrement
1 2
3
4
Témoin
Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur “VIDEO”. (VMX932/V MD922 uniq uement)
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “A” ou M” tout en appuyant sur la touche de verrouilla g e situ ée su r l’ int err up teur.
Ouvrir complètement l’écran LCD ou tirer complètement le viseur.
Le témoin POWER s’allume et le caméscope passe en mode d’attente d’enregistrement. “PAUSE” est affiché.
Pour démarrer l’enregistrement, appuyer sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement. Le témoin d’ enreg ist r eme nt s’a llu me et “T REC” apparaît d ans l’aff ichag e alors qu e l’enregistrement est en cours.
REMARQUES :
L’image n’apparaîtra pas simultanément sur l’écran LCD et dans le viseur.
Si le mode d’attente d’enregistrement continue pendant 5 minutes sans effectuer de zoom ou d’autres opérations, l’alimentation du cam éscope est coupée automatiquement. Pour remettre l’alimentation en marche, rentrer et tirer de nouveau sur le viseur ou fermer et ouvrir de nouveau l’écran LCD.
Indications de l’écran LCD/du vi seur :
• Lorsque l’énergie est fournie par une batteri e:
l’indica te ur de la batterie “ ” est affiché. (p. 100)
• Lorsque l’é ner gie est fou r nie à partir d’une prise
secteur : l’indicateur de la batterie “ ” n’apparaît pas.
Lorsqu’une section vierge est laissée entre des séquences enregistrées sur la bande, le time code est interrompu et des erreurs peuvent se produire en faisant du montage avec la bande. Pour éviter ceci, s e référer à “Enregistrement sur une cassette en cours” (墌 p. 21).
Pour éteindre le témoin d’enregistrement ou désactiver le signal sonore, 墌 p. 38, 48.
Pour enregistrer en mode LP (Longue durée), p. 38, 44.
Pour d’autres remarques, 墌墌墌墌 p. 81.
FR_GR-DVX707EG_18-25.fmPage 19
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 20 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
20
Master Page: Left
ENREGISTREMENT VIDÉO (suite)
Zoom
Produire un effet zoom, ou un changement immédiat dans le grossissement de l’image.
Zoom avant
Glisser la bague de zoom motorisé vers “T”.
Zoom arrière
Glisser la bague de zoom motorisé vers “W”.
Plus vous gliss e z la bague de zoom mot o ris é , plus le zoom répond rapidement.
Zoom en téléobjectif (T)
1xW
T
10xW
T
20xW
T
40xW
T
Zoom en grand angle (W)
10xW
Rapport de zoom approximatif
T
Zone de zoom numérique
Zone de zoom (optique) 10X
Bague de zo om motorisé
OFF
A
M
PLAY
REMARQUES :
La mise au point peut devenir instable pendant l’opération de zoom. Dans ce cas, régler le zoom en mode d’attente d’enregistrement, mémoriser la mise au poin t en utilisant la mise au point manuelle (p. 55), puis faire des zooms avant ou arrières en mode d’enregistrement.
Le zoom est possible jusqu’à un maximum de 200X, ou il peut être commuté sur un grossissement 10X en utilisan t le zoom optique. (p. 44)
L’agrandiss ement zo o m au delà d e 10X est effectué par tr aitement d’im age numériqu e, et il est par cons é qu e nt appe lé zo o m nu mé r ique.
Penda nt le zoom numéri que, la qualité d’image peut être dégradée.
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsqu e le commutateur VIDEO/MEMORY est réglé sur “MEMORY”.
La pris e d e vu es macro (à 5 cm d u su je t) est possible lorsque la bague de zoom motorisé est réglée comp lètement su r “W”. Voir également “TELE MA C RO” da ns le M en u MANUA L à la page
46.
Pour d’autres remarques, 墌墌墌墌 p. 81.
Prise de vues journalistique
Dans certaines situations, des angles de pr is e de vues différents peuvent o ffrir des résultats plus spectaculaires. Tenir le caméscope dans la pos iti on d ési rée et incliner l’écran LCD dans le sens le plus commode. Il peut tourner de 270° (90° vers le bas, 180° vers le haut).
FR_GR-DVX707EG_18-25.fmPage 20
Propre enregistrement
Vous pouvez vous filmer en visionnant votre propre image sur l’écran LCD. Ouvrir l’écran LCD et l’incliner vers le haut de 180 degrés pour qu’il soit tourné vers l’avant, puis pointer l’objectif sur vous et commencer l’enregistrement.
Master Page: Right
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 21 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
21
Time Code
Pendant l’enregistrement, u n time code est enregistré sur la bande. Ce code est utilisé pour confirmer la place de la séqu en ce en re gistrée sur la b ande pe nd ant la lecture. Si l’enregistrement commence à partir d’une section vierge, le time code commence à compter à partir de “00:00:00”. (minutes:secondes:image). Si l’enregistrement commence à partir de la fin d’une séquence enregistrée précé demmen t , l e ti m e code contin ue à p a r tir de la val eur d u dernier time cod e . Pour effectuer le montage par mémorisation de séquences (p. 73 – 77), le time code est nécessaire. Si pendant l’enregist rement, un e partie vierge est laissée sur la bande, le time code est interrompu. Quand l’enregistrement est repris, le time code recommence à compter à partir de “00:00:00”. Ce qui signifie que le caméscope peut enregistrer les mêmes time codes que ceux existant dans une séquence enregistrée précédemment. Pour empêcher ceci, exécuter “Enregistrement sur une cassette en cours” ci-dessous dans les cas suivants :
Après lecture de la bande enregistrée, quand vous refaites une prise de vues.
Si l’alime ntation est coup ée pendant la p ris e de vues.
Si la cassette est retirée puis remise pendant la prise de v u es .
Si on filme en utilisant une bande partiellement enregistrée.
Si on filme sur une partie vierge située au milieu de la b ande.
Si on filme de nouveau après avoir déjà fait une prise de vues et ouvert/fermé le volet de logement de cassette.
Écran
12:34:24
Les numéros d’image ne sont pas affichés pendant l’enregistrement. Minutes
Second es Images
(25 images = 1 seconde)
Enregistrement sur une cassette en cours
1) Lire une cassette ou utiliser la fonction de recherche de section vierge (p. 23) pour trouver le point à
partir duquel vous voulez commencer l’enregistrement, puis passer en mode d’arrêt sur image. (墌 p. 22)
2) Régler l’interr upteur d’alimentation sur “A” ou “M” tout en appuyant sur la tou che de verrouill age située
sur l’interrupteur, puis commencer l’enregistrement.
REMARQUES :
Le time code ne peut pas être remis à zéro.
Pendant l’ avanc e r apide ou le rembobinage , l ’i ndication de ti me code n’évolue pas de façon régulière.
Le time code n’est affiché que lorsque “TIME CODE” est réglé sur “ON”. (墌 p. 49)
Si une partie vierge est enregistrée sur la bande
Time code 00:00:00
Bande Séquence déjà enregistrée
Point de départ de la prise de vues
Enregistrement correct
Time code 00:00:00
Bande
Point de départ de la prise de vues Point de départ de la
Séquence déjà enregistrée
Point d’arrêt de la prise de vues Point de dé part de la prise de vues
Time code
05:43:21
Section vierge
Time code
05:43:21
prise de vu es
Nouvelle séquence
Time code 00:00:00
Séquence nouvellement enregistrée
Time code 05:44:00
Séquence la plus récente
Point de départ de la prise de vues
FR_GR-DVX707EG_18-25.fmPage 21
T
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 22 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
22
Master Page: Left-Heading0
LECTURE VIDÉO
Lecture normale
ouche
d’arrêt (8)
Bague de zoom motorisé (Commande du volume du haut-parleur)
1
Insérer une cassette. (墌 p. 16)
2
Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur “VIDEO”. (VMX932/V MD922 uniq uement)
3
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “P” tout en appuyant sur la touche de verrouillage située s u r l’i nte rrupteur.
4
Pour commencer la lecture, appuyer sur 4/9.
5
Pour arrêter la lecture, appuyer sur 8.
En mode d’arrê t, appuyer su r 3 pour le
REMARQUES :
Si le mode d’ ar rê t du re pe nd ant 5 minutes lor squ e l’énergie est fournie par une batterie, l’alimentati on du ca mé s cope est coupée automatiquement. Pour remettre l’ali mentation, régler l’interrupteur d’alimentation sur “OFF”, puis sur “P”.
L’image de lecture peut être visionnée sur l’écran LCD, dans le vi seur ou sur un téléviseur raccordé. (p. 24)
Vous pouvez également voir l’image de lecture sur l’écr an LCD lorsqu’il est retourné et poussé contre le corps du caméscope.
Indications de l’écran LCD/du viseur :
• Lorsque l’éner g ie es t fournie p ar une ba t te ri e :
l’indica te ur de la batterie “ ” est affich é. (p. 100)
• Lorsque l’éne rgie est fourn ie à partir d’une prise
secteur : l’indicateur de la batterie “ ” n’appa raît pas.
• Dans le mode d’arrêt, aucune de ces indications
n’est affichée.
T ouche de rembobinage (3)
T ouche de lecture/pause (4/9)
T ouche d’avance rapide (5)
Commutateur VIDEO/ MEMORY (VMX932/VMD922 uniquement)
Interrupteur d’alimentation
OFF
A
M
PLAY
Haut-parleur
T ouche de verrouillage
rembobinage ou sur 5 pour l’avance rapide.
Lorsqu’un câble est raccordé au connecteur AV, le son n’e s t pa s ente ndu du haut -p a r le ur.
Pour commander le volume du haut-parleur…
Glisser la bague de zoom motorisé vers “T” pour augmenter le volume ou vers “W” pour le diminuer.
Pause sur image
Permet d’effectuer une pause pendant la lecture.
1) Durant la lecture, appuyer sur 4/9.
2) Pour reprendre la lecture normale, appuyer de
nouvea u sur 4 /9.
Si la pause sur image dure pendant plus de 3 minutes, le mode d’arrêt du caméscope est engagé automatique ment.
Quand on appuie sur 4/9, l’image peut ne pas s’arrêter immédiatement alors que le caméscope stabilise l’image fixe.
Recherche accélérée
Permet une recherche à grande vitesse dans un sens ou l’autre duran t la lectur e vi dé o.
1) Pendant la lecture, appuyer sur 5 pour le sens ava n t o u sur 3 pour le sens inverse.
2) Pour repre ndre la lectu re nor m a le, appuyer de nouvea u sur 4 /9.
Pendant la lecture, presser et maintenir 5 ou
3. La recherche continue tant que vous
maintenez la touche. Une fois la touche relâchée, la lecture normale reprend.
Un léger effet de mosaïque apparaît dans l’affichage pendant la recherche accélérée. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
ATTENTION :
Lors d’une recherch e accélérée, il est possible qu’une partie de l’image ne soit pas clairement visible, particulièrement du côté gauch e de l’écran .
Lecture image par image
Permet la recherche image par image.
1) Passer en pause sur image.
2) Pendant la pause s ur imag e , to u r ne r la m olette MENU vers “+” pour la lecture image par image
avant, ou vers “–” pour la lecture image par image inverse.
3) Pour reprendre la lecture normale, appuyer de nouvea u sur 4 /9.
Vous pouvez également utiliser la télécommande fournie pour la lecture image par image. (墌 p. 68)
FR_GR-DVX707EG_18-25.fmPage 22
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 23 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
Recherche de section vierge
6
Aide à rep érer l’endr oi t où démarrer l’enreg istrement sur u ne ca ssette en co urs pour éviter une in te r rup tion du time code. (墌 p. 21)
Touche d’arrêt (8)
Commutateur VIDEO/MEMORY (VMX932/VMD922 uniquem en t)
7
Interrupteur d’alimentation
OFF
A
M
PLAY
Molette MENU
Touche de verrouillage
REMARQUES :
À l’étape 7, si la position actuelle se situ e sur une
1
Insérer une cassette. (墌 p. 16)
2
Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur “VIDEO”. (VMX932/V MD922 uniq uement)
3
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “P”
La recherche de s ection vierg e ne foncti onne pas
tout en appuyant sur la touche de verrouillage située s u r l’i nte rrupteur.
4
Appuyer sur la molette MENU. L’éc r an de m enu apparaît.
5
Tourner la molette MENU pour sélectionner
VIDEO SOUND MODE
MSYSTE AYDISPL
END
12
BIT
SYNC ROH
REC
MODE
MODE
SCHRBLA KN
COPY
Si le début ou la fin de la bande est atteint durant
Une partie vierge plus cou r te que 5 second e s ne
La partie vierge détectée peut se situer entre des
t VIDEO” et appuyer sur la molette. Le menu VIDEO apparaît.
Lecture au ralenti Lecture avec zoom Effets spéciaux en lecture
Disponib le uniquem en t avec la té lécommande (fournie). (墌 p. 68, 69)
Master Page: Right
FR
23
Tourner la molette MENU pour
BLANK SRCH
sélectionner “BLANK SRCH” et appuyer sur la molette. Le menu
BLANK SRCH
CANCEL
EXECUTE
secondaire apparaît.
Tourner la molette MENU pour
5
sélectionner “EXE C UTE” et appuyer sur la
BLANK SEARCH
molette.
“BLANK SEARCH” clignote et le camés cope démarre automati quement la recherche en sens avant ou en sens inverse, puis s’arrête à l’end r o it q ui es t à 3secondes de bande environ avant le commencement de la section vierge détectée.
Pour int er r ompre la recherche de section vierge en cours, appuyer sur 8.
partie vierge, le caméscope effectue la recherche en sens inverse. Si la position actu el le se situ e sur une partie enregistrée, le caméscope effectue la recherche en sens avant.
si le message “HEAD CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE” apparaît.
la recherche de section vierge, le caméscope s’arrête au tomatiquement.
peut pas être détectée. séquences enregistrées. Avant de démarrer
l’enregistrement, s’assurer qu’il n’y a aucune séquence enregistrée après la partie vierge.
FR_GR-DVX707EG_18-25.fmPage 23
Master Page: Left
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 24 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
24
LECTURE VIDÉO (suite)
Raccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope
A. Utiliser le câble audio/vidéo fourni et le câble S-Vidéo en option.
V ers téléviseur ou magn ét o sc op e
V ers S-V I D EO
Câble audio/vidéo [minifiche ø3,5 mm - fiche RCA] (fourni)
Caches de connecteur***
* Le câble audio n’est pas nécessaire pour regarder des images fixes. ** Connecter quand le câble S-vidéo n’est pas utilisé. *** Pour raccorder les câbles, ouvrir ces caches.
B. Si votre téléviseur/magnétoscope a une prise péritélévision à 21 broches
Utiliser l’adaptateur péritel fourni.
Caches de connecteur***
V ers AV
Câble audio/vidé o [minifiche ø3,5 mm - fiche RCA] (fourni)
Blanc vers l’entrée audio L*
V ers AV
Vers S-VIDEO
Câble S-Vidéo (en option)
Rouge vers l’entrée audio R *
Câble S-Vidéo (en option)
V ers S-IN
Blanc v er s l ’en t r ée audio L*
Ve rs S-VIDE O IN
Rouge vers l’entrée audio R*
Jaune vers VIDEO IN**
Jaune**
Sélecteur de sortie vidéo “Y/C”/ “CVBS”
Magnét oscope
Vers téléviseur ou
magnéto sc op e Adaptateur péritel
Téléviseur
Téléviseur
Magnétoscope
* Le câble audio n’est pas nécessaire pour regarder des images fixes. ** Connecter quand le câble S-vidéo n’est pas utilisé. *** Pour raccorder les câbles, ouvrir ces caches.
REMARQUE :
Régler le sélect eur de so rtie vidéo de l’ada ptateur p é ri t e l c omme requis : Y/C : Pour un raccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope qui accepte des signaux Y/C et utilise
un câb le S- Vi dé o.
CVBS : Pour un raccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope qui n’accepte pas les signaux Y/C et
utilise un c âb le au dio/vid éo.
FR_GR-DVX707EG_18-25.fmPage 24
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 25 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
Master Page: Right
FR
25
1
S’assu rer que l’a limentation de to us les appa reils est coupée.
2
Raccorder le caméscope à un téléviseur ou à un magnétos cope comme mont r é dans l’ ill ust ra ti on. (p. 24) En utilisant un magnétoscope, aller à l’étape 3. Sinon, aller à l’étape 4.
3
Raccorder la sortie du magnétoscope à l’entrée du téléviseur, en se référant au mode d’emploi du magnétoscope.
4
Mettre le caméscope, le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
5
Régler le magnétoscope dans son mode d’entrée AUX, et régler le téléviseur sur le mode VIDÉO.
Pour choisir l’affichage ou non des fonctions suivantes sur le télévi seur raccordé…
Date/Heure Régler “DATE/TIME” sur “AUTO”, “ON” ou “OFF”. (墌 p. 49) Ou appuyer sur DISPLAY sur la télécommande pour activer/désactiver l’affichage de la date.
Time Code Régler “TIME CODE” sur “ON” ou “OFF”. (p. 49)
Affic h age du mode du son de lecture, de la vi tesse de bande et du défilement de la bande pour la lecture vidéo Régler “ON SCREEN” sur “LCD” ou “LCD/TV”. (p. 49)
REMARQUES :
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme s ource d’ aliment ation a u l ieu de la batterie. (墌墌墌 p. 11)
Pour contrôler l’image et le son du caméscope sans introduire de cass et te ni de carte m émoire, régler l’interrupteur d’alimentation du caméscope sur “A” ou “M”, puis régler votre téléviseur sur le mode d’entrée approp rié.
S’assurer de régler le volume du son du téléviseur sur son niveau minimum pour éviter une pointe soudaine de son quand le caméscope est mis en marche.
Si vous avez un téléviseur ou des enceintes acoustiques qui ne sont pas spécialement blindés, ne pas placer les enceintes à côté du téléviseur, sinon d es i nter f éren ce s se produi ront dans l’image de lecture du caméscope.
Alors que le câble audio/vidéo est raccordé au connecteur AV, le son ne peut pas être entendu à partir du haut-parleur.
REMARQUE :
Comment ouvrir l’écran LCD lors de l’utilisation de connecteurs sous le cache...
1) Ouvrir le cache de connecteur.
2) Sortir le cache de connecteur complètement.
3) Effec tuer un e rot ati on du cache de connecteur de
90° vers la gauche.
4) Ouvrir l’écran LCD.
FR_GR-DVX707EG_18-25.fmPage 25
Master Page: Left-SecCover
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 26 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
26
ENREGISTREMENT ET LECTURE
D’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
(D.S.C.)
Les fonct io ns D.S.C. (a ppareil ph ot o n umérique) s on t
disponibles sur les VMX932 et VMD922.
TABLE DES MATIÈRES
ENREGISTREMENT D.S.C. ............................................................................. 27
Prise de vues simple (Photo D.S.C.) ........................................................... 27
LECTURE D.S.C. ........................................................................................... 28
Lecture normale des images ...................................................................... 28
Lecture automatique des images ................................................................ 28
Lecture de clips vidéo (VMX932 uniquement) .............................................29
Lecture d’ef fets sonores numériques (VMX932 uniquement) ........................ 29
Lecture indexée des fichiers ...................................................................... 30
Affichage des détails de fichier .................................................................. 30
Suppression de l’affichage sur écran .......................................................... 31
Protection des fic hi ers .............................................................................31
Suppression des fichiers ........................................................................... 33
Création d’un nouveau dossier .................................................................. 34
Réglage des informations d’impression (Réglage DPOF) ............................... 34
Initialisation d’une carte mémoire ............................................................. 36
FR_GR-DVX707EG_26-36.fmPage 26
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 27 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
ENREGISTREMENT D.S.C.
Master Page: Right-Heading0
FR
27
Prise de vues simple (Photo D.S.C.)
Vous pouv ez util i s er votre ca mésco pe comme u n appar eil photo num érique pour prendre des ph otos. Les i mages fixes sont stockées dans la carte mémoire.
REMARQUE :
Avant de continuer, effectuer les pro cédures indiquées ci-dessous :
Alimentation (墌 p. 10)
Insertion d’u ne carte mémoire (p. 17)
Retirer le couvre-objectif (p. 7)
Commutateur VIDEO/MEMORY
Interrupteur d’alimen tation
OFF
A
M
PLAY
T ouche de verrouillage
Touche SNAPSHOT
1
Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur “MEMORY”.
2
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “A” ou M” tout en appuyant sur la touche de verrouilla g e situ ée su r l’ int err up teur.
3
Ouvrir complètement l’écran LCD ou tirer complètement le viseur.
4
Appuyer sur SNAPSHOT. L’indication “O apparaît tand is que l e ph oto e st pris e .
Les images fixes so nt enregistrées en mode photo sans marge.
Pour supprimer les images fixes que vous ne souhaitez pas garder, se reporter à la section “Sup pr e s s i on de s fichiers” ( 墌 p. 33).
Pour ne pas entendre le bruit de l’obturateur, désactiver le signal sonore (régler “BEEP” sur “OFF”). (墌 p. 48)
Pour modifier la taille et/ou la qualité d'une image, 墌 p. 50.
Mode photo sans marge
A
1024
C
B
A
Grandeur de l’image (墌墌墌 p. 50, 97)
B
Icône de prise de vues (墌墌墌 p. 97)
C
Icône de carte (墌墌墌 p. 97)
D
Qualité de l’image (墌墌墌 p. 50, 97)
E
Nombre de prises restantes (墌墌墌 p. 97)
REMARQUES :
Même si la touche “DIS” est activée (réglée sur “ON”) (墌 p. 46), le stabilisateur reste désactivé.
Si l’enregistrement d’instantanés n’est pas possible, le mot “O” clignote dès que vous appuye z s ur la to uch e SNAPSHOT.
Pour le cas où le programme AE avec effets spéciaux (墌 p. 42) serait engagé, certains des modes dont il dispose sont désactivés pendant l’enregistrement d’instantanés. En pareille circonstance, l’icône clignote.
Si la prise de vues n’est pas exécutée dans les 5 minutes environ qui suivent le réglage sur “A” ou “M” de l’interrupteur d’alimentation tandis que l’énergie e st fournie p a r la ba tterie, l’alimentati on du caméscope es t coupée automatiquement pou r des raisons d ’économie. Pour réact iv er la prise de vues, rentrer et tirer de nouveau sur le viseur ou fermer et ouvrir d e no uv ea u l ’é cr a n LCD.
Le mode d e pris e de vues en rafale (p. 53) est désactivé lorsque le commutateur VIDEO/ MEMORY est r é gl é s ur “M E M O RY”.
Lorsqu’un câble est raccordé au connecteur AV, le bruit de l ’obturat e ur, bien qu’enregistré s ur la bande, ne s’entend pas au niveau du haut-parleur.
Les images fi xe s p rise s s ont conf orm es a ux nor mes DCF (Design rule f or Camera F ile sys tem). Elle s ne sont aucunement compatibles avec les appareils non conf or m e s DC F .
51
E
D
On entend le son d’un obtura t e ur qui se ferme.
FR_GR-DVX707EG_26-36.fmPage 27
he d’
(8)/
É
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 28 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
28
Master Page: Left-Heading0
LECTURE D.S.C.
Lecture normale des images
Les images prises à l’aide du caméscope so nt automatiquement numérotées, puis stockées par ordre numérique dans la carte m é m oire. Vous pouvez vision ne r les image s stocké e s, u ne à la fois, comme en feuilletant un album photos.
Touc Touche SELECT (VMX932 uniquement)
Molette MENU
1 2
3
4
5
6
7
REMARQUES :
Même si vous prenez un nouveau cliché après avoir
arrêt
Touche de rembobinage (3)
T ouche de lecture/pause (4/9)
Touche d’avance rapide (5)
Commutateur VIDEO/MEMORY
Interrupteur
d’alimentation
OFF
A
M
PLAY
Touche de verrouillage
Charger une carte mémoire. (墌 p. 17) Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur
“MEMORY”. Régler l’interrupteur d’alimentation sur “P”
tout en appuyant sur la touche de verrouillage située s u r l’i nte rrupteur.
Ouvrir complètement l’écran LCD ou tirer complètement le viseur.
Le ty pe du de rn i er fichier (I MA GE, E-MAIL CLIP ou SO U N D) lu e st affiché.
Si l’écran d e lecture de clip vidéo (E-MA ILCLIP, (p. 29)) ou de lecture de son numérique (SOUND, (p. 29)) apparaît, appuyer sur la touche SELECT. L ’écr an MEMORY SELECT apparaît.
Tourner la molette MENU pour sélectionner “IMAGE” et appuyer sur la molette. L’écran de lecture d’image (IMAGE) apparaît.
Appuyer sur 3 pour affich er le précédent f ichier . Appuyer sur 5 pour afficher le fichier suivant.
En appuyant sur la touche INFO, vous dévoilez les détails du fichier affiché. (墌 p. 30)
Vous pouvez rechercher également le fichier souhaité en vous aidant de l’écran index. (p. 30)
Vous pouvez désactiver l’affichage de lecture à l’écran. (p. 31)
vision né u ne i ma g e do t é e d’u n numéro in fé r ie ur, aucune image ex istante n’est éc rasée puisque toutes
les nouvelles sont automatiquement stockées à la suite de celle enregistrée en dernier.
Les images prises selon des dimensions autres que “640 x 480”, “1024x 768” et “1280 x 960” (VMX932 uni quem ent ) à l’aide d’ appareils différents apparaîtront sous format miniature. Elles ne peuvent pas être ainsi transférées sur ordinateur.
Les images prises à l’aide d’appareils non compati bles a v ec les normes DCF ne peuv en t être visionnées au moyen de ce caméscope ; le message“UNSUP PORTE D FIL ES” ( Fi chier no n pri s en charge !) apparaît à l’écran.
Lecture automatique des images
Vous pouvez passer en revue la totalité des images stockées dans la carte mémoire d’un e façon autom atique.
1
Reprendre les étapes 1 – 6 de la sectio n “Lect ure normale des images”.
2
Appuyer sur 4/9 pour démarrer la lecture automatique.
Si vous appuyez sur 3 pendant la lecture autom a ti qu e, les fi c hi e rs s on t af fi c h és sel on un ordre décroissant.
Si vous appuyez sur 5 pendant la lecture autom a ti qu e, les fi c hi e rs s on t af fi c h és sel on un ordre croi ssant.
3
Pour arrêter la lecture automatique, appuyer sur 8.
[Lecture normale] Pour afficher l’image suivante
cran de lecture d’image
(IMAGE)
Pour afficher la précédente image
[Lecture automatique]
FR_GR-DVX707EG_26-36.fmPage 28
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 29 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
Master Page: Right
FR
29
Lecture de clips vidéo (VMX932 uniquement)
Vous pouvez visionner des clips vidéo (墌 p. 60) stockés dans la carte mémoire.
1
Charger une carte mémoire. (墌 p. 17)
2
Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur “MEMORY”.
3
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “P” tout en appuyant sur la touche de verrouillage située s u r l’i nte rrupteur.
4
Ouvrir complètement l’écran LCD ou tirer complètement le viseur.
Le ty pe du de rn i er fichier (I MA GE, E-MAIL CLIP ou SO U N D) lu e st affiché.
5
Si l’écran de lecture d’ image ( IMAGE) ou de lecture de son numérique (SOUND) apparaît, appuyer sur SELECT. L’écran MEMORY SELECT apparaît.
6
Tourner la molette MENU pour sélectionner “E-MAIL CLIP” et appuyer sur la molette. L’écran de lecture de clip vidéo (E-MAIL CLIP) apparaît.
7
Appuyer sur 3 pour sélectionner le précédent fichier. Appuyer s ur 5 pour sélectionner le fichier suivant.
En appuyant sur INFO, vous dévoilez les détails du fichier affiché. (墌 p. 30)
Vous pouvez rechercher également le fichier souhaité en vous aidant de l’écran index. (p. 30)
8
Pour commencer la lecture, appuyer sur 4/9.
9
Pour arrêter la lecture, appuyer sur 8.
E-MAIL CLIP
Lecture d’effets so nores numériques (VMX932 uniquement)
Vous pouvez éco uter les eff et s sonores stockés sur la carte mémoire. Les effets sonores peuvent être copiés sur bande. (墌 p. 59)
1
Charger la carte mémoire fournie. (墌 p. 17)
2
Régler le commu ta t e ur VIDEO/MEMORY sur “MEMORY”.
3
Régler l’interrupteur d’alimentation sur “P” tout en appuyant sur la touche de verrouillage située sur l’ int errupteur.
4
Ouvrir complètement l’écran LCD ou tirer complètement le viseur.
Le type d u dernie r fich ier (IMAGE, E- MAI L CLIP ou SO UND) lu est affiché.
5
Si l’écran de lecture d’image (IMAGE) ou de lecture de clip vidéo (E-MAIL CLIP) apparaît, appuyer sur SELECT. L’écran MEMORY SELECT apparaît.
6
Tourner la molette MENU pour sélectionner “SOUND” et appuyer sur la molette. L’écran de lecture de son numérique (SOUND) apparaît.
7
Pour exécuter l’effet sonore, appuyer sur 4/9.
Tous les sons sont lus selon un ordre croissant.
REMARQUES :
Sur l ’écran de l e cture d e s on numérique,
• Appuyer sur 3 pour sélectio nner le préc édent fichier. App uyer s u r 5 pour sélectionner le fichier suivant.
• En appuyant sur INFO, vous dévoilez les détails du fichier affi ché. (墌 p. 30)
Vous pouvez rechercher également le fichier souhai té en vous a idant de l’écran index. (墌 p. 30)
SOUND
FR_GR-DVX707EG_26-36.fmPage 29
FR_GR-DVX707EG_02-08.book Page 30 Lundi, 29. avri l 2002 4:11 16
FR
30
Master Page: Left
LECTURE D.S.C. (suite)
Lecture indexée des fichiers
Vous pouvez visualiser simultanément plusieurs fichiers différents stockés dans la carte mémoire. Cette fonctio nn al ité de navigatio n faci lite la recherche d’un fichier particulier.
1
Pour procéder à la lecture indexée de fichiers d’images, reprendre les étapes 1 – 6 de la section
“Lecture normale des images” (墌 p. 28).
Pour procéder à la lecture indexée de fichiers de clips vidéo, reprendre les étapes 1 – 6 de la
section “Lect ure d e cl i ps vidéo (VMX932 uniquement)” (墌 p. 29).
Pour procéder à la lecture indexée de fichiers son, reprendre les étapes 1 – 6 de la s e c tion
“Lecture d’effets sonores numériques (VMX932 uniquement)” (墌 p. 29).
2
Appuyer sur INDEX. L’écran index du type de fichier sélectionné apparaît.
Fichier sélectionné
Numéro index
3
2
1
4
5
6
8 9
7
3
T o ur n er l a mo le tt e MENU pour dé pl acer la trame vers le fichier désigné.
En appuyant sur les touches 5 et 3, vous affichez les pages suivante e t précédente, respectivement.
4
Appuyer sur la molette MENU. Le fichier sélectio nn é est affich é .
En appuyant sur INFO, vous dévoilez les détails du fichier affiché. (colonne de droite)
Écran i ndex
Affichage des détails de fichier
Pour obtenir les détails appropriés, il suffit d’appuyer sur la touche INFO pendant la lecture normale ou la lecture indexée du fichier.
DCF : Dossier et numéro du fichier (Fichier
FOLDER : Nom du dossier (墌 p. 34) FILE : Nom du fichier (墌 p. 34) DATE : Date de création du fich ie r SIZE : Grandeur de l’image (Fichier IMAGE/
QUALITY : Qualité de l’image (Fichier IMAGE
TIME : Durée de la lecture (Fichier E-MAIL
PROTECT : Lorsqu’il est activé (réglé sur “ON”),
DCF :100 -0010
F
O
L
F
I
L
D
A
T
S
I
Z
Q
U
A
P
R
O
Appuyer de nouveau sur la touche INFO pour fermer l’écran d’informations.
REMARQUE :
Lorsque les clichés sont pris à l’aide d’autres appareils ou traités sur ordinateur, le message “QUALITY: – – –” est affiché.
IMAGE uniquem e nt)
E-MA IL CLIP uniqueme nt)
uniquement)
CLIP/SOUND uniquement)
le fichier est protégé contre tout risque d’effacement accidentel. (p. 31)
Écran d’inform at ions
D
E
R
:
1
0
0
T
M
M
D E E E L
I
T
Y
T
E
C
T
V
:
D
V
C
0
0
0
1
0
:
2
7
. 1 0
.
0 2
:
1
0
2
4
X
7
6
8
:
F
I
N
E
:
O
F
F
FR_GR-DVX707EG_26-36.fmPage 30
Loading...
+ 74 hidden pages