THOMSON TTR 110 User Manual

Page 1
TTR 100
Digital Terrestrial Receiver
TTR 110
Digital Terrestrial Twin Tuner Receiver
Look, Listen & Live
www.thomsonstb.net
Page 2
Page 3
Page 4
TABLE DES MATIÈRES
1.0 INSTRUCTIONS 2
1.1 Consignes de sécurité 2
1.2 Stockage 3
1.3 Installation 3
1.4 Accessoires 3
2.0 VOTRE TERMINAL 4
2.1 Le code pin par défaut: 0000 4
2.2 Façade avant 4
2.3 Façade Arrière 4
2.4 Télécommande 4
2.5 Installation des piles 5
2.6 Utilisation de la télécommande 5
3.0 CONNEXION 5
3.1 Se connecter à l’antenne terrestre Hertzienne (râteau) 5
3.2 Se connecter à TV, au magnétoscope et amplificateur audio numérique 5
3.3 Se connecter un périphérique de stockage USB 5
3.4 Connecting and using the IR extender 6
4.0 PREMIÈRE INSTALLATION 6
5.0 MENU PRINCIPAL 6
5.1 Chaînes 6
5.2 Installation 8
5.3 Setup 8
5.4 Outils 10
5.5 Media+ 11
6.0 OPERATION 14
6.1 Changer de chaîne 14
6.2 Accéder au Guide électronique des programmes (EPG) 14
6.3 Accéder aux chaînes favorites 14
A.1 PROBLÈMES ET SOLUTIONS 14
A.2 SPÉCIFICATIONS 15
Français
P1
Page 5

1.0 INSTRUCTIONS

1.1 Consignes de sécurité

Le symbole de foudre dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence à l’intérieur de l’appareil de tensions électriques dangereuses assez puissantes pour représenter un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence d’importantes consignes d’opération et de service. Lire toutes les instructions - Avant d’utiliser le produit lire attentivement toutes les instructions. Pour plus d’informations sur les accessoires tels que les batteries Ion Lithium reporter vous à la notice fournie avec ces accessoires
Conserver le manuel d’utilisation - Conserver le manuel d’utilisation pour une consultation ultérieure AVERTISSEMENT- Lire attentivement et suivre scrupuleusement tous les avertissements
affichés sur le produit et décrit sur ce manuel
Suivre les instructions - Suivre toutes les instructions fournies avec le produit. Entretien - Débrancher le cordon d’alimentation de ce produit avant de le nettoyer. Utiliser
seulement un linge légèrement humidifié pour nettoyer Accessoires - Pour votre sécurité et éviter d’endommager le produit utiliser seulement les accessoires recommandés par THOMSON Eau et humidité - Ne jamais utiliser ce produit à proximité de l’eau ou dans un endroit humide (tel que baignoire, lavabo, évier, lave linge, cave humide, piscine ou sous la pluie) Emplacement - Pour éviter d’endommager le produit et éviter les blessures corporelles ne jamais placer ce produit sur un support instable tel que pied, trépied, équerre, chariot. Pour monter ce produit Suivre strictement les instructions qui décrivent comment monter ce produit en toute sécurité et utiliser seulement les accessoires de montage préconisés par le fabricant Alimentation - Connecter ce produit seulement sur une prise comme décrite sur le label. Si vous n’êtes par sûr du type de courant électrique distribué dans votre habitation, consulter votre fournisseur d’électricité Terre et Polarisation - certains produits vidéo sont équipés d’une prise de courant alternatif polarisée. Cette prise s’adaptera dans la prise de courant sinon essayer de retourner la prise. Si la prise ne s’adapte toujours pas contacter votre électricien pour remplacer votre prise obsolète Ventilation – Ouvertures - Leurs présences permets un bon fonctionnement du terminal et le protège de la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées en posant le terminal sur un lit, canapé ou radiateur. Ce terminal ne peut pas être installé dans une bibliothèque ou étagère sauf si il y a une ventilation suffisante. Vérifiez que la ventilation est maintenue autour du terminal. Protéger le câble d’alimentation - le cordon d’alimentation doit être placé de manière à ce que l’on ne puisse pas, marcher dessus. Ne jamais mettre un objet lourd sur le cordon d’alimentation, ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour d’un pied de meuble. Garder la zone autour de la prise de secteur claire de tout autre objet électrique
PRECAUTIONS GENERALES Foudre - Pour protéger efficacement l’appareil pendant un orage ou s’il est inutilisé ou laissé
sans surveillance pendant une longue période, débrancher-le de la prise murale et déconnecter l’antenne ou le réseau câblé Surcharge - Ne jamais surcharger vos prises et rallonges électriques cela risque d’entrainer un risque d’incendie ou d’électrocution Objet étranger ou liquide - Afin d’éviter les blessures corporelles causées par le feu ou un choc électrique, n’insérer jamais d’objet étranger dans le terminal et ne jamais utiliser le terminal à côté d’une source de liquide ou d’un risque d’éclaboussure
P2
INSTRUCTIONS
Page 6
Chaleur - Ne jamais utiliser ou stocker ce terminal près d’une source de chaleur même un
amplificateur audio Maintenance - contacter un professionnel, ne pas ouvrir le capot au risque de s’exposer à de hautes tensions Situations requérant une maintenance - Débrancher le terminal du secteur et contacter un professionnel dans les cas suivants:
1. Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé
2. Du liquide a été renversé sur le terminal ou un objet est rentré dans le terminal
3. Le produit ne fonctionne pas normalement malgré le respect des instructions
4. Le produit est tombé ou cassé.
5. Lorsque le terminal montre des signes évidents de modification des performances
Pièces de rechanges - s’assurer que le professionnel utilise uniquement des pièces recommandées par le fabricant Contrôle de sécurité - Après chaque opération de maintenance demander au technicien de confirmer après test que le terminal est en parfait ordre de marche Télécommande envoi un signal infrarouge. Visez le capteur infrarouge du terminal avec la télécommande. Si le capteur a été couvert ou caché avec un gros objet ou si il est exposé à une forte lumière du jour ou artificielle (néon, lampe fluorescente), le capteur risque de ne pas recevoir le signal de la télécommande. Dans ce cas, déplacez le terminal ou changer les sources de lumière.

1.2 Stockage

 Votre récepteur et ses accessoires sont stockés et livrés dans un emballage protecteur contre
les décharges électriques et l’humidité. Lors du déballage, s’assurer que toutes les pièces sont incluses et maintenir l’emballage hors de la portée des enfants. Si vous déplacez votre récepteur, ou si vous le retournez pour réparation sous garantie, assurez-vous de le faire dans son emballage d’origine avec tous les accessoires, à défaut, la garantie serait nulle

1.3 Installation

Nous vous recommandons de consulter un installateur professionnel pour mettre en service votre récepteur. Autrement, veuillez suivre les instructions suivantes:
 Référez-vous au manuel d’utilisateur de votre TV et/ou votre antenne  Assurez-vous que la prise péritel est bien connectée  Assurez-vous que la prise péritel est en bon état de fonctionnement  Assurez-vous que les composants extérieurs de l’antenne Hertzienne soient en bon état
Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, lire attentivement ce manuel d’utilisation et conserver le pour consultation ultérieure si nécessaire. Ce manuel fournit des instructions complètes pour l’installation et l’usage de ce récepteur. Les symboles suivants seront utilisés comme suit:
AVERTISSEMENT Indique l’information d’avertissement. Conseils Indique toutes autres informations additionnelles importantes ou utiles. MENU (caractères en gras) Représente un bouton sur la télécommande ou le récepteur
Aller à (caractère en italique) Représente une rubrique du menu à l’écran (OSD)
Français

1.4 Accessoires

 1 manuel d’utilisation  1 télécommande  2 x piles R03 (AAA type)  Extension IR
Les piles ne doivent pas être rechargées, ouvertes, court-circuitées ou être utilisées avec
NOTER:
d’autres types de piles.
P3
INSTRUCTIONS
Page 7

2.0 VOTRE TERMINAL

2.1 Le code pin par défaut: 0000

2.2 Façade avant

2.3 Façade Arrière

1. ANT IN Connecter votre antenne à ce connecteur pour recevoir le signal.
2. TO TV Permet de relier votre TV au récepteur ou de raccorder un récepteur
3. S/PDIF Coaxial Permet de se connecter à un amplificateur audio numérique
4. Port USB Permet de connecter un périphérique de stockage USB
5. Péritel TV Permet de connecter le terminal à la TV avec un câble péritel
6. Péritel VCR Connexion à un DVD ou à un autre système Vidéo.
7. IR IN Pour connecter l'extension IR
supplémentaire.

2.4 Télécommande

1. FAV Favourite group selection
q Met le terminal en Marche/Arrêt
2.
3. TV/RADIO Permet de commuter entre la TV et la radio
4. 0~9 accès direct à une chaîne par son N° ou permet d’entrer une valeur
5. PG+/PG- Page vers le Haut/Bas
6. BACK Permet de commuter entre les 2 dernières chaînes regardées
7. INFO Affiche les informations sur la chaîne en cours
pq Hors Menu: permet de changer de chaîne dans le MENU permet de
8.
tu Hors Menu Off: permet de baisser ou d’augmenter le volume.
9.
10. OK Dans le Menu : Active la rubrique sélectionnée.
11. MENU Affiche le MENU principal / dans le MENU permet de retourner une étape
12. EXIT Quitte le MENU ou le SOUS MENU
13. GUIDE Affiche le guide électronique des programmes sans passer par le menu
14. V+/V- Volume +/-
Coupe la sortie Audio du terminal
15.
16. P+/P- Chaînes +/- (haut/bas dans les listes)
17. SUB Affiche la liste des langues de sous-titres disponibles sur la
18. TXT Affiche le télétexte (OSD) si disponible
19. AUDIO Affiche la liste des réglages audio
20. LIST Affiche les listes de chaînes
21. OPT Pas de fonction
22. V.F sign Permet de commuter entre les modes TV et VCR
23. : Pas de fonction
24. 5, 6 Retour/avance rapide
25. " Pas de fonction
26. 4 Enregistrer les programmes TV dans l´unité de stockage
P4
VOTRE TERMINAL
déplacer le curseur de Haut en bas.
Dans le menu permet de changer le réglage dans la rubrique
en arrière
chaîne regardée
Fig. 1
Fig. 2
Fig.3
Page 8
27. 1 Démarre la lecture du fichier sélectionné
28. 2 En mode visionnage, démarre le time shift
29. 3 Arrête la lecture du fichier média sélectionné
30. RED Pour la fonction télétexte. Arrête la lecture du fichier média sélectionné
31. GREEN Pour la fonction télétexte. Active le ralentit lors de la lecture de film
32. YELLOW Pour la fonction télétexte. Pause la lecture du fichier média sélectionné
33. BLUE Pour la fonction télétexte. Combine 2 /1 dans le lecteur multimédia

2.5 Installation des piles

Enlever le couvercle du compartiment de la télécommande et y insérer 2 piles AAA. Le schéma à l’intérieur du compartiment de la télécommande indique la manière correcte de placer les piles.
1. Enlever le couvercle 2. Positionner les piles 3. Fermer le couvercle
Les piles ne doivent pas être rechargées, court-circuitées, mélangées ou utilisées avec
NOTE:
d’autres types de piles.
Fig. 4

2.6 Utilisation de la télécommande

Diriger la télécommande en direction du terminal numérique. La télécommande a un rayon d’action pouvant aller jusqu’à 7 m du terminal avec un angle de 60 degrés au plus.
La télécommande ne pourra fonctionner si un obstacle se situe entre la TV et la télécommande.
que la lumière du soleil ou toute autre source de lumière intense diminuera la sensibilité de
NOTEZ:
la télécommande
Fig. 5

3.0 CONNEXION

3.1 Se connecter à l’antenne terrestre Hertzienne (râteau)

Pour recevoir le signal de radiodiffusion, le câble d’antenne terrestre doit être relié au connecteur « ANT IN » au dos du terminal.
TTR100 Fig. 6; TTR110 Fig. 7
Français
3.2 Se connecter à TV, au magnétoscope et amplificateur audio numérique
TTR100 Fig. 6; TTR110 Fig. 7

3.3 Se connecter un périphérique de stockage USB

Nous vous recommandons d’utilisation de disques durs externes avec adaptateur
NOTER:
d’alimentation pour le bon enregistrement et la lecture via USB.
CONNEXION
Fig. 8
P5
Page 9

3.4 Connecting and using the IR extender

The included IR extender allows you to place the receiver out of sight (e.g. in a closed cabinet) while still being able to control it. Plug the IR extender into the IR connector on the back of the receiver. Locate the extender on a position giving it direct sight to the remote control. Once a suitable location is found, remove the protecting foil from the adhesive tape on the back of the extender and fix it by slightly pressing it down on the surface it should be placed on.

4.0 PREMIÈRE INSTALLATION

Si vous utilisez le terminal pour la première fois ‘ le menu “Installation facile” apparaitra. Utiliser les
tu pour régler le pays, la Langue OSD et la puissance d’antenne et les touches pq pour
touches sélectionner. Ensuite utiliser les touches la recherche automatique des chaînes. Si le menu d'installation facile n'apparait pas à l'allumage, réinitialisez le terminal avec les paramètres usines en appuyant sur la touche MENU et en sélectionnant Charger les paramètres Usines dans le sous-menu Outils.
pq sélectionner Recherche et appuyer sur OK pour lancer

5.0 MENU PRINCIPAL

En mode affichage TV appuyer sur MENU pour accéder au menu principal qui est constitué des sous-menus suivants: Chaînes , Installation, Réglage outils et Media+

5.1 Chaînes

1. Utiliser les touches pq pour sélectionner Chaînes et appuyer sur OK pour entrer.
2. Utiliser les touches
3. Appuyer sur EXIT pour sortir.
En mode TV vous pouvez directement accéder à la liste des chaînes en appuyant sur OK.
NOTER:
5.1.1 Liste des chaînes TV.
1. Dans le sous-menu «chaînes» sélectionner «Liste des chaînes TV» à l’aide des
2. Utiliser les touches
3. A l’aide des touches
pq et appuyer sur OK pour rentrer.
touches
des listes de chaînes favorites).
sur OK pour regarder la chaîne sélectionnée en plein écran.
pq pour sélectionner la rubrique désirée et appuyer sur OK.
tu pour changer de liste de chaînes favorites (Si vous avez déjà créer
pq sélectionner la chaîne que vous souhaitez regarder et appuyer
5.1.1.1 Editer
Utiliser ce MENU pour favoriser, verrouiller, , supprimer et renommer une liste de chaîne. Appuyer sur la touche [1] pour entrer dans le menu d’édition A l’aide des touches les chaînes. Les chaînes sélectionnées seront cochées. Cette méthode de sélection des chaînes peut être utilisée pour toutes les fonctions d’édition
 Favoriser: Pour ajouter les chaînes sélectionnées à une liste de chaînes favorites, appuyer sur
la touche [1]. Utiliser les touches A l’aide des touches pour sauvegarder. Les chaînes sélectionnées seront marquées du symbole “fichier”l.
 Verrouiller: Pour verrouiller les chaînes sélectionnées appuyer sur la touche [2], à l’aide des
tu sélectionner «oui» dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour
touches sauvegarder. Les chaînes sélectionnées seront marquées du symbole “
P6
PREMIÈRE INSTALLATION
pq sélectionner une chaîne ou appuyer sur [0] pour sélectionner toutes
pq pour sélectionner le groupe souhaité et appuyer sur OK.
tu sélectionner «oui» dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK
Page 10
 Sauter: Pour sauter les chaînes sélectionnées appuyer sur la touches [3], à l’aide des touches
tu sélectionner «oui» dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder.
Les chaînes sélectionnées seront marquées du symbole en plein écran.
 Supprimer: Pour verrouiller les chaines sélectionnées appuyer sur la touche [4], à l’aide
des touches pour sauvegarder. Appuyer sur EXIT pour annuler.
tu sélectionner «oui» dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK
et seront sautées lors du zapping
5.1.1.2 Trouver
Appuyer sur la touche [2] pour accéder au Menu “trouver”. Utiliser les touches pqtu pour sélectionner les lettres ou les chiffres souhaités et appuyer sur OK. Le terminal cherchera les chaînes correspondantes aux valeurs rentrées. Appuyer sur EXIT pour quitter le mode «trouver».
5.1.1.3 Trier
Appuyer sur la touche [3] pour accéder au Menu “trier”. Utiliser les touches
Défaut: Trier par ordre de recherche (de la plus basse à la plus
Nom (A-Z): Trier par ordre alphabétique. Nom (Z-A): Trier par ordre alphabétique. FTA: les premières chaînes de la liste seront les chaînes en clair. Verrouillées: les premières chaînes de la liste seront toutes les chaînes non
pq pour sélectionner votre mode de triage et appuyer sur OK.
haute fréquence).
verrouillées et ensuite toutes les chaînes verrouillées.
5.1.1.4 Déplacer
Appuyer sur la touche [4] pour activer la fonction «déplacer». Les chaînes sélectionnées seront marquées du symbole pour déplacer les chaînes sélectionnées à la position souhaitée et appuyer sur OK pour sauvegarder.
, utiliser les touches pq
5.1.2 Liste des programmes Radio
Les opérations possibles avec les listes de programme Radio sont identiques aux opérations possibles avec les chaînes TV
Français
5.1.3 Supprimer les chaînes favorites
Sélectionner “supprimer tous les favoris” à l’aide des touches pq et appuyer OK, à l’aide des
tu sélectionner “oui” dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour effacer
touches ou sélectionner Non pour annuler.
5.1.4 Tout supprimer
Utiliser ce menu pour effacer toutes les chaînes. Sélectionner “supprimer tout” à l’aide des
pq et appuyer sur OK, ensuite entrer le code PIN (par défaut: 0000). sélectionner
touches “oui” dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour effacer ou sélectionner «Non» pour annuler.
5.1.5 Renommer les listes
Dans ce Menu vous pouvez changer le nom des listes de chaînes favorites
1. A l’aide des touches
pq sélectionner une liste et appuyer sur OK.
MENU PRINCIPAL
P7
Page 11
2. Un clavier apparaitra à l’écran, utiliser les touches pqtu pour sélectionner les lettres et
les chiffres de votre choix et appuyer sur OK pour insérer la sélection, ensuite sélectionner «OK» sur le clavier à l’écran pour confirmer.
3. Appuyer sur EXIT pour annuler.

5.2 Installation

5.2.1 Scan Automatique
1. Utiliser les touches pq pour sélectionner «Installation», appuyer sur OK..
2. A l’aide des touches
3. Changer le mode de scan avec les touches
pq, appuyer sur OK pour démarrer le scan automatique.
touches
pq sélectionner Auto Scan, appuyer sur OK.
tu et sélectionner “recherche”, avec les
5.2.2 Scan manuel
1. Utiliser les touches pq pour sélectionner «Installation», appuyer sur OK.
2. A l’aide des touches
3. Changer le mode de scan avec les touches ”recherche réseau”, avec les touches
pq sélectionner «Scan manuel», appuyer sur OK.
tu et sélectionner “scan band” ou ‘N° chaîne” ou
pq, appuyer sur OK pour démarrer le scan.
5.2.3 Réglage du Tuner
1. Appuyer sur MENU pour entrer dans le menu principal.
2. Utiliser les touches
3. A l’aide des touches
4. A l’aide des touches fournira une puissance de 5 V à l’antenne.
5. Appuyer sur «EXIT» pour sortir.
pq pour sélectionner Installation, et appuyer sur OK.
pq sélectionner “Réglage Tuner” et appuyer sur OK.
tu pour changer le réglage si “On“ est sélectionné le terminal
5.2.4 Ordre logique des chaînes (LCN)
SI LCN (Logical Channel Numbering ordre logique des chaînes) est activé et LCN est émit par l’opérateur. Les chaînes seront enregistrées selon l’ordre défini par l’opérateur. Vous pouvez activer/désactiver en réglant le mode LCN sur ON/OFF.

5.3 Setup

Ce menu permet de régler: la “Langue OSD”, “Système TV”, “pays “,” temps”, ”Programmateur”, ”réglage OSD” et ”verrouillage parental”
1. A l’aide des touches
2. Appuyer sur la touche EXIT pour sortir.
pq sélectionner la rubrique souhaitée. Les réglages peuvent être effectués à l’aide
touches des touches vous pouvez sélectionner les réglages souhaités à l’aide des touches
pq sélectionner le sous-menu souhaité et appuyer sur OK. A l’aide des
tu. Vous pouvez obtenir une meilleure vue en appuyant sur OK. Maintenant
pq et confirmer par OK
5.3.1 Langue OSD
Ce menu vous permet de choisir la langue du menu à l’écran
5.3.2 Préférence pour les sous-titres
Ce menu vous permet de sélectionner votre langue préférée pour les sous-titres ainsi que l´option normal ou malentendant.
P8
MENU PRINCIPAL
Page 12
5.3.3 Système TV
Ce menu vous permet de paramétrer votre terminal par rapport à votre TV
Mode d’affichage: PAL/NTSC/AUTO Format Ratio: Ce menu permet de configurer le format de l’image à l’écran: 4:3PS
Sortie Vidéo: Ce menu permet de commuter la sotie Vidéo entre RGB ou CVBS LCN Mode: SI LCN (Numérotation logique des chaînes) est activée vous ne
(Pan&Scan), 4:3LB (Letter Box), 16:9 (écran large) et AUTO.
pouvez pas modifier l’ordre des chaînes mis en place lors du scan. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction LCN.
5.3.4 Pays et heure
Ce menu permet de sélectionner votre pays et votre fuseau.
Région: permet de changer de pays. Utilisation GMT: Permet d’activer l’heure GMT. Les options sont: Off / personnaliser / par pays Décalage GMT: Ce menu est valide uniquement lorsque l’option «personnaliser»
Date/Heure: le menu «Date /Heure» est disponible seulement si «Utilisation GMT»
Affichage de l’heure: Ce menu vous permet d’afficher l’heure à l’écran ou non
a été préalablement sélectionnée. Le décalage GMT s’étend de «-11:30 ~ +12:00» augmentant progressivement par demi-heure.
est réglé sur «Off» . Appuyer sur OK ensuite modifier la date et l’heure à l’aide des touches numériques.
5.3.5 Réglage du programmateur
Ce menu permet de programmer le terminal pour qu’il effectue des actions telles que mise en route / en veille à des moments souhaités.
N° Timer: Vous pouvez effectuer 8 programmations Timer Mode: Off/une fois / quotidien/ Hebdomadaire/Mensuel Timer Service: TV Service/Radio Service
Chaîne réveil: Vous pouvez sélectionner une chaîne comme chaîne de réveil.
Mois/Date/jour: Sélectionner la date de votre choix à l’aide des touches Time: appuyer sur OK, ensuite rentrer la durée de programme souhaitée à
Durée: Appuyer sur OK pour entrer la durée souhaitée avec les touches
Enregistrement auto: Utiliser les touches
Lorsque vous souhaitez quitter le menu de programmation une fenêtre de sauvegarde apparaît à l’aide des touches pour sauvegarder sélectionner «Non» pour annuler.
Timer mise en veille
Vous pouvez régler le terminal pour qu’il se coupe automatiquement en veille dans 10, 30, 60, 90 et 120 min. Et il est indiqué la valeur du temps restant en HH:MM
l’aide des touches numériques de votre télécommande.
numériques de la télécommande.
que le programmateur active l’enregistrement via l'appareil USB.
tu pour ajuster On ou Off, selon si vous souhaitez
tu sélectionner «oui» dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK
pq.
Français
MENU PRINCIPAL
P9
Page 13
5.3.6 Réglage OSD
Ce menu vous permet de régler: Affichage sous-titres, Transparence menu OSD, Style OSD ou restaurer les réglages OSD par défaut.
Affichage sous-titres: Pour activer les sous-titres DVB, télétexte ou non. Transparence OSD: Permet de régler la transparence du menu afficher à l’écran OSD
Temps d’affichage OSD: Permet de régler la durée d’affichage de la bannière d’information de
Restaurer les réglages OSD par défaut:
de 0 à 50%.
3 à 10 s
Permet de supprimer lés réglages OSD et de restaurer les réglages par défaut.
5.3.7 Verrouillage Parental
Ce menu permet de verrouiller le Menu installation, des chaînes avec un code Pin que vous pouvez changer. Pour accéder à ce menu un code PIN vous sera demandé, le code pin par défaut est le: 0000.
Verrouillage Menu: Permet de verrouiller ou non le menu “installation”. Verrouillage Chaîne: Off/Manuel/Age:4 - Age:18 Nouveau PIN: Permet de changer le code PIN. Confirmer PIN: pour confirmer le code PIN.
5.3.8 Mise en veille automatique
Cette option vous permet d’activer ou de désactiver la mise en veille automatique. Le réglage par défaut est ON. Le récepteur ce mettra en veille automatiquement par après 3 heures sans ordres reçues de la télécommande. Pour désactiver la mise en veille automatique, régler mise en veille automatique sur OFF.

5.4 Outils

Dans le menu principal, sélectionner le sous-menu “outils” et appuyer sur OK
1. A l’aide des touches
2. Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.4.1 Informations terminal
Ce menu affiche les informations concernant les versions, Hardware, Software, Build Date et notre site Web www.thomsonstb.net.
1. Dans le menu “outils” sélectionner le sous-menu “informations terminal” et appuyer sur OK pour afficher les informations.
2. Appuyer sur EXIT pour sortir.
pq sélectionner la rubrique souhaitée et appuyer sur OK
5.4.2 Jeux
Ce menu vous permet de jouer à des jeux tel que «Tétris, Snake et Othello» sur votre TV.
1. Sélectionner le sous-menu «jeux» et appuyer sur OK .
2. A l’aide des touches touches directionnelles sélectionner “démarrer” et appuyer sur OK pour commencer une partie. Pour changer de niveau sélectionner “Réglages”.
3. Appuyer sur EXIT pour quitter la partie
Vous pouvez appuyer sur OK pour faire une pause lors d’une partie
NOTER:
P10
MENU PRINCIPAL
pq sélectionner le jeu souhaité et appuyer sur OK. A l’aide des
Page 14
5.4.3 Restaurer les réglages Usine.
Ce Menu vous permet de réinitialiser le récepteur dans sa configuration sortie d’usine. Cette action effacera toutes les chaînes mémorisées.
Cette option supprimera tous les réglages et toutes les chaînes trouvées auparavant.
NOTER:
1. Entrer dans le Menu «outils» sélectionner ”charger les paramètres d’usine” et appuyer sur OK, un code PIN vous sera demandé.
2. Saisir le code PIN à l’aide des touches numériques de la télécommande (code PIN par défaut: 0000). Une fenêtre de confirmation s’affiche.
3. Sélectionner «oui» pour restaurer les réglages usine et supprimer toutes les chaînes, sélectionner “non” pour annuler.
4. Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.4.4 Mise à jours logiciel
1. Dans le Menu «outils», sélectionner “Mise à jour logiciel” et appuyer sur la touche OK pour accéder au menu.
2. A l’aide des touches OK, Un Code PIN vous sera demandé.
3. Entrer votre code PIN (le code PIN par défaut est le 0000), Le sous menu mise à jour logiciel s’ouvre. Sélectionner le bon logiciel et appuyer OK pour démarrer la mise à jour. Un message vous confirmant le processus de mise à jour s’affichera. Sélectionner oui pour confirmer et non pour annuler.
4. Appuyer sur EXIT” pour sortir.
ATTENTION:
OU ETTEINDRE LE RECEPTEUR pendant la mise à jour cela pourrait endommager le récepteur et la garantie ne serait pas valable
NOTER: Ce récepteur peut être mis à jour par le signal de votre antenne (OTA). La disponibilité de
se service est assujettie aux conditions locales. Pour de plus amples informations consulter notre site Web www.thomsonstb.net ou votre service local.
pq sélectionner “Mise à jour par mémoire” et appuyer sur la touche
Après la mise à jour le récepteur redémarre automatiquement !Ne JAMAIS DEBRANCHER

5.5 Media+

1. Sélectionner «Media+» et appuyer sur OK afin d’entrer dans le Menu “Media+”.
2. A l’aide des touches
3. Appuyer sur EXIT pour sortir.
Utiliser les touches colorées situées en bas de la télécommande pour activer les opérations de lecture. Les opérations possibles sont affichées à l’écran.
pq sélectionner l’option souhaitée et appuyer sur OK.
Français
5.5.1 Media Player
Cette fonction vous permet de lire des fichiers multimédia Vidéo, Photos, Musique, (MPEG-2, JPEG, MP3) à partir du port USB du terminal
1. Dans le menu «Média+”, sélectionner «Media Player» et appuyer sur OK
2. A l’aide des touches de lire le fichier.
3. Appuyer sur EXIT pour sortir.
pq sélectionner le fichier souhaité, et appuyer sur OK ou PLAY afin
MENU PRINCIPAL
P11
Page 15
5.5.2 Manageur d’enregistrement
Ce menu vous permet de lire votre enregistrement.
1. Dans le menu “Media+”, sélectionner “Manager d’enregistrement” et appuyer sur la touche OK pour accéder à ce menu.
2. A l’aide des touches BLEUE (1) pour lire le fichier sélectionné.
3. Appuyer sur la touche EXIT pour sortir.
Pendant la lecture, vous pouvez effectuer les actions suivantes: Appuyer sur la touche JAUNE (2) pour arrêter le playback. A l’aide des touches 56 vous pouvez activer les fonctions avance ou retour rapide Appuyer une fois sur la touche VERTE (") pour activer la lecture ralentie, chaque pressions supplémentaires modifiera la vitesse du ralentit (1/2, 1⁄4, 1/8).
pq sélectionner le fichier souhaité et appuyer sur la touche OK ou
5.5.3 Information périphérique amovible
Ce menu vous permet de consulter les informations relatives au périphérique de stockage.
1. Dans le menu “Media+”, sélectionner “Information périphérique amovible“ et appuyer sur OK pour accéder au menu.
2. Appuyer sur EXIT pour sortir
5.5.4 Réglages d’enregistrement
Ce menu vous permet de régler l’heure pour la fonction Time shift et de définir le type d’enregistrement. Régler le mode de veille et la récupération d’enregistrement
Durée Timeshift (min): 10/20/30/40/50/60 Type d’enregistrement: TS/PS Mode veille: ON/OFF Récupération d’enregistrement:
1. In “Media+” menu, sélectionner Record Settings et appuyer sur OK pour accéder au menu.
2. A l’aide des touches des touches
3. Appuyer sur EXIT pour sortir.
ON/OFF
pq sélectionner le paramètre de votre choix et modifier le à l’aide
tu.
5.5.4.1 Time shift et fonctions d’enregistrement
Insérer votre appareil USB dans le port du terminal. Après quelques secondes un message de reconnaissance apparaîtra à l’écran et votre terminal est prêt opérer en fonction «Time shift» ou en fonction enregistrement.
Time Shift
La fonction Time shift vous permet de regarder un programme en léger différer si vous arrêter de regarder votre programme pendant quelques instants. Appuyer sur la touche TIMESHIFT. A l’aide des touches que vous souhaitez regarder et appuyer sur OK pour confirmer. Si la bannière d’information ne s’affiche pas appuyer sue la touche INFO si vous souhaitez l’afficher.
Time Shift enregistrement Appuyer sur la touche 4 et après la touche JAUNE (2)
Arrêter la fonction Time Shift
Si vous souhaitez arrêter la fonction Time shift appuyer sur les touches EXIT ou message de confirmation apparaitra sélectionner “non” pour arrêter “oui” pour continuer.
tu sélectionner la plage horaire
pq un
P12
MENU PRINCIPAL
Page 16
Enregistrement
Il y a 3 différentes manières d’effectuer un enregistrement. Enregistrement Instantané, Enregistrement à partir de l’EPG et l’enregistrement à partir du programmateur
 Enregistrement Instantané
En mode hors menu appuyer sur la touche 4 pour enregistre immédiatement le programme à l’écran. Appuyer sur la touche ROUGE (3) pour arrêter. Si vous appuyer encore sur la touche 4 vous pouvez régler la durée de l’enregistrement. Entrer la durée souhaitée à l’aide des touches numérotées de la télécommande et appuyer sur OK et ensuite EXIT pour effacer le message à l’écran.
 A partir de l’EPG
Appuyer sur la touche EPG afin d’accéder au guide des programmes. Sélectionner le programme de votre choix à l’aides des touches indiquées à l’écran. Appuyer ensuite sur la touche 4 afin de programmer l’enregistrement. Un icon confirmant la programmation de l’enregistrement apparaitra à cote de l’évènement sélectionné. Appuyer sur la touche 4 si vous souhaitez annuler la programmation de l’enregistrement.
 Programmation manuelle
Vous pouvez programmer un enregistrement manuellement à l’aide du menu ”programmateur” voir paragraphe 5.3.4 Réglage programmateur.
Si il n'y a pas assez de place sur l'appareil de stockage USB, l'enregistrement s'arrêtera. Le
NOTEZ:
Time shift maximum est défini à 1h. Les enregistrements disponibles sont. Avec le TTR100 vous pouvez enregistrer une chaine pendant que vous en regarder une autre (même fréquence). Avec le TTR110 vous pouvez enregistrer deux chaines dans l'élément de stockage USB et regarder un autre (même fréquence que le dernier enregistrement).
ATTENTION: la fonction Time shift a besoin de 0.58 GB d'espace libre sur l'élément de stockage USB.
Cette qualité du Time shift dépend de la vitesse du support de stockage USB.
5.5.5 Retirer le périphérique de stockage en toute sécurité
Dans le menu “Media+”, sélectionner “Retirer périphérique de stockage en toute sécurité” et appuyer sur la touche OK et un message de confirmation apparaitra.
5.5.6 Formatage du disque
1. Dans le menu "Media+", sélectionner Formatage du Disque et appuyer sur OK pour accéder au menu. La partition et l’utilisation du périphérique seront affichées ainsi que la capacité mémoire disponible (en GB).
2. Appuyer sur les touches entre FAT/...
pq sélectionner File System à l’aide des touches tu changer
Français
MENU PRINCIPAL
P13
Page 17

6.0 OPERATION

6.1 Changer de chaîne

Il y a [4] moyens différents pour sélectionner une chaîne: Par l’intermédiaire de la liste des chaînes à l’aide des touches Numériques de la télécommande, par l’intermédiaire de la liste des chaînes à l’écran et à partir du guide des programmes électronique (EPG).
1. Par l’intermédiaire de la liste des chaînes A l’aide des touches
2. A l’aide des touches Numériques de la télécommande
pq accéder directement à la chaîne précédente ou suivante.
Entrer le N° de la chaînes souhaitée a partir des touches numériques de la télécommande.
3. Par l’intermédiaire de la liste des chaînes à l’écran Vous pouvez également sélectionner une chaîne à partir de la liste des chaînes que l’on affiche à partir du Menu principal voir le chapitre 5.1.1. Vous pouvez aussi faire apparaître la liste des chaînes en appuyant sur OK lorsque vous regardez un programme.
4. A partir de l’EPG Vous pouvez également accéder à une chaîne à partir de l’EPG. Voir le chapitre 6.2 sur EPG

6.2 Accéder au Guide électronique des programmes (EPG)

1. Appuyer sur la touche EPG afin d’accéder au menu EPG.
2. A l’aide de la touche 2 commuter entre la liste des chaines et le programme des évènements présents et à venir de la chaîne sélectionnée
3. Dans le programme des évènements, appuyer sur OK pour confirmer l’évènement sélectionné et appuyer sur la touche [3] pour afficher les détails de cet évènement
4. Appuyer sur la touche 1 pour ouvrir la liste de programmation d’action à partir de l’EPG

6.3 Accéder aux chaînes favorites

1. Appuyer sur la touche OK afin d’accéder aux chaînes.
2. A l’aide des touches
3. Sélectionner votre chaîne favorite à l’aide des touches
pq sélectionner la liste de chaînes favorites souhaitée.
pq.

A.1 PROBLÈMES ET SOLUTIONS

Il peut y avoir différentes raisons au dysfonctionnement du terminal. Si vous rencontrez des problèmes avec ce récepteur ou son installation, veuillez tout d’abord lire attentivement les paragraphes appropriés de ce Manuel d’Utilisation et cette section “Problèmes & Solutions”. Si le terminal ne fonctionne pas après vérification contacter votre revendeur ou la Hotline. Ne pas ouvrir le capot du terminal, cela peut engendrer une situation à
risque et entraînera la perte de la garantie.
Problème Cause Solution
Capteur IR ne s’allume pas Aucun signal trouvé L’antenne est débranchée
Prise secteur non branché ou positionnée sur OFF
L’antenne est endommagée ou mal orientée Hors de portée du signal numérique
L’antenne active doit être activée
Vérifier les branchements
Vérifier le câble de l’antenne Vérifier l’antenne Vérifier la couverture du signal numérique auprès de votre revendeur Allumer l’antenne active
P14
OPERATION
Page 18
Problème Cause Solution
Aucune réponse aux ordres de la télécommande
Vous avez oublié le code de verrouillage des chaînes Aucune Image/ Aucun Son sur TV
Message Chaîne cryptée Vous avez oublié le code de verrouillage des chaînes Vous avez oublié le code de verrouillage du Menu Plus de réception numérique après déplacement du récepteur dans une autre pièce. Le récepteur ce met en veille automatiquement.
Le terminal est éteint La télécommande n’est pas correctement dirigée Il y a un obstacle barrant le signal entre la télécommande et la TV Les piles sont trop faibles
Péritel n’est pas sélectionnée sur votre TV TV ou VCR n’est pas brancher au secteur Chaîne à accès payant Sélectionner une autre chaîne
La faible alimentation de l'antenne réduit le signal numérique reçu par le récepteur.
Fonction mise en veille automatique activée.

A.2 SPÉCIFICATIONS

Démodulateur
Démodulateur: COFDM; 16/64-QAM Mode de transmission: 2K, 8K
Décodeur vidéo
Niveau de profile: MPEG-2 MP@ML Résolution Vidéo: 720 x 576 pixels (PAL), 720 x 480 (NTSC) Codage Vidéo: PAL & NTSC Ratio Format: 4:3 Letterbox, 4:3 Pan & Scan, 16:9
Décodeur Audio
MPEG MusiCam Layer II Taux d’échantillonnage: 32, 44.1, 48 kHz Mode Audio: Stéréo, Joint Stéréo, Dual Mono, Mono
Allumer le récepteur Diriger la télécommande vers le terminal Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle Changer les piles de la télécommande Réinstaller les chaînes pour annuler le verrou
Sélectionner la bonne sortie TV
Vérifier l’alimentation
Réinstaller les chaînes pour annuler le verrou
Contacter la hot line ou envoyer un email vers notre équipe support via www.thomsonstb.net Essayer une alimentation directe depuis l'antenne
Désactivé la fonction mise en veille automatique. Voir paragraphe
5.3.8.
Français
SPÉCIFICATIONS
P15
Page 19
Tuner
Front End: DVB-T, UHF & VHF Tuner Game des fréquences d’entrée: 174 ~ 230 MHz (VHF) et 470 ~ 862 MHz (UHF) Game des fréquences du retour signal: 470 ~ 862 MHz Niveau de signal d’entrée: -82 ~ -20 dBm
Média
Enregistrement Vidéo et lecture: MPEG-1 et MPEG-2 (mpg)* Lecture de music: MP3 et WMA; Photos – JPEG
Système et Mémoire
mémoire Flash: 1 MByte; SDRAM: 16 MBytes
Connecteurs
ANT IN: IEC Femelle TO TV: IEC Male TV Péritel (RGB, CVBS) VCR Péritel: Composite Video, Audio G/D S/PDIF: Sortie coaxiale Port USB: 2.0, max. 5 V / 500 mA supportée IR IN
Données Générales
Tension d’alimentation: 220 ~ 240 V AC (SMPS), 50/60 Hz Consommation: TTR100: 3.98 W (Moy), 5.00 W (max) TTR110: 5.75 W (Moy), 8.00 W (max) Consommation en veille: TTR100: 1.2 W TTR110: 1.85 W Température de fonctionnement: 0 ~ +40 °C Température de Stockage:
-30 ~ +80 °C Gamme d’humidité de fonctionnement: 10 ~ 85 %, RH, Non-condensée Dimensions (L x P x H) in mm: TTR100: 183 x 131 x 42 TTR110: 238 x 136 x 40 Poids Net: TTR100: 0.69 kg TTR110: 0.78 kg
* THOMSON ne peut pas garantir la lecture de fichiers vidéo externes, qui n’ont pas été enregistrés par cet appareil
THOMSON déclare que ce point est conforme aux exigences de base et aux autres dispositions et directives applicables CE 2004/108/EEC y 73/23EEC RoHS 2002/95EEC
THOMSON est une marque de TECHNICOLOR S.A. utilisée sous licence par STRONG Europe.
En raison de nos recherches et développement permanents, Les spécificités techniques, les designs et apparences des produits sont susceptibles d’êtres modifiés. Tous noms de produits et logos sont des marques ou marques enregistrés de leurs propriétaires respectifs. © THOMSON 2010. Tous droits réservés.08/2010
P16
SPÉCIFICATIONS
30 Aug 2010 14:17
Loading...